C A N A D O S
R I T O R N O
A L
2 5
M e t r i
F U T U R O • B A C K
T O
T H E
F U T U R E
L
DA
A
PIÙ DI
NUOVA GENERAZIONE.
40
ANNI
CANADOS
È SINONIMO DI ELEGANZA E CURA NEI
PARTICOLARI PRODUCENDO YACHTS STABILI, SOLIDI E CONFORTEVOLI FATTI PER SFIDARE LE ONDE, IL MARE ED IL TEMPO. MATERIALI E LE PIÙ MODERNE
NOI
USIAMO SOLO I MIGLIORI
TECNOLOGIE ACCOPPIANDOLE CON LA NOSTRA
METICOLOSA E TRADIZIONALE CURA NELLA COSTRUZIONE. PAROLA “STANDARD”.
O VER
THE PAST
ECCO
40
PERCHÉ OGNI
YEARS
C ANADOS
CANADOS
NON
ESISTE LA
È UNICO.
IS SYNONYMOUS OF ELEGANCE AND
CARE OF THE DETAILS IN PRODUCING STABLE, SOLID AND COMFORTABLE YACHTS MADE TO DEFY THE REALTIES OF WIND, WAVES AND THE TIME.
WE
USE ONLY THE
BEST MATERIALS AND THE MOST MODERN TECHNOLOGIES JOINING THEM WITH OUR METICULOUS AND TRADITIONAL CRAFTSMANSHIP. FINISH.
SO
EACH
T
H E
CANADOS
N
THERE
IS NO STANDARD
IS UNIQUE.
E W
G
E N E R A T I O N
.
O GNI
CANADOS
TECNOLOGIA
E
È CREATO PER ESSERE UN CAPOLAVORO IN TERMINI DI BELLEZZA .
OGNUNO
DI
LORO
È
ESTREMAMENTE
ELEGANTE, VELOCE E POTENTE COSTRUITO SECONDO I CRITERI DELL’ARMATORE.
CANADOS
VUOL
DIRE
QUALITÀ
DALLA
COSTRUZIONE
DELLO
SCAFO
FINO
ALL’ULTIMO RITOCCO FINALE PRIMA DELLA CONSEGNA.
EACH EACH
C ANADOS ONE
IS
IS CREATED AS A TECHNICAL AND VISUAL MASTERPIECE . THRILLINGLY
ELEGANT,
ACCORDINGLY TO THE CLIENT WISHES.
FAST
CANADOS
AND
POWERFUL
BUILT
MEANS QUALITY RIGHT FROM
THE CONSTRUCTION OF THE HULL THROUGH THE LAST FINISHING TOUCHES BEFORE THE DELIVERY.
C OMFORT E STILE SONO ALLA BASE DELLA PROGETTAZIONE DEGLI INTERNI DEI NOSTRI YACHTS.
L’UTILIZZO
DISEGNO
DEI
MOBILI
GLI
INTERNI
GENERE.
RIFERIMENTO
NEL
SAPIENTE DI ESSENZE PREGIATE SI INTEGRA COL
CREANDO
CANADOS
MERCATO
UN
RISULTATO
UNICO
NEL
SUO
SONO ANCORA PRESI COME PUNTO DI
NAUTICO
PER
LA
LORO
ELEGANZA,
PER
LA
COSTRUZIONE RAFFINATA E LA CURA DEL PARTICOLARE.
˜ COMFORT AND STYLE ARE AT THE BASE OF THE DESIGN OF THE INTERIORS OF OUR YACHTS.
THE WISE USE OF VALUABLE WOODS IS INTEGRATED WITH THE FUR-
NITURE DESIGN IN CREATING A UNIQUE RESULT IN HIS KIND.
THE CANADOS
INTERIORS ARE STILL TAKEN AS TOUCHSTONE IN THE NAUTICAL MARKET FOR THEIR ELEGANCE, FOR THEIR FINE CONSTRUCTION AND THE CARE FOR DETAILS.
L O STYLING DEGLI ESTERNI, IL CREATIVO STUDIO DEGLI SPAZI INTERNI E L’USO DELLE PIÙ MODERNE TECNOLOGIE SONO CONCEPITE PER PERMETTERE ALL’ARMATORE ED I SUOI OSPITI DI VIVERE LA CROCIERA IN TUTTO CONFORTO E NELLA TOTALE ASSENZA DI VIBRAZIONI E RUMORE.
˜ THE
EXTERIOR STYLING , THE CREATIVE INTERIOR SPACE
PLANNING
AND
THE
SENSIBLE
USE
OF
THE
LATEST
TECHNOLOGIES ARE CONCEIVED TO MAXIMIZE THE SPACE UTILIZATION AND ALLOW THE OWNER AND HIS GUESTS TO ENJOY THE CRUISE IN A COMFORTABLE MANNER IN TOTAL ABSENCE OF VIBRATIONS AND NOISE.
C ANADOS
È UNO DEI POCHISSIMI CANTIERI AL MONDO CHE REALIZZI
TUTTI I MOBILI DEI SUOI YACHTS TOTALMENTE NEL PROPRIO CANTIERE; TUTTO IL LAVORO DI COSTRUZIONE DI ARMADI, SOFA, TAVOLI, CIELETTI O LA CUCINA, IN PRATICA TUTTO CIÒ CHE SERVE PER COMPLETARE GLI INTERNI DELLO YACHT, SONO COSTRUITI NEL REPARTO DI FALEGNAMERIA INTERNO.
