agriculteur no 3
septembre 2012
usp : Politique agricole 2014-2017 maladie de saison : la parasitose des jeunes bovins jachère : des éléments écologiques
JAA 1001 Lausanne
Vers une agriculture Extensive
le magazine romand des professionnels de la terre
e dès l b i n o p s i D 10.–* CHF 40’8
Le loup parmi les pick-up. L’Amarok, maintenant avec une boîte automatique à 8 rapports. Chez les Inuits, Amarok signifie le loup. Et le nouveau pick-up de Volkswagen est aussi fort et robuste que le loup. Développement maximum de la force au démarrage et régime économe en carburant sur de longs trajets: la boîte automatique innovante et économique à 8 rapports fournit toujours le rapport optimal.
Le nouvel Amarok. The first German engineered pickup.
*Amarok 2.0 Bi-TDI, 180 ch, 420 Nm, prix sans TVA. Le véhicule photographié comporte un équipement spécial avec supplément.
Véhicules Utilitaires
AMAG RETAIL Lausanne
AMAG RETAIL Rolle
Av. de Provence 2, 1007 Lausanne Tél. 021 620 62 62, lausanne@amag.ch www.lausanne.amag.ch
Rte de la Vallée 7-11, 1180 Rolle Tél. 021 822 00 00, rolle@amag.ch www.rolle.amag.ch
sommaire
6-7 actualités
Orny 2012: différences variétales mises en évidence
9 Politique agricole 2014-2017
L’exemple de Hansjürg Stalder
maladie
La parasitose des jeunes bovins
10-11
12-13
AGRAMA 2012
La manifestation phare des fans de technique agricole
jachère 19-21
Des éléments écologiques
22 Producteurs de lait La recherche de mesures communes et appropriées se poursuit
Index des personnes et des entreprises Christian Stähli Emil Frey ETA Balzli Gille Rossier Hansjürg Stadler Hanspeter Ryser Jacques Bourgeois
Amag AGIR Agrama Agriservice Kater Gmbh Agritechno Alphatec ASMA
no 3 septembre 2012
Josef Dissler Joskin Jürg Minger KSM SA Lemken LGC Marcel Montandon
Martin Stoll Martine Bailly Mirjam Bréguy Motorex Nikitrac OH Semences Provimi Kliba
Raus SA Schaad Frères SA Swissmilk Union suisse des paysans
Agriculteur
3
Spécialités d’élevage
La ligne nature Buts: Quand: Contenance:
Buts: Quand: Contenance:
FERTIBOL Aussi pour chèvres et brebis
PARABOL
Buts:
Quand: Contenance:
Buts: Quand:
Nouveau
.l www
BIO
TARITRAL
METRABOL
SHOPNE ONLIgc-sa.ch
Contenance:
Préparation liquide destinée à accompagner le tarissement naturel. Diminuer la production lactée, activer l’obturation du trayon, favoriser l’involution mammaire et aider à maîtriser le stress. 250 ml en 1 fois le matin du tarissement après la traite. Important: distribuer immédiatement après la dernière traite! Bouteille de 250 ml / 5 lt.
Préparation unique servant à accompagner un retour à l’état fonctionnel de l’utérus après vêlage ou en tout temps avant l’insémination. 1 bolus de 0 à 5 jours après vêlage, renouvelable 30 jours plus tard ou avant l’insémination. boîte de 6 bolus.
Bolus oral à distribuer en cas de chaleurs sourdes ou invisibles. Les composants du Fertibol sont reconnus pour stimuler l’activité ovarienne et une meilleure qualité de l’ovocyte. 30 à 50 jours après vêlage / en général 3 à 4 semaines avant l’IA. Coffret de 16 bolus.
