C o p e r t i n a i n , l I t a l i a
Nr. 4
│
december 2013
w w w. i ta l i a - j ata k . d k
T E M A U D G AV E
rOMA CAPUT MU NDI
Jule
Vind!
e n N ytå r s pa kke m e d i ta l i e n s k e lækkerier
Italia - ja tak! nyt magasin om livstil, gastronomi, velvære, vin, s h o p p i n g , r e j s e r , o p s k r i f t e r , k u r s e r , ø k o n o m i , . . . a lt o m i ta l i e n
INdHOLD Nr. 4
│
december 2013
w w w. i ta l i a - j ata k . d k
REDAKTIONEN SKRIVER q for kvalitet - nyt italiensk kvalitetsmærke
trastevere her bor de rigtige romere
EN ITALIENSK kok interview mas simo r icci
italienske opskrifter
kom til byen
t r adition e l j ul e m e nu
roma C aput mundi
kulturudveksling d e t g ul e mu r st e nhu s i v ia om e r o
italienk kultur pav e n o g mav e n
HOS BOGHANDLEREN r om g uid e fo r d e n , d e r v il v id e m e r e
ITALIENSKE traditioner j ul e k ry b b e n
ITALIENSKE vine e n j ul e v in s ud fo r d r in g e r i danma r k
ehrverv mad e e x po - i stig e nd e g r ad e t int e r nationalt fo r um
i byen itali e n s k e r e stau r ant e
Vind!
e n N y tår s pak k e m e d i ta l i e n s k e lækkerier
JULE MAD
roma
caput mundi
Deltag i konkurrencen om at vinde italienske lækkerier. Pakken indholder: Pandoro Bauli, Torrone, Spumante Asti, Rosso di Montalcino Col d’Orcia og Banditella Col d’Orcia (værdi 517,- kr.). Gå ind på vores portal: www.italia-jatak.dk, og læs mere om, hvordan du deltager i konkurrencen. Sidste frist for deltagelse er 31. december 2013.
q
–n
for
k va l i t e t
y t i ta l i e n s k k va l i t e t s m æ r k e
Det italienske køkken er værdsat i Danmark – ja, i hele verden. Og når man går på en restaurant, der kalder sig italiensk, forventer man ægte italiensk mad, produceret af friske råvarer og med et umiskendeligt strøg af Italiens duft og smag. Men desværre får man ikke altid den ægte vare – og det er også et internationalt problem, for alt for mange virksomheder og restauranter pryder sig med det italienske brand, men serverer mad og vin, der dybest set er forfalskninger. Problemet er stigende, og Concofomercio, som repræsenterer 700.000 virksomheder i Italien, anslår i en nylig rapport, at ’pseudoitalienske’ produkter og ydelser indebærer et tab for ægte italienske virksomheder på 17 mia. euro hvert år. Dette forhold, man kunne kalde det tyveri, er uacceptabelt og skadeligt for Italien, og derfor er det italienske handelskammer
Camera di Commercio og L’Istituto di Ricerche Turistiche, ISNART, som forsker i turisme, gået til modangreb. De to organisationer har skabt et nyt kvalitetsmærke, der skal beskytte brandet Made in Italy. Et gyldent Q, som garanterer, at restauranten står for den ypperste, italienske kvalitet. I Danmark har 11 italienske restauranter allerede opnået denne kvalitetsbetegnelse, så danske elskere af det italienske køkken kan være sikre på kvaliteten, når de spiser på restaurant. Man kender disse restauranter på logoet med det gyldne Q og teksten Ospitalità Italiana – ’Italiensk gæstfrihed’. Find dem på magasinets website; italia-jatak.dk. Ingen anden by i verden kan vække så dybe følelser og fremkalde så stærke minder som Rom. Det fremgår tydeligt af de personlige beretninger, vi har bedt en række italienselskere om
at bidrage med i dette nummer, hvis tema er Rom. Vi har også en omtale af en anderledes rejsebog om den evige stad. Og da det snart er jul, bringer vi kokken Ricci Massimo’s opskrift på en italiensk julemenu og Peter Hartigs forslag til vinen på julebordet. Redaktionen ønsker læserne god jul og godt nytår og skåler i en fin, italiensk mousserende vin. Grazia Mirabelli
magasindirektør
skribenter
foto
annoncesalg
Arnaldo taddei
PIA JØNSSON susanne louw Peter Hartig Birgit brunsted lucia rota andersen Jørn Busch Olsen Charlotte Sylvestersen luigi farina
mcb2.dk
Annette Beyerholm ab@italia- jatak.dk Tlf. 4046 1557
Redaktionsansvarlig grazia mirabelli redaktion Birgit brunsted PIA JØNSSON kreativ direktØr Barbara Lütken
foto forside thomas harder fotograferet af Johan Biilmann
oversættelser PIA JØNSSON birthe BONAFEDE tryk Stenby Tryk A/S www.stenbytryk.dk adresse nansensgade 88, 2 1366 kbh k info@italia- jatak.dk www.italia- jatak.dk
http://www.10q.it/
Ayoe Hansen ah@italia- jatak.dk Tlf. 3555 3550 – 3011 1540 tak til lisbeth davidsen iørn korzen eva ravnbøl thomas harder agnete parving hans-henrik parving
Fortid i nutid. Indgangsparti fra antikken genbrugt i nyere bygning.
2
Foto på højre side: Donato Bramantes fontæne på Piazza Santa Maria in Trastevere fra det 15. årh. regnes for byens ældste.
H ER
B O R
D E
R I G T I GE
ROM ER E Levende bydel med plads til fordybelse
│ A f P i a J ø n s s o n . T E K ST & F OTO
T r a st e v e r e i h j e rt et a f R o m e r n o g et h e lt f o r s i g s e lv . D E LO K A L E M E N ER , AT D E T ER H ER , d e r i gt i g e r o m e r e b o r . K va rt e r et e r e n f r e d f y l dt o a s e , d e r b å d e i nv i t e r e r t i l f o r d y b e l s e , u d f o r s k n i n g o g e n k æ r k o m m e n pa u s e , n å r m a n h a r t r av et r e st e n a f by e n t y n d .
E
fterår 2013. Trastevere er ved at vågne. Solen står lavt, og skyggerne er lange i de smalle gader. En fejebil trækker et fugtigt spor efter sig mellem de okkerfarvede huse. Vinduer slås op, tæpper rystes, vasketøj klemmes fast. På piazzaen foran Santa Maria kirken arrangerer kioskejeren dagens aviser i snorlige rækker. En kutteklædt munk i brede sandaler krydser med nedslået blik en elegant donna, der i spadseredragt og spinkle stilletter tripper hen over de skæve brosten. Santa Maria kirken inviterer til bøn, og en gammel kone tøffer ind for at få ro i sjælen. En tegner beregner med sin blyant højden på kirketårnet og slår de første streger på sin blok. Et par mænd med hestehaler drøfter verdenssituationen, mens deres hunde snuser nysgerrigt til hinanden. Fra en skrumplende
klapvogn, anført af en bedstemor, beskuer en lille romer verden. En yngre mand i jakkesæt siksakker sig vej med sagsmappen om stangen på designercyklen. Fjantende skolebørn tumler af sted med tunge tasker. Cafeerne
lokker med duften af friskbrygget espresso de morgenduelige indenfor, hvor de friske cornetti hastigt skylles ned. En tigger rækker metalkruset frem mod de første turister. Buongiornio, Trastevere.
Italia terra est… Det var i 1976. Vi var i Rom med gymnasieklassen. Med os havde vi latinlæreren, der på magisk vis formåede at drive den noget brogede flok 16-17 årige rundt i den evige stad i en lille uge. Det må have været noget af et job, men lærerens begejstring og engagement smittede af på de fleste. Hans fortællinger fyldte ruiner og udgravninger med drama og historiske vingesus. Om aftenen introducerede latinlæreren os til det romerske køkken og la dolce vita i al almindelighed. Sanserne stod på vid gab, og vi blev betagede og berusede i enhver forstand, hver på vores måde. Vi var selvfølgelig også i Trastevere, syd for Gianicolohøjen
DECEMber 2013
3
Piazza di Santa Maria in Trastevere. Kirken er formodentlig den første officielle kristne helligdom for tilbedelsen af Jomfru Maria. Den nuværende kirke er fra 1300-tallet.
