2024
Natürlich von Selecta.
Natürlich von Selecta. Naturally from Selecta. Naturellement de Selecta.
Jahre
Holzspielzeug von Selecta – Tradition und Innovation seit 56 Jahren. ®
1968 bei Wasserburg am Inn gegründet, hat sich Selecta® zum Ziel gesetzt, hochwertiges und ausgewähltes Spielzeug herzustellen, das die altersgerechte Entwicklung des Kindes fördert. Seit 2017 wird die innovative Qualitätsmarke von Schmidt Spiele in gewohnt hoher Qualität vertrieben. Was gibt es Schöneres für Eltern als leuchtende Kinderaugen und das gute Gefühl, Premiumqualität für ihr Kind gewählt zu haben …
Wooden toys from Selecta® – Tradition and innovation for 56 years.
Jouet en bois Selecta® – La tradition et l‘innovation depuis 56 ans.
Founded near Wasserburg am Inn in 1968,
Fondée en 1968 à Wasserburg am Inn,
Selecta® set itself the goal of manufactur-
„Fördern und dabei nicht überfordern“ lautet das Motto für unser Spielzeug, das die Fantasie der Kleinen anregt, sie in ihrer Entwicklung unterstützt und dabei so viel Spaß macht. Spielen bedeutet Lernen, Sehen, Begreifen, Erfahren. Von der spielerischen Schulung der motorischen Fähigkeiten bis zur Vermittlung von pädagogischen Inhalten unterstützt Spielzeug von Selecta® das Kind optimal bei seinen Erfahrungen.
Unsere robusten Selecta®-Spielzeuge halten den Beanspruchungen der Kinder mit Sicherheit stand und dürfen bedenkenlos bespielt und geliebt werden. Die umweltfreundlichen Farben auf Wasserbasis und Klebstoffe entsprechen der Europäischen Norm für Sicherheit von Spielzeug (EN 71). Das Beruhigende für unsere Kundinnen und Kunden: Der TÜV überprüft unsere Babyspielzeuge auf mechanische und chemische Sicherheit nach höchsten Anforderungen.
“Challenge without overwhelming”
« Encourager sans surmener »
is the motto behind our toys,
Tel est le leitmotiv de nos jouets
Our robust Selecta® toys can safely
Très robustes, nos jouets Selecta®
which stimulate the little ones’
qui stimulent l‘imagination des
withstand the demands placed on them
résistent sans difficulté aux sollicitations
l‘entreprise Selecta® avait pour mission de
imagination and support them in
petits, les accompagnent dans
by children, and there is absolutely no
auxquelles les soumettent les enfants
ing high-quality, select toys that promote
fabriquer des jouets de qualité favorisant
their development while being a
leur développement en plus de
danger for small children to play with and
et peuvent être joués et aimés sans
the age-appropriate development of the
le développement de l‘enfant en fonction
lot of fun. Playing means learning,
leur procurer du plaisir. Le jeu est
love. The environmentally friendly glues
problème. Leurs couleurs éco-compatibles
child. Since 2017, the innovative quality
de son âge. Les jouets de la marque de
looking, feeling, experiencing.
synonyme d‘apprentissage, de dé-
and water-based paints conform to the
à base d’eau et de colle sont conformes à
brand from Schmidt Spiele has been
qualité et innovante de Schmidt sont
From the play-based training of
couverte, de nouvelles conceptions
European standard for toys (EN 71). And,
la norme européenne Sécurité des jouets
operated in the usual high quality. What
disponibles dans le commerce depuis 2017.
motor skills to the imparting of
et expériences. Du développement
reassuringly for our customers, the TÜV
(EN 71). Et pour garantir la tranquillité
could be nicer for parents that the sight of
Qu‘existe-t-il de mieux pour les parents
pedagogical content, toys from
ludique des capacités moteurs à la
(German Technical Inspection Association)
d’esprit de nos clients, la TÜV (un orga-
a child’s eyes lighting up and the lovely
que de voir ses enfants épanouis,
Selecta® optimally support the
transmission de contenus pédago-
tests our baby toys for mechanical and
nisme de certification allemand) teste la
feeling of having chosen premium quality
heureux en plus d‘avoir le sentiment
child in his/her experiences.
giques, les jeux de Selecta® sont
chemical safety in accordance with the
sécurité mécanique et chimique de nos
for the child…
d‘avoir opté pour la meilleure qualité
les parfaits compagnons de votre
highest requirements.
jouets pour bébés selon les normes les
pour son enfant …
enfant dans ses découvertes et ses expériences.
2
Kunterbunte Sicherheit – ein beruhigendes Gefühl
Multi-coloured safety – a reassuring feeling
La sérénité grâce à une sécurité multi-facette
plus strictes.
Inhaltsverzeichnis Content Contenu
Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
ab 0 Monate
ab 4 Jahre
mit Glöckchen
mit Quietsche
from 0 months dès la naissance
from 4 years à partir de 4 ans
with bell avec grelot
squeak sound avec couinement
4 20 38 42 44 48 58 3
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Packende Unterhaltung bietet den Allerkleinsten das Erleben mit allen Sinnen. • Babys genaue Untersuchung der farbenfrohen Greiflinge erfolgt durch Tasten, Schmecken, Hören und Sehen. • Die innovativen, liebevoll gestalteten Erstlingsspielzeuge fördern die erste Kategorisierung von Farben, Formen und Geräuschen.
Gripping entertainment stimulates all senses of little ones. • B abies investigate colourful grasping toys with their senses of touch, taste, hearing and sight. • T he innovative, carefully crafted first toys initiate first appreciation of colour, shape and sound.
Une expérience complète, telle est ce que ressentent les plus jeunes lorsqu‘ils développent leurs sens. • L a reconnaissance des hochets colorés par les jeunes enfants se fait par le toucher, le goût, l‘ouïe et la vue. • L es premiers jeux innovants et joliment créés favorisent la catégorisation des couleurs, des formes et des bruits.
4
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Ein Erlebnis für alle Sinne: Formen, Farben und Klänge spielerisch erfahren! An adventure for all the senses: discover shapes, colours and sounds while playing! Une expérience pour tous les sens : découvrir les formes, les couleurs et les sons de façon ludique !
Girali Colori, Stielgreifling Girali Colori, grabbing rattle Girali Colori, hochet à manche 11 cm | 83 g
Girali, Stielgreifling Girali, grabbing rattle Girali, hochet à manche 11 cm | 81 g
61027
61062
4 060848 610621
Carello, Stielgreifling
61061
Carello, grabbing rattle Carello, hochet à manche 4 060848 610270
10,5 cm | 83 g
4 060848 610614
5
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der bunte Rassel-Greifling mit drei Klapperringen. The multi-coloured rattle-gripper with three rattle rings. Jouet à saisir multicolore avec trois anneaux de hochet.
Girondo, Greifling, rund Girondo, grabbing toy, round Girondo, hochet, rond 10 cm | 62 g
6
61036
4 060848 610362
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der bunte Rassel-Greifling mit Klapperringen aus Massivholz lädt zu erstem spielerischen Tasten und Fühlen ein. The colourful rattle grasping toy with rattle rings made of solid wood invites to first playful touch and feel.
Rondello, Greifling Rondello, grabbing toy Rondello, hochet 7,5 cm | 47 g
Rombino, Greifling Rombino, grabbing toy Rombino, hochet 9 cm | 43 g
61007
Le hochet de toutes les couleurs produisant des bruits de claquement grâce à ses anneaux en bois massif invite aux premiers gestes de tâtonnement et de palpage.
4 060848 610072
61009
4 060848 610096
Ringellino, Greifling Ringellino, grasping toy Ringellino, hochet 8,5 cm | 73 g
61070
4 060848 610706
7
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Abacus Abacus Abacus 8 cm | 91 g
61033
4 060848 610331
Girollo, Greifspielzeug Girollo, grabbing toy Girollo, jouet à saisir 7 cm | 76 g
Fördert die sensorischen Fähigkeiten. Promotes the sensory skills. Stimule les capacités sensorielles.
