List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
Novinarskoinformatička radionica Akademije: Učitelji: novinarska: Irena Žgaljić Magašić informatička: Iva Dujmović Učenici novinari i informatičari: Luka Braut (MŠ Krk), Roberta Bajčić (MŠ Krk), Lorenzo Šamanić (MŠ Krk), Mateo Barišić - Dujmović (MŠ Krk), Ivan Bošnjak (MŠ Krk), Lucija Avsec (PŠ Vrbnik), Ana Vadnov (PŠ Vrbnik), Dora Blažević (PŠ Punat) Urednik: Irena Žgaljić Magašić
O Luči *****
Uvodnik Prvi put objavljeni na internetu!!! Mala staroslavenska akademija tijekom svojeg postojanja slijedi moderne trendove informatičke pismenosti. U prvim godinama svojeg rada izdavana je u tiskanom obliku, zatim u digitalnom na CD-ima i DVD- ima i sada, napokon, ima svoje prvo online izdanje. Za one koji to još ne znaju, ovaj je list rezultat rada polaznika novinarsko–informatičke radionice Male staroslavenske akademije “Dr. Antun Mahnić”. Uloga tiskovine je informiranje, pa su tako i članovi novinarskoinformatičke grupe učinili sve da što bolje, riječju i fotografijom, izvijeste o lijepim događajima i susretima kojima su za trajanja Akademije prisustvovali. Šesnaesti saziv Akademije bavio se je Nikolom Udinom Algarottijem. On je značajna osoba u povijesti kulture grada i otoka Krka te u hrvatskoj kulturi uopće. Taj je Krčanin hrvatskoj kulturnoj baštini ostavio jednu od najimpresivnijih donacija prve polovice 19. st., u kojoj se nalaze tri vrijedne cjeline: zbirka gudačkih instrumenata, zbirka muzikalija i zbirka knjiga. Posebnost tih zbirki je u kolekcionarovu inzistiranju na njihovoj uporabi, a ne muzejskoj izloženosti. Složit ćete se da je četverodnevno druženje doista kratak period i da smo se zbilja trebali žuriti kako bismo sve stigli obaviti na vrijeme, stoga možda ponegdje pronađete neku greškicu, ali progledajte nam kroz prste, jer ipak smo se trudili! Do sljedećeg broja... ...uživajte u listanju (klikanju)! Njuškala
Broj 16 listopad 2013. Izdaje: OŠ Frana Krste Frankopana u Krku Frankopanska 40 51500 Krk Tel: 051/604-262 051/604-263
******* - uvodnik -
1
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić» OSNOVNA ŠKOLA «FRAN KRSTO FRANKOPAN» KRK
MALA STAROSLAVENSKA AKADEMIJA „DR. ANTUN MAHNIĆ“ KRK
ŠESNAESTI SAZIV
MALE STAROSLAVENSKE AKADEMIJE
NIKOLA UDINA ALGAROTTI, znameniti Krčanin TAJNA KOJU ALGAROTTI NIJE SAZNAO -program rada-
Vrijeme održavanja: 22., 23., 24., 25. listopada 2013.
- o Akademiji -
2
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić» Sudionici projekta: -daroviti učenici sedmih razreda -učitelji povijesti, hrvatskog jezika, likovne, glazbene i tehničke kulture, učitelji informatike, vjeroučitelji -gosti predavači Ciljevi projekta: Pomna i produbljena analiza i otkrivanje spoznaja o zavičajnoj povijesti i kulturnoj baštini otoka Krka i njegovog šireg okruženja kao dijela nacionalne i europske baštine. Zadaci projekta: Razvijanje svijesti i odnosa učenika prema nacionalnom i kulturnom identitetu, ljubavi prema zavičaju i domovini. Odgoj djece plemenitim vrijednostima kulturne i povijesne baštine. Stalni moto pod kojim se rad odvija jest Prošlost za budućnost. Prenošenje novih spoznaja učenicima putem kraćih predavanja i istraživačkog rada. Uvođenje učenika u intelektualni rad. Metode rada: Izvanučionički terenski rad, kraća predavanja, rad u radionicama, individualni rad. Teme šesnaestog saziva Akademije: NIKOLA UDINA ALGAROTTI, znameniti Krčanin TAJNA KOJU ALGAROTTI NIJE SAZNAO
Program: 22. listopada 2013. (utorak): 8,00 8,30
9,30 10,10 10,40 11,00 11,10 11,30 12,15
13,00 14,00
Okupljanje učenika i učitelja, zajednički doručak Dobrodošlica ravnatelja škole, dodjela simbola Akademije uz ostavljanje otiska prsta Zašto je krčki biskup Antun Mahnić dao povoda za imenovanje naše Akademije njegovim imenom? (10 minuta, učiteljica Ana Kirinčić) Osvrt na temu Identitet u kontekstu Mahnićeva poimanja identiteta (5 minuta, učiteljica Milica Žužić) Krugovi upoznavanja Povijesna šetnja gradom: Frankopanskom ulicom. Stanka na Pjanki – Knežev dvor. Stanka na Kamplinu – Kamplin, Kaštel, Biskupski dvor (skupno vodstvo učitelja) Uvodno predavanje u dvorani Biskupije: učitelj Tvrtko Božić, Krk i Hrvatska početkom 19. stoljeća (30 minuta) Odmor Ponovno okupljanje pred Biskupijom Biskupijska dvorana: Nikola Udina Algarotti, kratki životopis (dr. Franjo Velčić, 20 minuta) Biskupija: Razgled zbirke glazbala iz ostavštine Nikole Udine Algarottija (dr. Franjo Velčić, 30 minuta) Škola/crkva Majke Božje od Zdravlja, zajednički rad glazbene radionice i glagoljaške radionice (sudjeluju svi učenici), učiteljica Ana Jagić Aljić (voditeljica glazbene radionice) i vjeroučiteljica Mirjana Žužić (voditeljica glagoljaške radionice) Objed i odmor; plemenito druženje učenika i učitelja Rad povijesne radionice, voditelj Tvrtko Božić, Rad likovne radionice, voditeljica Alma Dujmović Rad kaligrafske radionice, voditeljica Željka Mišta,
