2022
Natürlich von Selecta.
Natürlich von Selecta. Naturally from Selecta. Naturellement de Selecta.
50 Jahre Holzspielzeug von Selecta® – Tradition und Innovation seit 50 Jahren. 1968 bei Wasserburg am Inn gegründet, hat sich Selecta® zum Ziel gesetzt, hochwertiges und ausgewähltes Spielzeug herzustellen, das die altersgerechte Entwicklung des Kindes fördert. Seit 2017 wird die innovative Qualitätsmarke von Schmidt Spiele in gewohnt hoher Qualität made in Germany vertrieben. Was gibt es Schöneres für Eltern als leuchtende Kinderaugen und das gute Gefühl, Premiumqualität für ihr Kind gewählt zu haben …
2
„Fördern und dabei nicht überfordern“
Made in Germany – nachhaltig und langlebig
lautet das Motto für unser Spielzeug, das die Fantasie der Kleinen anregt, sie in ihrer Entwicklung unterstützt und dabei so viel Spaß macht. Spielen bedeutet Lernen, Sehen, Begreifen, Erfahren. Von der spielerischen Schulung der motorischen Fähigkeiten bis zur Vermittlung von pädagogischen Inhalten unterstützt Spielzeug von Selecta® das Kind optimal bei seinen Erfahrungen.
Nahezu 100 % aller Selecta®-Spielzeuge werden in Deutschland hergestellt. Der Umwelt zuliebe wird überwiegend Holz aus deutschen Wäldern verwendet und nach Möglichkeit nur Hölzer aus zertifizierter Forstwirtschaft. Das robuste, langlebige Material Holz vereint seine besondere Haptik mit angenehmer Wärme. Das Beste fürs Kind von Anfang an.
Wooden toys from Selecta® – Tradition and innovation for 50 years.
Jouet en bois Selecta® – La tradition et l‘innovation depuis 50 ans.
“Challenge without overwhelming”
« Encourager sans surmener »
Made in Germany – sustainable and long-lasting
Made in Germany – une qualité durable et résistante
is the motto behind our toys, which
Tel est le leitmotiv de nos jouets qui
Almost 100 % of all Selecta® toys are
Presque 100 % des jouets Selecta®
Founded near Wasserburg am Inn in
Fondée en 1968 à Wasserburg am
stimulate the little ones’ imagination
stimulent l‘imagination des petits, les
made in Germany. For the sake of the
sont fabriqués en Allemagne. Pour
1968, Selecta® set itself the goal of
Inn, l‘entreprise Selecta® avait pour
and support them in their development
accompagnent dans leur dévelop-
environment, most of the wood used
préserver l’environnement, nous
manufacturing high-quality, select toys
mission de fabriquer des jouets de
while being a lot of fun. Playing means
pement en plus de leur procurer du
comes from German forests and, as far
utilisons principalement du bois issu
that promote the age-appropriate de-
qualité favorisant le développement
learning, looking, feeling, experienc-
plaisir. Le jeu est synonyme d‘appren-
as possible, only from certified forestry.
de forêts allemandes et uniquement
velopment of the child. Since 2017, the
de l‘enfant en fonction de son âge.
ing. From the play-based training of
tissage, de découverte, de nouvelles
The robust, long-lasting material wood
des essences issues d’exploitations
innovative quality brand from Schmidt
Les jouets de la marque de qualité et
motor skills to the imparting of peda-
conceptions et expériences. Du
combines its special feel with pleasant
forestières certifiées lorsque cela est
Spiele has been operated in the usual
innovante de Schmidt, de fabrication
gogical content, toys from Selecta®
développement ludique des capacités
warmth. The best for the child right
possible. Le bois résistant et durable
high quality expected of products made
allemande, sont disponibles dans le
optimally support the child in his/her
moteurs à la transmission de contenus
from the start.
allie toucher agréable et chaleur ac-
in Germany. What could be nicer for
commerce depuis 2017. Qu‘existe-t-il
experiences.
pédagogiques, les jeux de Selecta®
cueillante. Le mieux pour votre enfant
parents that the sight of a child’s eyes
de mieux pour les parents que de voir
sont les parfaits compagnons de votre
dès son plus jeune âge.
lighting up and the lovely feeling of
ses enfants épanouis, heureux en plus
enfant dans ses découvertes et ses
having chosen premium quality for
d‘avoir le sentiment d‘avoir opté pour
expériences.
the child…
la meilleure qualité pour son enfant …
Kunterbunte Sicherheit – ein beruhigendes Gefühl
Holzspielzeug – mit Liebe per Hand gefertigt
Unsere robusten Selecta®-Spielzeuge halten den Beanspruchungen der Kinder mit Sicherheit stand und dürfen bedenkenlos in den Mund genommen werden. Die umweltfreundlichen Farben auf Wasserbasis und Klebstoffe entsprechen der Europäischen Norm für Sicherheit von Spielzeug (EN 71). Das Beruhigende für unsere Kunden: Der TÜV überwacht alle Prozesse der Fertigung und überprüft unsere Babyspielzeuge auf mechanische und chemische Sicherheit nach höchsten Anforderungen.
Vom Entwurf bis zum fertigen Spielzeug ist jeder Schritt bei Selecta® traditionelle Handarbeit.
Multi-coloured safety – a reassuring feeling
La sérénité grâce à une sécurité multi-facette
Our robust Selecta® toys can safely withstand the demands
Très robustes, nos jouets Selecta® résistent sans difficulté
placed on them by children, and there is absolutely no danger
aux sollicitations auxquelles les soumettent les enfants et
when small children put them in their mouths. The environ-
peuvent sans problème être portés à la bouche. Leurs couleurs
mentally friendly glues and water-based paints conform to the
éco-compatibles à base d’eau et de colle sont conformes à la
European standard for toys (EN 71). And, reassuringly for our
norme européenne Sécurité des jouets (EN 71). Et pour garan-
customers, the TÜV (German Technical Inspection Association)
tir la tranquillité d’esprit de nos clients, la TÜV (un organisme
monitors all the production processes and tests our baby toys
de certification allemand) contrôle tous les processus de
for mechanical and chemical safety in accordance with the
fabrication et teste la sécurité mécanique et chimique de nos
highest requirements.
jouets pour bébés selon les normes les plus strictes.
Wooden toys – made with love by hand
Jouets en bois – fabriqués avec amour à la main
From design to finished toy every step at Selecta® is
De la conception au jouet fini chaque étape chez Selecta®
traditional craftsmanship.
est de l‘artisanat traditionnel.
Werfen Sie einen Blick in unsere Produktion. Scannen Sie dazu einfach den QR-Code:
3
6
Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé
Greifspielzeug ......................................................... 6 Wagenketten & Quietschen .................................... 18 Schnullerketten ..................................................... 20 Trapeze & Motorikbretter ....................................... 22
4
24
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Zieh- & Schiebefiguren ......................................... 24 Sortier- & Steckspielzeug ...................................... 32 Stapelspielzeug ..................................................... 36 Koffer .................................................................... 39 Klettspielzeug ....................................................... 40
44
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Spiel & Puzzle ....................................................... 44
Inhaltsverzeichnis Content Contenu
48
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
Babywelt
Im Kinderzimmer .................................................. 48
Baby’s World Le monde de Bébé
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Spiel & Puzzle
54
Games & puzzles Jeu & Puzzle
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
bellybutton by Selecta® ......................................... 54
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
50
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Steiff by Selecta® ................................................. 50
ab 0 Monate
mit Glöckchen
from 0 months dès la naissance
with bell avec grelot
ab 4 Jahre
mit Quietsche
from 4 years à partir de 4 ans
squeak sound avec couinement
5
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Packende Unterhaltung bietet den Allerkleinsten das Erleben mit allen Sinnen. • B abys genaue Untersuchung der farbenfrohen Greiflinge erfolgt durch Tasten, Schmecken, Hören und Sehen. • D ie innovativen, liebevoll gestalteten Erstlingsspielzeuge fördern die erste Kategorisierung von Farben, Formen und Geräuschen.
Gripping entertainment stimulates all senses of little ones. • B abies investigate colourful grasping toys with their senses of touch, taste, hearing and sight. • T he innovative, carefully crafted first toys initiate first appreciation of colour, shape and sound.