Hverdagskunst. Tags og graffiti præger nyt og gammelt i bybilledet.
på vestsiden af Tiberen. Læreren guidede os rundt i hver en afkrog og berettede detaljeret om bydelens historie og kultur. Han forklarede om kvarterets status som den rione, hvor de rigtige romere bor, fordi historien kan føres tilbage til etruskerne, og fordi kvarteret i sin tid var beboet af håndværkere, sømænd og småhandlende. Og han fortalte om kirken, Santa Maria in Trastevere, der er en af de smukkeste og den ældste af Maria-kirkerne i Rom, grundlagt omkring 340. Om kirkefacadens mosaikker med Jomfru Maria i midten omgivet af de kloge og de mindre kloge jomfruer, der ikke har fyldt olie på deres lamper. Om kirkeskibets 22 granitsøjler, der afgrænser hovedskib fra sideskibe og er hentet fra antikkens romerske templer. Om kirkens fantastiske gulv i stenmosaik, det forgyldte kassetteloft og freskoerne i apsis med scener fra Jomfru Marias liv. Om mærket i kirkegulvet, hvor oliekilden ifølge legenden sprang frem og varslede Jesu fødsel. Om den ottekantede fontæne på pladsen foran kirken med de vandspyende ulvehoveder og konkylier fra midten af det 15. århundrede, der gør den til byens ældste. Og om en hel masse andet. Det var nemt at blive fascineret og ør.
4
Den afbalancerede skønhed I løbet af dagen strømmer turisterne til Trastevere. Nogle kommer slentrende ad gangbroen Ponte Sisto over Tiberen, andre via hospitalsøen Isola Tiberina, og andre igen kommer travende nordfra over Gianicolohøjen. De besøger Trastevere for at gå på museum, udforske den botaniske have, se på kunst, shoppe i specialbutikker, nyde et godt måltid, nyde en drink eller flere, dyrke nattelivet – eller bare hænge ud. I åbningsscenen til Paolo Sorrentinos seneste film, Den store skønhed (La grande Bellezza, 2013), dratter en japansk turist om, mens han betragter Roms kupler og tårne fra højdedraget Il Gianicolo, akkompagneret af korsang fra den smukke Fontana dell ’Acqua Paola bag ham. Måske af et anfald af æstetisk overload. For man kan let blive slået omkuld af al den storslåede skønhed. Og det er måske en af grundene til, at Trastevere kan være et kærkomment åndehul. Det er en levende bydel, hvor dagliglivet udfoldes og skønheden afbalanceres, når man bevæger sig rundt i området.
Væggene i Santa Maria Kirkens portico er dækket af smukt typograferede romerske indskrifter fra antikken.
Trastevere har noget særligt Lige inden vi skulle af sted til lufthavnen for at flyve hjem til Danmark, dengang med gymnasieklassen, hoppede jeg i en taxa for at opleve Santa Maria pladsen i Trastevere en sidste gang. Noget havde ramt mig, og jeg måtte tilbage. Det kunne lige nås. At dette noget skulle blive til en livslang fascination og glæde ved Italien og italiensk kultur, vidste jeg selvfølgelig ikke dengang. En del kan tilskrives den engagerede lærer, en del sikkert timing og tilfældigheder. Trastevere rummer stadig dette noget, der er helt unikt, og jeg vil varmt anbefale, at man besøger bydelen fra morgenstunden for at få en fornemmelse af livet, som de lokale trasteverini lever det og for at nyde kvarteret og dets seværdigheder i nogenlunde fred og ro. Pia Jønsson er cand. mag. i Litteraturvidenskab samt i Film & Medievidenskab og driver kommunikationsvirksomheden METAFOR
italia-jatak.dk
interview: massimo ricci
E N I T A L I E N SK K O K
K O M T I L BYE N Massimo Ricci laver mad til danskerne hjemme hos dem selv, og han har intet problem med at finde de ægte, italienske råvarer i København. Men han synes, de er dyre │ Birgit Brunsted
d
en italienske kok, Massimo Ricci kom til København for halvandet år siden med en helt ny idé. ”Det er ikke bare en madservice, men et helt nyt koncept, en ’personal chef’,” fortæller han. Massimo Ricci tilbyder folk, der skal holde middage og fester, at købe ind, lave maden, vælge vinen, dække bord, sørge for en tjener, der tager hånd om gæsterne, og at efterlade et rent og opryddet køkken og spisestue. Det hele foregår vel at mærke hjemme hos én selv, det eneste man behøver at gøre er at sætte sig til bords. ”Værterne kan hellige sig deres gæster uden at skulle tænke på andet. Det er mere uformelt og afslappende end på en restaurant. Filosofien er, at du er en gæst blandt dine gæster hjemme hos dig selv. Og jeg kan lide ideen om at lave
6
mad hos folk og etablere et personligt forhold til dem,” siger Massimo Ricci, der gerne kommer og kokkererer, selv om man bare er to. Han begyndte i Rom for fem år siden med at gå ud og lave mad. Da han flyttede til Danmark med sin kone Christiania Silva, som arbejder for FN, og det var oplagt at proeve konceptet her. Men hvordan får man gang i sådan en forretningside? Danskerne elsker italiensk mad
”Det var gennem personlige netværk, min kone fortalte sine kolleger om det på arbejdet, og jeg mødte nogle andre italienere,” siger han. Snart kom de første bestillinger, kunderne anbefalede Massimo Ricci, og efterhånden har det taget fart. ”Danskerne er meget tiltrukket af det italienske
Der er mange gode restauranter, men ogsĂĽ en del, der ikke er sĂŚrligt italienske. De tror, at de kan brande det som italiensk ved bare at skrive pasta og pizza pĂĽ menuen.
DECEMber 2013
7
italia-jatak.dk
interview: massimo ricci
Der er produkter som pasta, olivenolie, parmesan og mozzarella. Og det er ikke den ægte mozzarella, men en der måske er produceret i Belgien eller Danmark. Men de rigtige kan købes i København. køkken, og de har virkelig accepteret det nye koncept. En anden grund til, at vi kan gøre det her, er den lange vinter, hvor man har lyst til at blive hjemme. Men på denne måde kommer maden til en, og man behøver ikke at gå ud,” siger han. Massimo Ricci fortæller, at han altid har haft en passion for at lave mad. Han begyndte at lave mad til vennerne i Rom, og de mente, at han havde talent og opfordrede ham til at udnytte sine kulinariske evner. Så han fortsatte, tog ind i mellem jobs på en restaurant og tog en række specielle kurser. Kan du få råvarer af en tilfredsstillende kvalitet, når du køber ind til italienske middage? ”I Danmark kan man finde alt, også en god italiensk kvalitet – men det er dyrt,” svarer Massimo Ricci, der siger, at det særligt er italienske basisvarer, der er af dårlig kvalitet, eller ligefrem forfalskede: ”Der er produkter som pasta, olivenolie, parmesan og mozzarella. Og det er ikke den ægte mozzarella, men en der måske er produceret i Belgien eller Danmark. Men de rigtige kan købes i København.” De syv fisk
Om italiensk restauranter i Danmark siger han: ”Der er mange gode restauranter, men også en
8
del, der ikke er særligt italienske. De tror, at de kan brande det som italiensk ved bare at skrive pasta og pizza på menuen.” Massimo Ricci tilbyder om kort tid også køkkenskole for folk, der er interesserede i italiensk madlavning. ”Det kan være to personer, eller større grupper, afhængig af køkkenets størrelse. I Rom havde jeg en gruppe, som skiftedes til at være i hinandens køkkener, og det var en god måde at være sammen om at lave mad på. Man kommer til at kende sit køkken bedre og lærer at bruge de rigtige redskaber”. Massimo Ricci har kreeret en italiensk julemenu til Italia-JaTak’s læsere. I Italien fejrer man julen den 23., La Vigilia, som refererer til julenat, hvor man ventede på Jesusbarnets fødsel. Man kalder den også ’De syv fisk’s fest”, og som navnet antyder, spiser man traditionelt fisk på denne dag. Og det er en naturligvis fiskemenu, Massimo Ricci har skabt. Se opskriften på næste side. Man kan læse meget mere om Massimo Ricci’s madkoncept her: http://www.coo-king.net/ Massimo Ricci er også på facebook ‘Cooking – cucinare a casa tua’.
oPSKRIFTER
italia-jatak.dk
Jule Spaghetti I samarbejde med: www.coo-king.net
med venusmuslinger
12
Ingredienser til 4 personer: 4 0 0 g r a m s pa g h et t i e l l e r v e r m ic e l l i ( e k st r a t y n d e s pa g h et t i ) 3 – 4 fed hvidløg 1 b u n dt p e r si l l e , s k y l l et 1 kg v e n u s m u s l i n g e r ( h v i s m u l igt h j e rt e m u s l i n g e r ) 1 g l a s e k st r a j o m f r u o l i v e n o l i e p e b e r – a lt e f t e r s m a g
Læg først muslingerne i rigeligt saltet vand nogle timer, eller endnu bedre natten over, for at rense dem. Et trick til at frasortere de muslinger der indeholder sand, er at banke hver muslings åbning mod et skærebræt. Hvis der kommer mørkt sand ud, betyder det, at muslingen er fyldt med sand, og den skal kasseres. Læg muslingerne i en tilpas stor gryde ved høj varme, så de kan åbne sig. Muslingerne tages af varmen, så snart de er helt åbne, da en lang tilberedningstid går ud over kvaliteten.. Tag muslingerne op af vandet med en hulske og si muslingevandet. Brun de pillede hvidløgsfed, hele eller knuste, i en gryde i olien, tilsæt derefter den filtrerede væske og lad det tykne en smule. Hak halvdelen af persillen og kom den i gryden. Kom til sidst muslingerne i, med eller uden skal, og lad det koge et øjeblik. Kog imens spaghettierne eller vermicellierne al dente og vend dem i muslingesaucen. Den resterende persille drysses over til sidst over og kværn peber over efter smag.