- o Akademiji -
3
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
15,30 16,00
asistentica učiteljica Dina Valković Rad radionice za umjetnost riječi, voditeljica Dragica Vukušić asistentica, učiteljica Ema Čišić Rad informatičke radionice, voditeljice Irena Žgaljić Magašić i Iva Dujmović Užina Završetak rada
23. listopada 2013. (srijeda) 8,00 8,45 9,30 9,40 10,00 10,15 10,45 10,50 11,30 11,50 12,05 12,50 13,15 13,50 14,30
Okupljanje učenika i učitelja, zajednički doručak Tajna koju Algarotti nije saznao, povijesna šetnja gradom: kardom prema Katedrali uz skupno vodstvo učitelja Ambijentiranje u katedrali (učiteljica Milica Žužić, 10 minuta) Antun Mahnić, biskup krčki (učitelj Tvrtko Božić, 20 minuta) Okupljanje oko groba biskupa Mahnića, paljenje svijeće Krčki biskupi sahranjeni u katedrali (učiteljica Ana Kirinčić, 15 minuta) Odmor Ponovno okupljanje na Veloj placi Posjet nekadašnjoj zgradi Algarottijeve biblioteke; čitanje i tumačenje spomen-ploče (učiteljica Milica Žužić, 20 minuta) Ulicom sv. Ane (Križanićevom) do Trga krčkih glagoljaša uz skupno vodstvo učitelja Crkva Majke Božje od Zdravlja, Žičani instrumenti (15 minuta, učiteljica Ana Jagić Aljić) Crkva Majke Božje od Zdravlja, rad glazbene radionice (sudjeluju svi učenici). Voditeljica: učiteljica Ana Jagić Aljić Odmor Crkva Majke Božje od Zdravlja, rad glagoljaške radionice (sudjeluju svi učenici). Voditeljica: vjeroučiteljica Mirjana Žužić Objed i odmor; plemenito druženje učenika i učitelja Rad povijesne radionice, voditelj Tvrtko Božić Rad likovne radionice, voditeljica Alma Dujmović Rad kaligrafske radionice, voditeljica Željka Mišta asistentica, učiteljica Dina Valković Rad radionice za umjetnost riječi, voditeljica Dragica Vukušić asistentica, učiteljica Ema Čišić Rad informatičke radionice, voditeljice Irena Žgaljić Magašić i Iva Dujmović
15,30 Užina 16,00 Završetak rada
24. listopada (četvrtak) 7,30 8,00
Okupljanje učenika i učitelja, zajednički doručak Polazak u Zagreb na cjelodnevnu terensku nastavu: Hrvatski glazbeni zavod, zbirka muzikalija Nikole Udine Algarottija Dr. sc. Nada Bezić, razgled zgrade Hrvatskog glazbenog zavoda i prezentacija Algarottijeve zbirke muzikalija Dr.sc. Vjera Katalinić, Nikola Udina Algarotti – kolekcionar Sanja Raca, Restauracija glazbala Zoran Juranić, glazbene izvedbe iz Algarottijeve zbirke Nakon obilaska Zavoda predviđeno je vrijeme za sintezu središnje teme ovogodišnjega saziva Akademije. Sintezu će ostvariti učitelj Tvrtko Božić.
- o Akademiji -
4
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić» Vrijeme nakon toga predviđeno je za posjetu zbirci muzičkih automata u Muzeju grada Zagreba oko 20,00 Povratak s terenske nastave 25. listopada (petak) 8,00 8,45 9,45 10,30 11,30 12,00 12,15 12,45 13,30 14,30
15,30 16,00 17,30 18,00
Okupljanje učenika i učitelja, zajednički doručak Sinteza povijesnih šetnji gradom uz vodstvo učenika te odgovaranja na pitanja koja će na licu mjesta postavljati učitelji, ali i učenici jedni drugima. (prvi dio) Odmor Sinteza povijesnih šetnji gradom uz vodstvo učenika te odgovaranja na pitanja koja će na licu mjesta postavljati učitelji, ali i učenici jedni drugima. (drugi dio) Park na Kamplinu: učitelji vrednuju postignuća učenika Odlazak u crkvu Majke Božje od Zdravlja Crkva Majke Božje od Zdravlja, rad glagoljaške radionice (sudjeluju svi učenici). Voditeljica: vjeroučiteljica Mirjana Žužić Crkva Majke Božje od Zdravlja, rad glazbene radionice (sudjeluju svi učenici). Voditeljica: učiteljica Ana Jagić Aljić Objed i odmor; plemenito druženje učenika i učitelja Rad povijesne radionice, voditelj Tvrtko Božić Rad likovne radionice, voditeljica Alma Dujmović Rad kaligrafske radionice, voditeljica Željka Mišta asistentica učiteljica Dina Valković Rad radionice za umjetnost riječi, voditeljica Dragica Vukušić asistentica, učiteljica Ema Čišić Rad informatičke radionice, voditeljice Irena Žgaljić Magašić i Iva Dujmović Užina Pripreme za završnu svečanost. Večernja u crkvi Majke Božje od Zdravlja Predvorje škole: završna svečanost s izložbom učeničkih radova; podjela zahvalnica sudionicima; zatvaranje šesnaestog saziva Akademije i najava njenog sedamnaestog saziva tijekom 2014. godine.