Bolus oral pour vaches laitières. Le bolus du lait! Contribue à la maîtrise des taux leucocytaires. Appliquer 1 bolus oral par vache en période de lactation. Renouveler 3 semaines plus tard. Boîte de 8 bolus / Carton de 16 bolus
La FERTILITÉ au naturel avec LGC SA Case postale 48 1627 Vaulruz
026 913 79 84 www.lgc-sa.ch
édito
un numéro d’automne L’écologie devient le mot d’ordre de ces cinq prochaines années et la campagne de sensibilisation commencée il y a déjà longtemps se concrétise toujours plus. Une rentrée au fil des communiqués de presse qui nous annoncent notamment, en page 9, la position de l’Union suisse des paysans quant à la Politique agricole 2014-2017 par rapport aux attentes de plus en plus contraignantes envers les professionnels de la terre que vous êtes. La direction prise va dans le sens d’une agriculture extensive qui n’est de toute évidence pas la plus aisée à réaliser. C’est dès lors un peu de circonstance, que notre correspondant OH Semences donne les conseils de rigueur en page 19 sur les prairies extensives et différentes jachères florales ou tournantes qui devront inexorablement prendre de l’ampleur dans un avenir proche si l’on ne veut pas voir de variétés de plantes disparaître. L’écologie devient clairement le mot d’ordre de ces cinq prochaines années et la campagne de sensibilisation commencée il y a déjà longtemps se concrétise toujours plus d’année en année. Une bonne nouvelle en soi, tant est qu’on puisse marier efficience et extensification au quotidien. Au fil des pages de ce numéro nous constaterons que les agriculteurs y auront clairement un rôle à jouer. impressum
En outre, alors que l’édition 2012 de l’Agrama à Berne livre ses premiers secrets, nous avons jugé important de vous en informer, étant donné que notre rythme trimestriel ne nous permettra pas de vous retrouver d’ici là. Pour autant, la rédaction de Agriculteur Magazine sera sur place à Berne et se réjouit de venir à votre rencontre avec ce numéro en bannière.
Editeur mediaffaire sàrl Chemin du Stand 3 CH-1634 La Roche T +41 79 658 02 18 buffat@mediaffair.ch www.mediaffair.ch Rédaction mediaffaire sàrl Chemin du Stand 3 CH-1634 La Roche T +41 79 658 02 18 buffat@mediaffair.ch www.mediaffair.ch
Dans cette édition, nous avons également voulu donner la parole à nos correspondants, afin qu’ils puissent vous présenter sous forme de news ou actualités les grandes nouveautés de ce rendez-vous annuel. Et comme l’automne n’apporte malheureusement pas que de jolis paysages, nous attirons votre attention en page 10 sur les maladies et autres parasites qui nuisent aux jeunes bovins. Bonne lecture!
Abonnements mediaffaire sàrl Chemin du Stand 3 CH-1634 La Roche T +41 79 658 02 18 buffat@mediaffair.ch www.mediaffair.ch
Jean-Charles Buffat Directeur de la publication
Impression PCL Presses Centrales SA Avenue de Longemalle 9 CH-1020 Renens T +41 21 317 51 51 www.pcl.ch ISSN 1661-920x 20 francs (HT) par an Tirage contrôlé
Couverture © Nailia Schwarz
no 3 septembre 2012
Agriculteur
5
Actualités
Tournesol et soja 2013 inscriptions jusqu’au 2 octobre 2012
joskin
La campagne 2012-2013 se déroulera de façon analogue à celle de l’année dernière. L’attribution des quantités se fera de manière centralisée par la FSPC et l’administration par Agrosolution SA, ce système ayant fait ses preuves. Une nouveauté cette année: la possibilité d’une inscription on-line. Il faut compter avec des quantités stables pour l’ensemble des oléagineux. Les producteurs de tournesol et de soja recevront le formulaire d’inscription d’ici mi-septembre. Les nouveaux intéressés peuvent s’annoncer auprès d’Agrosolution SA, bureau de Lausanne, au 021 601 88 08 ou télécharger directement le formulaire d’inscription sur les sites www.agrosolution.ch ou www.fspc.ch.