Jule
marineret i urter Ingredienser til 4 personer: 2 a u b e r gi n e r 2 squash 2 p e b e r f r u gt e r 1 5 0 g r a m c h a m pig n o n s 3 d l . e k st r a o l i v e n o l i e 1 fed hvidløg 1 d l . h v i d e d di k e e l l e r ci t r o n my nt e p e r si l l e s a lt o g p e b e r chili
10
Vask de to peberfrugter godt og del dem i 2 stykker, fjern de hvide tråde og skær dem i ikke for tynde strimler. Skræl auberginerne og skær dem i små stykker, rens champignons og squashene og skær det hele i små stykker. Arranger grønsagerne og grill dem i ovnen, eller læg dem på en hed støbejernspande og grill dem på begge sider. Tilbered samtidig saucen i en skål ved at blande olivenolie, hakket persille, mynte og hvidløg samt chili, skåret i små stykker, eddike eller citron efter smag, salt og peber. Læg lag af grillede grøntsager skiftevis ovenpå hinanden i et ovnfast fad (champignonerne øverst) og hæld saucen over grøntsagerne. Lad grøntsagerne marinere i 30 minutter et køligt sted. Servér dem som en appetitvækker eller som tilbehør til grillet kød eller fisk. september/oktober juni 2013
13 17
Jule
Fisk i ovn
med kartoflersquamato
I samarbejde med: www.coo-king.net
Ingredienser til 4 personer: 900 gr. fisk (brasen, pig h va r e l l e r h av ta s k e ) 4 0 0 g r . k a rto f l e r 2 fed hvidløg 2 grene rosmarin og timian 2 b l a d e s a lv i e 1 g l a s h v i dv i n s a lt k v æ r n et p e b e r 3 s p s k . e k st r a j o m f r u 1 dl. o liveno lie
Bed fiskehandleren rense fisken, eller gør det selv på følgende måde: Fjern fjern finnerne på ryggen, samt skæl og indvolde. Fyld derefter fisken med salt, peber, 2 fed hvidløg, salvie og frisk rosmarin. Hæld olivenolie i et ovnfast fad og læg brasen midt i fadet. Skræl kartoflerne, skær dem i stykker og blancher dem 5 minutter i saltet vand. Hæld vandet fra kartoflerne og fordel dem rundt om brasen. Hæld hvidvin og olivenolie over og
læg de små blade timian og et par grene rosmarin ved. Sæt brasen i ovnen ved 180° i ca. 40 minutter (tilberedelsestiden afhænger af tykkelsen og vægten på fisken). Vend fisken efter den halve stegetid. Når fisken er færdig, kan man tage den fra (husk at holde den varm) og lade kartoflerne blive i ovnen yderligere 10 minutter under grill, så de bliver let gyldne. Pas på de ikke branker. Servér den ovnstegte fisk med de varme kartofler.
september/oktober DECEMber 2013
115
Rom er m i t h j e rt e - fodfæste, fremgang, frihed │ A f L i s b e t h D av i d s e n Jeg har boet i Rom i 15 år. Derfor er Rom lig med 15 år af mit voksne liv. Først ungt gåpåmod, mindreværd og storhedsvanvid. Kilometervis af svære ord og mærkværdige udtryk. Genstridige rulle-r og et væld af korte stavelser. Slidte ordbøger, frustration og små sejre. Så bliver Rom til fodfæste, fremgang og frihed. Bilkøer, billedkunst, og berigende bekendtskaber. Sværmerier og enkelte forelskelser. Rom er elskov, håb og drømme. Rom er erindringen om smerte og fødsel. Mine børns spæde skrig.
Rome! By a l l m e a n s , R o m e Lykken er at trille ind på Stazione Termini… │ A f E va R av n b ø l Når jeg ser den amerikanske film fra 1953, “Prinsessen holder fridag”, hvor Audrey Hepburn i sidste scene står høfligt, korrekt og tro mod etiketten til det sidste pressemøde på sin Europarundrejse, får jeg altid en klump i halsen. Jeg ved, hun bliver spurgt om, hvilken by hun bedst kunne lide, og at hun begynder på et standardsvar à la: ”Hvert sted har sin egen charme og karaktér…” og bla-bla-bla, men så afbryder hun sig selv og siger helt salig “Rome! By all means, Rome”. Da jeg selv rejste rundt, var jeg også mest lykkelig, når toget trillede ind på Stazione Termini. Nu har jeg boet i Rom i 25 år og kniber stadig mig selv i armen
12
engang imellem. Det er en gave at få lov at være med i den daglige romerske forestilling, der foregår i verdens smukkeste teater. Når jeg spadserer fra mit hjem på Gianicolo-højen ned mod Trastevere, ser udsigten ud over byen med bjergene i baggrunden og derefter handler på det hyggelige marked på Piazza San Cosimato, hvor jeg får en morgensludder med de lokale signoraer, så er jeg i mit es! Eva Ravnbøl bor i Rom og arbejder for TV2. Har blandt andet udgivet kogebøger med italiensk mad, guidebøger til romerske restauranter og arrangeret gastronomiske ture. Se mere på Evaravnbol.dk
Rom er lyden af deres ord, perfekte dobbelte konsonanter, lyse stemmer, små bløde fødder, der løber på syvende sal. Rom er hænder, læber og øjne, Rom er kulde, larm og ligegyldighed. Rom er duften af våd asfalt og lyden af biler. Rom er vintersol og appelsiner, lugt af metro og frisk avis. Cornetto semplice og cappuccino. Elskede naboer og længsel efter lakrids og leverpostej. Rom var mit liv. Rom er mit hjerte. Lisbeth Davidsen er journalist på TV2
ROM A CAPUT MUNDI
BYE N S SJÆ L │ Af Iørn Korzen Når jeg tænker på steder på jorden, tænker jeg altid på de mennesker, der bor der. Det er dem, der skaber et sted, gør det unikt, levende og spændende. Når jeg tænker på Rom, tænker jeg på romerne og på mit eget venskab med dem. Først og fremmest tænker jeg på Fiorenza, som jeg mødte i 1971 under mit allerførste turistbesøg i Italien. Fiorenza og hendes mand blev den vigtigste grund til, at jeg besluttede mig for at studere italiensk og gøre sproget og kulturen til mit levebrød og min karriere. Efter hendes skilsmisse fortsatte hendes og mit meget nære venskab, og det
italia-jatak.dk
Romerne er vidunderlige mennesker, og det er dem, der skaber en vidunderlig by
sluttede først da hun døde af kræft for tre år siden, kort før vores 40 års jubilæum. På den måde bliver et sted, også en evig stad som Rom, endnu mere følelsesfyldt og følelsesladet. Tidligere, når jeg tog til Rom, var Fiorenzas hjem også min bolig og hele mit udgangspunkt. Vi fulgte hinanden, jeg fulgte hende, hendes senere partner, hendes to døtre og alle deres glæder og sorger, var virkelig nede under huden på Rom, kendte byen så godt, fordi jeg kendte dem så godt, og følte mig næsten som romer selv. Alle menneskelige relationer rummer
glæder og sorger, det gælder også steder – også en evig stad som Rom. Uden romerne intet Rom. Jeg er byen umådeligt taknemmelig for den gæstfrihed og generøsitet, som den altid har mødt mig med. Jeg savner Fiorenza kolossalt, når jeg går rundt i byens gader, men det er måske dumt. Hun er der jo stadig, hun er en del af hele byens evige sjæl, og det vil hun blive ved med at være – sammen med de andre millioner evige og vidunderlige romere. Iørn Korzen er professor ved Copenhagen Business School
DECEMber 2013
13