Space, Greiflingsball Space, grabbing ball Space, hochet balle 11,5 cm | 108 g
8
61008
4 060848 610089
61032
4 060848 610324
Mikado Mikado Mikado 8,5 cm | 114 g
61034
4 060848 610348
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Rotondo, Greifling Rotondo, grabbing toy Rotondo, hochet 7,5 cm | 80 g
61068
4 060848 610683
Der niedliche Maus-Greifling mit den klappernden Ohren ist rundum gut und angenehm zu greifen. Wegen seines leichten Gewichts ist er schon für die ganz Kleinen ideal für erstes Tasten und Fühlen. The cute mouse grabbing toy with rattles in its ears is easy and comfortable to grip all around. Its light weight makes it perfect for even the very smallest babies to practise touching and feeling early on. Le joli hochet souris avec ses oreilles qui cliquètent est facile à saisir et agréable au toucher. Sa légèreté en fait le jouet idéal pour les tout-petits qui apprennent à sentir et à toucher.
Topino, Maus-Greifling Topino mouse, grabbing toy Topino, hochet souris 8 cm | 58 g
61030
4 060848 610300
9
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Die beweglichen, ovalen Diskus-Scheiben und der rote Rasselring am stabilen Holzgriff sorgen für kunterbunt-klappernde Abwechslung und zusätzlich für Rollspaß. The mobile oval discs and the red rattling ring on the sturdy wooden handle make for shake, rattle and roll!
Quieki, Quietschkugel Quieki, squeaky ball Quieki, boule sonore 6 cm | 62 g
61069
4 060848 610690
Les lamelles ovales et mobiles ainsi que l‘anneau rouge de la poignée solide donnent un style coloré et amusant, en plus de procurer plus de plaisir lors de l‘utilisation.
Tondelli, rollender Greifling Tondelli, rolling grabbing toy Tondelli, hochet roulant en bois massif 12 cm | 65 g
10
61042
4 060848 610423
Klapper-Kroko Rattling croco Hochet croco 10 cm | 88 g
61044
4 060848 610447
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Diese lustigen Tiere feuen sich, wenn sie gedrückt und bespielt werden. The first, really wild playmate loves being pressed and played with. Le premier animal de compagnie est tout heureux quand on le presse et qu’on joue avec lui.
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche Kiri bird, grabbing toy with squeaking noise Kiri oiseau, hochet qui couine 13 cm | 106 g
61058
4 060848 610584
Anni Hase, Greifling mit Quietsche
61057
Anni rabbit, grabbing toy with squeaking noise Anni lapin, hochet qui couine 17 cm | 110 g 4 060848 610577
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche
61056
Ringo dog, grabbing toy with squeaking noise Ringo chien, hochet qui couine 12 cm | 109 g 4 060848 610560
11
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Wackel Max Wobble Max Vaciller Max 10 cm | 142 g
61066
4 060848 610669
Rolina, Lok-Greifling
61028
Rolina, first engine with grip Rolina, première locomotive avec poignée 8,5 cm | 125 g 4 060848 610287
Die kleinen Zoolini sorgen für Aufregung in jedem Kinderzimmer. Die freche Giraffe reckt neugierig den Kopf in die Luft. The small Zoolini create excitement in every child’s bedroom. The cheeky giraffe curiously stretches his head into the air.
Zoolini Giraffe Zoolini giraffe Zoolini girafe 7 cm | 85 g
12
61037
4 060848 610379
Les petits Zoolini créent la sensation dans toutes les chambres d’enfants. Curieuse, la girafe coquine tend son cou dans les airs.
Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir
Der knufflig runde Käfer-Greifling für aufgeweckte Babys. Sehen, hören, fühlen — das ist BeGreifen in seiner schönsten Form. Anfassen erlaubt! The cuddly round beetle grabbing toy for alert babies. See, hear, feel – this is the best way to understand. Touching allowed! Un hochet scarabée rond et délicat pour les bébés vifs. Voir, entendre, sentir… C’est la meilleure façon d’apprendre. Permission de toucher !
Rollina, rosa
61072
Rollino, blau
61073
Rollina, pink Rollina, rose 7,5 cm | 106 g
4 060848 610720
Rolliono, blue Rollino, bleu 7,5 cm | 106 g
4 060848 610737
Sonato, Auto
61039
Zoolini Krokodil
4 060848 610393
Zoolini crocodile Zoolini crocodile 8 cm | 125 g
Sonato, car Sonato, voiture 7 cm | 107 g
61040
4 060848 610409
Topeto Topeto Topeto 7 cm | 94 g
61048
4 060848 610485
13
Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot
Die Wagenkette aus Vollholz eine fröhliche Begleitung für die Kleinsten. Bei jeder Bewegung zappelt die Giraffe lustig über Bett, Wiege oder Kinderwagen. The solid wood pram chain is the right playmate for the smallest babies. With every movement the giraffe twists merrily over the bed, the cradle or the pram. La chaîne de landau en bois massif est le compagnon idéal des tout-petits. À chaque mouvement, la girafe s’anime joyeusement au-dessus du lit, berceau ou landeau.
Collina, Wagenkette
Wir gehen auf Achse und Langeweile hat keine Chance.
Collina, pram chain Collina, chaîne de landau 63 cm | 110 g
61014
4 060848 610140
• Die fröhlichen Figuren sind immer in Babys Nähe und sorgen unterwegs für optische und akustische Unterhaltung. • Dank der praktischen, innovativen Befestigungsmöglichkeiten gehen die fröhlichen Gefährtinnen und Gefährten in Kinderwagen & Co. nicht verloren.
Out and about! No chance for boredom. • Delightful activity pram chains – entertainment for ears and eyes. • No losing your jolly friends with the innovative fixings.
Nous suivons la courbe d‘évolution et l‘ennui n‘a pas sa place. • L es activités divertissants sont toujours à proximité des bébés et assurent aussi bien un divertissement otique que sonore. • G râce aux possibilités de fixation pratiques et innovantes, les jeunes découvreurs ne sont jamais perdus dans leurs poussettes etc.
14
Rosali, Wagenkette Rosali, pram chain Rosali, chaîne de landau 63 cm | 109 g
61015
4 060848 610157
Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot
Crocolini, Wagenkette Crocolini, pram chain Crocolini, chaîne de landau 63 cm | 119 g
Selecta®-Clip Selecta -Clip Selecta®-Clip 3,5 cm | 12 g
61016
4 060848 610164
Amici, Wagenkette Amici, pram chain Amici, chaîne de landau 63 cm | 138 g
61060
Kitti, mit Klettverschluss
4 060848 610607
Kitti, with Velcro Kitti, avec fermeture velcro 9 cm | 114 g
®
61017
4 060848 610171
Piepolini, Wagenkette Piepolini, pram chain Piepolini, chaîne de landau 63 cm | 104 g
61018
4 060848 610188
61065
Collini, mit Klettverschluss
61064
4 060848 610652
Collini, with Velcro Collini, avec fermeture velcro 11 cm | 110 g
4 060848 610645
®
®
15
Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre
16
Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre
Crocolini, Schnullerkette
61019
Crocolini, pacifier chain Crocolini, attache-tétine 21 cm | 56 g 4 060848 610195
Rosali, Schnullerkette Rosali, pacifier chain Rosali, attache-tétine 21 cm | 51 g
61021
4 060848 610218
Benno Hund, Schnullerkette
61054
Benno dog, pacifier chain Benno chien, attache-tétine 21 cm | 56 g 4 060848 610546
Kitti Katze, Schnullerkette
61055
Kitti cat, pacifier chain Kitti chat, attache-tétine 21 cm | 56 g 4 060848 610553
17
Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité
So wird es nie langweilig! Am stabilen Baby-Trapez sorgen gleich drei Spielzeuge für Abwechslung und Spaß. There will never be a dull moment! Three toys on this sturdy activity trapeze provide variety and fun. Adieu l’ennui ! Les trois jouets suspendus à ce portique solide amuseront le bébé lorsqu’il essaiera de les attraper.
