Mar & Pesca Julio 2007

Page 1

JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL




editorial

La primera

revista hispana

para el verdadero

Hombre de Mar

M

ar y Pesca Internacional es la primera revista hispana para el verdadero hombre de mar que existe en los Estados Unidos de América. En cada una de sus ediciones esta publicación cubre las más variadas y amenas actividades acuáticas como: pesca en agua salada y agua dulce, caza submarina, buceo profesional, yatismo, el arte de navegar a velas, deportes acuáticos, regatas, biología y ecología marinas, preservación y conservación de la flora y fauna oceánica. A través de sus secciones, Mar y Pesca Internacional da a conocer nuevos productos y adelantos tecnológicos que aparecen en el mercado; técnicas de pesca avanzada, biología y ecología marina, industrias derivadas del pescado; depredadores marinos, misterios y leyendas del mar; historia naval, desarrollo del mercado de real estate frente al mar, clasificados de compra, venta y renta de embarcaciones y equipos marinos, así como de búsqueda de personal calificado a bordo. Igualmente refleja la vida de artistas: pintores y escultores, que dedican sus obras al tema marino. Los lectores de Mar y Pesca Internacional también pueden entretenerse con curiosidades marinas, puzzles y crucigramas, mientras aprenden a cocinar apetitosos platos de pescados y mariscos con nuestras recetas de Sabor Marino. Asimismo, conocer lugares costeros exóticos de incomparable belleza, importantes destinos turísticos y viajes de crucero por el Caribe, entre otras informaciones importantes que ofrece esta revista especializada, al mismo tiempo que promueve torneos de pesca y exposiciones de yates. Mar y Pesca Internacional se distribuye en Marinas, Clubs de pesca deportiva y submarina, West Marine, World Watersports Stores and Scuba Diving Stores, Boat Owners Warehouse, Boat Dealers and

MAR & PESCA INTERNACIONAL

resorts, World Watersports Stores and Yacht Clubs y condominios de lujo de las más exclusivas comunidades costeras de los condados Palm Beach, Broward, Miami-Dade y Monroe, así como en selectos hoteles de América Latina y el Caribe, distribuyéndose igualmente a los pasajeros que viajan en las aerolíneas internacionales. Mar y Pesca Internacional dispone también de su propia página web de amplia difusión a través de la Internet, que es visitada cada día por miles de personas amantes de los deportes náuticos. Las edades de nuestros lectores fluctúan entre 25-65, de los cuales 94% son del sexo masculino con una edad promedio de 50 años. En el Estado de la Florida fueron registradas en el año 2005 un millón diez mil trescientas setenta embarcaciones, de las cuales 326 mil corresponden a propietarios de origen hispano, quienes frecuentemente compran botes, equipos y accesorios marinos de gran variedad. Si a esta cifra le añadimos otros 220 mil propietarios de embarcaciones marítimas que residen en el Caribe, Centro y Suramérica, el poder adquisitivo de la comunidad hispana para comprar artículos marinos y yates sería de aproximadamente 5 billones de dólares, que son desaprovechados por algunas empresas dedicadas a este sector que desconocen las ventajas que nuestra publicación les puede ofrecer en su propio beneficio si dieran a conocer sus productos y servicios en nuestras páginas. Por esta razón, anunciarse en Mar y Pesca Internacional es una excelente oportunidad para aquellos patrocinadores que deseen conquistar y penetrar el poderoso mercado hispano, donde quiera que se encuentre.

JULIO 2007


Pedro Díaz, Presidente y Editor de Mar y Pesca Internacional. Graduado de Piloto de Altura de la Escuela Superior de Pesca “Andrés González Lines” de Barlovento, Habana, Cuba. En la década de los setenta fue inspector de náutica en el departamento de operaciones navales de la Flota Cubana de Pesca. Fundador en La Habana de la revista cubana Mar y Pesca.

Año 1 • No. 3 • Julio 2007 Pedro Díaz Presidente y Editor Héctor Obregón Director Alex Montero Director Antonio García Director de Mercadeo y Publicidad Alex Perera Asesor Naval Manuel Rodríguez L’Estón Director Técnico Rubby Ruiz Directora de Ventas en la Costa Oeste Diagramación y Diseño: CARPIO GRAPHIC DESIGN INC Web Design and Graphic Design by Andres Vásquez, www.exxelsolutions.net

M

ar y Pesca Internacional is the first Hispanic magazine in the United States that caters to the true lover of the sea. It will provide extensive coverage and a variety of aquatic activities such as: Salt and Fresh Water fishing, spear fishing, professional diving, fishing tournaments, sailing, regattas and boat shows. Throughout the magazine you will learn the most advanced fishing techniques and the most recent studies in marine biology and ecology. In our pages you will find contents related to marine predators and their habitats. You will be mesmerized with the mysteries and legends of the sea, together with memorable accounts of naval history. At the same time, you will discover the best water front properties for investments. You will have the opportunity to share classified ads for rental and sales of boats, marine equipments and finding qualified personnel for hire. Our readers will be able to explore the wonders of the sea, while learning how to make appetizing seafood dishes from world renowned Chefs. In our Sabor Latino session, you will learn about the many painters and sculptures that dedicated their lives worth to marine themes. Let your imagination travel to exotic far away places filled with incredible beauty, take a cruise to the Caribbean. Our magazine will specialize in promoting fishing tournaments and upcoming boat shows. Mar y Pesca Internacional will be distributed in all local marinas, fishing clubs, west marine, world water sport stores, diving stores, boat warehouses, dealers, resorts, yacht clubs, waterfront condominiums and exclusive coastal communities of Palm Beach, Broward, Miami-Dade and Monroe counties. Our extensive distribution will include hotels in Latin America and the Caribbean. Mar y Pesca Internacional will be included as part of the in-flight magazines for passengers in international flights. As an added bonus our readers will be able to browse our comprehensive website which will complement the magazine. Our target audience will be Hispanic males between the ages of 25 – 65. Research indicates that in 2005 over one million boats were registered in Florida, of which, over three hundred thousand belong to Hispanic owners, and together with boat owners from Latin America and the Caribbean the spending power will be approximately 5 billion dollars. This is the time to take advantage of our publication and everything it has to offer. By advertising in Mar y Pesca Internacional you will have an excellent opportunity to reach the Hispanic market. JULIO 2007

Departamento de Ventas Juan Pérez, Antonio O. García, José l. Medina, Manuel marino, Milagros Muente, Charles Molho, Bill Hoffman, Raysa Ruíz, Yanet Pereira Aldo e Hiliana Farradaz Traducción Patricia Fino Suscripciones y Administración Colaboradores: Alex Perera EXTREME FREE DIVING Carlos R. Ortega President Broward Longfins Ulises Suárez President Spearfishingworld Roberto Reyes President Puerto Rico Freedivers Sergey Lopez President Miami Freedivers Sheal Burns President Palm Beach Freedivers Jorge Mario García SPEARFISHING & FREE DIVING Pipín Ferreras The Deep Quest Luis Díaz SERVICIO DE GUARDACOSTAS Capitán Pete Silot, Gilberto medina, Alejandro Pichel, Mónica Díaz, Hiliana Farradaz, Capitán Orlando Muñiz Manny Puig, Chris Morey, Marisol Marticorena, Maria Navarro, Alina Feijoo, Nelson Bellido de Luna, Clemente Atia, Félix Hernández, Luis González, Maggie Lloró, Lidya Arelys, Olegario Riega, Mónica Díaz-Romero Regla Hernández, Sean “Stody” Stodelle, Ileana Farradaz, Henri Stephens, Daryl Wong, Abraham Romero Mata, Dr. Erick M. Salado, Ricardo Hernández, Luis Celeiro, Aldo Farradaz, Melchor Casals. Fotografía: Alex Perera, Carlos R. Ortega, Manny Puig, Ulises Suárez, Nelson Bellido de Luna, Clemente Atia y Barón DaParré, Pipín Ferreras Foto de Portada: Mark Rackley

2026 SW 1 ST Street, Suite 5 Miami, FL 33135 Ph: 305.642.9477 • 800.311.4139 Fax: 305.642.9077 www.marypescausa.com info@marypescausa.com Prohibida la reproducción parcial o total de los artículos, fotos y anuncios aparecidos en Mar y Pesca Internacional sin la autorización o el consentimiento del editor. Todo el contenido publicado en Mar y Pesca Internacional está registrado en Copyrighted R. Todos los derechos reservados. Mar y Pesca Internacional no se responsabiliza por el daño causado por las opiniones, expresiones, informaciones, entrevistas, reportajes, artículos, declaraciones, ideas, imágenes, fotografías y anuncios publicados en las páginas de esta revista mensual, ni asume tampoco responsabilidad alguna por los servicios o productos anunciados en sus páginas.

MAR & PESCA INTERNACIONAL


Manny Puig El Hombre Tiburón

Fotos cortesía Manny Puig

N

ací en la Habana, Cuba, en 1954. Llegué a Estados Unidos de América en 1961. Desde niño empecé a agarrar con mis manos a los cangrejos, lagartijas y serpientes. Visitaba mucho la finca de mi abuela La Guira, en Pinar del Río. Desde muchacho siempre me fascinó el mundo salvaje. Viajaba a las montañas y los montes. Desde los dieciséis años de edad empecé a agarrar cocodrilos con la mano de noche en los pantanos. En esa época me mordió una serpiente cascabel venenosa. En cierta ocasión estaba pescando en las Bahamas y un tiburón me vino por detrás, me atacó y arrancó una pata de rana. Durante muchos años viví de la pesca submarina y tuve muchos encuentros peligrosos con los tiburones, que siempre me fascinaron. Cada día me fui acercando más a los tiburones, hasta que conocí a mi socio actual: Mark Rackley que también es pescador y fotógrafo submarino, y le gusta el deporte y el peligro extremo. El puede

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


trabajar en condiciones muy difíciles. Creo que es el mejor del mundo en desafiar peligros extremos. Empezó conmigo a hacer filmaciones de mis encuentros con los tiburones. Siempre estamos juntos de una aventura en otra. Cuando empezamos a hacer las filmaciones descubrí el verdadero comportamiento de los tiburones, cocodrilos y otros animales salvajes. Desde hace doce años he participado en programas hispanos y estadounidenses en distintos canales de televisión. También participé en una serie televisiva titulada Animal Planet, donde hice un especial de cocodrilos y tiburones de una hora para Discovery Channel, titulado Diario de un hombre tiburón. En ese programa nadé con nueve especies de tiburones y les dí de comer con mi mano. Les agarro por la aleta y los monto. También los agarro por la nariz y los subo, los viro boca abajo. Los agarro de cualquier manera. He probado todo tipo de encuentro con los tiburones para aprender su comportamiento. Descubrí que ciertas especies de tiburones tienen más mal genio que otras. Hay algunos que son muy peligrosos, pero solamente atacan para comer. Otros atacan cuando están furiosos. He tenido diferentes experiencias que fui aprendiendo con el tiempo. Nunca me ha mordido un cocodrilo, pero sí me han mordido diferentes especies de tiburones como el gata, el limón, el caribeño y el mako, conocido como dientudo en Cuba. Lo mismo he nadado con tiburones, que con osos y ballenas orca en Alaska. Rompí las barreras del deporte extremo al hacer cosas con animales que nunca antes se habían hecho. He levantado la cabeza de un cocodrilo desde el fondo del pantano. He pescado guasas de 400 libras con mi mano sin usar arpón, ni cuchillo, ni tanque de aire comprimido. Busco a los peces y los saco de sus cuevas submarinas. Mi manera favorita de agarrar a un pez es con las manos. Capturo peces para mi propio consumo y para darle de comer a los tiburones.

JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL


Uso un cuchillo para trabajar la carnada, de manera que el tiburón venga hacia donde estoy. Eso es peligroso, porque el tiburón puede venir de sorpresa a atacar. Todo debajo del mar es peligroso. Al hombre le gusta la aventura y se arriesga al peligro por la emoción de encontrarse explorando en un mundo ajeno al suyo. Me califican como el hombre tiburón, porque he llegado al extremo de hacer cosas con varias especies de tiburones que no se habían hecho nunca antes. También soy artista, realizo esculturas de los animales con que me encuentro. Me gusta hacer estatuas de bronce de tiburones y figuras exactas de cómo ellos son en realidad debajo del agua, tal como yo los veo. Soy fanático del mundo salvaje y de la fauna. Cuando me sumerjo en las profundidades marinas me encomiendo a Dios, aunque no soy inmune al miedo. Toda persona le tiene miedo a algo un día. Si uno no le tiene miedo a algo hoy, puede que al otro día sí lo sienta. Mi objetivo es disfrutar la fauna marina y educar a la población, crear un interés por la preservación y conservación de la fauna marina, así como por la pesca deportiva y submarina, pero con mucho respeto a la fauna y conservación de la misma. Debemos enseñar al pescador de pita o pescador submarino a tener siempre consideración de la fauna, porque todos dependemos de ella. Se debe saber como pescar y la cantidad de peces que se pueden capturar y los tamaños para, de esa manera, preservar las especies.

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


El campeón Daryl Wong, un verdadero amigo de Mar y Pesca Internacional

E

l campeón de caza submarina Daryl Wong, ganador en la categoría de equipo mixto del campeonato U.S. National Freediving Spearfishing Championships, celebrado en Haleiwa, Hawaii, participó recientemente en un torneo amistoso con integrantes del club Miami Free Divers, donde sostuvo también un fraternal encuentro e intercambio informativo con Pedro Díaz (Presidente) y Héctor Obregón (Director) de la revista Mar y Pesca Internacional. A partir de ahora, las páginas de nuestra revista se honrarán en publicar artículos escritos por la mano de este experimentado cazador submarino de fama mundial.

