2021
NatĂźrlich von Selecta.
Natürlich von Selecta. Naturally from Selecta. Naturellement de Selecta.
50 Jahre Holzspielzeug von Selecta® – Tradition und Innovation seit 50 Jahren. 1968 bei Wasserburg am Inn gegründet, hat sich Selecta® zum Ziel gesetzt, hochwertiges und ausgewähltes Spielzeug herzustellen, das die altersgerechte Entwicklung des Kindes fördert. Seit 2017 wird die innovative Qualitätsmarke von Schmidt Spiele in gewohnt hoher Qualität made in Germany vertrieben. Was gibt es Schöneres für Eltern als leuchtende Kinderaugen und das gute Gefühl, Premiumqualität für ihr Kind gewählt zu haben …
2
„Fördern und dabei nicht überfordern“
Made in Germany – nachhaltig und langlebig
lautet das Motto für unser Spielzeug, das die Fantasie der Kleinen anregt, sie in ihrer Entwicklung unterstützt und dabei so viel Spaß macht. Spielen bedeutet Lernen, Sehen, Begreifen, Erfahren. Von der spielerischen Schulung der motorischen Fähigkeiten bis zur Vermittlung von pädagogischen Inhalten unterstützt Spielzeug von Selecta® das Kind optimal bei seinen Erfahrungen.
Nahezu 100 % aller Selecta®-Spielzeuge werden in Deutschland hergestellt. Der Umwelt zuliebe wird überwiegend Holz aus deutschen Wäldern verwendet und ausschließlich Hölzer aus zertifizierter Forstwirtschaft. Das robuste, langlebige Material Holz vereint seine besondere Haptik mit angenehmer Wärme. Das Beste fürs Kind von Anfang an.
Wooden toys from Selecta® – Tradition and innovation for 50 years.
Jouet en bois Selecta® – La tradition et l‘innovation depuis 50 ans.
“Challenge without overwhelming”
« Encourager sans surmener »
Made in Germany – sustainable and long-lasting
Made in Germany – une qualité durable et résistante
is the motto behind our toys, which
Tel est le leitmotiv de nos jouets qui
Almost 100 % of all Selecta® toys are
Presque 100 % des jouets Selecta®
Founded near Wasserburg am Inn in
Fondée en 1968 à Wasserburg am
stimulate the little ones’ imagination
stimulent l‘imagination des petits, les
made in Germany. In the name of
sont fabriqués en Allemagne. Le bois
1968, Selecta® set itself the goal of
Inn, l‘entreprise Selecta® avait pour
and support them in their development
accompagnent dans leur dévelop-
environmental protection, we predom-
respectueux de l‘environnement et
manufacturing high-quality, select toys
mission de fabriquer des jouets de
while being a lot of fun. Playing means
pement en plus de leur procurer du
inantly use wood from German forests
provenant essentiellement des forêts
that promote the age-appropriate de-
qualité favorisant le développement
learning, looking, feeling, experienc-
plaisir. Le jeu est synonyme d‘appren-
and exclusively woods from certified
allemandes est issu exclusivement de
velopment of the child. Since 2017, the
de l‘enfant en fonction de son âge.
ing. From the play-based training of
tissage, de découverte, de nouvelles
forestry. The robust, long-lasting
la sylviculture certifiée. Le bois résis-
innovative quality brand from Schmidt
Les jouets de la marque de qualité et
motor skills to the imparting of peda-
conceptions et expériences. Du
material wood combines its special feel
tant et durable allie toucher agréable
Spiele has been operated in the usual
innovante de Schmidt, de fabrication
gogical content, toys from Selecta®
développement ludique des capacités
with pleasant warmth. The best for the
et chaleur accueillante. Le mieux pour
high quality expected of products made
allemande, sont disponibles dans le
optimally support the child in his/her
moteurs à la transmission de contenus
child right from the start.
votre enfant dès son plus jeune âge.
in Germany. What could be nicer for
commerce depuis 2017. Qu‘existe-t-il
experiences.
pédagogiques, les jeux de Selecta®
parents that the sight of a child’s eyes
de mieux pour les parents que de voir
sont les parfaits compagnons de votre
lighting up and the lovely feeling of
ses enfants épanouis, heureux en plus
enfant dans ses découvertes et ses
having chosen premium quality for
d‘avoir le sentiment d‘avoir opté pour
expériences.
the child…
la meilleure qualité pour son enfant …
Kunterbunte Sicherheit – ein beruhigendes Gefühl
Holzspielzeug – mit Liebe per Hand gefertigt
Unsere robusten Selecta®-Spielzeuge halten den Beanspruchungen der Kinder mit Sicherheit stand und dürfen bedenkenlos in den Mund genommen werden. Die umweltfreundlichen Farben auf Wasserbasis und Klebstoffe entsprechen der Europäischen Norm für Sicherheit von Spielzeug (EN 71). Das Beruhigende für unsere Kunden: Der TÜV überwacht alle Prozesse der Fertigung und überprüft unsere Babyspielzeuge auf mechanische und chemische Sicherheit nach höchsten Anforderungen.
Vom Entwurf bis zum fertigen Spielzeug ist jeder Schritt bei Selecta® traditionelle Handarbeit.
Multi-coloured safety – a reassuring feeling
La sérénité grâce à une sécurité multi-facette
Our robust Selecta® toys can safely withstand the demands
Très robustes, nos jouets Selecta® résistent sans difficulté
placed on them by children, and there is absolutely no danger
aux sollicitations auxquelles les soumettent les enfants et
when small children put them in their mouths. The environ-
peuvent sans problème être portés à la bouche. Leurs couleurs
mentally friendly glues and water-based paints conform to the
éco-compatibles à base d’eau et de colle sont conformes à la
European standard for toys (EN 71). And, reassuringly for our
norme européenne Sécurité des jouets (EN 71). Et pour garan-
customers, the TÜV (German Technical Inspection Association)
tir la tranquillité d’esprit de nos clients, la TÜV (un organisme
monitors all the production processes and tests our baby toys
de certification allemand) contrôle tous les processus de
for mechanical and chemical safety in accordance with the
fabrication et teste la sécurité mécanique et chimique de nos
highest requirements.
jouets pour bébés selon les normes les plus strictes.
Wooden toys – made with love by hand
Jouets en bois – fabriqués avec amour à la main
From design to finished toy every step at Selecta® is
De la conception au jouet fini chaque étape chez Selecta®
traditional craftsmanship.
est de l‘artisanat traditionnel.
Werfen Sie einen Blick in unsere Produktion. Scannen Sie dazu einfach den QR-Code:
3
6
Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé
Greifspielzeug ......................................................... 6 Wagenketten & Quietschen .................................... 18 Schnullerketten ..................................................... 20 Trapeze & Motorikbretter ....................................... 22
4
24
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Zieh- & Schiebefiguren ......................................... 24 Sortier- & Steckspielzeug ...................................... 32 Stapelspielzeug ..................................................... 38 Koffer .................................................................... 41 Klettspielzeug ....................................................... 42
46
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Spiel & Puzzle ....................................................... 46
Inhaltsverzeichnis Content Contenu
Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Spiel & Puzzle
52
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
54
Games & puzzles Jeu & Puzzle
bellybutton by Selecta
®
bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
bellybutton by Selecta® ......................................... 54
Im Kinderzimmer .................................................. 52
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
ab 0 Monate
mit Glöckchen
from 0 months dès la naissance
with bell avec grelot
ab 4 Jahre
mit Quietsche
from 4 years à partir de 4 ans
squeak sound avec couinement
5
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Packende Unterhaltung bietet den Allerkleinsten das Erleben mit allen Sinnen. • B abys genaue Untersuchung der farbenfrohen Greiflinge erfolgt durch Tasten, Schmecken, Hören und Sehen. • Die innovativen, liebevoll gestalteten Erstlingsspielzeuge fördern die erste Kategorisierung von Farben, Formen und Geräuschen.