Musina, Spieltrapez Musina, stable baby gym Musina, portique de jeu robuste en bois massif 60 cm | 1.980 g
18
61063
4 060848 610638
Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité
Ein großer Ring, ein Glöckchen, klappernde Scheiben – und das alles zum Hin- und Herziehen! Das bunte Minitrapez kann leicht und sicher am Babyschalenbügel befestigt werden und sorgt zuhause und unterwegs für fröhliche Unterhaltung. One big ring, a bell, rattling discs – and everything moves back and forth! The colourful mini trapeze is easy to fit securely to the handles of the baby carrier, and provides jolly entertainment at home and on the move. Un grand anneau, un grelot, des disques qui cliquètent… Et que l’on peut tirer dans tous les sens ! Le mini portique coloré est facile à attacher en toute sécurité à l’anse du porte-bébé et vous amusera à coup sûr à la maison comme en promenade.
Klappadu, Minitrapez
Minitivity, Motorikspielzeug Minitivity, Activity centre Minitivity, planche tableaux d‘activités 14 cm | 227 g
62036
4 060848 620361
61045
Klappadu, mini trapeze Klappadu, mini portique 19 cm | 105 g
4 060848 610454
Spintivity, Motorikbrett
62064
Spintivity, motor skills board Spintivity, planche mobile d‘activités avec effet de rotation 21 cm | 280 g
4 060848 620644
Tavolini, Motorikspielzeug Tavolini, the mini discovery centre Tavolini, tableau d‘activités 14 cm | 292 g
Carusello, Motorikbrett für unterwegs
62014
4 060848 620149
61067
Carusello, motor skills board for on the move Carusello, planche de motricité pour les voyages 19 cm | 335 g 4 060848 610676
19
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Auf Wanderschaft mit den fröhlich wackelnden Figuren erweitert sich der Aktionsradius des Kleinkindes spielerisch. • Zu zweit ist man nie allein! Gemeinsam die Umwelt zu erkunden stärkt das Selbstvertrauen während der kleinen Wanderungen. • Variantenreiche akustische Untermalung fördert den Hörsinn. • Einfach zu greifende, farblich unterschiedliche Elemente regen zum Zupacken, Tasten und Fühlen an.
Under way with an assortment of mobile companions, playfully extends the range of actions for a child. • T ogether, you are never alone! Exploring together strengthens the confidence of the little wanderers. • Variety of sound develops the hearing. • E asy to hold – different coloured elements invites holding, touching and feeling.
En bougeant avec leur nombreux petits compagnons de voyage, le rayon d‘action des enfants se développe par le jeu. • O n n‘est jamais seul quant on est deux ! La découverte ensemble de l‘environnement renforce la confiance des plus jeunes. • Les différentes musiques de fond favorisent le développement de l‘ouïe. • L a facilité d‘appréhension et les éléments de différentes couleurs permettent aux enfants de renforcer leurs capacités à prendre, toucher et ressentir les choses.
20
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel Kasper Klip-Klap, pull-along hedgehog Kasper Klip-Klap, Hérisson en bois massif à tirer 16 cm | 269 g
62022
Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase
62023
4 060848 620224
Hanna Hoppel, pull-along rabbit Hanna Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 231 g
4 060848 620231
Immer der Rübe und dem kleinen Häschen nach! Wird Henny Hoppel gezogen, hoppelt er der Karotte an der Schnur hinterher und bimmelt mit dem Glöckchen. Always follow the carrot and the little rabbit! When Henny Hoppel is pulled, he hops after the carrot on the string and rings the little bell. Suivez toujours la carotte et le petit lapin ! Lorsque Henny Hoppel est tiré, il sautille derrière la carotte attachée à la ficelle et fait tinter la clochette.
Henny Hoppel, Nachzieh-Hase
62100
Henny Hoppel, pull-along rabbit Henny Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 230 g
4 060848 621009
21
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Nico wackelt freudig mit Kopf und Schwanz, wenn Herrchen und Frauchen mit ihm Gassi gehen. Nico nods his head and wags his tail happily when his master takes him for a walk. Nico remue joyeusement sa tête et sa queue quand son maître fait des promenades avec lui.
Nico, Nachzieh-Hund Nico, pull-along dog Nico, chien en bois massif à tirer 12 cm | 198 g
Tinka, Nachzieh-Katze Tinka, pull-along cat Tinka, chat en bois massif à tirer 12 cm | 231 g
22
62026
4 060848 620262
Autolino, Nachzieh-Rennfahrer Autolino, pull-along racing driver Autolino, pilote de course en bois massif à tirer 11 cm | 228 g
62024
4 060848 620248
62035
Karla, Nachzieh-Ente
62001
4 060848 620354
Karla, pull-along duck Karla, canard à tirer 10 cm | 152 g
4 060848 620019
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Der lustige Nachzieh-Elefant mit den beweglichen Ohren, dem bunten Rüssel und dem kleinen Glöckchen erobert die Kinderherzen im Sturm und animiert die Kleinen, gemeinsam die Welt zu entdecken. The funny pull-along elephant with the movable ears, the colourful trunk and the little bell takes children‘s hearts by storm and encourages the little ones to discover the world together. Le drôle éléphant à tirer avec ses oreilles mobiles, sa trompe colorée et sa petite clochette conquiert le cœur des enfants et les incite à découvrir le monde ensemble.
Tita, Nachzieh-Elefant Tita, pull-along elephant Tita, éléphant à tirer en bois massif 14 cm | 200 g
62101
4 060848 621016
23
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Fröhlich reitet der Jockey sein Pferdchen. The jockey happily rides his horse.
Ra-ta-ta … Beim Vorwärts- und Rückwärtsschieben trommeln die bunten Holzperlen ein fröhliches Solo.
Le jockey chevauche fièrement son petit cheval.
Ra-ta-ta… With forwards and backwards motion, the colourful wooden beads beat a happy tune. Tatata ! En étant poussé vers l’avant et vers l’arrière, les perles de bois multicolores jouent un joyeux solo de tambourin.
Roller, Schiebefigur Roller, push-along toy Roller, jouer à pousser 10 cm | 309 g
24
62028
Karussell, Schiebefigur
4 060848 620286
Carousel, push-along toy Carousel, jouer à pousser 20 cm | 348 g
62031
4 060848 620316
Trotto, Schiebefigur Trotto, push-along horseman toy Trotto, cavalier à pousser 17 cm | 323 g
62029
4 060848 620293
Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser
Tattolo, Schiebefigur Tattolo, push-along dragon toy Tattolo, dragon à pousser 21 cm | 264 g
Smillo, Schiebefigur Smillo, push-along clown toy Smillo, clown à pousser 17 cm | 285 g
62027
4 060848 620279
62034
4 060848 620347
Pedella, Schiebefigur Pedella, push-along duck toy Pedella, canard à pousser 14 cm | 245 g
Pingo, Schiebefigur Pingo, push-along penguin Pingo, pingouin à pousser 13 cm | 220 g
62032
4 060848 620323
62071
4 060848 620712
25
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Der Entdeckerwürfel mit Sortierfunktion. Sind die Bauklötze erst einmal im richtigen „Eingang“ verschwunden, können sie auf jeder Seite auf eine andere Art wieder herausgeholt werden. The discovery cube with sorting function. Once the different blocks have been posted into the right shape hole, they can be removed from any exit, using different openings. Le cube découverte avec tri des formes. Dès que le jeu de construction est bien organisé et trié, vous pourrez l‘organiser et l‘utiliser de chaque côté d‘une autre manière.