JOSKIN vient de doter d’une nouvelle bâche l’entièreté de sa gamme Trans-CAP et TransSPACE afin d’accroître la facilité et le confort d’utilisation de cet équipement. Cette bâche s’enroule autour d’un long tube allant de l’avant à l’arrière de la caisse, reposant sur une structure composée de trois arceaux. Trois sangles à cliquet attachées sur le côté de la benne coulissent sur les casquettes et l’arceau central, le tout assurant un dépliage et un repliage uniformes de la toile. Lorsqu’elle est enroulée, il suffit à un homme seul, au départ du sol, de libérer les trois sangles à cliquet, puis de tirer sur la sangle centrale jusqu’à ce que la bâche recouvre entièrement la caisse, et enfin de resserrer le tout grâce aux cliquets. Une manivelle disposée à l’avant de la caisse permet un enroulement facile et sans effort de la bâche. En mettant au point ce nouveau système, le groupe JOSKIN montre à nouveau sa volonté d’améliorer le travail au quotidien.
© DR
Évolution de la bâche pour benne agraire
Com/Agriculteur
lemken
concept innovateur de charrues portées
FSPC, Mirjam Bregy Engriser
Sera présenté pour la première fois en exclusivité à Berne. Equipé d’un moteur de 140 à 190 ch avec contrôle automatique de la puissance et de la consommation, géré par ordinateur et d’une transmission vario-matic. Rens.: Raus SA, 079 477 52 63
6
Agriculteur
© DR
AGRAMA 2012 Le Nouveau tracteur NIKITRAC 160
La nouvelle Juwel 7, variante plus légère avec diamètre du châssis de 120 mm pour les tracteurs de la catégorie de 70 à 160 PS. Le processus de retournement de la Juwel 7 est effectué par commande électro-hydraulique TurnControl. L’aplomb de la charrue peut ainsi être réglé et enregistré directement depuis le siège du tracteur. La commande garantit un retournement particulièrement sûr ainsi qu’une grande garde au sol à tout moment. Les deux modèles de la Juwel 7 et 8 convainquent en outre par le concept innovateur des corps de charrue et des rasettes garantissant sécurité d’utilisation, qualité de travail et grand confort de réglage. Les corps de charrue DuraMaxx en tant que corps à versoir plein ou à versoir claire-voie en métal, plastique ou matière hybride, répondent aux exigences les plus différentes. Les corps DuraMaxx n’étant pas vissés, mais fixés au corps de base à l’aide de crochets, ils peuvent être échangés rapidement et facilement, et peuvent être utilisés jusqu’au bout en tant que matériau d’usure. Grâce à un réglage de la profondeur de travail et de l’angle d’attaque sans outil, les rasettes s’adaptent sans problèmes aux différentes conditions de travail. Com/Agriculteur
no 3 septembre 2012
Actualités
lemken
vins neuchâtelois 28 médailles au Grand prix du vin suisse
Lemken présente les séries 8 (DPM) et 10 (DPAE) remaniées de son pulvérisateur porté Sirius. Le poids du nouveau Sirius a été optimisé et ainsi le centre de gravité se retrouve encore plus proche du tracteur afin de redonner du poids sur l’essieu avant. La rampe tubulaire est désormais proposée dans une largeur de travail allant jusqu’à 30 m pour la série Sirius 10. En outre, le diamètre accru offre une place suffisante pour loger en toute sécurité des porte-jets pouvant recevoir jusqu’à cinq buses. La suspension de la rampe est aussi innovante. Chaque côté de la rampe est indépendant et possède son propre amortissement afin de gérer indépendamment les effets d’accélération ou de décélération, sur chaque côté de celle-ci, lors des changements de direction ou de vitesse. De plus, les opérations de dépliage et de repliage sont entièrement automatisées. Pour la première fois, Lemken installe sur le Sirius 10 la commande électrique individuelle des buses. Elle permet d’activer et de désactiver séparément chaque porte-jets. A cette fin, des vannes électriques, indépendantes les unes des autres, adjointes à chaque buse régulent le flux de liquide vers celles-ci. Les deux séries Sirius 8 et Sirius 10 sont disponibles avec une cuve d’une capacité de 900 à 1900 litres.