Une expérience complète, telle est ce que ressentent les plus jeunes lorsqu‘ils développent leurs sens. • L a reconnaissance des hochets colorés par les jeunes enfants se fait par le toucher, le goût, l‘ouïe et la vue. • L es premiers jeux innovants et joliment créés favorisent la catégorisation des couleurs, des formes et des bruits.
6
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Ein Erlebnis für alle Sinne: Formen, Farben und Klänge spielerisch erfahren! An adventure for all the senses: discover shapes, colours and sounds while playing! Une expérience pour tous les sens : découvrir les formes, les couleurs et les sons de façon ludique !
Girali Colori, Stielgreifling Girali Colori, grabbing rattle Girali Colori, hochet à manche 11 cm | 83 g
Girali, Stielgreifling Girali, grabbing rattle Girali, hochet à manche 11 cm | 81 g
61027
61062
4 060848 610621
Carello, Stielgreifling
61061
Carello, grabbing rattle Carello, hochet à manche 4 060848 610270
10,5 cm | 83 g
4 060848 610614
7
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Greifspaß Kugel Ring rattle Ring hochet 9 cm | 82 g
Rondello, Greifling Rondello, grabbing toy Rondello, hochet 7,5 cm | 47 g
8
61007
4 060848 610072
61000
4 060848 610003
Rombino, Greifling Rombino, grabbing toy Rombino, hochet 9 cm | 43 g
61009
4 060848 610096
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Mit hohem Spaßfaktor: Giralo lässt sich verbiegen und springt wieder in die alte Form zurück. Provides a high fun factor: Giralo can be bent and twisted, and then springs back into his original shape. Plaisir garanti : Giralo se déforme et reprend sa forme originelle.
Limbo, Greifling Limbo, grabbing toy Limbo, hochet 9 cm | 52 g
Girondo, Greifling, rund Girondo, grabbing toy, round Girondo, hochet, rond 10 cm | 62 g
4 060848
61011
Giralo, Greifling, eckig
610119
Giralo, grabbing toy, angular Giralo, hochet, carré 12 cm | 86 g
61036
Ringellino, Klappernder Greifling aus Massivholz
4 060848 610362
Ringellino, rattle grasping toy made of solid wood Ringellino, hochet claquant en bois massif 8,5 cm | 73 g
61025
4 060848 610256
61070
4 060848 610706
9
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Abacus Abacus Abacus 8 cm | 91 g
61033
4 060848 610331
Girollo, Greifspielzeug Girollo, grabbing toy Girollo, jouet à saisir 7 cm | 76 g
Fördert die sensorischen Fähigkeiten. Promotes the sensory skills. Stimule les capacités sensorielles.
Space, Greiflingsball Space, grabbing ball Space, hochet balle 11,5 cm | 108 g
10
61008
4 060848 610089
61032
4 060848 610324
Mikado Mikado Mikado 8,5 cm | 114 g
61034
4 060848 610348
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Einmal in Schwung gebracht, dreht sich der bunte Kreisel um sich selbst und die Kugeln in Regenbogenfarben fliegen im Kreis. Weckt spielerisch die Aufmerksamkeit des Babys und fördert aktives Greifen. Once it has been set into motion, the colourful spinning toy starts turning and the rainbow-coloured balls spin in a circle. Playfully draws the attention of the baby, and encourages active grabbing. Une fois mis en mouvement, la toupie multicolore tourne autour d’ellemême et les boules couleur arc-en-ciel volent en cercle. Cela éveille de manière ludique l’attention de bébé et favorise la préhension active.
Rotondo, Greifling Rotondo, grabbing toy Rotondo, hochet 7,5 cm | 80 g
61068
4 060848 610683
11
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der niedliche Maus-Greifling mit den klappernden Ohren ist rundum gut und angenehm zu greifen. Wegen seines leichten Gewichts ist er schon für die ganz Kleinen ideal für erstes Tasten und Fühlen. The cute mouse grabbing toy with rattles in its ears is easy and comfortable to grip all around. Its light weight makes it perfect for even the very smallest babies to practise touching and feeling early on. Le joli hochet souris avec ses oreilles qui cliquètent est facile à saisir et agréable au toucher. Sa légèreté en fait le jouet idéal pour les tout-petits qui apprennent à sentir et à toucher.
Topino, Maus-Greifling Topino mouse, grabbing toy Topino, hochet souris 8 cm | 58 g
12
61030
4 060848 610300
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Die beweglichen, ovalen Diskus-Scheiben und der rote Rasselring am stabilen Holzgriff sorgen für kunterbunt-klappernde Abwechslung und zusätzlich für Rollspaß. The mobile oval discs and the red rattling ring on the sturdy wooden handle make for shake, rattle and roll!
Erik, Greifling Erik, grabbing toy Erik, hochet 17 cm | 81 g
61031
4 060848 610317
Les lamelles ovales et mobiles ainsi que l‘anneau rouge de la poignée solide donnent un style coloré et amusant, en plus de procurer plus de plaisir lors de l‘utilisation.
Tondelli, rollender Greifling Tondelli, rolling grabbing toy Tondelli, hochet roulant en bois massif 12 cm | 65 g
61042
4 060848 610423
Klapper-Kroko Rattling croco Hochet croco 10 cm | 88 g
61044
4 060848 610447
13
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Wie von Zauberhand kehrt die quirlig kullernde Holzkugel immer wieder in die aufrechte Position zurück. Wer oben auf den Stöpsel drückt, wird mit einem lustigen Quietschen belohnt. Spannender Kugelspaß – zum Hören und Staunen! As if by magic, the jolly rolling wooden ball always bobs back into an upright position. If someone pushes on the big button at the top, they are rewarded with an amusing squeak. Exciting, fun ball – invites baby to listen and marvel. Comme par magie, la perle en bois que l’on fait tomber se remet toujours dans la bonne position. Si vous appuyez sur le bouchon situé au-dessus, vous entendez un joyeux couinement. Pour s’amuser, entendre et s’émerveiller en jouant avec des balles.
Quieki, Quietschkugel Quieki, squeaky ball Quieki, boule sonore 6 cm | 62 g
14
61069
4 060848 610690
Animino, Quietschkugel, Tiere Animino, squeaky ball, animals Animino, boule sonore 6 cm | 46 g
61059
4 060848 610591
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der erste tierische Spielgefährte freut sich, wenn er gedrückt und bespielt wird. The first, really wild playmate loves being pressed and played with. Le premier animal de compagnie est tout heureux quand on le presse et qu’on joue avec lui.
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche Kiri bird, grabbing toy with squeaking noise Kiri oiseau, hochet qui couine 13 cm | 106 g
61058
4 060848 610584
Anni Hase, Greifling mit Quietsche Anni rabbit, grabbing toy with squeaking noise Anni lapin, hochet qui couine 17 cm | 110 g 4
61057
060848 610577
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche Ringo dog, grabbing toy with squeaking noise Ringo chien, hochet qui couine 12 cm | 109 g
61056
4 060848 610560
15
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Wackel Max Wobble Max Vaciller Max 10 cm | 142 g
61066
4 060848 610669
Rolina, Lok-Greifling
61028
Rolina, first engine with grip Rolina, première locomotive avec poignée 8,5 cm | 125 g
4 060848 610287
Die kleinen Zoolini sorgen für Aufregung in jedem Kinderzimmer. Die freche Giraffe reckt neugierig den Kopf in die Luft. The small Zoolini create excitement in every child’s bedroom.The cheeky giraffe curiously stretches his head into the air.
Zoolini Giraffe Zoolini giraffe Zoolini girafe 7 cm | 85 g
16
61037
4 060848 610379
Les petits Zoolini créent la sensation dans toutes les chambres d’enfants. Curieuse, la girafe coquine tend son cou dans les airs.
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der knufflig runde Käfer-Greifling für aufgeweckte Babys. Sehen, hören, fühlen – das ist BeGreifen in seiner schönsten Form. Anfassen erlaubt! The cuddly round beetle grabbing toy for alert babies. See, hear, feel – this is the best way to understand. Touching allowed! Un hochet scarabée rond et délicat pour les bébés vifs. Voir, entendre, sentir… C’est la meilleure façon d’apprendre. Permission de toucher !
