ÁRBOLES
ÁRBOLES
Fotografías / Photography
Norberto Bolzón y otros / and others
Supervisión de edición/Edition supervised by: Cecilia Repetti Coordinación editorial/Cordinated by: Jorge Deverill Diseño gráfico y diagramación/Graphic design: Mariano Masariche Traducción/Translated by: Silvina Merlos Corrección/Corrected by: Guadalupe Rodríguez Foto de tapa/Cover photo: Daniel Aldo Gómez NUESTROS ÁRBOLES De Norte a Sur, conociendo los árboles de la Argentina. TREES OF ARGENTINA The trees of Argentina, from the North to the South.
1ª edición/1º edition - 5000 ejemplares/copies Impreso en/Printed at Casano Gráfica Ministro Brin 3932 - Remedios de Escalada Provincia de Buenos Aires - República Argentina Octubre/October 2010 Copyright © 2010 by EDITORIAL ALBATROS SACI J. Salguero 2745 5º - 51 (1425) Buenos Aires - República Argentina E-mail: info@albatros.com.ar / www.albatros.com.ar ISBN 978-950-24-1309-9 Se ha hecho el depósito que marca la ley 11.723. No se permite la reproducción parcial o total, el almacenamiento, el alquiler, la transmisión o la transformación de este libro, en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico o mecánico, mediante fotocopias, digitalización u otros métodos, sin el permiso previo y escrito del editor. Su infracción está penada por las leyes 11.723 y 25.446.
LIBRO DE EDICIÓN ARGENTINA The publisher has complied with the deposit mandated by Argentine Law Act. No.11723. This work is not be reproduced, either in whole or in part, or stored, rented, transmitted or modified, in any form or by any means, either electronic or mechanical, or photocopied, digitalized or otherwise, without the prior written consent of the publisher. Any violations shall be subject to Acts No. 11723 and 25446 under the Argentine Law.
BOOK OF ARGENTINE EDITION
La presente publicación se ajusta a la cartografía oficial establecida por el Poder Ejecutivo Nacional a través del Instituto Geográfico Nacional por ley 22.963 y fue aprobada el día 8 de octubre de 2010 con número de expediente GG10 2821/5. This publication complies with the official cartography established by the Argentine National Executive Power through the Instituto Geográfico Nacional, Act Nº 22,963, passed on October 8th, 2010, Record Nº GG10 2821/5.
Chebez, Juan Carlos Nuestros árboles / Juan Carlos Chebez y Mariano Masariche. - 1a ed. - Buenos Aires : Albatros, 2010. 128 p. ; 21x26 cm. Edición Bilingüe Español-Inglés ISBN 978-950-24-1309-9 1. Árboles. I. Masariche, Mariano II. Título CDD 561.2 CITAR COMO / Cite as: Chebez, J. C. y M. Masariche. 2010. Nuestros Árboles. De norte a sur, conociendo los árboles de la Argentina. 128 páginas, edit Albatros, Bs. As.
TEXTOS / TEXTS
Juan Carlos Chebez COORDINACIÓN GENERAL / GENERAL COORDINATION
Mariano Masariche CON FOTOGRAFÍAS DE / Photography by
Norberto Bolzón y otros / and others
ÁRBOLES
Dedicatoria A Miguel Lillo, Lucas Tortorelli, Milán Dimitri y José Santos Biloni, pioneros en el estudio y la divulgación de nuestra flora arbórea y su importancia. A Ricardo Barbetti, Eduardo Haene y Alejandro Galup, quienes, en el presente, nos continúan enseñando a valorar, a conocer y a plantar nuestros árboles nativos.
Dedicated to Miguel Lillo, Lucas Tortorelli, Milán Dimitri and José Santos Biloni, pioneers in the research and promotion of our native flora and its significance. Ricardo Barbetti, Eduardo Haene and Alejandro Galup who, at present, continue to teach us how to learn about, value and plant our native trees.
Agradecimientos A Bárbara, que me iluminó el camino cuando más lo precisaba y que comparte mi pasión por la vida, enseñándome a cada instante el milagro de seguir esta senda verde y de habernos juntado para transitarla.
Juan Carlos Chebez A Gabriela, mi mujer, por compartir su vida conmigo y disfrutar juntos la ilusión de los nuevos proyectos, aportar ideas y sostenerme siempre con amor, paciencia e inteligencia.
Mariano Masariche
Acknowledgements To Bárbara, who lighted my way when I needed it the most, and who shares my passion for life, teaching me the miracle of following the green path and walking it together every time.
Juan Carlos Chebez To Gabriela, my wife, for sharing her life with me and rejoicing at the hope of new projects together, for bringing her ideas and supporting me always with her love, patience and intelligence.
Mariano Masariche
ÁRBOLES
El árbol que tú olvidaste, siempre se acuerda de ti, y le pregunta al camino, si serás o no feliz. El arroyo me ha contado, que el árbol suele decir, quien se aleja, junta quejas, en vez de quedarse aquí. Al que se va por el mundo, suele sucederle así, que el corazón va con uno, y uno tiene que sufrir. Y el árbol que tú olvidaste, siempre se acuerda de ti. Fragmento de “El árbol que tú olvidaste”, Atahualpa Yupanqui.
The tree you forgot, always remembers you, and asks the trail, whether you are happy or not. The stream has told me that the tree tends to say, he who strays, harvests sorrow, instead of staying here. Those who wander the world, experience this, as the heart travels with them, and they have no choice but to suffer. And the tree you forgot, always remembers you. A passage from “The Tree you Forgot”, (“El árbol que tu olvidaste”) by Atahualpa Yupanqui.