Varianto, Sortierbox Varianto, sorting box Varianto, boîte à formes 16 cm | 753 g
26
62019
4 060848 620194
Sortierbox Sorting box Boîte à formes 14 cm | 528 g
62005
4 060848 620057
Sortierrolle Sorting roller Rouleau trieur 13 cm | 368 g
62007
4 060848 620071
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Mit einem gezielten Schlag auf die jeweilige Taste springen die bunten Frösche mit einem großen Satz aus ihrem Teich. Dazu werden sie zuvor in die passenden Öffnungen einsortiert. With a well-aimed hit on the right button, the colourful frogs jump out of their pond in one big leap. To prepare for this they are first sorted into the correct holes. En frappant de manière ciblée sur les plaques correspondantes, les grenouilles multicolores bondissent hors de la mare. Mais, il faut réussir au préalable à les positionner dans leurs orifices respectifs.
Saltino Saltino Saltino 22 cm | 469 g
62072
4 060848 620729
Sortino, Sortierbox
62066
Sortino, sorting box Sortino, jeu délicat de tri avec des blocs puzzle 4 060848 620668 16 cm | 534 g
27
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen Coloformi, sliding fun with colours and shapes Coloformi, le plaisir de faire coulisser avec des couleurs et des formes 19,5 cm | 320 g
Battino, Klopfbank
62017
Battino, punch game with padded hammer and three big wooden balls Battino, jeu de percussion avec maillet matelassé et trois grandes boules en bois 22 cm | 657 g 4 060848 620170
28
62083
4 060848 620835
Kurbelspaß Winding Fun Poignée 20,5 cm | 704 g
62011
4 060848
620118
Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger
Jetzt geht´s rund! Dreht das Kind an der roten Kurbel, kommt Bewegung ins Spiel. Richtig gesteckt, drehen sich alle 4 Räder gleichzeitig. Fördert logisches Denken und Feinmotorik. Now it’s turning time! When the child turns the red crank handle, movement comes into play. When correctly inserted, all 4 wheels turn at the same time. Promotes logical thinking and fine motor skills. Maintenant tout s’engrène! Lorsque l’enfant tourne la manivelle rouge, les choses se mettent en mouvement. Si elles sont correctement enfichées, les 4 roues tournent en même temps. Permet de stimuler le raisonnement logique et la motricité fine.
Lollivella, Zahnradspiel Lollivella, colourful gearwheel game Lollivella, jeu d’engrenages coloré 17,5 cm | 246 g
62084
4 060848 620842
29
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Spaßfaktor großgeschrieben wenn kleine flinke Finger ihre Geschicklichkeit trainieren. • Gesteckt und gestapelt wird ganz nach Lust und Laune, dabei entsteht aus kunterbunten Elementen ein neues Ganzes.
Stapelturm, Kugel
• Beim Platzieren der farbenfrohen Formen erweitern kleine Architektinnen und Baumeister ihre feinmotorischen Fähigkeiten.
Stacking tower, ball Boules empitables 16 cm | 236 g
• Für die Entwicklung der Kleinen besonders wichtige Erfolgserlebnisse winken in jeder Stapelphase.
62002
4 060848 620026
Wackelsteine Wobbly rocks Briques colorées max. 6 cm | 190 g
Fun – number one when little builders train their skill. • H eaped and stacked as you like – the colourful elements always make something new. • Stacking the colourful forms helps develop the little builder´s motor abilities. • Successful completion at every stage is specially important for the child´s development.
Un plaisir garanti Dès lors que les petits développent leur habilité. • I ls aiment placer, déplacer, empiler en fonction de leurs envies, et les éléments colorés donnent lieu à de nouvelles création. • E n plaçant les différentes formes colorées, le petit bricoleur développent ses capacités moteur. • P our le développement des petits, il est important qu‘ils identifient leurs réussites à chaque phase de l‘évolution.
30
Zwergenstapel Stacking Gnomes Nains à empiler 7 Zwerge / gnomes | 228 g
62039
4 060848 620392
62009
4 060848 620095
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Stapelfrosch Pepito Stacking frog Pepito Grenouille à empiler Pepito 10 cm | 133 g
62041
4 060848 620415
Stapelkater Karlo
62042
Stacking cat Karlo Chat à empiler Karlo 10 cm | 155 g
4 060848 620422
31
Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage
Coloro, Bauklötze
62067
Coloro, Building blocks Coloro, blocs pour des constructions très variées 25 Teile / pieces | 748 g
Wippofant Wippofant Wippofant 15,5 cm | 410 g
32
4 060848 620675
62012
4 060848 620125
Kleinkindwelt | Koffer
Small Kids World | Case Monde des Petits Enfants | Bagages
Gerade etwas schlapp? Dann hilft bestimmt ein Besuch beim jungen Arzt oder der jungen Ärztin im Kinderzimmer! In dem schicken Koffer sind viele stabile Geräte, die man für eine Untersuchung braucht – Stethoskop, Blutdruckmessgerät, Spritze, Thermometer, Medizinfläschchen und Otoskop. Feeling a bit groggy? A quick visit to the junior doctor in the play room might help. He has everything he needs in his smart case – stethoscope, blood pressure measurer, hypodermicneedle, thermometer, bottle of medicine and an auriscope. Vous vous traînez un peu ? Alors une visite chez le jeune docteur dans la chambre d’enfant vous soulagera certainement ! Son élégante trousse renferme de nombreux instruments solides et nécessaires à la visite médicale, le tout dans un design fiable adapté aux enfants – stéthoscope, tensiomètre, seringues, thermomètre, flacons de médicament et otoscope.
Arztkoffer Doctor’s carrying case Malette du docteur 25 x 18 cm | 528 g
62058
Werkzeugkoffer
62074
4 060848 620583
Tool box Boîte à outils 25 x 18 cm | 762 g
4 060848 620743
33
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Seine bunt bemalten Körperteile lassen sich mit Klettpunkten in beliebiger Reihenfolge aneinander hängen. Dabei entstehen tolle Form- und Farbkombinationen, die die Fantasie der Kinder anregen und gleichzeitig die Motorik schulen. His brightly painted body parts can be stuck together in any order you want. This creates wonderful shapes and colour combinations which stimulate children’s imagination and at the same time teach them motor skills. Les parties colorées de son corps s’accrochent entre elles grâce à des pastilles velcros qui se fixent dans n’importe quelle position. Cela permet de créer de superbes de combinaisons de formes et de couleurs qui stimulent l’imagination des enfants tout en exerçant leur motricité.
Klettwurm Freddi
62040
Velcro Freddi Arbre velcro Freddi 16 cm | 172 g
4 060848 620408
®
34
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Die einzelnen Früchte sind mit Klett verbunden und lassen sich toll mit dem Messer schneiden und wieder zusammenfügen. The individual fruits are connected by Velcro® and are easy to cut with a knife and to put back together. Les différents fruits sont reliés avec des attaches velcro, et il est facile de les découper avec le couteau et de les assembler de nouveau.
Obstsalat Fruit salad Salade de fruits 11 Teile / pieces | 263 g
Picknick Picnic Pique-nique 13 Teile / pieces | 417 g
62020
4 060848 620200
62070
4 060848 620705
Burger Burger Burger 12 Teile / pieces | 283 g
62068
4 060848 620682
35
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
Holzspielewelt zum Kletten KLETTINI® – die neue, bunte Holzspielewelt zum Kletten. Die KLETTINI®Sets ermöglichen modulares Bauen mittels Klett. Die Holzelemente lassen sich bereits von kleinen Kindern ab 18 Monaten fest miteinander verbinden und gleichzeitig ist das System so flexibel, dass es immer wieder anders zusammengesetzt werden kann. Dabei fügen sich die versenkten Klettpunkte gut in die Elemente ein, wodurch die Bausteine-Haptik erhalten bleibt. Zusätzlich bietet jedes Set ein extra Highlight: Beweglicher Kran, drehende Rotorblätter oder Schlauchrolle sorgen so für extra Spielspaß.
KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug
62075
KLETTINI construction site, Velcro stacking toy KLETTINI® chantier de construction, jouet à empiler à bande velcro 8 Teile / pieces | 355 g ®
®
4 060848 620750
A wooden Velcro® play world KLETTINI® – the new colourful, wooden Velcro® play world. The KLETTINI® sets enable modular building through Velcro®. Children 18 months and over can secure the individual wooden pieces together, and simultaneously, the system is so flexible that the pieces can always be detached again and put together differently. Thereby, the Velcro® points fit well into the elements, whereby the building blocks remain haptic. Furthermore, each set offers an additional highlight: a movable crane, turning rotor blades and a wind-up hose ensure for extra fun while playing.
L’univers des jeux en bois à coller KLETTINI®, le nouvel univers des jeux en bois colorés à coller. Les sets KLETTINI® permettent une construction modulaire grâce à du Velcro. Les pièces en bois peuvent être collées les unes aux autres par de jeunes enfants dès 18 mois et le système est si flexible qu’il permet des combinaisons toujours nouvelles. La bonne intégration des points d’attache en Velcro aux pièces permet entre autres de conserver la préhension du cube. Chaque set a également un point fort : une grue mobile, des pales d’hélice qui tournent ou un enrouleur pour encore plus de plaisir.
36
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® farm, Velcro® stacking toy KLETTINI® ferme, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 380 g
62076
4 060848 620767
KLETTINI® Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® lorry, Velcro® stacking toy KLETTINI® camion, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 243 g
62080
4 060848 620804
Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler
KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® fire brigade, Velcro® stacking toy KLETTINI® pompiers, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 359 g
KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI boat, Velcro stacking toy KLETTINI® bateau, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 251 g ®
62077
4 060848 620774
KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® plane, Velcro® stacking toy KLETTINI® avion, jouet à empiler à bande velcro 5 Teile / pieces | 210 g
62078
KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug
4 060848 620781
KLETTINI ambulance, Velcro stacking toy KLETTINI® ambulance, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 367 g
®
®
62079
4 060848 620798
62081
®
4 060848
620811
37
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
„Schau mal!“ freuen sich kleine Tüftlerinnen und Tüftler, wenn sie Mama und Papa ihre Fortschritte zeigen. • Beim Zusammensetzen der liebevoll gestalteten Bildmotive spürt das Kind ein direktes Erfolgserlebnis. • Dabei werden die Merk- und Konzentrationsfähigkeit angeregt. • Durch fantasievolle Rollenspiele gehen die sprachliche und soziale Entwicklung mit großen Schritten voran.
“Look here!” Little puzzlers are keen to show Mum and Dad what they can do. • A child has a real sense of achievement on correct arrangement of the blocks as the completed picture emerges. • Concentration and recognition are stimulated during play. • A noticeable improvement in language and social development when role playing.
« Regarde ! » Les petits adorent que leurs parents suivent leurs progrès. • E n reconnaissant et remettant dans l‘ordre les motifs des images, l‘enfant s‘émerveille et développe ses capacités. • Cela stimule sa capacité à reconnaître les choses et se concentrer. • L es jeux de rôle remplis d‘imagination favorisent le développement des capacités à parler et sociales.
38
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Puzzle Zoo Puzzle zoo Puzzle zoo 5 Teile / pieces | 295 g
62046
Varialand, Legespiel Varialand, tile-based game Varialand, jeu de pose 80 Teile / pieces | 597 g
4 060848 620460
63021
4 060848 630216
Wer kann die sechs Farm-Motive aus den jeweils vier Würfeln aus Ahornholz richtig zusammensetzen? Who can correctly piece together the six animal motifs out of the four maplewood cubes? Qui réussira à associer les quatre cubes en érable pour former les six motifs de la ferme qu’il est possible de réaliser ?
Bilderwürfel, Farm
62052
Picture cubes, farm Images cubes, ferme 4 Teile / pieces | 314 g
4 060848 620521
39
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Bilderschlange Picture snake Serpent d‘images 20 Teile / pieces | 470 g
Bilderlotto Picture lotto Loto d’images 30 Teile / pieces | 958 g
40
63022
4 060848 630223
63024
4 060848 630247
Memo Tiere Memo animal Mémo animaux 24 Teile / pieces | 469 g
63023
4 060848 630230
Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle
Verdeckt und verstreut liegen die Täfelchen auf dem Tisch. Wer hat das beste Gedächtnis und findet die meisten Bild-Paare? The cards are scattered on the table with the pictures facing downwards. Who has the best memo and can find the most pairs of pictures? Les plaquettes sont éparpillées face retournée sur la table. Qui aura la meilleure mémoire et trouvera le plus de paires ?
Memo Kunterbunt Memo multi-coloured Mémo multicoloré 36 Teile / pieces | 570 g
Fädelraupe Threading Caterpillar Chenille à enfiler 20 cm | 331 g
63005
4 060848 630056
Balance Balance Balance 20 cm | 238 g
63025
4 060848 630254
63001
4 060848 630018
41
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d'enfant
Auf Blickfang geht die Kinderzimmerdeko mit Accessoires, die nicht nur schön, sondern auch funktionell sind. Mit besonderer Vorfreude wählen zukünftige Mamas und Papas die liebevoll gestalteten Details für das erste Babyzimmer aus. Vertraute Gegenstände, die das Baby beim Heranwachsen begleiten, machen das Kinderzimmer • zum anregenden Freiraum am Tag und
Messlatte mit 2 Messanzeigern. Growth chart with 2 measurement markers. Toise avec 2 curseurs.
• zum gemütlichen Platz für die Nacht.
Eye catching That´s our decoration and accessories for the playroom. Not only delightful, but functional. Expectant mums and dads choose the decoration for their first baby room with joyful anticipation and loving care. Familiar objects to accompany a growing child and complete the decoration of their room • an exciting play room in the day. • a friendly place at night.
Dès le premier regard, la décoration des chambres d‘enfants avec des accessoires jolis et pratiques attire l‘attention. Les futurs parents aiment prendre le temps d‘organiser, d‘aménager et de décorer la future chambre de bébé. Des objets familiers qui entourent l‘enfant dans son quotidien, transforment la chambre en • espace de loisirs très intéressant pendant la journée et • endroit calme et agréable pour la nuit.
42
Zoorino, Messlatte
60000
Zoorino, growth chart Zoorino, toise 100 cm | 1.650 g
4 060848 600004
Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant
Movella, Garderobe
60007
Movella, wardrobe Movella, la garderobe flexible 74 x 20,5 cm | 1.400 g
4 060848 600073
Der niedliche Zwerg macht seine Hampelmann-Sprünge. Beim Ziehen an dem Ball jongliert er seine Bälle von Hand zu Hand und springt freudig auf und ab. The cute dwarf does his jumping jacks. While pulling the ball he juggles the balls from hand to hand and jumps up and down joyfully. Cet adorable nain exécute ses sauts de pantin. Lorsqu’on tire sur la balle, il jongle d’une main à l‘autre avec les balles et saute joyeusement sur place.
Carli, Hampelmann Zwerg Carli, jumping jack dwarf Carli, le pantin nain 26 cm | 180 g
60008
4 060848 600080
43
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Das Beste aus zwei Welten! Die beiden Traditionsmarken Selecta® und Steiff schließen sich für eine hochwertige Holzspielzeuglinie zusammen – und verleihen dem berühmtesten Teddybären der Welt eine neue Haptik. Beide Unternehmen stehen für Qualität, Produktsicherheit und liebevoll gefertigtes Spielzeug, das den Nachwuchs auf seiner Entwicklung begleitet und fördert. Die Kollektion der beiden Marken umfasst Produkte aus den Bereichen Baby- und Kleinkindwelt sowie Kinderzimmer.
The best of both worlds! Two traditional brands, Selecta® and Steiff, are joining forces to create a range of highquality wooden toys – and to give the most famous teddy bears in the world a new feel. Both of these companies stand for quality, product safety and lovingly-made toys which are not only companions for young children but also encourage their development. The collection produced by these two brands includes products from Baby’s World, Small Kids’ World and Children’s Room.