D e t st o f e n r i g t i g st o r b y e r g j o rt a f Rom er med sin særlige intensitet en evigt stimulerende ramme for den besøgende │ Af Thomas Harder Rom var den første rigtige storby, jeg lærte at kende, da jeg som barn tilbragte den ene lange ferie efter den anden hos min mors familie i byen. København var også en stor by, men hver gang jeg kom hjem dertil, savnede jeg den intensitet – travlhed, storhed, drama, vingesus – som jeg altid fornemmede i Rom, og som jeg stadig oplever, hver gang jeg er der. Barndommens nære og kærlige forhold til Rom er varet ved gennem årene og har føjet en ekstra dimension til min mere voksne interesse for byens historie, kultur, arkitektur, topografi osv. Der er andre byer, som jeg besøger hyppigere end Rom, men jeg tænker alligevel på Rom som i særklasse ”min” by. Min hustru og jeg giftede os i Rom i 1997, og vi vender
Rom
– f o r v e nt n i n g e r n e i n d f r i et
Byen må besøges mindst en gang om året, så har jeg det bedst │ Af Hans-Henrik Parving I september 1975 så jeg Rom for første gang. Mine forventninger var megahøje - jeg havde hørt så meget om byen fra min kone, som allerede havde været der fem-seks gange. Hun var betaget, og det blev jeg også. Rom er en by med en helt særlig atmosfære, hvor fortid og nutid forbindes og smelter sammen på skønneste vis. Mine
14 6
forventninger blev totalt indfriet både i relation til byens historie, de livlige italienere og herlig mad. Jeg måtte erkende, at Rom må besøges mindst én gang om året, så har jeg det bedst. Hans-Henrik Parving er professor, dr. med. speciallæge i Medicinsk Endokrinologi
tilbage, så ofte vi kan – for at gense steder, vi kender i forvejen, eller for at udforske nye, for at følge et eller andet litterært eller historisk spor eller for, helt uden ambitioner om at blive klogere, bruge Rom som en evigt betagende og stimulerende ramme om almindeligt livsnyderi. Thomas Harder har bidraget til rom (Vide Verden, Aarhus Universitetsforlag, 2012) og skrevet den romantiske guide Rom, amore mio (Gyldendal, 2009). Om Rom har han desuden sammen med Hans Scheving skrevet Glimt af Rom (Gyldendal, 2009) og guidebøgerne Bogen om Rom og Rom (Samleren, hhv. 2000 og 1989). www.thomasharder.dk
ROM A CAPUT MUNDI
italia-jatak.dk
F r a ny s g e r r i g s k o l e p i g e t i l m o d e n i a g t ta g e r Fascinationen af Roms atmosfære og puls, dens utallige Vespaer og Fiat 500’er, trafikkaos, rod og mangel på byplanlægning holder aldrig op. │ Af Agnete Parving
Som 16-årig forelskede jeg mig vildt og vanvittigt – ja, til op over begge ører. Genstanden for min forelskelse var ”den evige stad”, Rom, og året var 1959. I en by spækket med historie, et romersk imperie af ufattelig størrelse, grobunden for en verdensreligion og dens udbredelse, samt en middelalder - mindre politisk glorværdig - men med fremkomst af uvurderlige kunstværker. Foruden en fascistisk periode, som satte sine spor i første halvdel af det 20. århundrede. Det første møde med byen
De små smalle stræder uden fortove, hvor jeg sprang til side for en hurtig Vespa, hvor jeg nemt kunne fare
vild, og hvor jeg ustandselig faldt over gamle murbrokker fra en for længst svunden tid. Så pludselig en stor plads, en mega kirke med et svalt og smukt kirkerum, fantastiske mosaikker og cosmatiske gulve, kunstværker, statuer og malerier af middelalderens kunstnere, som jeg havde hørt om i skolen. Cosmaterne var en række romerske billedhugger- og kunsthåndværkerfamilier, der arbejdede i det 12.-13. årh. Der var rislende fontæner, små og store, fantastiske paladser fra oldtid til nutid, markedspladser med livlige sælgere, råbende på et for mig uforståeligt sprog, imens de faldbød deres herlige grøntsager
eller sydlandske frugter. Gavmildt blev der langet solmodne ferskner, figner, abrikoser og druer over en faldefærdig kærre til mig, en måbende skolepige, frugter som dårligt kunne fås i det nordlige Europa. Og Romerne, elegante mænd i jakkesæt og slips, smukke kvinder og ”nuttede” børn, stolt spadserende på Piazza Navona eller op og ned ad Corsoen. Man skulle ses, og man skulle mødes på en af de utallige hyggelige cafeer. Dertil kom de mange trattoria´er, osteria´er og restauranter med den skønneste italienske mad og et pulveriserende forretningsliv med billige handsker og tasker. Hundrede lire
rakte langt dengang. Mine sammensparede 350 danske kroner rakte uendeligt. I Rom en gang om året
Meget har ændret sig. Og dog, det meste kan genfindes; den afslappede atmosfære, trafikkaosset, , murbrokkerne, de hyggelige spadsereture i stræderne og på de syv høje. Desuden er det italienske køkken fortsat det skønneste, og romerne er stadig livlige, udadvendte, de smiler stadig venligt til mig, den nu ældre kvinde, som i sin kærlighed til byen mener, at den bør besøges mindst en gang om året. Og det gør jeg så. Agnete Parving er fhv. professor i klinisk audiologi, dr. med. og cand. mag
DECEMber 2013
15
italia-jatak.dk
kulturudveksling
Det gule murstenshus i Via Omero Fotos venligst er stillet til r책dighed af Accademia di Danimarca
16
│ Af Jørn Busch Olsen
A c c a d e m i a d i D a n i m a r c a e r et c e nt r a lt o m d r e j n i n g s p u n k t f o r d a n s k - i ta l i e n s k k u lt u r u d v e k s l i n g i I ta l i e n . E n v i gt i g b a s e f o r d a n s k e f o r s k e r e o g k u n st n e r e s o p h o l d i D e n e v i g e sta d o g e n d r i v k r a f t b a g k o n g r e s s e r , u d st i l l i n g e r o g k o n c e rt e r , d e r b i n d e r d e to l a n d e sammen.
ou
mme på den anden side af Borghese-parken fra Piazza del Popolo ligger Via Omero. En stille vej domineret af forskellige landes kulturinstitutter og akademier. Nede for enden skiller en stor gul murstensbygning sig ud: Accademia di Danimarca eller Det Danske Institut i Rom.
Accademia di Danimarca har eksisteret som en selvejende institution under det danske kulturministerium siden 1956. Akademiets nuværende hjemsted, der blev skænket af Carlsbergfondet og taget i brug i 1967, er arkitekten Kay Fiskers sidste værk (han døde få måneder før indvielsen) og hans forsøg på at forene dansk funktionalisme med elementer fra romersk arkitektur. Meningerne om resultatet har nok været lidt delte gennem tiden, men på trods af det kan bygningen i hvert fald ikke kritiseres for ikke at være gennemtænkt og gennemført. Indeni åbner en anden verden sig, end hvad det måske lidt utilnærmelige ydre signalerer. Her er fine passager, gange og rum som det store bibliotek og køkkenet, hvor stipendiaterne samles for at lave mad og udøve dansk ”hygge”. En dejlig terrasse og have er med til at understrege, at udendørslivet er essentielt i Rom. Som Akademiets direktør Marianne Pade, der har haft posten siden 2011, fortæller, er et af Akademiets absolutte hovedformål at være opholdssted for stipendiater, der
har et relevant projekt inden for fx arkæologi, arkitektur eller kunst. Stipendiaterne kan bo på Akademiet i kortere eller længere perioder i forårseller efterårssemesteret og får her mulighed for at være helt tæt på italiensk litteratur, kilder og den inspiration, det giver at befinde sig midt i Roms lyksaligheder.
Indeni åbner en anden verden sig, end hvad det måske lidt utilnærmelige ydre signalerer.
