42
ЖИВОПИСЬ/PAINTING
1. В. Верещагин. Кролик–2011. Алиса. 2011. Офорт, акварель. 9,5х14,4. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Rabbit–2011. Alice. 2011. Etching, watercolours. 9,5x14,4. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
Вот Владимир Верещагин – петербургский художник Saint-Petersburg Artist Vladimir Vereshchagin Владимир Верещагин родился 2 октября 1949 года в городе Онега Архангельской области. В 1972 году окончил Ленинградское высшее художественно– промышленное училище им. В.И. Мухиной. Член Союза художников Санкт-Петербурга. Лауреат международных конкурсов графики. Произведения находятся в собраниях библиотеки Эрмитажа, Национальной библиотеки (Санкт-Петербург), Всероссийского музея А.С. Пушкина (Санкт-Петербург), Смитсоновского института истории США (Вашингтон), Национального центра изящных искусств (Каир), ГМЗ Петродворец, Музея книгопечатания имени И. Гутенберга (Майц), музея Ф.М. Достоевского (Санкт-Петербург), Музея экслибриса (Шанхай).
Vladimir Vereshchagin was born in the city of Onega, Arkhangelsk Region, on 2 October 1949. In 1972 he graduated from V.I. Mukhina Higher School of Art and Industry in Leningrad. He is a member of the Union of Saint-Petersburg Artists and winner of International Graphic Art Competitions. His works are held in collections of Hermitage library, National Library (Saint-Petersburg), A.S. Pushkin All-Russian Museum (Saint-Petersburg), Smithsonian Museum of American History (Washington), National Center of Fine Arts (Cairo), State Museum Reserve Petrodvorets, J. Gutenberg Printing Museum (Mainz), F.M. Dostoevsky Museum (SaintPetersburg), and Ex-libris Museum (Shanghai). Since the Silver Age Saint-Petersburg graphic art has held a special
ЖИВОПИСЬ/PAINTING
2 Со времен Серебряного века петербургская графика заняла особое место в русском искусстве. Посеянные ею зерна интеллектуализма и эстетизма сохраняли свою жизнеспособность в годы застоя и дали всходы в новых поколениях 60–70-х годов как в официальном, так и в неофициальном искусстве Ленинграда. Они ознаменовали свое возрождение обилием мастеров, соединивших культурную традицию, новаторский поиск современных средств выражения и индивидуальный стиль. Одним из значительных явлений в этой области является искусство Владимира Верещагина.
5
2. В. Верещагин. Карнавал в Венеции. 2009. Офорт, акварель. 10х12. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Carnival in Venice. 2009. Etching, watercolours. 10x12. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 3. В. Верещагин. Ах!!! 2009. Офорт, акварель. 15,2х11,8. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Ah!!! 2009. Etching, watercolours. 15,2x11,8. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
3
5. В. Верещагин. Игра. 2000. Офорт, акварель. Диаметр 10 см. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Game. 2000. Etching, watercolours. Diameter 10 cm. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 6. В. Верещагин. Корабль дураков. 2000. Офорт, акварель. 10,6х12,3. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Ship of Fools. 2000. Etching, watercolours. 10,6x12,3. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 6
43
44
ЖИВОПИСЬ/PAINTING
6
7 6. В. Верещагин. Стернс Элиот. Кошки. 2005. Офорт, акварель. 15х13. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Stearns Eliot. The Cats. 2005. Etching, watercolours. 15x13. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 7. В. Верещагин. Старушка Гамби. (Стернс Элиот. Кошки). 2005. Офорт, акварель. 14,8 х11,2. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Old Gumby. (Stearns Eliot. The Cats). 2005. Etching, watercolours.14,8x11,2. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 8. В. Верещагин. Алиса и королевы. 1997. Офорт. 20х30. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Alice and Queens. 1997. Etching. 20x30. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
Творчество его противоречиво и отражает свойства породившей его эпохи. С одной стороны – это изящно-возвышенные пейзажи, впрямую продолжающие служение уходящей красоте, характерное для Серебряного века, с другой – провокационно-острые фантазии – размышления о подсознательных инстинктах, полных чудищ и обольщений, трактованные с иронической страстностью. Обе «бездны» объединены медитативно-сосредоточенным штрихом, очевидным упоением в работе над каждым атомом поверхности. Cразу ощущаешь мастерское строение целого, а потом погружаешься в следы движения руки, сливаешься со спорадическим веянием души. В его листах блуждаешь с неослабевающим интересом, как в увлекательном фантастическом романе. Впрочем, фантазии художника иногда кажутся даже не фантазиями, а проявлениями древних неосознанных символов, струящихся сквозь сознание медиума. Здесь и фольклор, и русская, и общемировая культура. Конечно, можно вспомнить, что эрудиция всегда была присуща искусству графики, тесно связанному с книгой. У Владимира Верещагина и знания, и ум, и сердце сосредоточены даже