CONTENIDO CONTENT 12............ INTRODUCCIÓN INTRODUCTION 16............ LOS MÁS ALTOS THE TALLEST 18............ LOS MÁS DUROS THE HARDEST 22............ LOS MAS AUSTRALES THE MOST SOUTHERN 24............ LOS MÁS FLORIDOS FULL OF FLOWERS 26............ LOS MÁS PLANTADOS THE MOST PLANTED 28............ PREFERIDOS DE THAYS THAYS’ FAVOURITES 30............ ESCASOS POR NATURALEZA SCARCE BY NATURE 32............ LAS MÁS BUSCADAS THE MOST WANTED WOODS 36............ ÁRBOLES QUE CURAN HEALING TREES 40............ CORTEZAS QUE PROTEGEN PROTECTIVE BARK 42............ AMIGOS DE LA FAUNA FRIENDS OF THE FAUNA 46............ AMIGOS DEL SOL FRIENDS OF THE SUN 48............ AMIGOS DEL AGUA FRIENDS OF THE WATER 50............ AMIGOS DEL VIENTO FRIENDS OF THE WIND 52............ FRUTOS COMESTIBLES FRUITING TREES 56............ ÁRBOLES SOPORTE SUPPORT TREES 58............ ÁRBOLES REFUGIO TREES FOR SHELTER 60............ NUDOS Y AGALLAS TREES WITH KNOTS AND GUTS 62............ ÁRBOLES PARA BEBER TREES TO PREPARE DRINKS 64............ ÁRBOLES QUE LLORAN CRYING TREES 66............ LOS ALGARROBOS THE “ALGARROBOS” (PROSOPIS) 70............ LOS QUEBRACHOS THE “QUEBRACHOS” (SCHINOPSIS) 74............ LAS ARAUCARIAS THE ARAUCARIA FAMILY 76............ OTRAS CONÍFERAS OTHER CONIFERS 78............ PALMERAS NUESTRAS OUR PALMS 80............ MOLLES MISTERIOSOS THE MYSTERIOUS “MOLLES” 82............ LA FLOR NACIONAL OUR NATIONAL FLOWER 84............ EL CURIOSO OMBÚ THE STRANGE “OMBU” 86............ LA PAMPA TIENE ... LA PAMPA HOSTS... 88............ LOS ÁRBOLES CANTADOS SONGS WITH TREES
90............ LOS ÁRBOLES Y LA POESÍA TREES AND POETRY 92............ Bosques de piedra STONY FORESTS 94............ Hermanos menores YOUNGER SIBLINGS 96............ Tintas y taninos DYES AND TANNINS 98............ ÁRBOLES INVASORES.. INVASIVE TREES 100.......... curiosa cina-cina THE RARE PARKINSONIA ACULEATA 102.......... No son árboles, pero… NOT TRUE TREES BUT... 106.......... Los Sacha THE “SACHA” TREES 108.......... Plantando árboleS PLANTING TREES Árboles recomendados para Buenos Aires y alrededores TREES RECOMMENDED FOR BUENOS AIRES AND ITS SURROUNDINGS Árboles recomendados para el nordeste argentino TREES RECOMMENDED FOR THE NORTHEAST OF ARGENTINA Árboles recomendados para el noroeste argentino TREES RECOMMENDED FOR THE NORTHWEST OF ARGENTINA Árboles recomendados para el CENTRO ARGENTINO TREES RECOMMENDED FOR THE NORTHWEST OF ARGENTINA Árboles recomendados para la región de cuyo TREES RECOMMENDED FOR CUYO Árboles recomendados para el sur TREES RECOMMENDED FOR THE SOUTH
122.......... Lista de los árboles, especies de porte arbóreo y otras mencionadas en el libro List of trees, tree-like species and others mentioned in the book 125.......... Bibliografía recomendada Recommended Bibliography 127.......... FOTÓGRAFOS Photographers
LOS MÁS ALTOS THE TALLEST
Vigías de los montes Forest lookouts
ÁRBOLES
Trees of Argentina
LOS MÁS ALTOS
Cedro misionero (Cedrela fissilis)
THE TALLEST
Los árboles más altos se encuentran generalmente en las zonas más tupidas y selváticas donde la competencia por la luz se vuelve imprescindible. En nuestro país, hay tres formaciones vegetales diferentes que los poseen. En el caso de los bosques patagónicos, el pehuén llega con facilidad a los 30 ó 40 m, con raros ejemplares de hasta 50 m. En las Yungas, la tipa blanca oscila entre los 30 y 40 m, al igual que el horco-molle, el roble criollo y la quina, el urundel, la sacha-quina, el palo blanco, el horco-laurel y el palo yerba que alcanzan los 30 m. Sin embargo, donde sobresalen los grandes vigías o mangrullos vivientes es en la selva misionera, con el palo rosa, el ibirá-pitá, el pino paraná, el alecrín, el cedro misionero, el lapacho rosado, el timbó colorado, entre otros. El rey indiscutido de nuestra flora es el patagónico alerce, que por lo general empata con el palo rosa, y suele crecer hasta los 35-40 m.