L’union fait la force ! Fidèles aux traditions, les deux marques Selecta® et Steiff joignent leurs forces pour créer une nouvelle gamme de jouets en bois de qualité et donner un nouveau look aux ours en peluche les plus célèbres du monde. Les deux entreprises partagent ces mêmes valeurs que sont la qualité, la sécurité des produits et l’ingéniosité des jouets fabriqués qui accompagnent et stimulent les enfants dans leur développement. La collection proposée par les deux marques comprend des produits destinés aux gammes « Le monde de bébé », « Monde des petits enfants » et « Les chambres d’enfants ».
44
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
„The sign
is a registered trademark of Margarete Steiff GmbH, Germany.“
Schnullerkette rosa
64302
Schnullerkette blau
64303
Pacifier chain pink Attache-tétine rose 21 cm | 46 g
4 060848 643025
Pacifier chain blue Attache-tétine bleue 21 cm | 46 g
4 060848 643032
Wagenkette rosa
64304
Pushchair chain pink Chaîne pour poussette rose 63 cm | 122 g
4 060848 643049
Wagenkette blau Pushchair chain blue Chaîne pour poussette bleue 63 cm | 122 g
64305
4 060848 643056
45
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Spieltrapez rosa Play trapeze pink Portique de jeu rose 59 cm | 2.000 g
64306
4 060848 643063
Motorikbrett Motor activity board Planche de motricité 16 cm | 240 g
Spieltrapez blau Play trapeze blue Portique de jeu bleu 59 cm | 2.000 g
46
64307
4 060848 643070
64309
4 060848 643094
Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®
Garderobe
„The sign
is a registered trademark of Margarete Steiff GmbH, Germany.“
Coat hook board Portemanteau 44 x 19 cm | 610 g
64310
4 060848 643100
Garderobenknopf Coat hook Bouton de portemanteau 6,5 cm | 100 g
Sortierbox
64308
Sorting box Boîte de tri 16 cm | 760 g
4 060848 643087
64311
4 060848
643117
47
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Die Liebe zum Detail zeichnet Selecta® Spielzeug wie auch den Spezialisten für Kindermode „bellybutton“ aus. • Die ideale Kombination für besonderes Spielzeug, das Babys und Mamas glücklich macht. • Selectas Erfahrung in der Entwicklung von sicheren Kinderspielzeugen aus hochwertigen Materialien trifft bei dieser Sonderkollektion auf das bezaubernde bellybutton-Design. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
Attention to detail is the distinguishing factor of both Selecta® Spielzeug and the specialist for children´s clothes, “bellybutton”. • The ideal combination for outstanding toys, which bring joy to babies and mums. • S electa´s experience in the development of safe toys made from high quality materials meets, in this special collection, the enchanting design of bellybutton. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
L’amour du détail Les jeux Selecta® se caractérisent tout comme leurs inventeurs par la mode « bellybutton ». • L a combinaison idéale de jeux spécifiques, pour le plus grand plaisir des bébés et des mamans. • L ’expérience de Selecta® en matière de développement de jeux d’enfants sécuritaires en matériaux de qualité supérieure est combinée, pour cette gamme, au design bellybutton très séduisant. • Imaginé par bellybutton – fabriqué par Selecta®.
48
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Glücksgriff rosa Magic touch pink Hochet magique rose 7,5 cm | 59 g
64000
Glücksgriff grau Magic touch grey Hochet magique gris 7,5 cm | 59 g
4 060848 640000
Glücksgriff blau Magic touch blue Hochet magique bleu 7,5 cm | 59 g
64010
4 060848 640109
64002
4 060848 640024
Sternenzauber Star Magic Féérie étoilée 8 cm | 59 g
64012
4 060848 640123
49
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternentanz rosa, Greiflingsball
64021
Star dance pink, grasping ball Danse des étoiles rose, balle de préhension
11,5 cm | 115 g
50
Sternentanz blau, Greiflingsball
64022
Star dance blue, grasping ball Danse des étoiles bleu, balle de préhension 4 060848 640215
11,5 cm | 115 g
Wolkentanz, Greiflingsball
64028
Cloud Dance, grasping ball Danse des nuages, balle de préhension 4 060848 640222
11,5 cm | 115 g
4 060848 640284
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchenflitzer blau Little stars roller blue Hochet étoilé bleu 7 cm | 70 g
Kleiner Flitzer blau Little racer blue Petite voiture rapide bleue 10 cm | 74 g
4 060848
64011
Sternchenflitzer rosa
640116
Little stars roller pink Hochet étoilé rose 7 cm | 70 g
64008
Kleiner Flitzer rot
4 060848 640086
Little racer red Petite voiture rapide rouge 10 cm | 74 g
64001
4 060848 640017
64007
4 060848 640079
Wolkenflitzer Little clouds roller Nuage roulant 7 cm | 70 g
Kleiner Flitzer grau Little racer grey Petite voiture rapide grise 10 cm | 74 g
64003
4 060848 640031
64004
4 060848 640048
51
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchenrolle, Sortierrolle Star roller, sorting roller Rouleau trier étoilé, rouleau à formes 13 cm | 368 g
64017
Star carousel, push-along toy Jouet à pousser étoiles 20 cm | 369 g
64019
Star loop Boucle d‘étoile 18 cm | 620 g
4 060848 640178
Sternchenkarussell, Schiebefigur
52
Sternchenschleife
64018
4 060848 640185
4 060848 640192
Sternenhimmel Starry sky Ciel étoilé 12 Teile / pieces | 287 g
64020
4 060848 640208
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Wolken Spaß Floating clouds Nuages suspendus 15,5 cm | 114 g
64005
4 060848 640055
Sternchen Spaß blau Starlit fun blue Plaisir étoilé bleu 15,5 cm | 114 g
64015
4 060848 640154
Sternchen Spaß rosa Starlit fun pink Plaisir étoilé rose 15,5 cm | 114 g
64009
4 060848 640093
53
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchenglück blau, Schnullerkette Lucky star blue, pacifier chain Bonheur étoilé bleu, attache-tétine 21 cm | 50 g
54
64014
4 060848 640147
Sternchenglück rosa, Schnullerkette Lucky star pink, pacifier chain Bonheur étoilé rose, attache-tétine 21 cm | 50 g
64013
Wolkenglück, Schnullerkette
64006
4 060848 640130
Lucky clouds, pacifier chain Bonheur nuagé, attache-tétine 21 cm | 50 g
4 060848 640062
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Sternchen, Wagenkette
64016
Little stars, pram chain Étoiles chaîne de landau 63 cm | 122 g
4 060848 640161
Sternchenspiel Mobile experience board Planche mobile d‘activités 19 cm | 280 g
64029
4 060848 640291
55
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe Monkey bliss pink, pacifier chain Au bonheur du singe rose, attache-tétine 22 cm | 54 g
64023
Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe
64024
4 060848 640239
Monkey bliss blue, pacifier chain Au bonheur du singe bleu, attache-tétine 22 cm | 54 g
4 060848 640246
Verantwortung für eine Welt, in der Kinder und Familien leben Der bellybutton Affe ist das Herzstück unserer bellybutton mother nature & me Kollektion und verkörpert unseren Wunsch, Verantwortung für eine Welt zu übernehmen, in der Kinder und Familien leben. Denn alle bellybutton mother nature & me Produkte sind nicht nur so nachhaltig und ressourcenschonend wie möglich produziert, ihr Verkauf unterstützt zudem das Project Literacy Boost der Kinderrechtsorganisation Save the Children – für mehr soziale Verantwortung.
56
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Äffchentanz, Nachzieh-Affe Monkey dance, pull-along monkey Danse du petit singe, singe à tirer 11 cm | 239 g
64025
4 060848 640253
Stapeläffchen Stacking monkey Singe à empiler 9 cm | 146 g
64026
Zappeläffchen, Hampelmann Affe
64027
Wriggle monkey, jumping jack monkey Petit singe remuant, pantin-singe 4 060848 640260
26 cm | 166 g
4 060848 640277
57
TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
Jetzt auch Produkte mit Textil!