Ud over det liv, som stipendiaternes ophold og virke skaber i bygningen, afholder Akademiet også løbende forskellige udstillinger, konferencer og koncerter, udgiver bl.a. sit eget tidsskrift, og i hele januar måned åbnes Akademiet for forskellige forskerkurser. Blandt de navne, der har afholdt koncert i 2013, har været vokalensemblerne Det Fynske Kammerkor og Musica Ficta under ledelse af Bo Holten samt det lokale universitetsorkester Roma Tre Orchestra. Blandt Akademiets vigtige konferencer og større arrangementer i de senere år peger Marianne Pade på den internationale konference ”The Forgotten Scholar. Georg Zoëga (1755-1809)”. Den fandt sted i oktober 2013 og kastede lys over den danske arkæolog, mønt- og sprogkender, som fra 1782 og til sin død ydede et vigtigt videnskabeligt arbejde i Rom og tillige var en stor hjælp for danske kunstnere som Bertel Thorvaldsen under deres ophold i pavernes by langt fra hjemlandet. Konferencen blev til i samarbejde
med Museo Civico Archeologico di Bologna og Sapienza – Università di Roma og var således endnu et smukt eksempel på dansk-italiensk samarbejde. Og sådan vil det forhåbentlig fortsætte mange år endnu. Akademiet vil være under ombygning og derfor være lukket mellem 1. august 2014 og 1. marts 2015. Men hvis du er i Rom før eller efter, er det måske umagen værd at kigge forbi en dag. Kombiner eventuelt din gåtur i Borgheseparken og en kop kaffe i parkens cafe med et besøg i Via Omero. Ring på dørtelefonen og hør, om du ikke må kigge ind og få et indtryk af herlighederne. Besøg også Akademiets hjemmeside, hvor diverse arrangementer løbende slås op. Accademia di Danimarcas hjemmeside: www.acdan.it Jørn Busch Olsen er tidligere stipendiat på Accademia di Danimarca, historiker og har bl.a. været redaktør på Den Store Danske Encyklopædi (Danmarks Nationalleksikon
DECEMber 2013
17
italia-jatak.dk
18
ITALIENSK kultur
Paven & maven v e j e n t i l hj e r t e o g s j æ l -
│ Af Charlotte Sylvestersen
M i t m a g i s k e r o m e r s k e ø j e b l i k e r d et s e k u n d d e n 1 3 . m a rt s 2 0 1 3 , h v o r Pav e F r a n s s a g d e ” B u o n a s e r a ” f r a b a l k o n e n p å P et e r s k i r k e n .
s u
elv om jeg, og tusinder af journalistkolleger, havde samlet en viden så stor som en æske Trivial Pursuit om pavevalg og de 20-30 topkandidater, blev vi og resten af verden dybt overraskede.
katolicismen. Jeg havde været til mit livs længste messe med alle kardinalerne i rødt, tændt lys for svigermor, og altså også bedt en bøn sammen med Frans den aften på Peterspladsen.
- Helligånden snød Jer, sagde de smilende filippinske nonner ved siden af mig, inden vi skiltes efter på Frans´ opfordring at have bedt en bøn. Da der faldt ro over den journalistiske pavemølle aftenen efter, var jeg nærmest solgt til
Remediet blev Eataly!
Jeg satsede på, at vejen til mit hjerte - og min sjæl! - efter dages røgelse og religiøs symbolik stadig gik gennem maven. Mellem hylderne med siciliansk chokolade fra Modica, Balsamico
Eddike fra Modena, lufttørret pasta fra Marche og Gragnano i det 16.000 m2 store madtempel, Eataly, ved Ostiense-stationen genfandt jeg jordforbindelsen med tænderne solidt plantet i en ægte grillet grillkylling. ...og Frans vil altid være MIN pave! Charlotte Sylvestersen er journalist i Milano, historiker og har bl.a. været redaktør på Den Store Danske Encyklopædi (Danmarks Nationalleksikon)
DECEMber 2013
19
BOGOMTALE
Rom-guide for den, der vil vide mere rom er en anderledes rejsefører til den italienske hovedstad. Anderledes fordi bogens velskrevne essays og anvisninger ikke begiver sig af med at levere kortfattede fakta om alt, men i stedet, giver læseren et dybere indblik i byen bagom de mest kendte seværdigheder. │ Af Pia Jønsson
Gennem personlige essays og artikler, fortalt af særdeles vidende og passionerede Rom-kendere, fra forfattere til kunsthistorikere og forskere, formidles interessant - og sommetider pudsig – viden om skik og brug, historie, kultur, kunst og arkitektur. Der bliver trukket tråde på tværs, draget paralleller og perspektiveret. Bogen leverer masser af specialiseret viden for den, der vil inspireres til en ny indfaldsvinkel på en lystvandring i byen – eller bare vil lystlæse en aften i sofaen. For uden at flytte sig en meter kan man gennem de fint komponerede kapitler opleve maleren Caravaggio og hans værker på nært hold: ”Han viser de få implicerede personer med en hidtil uset realisme og maler helt tæt ind på beskueren..”, mærke vandets rislen i byens ”enestående”, ”erotiske”, ”storladne” og ”jammerlige” fontæner, besøge gerningssteder for politiske mord, for ”selv om de er få og
diskrete, lader de som erindringssteder alligevel noget komme til syne for den nysgerrige”, eller blive opslugt af Roms moderne arkitektur, fra Stazione Termini til Auditorium Parco della Musica. Og meget, meget mere. Hvis det er første gang, man besøger Rom, kan det anbefales, at man ud over rom medbringer en storby-guide, for eksempel en app, man kan bruge som opslagsværk, til dagsaktuel information, og til at orientere sig rundt i byen med. Alle kapitler i rom refererer til det samme oversigtskort, der hverken er særlig detaljeret eller helt overskueligt. Det grafiske layout er enkelt, og en del fotos formodentlig forfatternes egne. Formatet gør teksterne læsevenlige, men bogens omfang på næsten 300 sider og aflange format, gør den uegnet til en lomme. Til gengæld er de 13 engagerede essays sprogligt veloplagte og fulde af
anekdoter, fakta og nørdet viden, der kan tilføre rejsen til Rom – eller drømmen om at være der – en ekstra dimension, man på ingen måde ville have været foruden, når man har læst bogen. rom, 296 s., Ill. med fotos. Aarhus Universitetsforlag. Kr. 249,95. Bogen er en del af en serie storbyguider med overskriften ’vide verden’.
Foto fra bogen. Museet for moderne kunst MAXXI af Zaha Hadid, fotograferet af Peter Mandal Hansen
Forfattere og indhold : Thomas Harder: Intro - Mit Rom Mogens Nykjær: Skt. Peter - Foran porten til Peterskirken Jesper Storgaard: Fontænerne - Et lykkeligt ægteskab mellem vand og sten Maria Fabricius Hansen: Genbrug - Antikkens efterliv i middelalderen Karl Aage Rasmussen: Afveje - Det ukendte Rom Steen Bo Frandsen: Fascismen - Tilnærmelser til et tredje Rom Alfredo Tesio: Muren - Rundt om det gamle Rom med enkelte afstikkere
20
Mogens Nykjær: Maleren - En dag med Caravaggio Nils Schou: Trastevere - Livet ved floden Thomas Harder: Kirken - Pavens by Gert Sørensen: Gerningssteder - Roms politiske mord Peter Mandal Hansen: Arkitekturen - Roms moderne bygningsværker Karen Slej: Forum - Magtens centrum og bolig
SMS tjenesten udbydes af Lactalis A/S, Industrivej 14, 3320 Skævinge. Det koster 0 kr. + alm. sms takst.
Prøv familien Mirabellis Pastamuslinger med mozzarella. Find flere opskrifter på facebook.com/modernemamma
Galbani er italienernes foretrukne osteproducent og har siden starten i 1882 været en pioner i udviklingen af italienske oste og delikatesser. Galbani har samlet 12 italienske mammas, som giver deres bedste familieopskrifter. Grazia Mirabelli er en af dem, og her har du hendes bud på en udsøgt pastaret.
4 personer
Tilberedning
300 g pastamuslinger 4 ansjoser 8 små daddeltomater eller cherrytomater 4 spsk. olivenolie 200 g Galbani Mozzarella ½ bundt frisk basilikum 1 fed hvidløg 40 g små kapers 50 g sorte oliven Salt (lidt) og peber
Halvér tomaterne og steg dem med skindsiden opad på panden med olivenolie og hvidløg. Lad dem stege på middel varme i ca. 10 minutter. Tilsæt de groft hakkede ansjoser og lad det hele simre i 5 minutter. Kog pastaen al dente i letsaltet vand efter posens anvisning, hæld vandet fra, og lad pastaen dryppe godt af. Hæld pastaen på panden, og tilsæt halvdelen af oliven og kapers. Bland og tag panden af varmen. Hak mozzarellaen og fordel den på den varme pasta,så den begynder at smelte. Drys resten af kapers og og oliven på pastaen og pynt med basilikum før servering.
Få indkøbslisten som SMS. SMS Opskrift 68 til 1999.