Gripping entertainment stimulates all senses of little ones. • Babies investigate colourful grasping toys with their senses of touch, taste, hearing and sight. • The innovative, carefully crafted first toys initiate first appreciation of colour, shape and sound.
Une expérience complète, telle est ce que ressentent les plus jeunes lorsqu‘ils développent leurs sens. • La reconnaissance des hochets colorés par les jeunes enfants se fait par le toucher, le goût, l‘ouïe et la vue. • Les premiers jeux innovants et joliment créés favorisent la catégorisation des couleurs, des formes et des bruits.
6
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Ein Erlebnis für alle Sinne: Formen, Farben und Klänge spielerisch erfahren! An adventure for all the senses: discover shapes, colours and sounds while playing! Une expérience pour tous les sens : découvrir les formes, les couleurs et les sons de façon ludique !
Girali Colori, Stielgreifling Girali Colori, grabbing rattle Girali Colori, hochet à manche 11 cm | 83 g
Girali, Stielgreifling Girali, grabbing rattle Girali, hochet à manche 11 cm | 81 g
61027
61062
4 060848 610621
Carello, Stielgreifling
61061
Carello, grabbing rattle Carello, hochet à manche 4 060848 610270
10,5 cm | 83 g
4 060848 610614
7
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Mit weicher Rolle aus Kunststoff. With soft roll made from plastic. Avec des roulettes souples en plastique.
Greifspaß Kugel Ring rattle Ring hochet 9 cm | 82 g
Rondello, Greifling Rondello, grabbing toy Rondello, hochet 7,5 cm | 47 g
8
61000
4 060848 610003
61007
4 060848 610072
Cubellino, Greifling Cubellino, grabbing toy Cubellino, hochet 9 cm | 61 g
Rombino, Greifling Rombino, grabbing toy Rombino, hochet 9 cm | 43 g
61006
4 060848 610065
61009
4 060848 610096
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Mit hohem Spaßfaktor: Giralo lässt sich verbiegen und springt wieder in die alte Form zurück. Provides a high fun factor: Giralo can be bent and twisted, and then springs back into his original shape. Plaisir garanti : Giralo se déforme et reprend sa forme originelle.
Limbo, Greifling Limbo, grabbing toy Limbo, hochet 9 cm | 52 g
Girondo, Greifling, rund Girondo, grabbing toy, round Girondo, hochet, rond 10 cm | 62 g
4 060848
61011
Giralo, Greifling, eckig
610119
Giralo, grabbing toy, angular Giralo, hochet, carré 12 cm | 86 g
61036
Ringellino, Klappernder Greifling aus Massivholz
4 060848 610362
Ringellino, rattle grasping toy made of solid wood Ringellino, hochet claquant en bois massif 8,5 cm | 72 g
61025
4 060848 610256
61070
4 060848 610706
9
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Abacus Abacus Abacus 8 cm | 91 g
61033
4 060848 610331
Girollo, Greifspielzeug Girollo, grabbing toy Girollo, jouet à saisir 7 cm | 76 g
Fördert die sensorischen Fähigkeiten. Promotes the sensory skills. Stimule les capacités sensorielles.
Space, Greiflingsball Space, grabbing ball Space, hochet balle 11,5 cm | 60 g
10
61008
4 060848 610089
61032
4 060848 610324
Mikado Mikado Mikado 8,5 cm | 114 g
61034
4 060848 610348
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Einmal in Schwung gebracht, dreht sich der bunte Kreisel um sich selbst und die Kugeln in Regenbogenfarben fliegen im Kreis. Weckt spielerisch die Aufmerksamkeit des Babys und fördert aktives Greifen. Once it has been set into motion, the colourful spinning toy starts turning and the rainbow-coloured balls spin in a circle. Playfully draws the attention of the baby, and encourages active grabbing. Une fois mis en mouvement, la toupie multicolore tourne autour d’ellemême et les boules couleur arc-en-ciel volent en cercle. Cela éveille de manière ludique l’attention de bébé et favorise la préhension active.
Rotondo, Greifling Rotondo, grabbing toy Rotondo, hochet 7,5 cm | 80 g
61068
4 060848 610683
11
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Catina, Katzen-Greifling Catina, grabbing ring, cat Catina, chat à saisir en bois massif 8,5 cm | 53 g
Topino, Maus-Greifling Topino mouse, grabbing toy Topino, hochet souris 8 cm | 58 g
12
61005
4 060848 610058
61030
4 060848 610300
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Die beweglichen, ovalen Diskus-Scheiben und der rote Rasselring am stabilen Holzgriff sorgen für kunterbunt-klappernde Abwechslung und zusätzlich für Rollspaß. The mobile oval discs and the red rattling ring on the sturdy wooden handle make for shake, rattle and roll!
Erik, Greifling Erik, grabbing toy Erik, hochet 17 cm | 81 g
61031
4 060848 610317
Les lamelles ovales et mobiles ainsi que l‘anneau rouge de la poignée solide donnent un style coloré et amusant, en plus de procurer plus de plaisir lors de l‘utilisation.
Tondelli, rollender Greifling Tondelli, rolling grabbing toy Tondelli, hochet roulant en bois massif 12 cm | 65 g
61042
4 060848 610423
Klapper-Kroko Rattling croco Hochet croco 10 cm | 88 g
61044
4 060848 610447
13
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Wie von Zauberhand kehrt die quirlig kullernde Holzkugel immer wieder in die aufrechte Position zurück. Wer oben auf den Stöpsel drückt, wird mit einem lustigen Quietschen belohnt. Spannender Kugelspaß – zum Hören und Staunen! Erhältlich in 4 Farbvarianten. As if by magic, the jolly rolling wooden ball always bobs back into an upright position. If someone pushes on the big button at the top, they are rewarded with an amusing squeak. Exciting, fun ball – invites baby to listen and marvel. Available in 4 different colour. Comme par magie, la perle en bois que l’on fait tomber se remet toujours dans la bonne position. Si vous appuyez sur le bouchon situé au-dessus, vous entendez un joyeux couinement. Pour s’amuser, entendre et s’émerveiller en jouant avec des balles. Disponible en 4 couleurs.
Quietschkugel Squeaky ball Boule sonore 6 cm | 46 g
14
61035
4 060848 610355
Animino, Quietschkugel, Tiere Animino, squeaky ball, animals Animino, boule sonore 6 cm | 46 g
61059
4 060848 610591
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der erste tierische Spielgefährte freut sich, wenn er gedrückt und bespielt wird. The first, really wild playmate loves being pressed and played with. Le premier animal de compagnie est tout heureux quand on le presse et qu’on joue avec lui.
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche Kiri bird, grabbing toy with squeaking noise Kiri oiseau, hochet qui couine 13 cm | 106 g
61058
4 060848 610584
Anni Hase, Greifling mit Quietsche Anni rabbit, grabbing toy with squeaking noise Anni lapin, hochet qui couine 17 cm | 110 g 4
61057
060848 610577
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche Ringo dog, grabbing toy with squeaking noise Ringo chien, hochet qui couine 12 cm | 109 g
61056
4 060848 610560
15
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Wackel Liese Wobble Liese Vaciller Liese 10 cm | 168 g
61052
4 060848 610522
Wackel Susi Wobble Susi Vaciller Susi 9,5 cm | 172 g
61053
4 060848 610539
Kreiselnd und schaukelnd tanzt der farbenfrohe Kumpane umher und freut sich, wenn er kräftig angeschubst wird. The colourful sidekick dances around in circles and bobs from side to side, and loves getting a good old push!
Wackel Max Wobble Max Vaciller Max 10 cm | 142 g
16
61066
4 060848 610669
Ce compagnon coloré tournoie et se balance çà et là et se réjouit quand on le pousse vigoureusement.