ŽELIMO VAM UGODAN RAD I BORAVAK U NAŠOJ SREDINI!
- o Akademiji -
5
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
UČENICI PŠ DOBRINJ Monika Nonveiller Doris Crnčić Ivona Mihajić Elma Sinanović *** PŠ PUNAT Dora Blažević Fran Bonifačić Ana Karabaić Sara Šulina
PŠ VRBNIK Anamarija Papić Ana Vadnov Lucija Avsec *** PŠ BAŠKA Josip Đordić Marcela Kućar *** PŠ OMIŠALJ Kristina Brnić Ena Cindrić Valter Vračar Ivan Nusdorfer
PŠ VRH Jakov Depikolozvane Katarina Franc Luka Gabriel Rošić Nikica Stijepić Stela Žužić *** PŠ MALINSKA Anamarija Dujmović Marija Staničić Laura Volarić
MŠ KRK Roberta Bajčić Lorenzo Šamanić Lucija Balukčić Luka Braut Petra Turčić Laura Jurina Ivan Bošnjak Karla Žužić Lucija Depikolzvane Lea Karabaić Anastazija Pahlić Mateo Barišić Dujmović
UČITELJI Milica Žužić, knjižničarka Ankica Kirinčić, učiteljica povijesti u mirovini Alma Dujmović, učiteljica likovne kulture Tvrtko Božić, učitelj povijesti i zemljopisa Željka Mišta, učiteljica povijesti Dina Valković, učiteljica povijesti i hrvatskog jezika Iva Dujmović, učiteljica povijesti i informatike Irena Žgaljić Magašić, knjižničarka Dragica Vukušić, učiteljica hrvatskog jezika Ema Čišić, učiteljica hrvatskog jezika
- o Akademiji -
Radovi likovne grupe
6
Tema 16. saziva Akademije
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
Nikola Udina Algarotti U gradu Krku 26. studenog 1791. od oca Franje i majke Katarine, rođ. Ostrogović rodio se Nikola Udina kasnije Algarotti. Imao je jednu sestru i tri polusestre iz očeva prvog braka. Razdoblje u kojem je živio bilo je obilježeno vladavinama Mletačke Republike, Habsburške Monarhije te francuskom okupacijom. Osnovnu i srednju školu završio je u gradu Krku te se opredijelio za studij teologije i svećenički poziv. Bogoslovnu je školu nastavio u Splitu. Nakon završene škole odlazi u Ljubljanu gdje radi kao profesor talijanskog jezika i književnosti i tu se počinje potpisivati kao Nikola Algarotti. Osim teologije, završio je i filološke studije na Sveučilištu u Salzburgu. Kraće vrijeme 1824. g. bio je vjeroučitelj u Krku, a od listopada iste godine postaje i profesor talijanskoga jezika i književnosti u Salzburgu. Bio je odličan poznavatelj jezika, ali i njemačke, engleske, talijanske, francuske i hrvatske književnosti. U Beč se preselio 1835. zbog toga jer je imenovan rektorom crkve sv. Ane, a kao rektor je i umro, vrlo mlad, u dobi od 47 godina, dakle 1838. godine. Za vrijeme života bavio se filologijom, prevođenjem, skladanjem te sakupljanjem glazbenoga i književnoga materijala. Tri opsežne i dragocjene zbirke – biblioteku od oko 6 000 svezaka, oveću zbirku muzikalija i glazbene instrumente, Algarotti je oporukom ostavio Stolnoj crkvi svojega rodnoga grada Krka. Zahtjev darovatelja bio je da njegova zbirka muzičkih instrumenata i knjiga nema muzejsku vrijednost, nego uporabnu. Tako je cijela inteligencija grada Krka imala pravo na korištenje knjiga i glazbala. Violine su neko vrijeme služile i za crkveni orkestar u Stolnoj crkvi.