Rollina, rosa Rollina, pink Rollina, rose 7,5 cm | 106 g
Sonato, Auto Sonato, car Sonato, voiture 7 cm | 73 g
61072
4 060848 610720
61039
4 060848 610393
Rollino, blau Rolliono, blue Rollino, bleu 7,5 cm | 106 g
Zoolini Krokodil Zoolini crocodile Zoolini crocodile 8 cm | 125 g
61073
4 060848 610737
61040
4 060848 610409
Topeto Topeto Topeto 7 cm | 94 g
61048
4 060848 610485
17
Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot
Die Wagenkette aus Vollholz ist der richtige Spielkamerad für die Kleinsten. Bei jeder Bewegung zappelt die Giraffe lustig über Bett, Wiege oder Kinderwagen. The solid wood pram chain is the right playmate for the smallest babies. With every movement the giraffe twists merrily over the bed, the cradle or the pram. La chaîne de landau en bois massif est le compagnon idéal des tout-petits. À chaque mouvement, la girafe s’anime joyeusement au-dessus du lit, berceau ou landeau.
Collina, Wagenkette
Wir gehen auf Achse und Langeweile hat keine Chance.
Collina, pram chain Collina, chaîne de landau 63 cm | 110 g
61014
4 060848 610140
• D ie fröhlichen Beschäftigungskünstler sind immer in Babys Nähe und sorgen unterwegs für optische und akustische Ablenkung. • D ank der praktischen, innovativen Befestigungsmöglichkeiten gehen die fröhlichen Gefährten in Kinderwagen & Co. nicht verloren.
Out and about! No chance for boredom. • Delightful activity pram chains – entertainment for ears and eyes. • No losing your jolly friends with the innovative fixings.
Nous suivons la courbe d‘évolution et l‘ennui n‘a pas sa place. • L es activités divertissants sont toujours à proximité des bébés et assurent aussi bien un divertissement otique que sonore. • G râce aux possibilités de fixation pratiques et innovantes, les jeunes découvreurs ne sont jamais perdus dans leurs poussettes etc.
18
Rosali, Wagenkette Rosali, pram chain Rosali, chaîne de landau 63 cm | 109 g
61015
4 060848 610157
Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot
Crocolini, Wagenkette Crocolini, pram chain Crocolini, chaîne de landau 63 cm | 119 g
Selecta®-Clip Selecta -Clip Selecta®-Clip 3,5 cm | 12 g
61016
4 060848 610164
61060
®
Amici, Wagenkette Amici, pram chain Amici, chaîne de landau 63 cm | 138 g
Kitti, mit Klettverschluss Kitti, with Velcro Kitti, avec fermeture velcro 9 cm | 114 g
61017
4 060848 610171
61065
®
4 060848 610607
Piepolini, Wagenkette Piepolini, pram chain Piepolini, chaîne de landau 63 cm | 104 g
Collini, mit Klettverschluss Collini, with Velcro Collini, avec fermeture velcro 11 cm | 110 g
61018
4 060848 610188
61064
®
4 060848 610652
4 060848 610645
19
Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre
20
Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre
Crocolini, Schnullerkette Crocolini, pacifier chain Crocolini, attache-tétine 21 cm | 56 g
61019
4 060848 610195
Rosali, Schnullerkette Rosali, pacifier chain Rosali, attache-tétine 21 cm | 51 g
61021
4 060848 610218
Benno Hund, Schnullerkette Benno dog, pacifier chain Benno chien, attache-tétine 21 cm | 56 g 4
61054
060848 610546
Kitti Katze, Schnullerkette Kitti cat, pacifier chain Kitti chat, attache-tétine 21 cm | 56 g
61055
4 060848 610553
21
Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité
So wird es nie langweilig! Am stabilen Baby-Trapez sorgen gleich drei Spielzeuge für Abwechslung und Spaß. There will never be a dull moment! Three toys on this sturdy activity trapeze provide variety and fun. Adieu l’ennui ! Les trois jouets suspendus à ce portique solide amuseront le bébé lorsqu’il essaiera de les attraper.
Musina, Spieltrapez Musina, stable baby gym Musina, portique de jeu robuste en bois massif 60 cm | 1.980 g
22
61063
4 060848 610638
Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité
Ein großer Ring, ein Glöckchen, klappernde Scheiben – und das alles zum Hin- und Herziehen! Das bunte Minitrapez kann leicht und sicher am Babyschalenbügel befestigt werden und sorgt zuhause und unterwegs für fröhliche Unterhaltung. One big ring, a bell, rattling discs – and everything moves back and forth! The colourful mini trapeze is easy to fit securely to the handles of the baby carrier, and provides jolly entertainment at home and on the move. Un grand anneau, un grelot, des disques qui cliquètent… Et que l’on peut tirer dans tous les sens ! Le mini portique coloré est facile à attacher en toute sécurité à l’anse du porte-bébé et vous amusera à coup sûr à la maison comme en promenade.
Klappadu, Minitrapez Klappadu, mini trapeze Klappadu, mini portique 19 cm | 105 g
Minitivity, Motorikspielzeug Minitivity, Activity centre Minitivity, planche tableaux d‘activités 14 cm | 227 g
62036
4 060848 620361
Spintivity, Motorikbrett Spintivity, motor skills board Spintivity, planche mobile d‘activités avec effet de rotation 21 cm | 280 g
61045
4 060848 610454
62064
4 060848 620644
Tavolini, Motorikspielzeug Tavolini, the mini discovery centre Tavolini, tableau d‘activités 14 cm | 292 g
62014
4 060848 620149
Carusello, Motorikbrett für unterwegs Carusello, motor skills board for on the move Carusello, planche de motricité pour les voyages 19 cm | 335 g 4
61067
060848 610676
23
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Auf Wanderschaft mit den vielseitigen mobilen Begleitern erweitert sich der Aktionsradius des Kleinkindes spielerisch. • Z u zweit ist man nie allein! Gemeinsam die Umwelt zu erkunden stärkt das Selbstvertrauen des kleinen Wanderers. • Variantenreiche akustische Untermalung fördert den Hörsinn. • E infach zu greifende, farblich unterschiedliche Elemente regen zum Zupacken, Tasten und Fühlen an.
Under way with an assortment of mobile companions, playfully extends the range of actions for a child. • T ogether, you are never alone! Exploring together strengthens the confidence of the little wanderers. • Variety of sound develops the hearing. • E asy to hold – different coloured elements invites holding, touching and feeling.
En bougeant avec leur nombreux petits compagnons de voyage, le rayon d‘action des enfants se développe par le jeu. • O n n‘est jamais seul quant on est deux ! La découverte ensemble de l‘environnement renforce la confiance des plus jeunes. • Les différentes musiques de fond favorisent le développement de l‘ouïe. • L a facilité d‘appréhension et les éléments de différentes couleurs permettent aux enfants de renforcer leurs capacités à prendre, toucher et ressentir les choses.
24
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel Kasper Klip-Klap, pull-along hedgehog Kasper Klip-Klap, Hérisson en bois massif à tirer 16 cm | 269 g
62022
4 060848 620224
Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase Hanna Hoppel, pull-along rabbit Hanna Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 231 g
62023
4 060848 620231
Wollen wir spazieren gehen? Au fein, sagt Lilli, das niedliche Nachziehpferdchen mit dem Pferdeschwanz aus Perlen, und nickt freudig mit dem Kopf. Do we want to go for a walk! Oh, yes, says Lilli, nodding her head happily. On va se promener ? « Oh oui ! » dit Lilli qui acquiesce avec un mouvement de tête.
Lilli, Nachzieh-Pferd Lilli, pull-along horse Lilli, cheval en bois massif à tirer 12 cm | 269 g
62025
4 060848 620255
25
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Nico wackelt freudig mit Kopf und Schwanz, wenn Herrchen und Frauchen mit ihm Gassi geht. Nico nods his head and wags his tail happily when his master takes him for a walk. Nico remue joyeusement sa tête et sa queue quand son maître fait des promenades avec lui.