Hallo, ich bin Tulip, der kleine Gärtner!
Hier wächst was! Willkommen in Tulips Garten – einer bunten Welt rund um den niedlichen Gärtner Tulip, voller Blumen, verschiedenster Pflanzen und kleiner Krabbler. Die liebevoll in Berlin designten Produkte bringen die Natur ins Kinderzimmer und laden mit ihren feinen Details zum Entdecken ein. Durch ihre vielfältigen Spiel- und Kombinationsmöglichkeiten wachsen sie mit dem Kind mit und bieten so langfristige Spielfreude. Die neue Produktlinie von Selecta® startet im Herbst 2023 mit acht hochwertigen Produkten für Babys und Kleinkinder, bringt neben dem natürlichen Rohstoff Holz erstmals Textil als Schwerpunkt mit und sorgt damit für noch mehr Abwechslung. Der sympathische Tulip kann so nicht nur bespielt, sondern auch problemlos in den Arm genommen werden. Die Kleinkindprodukte (Holzbausteine, Steckspiel und Entdeckersteine) sind nicht nur spannende Einzelprodukte, sie sind auch produktübergreifend miteinander kombinierbar.
58
TULIP’S GARDEN by Selecta® | Soft toy TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
Activity-Anhänger Tulip
61076
29 cm | 168 g
Activity-Spirale Tulip
61077
34 cm | 262 g 4 060848
610768
4 060848
Activity-Decke Tulip
610775
61078
83 cm | 1.083 g 4 060848
610782
59
TULIP’S GARDEN by Selecta® | Soft toy TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
Der Kuschelfreund Tulip wird mit 3 Blättern liebevoll zum Schlafen eingewickelt und begleitet die Kleinsten beim Einschlafen. Bei größeren Kindern lässt sich das Einwickeln des kleinen Tulip als Beruhigungs- und Ins-Bett-geh-Ritual fortführen. Auch tagsüber kann der kuschelweiche Freund überallhin mitgenommen werden und spendet dem Kind so Geborgenheit. Die unterschiedlichen Stoffe und Applikationen animieren dabei zum Fühlen und Entdecken. Das Schmusetuch ist ein beliebter Klassiker für Babys, der sie oft noch jahrelang begleitet.
Schmusestuch, Schlaf gut, Tulip
61079
20 cm | 60 g
61080
3 Teile | 400 g 4 060848
60
Baby-Geschenkset, Willkommen!
610799
4 060848
610805
TULIP’S GARDEN by Selecta® | Babywelt TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
Greifling Tulpe
61074
9,5 cm | 45 g 4 060848 610744
Hier gibt es einiges zu entdecken. Wer hat sich da unter dem Blatt versteckt? Wer taucht hinter der Blüte auf? Das liebevoll gestaltete Motorikspielzeug in Form einer Gießkanne sorgt durch verschiedene Dreh-, Schiebeund Schnalzelemente für Abwechslung. Mit Hilfe des Klettbands leicht zu befestigen, bietet das Motorikbrett mobilen Spielspaß am Bettchen oder Krabbelgitter und fördert erste motorische Fähigkeiten des Kindes. Ideal auch für unterwegs.
Motorikbrett Gießkanne
61075
25 cm | 185 g 4 060848
610751
61
TULIP’S GARDEN by Selecta® | Kleinkindwelt TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
Holzbausteine Gewächshäuser
62085
34 Teile | 1.900 g 4 060848
62
620859
TULIP’S GARDEN by Selecta® | Kleinkindwelt TULIP’S GARDEN by Selecta® TULIP’S GARDEN par Selecta®
Steckspiel Blumen
62086
14 Teile | 570 g
Entdeckersteine Insektenhotel
62087
11 Teile | 670 g 4 060848
620866
4 060848
Nachziehwagen mit Plüschfigur Tulip
620873
62088
21 cm | 650 g 4 060848
620880
63
Artikelregister Art. Nr.
64
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
60000
Zoorino, Messlatte
42
61054
Benno Hund, Schnullerkette
17
62005
Sortierbox
26
60007
Movella, Garderobe
43
61055
Kitti Katze, Schnullerkette
17
62007
Sortierrolle
26
60008
Carli, Hampelmann Zwerg
43
61056
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche
11
62009
Wackelsteine
30
61007
Rondello, Greifling
7
61057
Anni Hase, Greifling mit Quietsche
11
62011
Kurbelspaß
28
61008
Space, Greiflingsball
8
61058
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche
11
62012
Wippofant
32
61009
Rombino, Greifling
7
61060
Selecta®-Clip
15
62014
Tavolini, Motorikspielzeug
19
61014
Collina, Wagenkette
14
61061
Carello, Stielgreifling
5
62017
Battino, Klopfbank
28
61015
Rosali, Wagenkette
14
61062
Girali Colori, Stielgreifling
5
62019
Varianto, Sortierbox
26
61016
Crocolini, Wagenkette
15
61063
Musina, Spieltrapez
18
62020
Picknick
35
61017
Amici, Wagenkette
15
61064
Collini, mit Klettverschluss
15
62022
Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel
21
61018
Piepolini, Wagenkette
15
61065
Kitti, mit Klettverschluss
15
62023
Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase
21
61019
Crocolini, Schnullerkette
17
61066
Wackel Max
12
62024
Autolino, Nachzieh-Rennfahrer
22
61021
Rosali, Schnullerkette
17
61067
Carusello, Motorikbrett für unterwegs
19
62026
Nico, Nachzieh-Hund
22
61027
Girali, Stielgreifling
5
61068
Rotondo, Greifling
9
62027
Tattolo, Schiebefigur
25
61028
Rolina, Lok-Greifling
12
61069
Quieki, Quietschkugel
10
62028
Roller, Schiebefigur
24
61030
Topino, Maus-Greifling
9
61070
Ringellino, Greifling
7
62029
Trotto, Schiebefigur
24
61032
Girollo, Greifspielzeug
8
61072
Rollina, rosa
13
62031
Karussell, Schiebefigur
24
61033
Abacus
8
61073
Rollino, blau
13
62032
Pedella, Schiebefigur
25
61034
Mikado
8
61074
Greifling Tulpe
61
62034
Smillo, Schiebefigur
25
61036
Girondo, Greifling, rund
6
61075
Motorikbrett Gießkanne
61
62035
Tinka, Nachzieh-Katze
22
61037
Zoolini Giraffe
12
61076
Activity-Anhänger Tulip
59
62036
Minitivity, Motorikspielzeug
19
61039
Sonato, Auto
13
61077
Activity-Spirale Tulip
59
62039
Zwergenstapel
30
61040
Zoolini Krokodil
13
61078
Activity-Decke Tulip
59
62040
Klettwurm Freddi
34
61042
Tondelli, rollender Greifling
10
61079
Schmusestuch, Schlaf gut, Tulip
60
62041
Stapelfrosch Pepito
31
61044
Klapper-Kroko
10
61080
Baby-Geschenkset, Willkommen!