Zbirka knjiga Stolna crkva je Algarottijevu ostavljenu baštinu prenijela, nakon njegove smrti 1840. godine iz Beča u Krk. Tada je crkva zamolila općinu za prostoriju gdje bi se držala Algarottijeva zbirka knjiga koja se sastojala od 6 000 svezaka ( 6 000 -10 000 svezaka ovisno o godini inventarizacije jer su i druge knjige s vremenom pristizale u ovu biblioteku putem donacija krčkih intelektualaca). Općina je udovoljila zahtjevu donatora i crkve, te dala na raspolaganje jednu od svojih zgrada (Fontico- u zgradi preko puta današnje galerije Decumanus) pa je tako 1840. godine u Krku bila otvorena Knjižnica Algarotti. Uz nju je 1842. godine utemeljena i čitaonica. Knjižnica nije imala politički karakter, već je bila sastajalište učenih ljudi, koji su se služili njemačkim, talijanskim i hrvatskim jezikom. Ostavština je u prostorijama Općine ostala sve do 1894. kada ju je uprava crkve odlučila prenijeti u prostorije gornje sakristije Stolne crkve gdje se i danas čuva. Algarottijeva biblioteka 1999. godine broji 5.782 sveska, a među njima su tri inkunabule (knjige tiskane prije 1500. god) i puno vrijednih knjiga koje su nastale u 16. stoljeću. Odlukom Ministarstva Republike Hrvatske sve knjige tiskane na tlu RH prije 1850. uvrštene su u kulturno blago RH, pa tako cijela donacija knjiga Alagorittija spada u nacionalno kulturno blago.
Zbirka notnih zapisa Algarottijev je interes za glazbu bio posebno naglašen, a to svjedoči vrlo vrijedna zbirka, od oko 3.300 notnih svezaka koja spada u najveću privatnu zbirku notnog materijala u Hrvatskoj. Zbirka sadrži čak i djela Haydna te Mozarta, zatim vrijedne rukopisne skladbe Albertija, te starijih hrvatskih muzičara, J. Bajamontija, J. M. Jarnovića i A. Sorkočevića, kao i djela glasovitih i manje poznatih kompozitora iz Algarottijeva doba, u ranim i prvim izdanjima.
Zbirka glazbenih instrumenata Njegovu treću vrijednu zbirku čine gudački glazbeni instrumenti koji nose imena znamenitih stvaratelja. Ugovorom 1934. godine, Stolna crkva je muzikalije dala na čuvanje Hrvatskom glazbenom zavodu u Zagrebu, radi proučavanja. Tamo se nalaze i danas. Zbirka Algarotti 2000. g., broji 11 violina, 4 viole i 1 violončelo te tvorničku violinu koja najvjerojatnije ne pripada zbirci, nekim instrumentima zbirke se tijekom godina njihove uporabe izgubio trag. Algarottijeva zbirka instrumenata pod nazivom Zbirka gudačkih instrumenata Nikole Udine Algarottija upisana je godine 2003. u Listu registriranih pokretnih kulturnih dobara RH koja je izdvojila sredstva za njihovu restauraciju.
- o Akademiji -
7
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
Na ovogodišnjem 16. sazivu Male staroslavenske akademije okupili su se daroviti učenici sedmih razreda otoka Krka. Učenici su stigli u Matičnu školu Krk iz svih područnih škola našeg otoka tj. PŠ Punat, PŠ Baška, PŠ Vrbnik, PŠ Vrh, PŠ Omišalj, PŠ Malinska i PŠ Dobrinj. Iz svake je škole došlo par učenika u pratnji učitelja povijesti. Četverodnevno druženje započeli smo okupljanjem u školi u Krku, u 8.00 sati. Krčke kuharice pripremile su nam doručak. Nakon doručka bili smo spremni za rad! Svečano otvaranje značilo je početak 16. saziva Male staroslavenske akademije. Podijeljeni su nam simboli Akademije (drveni privjesci s ugraviranim glagoljskim slovom g, te violinskim ključem i notnim crtovljem). Imali smo kratak razgovor o identitetu o kojem nam je govorila voditeljica Akademije, učiteljica Milica Žužić. Luka Gabriel nam je rekao nešto o sebi, svom identitetu i pokazao nam da stvari (u našem primjeru kravata) ne mijenjaju identitet. Naše identitete (otiske prstiju) ostavili smo na papiru. Kako ova Akademija nosi naziv ''Dr. Antun Mahnić'', učiteljica Ana Kirinčić, učiteljica povijesti u mirovini i osnivačica Akademije, održala nam je kratko predavanje pod nazivom: ''Zašto je krčki biskup Antun Mahnić dao povoda za imenovanje naše Akademije njegovim imenom?'' u kojemu smo naučili ponešto o velikom čovjeku čije ime nosi Akademija. Dora Blažević i Roberta Bajčić
Nakon upoznavanja krenuli smo u povijesnu šetnju Frankopanskom ulicom. Zaustavili smo se na malom trgu Pjanki. Istom ulicom spustili smo se na Kamplin. Učiteljica Milica Žužić rekla nam je nešto o Kamplinu, Kaštelu i Biskupskom dvoru. Nakon kratke šetnje zaustavili smo se u dvorani biskupije. Tamo je učitelj Tvrtko Božić imao predavanje pod nazivom Krk i Hrvatska početkom 19. stoljeća. Saznali smo koje su sve vlasti tada upravljale otokom Krkom, ali i Hrvatskom. Govorio je o Napoleonu, Ivanu Feretiću, Mletačkoj Republici i Habsburškoj Monarhiji. Nakon 20 minuta odmora velečasni Franjo Velčić upoznao nas je sa životom i radom Nikole Udine Agarottia. Govorio nam je o njegovim knjigama, pismima i propovijedima te na kojim je jezicima pisao. Pokazao nam je i knjige iz Algarottijeve biblioteke. Saznali smo da je Algarotti bio i kolekcionar gudačkih instrumenata. Svećenik Andrija Depikolozvane, koji je velečasnom Franji pomogao u predavanju, pokazao nam je i dvije Algarottijeve restaurirane violine. Bilo nam je žao što nismo mogli vidjeti staru biblioteku i druge instrumente koje se sada nalaze na tavanu katedrale.