Pehuén (Araucaria araucana)
The tallest trees generally grow in the bushiest and wildest areas, where winning the fight for light becomes essential. In our country, these trees are present in three main vegetation areas. In the Andino Patagónico Forest, the Araucaria araucana can easily reach 100 to 130ft, and some rare specimens can be up to 165ft tall. In the Yungas, the Tipuana tipu ranges from 100 to 130ft, while the Blepharocalyx gigantea, the Amburana cearensis, the Myroxylon peruiferum, the Astronium urundeuva, the Pogonopus tubulosus, the Calycophyllum multiflorum, the Cinnamomum porphyrium and the Ilex argentinum reach 100ft. However, the Misiones Rainforest is where the real lookouts or living watchtowers stand, as it features the Aspidosperma polyneuron, the Peltophorum dubium, the Araucaria angustifolia, the Holocalyx balansae, the Cedrela fissilis, the Tabebuia heptaphylla, the Enterolobium contortisiliquum, and others. The undisputed king of our flora is the Fitzroya cupressoides, which is generally as popular as the Aspidosperma polyneuron and usually reaches 115-130ft.
Palo rosa (Aspidosperma polyneuron)
Lapacho rosado (Tabebuia heptaphylla)
17
LOS Mร S DUROS THE HARDEST
Corazรณn de piedra Hearts of stone
ÁRBOLES
Trees of Argentina
LOS MÁS DUROS Palo santo (Bulnesia sarmientoi)
Muchos árboles son renombrados por su dureza. En algunas ocasiones, los primeros que aprovecharon su madera los honraron con nombres acordes, como el de quebracho, usado para varias especies y que significa que ‘quiebra el hacha’. Otro caso es el palo piedra, o el nombre brasilero del urunday colorado: pau ferro = palo fierro. Siempre son especies de madera pesada y apta para usos muy particulares, como postes, columnas, pilotes de muelles, durmientes; y en especies menores, cabos de herramientas y fabricación de artesanías. Si bien en un comienzo no fueron buscadas como las maderas nobles o finas, su durabilidad los volvió imprescindibles. Hoy podemos decir que todas nuestras vías férreas (incluso las abandonadas) corren sobre antiguos bosques de quebracho. Many trees are famous for their hardness. On some occasions, those who first made use of their wood gave them appropriate names, such as Schinopsis, which is used for many species and in Spanish (quebracho) means “breaks the axe.” Another example is Diplokeleba floribunda, what means “rock tree”, or the Brazilian name “pau ferro” (iron wood) of the Astronium balansae. All of them are heavy wood species suitable for very special uses, such as making posts, pillars, dock piles, crossbeams and, for smaller species, tool handles and handicraft manufacturing. Although they were not initially sought as fine and delicate woods, their durability made them essential. We can now say that all of our railroads (including those long abandoned) run on what once used to be old Schinopsis forests.
Ibirá pitá (Peltophorum dubium)
Quebracho blanco (Aspidosperma quebracho-blanco)
THE HARDEST
19
LOS MÁS AUSTRALES THE MOST SOUTHERN
De cara al Sur Facing south
ÁRBOLES
Trees of Argentina
LOS MÁS AUSTRALES
Las zonas tropicales y subtropicales tienen los bosques con mayor diversidad de árboles, pero existe una formación boscosa bien al Sur: el bosque andino-patagónico, que tiene pocas especies pero todas ellas muy interesantes. La lenga, por ejemplo, se destaca por sus hojas caducas que, antes de caer, pasan por una metamorfosis de colores del verde al rojo y del naranja al amarillo. También aparece el ñire, que coloniza los terrenos anegadizos o, en las montañas, el piso superior del bosque creciendo tan achaparrado que para atravesarlo obliga a caminar por sus copas. En las laderas más húmedas y como dominante absoluto, en el Este de Tierra del Fuego y la Isla de los Estados, crece el bosque “siempreverde”. Allí se asocian el coihue austral o guindo -que alcanza un sorprendente desarrollo volviéndose el árbol dominante y con cuya corteza los yámanas construían sus veloces canoas- con el canelo, estimado por los antiguos navegantes que lo consumían para evitar el escorbuto.
Cohiue (Nothofagus dombeyi)
Lenga (Nothofagus pumilio)
THE MOST SOUTHERN
Tropical and subtropical rainforests have the widest diversity of trees, but there is a wooded land in the southernmost region, the Andino Patagónico Forest, which has a small yet fascinating set of species. For example, the Nothofagus pumilio stands out for its deciduous leaves which undergo a color metamorphosis from green to red and orange to yellow before falling. We also find the Nothofagus antarctica, which colonizes areas that are subject to flooding or, in the mountains, the high mountain floors of the rainforest. They have such stunted growth that we are forced to step on their tops when walking through. In the more humid hillsides, an undisputed ruler, the “evergreen” forest, grows in the east of Tierra del Fuego and Isla de los Estados. There we find the Nothofagus betuloides —a tree with surprising growth that makes it the dominant tree and whose bark was used by the Yamana Indians to build their fast canoes— and the Drimys winteri, valued by old seafaring nations who consumed it to avoid coming down with scurvy.
Bosque andino patagónico.
Arrayán (Luma apiculata)
Canelo (Drimys winteri)
23
LOS MĂ S FLORIDOS FULL OF FLOWERS
Adornos del bosque Forest ornamentation
ÁRBOLES
Trees of Argentina
LOS MÁS FLORIDOS
Notro (Embothrium coccineum)
Everyone is well aware of the importance of the role played by flowers as the first and essential step to ensuring vascular plant reproduction. On the other hand, they are also the quintessential bearers of beauty: with their curious shapes and designs as well as their attractive colors and scents, they have always captivated man. Blooming is a biological phenomenon that is infallibly associated with spring, poetry and love. That may be why trees with beautiful flowers are among the most cherished, well-known and widely spread. In every habitat of Argentina, there are trees that stand out for having the highest number of flowers. Some remarkable ones are: the Tabebuia heptaphylla and two species of Tabebuia, with yellow flowers, in the Northeast, the Erythrina crista-galli and the Lonchocarpus nitidus in the riverside forests, the Tabebuia aurea and the Erythrina dominguezii in Chaco, the Jacaranda mimosifolia, the Tabebuia impetiginosa and the Senna spectabilis in the northwestern forests, the Acacia caven which grows across the country and the Luma apiculata in the southern forests, among many others.