Un excelente día de pesca deportiva tuvo en Hawai el director de Mar y Pesca Internacional

E

l director de Mar y Pesca Internacional Héctor Obregón tuvo un excelente día de pesca deportiva frente a las costas de la isla Maui, en Hawai, al capturar un Blue Marlin que pesó 454 libras, el cual ofreció gran resistencia para subirlo a bordo del yate, después de una batalla sin tregua que duró una hora y diez minutos. Las hijas de Héctor: Yoana, Yarelys y Yaileen se sienten muy orgullosas de compartir, junto a su padre, este preciado trofeo. Al Blue Marlin (Makaira Nigricans) lo nombramos en nuestros países como pez espada o Castero. Habita en el Océano Atlántico, desde el Golfo de Maine hasta Uruguay, incluyendo New England y es más abundante en el Mar Caribe y Golfo de México. En el Océano Pacífico puede encontrarse desde el Sur de California, hasta Sur América y en Chile más raramente. El Striped Marlin o Pez espada rayado es una especie relacionada, muy parecido al Marlin Azul, pero habita en el Pacífico, desde Oregón hasta Chile. JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL


Conocer la bandera de buceo puede salvar una vida Por Ulises Suárez

E

l buceo, en cualquiera de sus formas, ya sea a pulmón o con equipo de SCUBA, es una experiencia única llena de sensaciones, libertad y aventura, que nos llena el alma y nos satura de colores y magia los sentidos. La pesca submarina, otra variante del buceo, también es una actividad fascinate que conlleva el sentir que nos sumergimos en un mundo azul con la caza de peces, que pueden terminar en nuestra mesa como un alimento fresco, y con la satisfacción de haberlos capturados nosotros mismos, como hicieron hace mucho tiempo nuestros ancestros. Vale la pena destacar que existen cursos de buceo de todos los niveles y formas, que son cursados en tiendas de buceo y hasta Universidades, que ponen en nuestras manos el fascinante mundo de las profundidades del mar. La dinámica de este deporte contiene, aparte del conocimiento técnico, preparación física y los aspectos fisiológicos, las reglas y reglamentos, para que pueda ser un deporte seguro y de sano disfrute. En las costas de Miami, y más al sur, en los cayos de la Florida, existen arrecifes verdaderamente hermosos, así como barcos hundidos que sirven como arrecifes artificiales llenos de peces, corales, y una vida marina que es indescriptible de decir en tan poco espacio. Como casi todas las prácticas de buceo son hechas desde embarcaciones, vale la pena destacar algunas de la reglas, disposiciones y leyes que regulan este deporte y que preservan nuestros mares, y hacen más seguros el buceo, evitando potenciales accidentes entre botes y buzos. Aquí les exponemos las más importantes reglas en la Florida y en casi todo el mundo: En las regulaciones siguientes, la palabra “buzo” se refiere a cualquier La bandera de buceo correctamente exhibida persona parcialmente o completamente en una pequeña embarcación. sumergida en aguas estatales con, o sin uso de SCUBA. Toda embarcación desde donde ocurrirá el buceo tiene que exhibir la bandera de buceo en el lugar más alto posible, que sea visible desde cualquier dirección. La bandera debe ser removida si la embarcación está en marcha. Para que la bandera sea legal, tiene que ser de color rojo con una franja diagonal que se extienda al lado opuesto de color blanco y con un mínimo de ancho de 25% del alto de la bandera, cuya medida debe ser de 20” x 24” con un alambre que la mantenga claramente estirada aún cuando haya ausencia de viento. Los buzos no deben alejarse más de 300 pies de la embarcación exhibiendo la bandera de buceo en mar abierto. Si se alejan más de 300 pies, deben de exhibir una bandera de buceo de un tamaño mínimo de 12” x 12”. Toda embarcación que se acerque a 300 pies de una bandera de buceo debe hacerlo con solo la velocidad necesaria para mantener el curso. Si la embarcación de buceo se encuentra en un río, ensenada o canal de navegación, los buzos no deben alejarse más de 100 pies de la embarcación. Si se alejan más de 100 pies, deben de exhibir una bandera de buceo de un tamaño mínimo de 12” x 12”. Toda embarcación que sea acerque a 100 pies de una bandera de buceo en un río o ensenada debe hacerlo con solo la velocidad necesaria para mantener curso. 10

MAR & PESCA INTERNACIONAL

Las embarcaciones de buceo comerciales emplean banderas aún más grande para extra protección.

Una bandera de 12” x 12” debe ser empleada si el buzo se aleja más de 300 pies de la embarcación.

Todos los que practicamos deportes acuáticos debemos respetar y hacer cumplir estas regulaciones para evitar accidentes. Recuerde que con una dosis razonable de precaución, puede pasar un día extraordinario en el mar.

La bandera de buceo tiene que tener 20” x 24” y ser exhibida en el lugar más alto de la embarcación. JULIO 2007


Información del Servicio de Guardacostas

A

Por Luis Díaz

nte todo deseo expresar mi agradecimiento a esta prestigiosa revista por concederme la oportunidad de poder proveer valiosa información a los lectores de Mar & Pesca Internacional sobre varios tópicos relacionados con la seguridad en el uso de embarcaciones recreacionales. Soy Luis Díaz, vocero del Servicio de Guardacostas en el sur de la Florida. Llevo 32 años al servicio de la Guardia Costera, de los cuales 25 años uniformado y siete años como servidor público. Soy natural de Puerto Rico, pero mi familia y yo somos residentes del condado Miami-Dade. Hay varios temas que quisiera brindarle en las siguientes ediciones, tales como: la seguridad de embarcaciones recreacionales, la responsabilidad del capitán de la embarcación, cursos de navegación y manejo de embarcaciones, el uso de chalecos salvavidas, inspecciones de embarcaciones, manejo de embarcaciones bajo la influencia de alcohol y un sin número de tópicos diseñados para ayudar a la comunidad náutica. Primeramente quiero comenzar hablando de la semana de “Boating Safety Week” que se celebró del 19 al 25 de mayo que, como cada año, sirve para recordar que se aproxima el verano y alerta a los dueños de embarcaciones de cómo irse preparando para esta época, durante la cual vemos navegando la mayor cantidad de botes en la Florida. Los niños están de vacaciones y muchas familias desean divertirse en las playas y usar sus embarcaciones. Es el deseo de la Guardia Costera que los dueños de embarcaciones estén preparados y listos para cualquier eventualidad. Es sumamente importante que se adiestre bien al capitán de la nave, pero los pasajeros también tienen una responsabilidad en usar sus chalecos salvavidas. En caso de una emergencia no hay tiempo para hallar el chaleco, sacarlo de la envoltura y comenzar a ponérselo. En una próxima edición detallaré más la información sobre este tópico. Con el buen tiempo de verano, a las costas del sur de los Estados Unidos de América llega la temporada de huracanes que nos afecta a todos: cargueros, cruceros, pescadores comerciales y botes pequeños. Los que residen en áreas costeras desde Nueva Inglaterra hasta la Florida, el Caribe, la costa oeste de Florida y todo el Golfo de México le prestan mucha atención a este fenómeno de la naturaleza. Si usted vive cerca de la costa y es dueño de una embarcación, debe tener un plan de contingencia, primeramente para usted y su familia. Luego asegurar su embarcación. Los botes pequeños deben ser removidos del agua y llevados a un lugar seguro. Si desconoce el lugar a donde llevarlo, comuníquese con una marina para que lo aconsejen. Si su embarcación es muy grande para sacarlo del agua, llévela hacia un lugar seguro antes que llegue la tormenta. Ate bien su nave con líneas dobles (cuerdas) y con fenders (protectores) alrededor de la misma para proteger su barco. No se olvide que las tormentas a veces se mueven rápidamente. No tome riegos innecesarios. Su barco puede ser reemplazado, pero no su vida. Le aconsejo que consiga más información sobre huracanes y se prepare bien para saber como afrontarlos. A través de esta revista le mantendremos informado. JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

11


La Camioneta Dodge Remolca el Bote

El concesionario hace la Diferencia

Tengo que admitir: amo los deportes acuáticos, pero nunca he querido pasar trabajo. Al principio muchos de mis amigos pensaron que no importa lo que yo diga cuando compre mi bote, porque no seria dueño por mucho tiempo, una vez que se altere mi comodidad. Esto usualmente está asociado con el manejo de un camión y el remolque de un barco. Estoy seguro que no podía esperar comprar mi barco recién usado por una fracción de lo que me costó. Bueno, un fin de semana decidí que si recientemente había comprado un Contender de 27 pies, era hora de ver camiones. Compré varias revistas y el diario, ya que el barco estaba en el concesionario, me fui en busca del camión perfecto. No faltó mucho encontrarme totalmente confuso con las diferentes marcas y modelos disponibles en el mercado. Me dirigí a los concesionarios a ver los camiones disponibles que no hicieran el manejar una tortura. Después de un sábado lleno de vendedores y de presión de compras, en vez de adquirir suficiente información para satisfacer mis necesidades, un antiguo dueño de barco compartió estas palabras…. “Planet Dodge.” Buenas noticias. Una visita a Planet Dodge me confirmó el por qué los dueños de barco lo visitan primero. Planet es el concesionario Dodge con el más alto volumen de venta en el sur de la Florida y está entre los primeros concesionarios de América. Cuando llegué allí me quedé sorprendido con la amplia selección de vehículos. Habían acres de posibilidades! Temiendo la presión que sentí el día anterior, entré un poco preocupado, me sorprendí al ser cordialmente recibido y permitido a revisar y mirar todos los camiones en exhibición. Al rato se me acercó un vendedor que me preguntó algo muy

importante: “¿Pudieras contarme algo sobre ti y cómo planeas usar el camión que deseas comprar?” Después de considerar mis necesidades, me enseñó la línea entera de camiones Ram: el 1500, 2500 y 3500 para empezar. Enseguida me di cuenta que cualquiera de esos camiones remolcarían mi barco si ningún problema, pero ¿Serian cómodos? El Ram 2500 fue mi respuesta, Después de probarlo me enamoré con el modelo “Mega Cab”. Este modelo ofrece todas las comodidades de un carro de lujo. Está equipado con sistema de navegación DVD, siete bocinas AM/FM/MP3 estero, toca CD de 6 discos y reproductor DVD. El Ram 2500 “Mega Cab” también tiene techo retractil, control de temperatura doble zona y pedales ajustables motorizados. Además de la potencia del motor

Hemi con 345 caballos de fuerza y los frenos más grandes en un “Crew Cab”, garantizan que será fácil remolcar el Contender o cualquier otro bote que yo me compre en el futuro. Mientras que este camión suena impresionante, quizás también pudiera parecer costoso ¿Verdad? En Planet Dodge el Ram 2500 es bien asequible por el volumen de precios que los identifican en toda la Florida. Es de suponer que esa es la razón por cual les pueden ofrecer a sus clientes la “garantía de bajos precios”. La mala noticia es que esos amigos míos tendrán que ir a buscar en otro lugar un barco recién usado a precio reducido. Así que Dodge remolcará mis botes en un futuro y Planet Dodge me ayudará a seleccionar el camión perfecto, ahorrándome dinero y proveyéndome un servicio excelente. Lo mejor es que no tendré que pasar trabajo mientras disfrute al aire libre. Traducción: Aldo e Ileana Farradaz

12

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


FEBRER0 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

13


MARATÓN el corazón de los Cayos

Por M. Marticorena

14

MAR & PESCA INTERNACIONAL

M

aratón es el punto medio de los Cayos: se encuentra justo entre Cayo Largo y Cayo Hueso, a una hora aproximadamente de cada uno. Un moderno y cómodo aeropuerto lo sitúan en una posición privilegiada con respecto al resto de los Cayos y le brinda una mayor ventaja al turista, que tiene ante sí tres opciones: disfrutar las bondades que ofrece este cayo, ir hacia el norte y visitar Islamorada y Cayo Largo o ir hacia el sur y visitar las dos zonas restantes, los Cayos Bajos y Cayo Hueso. Esta zona intermedia la componen, además de Maratón, muchos cayos e islas que incluyen los Cayos Concha, Duck, Grassy, Crawl, Knight’s, Fat Deer y el mayor de todos Vaca Boot, llamado así por los abundantes manatíes que habitaban sus aguas. Maratón sirve de base para el famoso e impresionante Puente de las Siete Millas, uno de los lugares más emblemáticos de la zona y escenario de una carrera anual donde participan cientos de corredores. La larga carretera sobre el mar, hará que usted se sienta empequeñecido ante tanta majestuosidad y belleza. Desde aquí puede observarse el puente del ferrocarril original, que en 1905 Henry Flagler hizo construir para unir el continente con el punto más al sur del país. Ahora el viejo puente constituye el muelle de pesca más largo del mundo, donde es un espectáculo contemplar al anochecer gran cantidad de pescadores con sus enseres, y hasta cocinitas portátiles, para pasar lo que ellos llaman una noche de pesca perfecta. Desde aquí se toma el tren y usted llega al Cayo Pigeon, sitio histórico nacional, donde vivían los trabajadores ferroviarios de antaño, lugar pintoresco con áreas de picnic y excelentes zonas para hacer snorkeling. En Grassy Key se encuentra el Centro de Investigaciones sobre Delfines, uno de las 5 instalaciones de este tipo en los Cayos, que le proporciona la posibilidad de nadar con estas maravillosas criaturas marinas que hacen las delicias de grandes y pequeños. Son muchas las actividades que se organizan en el centro, además de programas de interacción, exhibiciones y presentaciones. Los museos son una de las mayores atracciones de Maratón, y el Centro Crane Point, un área protegida de 64 acres, con flores silvestres, árboles tropicales y senderos para andar en medio de la naturaleza exuberante de la zona, con un conjunto de museos y JULIO 2007


sitios históricos, son parte de los grandes atractivos que el Cayo pone a su disposición para pasar una amena velada en unión familiar. A 80 millas del mar, entre el Atlántico y el Golfo, la pesca de aguas profundas adquiere en Maratón un tinte especial, pues en la parte del océano tiene aguas muy profundas para la pesca de los grandes: el pez vela, el dorado y el atún; mientras que en la parte del golfo, al otro lado del Puente de las Siete Millas, tiene sitios de aguas también muy profundas, pero tranquilas para una pesca más calmada. Y por supuesto, usted encontrará fácilmente la información que necesita sobre alquiler de botes, carnadas, rutas, etc., en cualquier marina o tienda que existen por doquier en la zona. Maratón es el cayo que más puentes tiene para pescar, deporte que se ha hecho muy popular. Como en todos los Cayos, en Maratón las aguas están abiertas a la pesca, pero existen zonas que se mantienen reservadas para el ecoturismo o la simple contemplación de buceadores y los que hacen snorkeling. Existen alrededor de 30 ó 40 sitios para estas actividades. Y para los que gustan del golf, en la milla 54, en el Key Colony, un campo de golf de nuevo agujeros espera gustosamente a los visitantes. Como en todos los Cayos los restaurantes, desde los más elegantes hasta los más casuales, incluyen en sus menús el espíritu de la cocina caribeña y floridana, en lo que resulta una exquisita combinación de sabores en platos inigualables, que podrá saborear en un ambiente tropical y extravagante, como es la vida en los Cayos. Además, Maratón le garantiza los mejores hoteles y resorts, paisajes paradisíacos, estupendas noches y la posibilidad de un descanso reconfortante y a la vez excitante. No necesitamos salir de nuestro patio. Tenemos al alcance la oportunidad de disfrutar de unas espléndidas vacaciones en el Caribe Americano, como han querido bautizar a los Cayos de la Florida. Los espero en la próxima edición, para conocer lo que nos depara nuestra próxima escala, Big Pine y los Cayos Bajos. ¡Hasta entonces!

JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

15


ALGUNOS RESTAURANTES CABOT’S ON THE WATER 725 11th Street, Ocean Maratón, FL 33050 (305)743-6442 HIDEAWAY CAFE en el Rainbow Bend Resort 57784 Overseas Hwy. MM 58 Grassy Key, FL 33050 (305) 289-1554 DON PEDRO MM 53, 11399 Overseas Highway Maratón, FL 33050 (305)743-5247 FARELLA’S VILLAGE CAFÉ DON PEDRO MM 50.5 Gulfside Village Maratón, FL 33050 (305)743-9090 FISH BONES en el HOLIDAY INN & MARINA MM 54, Maratón, FL 33050 (305)289-0222 GARY’S PUB & BILLIARDS MM 50, Maratón, FL 33050 (305)743-0622 ISLAND TIKI BAR MM 54, Maratón, FL 33050 (305)743-4191

MARATÓN el corazón de los Cayos

ALGUNAS MARINAS Marathon Marina & Boatyard. 1021 11th St Oceanside. (305)743-6575 Pancho’s Fuel Dock & Supplies. 1280 Oceanview Ave. Marathon. (305)743-2281 Burdine’s Waterfront Marina 1200 Oceanview Ave. (305)743-5317 Faro Blanco Oceanside 1996 Overseas Hwy. (305)743-9018. Marathon City Marina 800 35th St Oceanside. (305)743-2331 Sombrero Resort & Lighthouse Marina 19 Sombrero Blvd. (305)743-2250.

16

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

17


La Caridad del Cobre,

Patrona de Cuba ¿Agua dulce o salada? Por Maggie Lloró Licenciada en Historia del Arte de la Universidad de la Habana. Realtor en Platinum Properties International magalylloro@yahoo.com

A

l igual que en todas las mitologías, los santos católicos tienen sus colores emblemáticos, animales favoritos, objetos característicos y áreas de influencia. La Virgen de las Mercedes es la dueña del color blanco, que representa la pureza de María, quien de acuerdo a las escrituras concibió sin pecado. Al San Lázaro de las Muletas le acompañan sus fieles perros y son muchos los amorosos dueños de estas mascotas que le ruegan por la salud de sus animales. San Expedito atiende los casos urgentes, las cuestiones en las cuales debe haber una solución sin demora. Se dice que Santa Bárbara maneja los rayos, debido a que uno fulminó a su padre, momentos después de que este la decapitara por haberse convertido al cristianismo. Estas historias, escuchadas por los esclavos que fueron a parar a Cuba, les sirvieron para encontrar similitudes entre sus deidades y las europeas, en un rico y dinámico proceso llamado “sincretismo”. Con el pasar de los siglos, la mezcolanza de estas religiones se hizo tan fuerte como la fusión de las razas en la hermosa isla. En una celebración cristiana, la iglesia del festejado se llena de creyentessanteros. Si es 4 de octubre, Día de San Francisco de Asís, hay fiesta en la casa de todos los babalawos, sacerdotes de Orula. Identificada con Oshún, la Virgen de la Caridad del Cobre, La Patrona de Cuba, es una de las manifestaciones mas profundas de esta conjugación y con todo respeto, a veces confusión de creencias. En 1612 o 1613 ya era abundante la ganadería en Cuba. El Hato de Barajagua, cercano por el sur a las minas de cobre de las lomas orientales, estaba repleto de ganado. A la bahía de Nipe fueron en busca de sal para evitar que la carne se estropeara, los hermanos indios Juan y Rodrigo de Hoyos, acompañados por Juan Moreno, un niño negro de 9 años, a quienes la leyenda bautizó como “Los Tres Juanes”. Cuando tenía 85 años de edad, en 1687, el otrora “negrito de la Caridad”, hizo esta declaración: “...habiendo ranchado en cayo Francés que está en medio de la bahía de Nipe para con buen tiempo ir a la salina, estando una mañana la mar calma salieron de dicho cayo Francés antes de salir 18

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


el sol, los dichos Juan y Rodrigo de Hoyos y este declarante, embarcados en una canoa para la dicha salina, y apartados de dicho cayo Francés vieron una cosa blanca sobre la espuma del agua, que no distinguieron lo que podía ser, y acercándose más les pareció pájaro y ramas secas. Dijeron dichos indios “parece una niña”, y en estos discursos, llegados, reconocieron y vieron la imagen de Nuestra Señora la Virgen Santísima con un Niño Jesús en los brazos sobre una tablita pequeña, y en dicha tablita unas letras grandes las cuales leyó dicho Rodrigo de Hoyos, y decían: “Yo soy la Virgen de la Caridad”, y siendo sus vestiduras de ropaje, se admiraron que no estaban mojadas. Y en esto, llenos de alegría, cogieron sólo tres tercios de sal y se vinieron para el Hato de Barajagua...” Esta imagen estuvo primero en una ermita que ordenó levantar el administrador del término Real de Minas de Cobre, Don Francisco Sánchez de Moya y posteriormente se trasladó al Templo Parroquial del Cobre. Fue aquí, donde esta advocación de María, completa su nombre, siendo desde ese momento LA VIRGEN DE LA CARIDAD DEL COBRE. El mito popular enriqueció la imaginación de los artistas. Ella es representada salvando del naufragio a los Tres Juanes que oran desesperados en medio de la tempestad, razón que hace que sea invocada por marineros, pescadores y balseros, sobre todo si son sorprendidos por alguna calamidad en medio del mar. La imagen encontrada tiene la piel canela, el cabello negro, se viste de amarillo y se adorna con oro y cobre, lo que bastó a los africanos para reconocerla como Oshún, la hermosa diosa mulata que suda miel y se perfuma con canela. Yalodde, como también se le conoce, es la hermana menor de Yemayá, la dueña del mar. A ella le pertenecen los ríos, donde se baña desnuda a la caída del sol. La sopera amarilla que la representa, tiene 5 piedras recogidas de una corriente limpia de agua dulce, además de otros secretos. Es por ello que, aunque La Caridad apareció en el mar, se le hacen ofrendas en los ríos y lagos. La religión Yoruba sincretizó lo europeo con lo africano, y lo africano entre si, debido a que tuvieron que coexistir, bajo el horror de la esclavitud, mandingas, congos, yorubas, ararás y miembros de muchas tribus de practicas religiosas diferentes. Con el paso JULIO 2007

de los años prosiguió la amalgama. A mí me bautizaron con un nombre muy chic de origen francés-provenzal: “Magaly”, completado con el muy criollo “de la Caridad”. A llovido algo desde entonces, los gustos han cambiado y en Cuba, los que no inventan nombres, usan los ingleses, pero eso sí, sin olvidar nuestras

raíces. Tengo un pariente de 6 meses llamado Kevin Lázaro y mi nieta es Sheila de la Caridad. Al igual nuestros ancestros negros (en Cuba el que no tiene de Congo, tiene de Carabalí), hemos llegado a esta tierra aferrados a nuestra cultura. En abril recibí la visita de mi comadre Alina, radicada en Barcelona. Olvidando las calorías frecuentamos el Versailles y La Carreta, para comer yuca y tostones “que no se encuentran en España como los de Cuba”. Recorrimos las tiendas y dedicamos bastante tiempo a la playa, recordando ambas nuestro mar tropical al este de La Habana. El día antes de su partida la llevé a la Ermita de la Caridad, y fue uno de los momentos más emocionantes de su viaje. Después de orar silenciosamente, salimos mirando en dirección a esa tierra que está más allá del mar, detrás de la capilla. Estaba tomándole una foto al lado del mosaico que representa al padre Antonio Maria Claret en un momento de las apariciones que le hizo la Virgen del Cobre, cuando ví que sus ojos se aguaron. Me acerqué y con voz entrecortada me dijo: -“Comadre, venir a Miami es casi como ir a Cuba. Mira la ofrenda de 5 panetelas borrachas que le han puesto a la Virgencita”

MAR & PESCA INTERNACIONAL

19


Para hacer una buena pesca en verano Por Félix Hernández

S

aber donde uno va a pescar en cada época del año es importante para hacer una buena pesca. En esta temporada de verano las especies que han corrido en el invierno empiezan a retirarse. Esto se produce al elevarse la temperatura del agua de mar. El serrucho se va alejando haciendo norte. Aunque en la zona de West Palm Beach vamos a encontrar más especies distintas que en los cayos. Sin embargo, en los cayos encontraremos más especies que corren en esta temporada como rabirubias, cuberas y pez perro. Para aquel que le gusta pescar en los puentes de los cayos de la Florida, seguramente encontrará ahora mucha palometa, que está picando muchísimo. A los pescadores nos preocupa que, después del huracán Wilma, en todos los cayos de la Florida, desde Maratón a Isla Morada, las especies que viven en el fondo, les pertenecían correr de acuerdo a esta época del año, como la rabirubia, cubera, el pargo y el pez perro, y, sin embargo, no lo están haciendo como debían. En las áreas cercanas al Golfo de México, de fondos bajos, durante años se ha venido acumulando un fango blanco, llamado sedimento del golfo, que se encuentra a unos 40 y 50 pies y llega hasta el veril. Esta es el área donde más abunda la rabirubia y la cubera. El sedimento del golfo fue arrastrado de tal manera que llegó hasta el Seaquarium de Miami. Todos los peces que estaban allí, que no salen a la superficie a respirar como cuberas, chernas y guasas, murieron. Solamente sobrevivieron los que sacan la cabeza fuera del agua para tomar oxigeno. El sedimento marino mata el oxigeno del agua.

En los cayos ya terminó la temporada para pescar langosta y el cangrejo. La única esperanza que tenemos ahora para pescar es la rabirubia y la cubera. Pero existe la preocupación de que la pesca ha disminuido en esta área, entre un 40 y un 60%. Se espera que hasta que no haya una limpieza de los fondos marinos y desaparezca ese sedimento, los peces no regresarán. Durante las corridas pasadas de cuberas, casi no picó ninguna. Julio es considerado el mejor mes para la pesca de la rabirubia y la cubera, especialmente el miércoles y jueves de la última semana, durante los cuales se efectúa la mini-temporada de la langosta que son los dos días autorizados para pescarla. En la parte oeste de la Florida que da al Golfo de México ha habido más peces este año, que en la parte del Atlántico. En la parte oeste de la Florida hay mucha trucha, bastantes chernas, sábalos, lisas, pero no te encuentras el dorado, ni el márlin. En la zona de las Marquesas hacia el oeste se concentran las manchas de serruchos, debido a que los barcos camaroneros, arrojan las cabezas de los camarones al agua, lo cual constituye una excelente comida para engoar al serrucho y otras especies que se concentran en grandes cardúmenes. En el invierno es mejor pescar en Miami que en los cayos, porque corre más el pez de superficie, como el dorado y el serrucho, debido a que las corrientes del Estrecho de la Florida en Miami están a unas cinco millas de la costa, mientras que en los cayos se encuentran por lo menos a diez millas.

A petición de nuestros lectores, Mar y Pesca Internacional ofrece los record mundiales obtenidos por la campeona estadounidense de caza submarina Sheri Daye 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Yellowfin tuna – 157.0 pounds, 11/2003, Costa Rica Pacific Cubera Snapper – 46.0 pounds, 5/2004, Costa Rica Mutton Snapper – 17 pounds, 5/2004, Miami, Florida Yellow Jack – 22.8 pounds, 7/2004, Palm Beach, Florida Dolphin – 33.0 pounds 11/2004, Costa Rica Permit – 40.8 pounds, 3/2005, México SECOND Mutton Snapper – 18.6 pounds, 3/2005, México Rainbow Runner – 15.4 pounds, 9/2005, Palm Beach, Florida Pacific Red Snapper – 20.5 pounds, 11/2005, México Cobia – 51.3 pounds, 4/2006, Palm Beach, Florida SECOND - Yellowfin tuna – 179.0 pounds, 6/2006, México Milkfish – 27.7 pounds, 6/2006, México African Pompano – 31.3 pounds, 7/2006, North Carolina Carlos R. Ortega President Broward Longfins www.longfins.org

20

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

21


Mar y Medicina Por el Dr. Erick M. Salado

Cuídese del “Agua Mala” Barquito Portugués (Physalia Physalis) El doctor Erick M. Salado, M.D. es médico Cirujano Ortopédico, establecido en el sur de la Florida desde los últimos veinticuatro años. Es un ávido deportista que ama el mar y todos sus misterios, siempre preocupado por la preservación de la naturaleza y la ecología, pasa parte de su tiempo dedicado al aquacultivo de peces tropicales y corales marinos. Es también un asiduo practicante de los deportes acuáticos, así como la pesca en apnea, además de ser Instructor Certificado de buceo con SCUBA. Como atleta ha participado en numerosos torneos locales, estatales y nacionales donde ha conquistado innumerables premios y trofeos. Debido a su afición a las actividades marítimas, la pesca y el buceo, el doctor Salado se ha mantenido siempre relacionado e interesado en el estudio de las condiciones médicas frecuentes en los hombres y mujeres que practican deportes acuáticos.