Kad je predavanje završilo, krenuli smo prema crkvi Majke Božje od Zdravlja gdje nas je dočekala vjeroučiteljica Mirjana Žužić s kojom smo započeli učiti staroslavensku večernju. Kada je došlo vrijeme za ručak, krenuli smo prema školi. Nakon ručka podijelili smo se u radionice. Mogli smo birati povijesnu, likovnu, kaligrafsku, novinarsko-informatičku radionicu ili radionicu za umjetnost riječi. Radionice su trajale do 15.30 h. Ana Vadnov i Lucija Avsec
- što smo radili i naučili -
8
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
Dan smo započeli finim doručkom u školi. Nakon doručka krenuli smo u istraživanje tajne koju Algarotti nije saznao. U ulici koja vodi od škole do katedrale zaustavili smo se da nam učiteljica Milica oda tajnu. Naime, ta tajna bila je da Algarotti nije znao za postojanje Krčkog natpisa koji je pisan na kamenu i na glagoljici. Na internetu o njemu piše „Krčki natpis ulomak je veće kamene ploče na kojoj je klesarska ruka ubilježila slova u 11. stoljeću. Takvo vremensko određenje čini ga jednim od najstarijih poznatih glagoljskih spomenika. Ulomak je dobio ime prema mjestu na kojem je pronađen, što znači na otoku Krku, u istoimenu gradu. Natpis spominje podizanje danas nepoznate građevine benediktinaca glagoljaša, njihova opata i što je možda važnije, bilježi tri stara hrvatska imena: Dobroslav, Radonja i Rugota. Nalazi se na zidu stubišta kanoničke kuće u Krku.” Produžili smo do katedrale gdje nam je učiteljica Milica pokazala glavni stup u katedrali, “kišobran” u kapelici sv. Barbare na kojem su različiti grbovi. Zatim nam je dala zadatak da nađemo posebno ukrašen prozor. Kako smo mi akademičarigenijalci, našli smo ga bez problema. Nalazi se na zagradi Fontico gdje je bila nekada smještena Algarottijeva biblioteka. Na malom trgu ispred biblioteke učiteljica Milica nam je izrecitirala dvije pjesme, na talijanskom i engleskom. Spustili smo se na Velu placu gdje nam je učiteljica Milica pričala o bunaru, grbovima na njemu i ostacima stare crkve u podzemlju. Bili smo umorni pa nam je dobro došao odmor tijekom kojeg smo napunili “baterije”. Ana Vadnov i Lucija Avsec
Nakon odmora ponovno smo se okupili na Veloj placi i krenuli natrag u katedralu gdje nam je učiteljica Ana Kirinčić pričala o krčkim biskupima sahranjenim u katedrali. Također smo spomenuli i biskupa Antuna Mahnića. O životu Antuna Mahnića nam je naknadno pričao i učitelj Tvrtko Božić. Išli smo do groba biskupa Mahnića i uz pomoć učiteljice Ane Kirinčić pomolili se na staroslavenskom te krenuli u školu. Učiteljica Ana Jagić Aljić održala nam je kratko predavanje o žičanim instrumentima. Dijele se na dvije veće skupine: gudački i trzalački instrumenti. Saznali smo da svaka država ima svoj tradicionalni gudački instrument.