Julekrybben - e n g a m m e l i ta l i e n s k t r a d i t i o n
22
ITALIENSKE TR ADITIONER
italia-jatak.dk
│ Af Lucia Rota Andersen
A l l e r e d e i 1 2 2 3 f o r s ø gt e F r a n s a f A s s i s i at g e n s k a b e st e m n i n g e n o m k r i n g J e s u f ø d s e l v e d at o p f ø r e et k ry b b e s p i l . I m a n g e i ta l i e n s k e b y e r k a n m a n n u v e d j u l et i d Verdens første krybbespil December er en ganske særlig måned, hvor vi ser frem til julenattens fortryllelse, historier, hvor vi håber og drømmer, og som en forberedelse til julen, opstiller jeg hvert år, ligesom mange andre i Italien, min egen lille primitive krybbe. Allerede i 1223 lod Frans af Assisi opføre et krybbespil i et kloster i den lille italienske landsby Greccio, for at fejre Kristi fødsel og med egne øje opleve de enkle kår, Jesus lod sig føde under. Nogle mener, at dette krybbespil er verdens første. Siden 1973 har klosteret været kendt som ”Julekrybbens Helligdom”, og man har siden søgt at genskabe stemningen ved hvert år ved juletid at iscenesætte krybbespil med mennesker, dyr og rekvisitter. 24. og 26. december, samt 6. januar Juletradition i siciliansk grotte Custonaci ligger ved havet i provinsen Trapani på Sicilien. Her skabte man en julekrybbe med mennesker som deltagere for første gang i 1982, og i dag betragtes begivenheden som Siciliens største fremstød for såvel folkelige traditioner som for traditionelle håndværk. I og omkring byens mægtige grotte,
Mangiapane, opbygges hvert år i december en julekrybbe omgivet af en landsby med huse, stalde, fårefolde og hønsegårde, og det hele levendegøres af hyrder, bønder, håndværkere og kunstnere. Sceneriet tiltrækker flere end 400.000 mennesker. 25. december til 6. januar 2014 Hyrdens drøm Rivisondoli tæt på l’Aquila ligger i 1320 meter over havet og er både et populært skisportssted og fremragende til vandre- og cykelture. Siden 1951 har man hvert år opført et dramatisk krybbespil. Det begynder med en drøm, som kommer til en hyrde, mens han sidder ved sit bål, og fortsætter historien med inciterende billeder ledsaget af stemningsfuld musik. Når man overværer dette krybbespil, ænser man hverken kulden eller den enorme menneskemængde, men fyldes af en følelse af åndelig fred – måske den samme som hyrderne på marken, da Herrens engel fortalte dem, at de intet havde at frygte. 5. januar 2014
over havet ved floden Montone, er Portico en velbevaret juvel fra middelalderen. Øverst ligger slottet og sognekirken, længere nede adelens gamle paladser og nederst håndværkernes huse. I den smukke gamle by udstilles hvert år julekrybber af de mest forskellige materialer foran huse, på trapper, i vinduer eller inde i hule træstammer. Og sammen med forestillinger og musik skaber julekrybberne en ganske særlig og festlig atmosfære i byen. Efter sigende er det i Palazzo Portinari i Portico, at Dante mødtes med sin elskede Beatrice. 8. december til 13. januar 2014. På nettet kan du finde mere om julekrybber og krybbespil i Italien ved at søge på bynavn og ’presepe vivente’. Dog er en del websites udelukkende på italiensk. Lucia Rota Andersen er turistfører. Teksten er oversat og bearbejdet af Pia Jønsson
En by fyldt med krybbespil Portico di Romagna er også kendt som ’krybbespillenes by’. Med sin beliggenhed i tre terrasser på en bakkeskråning 309 meter
DECEMber 2013
23
En
julevins ud f o r d r in g e r
i
D anmark D et k r æv e r s i n v i n at l e v e o p t i l d e n da ns k e t r a di t io n m e d f e d , s ø d l ig j u l e m a d . V i giver her vores bud på en ga m m e l k e n di ng o g no g l e s p æ n d e n d e a lt e r n at i v e r .
24
ITALIENSKE VINE
italia-jatak.dk
│ Af Peter Hartig
vu
i nærmer os støt og roligt den danske tradition med familieskænderier tilsat fed, sødlig julemad, og derfor melder spørgsmålet sig: hvad skal man drikke til maden og skænderierne? Trods vinannoncernes løfter, passer nemlig ikke alle vine til det kommende madorgie.
Man kan selvfølgelig vælge den lette løsning, lade sig nøje, springe over hvor gærdet er lavest og konsumere julebryg i rå mængder. Er man derimod fra naturen skabt med toptunede smagsløg, er mit forslag dog at gemme bajerne til julefrokosten og udfordre sig selv på et lidt højere plan. Italien 4 – 2 Danmark I sagens natur, og i loyalitet mod dette blads udgivere, vender vi blikket mod Italien, og lad det være sagt med det samme: dansk julemad adskiller sig væsentligt fra den italienske ditto. Ikke mindst fordi sidstnævnte består af fire retter, hvorimod den danske oftest kun når op på to. I Italien ville man måske starte med en let lille appetizer af ristet rodfrugt Crostini med basilikumpesto, hvortil man måske nyder rosévinen Rosato di Torgiano DOC fra Umbrien. I øvrigt en interessant rosé, der under fremstillingen hviler et kort stykke tid på skallerne, hvilket føjer en interessant struktur og tannisk bid til vinen. Det lette valg Og hvad gør man i Danmark? Man spilder ikke tiden men ryger direkte på hovedretten, der som bekendt oftest består af flæskeeller andesteg. Vi er med andre ord ovre i den fede og sødlige afdeling, hvor det lette rødvinsvalg vil være Amarone della Valpolicella DOCG. Nu går denne skribent ud fra, at læseren allerede har indtaget adskillige flasker Amaroner, så
hvorfor ikke prøve noget nyt? Udfordrende svesker Hvis andestegen ikke er fuldstændig proppet med svesker og garneret med alt for søde, brunede kartofler, kan denne skribent varmt anbefale Barolo DOCG fra Piemonte. En kraftfuld vin, som dog ikke bør drikkes, mens den er for ung, da den stadig har en del garvesyre at brænde af. Har kokken alligevel glemt at fjerne sveskerne, kan det varmt anbefales at forsøge sig med rødvinen Colli Euganei Rosso Riserva DOC fra et lille spændende vulkanområde i Veneto. En markant vin med en frugtig bouquet, kraftig struktur og behagelig, fyldig smag. Her skal det bemærkes, at italienerne for længst er gået i gang med den herlige spaghetti alle vongole (spaghetti med hjertemuslinger). Hertil vil feinschmeckeren vælge den spændende Offida Pecorino DOCG, en usædvanlig hvidvin fra kystregionen Marche. Pecorinodruen var faktisk forsvundet, men et utrætteligt arbejde har eftertrykkeligt sat denne ”skaldyrsvin” på vinkortet.
...drop rødkålen, som kan forvandle enhver stor rødvin til et syrligt, udrikkeligt fluidum.
Fasanens øje Det tætteste italienerne kommer flæskesteg er sandsynligvis i Marche, hvor hovedretten ofte er citrusmarineret svinesteg med vild fennikel og urter. Hertil drikkes bl.a. den kraftige rødvin Offida Rosso DOCG eller Conero DOCG. Mens man i Danmark stadig kæmper med andestegen, er italienerne nu nået til desserten, som udmærket kan være en trifli med vaniljecreme og Marsala-sirup. Hertil vil man sandsynligvis nyde et glas Vin Santo di Carmignano Occhio di Pernice DOC fra Toscana.
Sidste del af navnet betyder i øvrigt ’fasanens øje’, og der er tale om en fadlagret, gylden dessertvin med et imponerende lagringspotentiale på ti år. Kirsebærsauce eller ej I Danmark er flæskestegen nu endelig sat til livs og aftenens dessert kommet på bordet: ris a la mande. Hvis man foretrækker sin søde, kolde risengrød uden kirsebærsauce, kan det varmt anbefales at vælge den hvide dessertvin, Recioto di Soave DOCG fra Veneto. Kan man derimod ikke undvære sin kirsebærsauce, bør man vælge den røde dessertvin, Recioto della Valpolicella DOCG, også fra Veneto. Den er lavet på samme druer og efter samme metode som Amarone. Blot er mosten ikke gæret helt ud, hvormed vinen bliver sød. Ud med rødkålen Og til slut et godt råd (som ingen vil følge): drop rødkålen, som kan forvandle enhver stor rødvin til et syrligt, udrikkeligt fluidum. Drop også de brunede kartofler – og hvorfor ikke lade sveskerne gå samme vej? Ja, hvorfor ikke droppe traditionerne, gå på nettet og Google ”italian christmas menu”? Der er en god chance for, at både mad, vinudvalg og oplevelser bliver større.