Nico, Nachzieh-Hund Nico, pull-along dog Nico, chien en bois massif à tirer 12 cm | 198 g
Tinka, Nachzieh-Katze Tinka, pull-along cat Tinka, chat en bois massif à tirer 12 cm | 231 g
26
62026
4 060848 620262
62035
4 060848 620354
Autolino, Nachzieh-Rennfahrer Autolino, pull-along racing driver Autolino, pilote de course en bois massif à tirer 11 cm | 228 g
Yambo, Nachzieh-Elefant Yambo, pull-along elephant Yambo, éléphant à tirer en bois massif 13,5 cm | 293 g
62024
4 060848 620248
62000
4 060848 620002
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Karla, Nachzieh-Ente Karla, pull-along duck Karla, canard à tirer 10 cm | 152 g
Ranolo, Nachzieh-Frosch Ranolo, pull-along frog Ranolo, grenouille en bois massif à tirer 11 cm | 173 g
62001
4 060848 620019
62033
4 060848 620330
27
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
28
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Collino, Nachzieh + Stapel Collino, pull-along + stacking toy Collino, jouet à tirer et à empiler 18 cm | 282 g
Filino, Nachzieh + Stapel Filino, pull-along + stacking toy Filino, jeu à tirer et à empiler 15 cm | 374 g
62018
4 060848 620187
Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion Verdurino, pull-along car with sorting function Verdurino, véhicule à tirer avec fonction de tri 11 cm | 437 g
62037
4 060848 620378
62082
4 060848 620828
29
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Fröhlich reitet der Jockey sein Pferdchen. The jockey happily rides his horse.
Ra-ta-ta … Beim Vorwärts- und Rückwärtsschieben trommeln die bunten Holzperlen ein fröhliches Solo.
Le jockey chevauche fièrement son petit cheval.
Ra-ta-ta… With forwards and backwards motion, the colourful wooden beads beat a happy tune. Tatata ! En étant poussé vers l’avant et vers l’arrière, les perles de bois multicolores jouent un joyeux solo de tambourin.
Roller, Schiebefigur Roller, push-along toy Roller, jouer à pousser 10 cm | 309 g
30
62028
4 060848 620286
Karussell, Schiebefigur Carousel, push-along toy Carousel, jouer à pousser 20 cm | 348 g
62031
4 060848 620316
Trotto, Schiebefigur Trotto, push-along horseman toy Trotto, cavalier à pousser 17 cm | 323 g
62029
4 060848 620293
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Tattolo, Schiebefigur Tattolo, push-along dragon toy Tattolo, dragon à pousser 21 cm | 264 g
Smillo, Schiebefigur Smillo, push-along clown toy Smillo, clown à pousser 17 cm | 285 g
62027
4 060848 620279
62034
4 060848 620347
Pedella, Schiebefigur Pedella, push-along duck toy Pedella, canard à pousser 14 cm | 245 g
Pingo, Schiebefigur Pingo, push-along penguin Pingo, pingouin à pousser 13 cm | 220 g
62032
4 060848 620323
62071
4 060848 620712
31
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Der Entdeckerwürfel mit Sortierfunktion. Sind die Bauklötze erst einmal im richtigen „Eingang“ verschwunden, können sie auf jeder Seite auf eine andere Art wieder herausgeholt werden. The discovery cube with sorting function. Once the different blocks have been posted into the right shape hole, they can be removed from any exit, using different openings. Le cube découverte avec tri des formes. Dès que le jeu de construction est bien organisé et trié, vous pourrez l‘organiser et l‘utiliser de chaque côté d‘une autre manière.
Varianto, Sortierbox Varianto, sorting box Varianto, boîte à formes 16 cm | 753 g
32
62019
4 060848 620194
Sortierbox Sorting box Boîte à formes 14 cm | 528 g
62005
4 060848 620057
Sortierrolle Sorting roller Rouleau trieur 13 cm | 368 g
62007
4 060848 620071
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Mit einem gezielten Schlag auf die jeweilige Taste springen die bunten Frösche mit einem großen Satz aus ihrem Teich. Dazu werden sie zuvor in die passenden Öffnungen einsortiert. With a well-aimed hit on the right button, the colourful frogs jump out of their pond in one big leap. To prepare for this they are first sorted into the correct holes. En frappant de manière ciblée sur les plaques correspondantes, les grenouilles multicolores bondissent hors de la mare. Mais, il faut réussir au préalable à les positionner dans leurs orifices respectifs.
Saltino Saltino Saltino 22 cm | 469 g
62072
4 060848 620729
Sortino, Sortierbox Sortino, sorting box Sortino, jeu délicat de tri avec des blocs puzzle 4 16 cm | 534 g
62066
060848 620668
33
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen Coloformi, sliding fun with colours and shapes Coloformi, le plaisir de faire coulisser avec des couleurs et des formes 19,5 cm | 320 g
Battino, Klopfbank Battino, punch game with padded hammer and three big wooden balls Battino, jeu de percussion avec maillet matelassé et trois grandes boules en bois 22 cm | 657 g
34
62017
4 060848 620170
62083
4 060848 620835
Kurbelspaß Winding Fun Poignée 20,5 cm | 704 g
62011
4 060848
620118
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Jetzt geht´s rund! Dreht das Kind an der roten Kurbel, kommt Bewegung ins Spiel. Richtig gesteckt, drehen sich alle 4 Räder gleichzeitig. Fördert logisches Denken und Feinmotorik. Now it‘s turning time! When the child turns the red crank handle, movement comes into play. When correctly inserted, all 4 wheels turn at the same time. Promotes logical thinking and fine motor skills. Maintenant tout s‘engrène! Lorsque l’enfant tourne la manivelle rouge, les choses se mettent en mouvement. Si elles sont correctement enfichées, les 4 roues tournent en même temps. Permet de stimuler le raisonnement logique et la motricité fine.
Lollivella, Zahnradspiel Lollivella, colourful gearwheel game Lollivella, jeu d’engrenages coloré 17,5 cm | 246 g
62084
4 060848 620842
35
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Spaßfaktor großgeschrieben wenn kleine „Hochstapler“ ihre Geschicklichkeit trainieren. • G esteckt und gestapelt wird ganz nach Lust und Laune, dabei entsteht aus kunterbunten Elementen ein neues Ganzes.
Stapelturm, Kugel
• B eim Platzieren der farbenfrohen Formen erweitert der kleine Baumeister die feinmotorischen Fähigkeiten.
Stacking tower, ball Boules empitables 16 cm | 236 g
• F ür die Entwicklung der Kleinen besonders wichtige Erfolgserlebnisse winken in jeder Stapelphase.
62002
4 060848 620026
Wackelsteine Wobbly rocks Briques colorées max. 6 cm | 190 g
Fun – number one when little builders train their skill. • H eaped and stacked as you like – the colourful elements always make something new. • Stacking the colourful forms helps develop the little builder´s motor abilities. • Successful completion at every stage is specially important for the child´s development.
Un plaisir garanti Dès lors que les petits développent leur habilité. • I ls aiment placer, déplacer, empiler en fonction de leurs envies, et les éléments colorés donnent lieu à de nouvelles création. • E n plaçant les différentes formes colorées, le petit bricoleur développent ses capacités moteur. • P our le développement des petits, il est important qu‘ils identifient leurs réussites à chaque phase de l‘évolution.