© DR
© DR
optimisation du pulvérisateur
Les dégustations du Grand Prix du vin suisse ont eu lieu du 20 au 27 juin 2012 à Sierre (VS). A cette occasion le canton de Neuchâtel, étant donné la taille de son vignoble, a tenu la dragée haute aux autres concurrents en classant cinq vins parmi les nominés pour la soirée de gala et en décrochant huit médailles d’or et vingt d’argent! Ce magnifique résultat démontre la belle diversité des cépages cultivés en terre neuchâteloise et le savoir-faire des encaveurs.
Com/Agriculteur
Orny 2012
différences variétales mises en évidence Plus de 300 céréaliers avaient fait le déplacement à Orny pour observer la plate-forme d’essais variétaux organisés par Fenaco production végétale le 13 juin dernier. Les résultats obtenus par les différentes variétés sont maintenant connus et téléchargeables sur le site www.production vegetale.ch. La plate-forme d’essais variétaux d’Orny présentait 10 variétés d’orges et 23 variétés de blés conduites en mode PER intensif ainsi que selon un mode «extensif» qui ne comportait aucune application de régulateur de croissance, d’insecticide et de fongicide. Pour des raisons pratiques, les deux modes de production ont reçu la même fertilisation. L’influence de la météo L’automne 2011 a été particulièrement clément sur la parcelle d’Orny. Les semis se sont déroulés dans d’excellentes conditions et les levées ont été optimales. L’épisode de bise glaciale du mois de février et les - 4 à - 6 °C enregistrés au niveau du sol le 17 mai n’ont pas été sans conséquence sur les rendements. De nombreux épillets, notamment à la base des épis, étaient en effet vides lors de la récolte. La météo de ce printemps a de plus été favorable au développement des maladies fongiques. Les résultats Seules les variétés Landi et Impression ont été répétées sur la largeur de la parcelle pour en vérifier l’homogénéité, qui s’est avérée excellente. Les résultats de cette plate-forme sont donc à interpréter avec prudence. Par contre, la comparaison entre les différentes variétés est tout à fait possible. Cette année, les rigueurs de l’hiver et la pression des maladies ont clairement mis en évidence les différences variétales et ont engendré d’importantes différences de rendement et de poids à l’hectolitre entre les deux modes de production. Com/Horeca no 3 septembre 2012
Agriculteur
7
Photo: agrarfoto.com KA 12.12
LANDOR Desical Produit pour l’hygiène d’étable
Ses buts • Réduit les taux cellulaires durant toute l’année • Améliore la propreté des mamelles et des pis • Améliore l’hygiène dans les logettes et les couloirs • Améliore le climat d’étable • Combat les maladies des onglons • Est autorisé en agriculture BIO La solution de LANDOR se nomme Desical
Appel gratuit 0800 80 99 60 0800 LANDOR landor.ch
Nouvelle couleur et design et ce n’est pas tout : • Tous les modèles équipés de moteur Kubota, de système hydrostatique Rexroth et d’une stabilité au sol augmentée • Modèles HD avec des essieux «gros tonnage» • nombreux modèles et grand choix d’accessoires • spécifiquement adapté aux exigences du marché Suisse
Bernard Frei + Cie SA rue des Moulins 22, 2114 Fleurier tél. 032 / 867 20 20, info@bernardfrei.ch www.bernardfrei.ch
www.giant-hoflader.ch
LANDOR, fenaco société coopérative Rte de Siviriez 3, 1510 Moudon Tél. 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch
ass «L’
ura
nce
d
e ’êtr ww
sat
w.l
isfa
and
it»
or.c
h
pOLITIQUE
USP
Politique agricole 2014-2017
L’exemple de Hansjürg Stalder Le Conseil national va bientôt se pencher sur la Politique agricole 2014-2017. Le projet inquiète l’Union Suisse des Paysans, car il prévoit de fortes incitations à l’extensification, qui auront pour effet d’augmenter les coûts, de diminuer la production alimentaire et d’affaiblir la compétitivité de la Suisse. L’exemple d’une exploitation agricole suisse typique permet de mieux se représenter ses conséquences.