place in Russian art. The seeds of intellect and aesthetics it had sowed remained viable in the dull season to come up in new generations of the 60–70s in both official and unofficial Leningrad art. Their rebirth was marked with abundance of masters who linked the cultural tradition, pathbreaking search for up-to-date expressive means, and individual style. One of the most significant phenomena in the field is art by Vladimir Vereshchagin. His controversial works reflect features of the epoch they owe their existence to. On the one hand they are elegant lofty landscapes that directly keep serving the vanishing beauty, which was typical of the Silver Age, and on the other hand they are provocatively subtle fantasies – reflections on subconscious instincts which teem with monsters and seductions to be interpreted with ironic passion. Both of the extremes are 8
ЖИВОПИСЬ/PAINTING
45
в самых малых миниатюрах. В мареве штрихов мягко проявляется пластика рисунка, живая и знаковая одновременно. И за всем бьется мысль, насыщенная духовная жизнь в ее непредсказуемом развитии и подсознательное сквозит в физической реализации при всем богатстве изощренной техники. Живопись мастера более брутальна. Многие его картины интригуют не столько колористическими красотами, сколько сложно сочиненным сюжетом, что сейчас встречается не часто. Живописные притчи Верещагина не так многозначны, как графика. Подсознательное не так активно, превалирует «сознательное». Зато яснее доносятся идеи, острее ставятся вопросы мировоззрения, что заставляет зрителя не только восхищаться автором, но и спорить с ним. Николай Благодатов, искусствовед
9. В. Верещагин. Автопортрет Виллиса с маской хозяина. 2008. Офорт, акварель 10,8х7,6. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Self-Portrait of Willis with Owner’s Mask. 2008. Etching, watercolours. 10,8x7,6. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 10. В. Верещагин. Женщина и книга. 2011. Офорт, акварель. 14,3х12. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Woman and the Book. 2011. Etching, watercolours. 14,3x12. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 11. В. Верещагин. Три грации. 2000. Офорт, акварель. 10,7х12,6. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Three Graces. 2000. Etching, watercolours. 10,7x12,6. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 10 9
welded with meditatively concentrated brush-strokes and evident enthusiasm about work over every single corpuscle of the surface. From the very beginning you feel masterly arrangement of the whole to then plunge into hand motion patterns and run into soul’s sporadic impulses. His graphic sheets keep you interested all the time like a fascinating fantastic novel. The artist’s fantasies, however, often seem manifestations of ancient incomprehensible symbols streaming through medium’s mind, rather than just fantasies. They include folklore and Russian and global culture. You may of course say that erudition has always been typical of graphic art, which is closely related to literature. So, even the smallest miniatures by Vladimir Vereshchagin show his knowledge, intellect, and moral virtues. His phantom of brush-strokes reveals live and symbolic plastics of 11
46
ЖИВОПИСЬ/PAINTING
14
12. В. Верещагин. Первые американо-японские переговоры. 2010. Офорт, акварель. 14,5х12,2. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Initial Negotiations between America and Japan. 2010. Etching, watercolours. 14,5x12,2. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 13. В. Верещагин. Последний проект Евы. 1996. Офорт, акварель. 2,2х9,8. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Eve’s Last Project. 1996. Etching, watercolours. 2,2x9,8. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
12
14. В. Верещагин. Похищение Европы. 1997. Офорт. 20х30. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Abduction of Europa. 1997. Etching. 20x30. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
13
15. В. Верещагин. Желание. 2010. Офорт, акватинта, акварель. 12,3х15. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. Desire. 2010. Etching, aquatint, watercolours. 12,3x15. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
15
ЖИВОПИСЬ/PAINTING
47
the drawing. What throbs behind all that is thoughts and rich spiritual life with its unpredictable course. And despite all luxuriance of his intricate techniques the unconscious looks through physical realization. The master’s paintings are more brutal. Many of them seem so intriguing not because of their colour beauty, but because of their fanciful plots that are so rare nowadays. Vereshchagin’s pictorial parables are not as ambiguous, as his graphic works. Here the subconscious is not so active. It is the «conscious» that prevails here. But such works of his convey his ideas more clearly and pose ideological questions more point-blankly, which encourages the audience to admire the author and, what is more, argue with him. Nickolay Blagodatov, arts critic
16. В. Верещагин. Как назвать кота? (Стернс Элиот. Кошки). 2005. Офорт. 14,8х11,2. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. How to Name a Cat? (Stearns Eliot. The Cats). 2005. Etching. 14,8x11,2. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 17. В. Верещагин. Туз крестей. Памяти Пима Цвирса. 1996. Мецотинто. 12х9,2. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Ace of Clubs. In Memory of Pim Cvirse. 1996. Mezzotint. 12x9,2. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection 18. В. Верещагин. Волчок. 2004. Офорт, акварель. 11х7,5. Из собрания журнала «Русская галерея – XXI век» V. Vereshchagin. The Humming Top. 2004. Etching, watercolours. 11x7,5. «Russian Gallery – XXI Century» Magazine collection
16 17
18