36
Zwergenstapel Stacking Gnomes Nains à empiler 7 Zwerge / gnomes | 228 g
62039
4 060848 620392
62009
4 060848 620095
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Stapelfrosch Pepito Stacking frog Pepito Grenouille à empiler Pepito 10 cm | 133 g
Stapelkater Karlo Stacking cat Karlo Chat à empiler Karlo 10 cm | 155 g
62041
4 060848 620415
62042
4 060848 620422
37
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Coloro, Bauklötze
62067
Coloro, Building blocks Coloro, blocs pour des constructions très variées 25 Teile / pieces | 748 g
Wippofant Wippofant Wippofant 15,5 cm | 410 g
38
4 060848 620675
62012
4 060848 620125
Kleinkindwelt | Koffer
Small Kids World | Case Monde des Petits Enfants | Bagages
Gerade etwas schlapp? Dann hilft bestimmt ein Besuch beim jungen Arzt oder der jungen Ärztin im Kinderzimmer! In dem schicken Koffer sind viele stabile Geräte, die man für eine Untersuchung braucht – Stethoskop, Blutdruckmessgerät, Spritze, Thermometer, Medizinfläschchen und Otoskop. Feeling a bit groggy? A quick visit to the junior doctor in the play room might help. He has everything he needs in his smart case – stethoscope, blood pressure measurer, hypodermicneedle, thermometer, bottle of medicine and an auriscope. Vous vous traînez un peu ? Alors une visite chez le jeune docteur dans la chambre d’enfant vous soulagera certainement ! Son élégante trousse renferme de nombreux instruments solides et nécessaires à la visite médicale, le tout dans un design fiable adapté aux enfants – stéthoscope, tensiomètre, seringues, thermomètre, flacons de médicament et otoscope.
Arztkoffer Doctor’s carrying case Malette du docteur 25 x 18 cm | 528 g
62058
4 060848 620583
Beautykoffer Vanity case Trousse de beauté 25 x 18 cm | 698 g
62073
4 060848 620736
Werkzeugkoffer Tool box Boîte à outils 25 x 18 cm | 762 g
62074
4 060848 620743
39
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Seine bunt bemalten Körperteile lassen sich mit Klettpunkten in beliebiger Reihenfolge aneinander hängen. Dabei entstehen tolle Form- und Farbkombinationen, die die Fantasie der Kinder anregen und gleichzeitig die Motorik schulen. His brightly painted body parts can be stuck together in any order you want. This creates wonderful shapes and colour combinations which stimulate children’s imagination and at the same time teach them motor skills. Les parties colorées de son corps s’accrochent entre elles grâce à des pastilles velcros qui se fixent dans n’importe quelle position. Cela permet de créer de superbes de combinaisons de formes et de couleurs qui stimulent l’imagination des enfants tout en exerçant leur motricité.
Klettwurm Freddi Velcro Freddi Arbre velcro Freddi 16 cm | 172 g
62040
®
40
4 060848 620408
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Die einzelnen Früchte sind mit Klett verbunden und lassen sich toll mit dem Messer schneiden und wieder zusammenfügen. The individual fruits are connected by Velcro® and are easy to cut with a knife and to put back together. Les différents fruits sont reliés avec des attaches velcro, et il est facile de les découper avec le couteau et de les assembler de nouveau.
Obstsalat Fruit salad Salade de fruits 11 Teile / pieces | 263 g
Picknick Picnic Pique-nique 13 Teile / pieces | 417 g
62020
4 060848 620200
62070
4 060848 620705
Burger Burger Burger 12 Teile / pieces | 283 g
62068
4 060848 620682
41
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Holzspielewelt zum Kletten KLETTINI® – die neue, bunte Holzspielewelt zum Kletten. Die KLETTINI®– Sets ermöglichen modulares Bauen mittels Klett. Die Holzelemente lassen sich bereits von kleinen Kindern ab 18 Monaten fest miteinander verbinden und gleichzeitig ist das System so flexibel, dass es immer wieder anders zusammengesetzt werden kann. Dabei fügen sich die versenkten Klettpunkte gut in die Elemente ein, wodurch die Bausteine-Haptik erhalten bleibt. Zusätzlich bietet jedes Set ein extra Highlight: Beweglicher Kran, drehende Rotorblätter oder Schlauchrolle sorgen so für extra Spielspaß.
KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug
62075
KLETTINI construction site, Velcro stacking toy KLETTINI® chantier de construction, jouet à empiler à bande velcro 8 Teile / pieces | 355 g ®
®
4 060848 620750
A wooden Velcro® play world KLETTINI® – the new colourful, wooden Velcro® play world. The KLETTINI® sets enable modular building through Velcro®. Children 18 months and over can secure the individual wooden pieces together, and simultaneously, the system is so flexible that the pieces can always be detached again and put together differently. Thereby, the Velcro® points fit well into the elements, whereby the building blocks remain haptic. Furthermore, each set offers an additional highlight: a movable crane, turning rotor blades and a wind-up hose ensure for extra fun while playing.
L’univers des jeux en bois à coller KLETTINI®, le nouvel univers des jeux en bois colorés à coller. Les sets KLETTINI® permettent une construction modulaire grâce à du Velcro. Les pièces en bois peuvent être collées les unes aux autres par de jeunes enfants dès 18 mois et le système est si flexible qu’il permet des combinaisons toujours nouvelles. La bonne intégration des points d’attache en Velcro aux pièces permet entre autres de conserver la préhension du cube. Chaque set a également un point fort : une grue mobile, des pales d’hélice qui tournent ou un enrouleur pour encore plus de plaisir.
42
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® farm, Velcro® stacking toy KLETTINI® ferme, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 380 g
62076
4 060848 620767
KLETTINI® Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® lorry, Velcro® stacking toy KLETTINI® camion, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 243 g
62080
4 060848 620804
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® fire brigade, Velcro® stacking toy KLETTINI® pompiers, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 359 g
KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI boat, Velcro stacking toy KLETTINI® bateau, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 251 g ®
62077
4 060848 620774
62078
®
KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® plane, Velcro® stacking toy KLETTINI® avion, jouet à empiler à bande velcro 5 Teile / pieces | 210 g
4 060848 620798
KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI ambulance, Velcro stacking toy KLETTINI® ambulance, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 367 g ®
4 060848 620781
62079
62081
®
4 060848
620811
43
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
„Schau mal!“ freuen sich kleine Tüftler, wenn sie Mama und Papa ihre Fortschritte zeigen. • B eim Zusammensetzen der liebevoll gestalteten Bildmotive spürt das Kind ein direktes Erfolgserlebnis. • Dabei werden die Merk- und Konzentrationsfähigkeit angeregt. • D urch fantasievolle Rollenspiele geht die sprachliche und soziale Entwicklung mit großen Schritten voran.
“Look here!” Little puzzlers are keen to show Mum and Dad what they can do. • A child has a real sense of achievement on correct arrangement of the blocks as the completed picture emerges. • Concentration and recognition are stimulated during play. • A noticeable improvement in language and social development when role playing.
« Regarde ! » Les petits adorent que leurs parents suivent leurs progrès. • E n reconnaissant et remettant dans l‘ordre les motifs des images, l‘enfant s‘émerveille et développe ses capacités. • Cela stimule sa capacité à reconnaître les choses et se concentrer. • L es jeux de rôle remplis d‘imagination favorisent le développement des capacités à parler et sociales.
44
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Puzzle Bauernhof Puzzle farm Puzzle ferme 5 Teile / pieces | 295 g
62045
Puzzle Zoo Puzzle zoo Puzzle zoo 5 Teile / pieces | 295 g
4 060848 620453
62046
4 060848 620460
Wer kann die sechs Farm-Motive aus den jeweils vier Würfeln aus Ahornholz richtig zusammensetzen? Who can correctly piece together the six animal motifs out of the four maplewood cubes? Qui réussira à associer les quatre cubes en érable pour former les six motifs de la ferme qu’il est possible de réaliser ?
Bilderwürfel, Farm Picture cubes, farm Images cubes, ferme 4 Teile / pieces | 314 g
62052
4 060848 620521
45
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Bilderkette Picture chain Chaîne d´images 8 Teile / pieces | 492 g
Varialand, Legespiel Varialand, tile-based game Varialand, jeu de pose 80 Teile / pieces | 597 g
46
62006
4 060848 620064
63021
4 060848 630216
Bilderschlange Picture snake Serpent d‘images 20 Teile / pieces | 530 g
Bilderlotto Picture lotto Loto d’images 30 Teile / pieces | 958 g
62056
4 060848 620569
63022
4 060848 630223
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Wer findet die meisten Tier-Paare? Die Ente sucht ihren Zwilling, der Hund sein Spiegelbild und die Katze miaut gleich doppelt. Das klassische Memo-Spiel ist einfach: Zwei gleiche Bilder müssen einander zugeordnet werden. Who can find the most pairs of animals? The duck is looking for her twin, the dog for his mirror image, and the cat is meowing for her double. The classic memory game is simple: you just need to match up two identical cards. Qui trouvera le plus de paires d’animaux ? Le canard cherche son jumeau, le chien cherche son reflet et le chat miaule deux fois. Ce jeu de mémoire est un classique auquel il est facile de jouer : il suffit de trouver les deux images identiques.