DECEMBER 2013
25
italia-jatak.dk
EHRVERV
M ad e E x p o
i stigende grad et internationalt forum
–
I ta l i a - J a ta k m ø d e r v i r k s o m h e d e n D i e r r e – e n f ø r e n d e d ø r p r o d u c e nt p å d et i nt e r n at i o n a l e m a r k e d . A F bA R B A R A L Ü T K E N
│
REDIGERET AF SUSANNE LOUW
Italia – Ja tak har besøgt Made Expo messen, som løb af stabelen i Milano fra d. 2.-5. Oktober 2013. Det er sjette gang, messen afholdes, og i år blev messen besøgt af 211.105 mennesker - heraf mange fra udlandet. Messen blev en stor succes for hele den italienske bygningsindustri, der i Made Expo nu har en vigtig international reference. Virksomheden Dierre er en af dem. Hovedaktørerne på messen er de virksomheder, der præsenterede deres avancerede teknologiske og innovative produkter over for et målrettet kundesegment - især de internationale kunder. Den internationale vinkel er en ny udviklingstendens for succesfulde, italienske selskaber: Evnen til at se ud over landegrænserne og tilbyde fleksible og kvalitetssikre løsninger, “Made in Italy”. Men hvorfor er ”Made in Italy” blevet så populært et ”brand”? Er det kreativitet, innovation, lidenskab? Vi møder Vincenzo De Robertis, CEO hos Dierre, førende producent af sikkerhedsdøre og -branddøre, som siger: “Engang jeg var ude at rejse, blev jeg inspireret af, da de var ved at lukke døren ind til flyet ved afgangen: Det simple, men geniale hængsel, der fik døren til at slutte helt til udgangen. Ideen om at overføre dette til sikkerhedsdøre generelt med bl.a. en ny type af hængsler, blev dermed født”, siger han og fortsætter: ”Det mest spændende aspekt ved det nye koncept - udover den lidenskabelige deltagelse af alle vores teknikere for at overføre ideen fra flyet til almindelige sikkerhedsdøre ”på landjorden” - var det positive arbejdsklima, det blev skabt i. Selv blandt dem, der var ansvarlige for projektfinansieringen hos Dierre. Vi blev alle enige om, at netop dette nye hængsel var som skabt til at tage et kvantespring hos Dierre. Timingen var i orden, og SLEEK dør-konceptet var født”. Dierre bruger i høj grad innovationsfaktoren i produktionen til at opfinde nye produkter og tilbyde et meget bevægeligt marked nye løsninger, som passer til markedets skiftende behov. Den generelle udviklingstendens inden for bygningskonstruktioner hjælper Dierre til konstant at tilpasse sine produkter både teknisk og designmæssigt. I bygningsindustrien skal man i dag tage hensyn til mange forskellige faktorer, der
26
spænder fra termisk og akustisk isolering pakket ind i en brugervenlig teknologi til hensynet til designs og andre trends i boligindretningen. Et andet produkt fra Dierre har også set dagens lys. HIBRY låsesystemet, som opfylder kravet om at kunne føle sig tryg i sin bolig eller på sin arbejdsplads. En kombination af det bedste inden for elektronisk teknologi sammen med pålideligheden af den bedste mekaniske låsemekanisme. Det hybride låsesystem, bruges bl.a. allerede inden for bilindustrien. Dierre har, bl.a. med de to omtalte nye produkter, opnået at blive international førende inden for sikkerhedskomponenter hos både private og i erhvervslivet. “At være markedsleder inden for vores sikkerhedsområde betyder også et stort ansvar”, siger Laura De Robertis, Marketing Manager hos Dierre. “Vi ønsker at profilere Dierre som en aktiv medspiller omkring sikkerhed i byggeindustrien worldwide og samtidig profilere ”Made in Italy” som et aktivt og innovativt ”brand”. Virksomheden, Dierre, blev etableret i 1975, så Dierre har i mange år været repræsenteret i Europa med Dierre France, Dierre Iberica og Dierre Hispanica. Virksomheden har desuden været til stede tre år i Tyskland med Dierre Deutchland og forbereder nye salgskontorer i Østrig og Schweiz. Ydermere er Dierre også repræsenteret så langt væk som i Nigeria, Ghana, Kina, Taiwan, Rusland og Sydamerika. Endelig - og senest - er Dierre også kommet til Skandinavien, hvor de er repræsenteret på markedet gennem store distributører som Bygma-gruppen, XLByg Meredin, Johannes Fog samt Wesecure.dk. Læs mere om Dierre på www.dierre.com.
inteview med l ars jacobsen
italia-jatak.dk
Engang jeg var ude at rejse, blev jeg inspireret af, da de var ved at lukke døren ind til flyet ved afgangen: Det simple, men geniale hængsel, der fik døren til at slutte helt til udgangen. VINCENZO DE ROBERTIS
september/oktober DECEMber 2013
21 27
italia-jatak.dk
JURA
Udfordringer ved etablering i Italien - W h e n i n R o m e d o l i k e t h e R o m a ns ! │ Af Luigi Farina Hvis en virksomhed beslutter sig for at ”angribe” et nyt land uden at anvende uafhængige lokale mellemmænd som agenter/ importører og kaster sig ud i det med eget personale ansat lokalt og/eller udstationeret, møder virksomheden straks to spændende udfordringer: •
•
at skulle vænne sig til det fremmede lands retssystem på et andet sprog, at skulle vænne sig til kulturforskellene.
Selv om både Italien og Danmark er medlemmer af EU, er der betydelige juridiske og kulturelle forskelle mellem de to lande. Derfor vil vi i en række artikler forsøge at gøre det lettere at overkomme udfordringerne. EU-regler Vi har fået flere og flere EU-regler om mindste beskyttelse imod diskrimination, bl.a. om udnyttelse af børn, gravide og barslende, men vi er langt fra at have en fælles EUansættelsesret. De grundlæggende regler er fortsat meget nationale. Mange af de fælles EUbestemmelser giver mulighed for forskellige nationale tilpasninger, hvorfor man altid skal kontrollere, om der eksisterer specifikke lempelser eller skærpelser i den relevante nationale lovgivning. National ret Skal man som udenlandsk virksomhed anvende sin
28 8
nationale ret eller dansk ret for udstationerede, for lokalt ansatte? For personer, der ansættes lokalt, skal man naturligvis respektere de regler, der er ufravigelige i den lokale ansættelsesret. For personer, der er udstationerede, er der mulighed for i en periode at opretholde hjemlandets ansættelseskontrakt, men der vil fortsat være nogle basale lokale regler, der kan have højere prioritet.
Kollektive overenskomster I Danmark er vi vant til, at kollektive overenskomster kun er bindende for virksomheder, der har indgået en individuel overenskomst med en fagforening, eller hvor virksomheden er medlem af en arbejdsgiverorganisation, der har indgået en aftale. Står man udenfor, er man frit stillet, men lader sig vejlede af overenskomsten og gør klogt i ikke at yde samlet set ringere vilkår. I Italien er kollektive overenskomster for det pågældende fagområde bindende, også for virksomheder, der ikke er medlemmer af en arbejdsgiveroverenskomst, og som ikke har indgået individuelle overenskomster, hvis blot den ansatte er medlem af en fagforening. Hvis den ansatte ikke er medlem af en fagforening, er arbejdsgiveren forpligtet til at følge den for det pågældende fagområde gældende nationale kollektive overenskomst om mindstebetalinger, herunder søgne-, helligdags- og
overtidsbetalinger. Man skal i øvrigt være opmærksom på, at forholdet mellem arbejdsgiverforeninger og fagforeninger ikke er så relativt tillidsfuldt, som man er vant til i Danmark. Danmark har denne enestående fordel, takket være en mere end 100-årig historie med 2-3-årige overenskomster, et velstruktureret forhandlingsforløb understøttet af forligsmandsinstitutionen og Arbejdsretten, der er relativt hurtigt arbejdende. Mindstekrav til kontrakten Her har vi fælles EU-regler om, hvad der som minimum skal være i en kontrakt og om, at enhver ændring i en kontrakt skal gøres til genstand for et skriftligt kontrakttillæg. Danske kontrakter vil ofte være kortfattede. Italienske kontrakter vil ofte rumme nogle ekstra bestemmelser, som er påkrævet lokalt, når man ikke bor i Danmark. Internationale virksomheder forsøger ofte at anvende deres egne hjemlige standardkontrakter som grundlag for det, de ønsker. Normalt vil dette ikke være så hensigtsmæssigt, da omkostninger til lokale rådgivere let bliver dyrere, end hvis man baserer sig på en lokal kontrakttype, som man i samråd med rådgiver i italiensk ret forsøger at kombinere med neutrale regler fra hjemlandets standardkontrakter.
Velkommen til Salvatore
Et tomandsbord, en kortstilket rose, et stearinlys, dæmpede stemmer og en duft af god mad fra køkkenet. Det er hvad der går dig i møde når du træder ind på Ristorante Salvatore. De er meget velkommen til at kontakte os på telefon 33 11 44 61, hvis De har spørgsmål eller specielle ønsker.
på Bestil bord til nytårsaften .dk ore boo kin g@ sal vat e eller se på vores hjemmesid dk re. ww w.s alv ato
Valkendorfsgade 11 - 1151 København K. - Telefon: 33 11 44 61 - e-mail: booking@salvatore.dk
italia-jatak.dk
I BYEN
ITALIENSKE RESTAURANTE
Mere info:
http://www.la-dolcevita.dk/
La dolce vita Kongensgade 6, Helsingør Da hans restaurant åbnede i Helsingør i 2012, valgte Oscar navnet ”La dolce vita”. Et genkendeligt navn, der leder tankerne hen på Federico Fellinis berømte film fra 70’erne.