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Roll-Greifling Käfer mit Quietsche zum Hinterherkrabbeln. Roller grabbing toy beetle with squeak for crawling after. Hochet roulant scarabée avec couinement à suivre à quatre pattes.
Rolina, Lok-Greifling Rolina, first engine with grip Rolina, première locomotive avec poignée 8,5 cm | 125 g
Sonato, Auto Sonato, car Sonato, voiture 7 cm | 73 g
61028
4 060848 610287
61039
4 060848 610393
Zoolini Giraffe Zoolini giraffe Zoolini girafe 7 cm | 85 g
Zoolini Krokodil Zoolini crocodile Zoolini crocodile 8 cm | 125 g
61037
4 060848 610379
61040
4 060848 610409
Rollina Rollina Rollina 7,5 cm | 76 g
Topeto Topeto Topeto 7 cm | 94 g
61038
4 060848 610386
61048
4 060848 610485
17
Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot
Die Wagenkette aus Vollholz ist der richtige Spielkamerad für die Kleinsten. Bei jeder Bewegung zappelt die Giraffe lustig über Bett, Wiege oder Kinderwagen. The solid wood pram chain is the right playmate for the smallest babies. With every movement the giraffe twists merrily over the bed, the cradle or the pram. La chaîne de landau en bois massif est le compagnon idéal des tout-petits. À chaque mouvement, la girafe s’anime joyeusement au-dessus du lit, berceau ou landeau.
Collina, Wagenkette
Wir gehen auf Achse und Langeweile hat keine Chance.
Collina, pram chain Collina, chaîne de landau 63 cm | 110 g
61014
4 060848 610140
• D ie fröhlichen Beschäftigungskünstler sind immer in Babys Nähe und sorgen unterwegs für optische und akustische Ablenkung. • Dank der praktischen, innovativen Befestigungsmöglichkeiten gehen die fröhlichen Gefährten in Kinderwagen & Co. nicht verloren.
Out and about! No chance for boredom. • Delightful activity pram chains – entertainment for ears and eyes. • No losing your jolly friends with the innovative fixings.
Nous suivons la courbe d‘évolution et l‘ennui n‘a pas sa place. • Les activités divertissants sont toujours à proximité des bébés et assurent aussi bien un divertissement otique que sonore. • Grâce aux possibilités de fixation pratiques et innovantes, les jeunes découvreurs ne sont jamais perdus dans leurs poussettes etc.
18
Rosali, Wagenkette Rosali, pram chain Rosali, chaîne de landau 63 cm | 109 g
61015
4 060848 610157
Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot
Crocolini, Wagenkette Crocolini, pram chain Crocolini, chaîne de landau 63 cm | 119 g
Selecta®-Clip Selecta -Clip Selecta®-Clip 3,5 cm | 12 g
61016
4 060848 610164
61060
®
Amici, Wagenkette Amici, pram chain Amici, chaîne de landau 63 cm | 138 g
Kitti, mit Klettverschluss Kitti, with Velcro Kitti, avec fermeture velcro 9 cm | 114 g
61017
4 060848 610171
61065
®
4 060848 610607
Piepolini, Wagenkette Piepolini, pram chain Piepolini, chaîne de landau 63 cm | 104 g
Collini, mit Klettverschluss Collini, with Velcro Collini, avec fermeture velcro 11 cm | 110 g
61018
4 060848 610188
61064
®
4 060848 610652
4 060848 610645
19
Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre
20
Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre
Crocolini, Schnullerkette Crocolini, pacifier chain Crocolini, attache-tétine 21 cm | 56 g
61019
4 060848 610195
Rosali, Schnullerkette Rosali, pacifier chain Rosali, attache-tétine 21 cm | 51 g
61021
4 060848 610218
Benno Hund, Schnullerkette Benno dog, pacifier chain Benno chien, attache-tétine 21 cm | 56 g 4
61054
060848 610546
Kitti Katze, Schnullerkette Kitti cat, pacifier chain Kitti chat, attache-tétine 21 cm | 56 g
61055
4 060848 610553
21
Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité
So wird es nie langweilig! Am stabilen Baby-Trapez sorgen gleich drei Spielzeuge für Abwechslung und Spaß. There will never be a dull moment! Three toys on this sturdy activity trapeze provide variety and fun. Adieu l’ennui ! Les trois jouets suspendus à ce portique solide amuseront le bébé lorsqu’il essaiera de les attraper.
Musina, Spieltrapez Musina, stable baby gym Musina, portique de jeu robuste en bois massif 60 cm | 1.980 g
22
61063
4 060848 610638
Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité
Klappadu, Minitrapez Klappadu, mini trapeze Klappadu, mini portique 19 cm | 105 g
Minitivity, Motorikspielzeug Minitivity, Activity centre Minitivity, planche tableaux d‘activités 14 cm | 227 g
62036
4 060848 620361
Spintivity, Motorikbrett Spintivity, motor skills board Spintivity, planche mobile d‘activités avec effet de rotation 21 cm | 280 g
61045
4 060848 610454
62064
4 060848 620644
Tavolini, Motorikspielzeug Tavolini, the mini discovery centre Tavolini, tableau d‘activités 14 cm | 292 g
62014
4 060848 620149
Carusello, Motorikbrett für unterwegs Carusello, motor skills board for on the move Carusello, planche de motricité pour les voyages 19 cm | 335 g 4
61067
060848 610676
23
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Auf Wanderschaft mit den vielseitigen mobilen Begleitern erweitert sich der Aktionsradius des Kleinkindes spielerisch. • Z u zweit ist man nie allein! Gemeinsam die Umwelt zu erkunden stärkt das Selbstvertrauen des kleinen Wanderers. • Variantenreiche akustische Untermalung fördert den Hörsinn. • Einfach zu greifende, farblich unterschiedliche Elemente regen zum Zupacken, Tasten und Fühlen an.
Under way with an assortment of mobile companions, playfully extends the range of actions for a child. • Together, you are never alone! Exploring together strengthens the confidence of the little wanderers. • Variety of sound develops the hearing. • Easy to hold – different coloured elements invites holding, touching and feeling.
En bougeant avec leur nombreux petits compagnons de voyage, le rayon d‘action des enfants se développe par le jeu. • On n‘est jamais seul quant on est deux ! La découverte ensemble de l‘environnement renforce la confiance des plus jeunes. • Les différentes musiques de fond favorisent le développement de l‘ouïe. • La facilité d‘appréhension et les éléments de différentes couleurs permettent aux enfants de renforcer leurs capacités à prendre, toucher et ressentir les choses.
24
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel Kasper Klip-Klap, pull-along hedgehog Kasper Klip-Klap, Hérisson en bois massif à tirer 16 cm | 269 g
62022
4 060848 620224
Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase Hanna Hoppel, pull-along rabbit Hanna Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 231 g
62023
4 060848 620231
Wollen wir spazieren gehen? Au fein, sagt Lilli, das niedliche Nachziehpferdchen mit dem Pferdeschwanz aus Perlen, und nickt freudig mit dem Kopf. Do we want to go for a walk! Oh, yes, says Lilli, nodding her head happily. On va se promener ? « Oh oui ! » dit Lilli qui acquiesce avec un mouvement de tête.
Lilli, Nachzieh-Pferd Lilli, pull-along horse Lilli, cheval en bois massif à tirer 12 cm | 269 g
62025
4 060848 620255
25
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Nico wackelt freudig mit Kopf und Schwanz, wenn Herrchen mit ihm Gassi geht. Nico nods his head and wags his tail happily when his master takes him for a walk. Nico remue joyeusement sa tête et sa queue quand son maître fait des promenades avec lui.