Memo Tiere Memo animal Mémo animaux 24 Teile / pieces | 469 g
Memo Kunterbunt Memo multi-coloured Mémo multicoloré 36 Teile / pieces | 497 g
63017
4 060848 630179
Fädelraupe Threading Caterpillar Chenille à enfiler 20 cm | 331 g
63023
4 060848 630230
63005
4 060848 630056
Memo Pepito und seine Freunde Memo Pepito and his friends Mémo Pépito et ses amis 24 Teile / pieces | 469 g
Balance Balance Balance 20 cm | 238 g
63009
4 060848 630094
63001
4 060848 630018
47
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d'enfant
Auf Blickfang geht die Kinderzimmerdeko mit Accessoires, die nicht nur schön, sondern auch funktionell sind. Mit besonderer Vorfreude wählen zukünftige Mamas und Papas die liebevoll gestalteten Details für das erste Babyzimmer aus. Vertraute Gegenstände, die das Baby beim Heranwachsen begleiten, machen das Kinderzimmer • zum anregenden Freiraum am Tag und
Messlatte mit 2 Messanzeigern. Growth chart with 2 measurement markers. Toise avec 2 curseurs.
• zum gemütlichen Platz für die Nacht.
Eye catching That´s our decoration and accessories for the playroom. Not only delightful, but functional. Expectant mums and dads choose the decoration for their first baby room with joyful anticipation and loving care. Familiar objects to accompany a growing child and complete the decoration of their room • an exciting play room in the day. • a friendly place at night.
Dès le premier regard, la décoration des chambres d‘enfants avec des accessoires jolis et pratiques attire l‘attention. Les futurs parents aiment prendre le temps d‘organiser, d‘aménager et de décorer la future chambre de bébé. Des objets familiers qui entourent l‘enfant dans son quotidien, transforment la chambre en • espace de loisirs très intéressant pendant la journée et • endroit calme et agréable pour la nuit.
48
Zoorino, Messlatte Zoorino, growth chart Zoorino, toise 100 cm | 1.650 g
60000
4 060848 600004
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
Movella, Garderobe
60007
Movella, wardrobe Movella, la garderobe flexible 74 x 20,5 cm | 1.400 g
4 060848 600073
Der niedliche Zwerg macht seine Hampelmann-Sprünge. Beim Ziehen an dem Ball jongliert er seine Bälle von Hand zu Hand und springt freudig auf und ab. The cute dwarf does his jumping jacks. While pulling the ball he juggles the balls from hand to hand and jumps up and down joyfully. Cet adorable nain exécute ses sauts de pantin. Lorsqu’on tire sur la balle, il jongle d’une main à l‘autre avec les balles et saute joyeusement sur place.
Carli, Hampelmann Zwerg Carli, jumping jack dwarf Carli, le pantin nain 26 cm | 180 g
60008
4 060848 600080
49
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Das Beste aus zwei Welten! Die beiden Traditionsmarken Selecta® und Steiff schließen sich für eine hochwertige Holzspielzeuglinie zusammen – und verleihen dem berühmtesten Teddybären der Welt eine neue Haptik. Beide Unternehmen stehen für Qualität, Produktsicherheit und liebevoll gefertigtes Spielzeug, das den Nachwuchs auf seiner Entwicklung begleitet und fördert. Die Kollektion der beiden Marken umfasst Produkte aus den Bereichen Baby- und Kleinkindwelt sowie Kinderzimmer.
The best of both worlds! Two traditional brands, Selecta® and Steiff, are joining forces to create a range of highquality wooden toys – and to give the most famous teddy bears in the world a new feel. Both of these companies stand for quality, product safety and lovingly-made toys which are not only companions for young children but also encourage their development. The collection produced by these two brands includes products from Baby’s World, Small Kids’ World and Children’s Room.
L’union fait la force ! Fidèles aux traditions, les deux marques Selecta® et Steiff joignent leurs forces pour créer une nouvelle gamme de jouets en bois de qualité et donner un nouveau look aux ours en peluche les plus célèbres du monde. Les deux entreprises partagent ces mêmes valeurs que sont la qualité, la sécurité des produits et l’ingéniosité des jouets fabriqués qui accompagnent et stimulent les enfants dans leur développement. La collection proposée par les deux marques comprend des produits destinés aux gammes « Le monde de bébé », « Monde des petits enfants » et « Les chambres d’enfants ».
50
Steiff by Selecta®
Greifling rosa
4 060848 643001
Greifling blau Grabbing toy blue Hochet bleu 9,5 cm | 59 g
64301
4 060848 643018
,
Grabbing toy pink Hochet rose 9,5 cm | 59 g
64300
and the terms ‘KNOPF IM OHR‘ are registered trademarks of Margarete Steiff GmbH, Germany.“
Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Pacifier chain pink Attache-tétine rose 21 cm | 46 g
64302
4 060848 643025
Schnullerkette blau Pacifier chain blue Attache-tétine bleue 21 cm | 46 g
64303
4 060848 643032
„The signs
Schnullerkette rosa
51
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Wagenkette rosa Pushchair chain pink Chaîne pour poussette rose 63 cm | 122 g
Spieltrapez rosa Play trapeze pink Portique de jeu rose 59 cm | 2.000 g
52
64304
4 060848 643049
64306
4 060848 643063
Wagenkette blau Pushchair chain blue Chaîne pour poussette bleue 63 cm | 122 g
Spieltrapez blau Play trapeze blue Portique de jeu bleu 59 cm | 2.000 g
64305
4 060848 643056
64307
4 060848 643070
Steiff by Selecta®
Garderobe Coat hook board Portemanteau 44 x 19 cm | 610 g
64310
4 060848 643100
Sortierbox
64308
4 060848 643087
,
Sorting box Boîte de tri 16 cm | 760 g
and the terms ‘KNOPF IM OHR‘ are registered trademarks of Margarete Steiff GmbH, Germany.“
Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Coat hook Bouton de portemanteau 6,5 cm | 100 g
64311
4 060848
643117
„The signs
Garderobenknopf
53
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Die Liebe zum Detail zeichnet Selecta® Spielzeug wie auch den Spezialisten für Kindermode „bellybutton“ aus. • D ie ideale Kombination für besonderes Spielzeug, das Babys und Mamas glücklich macht. • S electas Erfahrung in der Entwicklung von sicheren Kinderspielzeugen aus hochwertigen Materialien trifft bei dieser Sonderkollektion auf das bezaubernde bellybutton-Design. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
Attention to detail is the distinguishing factor of both Selecta® Spielzeug and the specialist for children´s clothes, “bellybutton”. • The ideal combination for outstanding toys, which bring joy to babies and mums. • S electa´s experience in the development of safe toys made from high quality materials meets, in this special collection, the enchanting design of bellybutton. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
L‘amour du détail Les jeux Selecta® se caractérisent tout comme leurs inventeurs par la mode « bellybutton ». • L a combinaison idéale de jeux spécifiques, pour le plus grand plaisir des bébés et des mamans. • L ‘expérience de Selecta® en matière de développement de jeux d‘enfants sécuritaires en matériaux de qualité supérieure est combinée, pour cette gamme, au design bellybutton très séduisant. • Imaginé par bellybutton - fabriqué par Selecta®.