60
62042
Stapelkater Karlo
31
61045
Klappadu, Minitrapez
19
62001
Karla, Nachzieh-Ente
22
62046
Puzzle Zoo
39
61048
Topeto
13
62002
Stapelturm, Kugel
30
62052
Bilderwürfel, Farm
39
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
33
Titel
Seite
63022
Bilderlotto
40
64023
Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe
56
63023
Memo Tiere
40
64024
Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe
56
62058
Arztkoffer
62064
Spintivity, Motorikbrett
19
62066
Sortino, Sortierbox
27
63024
Bilderschlange
40
64025
Äffchentanz, Nachzieh-Affe
57
62067
Coloro, Bauklötze
32
63025
Memo Kunterbunt
41
64026
Stapeläffchen
57
62068
Burger
35
64000
Glücksgriff rosa
49
64027
Zappeläffchen, Hampelmann Affe
57
62070
Obstsalat
35
64001
Sternchenflitzer rosa
51
64028
Wolkentanz, Greiflingsball
50
64002
Glücksgriff grau
49
64029
Sternchenspiel
55
62071
Pingo, Schiebefigur
25
62072
Saltino
27
64003
Wolkenflitzer
51
64302
Schnullerkette rosa
45
62074
Werkzeugkoffer
33
64004
Kleiner Flitzer grau
51
64303
Schnullerkette blau
45
62075
KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug
36
64005
Wolken Spaß
53
64304
Wagenkette rosa
45
62076
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug
36
64006
Wolkenglück, Schnullerkette
54
64305
Wagenkette blau
45
51
64306
Spieltrapez rosa
46
62077
KLETTINI Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug
37
64007
Kleiner Flitzer rot
62078
KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug
37
64008
Kleiner Flitzer blau
51
64307
Spieltrapez blau
46
62079
KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug
37
64009
Sternchen Spaß rosa
53
64308
Sortierbox
47
62080
KLETTINI Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug
36
64010
Glücksgriff blau
49
64309
Motorikbrett
46
62081
KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug
37
64011
Sternchenflitzer blau
51
64310
Garderobe
47
62083
Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen
28
64012
Sternenzauber
49
64311
Garderobenknopf
47
62084
Lollivella, Zahnradspiel
29
64013
Sternchenglück rosa, Schnullerkette
54
62085
Holzbausteine Gewächshäuser
62
64014
Sternchenglück blau, Schnullerkette
54
®
®
62086
Steckspiel Blumen
63
64015
Sternchen Spaß blau
53
62087
Entdeckersteine Insektenhotel
63
64016
Sternchen, Wagenkette
55
62088
Nachziehwagen mit Plüschfigur Tulip
63
64017
Sternchenrolle, Sortierrolle
52
62100
Henny Hoppel, Nachzieh-Hase
21
64018
Sternchenkarussell, Schiebefigur
52
62101
Tita, Nachzieh-Elefant
23
64019
Sternchenschleife
52
63001
Balance
41
64020
Sternenhimmel
52
63005
Fädelraupe
41
64021
Sternentanz rosa, Greiflingsball
50
63021
Varialand, Legespiel
39
64022
Sternentanz blau, Greiflingsball
50
65
Außendienstmitarbeiter 41
Ralph Göhring An der Schloßgärtnerei 14 22962 Ahrensburg Telefon +49 4102 6049 052 Telefax +49 4102 6781 877 Mobil +49 172 3041 408 goehring@schmidtspiele.de
58
Norbert Gruber Buchenweg 4 52396 Heimbach Telefon +49 2446 8052 83 Telefax +49 2446 8052 85 Mobil +49 172 6650 472 gruber@schmidtspiele.de
Kiel Rostock Hamburg Oldenburg
44
54
56
57
66
Martin Looschen Dwaschweg 20 26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4486 9187 60 Telefax +49 4486 9187 85 Mobil +49 173 3242 197 looschen@schmidtspiele.de
Ben Dewitz Rahmenplatz 12 01558 Großenhain Telefon +49 3522 5231 752 Telefax +49 3522 5231 754 Mobil +49 172 3820 381 dewitz@schmidtspiele.de
Paul Maier Wetterkreuz 11 89155 Erbach Telefon +49 7305 9325 35 Telefax +49 7305 9325 37 Mobil +49 172 3870 457 maier@schmidtspiele.de
Georg Dallmeier Nottelbergstraße 10 90766 Fürth Telefon +49 911 9761 454 Telefax +49 911 9792 1745 Mobil +49 172 3041 406 dallmeier@schmidtspiele.de
Berlin
Verkaufsleitung D
A
Hannover
Osnabrück
Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de FUN FORCE Vertriebs-GmbH Tullner Straße 186 Raumstation 1. OG 3040 Markersdorf bei Neulengbach Telefon +43 2772 2077 7 Telefax +43 2772 2077 7 info@fun-force.at www.fun-force.at
41
Bremen
Münster
44
Dortmund
Braunschweig
Potsdam
Magdeburg
Bielefeld
54
Halle
Kassel
Cottbus
Leipzig Dresden
Erfurt
Chemnitz
Köln Koblenz
58
58
Frankfurt
57
Wiesbaden
Luxemburg
Nürnberg
Saarbrücken
Regensburg Stuttgart
Freiburg
56
Ulm
Augsburg
Wien München
Linz
A Innsbruck
Graz
Key-Account
Vertriebsleitung Innendienst
Innendienst Deutschland
Exportleitung
Martin Bewersdorf Korbmacherstraße 12 28816 Stuhr Telefon +49 421 6847 7765 Telefax +49 421 6847 7766 Mobil +49 1520 8807 172 bewersdorf@schmidtspiele.de
Christian König Telefon +49 30 6839 0-225 koenig@schmidtspiele.de
Telefax
Jörg Priemer Telefon +49 30 6839 0-223 Telefax +49 30 6839 0-254 jpriemer@schmidtspiele.de
Madlen Alf Telefon +49 30 6839 0-239 alf@schmidtspiele.de
Kirsten Hoke Telefon +49 30 6839 0-218 hoke@schmidtspiele.de
Carsten Precht Am Gaswerk 15 31592 Stolzenau Telefon +49 5761 8314 268 Telefax +49 5761 8314 563 Mobil +49 172 2794 218 precht@schmidtspiele.de Christian Wedderhoff Querenbergstraße 126 49497 Mettingen Telefon +49 5452 5009 492 Mobil +49 160 3824 469 wedderhoff@schmidtspiele.de Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de
+49 30 6839 0-254
Geraldine Lichtenberg Telefon +49 30 6839 0-244 lichtenberg@schmidtspiele.de
Susan Roßa Telefon +49 30 6839 0-217 rossa@schmidtspiele.de
Selecta Spielzeug ®
by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 6839 0-20 Telefax +49 30 6839 0-254 info@schmidtspiele.de
Sie enden w n e g Bei Fra e direkt a n t sich bit 839 0-20 6 +49 30 Ih nen gern! en Wir helf
Judith Rupprecht Telefon +49 30 6839 0-228 rupprecht@schmidtspiele.de
Claudia Trebbin Telefon +49 30 6839 0-221 trebbin@schmidtspiele.de
A / CH / Skandinavien / Benelux / Ost-Europa Kerstin Spethmann Telefon +49 30 6839 0-231 Telefax +49 30 6839 0-254 spethmann@schmidtspiele.de
Sonstige Länder Sibylle Rosenkranz Telefon +49 30 6839 0-226 Telefax +49 30 6839 0-254 rosenkranz@schmidtspiele.de
Kundenservice Elke Funk Telefon +49 30 6839 0-220 Telefax +49 30 6839 0-255 kundenservice@schmidtspiele.de
67
Why children and parents love their companions from Selecta®
C’est pour toutes ces raisons que les enfants et leurs parents adorent les jouets Selecta®
P Liebevolle Handarbeit aus hochwertigem Material P Aus dem natürlichen Werkstoff Holz P Funktionsgerechtes und ansprechendes Design P Robust und langlebig P Farben auf Wasserbasis P Unabhängig qualitätsgeprüft
P Lovingly made by hand from high-quality materials P Made from the natural material wood P Functional, appealing design P Robust and long-lasting P Water-based colours P Independent quality inspection
P D’adorables fabrications en matériaux de qualité P En bois naturel P Un design fonctionnel et exigeant P Des modèles très résistants et durables P Peintures en phase aqueuse P Ayant subi des contrôles qualité très stricts et indépendants
Selecta® Spielzeug by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 | D-12055 Berlin | Telefon +49 30 6839 0-20 | Telefax +49 30 6839 0-254 | info@schmidtspiele.de Mehr Infos, Ratgeber und Tipps unter selecta-spielzeug.de /Selecta.Spielzeug
/selectaspielzeug
P 124403, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die Abbildungen können aus drucktechnischen Gründen farblich vom Original abweichen. Layout und Konzeption: www.mattheis-werbeagentur.de
Darum lieben Kinder und Eltern ihre Wegbegleiter von Selecta®