Carnaval (Senna spectabilis)
No hace falta destacar la importancia de las flores como primer paso ineludible para asegurar la reproducción de las plantas vasculares. Por otra parte son portadoras de belleza por excelencia: con sus raras formas y diseños junto con sus llamativos colores y perfumes, cautivaron la atención del hombre desde siempre. La floración es un fenómeno biológico y asociado indefectiblemente a la primavera, la poesía y el amor. Será por eso que los árboles portadores de bellas flores se cuentan entre los más valorados, conocidos y difundidos. En todos los ambientes de la Argentina hay árboles que se destacan por ser los más floridos, así el lapacho negro y dos especies de lapacho amarillo sobresalen en el nordeste, el ceibo y el yerba de bugre en las selvas en galería, el paratodo y el ceibo rosado en el Chaco, el jacarandá, el lapacho rosado y el carnaval en las selvas del noroeste, el espinillo que puebla gran parte del país y el arrayán en los bosques del Sur, entre muchos otros.
Jacarandá (Jacaranda mimosifolia)
Lapacho negro (Tabebuia heptaphylla)
Espinillo o aromo (Acacia caven)
FULL OF FLOWERS
25
LOS ALGARROBOS
Árboles por excelencia
THE “ALGARROBOS” (PROSOPIS)
Trees par excellence
ÁRBOLES
Trees of Argentina
LOS ALGARROBOS
Only a few trees, such as those under the “algarrobos” (Prosopis) name, have attained such a high level of cultural significance for native peoples and Creole inhabitants. There is irrefutable proof of this. The Quichua Indians used to call them “tacu” and later, the Creole did as well, but in Spanish: “árbol.” The others all had their own names, but the quintessential variety was the Prosopis, comprising hundreds of species. In Chaco, where trees are plentiful, no other tree was worthy of such title. Its shade was extremely important in the torrid environments, as was its resistant wood, which was suitable for working. Its fruits were used to make a cake called “patay” or the refreshing beverage called “aloja.”
Algarrobo blanco (Prosopis alba)
Pocos árboles, como los que se engloban bajo el nombre de “algarrobos” (palabra importada de España y de presunto origen árabe), han conseguido tanta importancia cultural para los pueblos originarios y los pobladores criollos. Existe una prueba irrefutable de ello. Los quichuas los llamaban “el tacu” y más tarde los criollos de la misma manera, pero en español: “el árbol”. Los demás tenían cada uno su nombre, pero el árbol por antonomasia era el algarrobo, o mejor dicho, los algarrobos, ya que el nombre abarca a decenas de especies. En la zona chaqueña, donde abundan los árboles, ningún otro merecía ese simple título. Tan importante era su sombra en esos lugares tórridos, su madera resistente y apta para ser trabajada, y la utilización de su fruto para fabricar el dulce conocido como “patay” o la bebida refrescante llamada “aloja”.
Algarrobo negro (Prosopis nigra)
Algarrobo blanco (Prosopis alba)
Algarrobo blanco (Prospis alba)
THE “ALGARROBOS” (PROSOPIS)
67
Algarrobo blanco (Prosopis alba) Algarrobo dulce (Prosopis flexuosa)
Algarrobo negro (Prosopis nigra)
ÁRBOLES
Trees of Argentina
LOS ALGARROBOS THE “ALGARROBOS” (PROSOPIS)
Algunas especies de algarrobos son enanas y se comportan ecológicamente más bien como arbustos. Los de porte arbóreo son pocos. Dos ampliamente difundidos en todo el Norte argentino y muy habituales en los montes chaqueños y en el espinal, inclusive llegando una de las especies a la altura de la Ciudad de Buenos Aires usando el corredor de los talares bonaerenses que crecían en las barrancas. En este caso, la especie referida es el algarrobo blanco que sólo el ojo entrenado reconoce bien del algarrobo negro con el que convive. El algarrobo amarillo de la Selva de Montiel (Entre Ríos) se considera apenas una variedad del algarrobo negro y no una especie aparte. En el Oeste del país, principalmente en los desiertos del Monte, se desarrollan dos especies que también se extienden al Chaco árido. Otros algarrobos que llegaron a adquirir nombre propio son el itín, el vinal y su pariente el vinalillo, el tintitaco, el churqui jujeño, el caldén del centro de la Argentina, el ñandubay conocido también como espinillo y que crece en la Mesopotamia y en el Chaco húmedo.
Some Prosopis species were dwarves and behaved ecologically as if they were shrubs. The taller, tree-sized ones have but a few species. Two were widely spread throughout the north of Argentina and are very common in the Chaqueño forests and the Espinal, one of which even reaches the height of the city of Buenos Aires, using the passageway of the Celtis tala which grew in ravines. In this case, the species is the Prosopis alba, which only an expert eye can distinguish from the Prosopis nigra with which it lives. The Prosopis of the Selva de Montiel (province of Entre Rios) is considered a variety of the Prosopis nigra and not an independent species. In the west of the country, mainly in the foothills deserts, there grow two species that also extend to arid Chaco. Other Prosopis that earned their own names and are some of the more remarkable examples are the Prosopis kuntzei, the Prosopis ruscifolia and its relative the Prosopis vinalillo, the Prosopis torquata, the Prosopis ferox, the Prosopis caldenia in the middle of Argentina and the Prosopis afinis, which grows in the Mesopotamia and in humid Chaco.