L

lamada por muchos “Agua Mala” y por otros “Pez Gelatina”, “Botellita Azul” y comúnmente “Fragata Portuguesa” o Barquito Portugués (por su semejanza con los antiguos buques veleros de guerra portugueses), la Fisalia es un hidrozoo de apariencia gelatinosa en forma de globo inflado con el raro gas Argón. El animal es de un color azul, rosáceo o violáceo translúcido de 3” a 12” pulgadas (9-30 cm) de largo y hasta 6” pulgadas (15 cm) que sobresale por encima de la superficie del agua cuando flota en el mar. Un extremo del cuerpo es 22

MAR & PESCA INTERNACIONAL

Reino: Animal Filo ó División: Cnidaria (que posee órgano urticante con filamento) Clase: Hidrozoo (invertebrados con pólipos venenosos) Orden: Siphonophora Suborden: Rhizophysalidae Familia: Physaliidae Especie: Physalia physalis redondeado y el otro es más afinado, en la parte superior tiene una cresta que recuerda la vela de un barco y en la parte inferior un grupo de tentáculos que pueden alcanzar hasta 165’ pies (50 metros) de longitud cuando están extendidos. Las Células Urticantes o Nematocistos se localizan en los tentáculos, las cuales contienen las cápsulas con toxina. Su acción está basada en la presión hidrostática y osmótica de cada célula individual. Se caracterizan por conservar su potencia aún después de separarse del organismo principal. Las personas pueden

ser afectadas cuando caminan en la arena mojada a la orilla de la playa, donde las olas han arrastrado estos organismos. La toxina segregada por las cápsulas de los tentáculos es 75 % más poderosa que el veneno de la serpiente cobra. Las Fisalias afectan a turistas y al turismo en las áreas donde son comunes. Las personas sufren una reacción inflamatoria resultado de la histamina que producen las células de las víctimas, cuando ha estado en contacto con las neurotoxinas de los nematocistos. JULIO 2007


Síntomas producidos por el contacto de Hidrozoos (Barquito Portugués).

- Pápulas, muy dolorosas, elevadas, enrojecidas en líneas que dibujan el área de contacto con los tentáculos, que recuerdan latigazos. - Espasmos musculares en la extremidad o región afectada. - Las pápulas pueden transformarse en vesículas o ampollas y dejar cicatrices pigmentadas. - Con exposición repetida o contacto extenso pueden desarrollarse reacciones sistémicas como: nauseas, vómitos, escalofríos, fiebre, cefalea (dolor de cabeza), mareos, vértigo, arritmias cardiacas, desmayos, debilidad y fasciculaciones musculares. - Otros síntomas como lagrimeo excesivo, rinorrea (Agua corriendo por la nariz), respiración dolorosa (dolor pleurítico). -En casos extremos (raros) de reacciones alérgicas o anafilácticas, síntomas como disnea (falta de aire) y edema de la glotis puede ocurrir.

Tratamiento de lesiones por contacto con Fisalias (Barquito portugués).

Los síntomas respiratorios agudos son poco frecuentes o raros, pero si el afectado presenta manifestaciones respiratorias como dificultad al respirar y/o alteración de la conciencia, pida ayuda de emergencia y/o prepárese para administrar resucitación cardiorespiratoria. La especie atlántica (Physalia physalis) es la más peligrosa y hay reportadas algunas muertes. 1. Primero retire cualquier fragmento de tentáculo adherido a la piel para evitar que continúe la exposición al veneno. Esto se debe hacer delicadamente y evitando a toda costa restregar o raspar la piel afectada. Pues esto aumenta la exposición. Utilice algún objeto o guantes para hacerlo no lo haga con sus manos desprotegidas, pues se lastimará usted también. 2. Luego irrigue y enjuague el área afectada con agua de mar para lavar los nematocistos que puedan permanecer en el lugar. No utilice agua dulce o fresca, porque esto activa los nematocistos, excepto cuando los ojos han sido afectados. La aplicación de hielo también reduce los síntomas después de haber removido los nematocistos. 3. El agua de mar caliente que sale del sistema de enfriamiento de los motores, especialmente de los motores fuera de borda, puede ser muy útil, pues las proteínas de la neurotoxina proveniente de los nematocistos se desnaturaliza con el calor y el efecto urticante disminuye. 4. El vinagre inactiva los nematocistos (acido acético 5-10%) se puede aplicar rociando la piel sin restregar. 5. Si después de utilizar los métodos anteriores continúan los nematocistos adheridos a la piel puede: • Espolvorear el área con Bicarbonato de Sodio (soda de hornear), harina de trigo o harina de maíz (Maicena) y después cuidadosamente removerlo raspando con el dorso romo de un cuchillo o algo similar que no dañe la piel. • O use crema de afeitar para cubrir el área y remuévalo luego de igual manera. 6. El dolor puede tratarse con anestésicos tópicos como lidocaína o benzocaína que se encuentran generalmente en las preparaciones de lociones para las quemaduras por el sol. 7. El enrojecimiento, la inflamación y el prurito persistente puede aliviarse con preparaciones anti-histamínicas como las que contienen dimenhydramina (Benadryl®) y/o esteroides tópicos como hidrocortisona 0.5% en crema. 8. En caso que los espasmos musculares persistan, solicite atención médica para recibir Gluconato de Calcio intravenoso. 9. Las lesiones de la piel se pueden infectar secundariamente con bacterias sobre todo si hay ampollas, o vesículas llenas de líquido, en esos casos la administración de antibióticos es necesaria. Nota: Hay reportes populares que recomiendan el uso de orina humana alegando un efecto inmediato. Sin embargo un estudio publicado en Australia demuestra que la orina estimula la descarga de los nematocistos. No existe documentación científica que confirme este método y no lo recomendamos. El alcohol está también contraindicado, porque exacerba los síntomas e irrita la piel. JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

23


Mi encuentro con el

.

TIBURON BALLENA

Por Roberto Reyes Presidente de Puerto Rico Freedivers apneapre@hotmail.com

R

ecientemente estuve en el agua con John Majeski, buscando Wahoo, pero al parecer éstos no lo sabían. Luego de varias horas de ver mucha agua clarita, pero pocos peces, estoy en mi RIB, mientras John está haciendo una de sus bajadas, sus boyas en la superficie me daban su localización. De repente escucho un bote acercándose, pero no era el sonido de sus motores, sino más bien como algo que rompía el agua con fuerza. Un sonido raro, como SSCCCHHH!!, y las olas chocando contra el casco: SPLASH, es decir, era un SSSCCCHHHSPLASH!!, jajajaj, un sonido de velero trasladándose con oleaje. En ese instante cuando miro hacia donde provenía el sonido, veo esta imagen sacada de la película “JAWS”: ¡Eah rayos! –exclamo. Eran dos super aletas afuera del agua. Me quedé congelado, por poco me ahogo con el agua dulce que me estaba bebiendo. Derechito hacia las boyas de John y Yo –pensé-. “NO, OTRA VEZ NO”. Entonces le veo la cabeza cuadrada. “Claro, si no es un tiburón blanco, es el tiburón tigre más grande de la historia. 24

MAR & PESCA INTERNACIONAL

Seguro es Cubano.” Mientras me ponía el cuchillo en la boca para tirarme al agua, le veo unos puntitos blancos. ¡Ah caramba, si este tipo para colmo tiene varicela! ¡Ñooo! es un tiburón ballena, y uno grandotototote. Le pasa por encima a las boyas de John, y viene derechito hacia mi balsa. En ese momento John saca la cabeza del agua, apuntándole con el arpón en forma de ballenero de Boston. Le grito que suelte el arpón y venga hacia acá, al mismo tiempo que busco nuestras cámaras de fotos. El enorme animal se sitúa justo detrás de la balsa y saca la cabeza del agua. ¡Waoo! Si yo creía que era grande, ahora si se ve impresionante. Me tiro al agua con la careta y la cámara, sin aletas ni pesas, pensando que se iría rápido. Le tomo una foto, mientras él se sigue acercando. Entonces tuve que “pararlo” con mi mano libre. Me subí a la balsa, me puse el resto del equipo y cogí la cámara de John en lo que él gritaba a todo pulmón: “¡Get my camera, is

on the bag, in the front of the boat!”. Entonces me tiro al agua con ambas cámaras y John me la quita de las manos con actitud. Me dice “Gracias” sin el más mínimo acento. Dejo la balsa al garete a merced del viento y el oleaje, pensando que voy a tener que nadar un largo trecho para recuperarla, pero ¡hellooo! Esto sí vale la pena. Le tomo fotos al tibu, el cual está cortejando mi Balsa. Pongo la cámara en video, le tomo un cortometraje. Después pongo la cámara en 7.2 megapixels, tomo par de fotos. Las ballenas se mueven lentamente, de modo que me la paso jugando con las resoluciones, me agarro de la aleta dorsal, la aleta pectoral, la aleta caudal , lo toco, lo acaricio, le nado por encima, por el frente, por atrás, me sujeto a las enormes rémoras que están pegadas a él. Se aleja de la balsa, y claro, lo seguimos según podemos, pero al parecer le gusta la balsa, porque siempre regresaba a ella, lo cual era una bendición. Sus movimientos lentos de cola, no reflejaban la velocidad a la que se mueve este JULIO 2007


pez, el más grande del mundo. Definitivamente apenas gasta energía para moverse a velocidad. Luego de un rato, se aleja y regresamos al bote. Nos sentamos a reflexionar sobre lo que acabamos de experimentar. John me mira con cara de niño en mañana de navidad y me dice: “Yesterday was my birthday, this was for sure my gift”, I exclaim happy birthday. Le pregunto qué pensó cuando él estaba allá abajo y lo vio por primera vez: Me responde que creía era un bote en la superficie, y se asustó cuando vio que era un Tiburón, que para colmo tenia el sol de frente y solo distinguía la enorme figura y que juraba que le vio dientes de más de dos pies de largo (seguro eran los peces rémoras que tenia el Tiburón Ballena en la boca cuando se nos acercó), pero que cuando vio que yo me tiré al agua con la cámara y sin aletas ni snorkel, fue que le vino a divisar los puntitos y el colorido, y se dio cuenta de lo que sucedía. En fin, no apto para cardiacos. Nos movemos al área de pesca y nos preparamos para tirarnos al agua, cuando de momento se ve una enorme sombra frente al bote. Le pregunto a John, “¿Seguimos tomándole fotos?”. Por respuesta solo escuché un “splash” en el agua, porque ya él estaba nadando con el tibu otra vez. Mientras me acabo de poner el equipo, el tibu regresa a la balsa, y John me grita, “ He really likes your Boat”. Pasa por debajo del bote, no solo es muchísimo más largo y ancho, sino que da una sensación de humildad al ver semejante animalote pasando por debajo del bote. Si él quisiera nos vuelca en mar abierto, pero no puede ser más gentil, sus movimientos más suaves, y su actitud más amable

JULIO 2007

y majestuosa: un verdadero pez dama. Luego de un rato se aburrió de nosotros, o del bote debería decir, y se alejó con la misma calma con la que llegó. Esta fue una experiencia increíble. Nos montamos en el bote y empezamos a hacer llamadas por teléfono. Me dio gracia cuando escuché a John decir a su novia que lo esperara en la orilla: “We just saw a 40 foot shark”. Y luego tuvo que repetir como cinco veces: “Yes, honey, am sure they are harmless. No, don’t have any teeth. Yes, am fine, don’t worry, “ Pensándolo bien, con algo tan grande, cualquier movimiento puede ser fatal. Ella es la única con algo de lógica en sus pensamientos.

MAR & PESCA INTERNACIONAL

25


Buscadores de Tesoros en Cayo Hueso

Por Pedro Díaz, Presidente y Editor de Mar y Pesca Internacional y Alex Perera, Asesor Naval de Mar y Pesca Internacional

L

a revista Mar y Pesca Internacional tiene el honor de ser la única publicación hispana en mostrar a la comunidad latina las exploraciones y búsquedas de tesoros que la compañía Mel Fisher está efectuando a 40 millas al oeste de Cayo Hueso, donde hace 400 años un huracán ddevastador hundió más de 17 galeones españoles a 40 pies de profundidad. A partir de ahora daremos a conocer a nuestros lectores las diferentes fases de esta investigación, así como lo que sucede en el fascinante mundo de los buscadores de tesoros submarinos. Porque como bien decía Mel Fisher: ¡Hoy es el día! José García, conocido por el seudónimo de “Papo”, es actualmente el capitán del buque de investigaciones de la compañía Mel Fisher. Pero antes de llegar a Estados Unidos de América en 1999, José estudió licenciatura en deporte y arqueologia subacuática en Cuba, donde llegó a ser Presidente de Carisub, centro de investigaciones arqueológicas submarinas de la Isla, dedicado a extraer tesoros de la plataforna insular cubana. Durante sus constantes viajes a Estados Unidos de América para participar en eventos científicos, José García conoció personalmente a Mel Fisher antes de morir. Un buen día decidió quedarse a vivir en suelo estadounidense y el resto es historia. Actualmente es capitán del barco de la compañía Mel Fisher’s Treasures, responsable de todas las excavaciones y del control de las operaciones. Su trabajo consiste en localizar los tesoros en la zona del naufragio, extaerlos, registrarlos (clasificarlos) y entregarlos al museo Mel Fisher’s Treasures para su proceso normal. ¿Con qué equipos cuenta este barco para realizar su labor?, preguntamos a José. “Primeramente recibimos la informacion de una carta proveniente de un equipo de magnotometria. De acuerdo a la posición que muestre, llevamos a la práctica la operación de búsqueda, dependiendo de la configuración del lecho marino. Basado en esta información hacemos la excavación y lo que encontremos lo enviamos al museo. Nosotros bajamos las cajas sopladoras (tubos de aluminio que se usan para empujar o remover la arena y sedimentos marinos) para empujar la arena con agua a presión, mediante la fuerza de las hélices. Estas cajas sopladoras se manejan mediante una grúa hidraúlica para limpiar el área, extraer la arena. Luego con los detectores de metales se efectúa 26

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


el rastreo y se extraen los objetos. Después de una hora de finalizar este proceso los buzos entran en el agua y empiezan a buscar las piezas arqueológicas. Este barco posee además sistema de cinematografia y fotografia submarina. El barco se fondea en tres puntos con anclas de 400 libras de peso, en aproximadamente 80 metros de linea, para mantener tenso al barco en una posición segura, sobre el lugar en que se va a explorar. En este barco trabajamos cuatro buzos que lo hacemos todo: las máquinas, el buceo, la marineria, la cocina.” ¿Has encontrado algún objeto valioso? “Monedas de plata, cerámicas valiosas, espadas.” ¿Tiene la compañía Mel Fisher’s Treasures algunos investigadores localizando tesoros en el Museo de Indias en España? “La compañía Mel Fisher’s Treasures tiene en España a dos historiadores. Pero aquí, en Cayo Hueso, disponemos de bastante información. Todavía seguimos trabajando en la excavación del Atocha, porque hay una parte de sus restos que no se han encontrado, debido a los dos ciclones que lo batieron. Por esa razón sus restos están dispersos en un radio de acción de seis a ocho millas.” ¿En qué otro naufragio están trabajando? “En el Margarita, encontrado también por Mel Fisher. Hay naufragios que todavia no se han encontrado que pueden llegar a superar al Atocha. ¿En tu opinión y por tu experiencia anterior como presidente de Carisub en Cuba, cuántos tesoros se pudieran extraer de la plataforma insular cubana? “En Cuba, por el registro de archivo, existen alrededor de 2 mil naufragios, de los cuales el gobierno cubano solamente trabajó en siete, sin extraerlos totalmente. La tecnologia y el equipamiento influye mucho en la rapidez de la excavación. Cuba fue en los años 1600 el centro comercial de tráfico marítimo más grande de America y era el punto de contacto comercial más importante de todo el Nuevo Mundo, porque los barcos recalaban en la Habana para intercambiar tripulaciones, hacer reparaciones, recibir provisiones. El Atocha como buque comercial, que llevaba 350 pasajeros, naufragó a 50 pies de profundidad en 1622, durante la época de huracanes. JULIO 2007