Nico, Nachzieh-Hund Nico, pull-along dog Nico, chien en bois massif à tirer 12 cm | 198 g
Tinka, Nachzieh-Katze Tinka, pull-along cat Tinka, chat en bois massif à tirer 12 cm | 231 g
26
62026
4 060848 620262
62035
4 060848 620354
Autolino, Nachzieh-Rennfahrer Autolino, pull-along racing driver Autolino, pilote de course en bois massif à tirer 11 cm | 228 g
Yambo, Nachzieh-Elefant Yambo, pull-along elephant Yambo, éléphant à tirer en bois massif 13,5 cm | 293 g
62024
4 060848 620248
62000
4 060848 620002
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Karla, Nachzieh-Ente Karla, pull-along duck Karla, canard à tirer 10 cm | 152 g
Ranolo, Nachzieh-Frosch Ranolo, pull-along frog Ranolo, grenouille en bois massif à tirer 11 cm | 173 g
62001
4 060848 620019
62033
4 060848 620330
27
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage Ă tirer et Ă pousser
28
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Collino, Nachzieh + Stapel Collino, pull-along + stacking toy Collino, jouet à tirer et à empiler 18 cm | 282 g
Filino, Nachzieh + Stapel Filino, pull-along + stacking toy Filino, jeu à tirer et à empiler 15 cm | 374 g
62018
4 060848 620187
Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion Verdurino, pull-along car with sorting function Verdurino, véhicule à tirer avec fonction de tri 11 cm | 320 g
62037
4 060848 620378
62082
4 060848 620828
29
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Fröhlich reitet der Jockey sein Pferdchen. The jockey happily rides his horse.
Ra-ta-ta … Beim Vorwärts- und Rückwärtsschieben trommeln die bunten Holzperlen ein fröhliches Solo.
Le jockey chevauche fièrement son petit cheval.
Ra-ta-ta… With forwards and backwards motion, the colourful wooden beads beat a happy tune. Tatata ! En étant poussé vers l’avant et vers l’arrière, les perles de bois multicolores jouent un joyeux solo de tambourin.
Roller, Schiebefigur Roller, push-along toy Roller, jouer à pousser 10 cm | 309 g
30
62028
4 060848 620286
Karussell, Schiebefigur Carousel, push-along toy Carousel, jouer à pousser 20 cm | 348 g
62031
4 060848 620316
Trotto, Schiebefigur Trotto, push-along horseman toy Trotto, cavalier à pousser 17 cm | 323 g
62029
4 060848 620293
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Tattolo, Schiebefigur Tattolo, push-along dragon toy Tattolo, dragon à pousser 21 cm | 264 g
Smillo, Schiebefigur Smillo, push-along clown toy Smillo, clown à pousser 17 cm | 285 g
62027
4 060848 620279
62034
4 060848 620347
Pedella, Schiebefigur Pedella, push-along duck toy Pedella, canard à pousser 14 cm | 245 g
Pingo, Schiebefigur Pingo, push-along penguin Pingo, pingouin à pousser 13 cm | 220 g
62032
4 060848 620323
62071
4 060848 620712
31
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Eine Sortierbox, die es in sich hat. Auf der Kugelbahn im Inneren saust die Spindel zurück in die Freiheit! A sorting box that has it all. The spindle rushes back to freedom on the slide inside. Une boîte à formes qui réserve bien des surprises. Les formes empruntent un toboggan intérieur pour retrouver l’air libre.
Quatrino, Sortierbox mit integrierter Kugelbahn Quatrino, sorting box with integrated slide Quatrino, boîte à formes avec toboggan intégré 20 cm | 984 g
32
62015
4 060848 620156
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Der Entdeckerwürfel mit Sortierfunktion. Sind die Bauklötze erst einmal im richtigen „Eingang“ verschwunden, können sie auf jeder Seite auf eine andere Art wieder herausgeholt werden. The discovery cube with sorting function. Once the different blocks have been posted into the right shape hole, they can be removed from any exit, using different openings. Le cube découverte avec tri des formes. Dès que le jeu de construction est bien organisé et trié, vous pourrez l‘organiser et l‘utiliser de chaque côté d‘une autre manière.
Varianto, Sortierbox Varianto, sorting box Varianto, boîte à formes 15 cm | 753 g
62019
4 060848 620194
Sortierbox Sorting box Boîte à formes 14 cm | 528 g
62005
4 060848 620057
Sortierrolle Sorting roller Rouleau trieur 13 cm | 368 g
62007
4 060848 620071
33
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Mit einem gezielten Schlag auf die jeweilige Taste springen die bunten Frösche mit einem großen Satz aus ihrem Teich. Dazu werden sie zuvor in die passenden Öffnungen einsortiert. With a well-aimed hit on the right button, the colourful frogs jump out of their pond in one big leap. To prepare for this they are first sorted into the correct holes. En frappant de manière ciblée sur les plaques correspondantes, les grenouilles multicolores bondissent hors de la mare. Mais, il faut réussir au préalable à les positionner dans leurs orifices respectifs.
Saltino Saltino Saltino 22 cm | 469 g
34
62072
4 060848 620729
Sortino, Sortierbox Sortino, sorting box Sortino, Jeu délicat de tri avec des blocs puzzle 4 16 cm | 534 g
62066
060848 620668
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Das Schlagspiel für Kinder ab 1 Jahr. Mit dem gepolsterten Hammer kann man so richtig draufhauen – ganz wie man will, mal laut mal leise. Battino hat das Zeug zum Lieblingsspiel! The punch game for children from 1 year. The padded hammer lets you really hit – any way you like, sometimes loud, sometimes quietly. Battino has the makings of a favourite game! Jeu de percussion pour les enfants à partir de 1 an. On peut frapper comme on veut avec le maillet matelassé, fort ou doucement. Battino a le potentiel d’un jeu préféré !
Battino, Klopfbank Battino, punch game with padded hammer and three big wooden balls Battino, jeu de percussion avec maillet matelassé et trois grandes boules en bois 22 cm | 657 g
62017
4 060848 620170
35
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Farbenschubser Colour slider Le poussoir coloré 19 cm | 299 g
36
62013
4 060848 620132
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Kompaktes und vielseitiges Schiebemotorik-Brett – daher auch ideal für unterwegs.
Zahlreiche Steckmöglichkeiten der farbenfrohen geometrischen Formen laden die kleinen Konstrukteure zum Ausprobieren ein.
Compact and diverse sliding motor skills board – ideal for on the move.
The colourful geometric shapes invite small engineers to try out numerous ways to make connections. Les nombreuses possibilités d’engrenage des formes géométriques multicolores invitent à essayer et à réessayer.
Compact et polyvalent, planche mobile de d’activité par glissement – idéal pour les déplacements.
Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen Coloformi, Sliding fun with colours and shapes Coloformi, Le plaisir de faire coulisser avec des couleurs et des formes 19,5 cm | 320 g
62083
4 060848 620835
Kurbelspaß Winding Fun Poignée 20,5 cm | 704 g
62011
4 060848
620118
37
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Das Spiel um Stabilität und Balance trainiert besonders motorische Fähigkeiten. Playing with stability and balance trains the motor skills in particular. Ce jeu exerce très bien les aptitudes motrices en amenant l’enfant à chercher la stabilité et l’équilibre.
Spaßfaktor großgeschrieben wenn kleine „Hochstapler“ ihre Geschicklichkeit trainieren. • G esteckt und gestapelt wird ganz nach Lust und Laune, dabei entsteht aus kunterbunten Elementen ein neues Ganzes. • Beim Platzieren der farbenfrohen Formen erweitert der kleine Baumeister die feinmotorischen Fähigkeiten. • Für die Entwicklung der Kleinen besonders wichtige Erfolgserlebnisse winken in jeder Stapelphase.
Fun – number one when little builders train their skill. • Heaped and stacked as you like – the colourful elements always make something new. • Stacking the colourful forms helps develop the little builder´s motor abilities. • Successful completion at every stage is specially important for the child´s development.