Churqui jujeño (Prosopis ferox)
Churqui jujeño (Prosopis ferox)
69
PALMERAS NUESTRAS OUR PALMS
Un toque tropical A tropical touch
ÁRBOLES
Trees of Argentina
PALMERAS NUESTRAS Who doesn’t associate palms with tropical landscapes or deserts? Standing on the seashore, in dense rainforests or associated with a scarce oasis, palms are providential plants which, apart from their beauty and ornamental value, offer their fruits, dates, tender hearts, top buds and their multi-purpose leaves and “stems” (stipes). Strictly speaking, they are not trees since they are not ligneous, but they play this role ecologically in the structure of rainforests and forests. From the hundreds of species in the world, the following stand out in Argentina: the Syagrus romanzoffiana, very common in the Misiones Rainforest up to the Paraná Delta, the codicius “palmito” Euterpe edulis, the Copernicia alba in humid Chaco and the lower regions of semi-arid Chaco, the Trithrinax biflabellata and the Trithrinax campestris of Chaco and the Espinal, respectively, the Butia yatay of the Espinal and humid Chaco, the Acrocomia aculeata of the Northeast, the Acrucomia chunta of the Northwest, the Butia paraguayensis and the Allagoptera campestris of the “campos”.
Palmito (Euterpe edulis)
¿Quién no asocia las palmeras a los paisajes tropicales o a los desiertos? Alzándose en las costas del mar, en las tupidas selvas o asociadas a los escasos oasis, las palmeras son plantas providenciales que además de su belleza y valor ornamental brindan al ser humano sus frutos o dátiles, sus tiernos cogollos o yemas del ápice, y sus hojas y “troncos” (estípites) de múltiples usos. No son árboles estrictamente, pues no poseen leño, pero ecológicamente cumplen esta función en la estructura de las selvas y los bosques. De las cientos de especies que hay en el mundo, sobresalen en la Argentina la palmera pindó, muy común en la selva misionera hasta el delta del Paraná; el codiciado palmito, la palmera caranday en el Chaco húmedo y lugares bajos del Chaco seco; la carandilla chaqueña y la carandilla común del Chaco y el espinal respectivamente; la palmera yatay o palmera real del Espinal y el Chaco húmedo; la espinuda mbocayá del nordeste, entre otras como la chonta del noroeste y las enanas yatay poñí y el pindocito de los “campos”.
Palmera pindó (Syagrus romanzoffiana) Palmera Yatay (Butia yatay)
Palmera caranday o carandilla común (Trithrinax campestris)
OUR PALMS
79
Plantando รกrboles PLANTING TREES
ÁRBOLES
Trees of Argentina
Plantando árboles
Palo borracho (Ceiba chodatii)
PLANTING TREES
Esta actividad es altamente recomendable para embellecer nuestra vida diaria y enriquecer nuestras casas y ciudades con estos fabricantes naturales de oxígeno. Incluso en algunas reservas naturales, donde los ambientes estén degradados o invadidos por especies exóticas, tan importante como la extracción de invasoras es restaurar los bosques originales plantando especies nativas. En este sentido, ya a mediados del siglo pasado, hubo intensas campañas educativas y la “oración al árbol” podía leerse y verse expuesta principalmente en las escuelas. El viejo deseo de que para una vida plena se debía tener un hijo, plantar un árbol y escribir un libro se había hecho carne en la población, pero todavía no se entendía que, además de plantar árboles, era importante plantar el árbol adecuado. Por eso en las páginas siguientes les mostraremos una gran variedad de alternativas para implantar en diferentes regiones del país. Además del nombre, indicamos con una sigla la ecorregión en que este se da espontáneamente. Por razones prácticas, los hemos agrupado en árboles recomendados para Buenos Aires y alrededores, para el NEA, para el NOA, para el centro, para Cuyo y para el Sur. Sabemos que en esas grandes regiones que designamos, confluyen a su vez diferentes ecorregiones, pero aunque la planta elegida no sea exactamente de la misma ecorregión donde se encuentra la ciudad o jardín a forestar, siempre será mejor hacerlo con una especie cercana que con otra totalmente extraña. La ventaja de los árboles nativos es que están adaptados al clima de la región y soportan con éxito la temperatura, la insolación, el régimen de lluvias, el tipo de suelo -sin necesidad de aditivos-, y en consecuencia, no requieren cuidados especiales. Otra ventaja de elegir estos árboles es que interactúan con el ecosistema, atrayendo con sus flores a mariposas, abejas y hasta picaflores; y con sus frutos, a infinidad de aves frugívoras o semilleras, o incluso aves insectívoras, pues los frutos maduros son visitados por diminutos insectos.