CANADOS IS ONE OF THE FEW SHIPYARDS THAT REALIZES ALL THE FURNITURE OF THEIR YACHTS TOTALLY IN HIS PREMISES; ALL THE JOINERY NECESSARY FOR THE CONSTRUCTION OF CUPBOARDS, SOFAS, TABLES, CEILINGS OR THE GALLEY,
IN
FACT EVERYTHING TO COMPLETE THE INTERIORS OF THE YACHT, IS DONE IN THE JOINERY SHOP OF THE YARD.
CA N A D O S
È UN GRANDE TEAM DI PERSONE ESTREMAMENTE QUALIFICATE
CHE USANO MODERNE TECNICHE COSTRUTTIVE ACCOPPIATE CON LA MANUALITA’ ARTIGIANALE
LA
CHE
È
NECESSARIA
PER
LA
REALIZZAZIONE
RAGIONE DEL NOSTRO SUCCESSO È LA CONTINUITÀ
IL CANTIERE HA COSTRUITO PIÙ DI
:
DI
UN
SOGNO.
DAGLI ANNI
‘50
400 IMBARCAZIONI TRA I 16 ED I 36 METRI.
CANADOS IS A HIGHLY QUALIFIED TEAM WHO USES MODERN TECHNIQUES COUPLED
THE
WITH
THE
NECESSARY
CRAFTSMANSHIP
REASON OF OUR SUCCESS IS CONTINUITY
THE SHIPYARD BUILT MORE THAN
400
:
TO
BUILD
A
DREAM .
FROM THE MIDDLE
BOATS BETWEEN
16
AND
36
50’S
METRE.
L’ UFFICIO
TECNICO INTERNO AL CANTIERE È IL SOLO RESPONSABILE DELLA
PROGETTAZIONE DEI NOSTRI YACHT E DELLA RICERCA DI NUOVE TECNOLOGIE DA APPLICARE.
PARTICOLARE
CURA È DATA AL CONTROLLO DELLA QUALITÀ ED
ALL’ASPETTO DELLA SICUREZZA.
FAR
NAVIGARE I NOSTRI ARMATORI IN TOTALE
SICUREZZA È IL PRIMO IMPEGNO DEL NOSTRO CANTIERE.
THE
TECHNICAL OFFICE TEA M IS THE ONLY RESPONSIBLE OF THE
PRODUCTION OF OUR YACHTS AND THE RESEARCH OF NEW TECHNOLOGIES .
PECULIAR
TO
PAINSTAKING IS GIVEN TO THE SAFETY.
LET SAIL OUR SHIPOWNERS IN TOTAL SAFETY IS THE FIRST COMMITMENT OF
OUR SHIPYARD.
TRADIZIONE, SEMPLICITÀ
N EL
E
SICUREZZA.
P R O G E T TA R E L A S A L A M A C C H I N A E D I VA R I
TRADITION, SIMPLICITY
IN
AND
RELIABILITY.
PLANNING THE ENGINE ROOM AND THE DIFFERENT
IMPIANTI I NOSTRI TECNICI HANNO TENUTO CONTO DELLE
SYSTEMS OUR TECHNICIANS TOOK INTO CONSIDERATION
RICHIESTE
EQUIPAGGI
THE WISHES OF THE OWNERS AND THEIR CREWS IN ORDER
OTTIMIZZANDO LA DISPOSIZIONE DEGLI APPARATI IN MODO
TO ALLOW THE CONTROLS OF THE SYSTEMS IN AN EASY
TALE DA PERMETTERE I CONTROLLI IN MODO FACILE ED
AND ERGONOMIC WAY.
ERGONOMICO.
DI
THE
ACCESSIBILITY OF ALL THE EQUIPMENT IS EXCELLENT.
SOSTITUZIONE DI UN PARTICOLARE
THE
REPLACEMENT OF A PART COULD BE CARRIED OUT IN
DEGLI
ARMATORI
E
L’ACCESSIBILITÀ
BORDO È OTTIMA.
LA
DEI
A
LORO
TUTTI
I
SISTEMI
PUÒ ESSERE PORTATA A TERMINE IN TEMPI ESTREMAMENTE
VERY SHORT TIME.
BREVI.
THIS
QUESTO
INGEGNERIA
È IL RISULTATO DI UN DISEGNO ESPERTO,
INNOVATIVA
E
DI
METICOLOSA
UNA SALA MACCHINA INVIDIATA DA MOLTI.
ABILITÀ :
IS THE RESULT OF AN EXPERT DESIGN, INNOVATIVE
ENGENEERING AND VERY METICULOUS CRAFTSMANSHIP : AN ENGINE ROOM ENVIED BY MANY.
masterlineitaly.com - Photo by R. Jourdon / F. Miniati
CA NADOS GROUP • Ufficio Commerciale: Via dell’Idrosc alo, 182 - 0 0121 Roma (It aly) Tel. +39 0 656339732 / 0 656339 969 - Fax +39 0 656 037581 w w w.c anadosgroup.com - email : c anadosgroup@c anadosgroup.com