Un plaisir garanti
Stapelturm, Kugel
Dès lors que les petits développent leur habilité.
Stacking tower, ball Boules empitables 16 cm | 236 g
• Ils aiment placer, déplacer, empiler en fonction de leurs envies, et les éléments colorés donnent lieu à de nouvelles création. • En plaçant les différentes formes colorées, le petit bricoleur développent ses capacités moteur. • Pour le développement des petits, il est important qu‘ils identifient leurs réussites à chaque phase de l‘évolution.
38
62002
4 060848 620026
Wackelsteine Wobbly rocks Briques colorées max. 6 cm | 190 g
62009
4 060848 620095
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Zwergenstapel Stacking Gnomes Nains à empiler 7 Zwerge / gnomes | 228 g
62039
4 060848 620392
Stapelfrosch Pepito Stacking frog Pepito Grenouille à empiler Pepito 10 cm | 133 g
62041
4 060848 620415
Ob der Kopf nun richtig herum aufgestapelt wird oder heute mal der Bauch ganz oben sitzt – beim kunterbunten Stecken mit Holz stehen die Tiere schnell mal auf dem Kopf. Dabei wird die Hand-Auge-Koordination von klein auf trainiert. Der Stab ist zur Sicherheit der Kinder flexibel gestaltet. Whether the head is stacked the right way up now, or the belly is sitting at the top – it is easy to make the animal stand on its head with this multi-coloured wood and felt stacking toy. This helps to train hand-eye coordination right from the start. For the child’s safety, the post is flexible. Que la tête soit au bon endroit ou que le ventre soit en haut, en emboîtant les éléments multicolores en feutre et en bois sur la tige flexible, les animaux se retrouvent vite la tête en bas. Les petits exercent alors la coordination entre leurs mains et leurs yeux. La tige est souple pour la sécurité des enfants.
Stapelkater Karlo Stacking cat Karlo Chat à empiler Karlo 10 cm | 155 g
62042
4 060848 620422
39
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Coloro, Bauklötze
62067
Coloro, Building blocks Coloro, blocs pour des constructions très variées 25 Teile / pieces | 748 g
Wippofant Wippofant Wippofant 15,5 cm | 410 g
40
4 060848 620675
62012
4 060848 620125
Kleinkindwelt | Koffer
Small Kids World | Case Monde des Petits Enfants | Bagages
Gerade etwas schlapp? Dann hilft bestimmt ein Besuch beim jungen Arzt im Kinderzimmer! Der hat in seinem schicken Koffer viele stabile Geräte, die man für eine Untersuchung braucht – Stethoskop, Blutdruckmessgerät, Spritze, Thermometer, Medizinfläschchen und Otoskop. Feeling a bit groggy? A quick visit to the junior doctor in the play room might help. He has everything he needs in his smart case – stethoscope, blood pressure measurer, hypodermicneedle, thermometer, bottle of medicine and an auriscope. Vous vous traînez un peu ? Alors une visite chez le jeune docteur dans la chambre d’enfant vous soulagera certainement ! Son élégante trousse renferme de nombreux instruments solides et nécessaires à la visite médicale, le tout dans un design fiable adapté aux enfants – stéthoscope, tensiomètre, seringues, thermomètre, flacons de médicament et otoscope.
Arztkoffer Doctor’s carrying case Malette du docteur 25 x 18 cm | 528 g
62058
4 060848 620583
Beautykoffer Vanity case Trousse de beauté 25 x 18 cm | 698 g
62073
4 060848 620736
Werkzeugkoffer Tool box Boîte à outils 25 x 18 cm | 762 g
62074
4 060848 620743
41
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Seine bunt bemalten Körperteile lassen sich mit Klettpunkten in beliebiger Reihenfolge aneinander hängen. Dabei entstehen tolle Form- und Farbkombinationen, die die Fantasie der Kinder anregen und gleichzeitig die Motorik schulen. His brightly painted body parts can be stuck together in any order you want. This creates wonderful shapes and colour combinations which stimulate children’s imagination and at the same time teach them motor skills. Les parties colorées de son corps s’accrochent entre elles grâce à des pastilles velcros qui se fixent dans n’importe quelle position. Cela permet de créer de superbes de combinaisons de formes et de couleurs qui stimulent l’imagination des enfants tout en exerçant leur motricité.
Klettwurm Freddi Velcro Freddi Arbre velcro Freddi 16 cm | 172 g
62040
®
42
4 060848 620408
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Die einzelnen Früchte sind mit Klett verbunden und lassen sich toll mit dem Messer schneiden und wieder zusammenfügen. The individual fruits are connected by Velcro® and are easy to cut with a knife and to put back together. Les différents fruits sont reliés avec des attaches velcro, et il est facile de les découper avec le couteau et de les assembler de nouveau.
Obstsalat Fruit salad Salade de fruits 11 Teile / pieces | 400 g
Picknick Picnic Pique-nique 13 Teile / pieces | 417 g
62020
4 060848 620200
62070
4 060848 620705
Burger Burger Burger 12 Teile / pieces | 283 g
62068
4 060848 620682
43
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Holzspielewelt zum Kletten KLETTINI® – die neue, bunte Holzspielewelt zum Kletten. Die KLETTINI®– Sets ermöglichen modulares Bauen mittels Klett. Die Holzelemente lassen sich bereits von kleinen Kindern ab 18 Monaten fest miteinander verbinden und gleichzeitig ist das System so flexibel, dass es immer wieder anders zusammengesetzt werden kann. Dabei fügen sich die versenkten Klettpunkte gut in die Elemente ein, wodurch die Bausteine-Haptik erhalten bleibt. Zusätzlich bietet jedes Set ein extra Highlight: Beweglicher Kran, drehende Rotorblätter oder Schlauchrolle sorgen so für extra Spielspaß.
KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug
62075
KLETTINI construction site, Velcro stacking toy KLETTINI® chantier de construction, jouet à empiler à bande velcro 8 Teile / pieces | 355 g ®
®
4 060848 620750
A wooden Velcro® play world KLETTINI® – the new colourful, wooden Velcro® play world. The KLETTINI® sets enable modular building through Velcro®. Children 18 months and over can secure the individual wooden pieces together, and simultaneously, the system is so flexible that the pieces can always be detached again and put together differently. Thereby, the Velcro® points fit well into the elements, whereby the building blocks remain haptic. Furthermore, each set offers an additional highlight: a movable crane, turning rotor blades and a wind-up hose ensure for extra fun while playing.
L’univers des jeux en bois à coller KLETTINI®, le nouvel univers des jeux en bois colorés à coller. Les sets KLETTINI® permettent une construction modulaire grâce à du Velcro. Les pièces en bois peuvent être collées les unes aux autres par de jeunes enfants dès 18 mois et le système est si flexible qu’il permet des combinaisons toujours nouvelles. La bonne intégration des points d’attache en Velcro aux pièces permet entre autres de conserver la préhension du cube. Chaque set a également un point fort : une grue mobile, des pales d’hélice qui tournent ou un enrouleur pour encore plus de plaisir.
44
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® farm, Velcro® stacking toy KLETTINI® ferme, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 380 g
62076
4 060848 620767
KLETTINI® Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® lorry, Velcro® stacking toy KLETTINI® camion, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 243 g
62080
4 060848 620804
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® fire brigade, Velcro® stacking toy KLETTINI® pompiers, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 359 g
KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI boat, Velcro stacking toy KLETTINI® bateau, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 251 g ®
62077
4 060848 620774
62078
®
KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® plane, Velcro® stacking toy KLETTINI® avion, jouet à empiler à bande velcro 5 Teile / pieces | 210 g
4 060848 620798
KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI ambulance, Velcro stacking toy KLETTINI® ambulance, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 350 g ®
4 060848 620781
62079
62081
®
4 060848
620811
45
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
„Schau mal!“ freuen sich kleine Tüftler, wenn sie Mama und Papa ihre Fortschritte zeigen. • B eim Zusammensetzen der liebevoll gestalteten Bildmotive spürt das Kind ein direktes Erfolgserlebnis. • Dabei werden die Merk- und Konzentrationsfähigkeit angeregt. • Durch fantasievolle Rollenspiele geht die sprachliche und soziale Entwicklung mit großen Schritten voran.