Ahora nos encontramos trabajando en una zona a 20 pies de profundidad, donde tenemos que mover de 10 a 15 pies de arena. Los objetos están dispersos en un radio de 6 y 8 millas.” ¿Crees que algunos de esos barcos se hundieron en corrientes profundas del golfo a 5 mil pies de profundidad? “Si, por supuesto. Hay barcos hundidos de aquella época que todavía no se les han rescatado sus ricas cargas en metales preciosos. Estamos haciendo la exploración y búsqueda de tesoros en un área de ocho millas de largo por seis millas de ancho, en un lugar cerca del archipiélago de las Marquesas y las Tortugas. La mayor parte de los objetos que se están encontrando son espadas, mosquetes, cerámica, enchapados de plomo usados por los barcos en aquella epoca, trozos de madera. La compañía Mel Fisher’s Treasures trabaja con dos arqueólogos subacuáticos para clasificar las diferentes piezas. Después que las mismas llegan al museo se depositan en un área de conservación, donde se sitúan en agua dulce con bicarbonato de sodio, a las cuales se les pasa una corriente directa de 5 watts, de aproximadamente 10 amperes, aplicandoles electrolisis reversible. Esto detiene el deterioro de las piezas de hierro. Después se les da un baño químico para evita el deterioro de las piezas. Durante la última fase del proceso se pintan con una pintura que neutraliza el óxido de las diferentes piezas que son encontradas entre 15 y 20 pies bajo la arena. Los huracanes no influyen en el movimiento y relocalización de las piezas bajo el agua, debido al enorme peso de arena que tienen encima. “Para encontrar las diferentes piezas usamos un magnetómetro (detector de metales gigante) que remolcamos en la popa de una embarcacion, navegando en zig zag encima de la zona de investigación. Después que las piezas están limpias se pasan por el proceso de electrolisis reversible. Se clasifican dependiendo de la zona (latitud, longitud y profundidad a que fue encontrada). Casi siempre las piezas se tratan de clasificar, teniendo en consideración de cuál barco provienen las mismas, dependiendo del tipo de número o escudo que la pieza muestre. Las monedas, crucifijos y esmeraldas, que se limpian, se exhiben en diferentes museos.” MAR & PESCA INTERNACIONAL

27


HISTORIA DE LA PIRATERIA UNIVERSAL Por Abraham Romero-Mata y Mónica Díaz-Romero

D

urante muchos siglos de historia se confunden contrabando y comercio, navegación y piratería. Las leyes marítimas en épocas remotas carecían de eficacia y jurisdicción sobre los hombres del mar. Durante siglos, hombres aventureros y audaces impusieron su ley en algún lugar del mar, a contrapelo de sus contemporáneos. Uno de esos momentos brillantes y de más novelesca historia, tiene por escenario el mar Caribe y el archipiélago cubano con más de trescientos años de duración. Se puede considerar a los fenicios como uno de los primeros pueblos que navegaran hacia tierras lejanas para llevar a cabo actividades comerciales hace cuatro mil años atrás. A aquellos viajes debería mucho la cultura y la civilización de la época. Llevaron su incipiente, pero más elevada forma de vida, a los más lejanos confines del Mar Mediterráneo que era entonces el centro y periferia del mundo conocido. En la historia de este pueblo, se narra en repetidas ocasiones de ataques sufridos por sus comerciantes que con bandera pirata ya rodeaban sus rutas. En este sentido, de ellos surgieron las primeras leyes para amparar la navegación. Por estas leyes cono-cemos la necesidad que hubo de proteger a los nave-gantes contra la piratería, leyes que fueron heredadas y puestas al día por rodios, cartagineses y griegos. Diversas fueron las ocasiones en los que hasta entonces pacíficos comerciantes hubieron de hacer frente a los audaces ladrones del mar, porque quizás, entusiasmados por el ejemplo, más de un comerciante terminó convirtiéndose en pirata. Llegó un momento en Grecia en que la piratería fue considerada como una profesión relativamente legítima, sintiéndose así más 28

MAR & PESCA INTERNACIONAL

de un pirata griego orgulloso de su importancia social. También en tierra se robaban los unos a los otros, por consiguiente en muchos pueblos continentales quedó la costumbre de ir armado siempre. Las ciudades antiguas se edificaron lejos del mar para evitar ser sorprendidas por asaltos piratas. Grecia, junto a sus islas, fue un activo foco de esta delincuencia marítima. El pirata más famoso de la edad clásica fue Polícrates, quien llegó a ser rey de la isla de Samos. Cuando Roma extiende su imperio sobre el mundo antiguo, hereda la piratería activa o latente que sobrevive en este mundo. Otro famoso pirata que al igual que Polícrates fue rey de Ponto, fue el célebre Mitrídates, que creó un sistema de pago a piratas, como una especie de comisión muy parecida a las ya antiguas leyes de Solón. A él se debe la creación de lo que más adelante se conociera como guerra en corso. Las costas nórdicas de Europa también tenían características ideales para fomentar la piratería ejercida por los vikingos, que en su idioma significa “ladrones de mar”, la cual logró ocupar un papel importante en la historia del viejo continente, comenzando como piratas y luego conquistadores de tierras y fundadores de reinos. Las costas inglesas fueron también nido de piratería durante bastantes siglos, pero ya bien entrada la Edad Media empiezan a aparecer piratas de procedencia escocesa, galeses, irlandeses, bretones, etc. También emergió la piratería en las costas de Berbería, herencia llegada desde los días de Cártago, entre las ruinas de arenas litorales que existían por aquellos parajes. Los piratas berberiscos operaron durante más de cuatro siglos. Dinastías como la de los Barbarroja se heredarían a través de vínculos familiares, como si de monarcas tradicionales se tratase. En la próxima edición vamos a abordar el tema de Las Antillas y el mar Caribe en los siglos de la piratería.

JULIO 2007


FEBRER0 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

29


TORNEOS DE PESCA EN LA FLORIDA JULIO Del 6 al 8: Holiday Isle Caribe Boat Sales Dolphin Tournament. Islamorada. 305.664.2321 Del 8 al 11: Rolex/IGFA Inshore Championship Tournament. Islamorada. 954.927.2628. Del 17 al 20: Del Brown Invitational Permit Tournament. Key West. 305.664.2444 Del 18 al 21: Key West Marlin Tournament. Key West. 305.292.2710 Del 29 al 30: Islamorada Fishing Club RedGhost Stalk. Islamorada. 305.664.3864 Julio TBA: Geiger Key Dolphin Daze Tournament. Key West. 305.296.3553 Julio TBA: The Dolphin Flashover. Islamorada. 305.942.7223 AGOSTO Del 14 al 16: Mercury Redbone @ Large Little Palm Island Grand Slam. Islamorada. 305.664.2002 Del 24 al 26: Islamorada Swordfish Tournament. Islamorada. 954.501.5034

COSTA OESTE DE LA FLORIDA Y OTRAS REGIONES AL NORTE JULIO Pirates Cove Fourth of July Offshore Tournament. 252.473.3906 o 800.367.4728 Jolly Mon King Mackerel Tournament Ocean Isle Beach. 910.575.3474 The East Coast Got-Em-On Classic Carolina Beach. 910.512.0542 Cape Fear Blue Marlin Fishing Tournament. Wrightsville Beach. 910.686.9778 Barta Boys & Girls Club Billfish Tournament. Beaufort. 252.808.2286 Annual North Carolina Boat Builders Challenge Fishing Tournament. Nags Head. 252.473.3906 King of the Cape Classic. Southport. 910.278.4575 Capt. Eddy Haneman Sailfish Tournament. Wrightsville Beach. 910.356.6550 N.C. Ducks Unlimited Band The Billfish Tournament. Atlantic Beach. 252.237.3717

Annual Oriental Rotary Tarpon Tournament. 252.249.1014 Hydra Sports/Greater Wilmington King Mackerel Tournament. Wilmington. 910.522.0367 AGOSTO Long Bay Lady Angler King Mackerel Tournament. Southport. 910.278.3512 Annual Raleigh Saltwater Sport fishing Club King Mackerel Tournament. Atlantic Beach. 919.810.6763 Annual Island Harbor Marina Ken Craft King Mackerel Fishing Tournament. Salter Path. 252.354.3106 Sneads Ferry Rotary King Mackerel Tournament. 910.327.3953 Annual Flounder Tournament. Southport. 910.279.0971 Annual Alice Kelly Memorial Ladies Only Billfish Tournament. 252.473.3906 Annual Pirates Cove Billfish Tournament. 252.473.3906 Topsail Island Offshore Fishing Club’s King Mackerel Tournament. Surf City. www.tofc.com/fbmain.htm

Curiosidades del Mundo Marino CABALLITO DE MAR O HIPOCAMPO: Tiene la cabeza con forma de caballo y su cuerpo y cola están cubiertos de anillos óseos concéntricos. Sus colores varían entre el negro, gris, café, rojo y amarillo y se camuflajea con lo que le rodea. El más grande de las 32 especies conocidas en el mundo es el caballito de mar del Pacífico y puede crecer hasta 30 cm (1pie) de largo. Se alimenta con una multitud de organismos del fondo del mar, tales como mísidos y otros tipos de plancton; como carecen de dientes y estómago, succiona la comida a través de su trompa ósea, con un rápido movimiento de su cabeza. La hembra produce los huevos y los deposita en la bolsa de incubación del macho, ahí se fertilizan y permanecen de diez días a seis semanas. Cuándo van a nacer los hipocampos, el cuerpo del macho comienza a moverse hacia atrás y hacia delante. De vez en cuando se pone tenso y echa hacia delante la abultada bolsa. Poco a poco la bolsa se abre y, con nuevas sacudidas, comienza a expulsar a sus 30

MAR & PESCA INTERNACIONAL

hijos, por lo general uno por vez. Después de cumplir su función, el macho deja que los bebés se valgan por si mismos y se marcha. LA BALLENA: Mamífero adaptado a la vida marina. Son vivíparas, amamantan a sus crías. Necesita respirar aire, aunque puede permanecer debajo del agua hasta unos 40 minutos. Cuando respira, su aliento sale por la nariz, ubicada en la parte superior de la cabeza formando una especie de chorro hacia arriba. Su cuerpo es alargado terminado en cola, las aletas adoptan una posición horizontal. Su cabeza es ancha y aplanada, con una enorme boca provista de barbas. Estas dejan pasar el agua y retienen sólo el alimento. En vez de dientes tiene pliegues córneos denominados barbas o ballenas. Se alimenta de pequeños peces y de organismos del plancton. Cada dos años se reproduce y amamanta unos seis meses, y busca para esto las zonas templadas. Tiene una sola cría, en algún caso excepcional, dos. Su longitud es de unos 7 metros al nacer. Se consideran adultos a los 4 o 5 años. Viven en grupos, en zonas frías, y en los inviernos buscan aguas más templadas. La ballena es uno de los animales más grandes del planeta. JULIO 2007


JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

31


Mitología del Mar Por Maria Navarro

POSEIDON P

oseidon es uno de los personajes mitológicos más interesantes de la Antigua Grecia, que se encuentra dentro de la categoría de los Dioses del Olimpo, cuyo elemento es el mar. Poseidon representaba la cólera y, como atributo, el tridente y el caballo. Tiene su equivalencia romana en el denominado Dios Neptuno; reconocido por los etruscos como Nethuns, dios de los terremotos y los caballos. Poseidon o Posidon, hijo del Titán Cronos y Rea, hermano gemelo de Zeus, quien destronó a su padre repartiéndose éste y sus hermanos a suerte el Universo, le fue obsequiado el reino del mar. Poseidon se casó con Anfititre, la hija menor del Titán Océano, viviendo ambos en el fondo del mar donde poseían un suntuoso palacio hecho de coral y gemas. Ambos recorrían las aguas en su carro dorado tirado por hipocampos o caballos, con su tridente que utilizaba como lanza de pescar, mientras que con la otra mano hacia y deshacía la tempestad y la placidez de las aguas. Poseidon, a diferencia de otros muchos dioses griegos, tiene un nombre identificable como derivación indoeuropea. Dada la relación de Poseidon con los caballos y el mar, y la alejada situación respecto al 32

MAR & PESCA INTERNACIONAL

mar del probable territorio original indoeuropeo, algunos investigadores han propuesto que Poseidon era originalmente un aristocrático dios-caballo que fue posteriormente asimilado por las deidades acuáticas, cuando la base del sustento griego cambió de la tierra al mar. La enorme importancia de esta figura puede entreverse en la obra La Odisea de Homero, donde Poseidon y no Zeus es el principal causante de varios sucesos. Se destacaba su odio hacia Odiseo, a quien impidió volver a su hogar con su esposa Penélope en la isla de Itaca, durante muchos años Cuando Poseidon estaba de buen humor creaba islas y calmaba los mares. Cuando se enfadaba hendía en el suelo su tridente y provocaba terremotos, manantiales caóticos, hundimientos y naufragios. Ha sido considerado como un dios del agua fresca, de ahí que fuera una figura adecuada para las fuentes. Su figura ha sido objeto de veneración mediante esculturas en Berlín, en el hotel Neptuno de la Ciudad de La Habana, Grecia, Países Bajos, Perú, Japón y España, entre otros países. JULIO 2007


Alianza Estratégica Ahora Mar y Pesca Internacional y Video and Audio Promotions Corporation, compañía productora de los programas de televisión: Cayo Hueso Ahora, Vámonos de Viaje y En Una Hora, unen sus esfuerzos para brindar a la comunidad empresarial nacional e internacional la excelente oportunidad de promover sus productos y servicios a través de nuestra revista, como medio de prensa escrita y también mediante la transmisión de estos instructivos programas televisivos que llegan a 187 ciudades de Estados Unidos de América, en una poderosa campaña de publicidad nunca antes vista.