Nakon napornog dana došlo je vrijeme za ručak. Punih trbuha uputili smo se prema glagoljaškoj radionici koju je vodila vjeroučiteljica Mirjana Žužić. Pjevali smo i recitirali na staroslavenskom, vježbali smo za večernju. Zatim je slijedio kratak odmor nakon kojega se svatko uputio u svoju radionicu. Bilo je vrlo zabavno. Dora Blažević i Roberta Bajčić - što smo radili i naučili 9
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
U četvrtak, iza doručka, puni uzbuđenja krenuli smo u Zagreb. Putovali smo tri sata, zabavljali se i pjevali. Prvo smo posjetili Hrvatski glazbeni zavod gdje nam je predavanje o restauraciji glazbala vodila profesorica Sanja Raca. Pokazala nam je i nekoliko slika obnovljenih violina. Gospođa Vjera Katalinić nastavila je govoreći o Nikoli Udini Algarottiju kao sakupljaču. Sakupljao je note među kojima su i note Mozarta, poznatog skladatelja. Kad je završilo predavanje, gospođa Nada Bezić povela nas je u obilazak zgrade Hrvatskog glazbenog zavoda. Nakon obilaska nešto smo pojeli i uputili se u Muzej grada Zagreba. Muzej nam se jako svidio jer je bilo svega, od oružja do muzičkih automata. Prije odlaska imali smo 45 minuta slobodnog vremena. Prije dolaska autobusa, neki su se zaželjeli sladoleda. Autobus nas je oko 17.00 poveo nazad na Krk. Ana Vadnov i Lucija Avsec
Zadnji dan Akademije započeli smo šetnjom. Naš današnji zadatak bio je vezan uz sažetak svega onog što smo u prva tri dana Akademije naučili. Tijekom šetnji učitelji i učenici su drugim učenicima postavljali pitanja i oni su na njih odgovarali. Pitanja su bila vezana uz sva mjesta koja smo ranije obišli, tako da smo se najprije zaustavili na Pjanki, a onda Kamplinu, u krčkoj katedrali, na trgu ispred zgrade Fontico, Veloj placi, kraj Krčkog natpisa i na kraju smo došetali do parka na Kamplinu. Tamo smo se kratko zaustavili i razgovarali o tome koliko smo zadovoljni ovogodišnjom Akademijom. Učitelji su pohvalili učenike, a i mi smo učitelje jer smo puno toga novog od njih naučili. Nakon fotografiranja u parkiću, uputili smo se prema školi na glagoljašku radionicu, a onda na ručak. U popodnevnim satima dovršavali smo radove za završnu svečanost. Večernja je bila u 17.30, a završna priredba u 18.00. Na njoj smo prezentirali čime smo se sve bavili u radionicama i pokazali publici rezultate našeg rada. Dora Blažević i Roberta Bajčić - što smo radili i naučili -
10
Povijesna radionica
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
„ALGAROTTI“ Voditelj radionice: učitelj povijesti i zemljopisa Tvrtko Božić Što radimo? Teme ovogodišnje povijesne radionice su Nikola Udina Algarotti i biskup Antun Mahnić. Učenici u ovoj radionici primarno obrađuju ove dvije glavne teme, ali mogu pisati o svemu što su naučili tijekom povijesnih šetnji gradom Krkom, te o onome što su čuli na predavanjima. Koji je cilj našeg četverodnevnog rada? Cilj ove radionice je upoznavanje znamenitih krčkih povijesnih osoba o kojima se malo zna, te nekim važnim događajima. Naše radove uredno ćemo prepisati i izložiti u holu škole te o svojem radu nešto reći na završnoj svečanosti zadnjeg dana Akademije. Polaznici: Josip Đordić ( PŠ Baška), Nikica Stijepić (PŠ Vrh), Marcela Kućar (PŠ Baška), Jakov Depikolozvane (PŠ Vrh), Luka Gabriel Rošić (PŠ Vrh), Fran Bonifačić (PŠ Punat), Ivan Nusdorfer (PŠ Omišalj), Stela Žužić (PŠ Vrh) i Katarina Franc (PŠ Vrh). Dora Blažević i Roberta Bajčić
Identitet
Nikola Udina Algarotti
Svatko od nas ima svoj identitet. To znači da nitko nije jednak i da smo svi po nečem različiti. Naš identitet nitko ne može mijenjati. Moramo biti ponosni na njega jer je to ono što mi jesmo. Identitet je naše ime, prezime, ono što volimo i slično. Postoje različite vrste identiteta: osobni, nacionalni, kulturni, vjerski. Osobni identitet su naši osobni podaci: ime, prezime, godina, mjesto rođenja i slično. Ljudi se razlikuju prema narodu kojem pripadaju, a to je nacionalni identitet. Također se razlikuju i po kulturama pa se to naziva i kulturni identitet. Vjerski identitet znači da se razlikujemo po različitim vjerama. Kozmopolit je svjetski čovjek, osoba koja je otvorena prema svijetu, a i on, kao i svi ostali ljudi, ima svoj identitet. Katarina Franc