“Look here!” Little puzzlers are keen to show Mum and Dad what they can do. • A child has a real sense of achievement on correct arrangement of the blocks as the completed picture emerges. • Concentration and recognition are stimulated during play. • A noticeable improvement in language and social development when role playing.
« Regarde ! » Les petits adorent que leurs parents suivent leurs progrès. • En reconnaissant et remettant dans l‘ordre les motifs des images, l‘enfant s‘émerveille et développe ses capacités. • Cela stimule sa capacité à reconnaître les choses et se concentrer. • Les jeux de rôle remplis d‘imagination favorisent le développement des capacités à parler et sociales.
46
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Puzzle Bauernhof Puzzle farm Puzzle ferme 5 Teile / pieces | 386 g
Bilderwürfel, Zookinder Picture cubes, baby animal zoo Images cubes, enfants de zoo 4 Teile / pieces | 317 g
62045
4 060848 620453
62050
4 060848 620507
Puzzle Zoo Puzzle zoo Puzzle zoo 5 Teile / pieces | 393 g
Bilderwürfel, Farm Picture cubes, farm Images cubes, ferme 4 Teile / pieces | 314 g
62046
4 060848 620460
62052
4 060848 620521
47
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Bilderkette Picture chain Chaîne d´images 8 Teile / pieces | 492 g
Bilderstraße, Legespiel Picture Street, tile-based game Rue d´images, jeu de patience 8 Teile / pieces | 491 g
48
62055
4 060848 620552
62006
4 060848 620064
Bilderschlange Picture snake Serpent d‘images 20 Teile / pieces | 530 g
62056
4 060848 620569
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Wer hat am schnellsten die passenden Bildtäfelchen auf seine Tafel gelegt? Who was the first to lay the matching picture tiles on their board? Qui sera le plus rapide à aligner les plaquettes illustrées correspondantes sur sa plaque ?
Varialand, Legespiel Varialand, tile-based game Varialand, jeu de pose 80 Teile / pieces | 597 g
63021
4 060848 630216
Bilderlotto Picture lotto Loto d’images 30 Teile / pieces | 958 g
63007
4 060848 630070
Numero Numero Numero 20 cm | 425 g
63011
4 060848
630117
49
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Verdeckt und verstreut liegen die Täfelchen auf dem Tisch. Wer hat das beste Gedächtnis und findet die meisten Bild-Paare? The cards are scattered on the table with the pictures facing downwards. Who has the best memo and can find the most pairs of pictures? Les plaquettes sont éparpillées face retournée sur la table. Qui aura la meilleure mémoire et trouvera le plus de paires ?
Memo Pepito und seine Freunde Memo Pepito and his friends Mémo Pépito et ses amis 24 Teile / pieces | 384 g
50
63009
4 060848 630094
Memo Zoo Memo zoo Mémo zoo 36 Teile / pieces | 654 g
63008
4 060848 630087
Memo Kunterbunt Memo, multi-coloured Mémo multicoloré 36 Teile / pieces | 497 g
63017
4 060848 630179
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Fädelraupe Threading Caterpillar Chenille à enfiler 20 cm | 331 g
63005
Der kunterbunte Ottokar
4 060848 630056
The colourful Ottokar La pieuvre Ottokar 20 cm | 274 g
Balance
63001
Balance Balance 20 cm | 238 g
63006
4 060848 630063
4 060848 630018
51
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d'enfant
Auf Blickfang geht die Kinderzimmerdeko mit Accessoires, die nicht nur schön, sondern auch funktionell sind. Mit besonderer Vorfreude wählen zukünftige Mamas und Papas die liebevoll gestalteten Details für das erste Babyzimmer aus. Vertraute Gegenstände, die das Baby beim Heranwachsen begleiten, machen das Kinderzimmer • zum anregenden Freiraum am Tag und • zum gemütlichen Platz für die Nacht.
Messlatte mit 2 Messanzeigern. Growth chart with 2 measurement markers. Toise avec 2 curseurs.
Eye catching That´s our decoration and accessories for the playroom. Not only delightful, but functional. Expectant mums and dads choose the decoration for their first baby room with joyful anticipation and loving care. Familiar objects to accompany a growing child and complete the decoration of their room • an exciting play room in the day. • a friendly place at night.
Dès le premier regard, la décoration des chambres d‘enfants avec des accessoires jolis et pratiques attire l‘attention. Les futurs parents aiment prendre le temps d‘organiser, d‘aménager et de décorer la future chambre de bébé. Des objets familiers qui entourent l‘enfant dans son quotidien, transforment la chambre en • espace de loisirs très intéressant pendant la journée et • en endroit calme et agréable pour la nuitsequaepudam in pe lab il ipsa voluptur.
52
Zoorino, Messlatte Zoorino, growth chart Zoorino, toise 100 cm | 1.650 g
60000
4 060848 600004
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
Movella, Garderobe
60007
Movella, wardrobe Movella, la garderobe flexible 74 x 20,5 cm | 1.400 g
Hanna, Hampelmann Hanna, jumping jack Hanna, pantin 27 cm | 165 g
4 060848 600073
60009
4 060848 600097
Carli, Hampelmann Zwerg Carli, jumping jack dwarf Carli, le pantin nain 26 cm | 180 g
60008
4 060848 600080
53
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Die Liebe zum Detail zeichnet Selecta® Spielzeug wie auch den Spezialisten für Kindermode „bellybutton“ aus. • D ie ideale Kombination für besonderes Spielzeug, das Babys und Mamas glücklich macht. • Selectas Erfahrung in der Entwicklung von sicheren Kinderspielzeugen aus hochwertigen Materialien trifft bei dieser Sonderkollektion auf das bezaubernde bellybutton-Design. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
Attention to detail is the distinguishing factor of both Selecta® Spielzeug and the specialist for children´s clothes, “bellybutton”. • The ideal combination for outstanding toys, which bring joy to babies and mums. • Selecta´s experience in the development of safe toys made from high quality materials meets, in this special collection, the enchanting design of bellybutton. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
L‘amour du détail Les jeux Selecta® se caractérisent tout comme leurs inventeurs par la mode « bellybutton ». • La combinaison idéale de jeux spécifiques, pour le plus grand plaisir des bébés et des mamans. • L‘expérience de Selecta® en matière de développement de jeux d‘enfants sécuritaires en matériaux de qualité supérieure est combinée, pour cette gamme, au design bellybutton très séduisant. • Imaginé par bellybutton - fabriqué par Selecta®.