This activity is highly advisable for enhancing our daily lives and enriching our homes and cities with these natural manufacturers of oxygen. Moreover, in some natural reserves where habitats have been spoiled or invaded by exotic species, restoring the original forests by planting native species is as important as removing the invaders. In this respect, there were strong educational campaigns around the middle of the last century and the “tree prayer” could be seen and read mainly in schools. The population had brought to life the old saying that for your life to be complete you need to have a child, plant a tree and write a book; unfortunately what nobody understood then was that in addition to planting a tree it was important to choose the right species. Therefore, on the following pages we have included a wide variety of alternatives for different regions of the country. Apart from its name, the ecoregion where each tree grows naturally is indicated with an abbreviation. For practical reasons, species have been grouped in the following categories: trees recommended for Buenos Aires and its surroundings, for the NEA (Northeast of Argentina), for the NOA (Northwest of Argentina), for the central region, for Cuyo and for the southern region. We know that different ecoregions converge in these large regions, but even though the selected plant might not belong to exactly the same ecoregion where the city or garden subject to afforestation is located, it is always better to choose a nearby species rather than a completely foreign one. The advantage of native trees is that they are adapted to the regional climate and successfully tolerate changes in temperature, sunlight, rainfall, type of soil —without the need for additives—, and as such, do not require special care. Another advantage is that they interact with the ecosystem, attracting butterflies, bees and even hummingbirds with their flowers and bringing in frugivorous, seed-eating and even insectivorous birds with their fruits, as the ripe ones are visited by tiny insects.
109
Sen del campo (Senna corymbosa)
Tala (Celtis tala) Espinillo o aromo (Acacia caven)
Espinillo o aromo (Acacia caven)
ÁRBOLES
Trees of Argentina
Árboles recomendados para Buenos Aires y alrededores
Tarumá (Citharexylum montevidense)
Algarrobo blanco (Prosopis alba) Anacahuita (Blepharocalyx salicifolius) Brusca o espino negro (Colletia spinossisima) Ceibillo (Sesbania punicea) Ceibo (Erythrina crista-galli) Chal-chal (Allophyllus edulis) Chañar (Geoffroea decorticans) Chucupí (Porlieria microphylla) Cina-cina (Parkinsonia aculeata) Coronillo (Scutia buxifolia) Curupí (Sapium haematospermum) Espinillo (Acacia caven) Ingá (Inga uruguensis) Lapachillo (Poecilanthe parviflora) Laurel del río (Nectandra angustifolia) Mimosa (Mimosa bonplandii) Molle (Schinus longifolius) Ombú (Phytolacca dioica) Sangre de drago (Croton urucurana) Sarandí blanco (Phyllanthus sellowianus) Sarandí colorado (Cephalanthus glabratus) Sauce criollo (Salix humboldtiana) Sauco (Sambucus australis) Sen del campo (Senna corymbosa) Sombra de toro (Jodina rhombifolia) Tala (Celtis tala) (= C. ehrenbergiana) Talilla (Lycium cestroides) Tarumá (Citharexylum montevidense) Tembetarí (Fagara hyemalis) Yerba de bugre (Lonchocarpus nitidus)
Ombú (Phytolacca dioica)
TREES RECOMMENDED FOR BUENOS AIRES AND ITS SURROUNDINGS
111
Lista de los árboles, especies de porte arbóreo y otras mencionadas en el libro List of trees, tree-like species and others mentioned in the book
• Acacia blanca (Robinia pseudoacacia) • Acacia mansa (Sesbania punicea) • Agarrapalo. Ver Higuerón • Aguaribay (Schinus molle) • Aguay (Chrysophyllum gonocarpum) • Albaricoque (Ximenia americana) • Albaricoquillo. Ver Albaricoque • Alecrín (Holocalyx balansae) • Alerce (Fitzroya cupressoides) • Algarrobo amarillo (Prosopis nigra var. ragonesei) • Algarrobo blanco (Prosopis alba) • Algarrobo chileno (Prosopis chilensis) • Algarrobo cuyano (Prosopis flexuosa) • Algarrobo dulce. Ver Algarrobo cuyano • Algarrobo negro (Prosopis nigra) • Aliso de río (Tessaria integrifolia) • Aliso del cerro (Alnus jorullensis) • Almez (Celtis australis) • Ambay – guazú (Didymopanax morototoni) • Ambay (Cecropia pachystachya) • Anacahuita (Blepharocalyx salicifolius) • Anchico colorado (Parapiptadenia rigida) • Ancoche (Vallesia glabra) • Arary (Calophyllum brasiliense) • Árbol Lillo (Bocconia integrifolia) • Aromo. Ver espinillo. • Arrayán o quetri (Luma apiculata) • Azota caballo (Luehea divaricata) • Brea (Cercidium praecox) • Brusca (Colletia spinossisima) • Burro-caá (Casearia sylvestris) • Caldén (Prosopis caldenia) • Camboatá colorado (Matayba elaeagnoides) • Cancharana (Cabralea canjerana) • Canelo (Drimys winteri) • Cangorosa (Maytenus ilicifolia) • Caña fístola. Ver Ibirá pitá • Carandilla (Trithrinax campestris) • Cardón mesopotámico (Cereus uruguayanus y c. stenogonus) • Cardón moro (Stetsonia coryne) • Carnaval (Senna spectabilis) • Caroba (Jacaranda micrantha) • Carpinchera (Mimosa pigra) • Cascarón (Cascaronia astragalina) • Catiguá colorado (Trichilia catigua) • Cebil colorado (Anadenanthera colubrina) • Cedrillo (Guarea macrophylla)