Nikola Udina Algarotti bio je svećenik, muzikolog, bibliofil, pjesnik i prevoditelj. Školovao se u Krku, Splitu, Ljubljani, Salzburgu i Beču. Živio je u Beču. Jako je volo knjige. Neke knjige je kupovao, neke pisao, a neke prepisivao. Postoje i knjige koje je posvetio ženama te knjige u koje je zapisivao svoja pisma. Prvo zapisano pismo je pismo njegovoj majci. Prije svoje smrti sve svoje knjige darovao je gradu Krku i krčkoj katedrali. Prije je u zgradi Fontico u gradu Krku bila njegova knjižnica, a danas se sve njegove knjige čuvaju na tavanu krčke katedrale. Marcela Kućar
Krčki biskup dr. Antun Mahnić
Otok Krk u 19. stoljeću
Antun Mahnić (14. rujna 1850.-14. prosinca 1920.) je bio poslan na Krk kako bi iskorijenio glagoljicu i glagoljanje. Postao je krčki biskup i imao je ideju kako da promijeni gospodarstvo na Krku. Njegova ideja bila je uvođenje gospodarskih tečajeva i zadrugarstva. Osnovao je tiskaru 1899. godine. Glagoljicu i glagoljanje nije htio ukinuti dok ih ne prouči. Nakon tri godine čitanja o toj temi, odlučio je da neće ukinuti glagoljicu i glagoljanje. Štoviše, otvorio je Staroslavensku akademiju u sadašnjoj biskupijskoj dvorani koja je nakon njegove smrti prestala s radom. Volio je raditi s ljudima te poslušat njihove savjete. Nikica Stijepić
Otok Krk je od 1480. do 1797. godine bio pod mletačkom vlašću. Francuski general Napoleon Bonaparte ukinuo je Mletačku Republiku i potajno se dogovorio s Austrijancima da preuzmu vlast. Austrija je vladala od 1797. do 1805. godine. Nakon njih na vlast dolazi, tada već car, Napoleon Bonaparte, koji je osvojio veliki dio Europe. Vladao je sve do poraza u Bitci kod Leipziga 1813. godine. Tada je Krk ponovno došao pod austrijsku vlast koja je trajala narednih 100 godina tj. do 1918. godine. Fran Bonifačić
- radionice -
11
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
Radionica za umjetnost riječi „GLAZBA RIJEČI“
Voditelj radionice: učiteljica hrvatskog jezika Dragica Vukušić Asistentica: učiteljica hrvatskog jezika Ema Čišić Što radimo? U radionici za umjetnost riječi bavit ćemo se glazbom riječi. Teme su nam raznolike, ali uglavnom sve povezuje glazba (npr. pjesma, svirači, violina, raspoloženje...) Naš ovogodišnji moto je: „Glazba riječi!“ Pokušat ćemo napisati asocijacije koje će kasnije poslužiti kao zadatak drugima tj. drugi će morati otkriti njihovo značenje. Koji je cilj našeg četverodnevnog rada? Cilj nam je stvoriti literarno djelo: pjesmu, sliku, zapis. Kad radovi budu gotovi, prepisat ćemo neke od njih na glagoljici i njima urediti školski pano u holu. Polaznici: Anamarija Papić (PŠ Vrbnik), Lucija Balukčić (MŠ Krk), Lucija Depikolzvane (MŠ Krk) i Ana Karabaić (PŠ Punat). Mateo Barišić D. i Ivan Bošnjak Dora Blažević i Roberta Bajčić
GLAZBA SVUDA STRANICA DNEVNIKA (13. kolovoz 1827.) Dragi dnevniče, Danas je Marko otišao u vojsku. Znala sam da će taj dan doći, ali nekako sam željela da što kasnije stigne zapovijed:“Marko! U vojsku!“ Očajna sam. Pitala sam mamu kako da to proživim i ona mi je rekla: „Glazbom. Jedino ti glazba može pomoći. Njeni nježni tonovi umire i najnapetiju i najtužniju osobu na svijetu. Pomaže ti kada ti je teško, tjera te na ples i pjevanje. Odlazak tvoga oca u vojsku preživjela sam pomoću glazbe, molitve i tvoga zagrljaja.“ Zagrlila sam mamu i zaplakala. Navečer sam sjela na krevet i zasvirala gitaru. Napisala sam pjesmu za Marka koju ću mu dati kad se vrati. Nevjerojatno je kako glazba osuši suze u očima, razveseli tužno srce i vrati osmijeh na lice. Lucija Depikolzvane
GLAZBA I JA Glazba u meni osjeća, raduje se i plače. Diže se u visine, lebdi i uskače u tuđa srca. Kad sam tužna, privuče me k sebi, čvrsto me zagrli i kaže: „Samo slušaj!“ Prisjeti me na sve one divne trenutke u mom životu. Prihvatila je moje srce od samog početka. Radovala se s njim, ali i plakala. Glazba moje srce nikada ne napušta. Ana Karabaić
- radionice -
NIKOLA UDINA I ROCK Kad bi Nikola Udina Algerotti čuo rock, njegovo bi tijelo poželjelo skok jer on na to navikao nije, njegovo srce violina grije. Gudalo i violina za njega su glazba fina. „Želim to stišati!!!“ vrisnuo bi i počeo bježati. Lucija Balukčić
12
Čujem glazbu svuda. U zvuku potoka, U šuštanju lišća, U padanju kiše, U šumu krošnje. Nalazim je na cesti Kad prolazi automobil, Kad zatrubi, Kad se začuje zvuk sirene. Glazba je u škriputanju cipela, U lupanju vratima. Čujem glazbu svuda. Ana Karabaić
VIOLINA Zvuci violine. Stari, znati. Gude žice, sviraju putnicima u tami. Zvuci violine, sretni u svojoj tuzi. Glazba duše. Anamarija Papić
Likovna radionica
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