54
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Glücksgriff rosa
64000
Glücksgriff grau
Magic touch pink Hochet magique rose
7,5 cm | 59 g
64002
Magic touch grey Hochet magique gris
7,5 cm | 59 g
4 060848 640000
Glücksgriff blau
64010
Magic touch blue Hochet magique bleu
7,5 cm | 59 g
4 060848 640024
Sternenzauber
64012
Star Magic Féérie étoilée 4 060848 640109
8 cm | 59 g
4 060848 640123
55
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Sternentanz rosa, Greiflingsball
64021
Star dance, pink Danse des étoiles rose
11,5 cm | 700 g
56
Sternentanz blau, Greiflingsball
64022
Star dance, blue Danse des étoiles bleu 4 060848 640215
11,5 cm | 700 g
4 060848 640222
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Sternchenflitzer blau Little stars roller blue Hochet étoilé bleu 7 cm | 70 g
Kleiner Flitzer blau Little racer blue Petite voiture rapide bleue 10 cm | 74 g
4 060848
64011
Sternchenflitzer rosa
640116
Little stars roller pink Hochet étoilé rose 7 cm | 70 g
64008
Kleiner Flitzer rot
4 060848 640086
Little racer red Petite voiture rapide rouge 10 cm | 74 g
64001
4 060848 640017
64007
4 060848 640079
Wolkenflitzer Little clouds roller Nuage roulant 7 cm | 70 g
Kleiner Flitzer grau Little racer grey Petite voiture rapide grise 10 cm | 74 g
64003
4 060848 640031
64004
4 060848 640048
57
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Sternchenrolle, Sortierrolle Star roller, sorting roller Rouleau trier étoilé, rouleau à formes 13 cm | 368 g
64017
Star carousel, push-along toy Jouet à pousser étoiles 20 cm | 369 g
64019
Star loop Boucle d‘étoile 18 cm | 620 g
4 060848 640178
Sternchenkarussell, Schiebefigur
58
Sternchenschleife
64018
4 060848 640185
4 060848 640192
Sternenhimmel Starry sky Ciel étoilé 12 Teile / pieces | 287 g
64020
4 060848 640208
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Wolken Spaß Floating clouds Nuages suspendus 15,5 cm | 114 g
64005
4 060848 640055
Sternchen Spaß blau Starlit fun blue Plaisir étoilé bleu 15,5 cm | 114 g
64015
4 060848 640154
Sternchen Spaß rosa Starlit fun pink Plaisir étoilé rose 15,5 cm | 114 g
64009
4 060848 640093
59
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Sternchenglück blau, Schnullerkette
64014
Lucky star blue, pacifier chain Bonheur étoilé bleu, attache-tétine
21 cm | 50 g
60
Sternchenglück rosa, Schnullerkette
64013
Lucky star pink, pacifier chain Bonheur étoilé rose, attache-tétine 4 060848 640147
21 cm | 50 g
Wolkenglück, Schnullerkette
64006
Lucky clouds, pacifier chain Bonheur nuagé, attache-tétine 4 060848 640130
21 cm | 50 g
4 060848 640062
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Sternchen, Wagenkette
64016
Little stars, pram chain Étoiles chaîne de landau
63 cm | 122 g
4 060848 640161
61
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe
64023
Monkey bliss pink, pacifier chain Au bonheur du singe rose, attache-tétine
22 cm | 54 g
Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe
4 060848 640239
22 cm | 54 g
Verantwortung für eine Welt, in der Kinder und Familien leben Der bellybutton Affe ist das Herzstück unserer bellybutton mother nature & me Kollektion und verkörpert unseren Wunsch, Verantwortung für eine Welt zu übernehmen, in der Kinder und Familien leben. Denn alle bellybutton mother nature & me Produkte sind nicht nur so nachhaltig und ressourcenschonend wie möglich produziert, ihr Verkauf unterstützt zudem das Project Literacy Boost der Kinderrechtsorganisation Save the Children – für mehr soziale Verantwortung.
62
64024
Monkey bliss blue, pacifier chain Au bonheur du singe bleu, attache-tétine 4 060848 640246
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®
Äffchentanz, Nachzieh-Affe
64025
Monkey dance, pull-along monkey Danse du petit singe, singe à tirer
11 cm | 239 g
Stapeläffchen
64026
Stacking monkey Singe à empiler 4 060848 640253
9 cm | 146 g
4 060848 640260
63
Artikelregister Art. Nr.
64
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
60000
Zoorino, Messlatte 52
61036
Girondo, Greifling, rund 9
62000
Yambo, Nachzieh-Elefant 26
60007
Movella, Garderobe 53
61037
Zoolini Giraffe 17
62001
Karla, Nachzieh-Ente 27
60008
Carli, Hampelmann Zwerg 53
61038 Rollina 17
62002
Stapelturm, Kugel 38
60009
Hanna, Hampelmann 53
61039
Sonato, Auto 17
62005 Sortierbox 33
61000
Greifspaß Kugel 8
61040
Zoolini Krokodil 17
62006 Bilderkette 48
61005
Catina, Katzen-Greifling 12
61042
Tondelli, rollender Greifling 13
62007 Sortierrolle 33
61006
Cubellino, Greifling 8
61044 Klapper-Kroko 13
62009 Wackelsteine 38
61007
Rondello, Greifling 8
61045
Klappadu, Minitrapez 23
62011 Kurbelspaß 37
61008
Space, Greiflingsball 10
61048 Topeto 17
62012 Wippofant 40
61009
Rombino, Greifling 8
61052
Wackel Liese 16
62013 Farbenschubser 36
61011
Limbo, Greifling 9
61053
Wackel Susi 16
62014
Tavolini, Motorikspielzeug 23
61014
Collina, Wagenkette 18
61054
Benno Hund, Schnullerkette 21
62015
Quatrino, Sortierbox mit integrierter Kugelbahn 32
61015
Rosali, Wagenkette 18
61055
Kitti Katze, Schnullerkette 21
62017
Battino, Klopfbank 35
61016
Crocolini, Wagenkette 19
61056
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche 15
62018
Filino, Nachzieh + Stapel 29 Varianto, Sortierbox 33
61017
Amici, Wagenkette 19
61057
Anni Hase, Greifling mit Quietsche 15
62019
61018
Piepolini, Wagenkette 19
61058
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche 15
62020 Picknick 43
61019
Crocolini, Schnullerkette 21
61059
Animino, Quietschkugel, Tiere 14
62022
Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel 25
61021
Rosali, Schnullerkette 21
61060 Selecta -Clip 19
62023
Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase 25
61025
Giralo, Greifling, eckig 9
61061
Carello, Stielgreifling 7
62024
Autolino, Nachzieh-Rennfahrer 26
61027
Girali, Stielgreifling 7
61062
Girali Colori, Stielgreifling 7
62025
Lilli, Nachzieh-Pferd 25
61028
Rolina, Lok-Greifling 17
61063
Musina, Spieltrapez 22
62026
Nico, Nachzieh-Hund 26
61030
Topino, Maus-Greifling 12
61064
Collini, mit Klettverschluss 19
62027
Tattolo, Schiebefigur 31
61031
Erik, Greifling 13
61065
Kitti, mit Klettverschluss 19
62028
Roller, Schiebefigur 30
61032
Girollo, Greifspielzeug 10
61066
Wackel Max 16
62029
Trotto, Schiebefigur 30
61033 Abacus 10
61067
Carusello, Motorikbrett für unterwegs 23
62031
Karussell, Schiebefigur 30
61034 Mikado 10
61068
Rotondo, Greifling 11
62032
Pedella, Schiebefigur 31
61035 Quietschkugel 14
61070
Ringellino, Klappernder Greifling aus Massivholz 9
62033
Ranolo, Nachzieh-Frosch 27
®
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
62034
Smillo, Schiebefigur 31
62078 KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug 45
64012 Sternenzauber 55
62035
Tinka, Nachzieh-Katze 26
62079 KLETTINI Flieger, Klett-Stapelspielzeug 45
64013
Sternchenglück rosa, Schnullerkette 60