54
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Glücksgriff rosa
64000
Glücksgriff grau
Magic touch pink Hochet magique rose
7,5 cm | 59 g
64002
Magic touch grey Hochet magique gris
7,5 cm | 59 g
4 060848 640000
Glücksgriff blau
64010
Magic touch blue Hochet magique bleu
7,5 cm | 59 g
4 060848 640024
Sternenzauber
64012
Star Magic Féérie étoilée 4 060848 640109
8 cm | 59 g
4 060848 640123
55
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternentanz rosa, Greiflingsball
64021
Star dance pink, grasping ball Danse des étoiles rose, balle de préhension
11,5 cm | 115 g
56
Sternentanz blau, Greiflingsball
64022
Star dance blue, grasping ball Danse des étoiles bleu, balle de préhension 4 060848 640215
11,5 cm | 115 g
Wolkentanz, Greiflingsball
64028
Cloud Dance, grasping ball Danse des nuages, balle de préhension 4 060848 640222
11,5 cm | 115 g
4 060848 640284
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchenflitzer blau Little stars roller blue Hochet étoilé bleu 7 cm | 70 g
Kleiner Flitzer blau Little racer blue Petite voiture rapide bleue 10 cm | 74 g
4 060848
64011
Sternchenflitzer rosa
640116
Little stars roller pink Hochet étoilé rose 7 cm | 70 g
64008
Kleiner Flitzer rot
4 060848 640086
Little racer red Petite voiture rapide rouge 10 cm | 74 g
64001
4 060848 640017
64007
4 060848 640079
Wolkenflitzer Little clouds roller Nuage roulant 7 cm | 70 g
Kleiner Flitzer grau Little racer grey Petite voiture rapide grise 10 cm | 74 g
64003
4 060848 640031
64004
4 060848 640048
57
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchenrolle, Sortierrolle Star roller, sorting roller Rouleau trier étoilé, rouleau à formes 13 cm | 368 g
64017
Star carousel, push-along toy Jouet à pousser étoiles 20 cm | 369 g
64019
Star loop Boucle d‘étoile 18 cm | 620 g
4 060848 640178
Sternchenkarussell, Schiebefigur
58
Sternchenschleife
64018
4 060848 640185
4 060848 640192
Sternenhimmel Starry sky Ciel étoilé 12 Teile / pieces | 287 g
64020
4 060848 640208
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Wolken Spaß Floating clouds Nuages suspendus 15,5 cm | 114 g
64005
4 060848 640055
Sternchen Spaß blau Starlit fun blue Plaisir étoilé bleu 15,5 cm | 114 g
64015
4 060848 640154
Sternchen Spaß rosa Starlit fun pink Plaisir étoilé rose 15,5 cm | 114 g
64009
4 060848 640093
59
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchenglück blau, Schnullerkette
64014
Lucky star blue, pacifier chain Bonheur étoilé bleu, attache-tétine
21 cm | 50 g
60
Sternchenglück rosa, Schnullerkette
64013
Lucky star pink, pacifier chain Bonheur étoilé rose, attache-tétine 4 060848 640147
21 cm | 50 g
Wolkenglück, Schnullerkette
64006
Lucky clouds, pacifier chain Bonheur nuagé, attache-tétine 4 060848 640130
21 cm | 50 g
4 060848 640062
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchen, Wagenkette
64016
Little stars, pram chain Étoiles chaîne de landau
63 cm | 122 g
4 060848 640161
61
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe
64023
Monkey bliss pink, pacifier chain Au bonheur du singe rose, attache-tétine
22 cm | 54 g
Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe
4 060848 640239
22 cm | 54 g
Verantwortung für eine Welt, in der Kinder und Familien leben Der bellybutton Affe ist das Herzstück unserer bellybutton mother nature & me Kollektion und verkörpert unseren Wunsch, Verantwortung für eine Welt zu übernehmen, in der Kinder und Familien leben. Denn alle bellybutton mother nature & me Produkte sind nicht nur so nachhaltig und ressourcenschonend wie möglich produziert, ihr Verkauf unterstützt zudem das Project Literacy Boost der Kinderrechtsorganisation Save the Children – für mehr soziale Verantwortung.
62
64024
Monkey bliss blue, pacifier chain Au bonheur du singe bleu, attache-tétine 4 060848 640246
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Äffchentanz, Nachzieh-Affe
64025
Monkey dance, pull-along monkey Danse du petit singe, singe à tirer
11 cm | 239 g
Stapeläffchen
64026
Stacking monkey Singe à empiler 4 060848 640253
9 cm | 146 g
4 060848 640260
Zappeläffchen, Hampelmann Affe Wriggle monkey, jumping jack monkey Petit singe remuant, pantin-singe 26 cm | 166 g
64027
4 060848 640277
63
Artikelregister Art. Nr.
64
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
60000
Zoorino, Messlatte
48
61042
Tondelli, rollender Greifling
13
62006
Bilderkette
46
60007
Movella, Garderobe
49
61044
Klapper-Kroko
13
62007
Sortierrolle
32
49
61045
Klappadu, Minitrapez
23
62009
Wackelsteine
36
8
61048
Topeto
17
62011
Kurbelspaß
34
60008
Carli, Hampelmann Zwerg
61000
Greifspaß Kugel
61007
Rondello, Greifling
8
61054
Benno Hund, Schnullerkette
21
62012
Wippofant
38
61008
Space, Greiflingsball
10
61055
Kitti Katze, Schnullerkette
21
62014
Tavolini, Motorikspielzeug
23
61009
Rombino, Greifling
8
61056
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche
15
62017
Battino, Klopfbank
34
61011
Limbo, Greifling
9
61057
Anni Hase, Greifling mit Quietsche
15
62018
Filino, Nachzieh + Stapel
29
61014
Collina, Wagenkette
18
61058
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche
15
62019
Varianto, Sortierbox
32
61015
Rosali, Wagenkette
18
61059
Animino, Quietschkugel, Tiere
14
62020
Picknick
41
61016
Crocolini, Wagenkette
19
61060
Selecta®-Clip
19
62022
Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel
25
61017
Amici, Wagenkette
19
61061
Carello, Stielgreifling
7
62023
Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase
25
61018
Piepolini, Wagenkette
19
61062
Girali Colori, Stielgreifling
7
62024
Autolino, Nachzieh-Rennfahrer
26
61019
Crocolini, Schnullerkette
21
61063
Musina, Spieltrapez
22
62025
Lilli, Nachzieh-Pferd
25
61021
Rosali, Schnullerkette
21
61064
Collini, mit Klettverschluss
19
62026
Nico, Nachzieh-Hund
26
61025
Giralo, Greifling, eckig
9
61065
Kitti, mit Klettverschluss
19
62027
Tattolo, Schiebefigur
31
61027
Girali, Stielgreifling
7
61066
Wackel Max
16
62028
Roller, Schiebefigur
30
61028
Rolina, Lok-Greifling
16
61067
Carusello, Motorikbrett für unterwegs
23
62029
Trotto, Schiebefigur
30
61030
Topino, Maus-Greifling
12
61068
Rotondo, Greifling
11
62031
Karussell, Schiebefigur
30
61031
Erik, Greifling
13
61069
Quieki, Quietschkugel
14
62032
Pedella, Schiebefigur
31
61032
Girollo, Greifspielzeug
10
61070
Ringellino, Klappernder Greifling aus Massivholz
9
62033
Ranolo, Nachzieh-Frosch
27
61033
Abacus
10
61072
Rollina, rosa
17
62034
Smillo, Schiebefigur
31
61034
Mikado
10
61073
Rollino, blau
17
62035
Tinka, Nachzieh-Katze
26
61036
Girondo, Greifling, rund
9
62000
Yambo, Nachzieh-Elefant
26
62036
Minitivity, Motorikspielzeug
23
61037
Zoolini Giraffe
16
62001
Karla, Nachzieh-Ente
27
62037
Collino, Nachzieh + Stapel
29
61039
Sonato, Auto
17
62002
Stapelturm, Kugel
36
62039
Zwergenstapel
36
61040
Zoolini Krokodil
17
62005
Sortierbox
32
62040
Klettwurm Freddi
40
Art. Nr. 62041
Titel
Seite
Stapelfrosch Pepito
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
37
63005
Fädelraupe
47
64021
Sternentanz rosa, Greiflingsball
56
63009