122
• Cedro coya (Cedrela lilloi) • Cedro misionero (Cedrela fissilis) • Cedro salteño (Cedrela angustifolia) • Cedro tucumano. Ver Cedro coya • Ceibillo. Ver Acacia mansa • Ceibo (Erythrina crista-galli) • Ceibo común. Ver Ceibo • Ceibo chaqueño. Ver Ceibo rosado • Ceibo de monte (Erythrina falcata) • Ceibo jujeño. Ver Ceibo de monte • Ceibo rosado (Erythrina dominguezii) • Ceibo salteño. Ver Ceibo de monte • Chachíes bravos (Alsophila sp. = Trichipteris sp.) • Chachíes mansos (Dicksonia sellowiana) • Chal-chal (Allophyllus edulis) • Chañar (Geoffroea decorticans) • Chica (Ramorinoa girolae) • Chichita (Lithraea brasiliensis) • Chirimoya del monte (Rollinia rugulosa) • Chonta (Acrocomia chunta) • Chucupí (Porlieria microphylla) • Churqui jujeño (Prosopis ferox) • Cina-cina (Parkinsonia aculeata) • Ciprés cordillerano (Austrocedrus chilensis) • Ciprés de las Guaitecas (Pilgerodendron uviferum) • Coca del monte (Erythroxylum argentinum) • Cochucho. Ver Coco • Coco (Fagara coco) • Cocú. Ver Chal-chal • Coihue (Nothofagus dombeyi) • Coihue austral. Ver Guindo • Coquito San Juan (Melicoccus lepidopetalus) • Coronillo (Scutia buxifolia) • Cuentrillo (Fagara rhoifolia) • Curro (Colletia paradoxa) • Curupay. Ver Cebil colorado • Curupí (Sapium haematospermum) • Duraznillo (Kageneckia lanceolata) • Espina de corona (Gleditsia amorphoides) • Espinillo (Acacia caven). Ver también Ñandubay • Espinillo negro (Acacia atramentaria) • Espino azul (Raphithamnus spinosus) • Espino negro. Ver Brusca • Falsa caoba. Ver Pata de buey • Falso cafeto. Ver Mandioca brava • Fresno americano (Fraxinus americana)
• Fuinque (Lomatia ferruginea) • Fumo bravo (Solanum granulosumleprosum) • Garabato (Acacia furcatispina) • Ginkgo (Ginkgo biloba) • Grapia (Apuleia Ieiocarpa) • Guabirá (Campomanesia xanthocarpa) • Guabiyú (Myrcianthes pungens) • Guarán (Tecoma stans) • Guatambú amarillo (Aspidosperma australe) • Guatambú blanco (Balfourodendron riedelianum) • Guayaba (Psidium guajava) • Guayabil (Saccelium lanceolatum) • Guayacán (Caesalpinia paraguariensis) • Guayubira (Patagonula americana) • Guazatumba. Ver Burro-caá • Guindo (Nothofagus betuloides) • Higuerón (Ficus luschnathiana = F. enormis = F. moncki) • Horco-cebil (Piptadenia excelsa) • Horco-molle (Blepharocalyx gigantea) • Horco-laurel (Cinnamomum porphyrium = Phoebe porphyria) • Horco-mato (Myrcianthes mato) • Horco-quebracho (Schinopsis marginata = S. haenkeana) • Ibajai (Hexachlamys edulis y Eugenia pyriformis) • Ibapoy. Ver Higuerón • Ibirá – pitá (Peltophorum dubium) • Ibirá-obí-guazú (Esenbeckia febrifuga) • Incienso (Myrocarpus frondosus) • Ingá (Inga vera = I. uruguensis) • Itín (Prosopis kuntzei) • Jacarandá (Jacaranda mimosifolia) • Lapachillo (Poecilanthe parviflora) • Lapacho amarillo (Tabebuia alba, T. pulcherrima y T. lapacho) • Lapacho negro (Tabebuia heptaphylla) • Lapacho rosado. Ver Lapacho negro • Laurel de olor europeo (Laurus nobilis) • Laurel del cerro. Ver Horco-laurel • Laurel del río (Nectandra angustifolia) • Laurel negro (Nectandra megapotamica = N. saligna) • Lenga (Nothofagus pumilio) • Ligustrina (Ligustrum sinense) • Ligustro (Ligustrum lucidum) • Liquidámbar (Liquidambar styraciflua) • Lleuque (Prumnopitys andina)
ÁRBOLES
Trees of Argentina
• Loro blanco (Bastardiopsis densiflora) • Maitén (Maytenus boaria) • Mamón. Ver Papaya • Mamón del monte (Carica quercifolia) • Mandioca brava (Manihot grahamii) • Manduví guaycurú (Geoffroea striata) • Manzano del campo (Ruprechtia apetala) • Mañiú hembra (Saxegothaea conspicua) • Mañiú macho (Podocarpus nubigenus) • María preta (Diatenopteryx sorbifolia) • Marmelero (Ruprechtia laxiflora) • Mato (Myrcianthes cisplatensis) • Mbocayá (Acrocomia aculeata = A. totai) • Michay (Berberis ilicifolia) • Mimosa de río (Mimosa bonplandii) • Mistol (Ziziphus mistol) • Molle (Schinus longifolius). Ver también Aguaribay • Molle blanco. Ver Molle de beber • Molle de beber (Lithraea molleoides) • Molle del cerro (Schinus gracilipes) • Mora amarilla (Maclura tinctoria = Chlorophora tinctoria) • Morera blanca europea (Morus alba) • Morera de papel (Broussonetia papyrifera) • Niño – rupá (Aloysia virgata) • Nogal criollo (Juglans australis) • Nogal del zorro. Ver Visquillo • Notro (Embothrium coccineum) • Ñandipá (Sorocea bonplandii) • Ñandubay (Prosopis affinis) • Ñangapirí (Eugenia uniflora) • Ñire (Nothofagus antarctica) • Olivillo. Ver Tintillo • Olmo europeo (Ulmus procera) • Ombú (Phytolacca dioica) • Ortiga brava (Urera baccifera) • Pacará. Ver Timbó colorado • Pacurí (Rheedia brasiliensis) • Palmera caranday (Copernicia alba) • Palmera yatay (Butia yatay) • Palmito (Euterpe edulis) • Palo amarillo (Phyllostylon rhamnoides) • Palo blanco (Calycophyllum multiflorum) • Palo borracho (Ceiba spp.) • Palo borracho de flor amarilla. Ver Yuchán • Palo borracho de flor rosada. Ver Samohú • Palo coca. Ver Tipa colorada • Palo overo (Chloroleucon chacöense) • Palo piedra (Diplokeleba floribunda) • Palo pólvora (Trema micrantha) • Palo rosa (Aspidosperma polyneuron) • Palo santo (Bulnesia sarmientoi) • Palo trébol. Ver Roble criollo • Palo yerba (Ilex argentina) • Papaya (Carica papaya) • Paraíso (Melia azedarach)
• Paratodo (Tabebuia aurea) • Pata de buey (Bauhinia forficata = B. candicans) • Pata de vaca. Ver Pata de buey • Patagua (Myrceugenia exsucca) • Pehuén (Araucaria araucana) • Peje. Ver Sombra de toro • Peteribí (Cordia trichotoma) • Peteribí morotí. Ver Loro blanco • Pezuña de vaca. Ver Pata de buey • Picanilla (Guadua paraguayana) • Pindó (Syagrus romanzoffiana = Arecastrum romanzoffianum) • Pindocito (Allagoptera campestris) • Pino del cerro (Podocarpus parlatorei) • Pino paraná (Araucaria angustifolia) • Piñeiriño (Podocarpus lambertii) • Piquillín grande (Condalia buxifolia) • Pitanga. Ver Ñangapirí. Además Eugenia moraviana. • Plátano (Platanus acerifolia) • Quebrachillo (Acanthosyris spinescens) • Quebracho blanco (Aspidosperma quebracho-blanco) • Quebracho blanco lagunero (Aspidosperma triternatum) • Quebracho colorado chaqueño (Schinopsis balansae) • Quebracho colorado santiagueño (Schinopsis lorentzii) • Quebracho negro. Ver Quebracho blanco lagunero • Queñoa (Polylepis tomentella) • Quimil (Opuntia quimilo) • Quina (Myroxylon peruiferum) • Rabo duro. Ver Rabo-itá • Rabo-itá (Lonchocarpus leucanthus) • Radal (Lomatia hirsuta) • Rama negra. Ver Mimosa de río y además Sen del campo • Raulí (Nothofagus alpina) • Retamo (Bulnesia retama) • Roble criollo (Amburana cearensis) • Roble pellín (Nothofagus obliqua) • Roble salteño. Ver Roble criollo • Sacha-higuera (Jatropha excisa). Ver además Mamón del monte • Sacha-limón (Capparis speciosa) • Sacha-manzana. Ver Manzano del campo • Sacha-melón (Castela coccinea) • Sacha-membrillo (Capparis tweediana) • Sacha-pera (Acanthosyris falcata) • Sacha-poroto (Capparis retusa) • Sacha-quina (Pogonopus tubulosus) • Sacha-sandía (Capparis salicifolia) • Samohú (Ceiba speciosa = C. insignis) • Sangre de drago (Croton urucurana) • Sarandí blanco (Phyllanthus sellowianus)
• Sarandí colorado (Cephalanthus glabratus) • Sarandí negro (Sebastiania schottiana) • Sauce criollo (Salix humboldtiana) • Saucillo. Ver Sacha-pera • Sauco (Sambucus australis) • Seibillo. Ver Acacia mansa. • Seibo. Ver Ceibo. • Sen del campo (Senna corymbosa) • Sombra de toro (Jodina rhombifolia) • Soroche (Pseudobombax argentinum) • Tabaquillo (Polylepis australis) • Tacuara brava. Ver Yatevó • Tacuara paraná. Ver Tacuaruzú • Tacuaruzú (Guadua angustifolia) • Tala (Celtis tala = C. ehrenbergiana) • Tala falso (Bougainvillea stipitata) • Tala trepadora (Celtis triflora) • Talilla (Lycium cestroides) • Tarco. Ver Jacarandá • Tarumá (Vitex megapotamica). Ver además Tarumá espinudo • Tarumá espinudo (Citharexylum montevidense) • Tembetarí (Fagara hyemalis) • Tilo (Tilia viridis) • Timbó colorado (Enterolobium contortisiliquum) • Tineo (Weinmannia trichosperma) • Tintillo (Hyalis argentea) • Tintitaco (Prosopis torquata) • Tipa (Tipuana tipu) • Tipa blanca. Ver Tipa • Tipa colorada (Pterogyne nitens) • Tipilla. Ver Tipa colorada • Tomate árbol (Cyphomandra betacea) • Tusca (Acacia macracantha) • Ubajay. Ver Ibajay • Ucle (Cereus forbesii) • Urucú (Bixa orellana) • Urunday (Astronium balansae) • Urunday colorado. Ver urunday • Urundel (Astronium urundeuva) • Uvilla (Berberis ruscifolia) • Vasuriña (Chrysophyllum marginatum) • Vinal (Prosopis ruscifolia) • Vinalillo (Prosopis vinalillo) • Viraró. Ver Marmelero y Tipa colorada • Visco (Acacia visco) • Visquillo (Senna birostris) • Yabuticaba (Plinia trunciflora = Guapurium peruvianum) • Yatay. Ver Palmera yatay • Yatay poñí (Butia paraguayensis) • Yatevó (Guadua trinii) • Yerba de bugre (Lonchocarpus nitidus) • Yerba mate (Ilex paraguariensis) • Yuchán (Ceiba chodatii = Ceiba insignis)
123