¡Anúnciese con nosotros y obtenga grandes beneficios en su negocio! ¡Sea usted también un triunfador! Llame ahora mismo al teléfono 305.863.4123

Suscríbase Ahora ¡SÍ! quiero suscribirme a la revista

MAR & PESCA INTERNACIONAL (6 ediciones) por sólo Aceptamos Money Order, cheque o tarjeta de crédito

$ 19.99

2026 SW, 1 St., Suite 5, Miami, FL 33135 Tel.: 305-642-9477 Nombre Dirección Ciudad

Stado

Teléfono

E-mail

JULIO 2007

Código Postal

MAR & PESCA INTERNACIONAL

33


“La Ecología en la Pesca Submarina”

Jorge Mario García: Recordista Mundial cubano de inmersión libre

Por Olegario Riega

E

l Recordista Mundial Cubano de inmersión libre, conocido en la Isla como “Mayito”, vive en Miami desde hace diez meses. Antes de ser Recordista mundial de inmersión libre, el cubano Jorge Mario García fue durante cinco ocasiones campeón nacional de pesca submarina en Cuba y campeón nacional de natación con aletas. “Estoy practicando el deporte acuático desde niño. En mi familia no había tradición marinera, porque mis padres eran campesinos y aprendieron a nadar en un río. Pero mi familia por parte de madre vivía en Varadero y desde niño yo pasaba mis vacaciones cerca del mar. A los ocho años de edad empecé a practicar pesca submarina. A los dieciséis años de edad yo vendía parte de mis capturas. El mar y la pesca son mi verdadera pasión.” ¿Cuál es la profundidad máxima que has alcanzado? “En 1993 establecí un record mundial en Cuba: descendía hasta los 73 metros, en la 34

MAR & PESCA INTERNACIONAL

modalidad llamada inmersión libre pura, bajando sin máscara ni aletas con cuatro libras de plomo en la cintura. Con ese peso hay que bajar sin tocar la cuerda y se puede subir ayudado por ella. Esta profundidad es equivalente a más de 240 pies. También realicé un record mundial de apnea estática, el cual consiste en permanecer sin respirar en una piscina por un tiempo determinado. Hice 5 minutos, 34 segundos, en la Habana, Cuba y posteriormente 6 minutos y medio, en Turín, Italia.” ¿De qué lugar de Cuba eres oriundo? “Nací en Camaguey, pero desde los siete años de edad viví en La Habana.” ¿Cómo llegaste a tierras de libertad? “Me encontraba impartiendo un curso de free diving en Ecuador y decidí venir a quedarme en Miami.” ¿Qué estás haciendo ahora? ”Tengo una academia de free diving y pesca

submarina con el objetivo de incorporar esta técnica a la pesca submarina como actividad con el objetivo de pescar en apnea a más profundidad y enseñar o mejorar las técnicas de la pesca submarina y realizar buenas capturas. Quiero enfocar la pesca submarina como una actividad ecológica, en la cual el pescador escoja sus presas, dentro de las medidas legales y las especies válidas. Cuidar los fondos marinos. Enseñar a los alumnos que no deben lanzar las anclas en un fondo coralino y en general cuidar el mar, que es la reserva de alimentos que existe en nuestro planeta. Desgraciadamente el pescador submarino JULIO 2007


siempre ha tenido una imagen de depredador y eso, realmente, no es así. La pesca con redes, nasas y la contaminación ambiental hacen mucho más daño, que lo que pueda hacer el propio pescador submarino, pues éste escoge sus presas. Actualmente la pesca submarina va tomando otra imagen, se ha tecnificado hasta el punto que los pescadores de todas partes del mundo se han convertido en ecologistas conocedores de las restricciones que existen en las capturas por especie, dedicándose a cuidar el mar para que no se destruya.” ¿Se practica la pesca submarina en Cuba? “Desde 1983 el gobierno prohibió la pesca submarina en Cuba, alegando motivos ecológicos. A pesar de eso la mayoría de las personas pescan ilegalmente por lo cual no hay ninguna protección de la fauna marina. Desgraciadamente, los inspectores no se ocupan de chequear las capturas. Se está destruyendo los fondos marinos y han disminuido ostensiblemente los cardúmenes de peces. Si en un futuro se tomaran medidas en cuanto a la protección de la fauna marina cubana, aún así tardarían muchos años en volver a recuperarse las especies que habitan en los fondos marinos.” Debido a sus méritos en el deporte, Jorge Mario tuvo la oportunidad de visitar 39 países, en los cuales ha hecho exhibiciones e impartido cursos de free diving y buceo. Ha tenido la posibilidad de bucear en todos los mares del mundo. Pero el que más le gusta es, sin dudas, el de Cuba: “El Caribe tiene un encanto particular y Cuba es un lugar maravilloso para bucear. La visibilidad de los fondos marinos en Cuba es increíble. Cuando uno se sumerge parece que no hay agua. Uno puede ver cualquier objeto con claridad y nitidez hasta cuarenta y cincuenta metros bajo el agua como si estuviera en la tierra. Además, la superficie del mar cubano casi siempre parece un plato.” Antes de sumergirte ¿te documentas de cómo son las condiciones del mar? “Una cosa es pescar por diversión y otra pescar submarino profesionalmente o para competir. Cuando un evento internacional de pesca submarina se va a efectuar en determinado lugar, los equipos participantes viajan a ese sitio con antelación para chequear las condiciones del mar, conocer las especies, sus comportamientos y estar bien preparados para la competencia.” Si desea inscribirse en los diferentes cursos que imparte Jorge Mario, puede visitar la página: www.spearfishingfreediving.com

JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

35


Apasionada al Mar y la Pesca

36

MAR & PESCA INTERNACIONAL

L

a actriz y modelo venezolana Rocío Bastidas, nacida en Caracas muy cerca del puerto Internacional de La Guaira, es una fiel representante del Caribe que ama el Mar y la Pesca, por eso, desde que llegó hace 4 años y medio, ha vivido siempre en Miami Beach, donde la podemos encontrar en la playa: “El mar es el comienzo de la vida y uno de mis secretos para estar saludable. Desde los 4 meses mi madre me preparaba teteritos con consomé de pescado. Cuando conozco una playa por primera vez, yo toco sus aguas y me hago una Santa Cruz en mi pecho y le pido bendiciones a Yemayá, Diosa del Mar y me zambullo en esas aguas para disfrutar de esa Santa bendición. Hace poco lo hice cuando visité las playas de Fort Myers, una playa natural no hecha por el hombre y observé las tortugas en época de desove. Junto a mis abuelos campesinos, lo que los cubanos llama Guajiros, nos íbamos al río y debajo de las piedras conseguíamos un pez que se pega a las piedras con su boca grande color marrón que tenia un sabor muy sabroso. Con él mi abuela preparaba un sancocho al lado del río, donde pescábamos también langostinos y camarones. Otra experiencia fue mis vacaciones a la Isla Margarita, cuyas aguas están llenas de peces. Papá nos compraba un guaral de nylon a todos y le poníamos como carnada un calamar o una sardinita. Entonces nos íbamos al muelle y tirábamos esa tira de nylon, nada profesional, e inmediatamente picaban los peces, a veces eran muy astutos y se comían la carnada y se iban, pero pesqué cangrejos, sardinas, pez sapos según el lenguaje de los margariteños, saqué parguitos fresquitos que llevaba muy contenta para la casa para comerlo con arepa. ¡Qué tiempos aquellos!” “El mar es un elemento muy fuerte en el Universo. Me encantan las olas, porque siento como si me hablaran y las puedo interpretar. Si la mitología tuviera algo de cierto, yo fuese una sirena marina. Si desea ver como me encanta el mar, pueden visitar mi página www.rociobastidas.com JULIO 2007


CAPRI SOUTH BEACH

Residencias al estilo italiano

D

esde la película de Federico Fellini en los años 1960, todos alrededor del mundo buscan “La Dolce Vita”. No nos sorprende que la búsqueda termine en South Beach, donde se mezcla perfectamente el encanto italiano para convertirse en la moderna interpretación de la vida sofisticada en el Capri South Beach. La visión de Maefield Development es permitirles el lujo a los 72 dueños el privilegio de un estilo de vida a la italiana. Lujosas residencies en 500 pies de extensión de tierra frente a la espectacular bahía. El Capri South Beach exude la armonía perfecta entre el encanto de la antigua isla que lleva su nombre y la atracción mágica de South Beach. Además del encanto europeo, la propiedad cuenta con finas terminaciones que incluye gabinetes hecho a la medida estilo europeo, pisos de Román travertine, gabinetes Boffi, electrodomésticos Subzero y Miele, estufas y sistema de armarios Porro. Los conceptos de Rene González realzan todos estos detalles logrando así hacer de las residencias obras maestros contemporáneas. Diseñadas por el premiados arquitecto Kobi Karp, el Capri South Beach abarca tres distintivos edificios ubicados frente a la bahía llamados Marina Grande, Marina Piccola y Ana Capri. El proyecto consiste de 61 lujosas casas, Marina Grande tiene 14 pisos que se elevan sobre la bahía de Biscayne con una vista espectacular del centro de Miami. Las cuatro residencias en piso superior o penthouse son únicas con terrazas privadas, cocinas de verano y balcones grandes. El edificio de tres pisos, Marina Piccola, fue renovado de un edificio histórico originalmente diseñado por el arquitecto Igor Polevitsky, contiene seis exquisitas residencias, mientras la Ana Capri ofrece lo último en lujo y privacidad, con seis pisos de solamente cinco residencias y cada una de ellas abarca el piso completo. Cada detalles JULIO 2007

del Capri South Beach está diseñado cuidadosamente con un área de estacionamiento subterráneo, el primero de su clase en Miami Beach, uniendo los suaves contornos del edificio. El enclave residencial está programado para ser terminado en la primavera del 2008 como escondite final para el consumidor de fino gusto lo suficiente afortunado en descubrir “La Dolce Vita”. Los precios comienzan en los $600,000. Para más información, visite www.caprisobe.com. ó comuníquese con Zakarin Public Relations al 305.444.2165.

MAR & PESCA INTERNACIONAL

37


Pescando el Peacock Bass de agua dulce Por Alejandro Pichel

E

l Peacock Bass (también llamado Pavon o Tucunare ) es un pez de agua dulce extremadamente popular, el cual fue introducido en el Sur de la Florida en 1980. Es originario de la amazonía. Se puede capturar fácilmente desde la orilla o una embarcación usando una variedad amplia de accesorios y carnadas que van

desde las sardinas de agua fresca a los señuelos artificiales. El peacock bass prefiere pescados vivos y carnada artificiales usadas por los pescadores de lubina (large mouth o black bass), pero raramente atacan a los gusanos plásticos que se usan para la captura de la lubina. La pesca de esta especie es típicamente buena a través del año, pero los meses más activos para pescar el Peacock Bass son entre Febrero y Mayo. Las áreas sombreadas por los puentes, las alcantarillas y otras estructuras son generalmente puntos productivos, además de árboles hundidos, extremos de canales y lagos residenciales. ¡No hay un sistema de agua fresca que no le guste a los Peacock Bass! Este pez está entre los favoritos de los que pescan deportivamente por la facilidad y la abundancia de la especie. La mayoría de los Peacock Bass se capturan durante las horas diurnas. La manera más fácil de pescar el peacock bass es con carnada viva. Una opción preferida es una sardina de agua fresca de tres a cuatro pulgadas Ésta especie puede ser pescada debajo de un flotador (corcho) o 38

MAR & PESCA INTERNACIONAL

libre, mientras que esté pescando desde la orilla o desde una lancha. Un plomo pequeño se requiere para pescar con carnada en la profundidad apropiada. Hay una variedad de carnadas artificiales que se pueden usar, empezando con los Topwater o señuelo flotante (con y sin los propulsores); crankbaits, imitando carnadas pequeñas y una variedad de señuelos que bajan a diferentes profundidades. Éstos incluyen los minnows flotantes y los que se hunden: de Rapalas y de Yozuri, Rattle Traps, X-Raps, Shad-Raps y Heddon Baby Torpedos. La técnica es lanzar (casting) y recoger rápidamente. Aunque con carnadas más grandes (de hasta cinco pulgadas) podemos lograr obtener más peces tamaño trofeo. Las carnadas de menos de tres pulgadas de largo, producirán más que las más grandes. Es bueno usar un señuelo artificial pesado cuando esta especie esté cuidando agresivamente su nido después de desovar. Cuando el Peacock Bass está en su nido, no es recomendable pescarlo, porque eso puede afectar la reproducción de la especie. Si lo sacamos de su nido por solamente un minuto, otros peces pueden invadir el nido y comerse todos los huevos. El

pescadores tendrán al final del día muchos raspados en el pulgar causados por los dientes de esta especie (recomendamos usar guantes al sacarlos del agua). Esto puede ser evitado si usa el Boga Grip, una herramienta diseñada para agarrar el pez por la boca. El peacock bass llegó a nuestra región, cuando fue sembrado en sistemas importantes de los canales del Sur de la Florida por el Departamento de Pesca y Fauna. Esta especie fue introducida para aumentar la depredación entre los peces exóticos introducidos ilegalmente en nuestras aguas, especialmente la tilapia africana, así como para brindar oportunidades de pesca deportivas de agua dulce en el área metropolitana de MiamiDade y Ft.Lauderdale. El peacock bass está clasificado por la IGFA como especie de

Alejandro Pichel es Director de Ventas de la compañía de viajes Performance Plus Travel por todo el Caribe, México, Jamaica y las islas. Es especialista de excursiones de pesca para México y Costa Rica, especialmente afiliado con Crocodile Bay Lodge. Alejandro trabajó para The Angling Report, durante 5 años como un Editor de Reportes. También fue vendedor especialista en el mercado de equipos de pesca para el sur de la Florida. La pesca favorita de Alejandro es la pesca en los bajos. Peacock bass es fácil de distinguir por el lunar negro que tiene en la cola y su abundancia de colores verde, amarillo, negro, naranja, azul y dorado. La mayoría de los pescadores del peacock bass utilizan líneas de seis a ocho libras de resistencia. Las líneas ligeras generan más picadas que las más pesadas. Estas últimas solamente son necesarias cuando se esté pescando en un área de raíces hundidas o estructura, porque el peacock bass es un combatiente de agua abierta. El peacock bass puede ser manejado por su quijada más baja, usando el mismo apretón del pulgar y dedo, usado para la lubina (trucha negra), aunque eso no las inmovilizará y los

pesca deportiva. Si desea pescar alguno debe conocer las regulaciones. Se permite capturar dos peces por día, y sólo uno de ellos puede ser mayor de 17 pulgadas de largo. Esta regulación es esencial para preservar una industria pesquera deportiva de alta calidad. Para capturar al peacock bass no necesita un guía profesional. Si no ha intentado este tipo de pesca, se la recomiendo totalmente. Cuando por mal tiempo no pueda sacar la lancha y quiera pescar, suba la vara de pescar en el carro y busque un canal o lago y le garantizo que, a partir de ese momento, comenzará a ser un adicto a la pesca del peacock bass. JULIO 2007