„NOTE DUGINIH BOJA“ Voditelj radionice: učiteljica likovne kulture Alma Dujmović Što radimo? Ove godine bavimo se crtežom. Crtamo kredama u boji, a tema nam je glazba. Pokušat ćemo bojom i oblikom dočarati glazbu koja potječe iz violine. Dok crtamo, slušamo glazbu koja nas potiče na stvaralaštvo. S obzirom na to da imamo jako malo vremena, svega pet školskih sati za kreativan rad, odlučila sam se na manje zahtjevnu tehniku kako bi učenici imali više vremena za svoj likovni izraz i ostvarili čim više radova. Koji je cilj našeg četverodnevnog rada? Cilj nam je naučiti „prevesti“ glazbu u crtež te stvoriti i skupiti dovoljno radova za završnu prezentaciju na panoima u školskoj galeriji. Odlučili smo se za moto: „Klasične slike kao klasični instrumenti!“ Polaznici: Valter Vračar (PŠ Omišalj), Laura Volarić (PŠ Malinska), Monika Nonveiller (PŠ Dobrinj), Anastazija Pahlić (MŠ Krk), Laura Jurina (MŠ Krk), Ivona Mihajić (PŠ Dobrinj), Elma Sinanović (PŠ Dobrinj) i Doris Crnčić (PŠ Dobrinj). Mateo Barišić D. i Ivan Bošnjak
Glagoljaška radionica Voditelj radionice: vjeroučiteljica Mirjana Žužić Što radimo? Bavimo se glagoljanjem tj. staroslavenskim pjevanjem. Vježbat ćemo pjevati staroslavensku večernju. Pokušat ćemo doživjeti ono što su naši preci osjećali moleći Boga na sebi razumljivom jeziku iako nama taj jezik danas zvuči poprilično strano. Koji je cilj našeg četverodnevnog rada? Cilj nam je osjetiti kako su naši stari nekada molili Boga i pokazati što smo naučili na zajedničkoj večernji kojoj ćemo svi prisustvovati zadnji dan Akademije. Polaznici: Svi mali akademičari! Ana Vadnov i Lucija Avsec - radionice -
13
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
Kaligrafska radionica „EMILIJADE“ Voditelj radionice: učiteljica povijesti Željka Mišta Asistentica: učiteljica povijesti i hrvatskog jezika Dina Valković Što radimo? Mi smo u našem radu odlučili spojiti Nikolinu strast prema knjizi i glazbi. Tragali smo za njegovim mislima o važnosti pismenosti te ljubavi prema knjizi. Izrađujemo straničnike za knjige koji će biti poklon svim akademičarima i učiteljima. Igramo se glagoljicom po notnom crtovlju i tako ih ukrašavamo. Izradili smo i dva plakata, jedan u obliku knjige, a drugi u obliku violine. Koji je cilj našeg četverodnevnog rada? Cilj nam je učiti kroz igru. Želimo na taj način povezati znanje, kreativnost i zabavu. Mislimo da će straničnici koje ćemo načiniti, ukrasiti i podijeliti, svima biti lijepa uspomena na zajedničke dane u Akademiji. Polaznici: Petra Turčić (MŠ Krk), Sara Šulina (PŠ Punat), Lea Karabaić (MŠ Krk), Marija Staničić (PŠ Malinska), Karla Žužić (MŠ Krk), Ena Cindrić (PŠ Omišalj), Kristina Brnić (PŠ Omišalj) i Anamarija Dujmović (PŠ Malinska). Veseli nas što ove godine tim čine učenice iz Krka, Punta, Malinske i Omišlja. Mateo Barišić D. i Ivan Bošnjak
Novinarsko-informatička radionica „NJUŠKALA“ Voditelji radionice: učiteljica povijesti i informatike Iva Dujmović i knjižničarka Irena Žgaljić Magašić Što radimo? Naš je zadatak, kao i uvjek, sačiniti sažetak četverodnevnog rada Male staroslavenske akademije. To činimo u obliku novinarskih radova koje potkrepljujemo fotografijama. Novinari će pisati novinarske tekstove, a informatičari će ih utipkavati i obrađivati slike. Stvarat ćemo 16. broj Akademijina lista Luč koji će se na kraju saziva, po prvi put u povijesti Akademije, objaviti na internetskoj stranici škole. Učiteljica Iva Dujmović s učenicima će izrađivati diplome koje ćemo podijeliti na završnoj svečanosti! Koji je cilj našeg četverodnevnog rada? Cilj nam je da Luč bude uvijek dostupna posjetiteljima internet stranice naše škole te da se tako promovira značaj ovog vrijednog prjekta. Polaznici: Luka Braut (MŠ Krk), Roberta Bajčić (MŠ Krk), Lorenzo Šamanić (MŠ Krk), Mateo Barišić Dujmović (MŠ Krk), Ivan Bošnjak (MŠ Krk), Lucija Avsec (PŠ Vrbnik), Ana Vadnov (PŠ Vrbnik), Dora Blažević (PŠ Punat) Lorenzo Šamanić i Luka Braut
- radionice -
14
List Male staroslavenske akademije «Dr. Antun Mahnić»
OSMOSMJERKA (grupni rad) Pronađite glazbene instrumente iz popisa, a slobodna slova dat će ime i prezime znamenitog Krčanina!
L
I
R
A
C
I
R
U
B
M
A
T
Č
N
I
K
K
O
D
U
K
L
A
E
E
V
O
A
A
I
B
O
R
O
G
N
M
I
U
L
P
NJ
N
D
B
A
I
I
B
O
I
L
E
T
T
O
N
B
T
R
A
L
E
V
R
Č
A
U
M
U
A
A
L
I
I
A
A
L
N
G
L
R
R
L
O
N
B
E
L
I
P
O
S
T
A
K
A
A
B
U
T
G
U
S
L
E
R
H
S
A
K
S
O
F
O
N
R
O
T
O
T
A
K
J
A
L
A
L
A
B
I
T
I
D
V
O
J
N
I
C
E
C
V
BALALAJKA BUBNJEVI CITRA ČEMBALO DIPLE DVOJNICE GITARA
- malo zabave za kraj -
GUSLE HARMONIKA KLARINET KONTRABAS LIRA LUTNJA OBOA
15
ROGSAKSOFON SOPILE TAMBURICA TRUBA TUBA VIOLINA VIOLONČELO