Memo Pepito und seine Freunde
47
64022
Sternentanz blau, Greiflingsball
56
62042
Stapelkater Karlo
37
62045
Puzzle Bauernhof
45
63017
Memo Kunterbunt
47
64023
Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe
62
62046
Puzzle Zoo
45
63021
Varialand, Legespiel
46
64024
Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe
62
62052
Bilderwürfel, Farm
45
63022
Bilderlotto
46
64025
Äffchentanz, Nachzieh-Affe
63
62056
Bilderschlange
46
63023
Memo Tiere
47
64026
Stapeläffchen
63
64000
Glücksgriff rosa
55
64027
Zappeläffchen, Hampelmann Affe
63
62058
Arztkoffer
39
62064
Spintivity, Motorikbrett
23
64001
Sternchenflitzer rosa
57
64028
Wolkentanz, Greiflingsball
56
62066
Sortino, Sortierbox
33
64002
Glücksgriff grau
55
64300
Greifling rosa
51
62067
Coloro, Bauklötze
38
64003
Wolkenflitzer
57
64301
Greifling blau
51
62068
Burger
41
64004
Kleiner Flitzer grau
57
64302
Schnullerkette rosa
51
62070
Obstsalat
41
64005
Wolken Spaß
59
64303
Schnullerkette blau
51
62071
Pingo, Schiebefigur
31
64006
Wolkenglück, Schnullerkette
60
64304
Wagenkette rosa
52
62072
Saltino
33
64007
Kleiner Flitzer rot
57
64305
Wagenkette blau
52
62073
Beautykoffer
39
64008
Kleiner Flitzer blau
57
64306
Spieltrapez rosa
52
62074
Werkzeugkoffer
39
64009
Sternchen Spaß rosa
59
64307
Spieltrapez blau
52
62075
KLETTINI Baustelle, Klett-Stapelspielzeug
42
64010
Glücksgriff blau
55
64308
Sortierbox
53
62076
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug
42
64011
Sternchenflitzer blau
57
64310
Garderobe
53
62077
KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug
43
64012
Sternenzauber
55
64311
Garderobenknopf
53
62078
KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug
43
64013
Sternchenglück rosa, Schnullerkette
60
62079
KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug
43
64014
Sternchenglück blau, Schnullerkette
60
62080
KLETTINI Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug
42
64015
Sternchen Spaß blau
59
62081
KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug
43
64016
Sternchen, Wagenkette
61
62082
Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion
29
64017
Sternchenrolle, Sortierrolle
58
62083
Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen
34
64018
Sternchenkarussell, Schiebefigur
58
62084
Lollivella, Zahnradspiel
35
64019
Sternchenschleife
58
63001
Balance
47
64020
Sternenhimmel
58
®
®
65
Außendienstmitarbeiter 41
Ralph Göhring An der Schloßgärtnerei 14 22962 Ahrensburg Telefon +49 4102 6049 052 Telefax +49 4102 6781 877 Mobil +49 172 3041 408 goehring@schmidtspiele.de
58
Norbert Gruber Buchenweg 4 52396 Heimbach Telefon +49 2446 8052 83 Telefax +49 2446 8052 85 Mobil +49 172 6650 472 gruber@schmidtspiele.de
Kiel Rostock Hamburg Oldenburg
44
54
56
57
66
Martin Looschen Dwaschweg 20 26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4486 9187 60 Telefax +49 4486 9187 85 Mobil +49 173 3242 197 looschen@schmidtspiele.de
Ben Dewitz Rahmenplatz 12 01558 Großenhain Telefon +49 3522 5231 752 Telefax +49 3522 5231 754 Mobil +49 172 3820 381 dewitz@schmidtspiele.de
Paul Maier Wetterkreuz 11 89155 Erbach Telefon +49 7305 9325 35 Telefax +49 7305 9325 37 Mobil +49 172 3870 457 maier@schmidtspiele.de
Georg Dallmeier Hardstraße 43 90766 Fürth Telefon +49 911 9748 012 Telefax +49 911 9748 013 Mobil +49 172 3041 406 dallmeier@schmidtspiele.de
Berlin
Verkaufsleitung D
A
Hannover
Osnabrück
Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de FUN FORCE Vertriebs-GmbH Tullner Straße 186 Raumstation 1. OG 3040 Markersdorf bei Neulengbach Telefon +43 2772 2077 7 Telefax +43 2772 2077 7 info@fun-force.at www.fun-force.at
41
Bremen
44
Dortmund
Braunschweig
Bielefeld
Münster
Potsdam
Magdeburg
54
Cottbus
Halle Kassel
Leipzig Dresden
Erfurt
Chemnitz
Köln Koblenz
58
58
Frankfurt
57
Wiesbaden
Luxemburg
Nürnberg
Saarbrücken
Regensburg Stuttgart
Freiburg
56
Ulm
Augsburg
Wien München
Linz
A Innsbruck
Graz
Key-Account
Vertriebsleitung Innendienst
Innendienst Deutschland
Exportleitung
Martin Bewersdorf Korbmacherstraße 12 28816 Stuhr Telefon +49 421 6847 7765 Telefax +49 421 6847 7766 Mobil +49 1520 8807 172 bewersdorf@schmidtspiele.de
Christian König Telefon +49 30 6839 0-225 koenig@schmidtspiele.de
Telefax
Jörg Priemer Telefon +49 30 6839 0-223 Telefax +49 30 6839 0-254 jpriemer@schmidtspiele.de
Madlen Alf Telefon +49 30 6839 0-244 alf@schmidtspiele.de
Burkhard Grünbein Wydratstraße 67 63667 Nidda Telefon +49 6043 4053 64 Telefax +49 6043 4053 59 Mobil +49 170 5037 879 gruenbein@schmidtspiele.de Carsten Precht Am Gaswerk 15 31592 Stolzenau Telefon +49 5761 8314 268 Telefax +49 5761 8314 563 Mobil +49 172 2794 218 precht@schmidtspiele.de Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de
+49 30 6839 0-254
Kirsten Hoke Telefon +49 30 6839 0-218 hoke@schmidtspiele.de
Susan Roßa Telefon +49 30 6839 0-217 rossa@schmidtspiele.de
Judith Homuth Telefon +49 30 6839 0-239 homuth@schmidtspiele.de
Selecta Spielzeug ®
by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 6839 0-20 Telefax +49 30 6839 0-254 info@schmidtspiele.de
Sie enden w n e g Bei Fra e direkt a n t sich bit 839 0-20 6 +49 30 Ih nen gern! en Wir helf
Claudia Trebbin Telefon +49 30 6839 0-221 trebbin@schmidtspiele.de
A / CH / Skandinavien / Benelux / Ost-Europa Kerstin Spethmann Telefon +49 30 6839 0-231 Telefax +49 30 6839 0-254 spethmann@schmidtspiele.de
Sonstige Länder Sibylle Rosenkranz Telefon +49 30 6839 0-226 Telefax +49 30 6839 0-254 rosenkranz@schmidtspiele.de
Kundenservice Elke Funk Telefon +49 30 6839 0-220 Telefax +49 30 6839 0-255 kundenservice@schmidtspiele.de
67
P P P P P P P
Liebevolle Handarbeit aus hochwertigem Material Aus dem natürlichen Werkstoff Holz Funktionsgerechtes und ansprechendes Design Robust und langlebig Farben auf Wasserbasis Unabhängig qualitätsgeprüft Nahezu 100 % in Deutschland hergestellt
Why children and parents love their companions from Selecta® P P P P P P P
L ovingly made by hand from high-quality materials Made from the natural material wood Functional, appealing design Robust and long-lasting Water-based colours Independent quality inspection Almost 100 % made in Germany
C‘est pour toutes ces raisons que les enfants et leurs parents adorent les jouets Selecta® P P P P P P P
D‘adorables fabrications en matériaux de qualité En bois naturel Un design fonctionnel et exigeant Des modèles très résistants et durables Peintures en phase aqueuse Ayant subi des contrôles qualité très stricts et indépendants Presque 100 % sont fabriqués en Allemagne
Selecta® Spielzeug by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 | D-12055 Berlin | Telefon +49 30 6839 0-20 | Telefax +49 30 6839 0-254 | info@schmidtspiele.de Mehr Infos, Ratgeber und Tipps unter /Selecta.Spielzeug
selecta-spielzeug.de /selectaspielzeug
P 122403, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die Abbildungen können aus drucktechnischen Gründen farblich vom Original abweichen. Layout und Konzeption: www.mattheis-werbeagentur.de
Darum lieben Kinder und Eltern ihre Wegbegleiter von Selecta®