Salvatore Valkendorfsgade 11, København Restaurant Salvatore ligger i en gammel herskabsbygning fra 1700-tallet, midt i Københavns centrum i en stille sidegade til Strøget. Den har nu i mere end 15 år været hjemsted for Massimo og Ivanas restaurant. Han kommer fra Sardinien, og hun er af brasiliansk oprindelse med familie i Veneto, og sammen driver de med succes lokalerne, hvor man kan se loftsbjælkerne, og den store kamin giver restauranten et atmosfære af ældre tider. Her har Massimo og Ivana i nu 5 år med højt humør været gode værter med stor entusiasme og kærlighed til dejlig mad. I restaurantens traditionelle hovedmenu får inspirationen fra Sardinien sit bedste udtryk. Også andre ingredienser kommer fra Sardinien, heriblandt vin af gode druer og jomfruolivenolie. Denne ingrediens tilfører intens smag til retter, der allerede er rig på traditioner som spaghetti med muslinger og soltørret fiskerogn. Q-mærket, der er frisk ankommet fra Italien, gør sig godt på restaurantens væg og viser, at Restaurant Salvatore er hjemsted for autentisk italiensk kvalitet.
Mere info:
http://www.salvatore.dk
30
Oscar Ferraro, der ankom til Danmark for 7 år siden fra Piemonte, hvor han i 2006 blev uddannet på hotelskole, har valgt dette navn med inspiration i konceptet om det søde liv ved veldækket bord. Med kombinationen af det gode køkkens kunst og gode råvarer[?], er Oscars motto realiseringen af ”godt, ligetil og uprætentiøst”. Helt i forlængelse af det arbejde restauranten har gjort, blev den forrige september tildelt Q-mærket som en udmærkelse for den kvalitet, den garanterer gæsterne. I restauranten serveres både traditionelle italienske retter, men også et regionalt udbud, hvor de største succeser har været hjemmelavet ravioli, sammen med frisk brød og desserter, alt fabrikeret af økologiske råvarer. Restauranten, der strækker sig over to etager, har plads til 80 gæster, og om sommeren har den ydermere glæde af en terrasse med ekstra 45 udendørs pladser.
Mere info:
http://www.la-vecchia-signora.dk/
La Vecchia Signora G r ø n n e g a d e 1 2 , K ø b e n h av n Navnet ”La Vecchia Signorina” har noget familiært over sig, som bringer minder om Juventus, et af de helt store italienske hold, der kendes af mange danskere, som passioneret følger italiensk fodbold. Restauranten, der for nylig har modtaget et Q-mærke, er garant for autentiske italienske produkter af høj kvalitet og ligger dejligt centralt i byen. Tæt på Magasin Du Nord tilbyder den en bredt anlagt menu ledsaget af kvalitetsvine, ofte fra Sardinien, ligesom den familie der har haft stedet i næsten 20 år. La Vecchia Signora er specielt kendt for sine pizzaer. Som et af de første pizzeriaer i København, der introducerede den brændefyrede stenovn allerede i slutningen af 1990’erne, tilbyder La Vecchia Signora et rigt udvalg af autentiske smagsmuligheder, tillige inklusive ægte bøffelmælksmozzarella. Restaurantens atmosfære er farverig på bedste italienske vis, og personalets livfuldhed giver et yderligere specielt touch til dette hjørne af italienskhed i hjertet af København.
I BYEN
italia-jatak.dk
San Giovanni La Cantina Vingårdsgade 25 9000 Aalborg Mere info:
http://www.campodefiori.dk/
Trattoria Campo De’ Fiori Søborg Hovedgade 12 2870 Dyssegård La Trattoria Campo De’ Fiori åbnede for 7 år siden i det rolige boligområde Søborg som et af de første trattoriaer i København. Med rød- og hvidternede duge og duften af kallun eller oksehaler er atmosfæren helt rigtigt til at vække minder om Rom. Enzos kærlighed til typiske romerske retter har været med til at bringe ham verden rundt, siden han tog sine første skrift i køkkenet på en berømt restaurant på Piazza del Popolo i 80’erne. Campo De’ Fiori har modtaget Q-mærket, fordi Enzo altid er på udkig efter autenticitet i sine retter, der primært er varianter af det populære romerske køkken, og for det kloge valg af vine til den fyldige smag. Gæsterne på Campo De’ Fiori ved, at gennem retternes ægthed og smag er der altid en mulighed for at genopleve Roms levende og farverige atmosfære.
Restaurant San Giovanni åbnede den 15. september 1988 og siden da har været ejet og drevet af familien Volpi. De yder et stort dagligt arbejde i konstant søgen efter de bedste råvarer[?], så de kan tilbyde restaurantens gæster et produkt med fokus på detaljer og raffinement. I restauranten, der er elegant og konfortabel, behøver man ikke at se sig meget omkring for at forstå, at intet er tilfældigt, lige fra valget af råvarer til serveringen af fadene på bordet, og at alt udmærker sig ved sin høje kvalitet. Restauranten blev for nylig tildelt Q-mærket som certificering af italiensk gæstfrihed og som symbol på stedets italienske kvalitet og et autentisk produkt. Gæsterne ved, at certificeringen kun er en bekræftelse af de dyder, som familien Volpi i et kvart århundrede har valgt som dagligt budskab til deres gæster ved hjælp af kærligheden til god mad.
Mere info:
http://www.sangiovanni.dk/ lacantina/DK/
La Dolce Vita
La Dolce Vita G U S T O I TA L I A N O CO N A M O R E
Velkommen til La Dolce Vita Ristorante Italiano. Vi sætter stor pris på kvalitet. Det skal være godt, ligetil og uprætentiøst. Vi glæder os til at byde dem velkommen.
Kongensgade 6 - 3000 Helsingør - Tlf: 49 21 18 80 - Mobil: 28 56 27 90 - E-mail: info@la-dolcevita.dk DECEMber 2013
31
italia-jatak.dk
annoncer
Advokat
Sandra Moll
Køb af fast ejendom i Italien Skilsmisse og arv i Italien Juridiske forbindelser med Italien
Advokathuset Bredgade Bredgade 23 A, 2.sal DK - 1260 København K T l f . + 45 3135 3560 F a x + 45 3173 258 4 s andra @ moll . dk
Imagine the most exclusive dinner, in the most familiar place, at the most reasonable price…
T R AT T O R I A
CAMPO DE’ FIORI Søborg Hovedgade 12 • 2870 Dyssegård • Tlf: 3966 8240
Creating your event is made up of phased moments that you will choose depending on the experience that you want to live. for tailored flavour, service and expenditure
http://www.coo-king.net/ Errata/Corrigenda. I de sidste to udgaver af bladet blevet ved en fejltagelse skrevet forkert navn af vores oversætter som hedder Birthe Bonafede og ikke Nina Bonafede
32
J U LEKALEN D ER
ARRAN G EM ENT
Vi trækker hver aften lod blandt aftenens gæster om en kalendergave (1 flaske af Enzo´s gode druer eller likør) HOS DET ITALIENSKE SPISESTED I DYSSEGAARD ”CAMPO DE FIORI” ”DEM, SOM ELSKER GOD MAD” I PERIODEN 1. DECEMBER TIL OG MED DEN 21. DECEMBER 2013. Menuen består alle dage af: Velkomstdrink 4-retters menu ½ flaske rødvin -Irpinia Rosso “Sanserino” druesammensætning: 70% Aglianico, 30% Sangiovese. Espresso og likør kr.
450 pr. person
evé rd Tilb enne udd ku coupon et pon Gæ gæld ved lde er t kas r ik il o sen ke g m og all ed få ere Lø 5 de rda % ned g d ra sat . 1. bat te ma p var rts å d er. 20 it i 14 ndk . øb
A fl
.
V i
g i v e r
æ g t e
d i g
d e t
I talie n
n y h e d
Kl ik in d på I ta l i a - J ata k . d k o g b e s ø g vo r e s ny å b n e d e w e b s h o p . Her kan du bl.a. købe bogen "Moderne Mamma" ( k e n dt f r a T V ) o g m a ng e f l e r e s p æ n d e n d e , ægt e i ta l i e ns k e p ro d u k t e r o g o pl ev e ls e r . h e r f å r d u d e n ægt e va r e .
D e n æ g t e va r e
italia-jatak.dk