Educación para el buceo libre Un “enfoque” más seguro Primera Parte Por Ricardo G. Hernández

A

pesar de haber transcurrido más de 35 años, aún recuerdo claramente mi introducción al mundo submarino. Cuando yo era un joven nadador de competencias no podré olvidar nunca el entusiasmo y emoción con los cuales uno de mis entrenadores, que había sido un conocidísimo campeón de Caza Submarina en Cuba en los años 50, me hablaba de sus aventuras y capturas, ciertamente más que emocionantes. Y me dije ¡No hay otro remedio que descubrirlo por uno mismo! De esa manera empezó para mí, así

como para cientos de otros, esta relación de amor y adicción emocional a éste, en aquel entonces, un bastante “nuevo” deporte. ¡Pero no iba a ser fácil, ni rápido! Teníamos que ir descubriendo y hasta en algunos casos…inventando… las técnicas para cada nueva situación que se presentaba y, como el primer paso seria servir de “cordelero” (especie de ayudante, medio“traca-tan”) a nuestro héroe submarino de turno, ese cazador que admirábamos afanosamente y que parecía no tener otro uso para nosotros que halarle la boya, bien cargada de pescados ¡Ah! y luego limpiarlos….¡el costo del aprendizaje! Pero mirando y preguntando aprendíamos, veíamos, imitábamos, cual espectadores suspendidos sobre el falso abismo de JULIO 2007

la profundidad, como nos asombraba profundizándose mas y mas hasta que le veíamos con nuestros asombrados ojos ponerse chiquitico allá, lejos en el fondo y como subía triunfante con ese pescado “fijado”, arponeado como prueba de su maestría. Si… ¡no iba a ser fácil! Tomó bastante tiempo, mucho esfuerzo, muchas experiencias, preparación física y mental para, poco a poco, llegar a ser como “el”…. Hoy, todo ha cambiado. La generación de “aquí, ahora…y rápido” ha llegado a nuestro deporte con fatales consecuencias. Las limitaciones que nos imponían el utilizar equipos rudimentarios, primitivos, muchas veces incómodos, nos hacían poner todo el énfasis en la preparación física y mental. Teníamos que ser realmente “buenos” para nadar con las aletas de rana, de goma, pequeñas, y no muy eficaces. Teníamos que hacer alarde del arte del cazador para poder ponernos a “tiro” de la pieza buscada, cuando solo disponíamos de la escopetita de “ligas” o bandas de cauchos, bien rústicas, ruidosas y no con mucho alcance. ¡Y para qué hablar de las máscaras o caretas de goma redondas, con aros de metal sin modo de poder apretarnos la nariz para equilibrar y que nos marcaban el rostro como para que todo el mundo supiera que estuvimos buceando el día anterior! En los próximos

capítulos vamos a ver como la llegada de los ultra modernísimos materiales con los que se fabrican los equipos, los refinados diseños de todo tipo, hacen que el confort y sobre todo la “facilidad” nos permitan, conjuntamente con las nuevas técnicas que se nos hacen capaces de realizar esfuerzos

y excedernos más allá de lo que realmente estamos física o mentalmente preparados a hacer. Y estamos pagando muy caro, el tomar “atajos” en nuestro afán de ir “más profundo, estar más tiempo, capturar más pescado…”

MAR & PESCA INTERNACIONAL

39


la Mejor Tienda Marina del Sur de la Florida

E

l Capitán, una de las mayores e importantes tiendas de accesorios y equipos marinos del sur de la Florida, fue fundada en 1971 por cuatro cubanos emprendedores: Javier (originario de Santic Spiritus); Silvia Coto y Raúl (de la Habana) y Eddie Cavadas (de Guantánamo). Estos dos últimos se incorporaron posteriormente a esa fecha. La idea de ponerle a la tienda el nombre de El Capitán surgió cuando recordaron que el capitán es la máxima autoridad en una embarcación. Por eso quisieron también usar este nombre para que les guiara en el negocio. Mar y Pesca Internacional se complace en publicar fotos históricas de los inicios triunfales de El Capitán, la Mejor Tienda de Accesorios y Equipos Marinos del sur de la Florida.

40

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


Secretos para pescar la Trucha de Mar Por Eladio Páez

U

nas de mis pescas favoritas es la trucha de mar. Este es un pez digno de su membresía en el exclusivo equipo conocido por los aficionados al deporte de la pesca como “peces deportivos.” Esta familia de peces está compuesta por ejemplares como el Sábalo, Róbalo, Pez Vela y Marlin, entre otros. Una gran mayoría de los pescadores se concentran en salir a mar abierto y curricanear o remolcar carnadas, ansiosos y atentos a escuchar el canto del carretel. Otros buscan un buen arrecife para anclar y hacer su pesca a fondo. Siendo estos métodos de pesca los más comunes, han ayudado a disminuir la presión que enfrentan las especies por sobre pesca en diferentes áreas del planeta. La trucha es un pez que habita los bajos, específicamente aquellos cubiertos de hierba marina, la cual es usada como escondite por diferentes especies. Los camarones y peces pequeños, como las mojaras, sardinas y ronquitos, hacen de estos bajos de hierba su casa, al igual que la trucha quien se alimenta de ellos. Es por esta razón que, para practicar la pesca de la trucha marina, no se necesitan grandes embarcaciones, ni navegar largas distancias para llegar a la zona de pesca, incluso muchos lugares son accesibles desde la orilla. La embarcación no necesariamente tiene que costar miles de dólares. En esta excursión transporté mi kayak a la costa oeste de la Florida que, además de ser un buen método de explorar los bajos, es buena idea de conocer el área antes de navegar con embarcaciones mayores. Las embarcaciones pequeñas son silenciosas en el agua y uno se puede acercar mejor a las áreas, donde se encuentra esta especie. Durante la excursión noté una mancha de manjúas que saltaban fuera del agua en coordinación sincronizada, como si fuera un ballet acuático. Obviamente, su intención no era la de impresionarme, porque más importante para ellas era el hecho de que estaban tratando de escapar de un grupo de truchas que las perseguían. Busqué en mi caja de carnadas artificiales un ejemplar que imitara el tamaño de aquellos pececitos que saltaban desesperadamente y lo até a una de mis varas preferidas. La profundidad era de aproximadamente de un pies y medio. La visibilidad del agua era clara y lancé la carnada JULIO 2007

artificial en la aproximación hacia donde había observado por última vez la danza de las manjúas asustadas. Después de tres vueltas del carrete, haciendo pausas y moviendo la punta de la vara para imitar un pez en destreza, recibí la explosión deseada de una trucha atragantándose la carnada localizada al final de mi pita. La trucha es un pez feroz que ataca agresivamente a su presa. Cuando la trucha se da cuenta que esa presa está atada a una pita, entonces pelea hasta la muerte, con saltos espectaculares en la superficie y fuertes cabezazos, tratando de desalojarse de los anzuelos que le engrampan la boca. Como pueden observar en la foto, esta pesquería terminó con el límite de ejemplares permitido en esta zona de la Florida, algo que debemos obedecer para poder disfrutar de estas especies y el deporte. Las embarcaciones mayores también pueden ser una buena plataforma para la pesca de la trucha. A menudo realizo mi excursión de pesca en la bahía de Biscayne, donde utilizo mi lancha de pesca abierta de 23’ de eslora, sólo que debemos tener cuidado al acercarnos al bajo para no sufrir un encallamiento. ¡Hasta la próxima!

MAR & PESCA INTERNACIONAL

41


Famoso coleccionista cubano de varas de pescar Por Luis Celeiro

F

ederico Meigide, conocido como Fiquito o Fico, creció cerca del lengendario muro del malecón de la Habana, donde los transeúntes cotidianos le preguntaban: “¡Que tal! ¿Pican o no pican? La respuesta era una sonrisa: “Si, algo”. Luego Fico llevaba algún pescado a su casa con gran orgullo y, si no pescaba algo, pues respondía con el tradicional pretexto de: “se me fue tremendo animal, me partió el nylon, ahí mismo, pegadito al muro”. La apertura de las manos a veces no alcanzaba para describir el tamaño del pez que no pudo capturar. Esas justificaciones todavía continúan hoy día en boca de los desafortunados pescadores, también aquí en Miami. Desde 1960 Fiquito se escapaba de la escuela para ir al malecón a tirar su nyln o probar con su vara la suerte de la “picada”. Tenia por aquel entonces una vara conolón de siete pies con carrete michel cap304 y nylon de 8 libras. A los doce años la suerte le trajo como primera pieza un civil azul de una libra y media de peso. En el rompeolas de Príncipe, conocida como la caleta de San Lázaro (por la adoración que los pescadores cubanos tienen a la Virgen de la Caridad del Cobre desde 1950) habían colocado a la Virgen en una especie de gruta para que les protegiera y trajera suerte en la faena de pesca. Esta virgencita resistió el embate de los nortes (marejadas y ciclones) que azotaban la Isla. Los vecinos de la zona también se sentaban en el muro a disfrutar de la brisa, descansar y pedir, a la vez, alguna promesa a la virgencita. Como anécdota curiosa, Fiquito nos cuenta la sucedida frente a la entrada del famoso Morro de la Habana. Estaba tirando sardina viva, cuando sintió un faje (ataque) a la carnada y logra capturar un parguete. Pero lo curioso del hecho es que su anzuelo se encajó por el ojo de otro anzuelo que traía enganchado otro pez. Algo realmente para recordar. También nos cuenta cuando uno de sus amigos, Roberto Noroña (el tarralero) capturó dos mojarras con una sola carnada. El primer pez comió el anzuelo y éste se salió por una agalla. Entonces ocurrió algo curioso: otra mojarra se enganchó al mismo anzuelo, por lo que pudo subir dos piezas al mismo tiempo. Los pescadores cubanos conocen esta situación en la pesca como doble play. Esto ocurre cuando un pez se come la otra parte de una pieza que estas tratando de sacar y se quedó en el anzuelo. 42

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


Renace un Coleccionista Famoso Fiquito se dedicó durante años a adquirir accesorios marinos de ciudadanos cubanos que se marchaban del país, con los cuales pudo ir completando y mejorando en algo aquellas primeras varas rudimentarias, pues en Cuba esos artículos son muy difíciles de conseguir o están disponibles en tiendas exclusivas para extranjeros. Al pasar de los años Fico se convirtió en una personalidad en el

arte del spin y también se le reconocía su habilidad y creatividad en la confección de señuelos o pollitos, creados o modificados por él (jis, spoon). Era digno de admiración como él se las ingeniaba en Cuba para elaborar esa variedad de piezas, a veces de una calidad increíble, y muy eficientes a la hora de la pesca. La necesidad y la escasez mejoraron su creatividad. Fiquito puede considerarse en

JULIO 2007

Miami como un experimentado e ingenioso constructor de varas, que repara carretes y cuenta con una variada e interesante colección de los famosos señuelos o pollitos. A Federico Meigide también podemos contarlo entre los buenos coleccionistas de accesorios de pesca museables de gran apreciación para los conocedores de equipos para pescar. El posee la más variada colección de carretes de las mejores marcas en el mundo por su antigüedad y la calidad de conservación de sus cajas. Los cientos de variedades de señuelos y cajas de hilos para forrar varas que posee son parte de un cubano que supo encontrar desde niño su adoración por el mar y la pesca y a la vez lograr enormes conocimientos de un deporte tan expandido en el mundo, al cual todavía le entrega con pasión gran parte de su tiempo. Aunque Fiquito reside en Miami, todavía es recordado en Cuba como un verdadero amigo y excelente pescador. Si desea comunicarse con Fiquito, puede llamarlo al 305.822.3403

MAR & PESCA INTERNACIONAL

43


Concurso Mundial de Torneos Internacionales de Pesca de Altura en San Lucas, México En Cabo San Lucas se reunieron los 62 equipos ganadores de torneos internacionales de pesca de altura, reconocidos por la IGFA para discutir el Campeonato Mundial IGFA OFFSHORE WORLD CHAMPIONSHIP

C

on sólo cinco capturas en los primeros dos días, el equipo representando Marina Rubicón Marlin Cup 2006 de España se encontraba estancado en puntuación en el medio de una flota de 62 embarcaciones que competían en el International Game Fish Association Offshore World Championship. Pero la suerte les cambió liberando 10 agujas durante el cuarto y último día y logrando la victoria en la octava edición de este concurso mundial celebrado en Cabo San Lucas, México el pasado mes de mayo. La hazaña del equipo español igualó la marca de 10 capturas establecida por los campeones del año pasado, quienes también lo hicieron el último día durante el certamen del año anterior.