62036
Minitivity, Motorikspielzeug 23
62080 KLETTINI Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug 44
64014
Sternchenglück blau, Schnullerkette 60
62037
Collino, Nachzieh + Stapel 29
62081 KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug 45
64015
Sternchen Spaß blau 59
® ®
62039 Zwergenstapel 39
62082
Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion 29
64016
Sternchen, Wagenkette 61
62040
Klettwurm Freddi 42
62083
Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen 37
64017
Sternchenrolle, Sortierrolle 58
64018
Sternchenkarussell, Schiebefigur 58
62041
Stapelfrosch Pepito 39
63001 Balance 51
62042
Stapelkater Karlo 39
63005 Fädelraupe 51
64019 Sternchenschleife 58
62045
Puzzle Bauernhof 47
63006
64020 Sternenhimmel 58
62046
Puzzle Zoo 47
63007 Bilderlotto 49
64021
Sternentanz rosa, Greiflingsball 56
62050
Bilderwürfel, Zookinder 47
63008
Memo Zoo 50
64022
Sternentanz blau, Greiflingsball 56
62052
Bilderwürfel, Farm 47
63009
Memo Pepito und seine Freunde 50
64023
Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe 62
62055
Bilderstraße, Legespiel 48
63011 Numero 49
64024
Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe 62
63017
Memo Kunterbunt 50
64025
Äffchentanz, Nachzieh-Affe 63
64026 Stapeläffchen 63
62056 Bilderschlange 48
Der kunterbunte Ottokar 51
62058 Arztkoffer 41
63021
Varialand, Legespiel 49
62064
Spintivity, Motorikbrett 23
64000
Glücksgriff rosa 55
62066
Sortino, Sortierbox 34
64001
Sternchenflitzer rosa 57
62067
Coloro, Bauklötze 40
64002
Glücksgriff grau 55
62068 Burger 43
64003
Wolkenflitzer 57
62070 Obstsalat 43
64004
Kleiner Flitzer grau 57
62071
Pingo, Schiebefigur 31
64005
Wolken Spaß 59
62072 Saltino 34
64006
Wolkenglück, Schnullerkette 60
62073 Beautykoffer 41
64007
Kleiner Flitzer rot 57
62074 Werkzeugkoffer 41
64008
Kleiner Flitzer blau 57
62075 KLETTINI Baustelle, Klett-Stapelspielzeug 44
64009
Sternchen Spaß rosa 59
62076 KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug 44
64010
Glücksgriff blau 55
62077 KLETTINI Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug 45
64011
Sternchenflitzer blau 57
®
®
65
Außendienstmitarbeiter 41
Ralph Göhring An der Schloßgärtnerei 14 22962 Ahrensburg Telefon +49 4102 6049 052 Telefax +49 4102 6781 877 Mobil +49 172 3041 408 goehring@schmidtspiele.de
58
Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 68390-20 Telefax +49 30 68390-254 info@schmidtspiele.de
Kiel Rostock Hamburg Oldenburg
44
54
56
57
66
Martin Looschen Dwaschweg 20 26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4486 9187 60 Telefax +49 4486 9187 85 Mobil +49 173 3242 197 looschen@schmidtspiele.de
Ben Dewitz Rahmenplatz 12 01558 Großenhain Telefon +49 3522 5231 752 Telefax +49 3522 5231 754 Mobil +49 172 3820 381 dewitz@schmidtspiele.de
Paul Maier Wetterkreuz 11 89155 Erbach Telefon +49 7305 9325 35 Telefax +49 7305 9325 37 Mobil +49 172 3870 457 maier@schmidtspiele.de
Georg Dallmeier Hardstraße 43 90766 Fürth Telefon +49 911 9748 012 Telefax +49 911 9748 013 Mobil +49 172 3041 406 dallmeier@schmidtspiele.de
Berlin
Verkaufsleitung D
A
Hannover
Osnabrück
Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de FUN FORCE Vertriebs-GmbH Tullner Straße 186 Raumstation 1. OG 3040 Markersdorf bei Neulengbach Telefon +43 2772 2077 7 Telefax +43 2772 2077 7 info@fun-force.at www.fun-force.at
41
Bremen
44
Dortmund
Braunschweig
Bielefeld
Münster
Potsdam
Magdeburg
54
Cottbus
Halle Kassel
Leipzig Dresden
Erfurt
Chemnitz
Köln Koblenz
58
58
Frankfurt
57
Wiesbaden
Luxemburg
Nürnberg
Saarbrücken
Regensburg Stuttgart
Freiburg
56
Ulm
Augsburg
Wien München
Linz
A Innsbruck
Graz
Key-Account
Vertriebsleitung Innendienst
Innendienst Deutschland
Exportleitung
Martin Bewersdorf Korbmacherstraße 12 28816 Stuhr Telefon +49 421 6847 7765 Telefax +49 421 6847 7766 Mobil +49 1520 8807 172 bewersdorf@schmidtspiele.de
Christian König Telefon +49 30 6839 0-225 koenig@schmidtspiele.de
Telefax
Jörg Priemer Telefon +49 30 6839 0-223 Telefax +49 30 6839 0-254 jpriemer@schmidtspiele.de
Madlen Alf Telefon +49 30 6839 0-244 alf@schmidtspiele.de
Burkhard Grünbein Wydratstraße 67 63667 Nidda Telefon +49 6043 4053 64 Telefax +49 6043 4053 59 Mobil +49 170 5037 879 gruenbein@schmidtspiele.de Carsten Precht Am Gaswerk 15 31592 Stolzenau Telefon +49 5761 8314 268 Telefax +49 5761 8314 563 Mobil +49 172 2794 218 precht@schmidtspiele.de Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de
+49 30 6839 0-254
Kirsten Hoke Telefon +49 30 6839 0-218 hoke@schmidtspiele.de
Susan Roßa Telefon +49 30 6839 0-217 rossa@schmidtspiele.de
Judith Rupprecht Telefon +49 30 6839 0-228 rupprecht@schmidtspiele.de
Selecta Spielzeug ®
by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 6839 0-20 Telefax +49 30 6839 0-254 info@schmidtspiele.de
Sie enden w n e g Bei Fra e direkt a n t sich bit 8390-20 6 +49 30 Ih nen gern! en Wir helf
Anja Schütt Telefon +49 30 6839 0-216 schuett@schmidtspiele.de
Claudia Trebbin Telefon +49 30 6839 0-221 trebbin@schmidtspiele.de
A / CH / Skandinavien/ Benelux / Ost-Europa Kerstin Spethmann Telefon +49 30 6839 0-231 Telefax +49 30 6839 0-254 spethmann@schmidtspiele.de
Sonstige Länder Sibylle Rosenkranz Telefon +49 30 6839 0-226 Telefax +49 30 6839 0-254 rosenkranz@schmidtspiele.de
Kundenservice Elke Funk Telefon +49 30 6839 0-220 Telefax +49 30 6839 0-255 kundenservice@schmidtspiele.de
67
Why children and parents love their companions from Selecta®
C‘est pour toutes ces raisons que les enfants et leurs parents adorent les jouets Selecta®
P Liebevolle Handarbeit aus hochwertigem Material P Aus dem natürlichen Werkstoff Holz P Funktionsgerechtes und ansprechendes Design P Robust und langlebig P Farben auf Wasserbasis P Unabhängig qualitätsgeprüft P Nahezu 100 % in Deutschland hergestellt
P Lovingly made by hand from high-quality materials P Made from the natural material wood P Functional, appealing design P Robust and long-lasting P Water-based colours P Independent quality inspection P Almost 100 % made in Germany
P D‘adorables fabrications en matériaux de qualité P En bois naturel P Un design fonctionnel et exigeant P Des modèles très résistants et durables P Peintures en phase aqueuse P Ayant subi des contrôles qualité très stricts et indépendants P Presque 100 % sont fabriqués en Allemagne
Selecta® Spielzeug by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 | D-12055 Berlin | Telefon +49 30 68390-20 | Telefax +49 30 68390-254 | info@schmidtspiele.de Mehr Infos, Ratgeber und Tipps unter /Selecta.Spielzeug
selecta-spielzeug.de /selectaspielzeug
P 121404, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die Abbildungen können aus drucktechnischen Gründen farblich vom Original abweichen. Layout und Konzeption: www.mattheis-werbeagentur.de
Darum lieben Kinder und Eltern ihre Wegbegleiter von Selecta®