José Gómez tomó la iniciativa para el equipo de Lanzarote, España, liberando personalmente seis ejemplares con un total de 1.800 puntos, mientras que sus compañeros de equipo Jerónimo Velásquez, Federico Acevedo, Joaquín Bachiller y Martín Pastor Naves ayudaron a completar la puntuación total del equipo que alcanzó los 4.500 puntos. Así superaron al equipo Copa del Gobernador San José del Cabo, quienes quedaron en segundo lugar por sólo una captura y se encontraban en la delantera al final del primer día con ocho capturas que equivalían a 2.400 puntos. Este equipo también tuvo un cambio de suerte después de decaer durante el segundo y el tercer día logrando cinco capturas en las últimas 44

MAR & PESCA INTERNACIONAL

horas del concurso dándole un reñido e interesante final al evento. El equipo compuesto por Oscar Daccarett, Modesto Miranda, Daniel Fisher y Jobe Villavencio logró un total de 4.200 puntos con las 14 agujas que liberaron. El tercer lugar lo alcanzó el equipo Caicos Classic Release Tournament, de Turks & Caicos, con 3.600 puntos. El equipo integrado por Bruno Ramos, Erick Soderbon, Frank Mallorca, Nelson Fonseca y Mike Moskowitz quedó empatado en puntuación con el equipo de Brasil, Cabo Frio Marlin Invitational, quienes también lograron 3.600 puntos al empatar la misma marca a última hora, pero bajo los reglamentos del torneo: “el que empata pierde”. Ambos equipos liberaron 12 ejemplares cada uno. A pesar de no haber logrado capturas en el último día el equipo portugués Internacional Fishing Cahmpionship de Poritimao, quedó en quinto lugar y el equipo italiano YCSS-IMD Fishing Tournament, de Roma, terminó en sexto. Ambos equipos lograron un total de 10 capturas al igual que lo hizo el equipo jamaicano Annual Port Antonio International Marlin Tournament, quienes se fueron en blanco durante el segundo y tercer día pero liberaron seis el cuarto día. Terminando en octavo lugar estuvo el Bermuda Anglers ILTT y en noveno los mexicanos de Ixtapa/Zihuatanejo Total Tag & Release. Cada equipo liberó 10 ejemplares con un total de 2.700 puntos. Con ocho agujas liberadas y un total de 2.400 el equipo Blake Bunk Memorial de South Padre Island, Texas quedó en décimo lugar. “Una sorprendente captura de 10 ejemplares para finalizar este torneo fue más de lo que podíamos haber deseado,” dijo el Director de torneos de la IGFA, Mike Myatt. “La crema subió al final y estamos orgullosos de los nuevos

Por Rick Alvarez

campeones.” El equipo Marina Rubicón Marlin Cup ganó relojes grabados y trofeos. Diez y ocho otros premios fueron entregados a los tres pescadores de mayor puntuación al igual que las tres damas pescadoras de mayor puntuación. Los tres mejores capitanes y los tres pescadores que capturaron los tres atunes, petos y dorados de mayor peso también fueron premiados. El pescador individual de mayor puntuación fue Marolind Mestre de Portugal, miembro del equipo ganador con siete capturas y un total de 2.100 puntos. Betsy Bullar del IWFA Annual Billfish Tournament en Golfito, Costa Rica, ganó el premio de las damas con un total de 600 puntos. Entre los premios a los capitanes se destacó Manuel Romero de la embarcación Bad Market de la empresa Poncho Charter Fleet logrando un increíble total de 5.700 puntos a pesar de tener un equipo distinto pescando a bordo cada día según los reglamentos del torneo. David Lieras a bordo de la embarcación Pincante de la empresa Picante Fleet quedó en segundo con 3.900 puntos y Benito Agundez de la embarcación Valerie de la empresa Pices Fleet en tercero con 3.000 puntos. Cada marlin o aguja (azul, negro o rayado) o pez espada liberado recibió 300 puntos. Toda captura de pez de pico fue registrada y liberada mientras el animal vive de acuerdo a los reglamentos de torneos de la IGFA con todos los pescadores compitiendo con nylon Momoi de 30 lbs. Los equipos también recibieron puntos por peso al capturar atunes, petos y dorados siempre y cuando éstos hayan pesado más de 25 lbs. Organizaciones benéficas recibieron todos los pescados capturados y pesados durante el concurso de estas tres especies como donaciones para personas necesitadas. El prestigioso evento de cuatro días recibió lo que se considera el contingente más grande de pescadores y equipos internacionales que haya participado en un torneo de pesca deportiva representando 30 países. De los Estados Unidos participaron 19 equipos. Para informarse sobre los equipos individuales visite www.igfa.org JULIO 2007


El Olor y la Mirada

Tu olor de cabellera bajo el agua azul con peces negros y estrellas de mar y estrellas de cielo bajo la nieve incalculable de tu mirada Tu mirada de holoturia de ballena de pedernal de lluvia de diarios de suicidas húmedos los ojos de tu mirada de pie de madrépora

Foto Cortesía Mercy Pérez

Esponja diurna a medida que el mar escupe ballenas enfermas y cada escalera rechaza a su viandante como la bestia apestada que puebla los sueños del viajero (César Moro. La tortuga ecuestre)

JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

45


¡Tiburón a la Vista! Sin lugar a dudas, el Tiburón es una perfecta máquina de matar, fruto acabado de millones de años de evolución. Pero las leyendas y el cine aterrador exageran hasta el absurdo los peligros que ofrece a los bañistas este fiero habitante del mar. En cambio, omiten que la perfecta anatomía de los escualos es aprovechable hasta el último diente, en países donde el tiburón posee una gran demanda y alta utilización industrial.

46

MAR & PESCA INTERNACIONAL

E

l tiburón, cuyo nombre horripila por traernos a la memoria las victimas que ha hecho presa, constituye un importante factor en la economía de los pueblos marítimos y más de una tribu o país han visto en él uno de los principales sustentos en su dieta cotidiana. El vocablo tiburón es una voz indígena del Caribe, compuesto por ti (país, tierra y territorio) y burón (vocablo con que desginaban a este animal). Debido a que en Haití existía una provincia que los indígenas llamaban Tiburón por la abundancia de escualos en sus costas, los españoles adoptaron el vocablo compuesto (tierra de los escualos) para designar a estos animales marinos. Desde los tiempos más remotos, el tiburón ha sido empleado por el hombre en diversos usos y su pesca se ha efectuado con artes diferentes, desde los anzuelos de hueso y asta, hasta los más modernos de acero, al igual que con redes. El tiburón ha sido grandemente valorado como alimento, entre los habitantes de las islas de la Polinesia, ya que representa un papel preponderante en su folklore, mitologia o creencias religiosas. En la actualidad el tiburón es objeto de pesca por su importancia comercial, debido a que de él se pueden obtener gran número de productos; unos se consumen directamente, otros requieren ciertos procesos, algunos de los cuales están aún en fase de investigación. Así vemos que sus pieles se curten, sus aletas brindan gelatina, sus carnes se comen, sus residuos sirven para hacer harina de pescado. Con sus desperdicios se elaboran fertilizantes, de su hígado se extrae aceite, que es fuente de sales biliares; sus páncreas se usan como fuente de extracción de insulina; las secreciones estomacales se emplean como fuente de extracción de pepsina; sus dientes y espinazo sirve para elaborar productos ornamentales y, por último, los otolitos se emplean como diuréticos por algunas tribus de América del Sur.

JULIO 2007


Carne de tiburón Es un gran alimento por la cantidad de proteínas que contiene y posibilita una fácil digestión. Muchas personas han consumido carne de tiburón a sabiendas, pero otras (quizás por la creencia popular de que “come gente”) no han querido admitirla conscientemente. Aunque hay quien la ha consumido sin saber que es tiburón lo que está comiendo. Una de las causas que induce a que la carne de tiburón no tenga una gran aceptación es el olor peculiar de orines que presenta en determinadas condiciones. La presencia de urea en cantidades

Productos terapéuticos Del tiburón se han realizado ensayos para la extracción de insulina del páncreas; sales biliares y pepsina, así como productos antituberculosos, antileprosos y antinfecciosos. Ornamento, deporte y culto al tiburón No solo el tiburón ocupa un papel preponderante en la industria de toda nación marítima, sino que es objeto de empleo para recreación material y espiritual. Sus desperdicios son usados por varias tribus como factor ornamental. Los dientes y espinazo se usan para construir collares, aretes,

variables en la carne de tiburón se debe a la osmorregulación para compensar la presión de los líquidos internos del animal con la presión osmótica exterior. El olor a orines se elimina en la carne de tiburón, mediante vinagre o limón, que al combinarse con amoniaco liberado por la urea a temperatura ambiente, neutraliza y elimina ese olor. Aceite de tiburón Es empleado en aplicaciones terapéuticas y en tratamientos clínicos por su alto valor vitamínico (vitaminas A y D). Aletas de tiburón Son muy preciadas como alimento en algunos países del Lejano Oriente y Asia, debido a su alto porcentaje de gelatina.

prendedores y bastones, al igual que lo hacían los primitivos habitantes de Cuba, ya que en muchos montículos indios se han encontrado dientes y vértebras perforadas que fueron usadas como ornamento y símbolo de algún culto. En diversas tribus de las Islas del Pacifico el tiburón desempeña un papel importante en las creencias religiosas locales, y es considerado a veces como deidad, se le rinde culto y se le ofrecen sacrificios. En algunos parajes del Lejano Oriente y el Pacifico, constituye un deporte favorito la pesca del tiburón, por lo que suelen establecerse competencias para la pesca del de mayor tamaño, armados los pescadores con sólo un cuchillo y efectuando su captura a nado.

JULIO 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL

47


Manta en Cayo Palanca

E

n las temporadas de invierno cuando rompen los vientos del norte, las mantas acuden a la bahía de Matanzas, Cuba, para refugiarse del mal tiempo. Todos los que vivíamos en el litoral podíamos observarlas nadando con elegancia y placidez al estilo mariposa. En esos días la turbulencia del mar no me posibilitaba tomar el acostumbrado baño costero. Para controlar mis perretas mis tías argumentaban los peligros de nadar cerca de las mantas. Contaban fantásticas historias de los túnidos, el obispo, las rayas y otros que podrían matarme si lograban envolverme, o comprimirme entre los pliegues membranosos de sus aletas y, al mismo tiempo, azotarme con el latiguillo de sus colas o punzarme con sus aguijones. Mi inocencia asumió aquellos relatos reservando un sedimento de temor hacia tan inofensivos animales. Años después, durante una campaña de veinte días a bordo del langostero Cayo Palanca, el cual estaba comandado por un singular capitán no menos salvaje que otros de la dotación de la cooperativa pesquera de Batabanó, fui testigo de un insólito episodio. Cinco personas componían la tripulación. Un día, mientras izábamos un jaulón de langostas, vimos que entre sus tejidos había quedado atrapada una pequeña mantica que no medía más de diez pulgadas. Cuando abrimos la naza para seleccionar las langostas, la intrusa saltó aleteando sobre cubierta. El capitán quiso salvarla y trató de cogerla por la cola para regresarla al mar. En ese momento, la mantica le encarnó el aguijón que es su único medio de defensa y le atravesó los dos primeros dedos de la mano. El capitán lloró como un bebé a causa del

48

MAR & PESCA INTERNACIONAL

Por Pipín Ferreras Fotos Cortesía del Autor

dolor que le provocó el pinchazo. Al poco rato, la inflamación y el enrojecimiento indicaban una infección que le puso los dedos muy feos. Yo le argumenté la necesidad de regresar de inmediato al puerto, porque de lo contrario se arriesgaba a contraer una gangrena y morir. Intrigado y soberbio preguntó: “¿Qué coño es eso de gangrena?” Sin complicar las cosas, le expliqué que es una enfermedad que comienza a invadir la zona afectada: de los dedos a la mano, de la mano al brazo, y de ahí a los hombros en dirección al corazón hasta que llega a éste y lo paraliza... La reacción del capitán fue inesperada. Con el vozarrón más ronco que de costumbre le ordenó a un marinero: “¡Oye Fillo, tráeme acá el matavaca!” Con asombro vimos que puso los dedos dañados sobre la banda del barco, con un solo tajo los cortó y los tiró al agua vociferando desafiante: “Comida pa´ los tiburones...” Acto seguido, con tronante voz mandó a Fillo que le trajera un tizón de la cocina. Cogió el

carbón al rojo vivo y, de inmediato se quemó los dos mochitos de falanges que le quedaban. Miró hacia todos con expresión contraída por el dolor y con tono bronco ordenó: “Vamos a levar anclas ahora... ya hemos comido mucha mierda.”

JULIO 2007


Paella Valenciana A cargo del Chef de cocina Mario Tan Jun de CASABLANCA RESTAURANT INGREDIENTES: 2 tasas de caldo de pescado 12 camarones crudos pelados 12 mejillones medianos limpios 12 almejas 3 tomates (pulpa) 12 conchas de abanico 8 onzas de filete de pescado blanco 3 tazas de arroz valencia 1 taza de vino blanco 1 cucharada de azafrán 4 cucharadas de aceite de oliva 1 cebolla blanca picada fina 3 dientes de ajo PREPARACION: En una olla ancha o paellera saltear en aceite de oliva, la cebolla, ajos. Añadir pollo y chorizo. Cocinarlo todo durante 3 minutos. Añadir el marisco completo y el pescado. Agregar el vino Blanco y caldo de pescado, azafrán, el arroz, sal y pimienta. Cocinar 5 minutos e incorporar los sabores. Transferir a un horno y cocinar por 40 minutos. Servir y adornar con limón, perejil y pimiento rojo cocinado.

Pronósticos de Pesca desde Casablanca en el río de Miami para Julio y Agosto

J

ulio es considerado el mejor mes del año para la pesca por varias razones. La primera se debe a que la tranquilidad de las aguas del mar ofrece una excelente oportunidad para navegar sin marejada y las embarcaciones apenas se mueven. Julio es propicio también para el desove de la rabirubia y la cubera, dos de las mejores especies que corren en esa época del año. Sobretodo la cubera que es un pez maravilloso que, aunque habita en los manglares, viaja a desovar hacia los primeros cabezos a 40 y 80 pies de profundidad. La cubera pelea mucho cuando la logramos enganchar en el anzuelo. Al llevarla a nuestra cocina, descubrimos que posee una carne muy apetitosa, porque no come fango, sino ostiones, cuyas conchas abre con los colmillos que tiene alrededor de su boca. La cubera come también camarones, cangrejos, jaibas y todo tipo de crustáceo, por eso su carne es tan sabrosa. Asimismo en julio la rabirubia viene en grandes manchas (cardúmenes de peces) cerca de la orilla durante el día, donde come desesperadamente en los cabezos. Sin duda alguna, los pescadores deportivos y comerciales realizan muy buena marea (pesca) en el mes de julio en muy corto tiempo, disfrutando de este apasionante deporte. En este mes arriban muchas personas al sur de la florida, no solamente para disfrutar de sus playas hermosas y cálido clima, sino también para disfrutar de una excelente pesca. Cuando en el mes de agosto se empiezan a calentar las aguas, junto a los movimientos de los huracanes en la región, los peces se retiran a más profundidad haciéndonos un poco más difícil la pesquería. Recuerden: Julio es excelente para la pesca de la rabirubia y la cubera. JULIO 2007

Por Felix Hernández

MAR & PESCA INTERNACIONAL

49


50

MAR & PESCA INTERNACIONAL

FEBRER0 2007



52

MAR & PESCA INTERNACIONAL

JULIO 2007


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.