L
a ferme de Hansjürg Stalder, dans la localité bernoise de Gümmenen, est une exploitation suisse typique: 20 hectares de terres, 20 vaches laitières, 48 porcs à l’engrais et quelques grandes cultures, de pommes de terre principalement. Actuellement, notre exploitant touche tout juste 40 000 francs de paiements directs par an pour les prestations qu’il fournit. Si le projet du Conseil fédéral est accepté tel quel, ce montant sera réduit à 36 000 francs seulement, dont presque 10 000 francs de contributions de transition, qui disparaîtront pro-
centre de gravité de la Politique agricole 2014-2017. Autrement dit, on se dirige vers une agriculture plus extensive et une hausse des coûts de production. «L’agriculture a pour mandat constitutionnel d’approvisionner la population suisse en denrées durables, produites dans le respect des animaux. Il faudra déployer de gros efforts pour qu’elle puisse continuer à remplir son mandat», explique Josef Dissler, vice-président de l’Union suisse des paysans (USP). «Notre taux net d’autoapprovisionnement a baissé de 4% ces trois dernières années; il est encore de 54% à l’heure actuelle.» Si l’on se projette dans l’avenir, Pour Jacques Bourgeois, conseiller national et directeur de l’USP, il n’y a qu’une réponse possible: fournir des aliments irréprochables en suffisance. il est possible d’améliorer le projet lors des débats parlementaires. gressivement. Pour conserver l’intégralité des 36 000 francs, Hansjürg Stalder devra Les décisions de la commission fournir des prestations supplémentaires La commission chargée du dossier a déjà dans les domaines de l’écologie et de la pris certaines décisions qui vont dans la protection des animaux, ce qui implique bonne direction, par exemple en accepun recul de sa production alimentaire. tant de faire figurer la souveraineté ali«Notre tâche principale, à nous agricul- mentaire dans la loi sur l’agriculture. teurs, n’est-elle pas d’approvisionner la Dans d’autres domaines, des améliorapopulation suisse en aliments sains, pro- tions devront encore être apportées en duits dans le respect de la nature et des session plénière. «Nos revendications animaux?» se demande-t-il, inquiet. principales concernent l’échelonnement des contributions à la surface en fonction de la charge en bétail, l’encouragement Vers une agriculture plus extensive L’écologie, la protection des ressources et d’un paysage diversifié par le biais des la protection des animaux constituent le contributions au paysage cultivé et no 3 septembre 2012
l’abandon des contributions à la qualité du paysage. Nous demandons également une augmentation du crédit cadre pour les mesures structurelles.» D’un autre côté, l’USP ne peut comprendre que la Commission veuille renoncer à toute exigence en matière de formation pour l’obtention de paiements directs. Sur ce point aussi, l’USP compte faire valoir ses arguments en session plénière.
Qu’attend la Suisse de ses agriculteurs? Les dernières réformes de la politique agricole ont mené à des distorsions sur le marché, qu’il faut maintenant corriger. Il est essentiel, dans la situation actuelle, de disposer d’instruments contraignants pour stabiliser le marché du lait. Quant au système d’importation de viande, il doit être adapté à la demande de la branche. Qu’attend la Suisse de ses agriculteurs? Sont-ils producteurs alimentaires ou jardiniers du paysage? C’est ce que se demande Hansjürg Stalder, à l’instar de ses confrères. Si l’on se projette dans l’avenir, il n’y a toutefois qu’une réponse possible: fournir des aliments irréprochables en suffisance. Tel doit être le centre de gravité de la Politique agricole 2014-2017, et la priorité du Parlement.
Com/Horeca USP
Agriculteur
9
Dossier
Maladie de saison: la para à la fin de l’été et en automne, les jeunes ruminants sont les victimes de prédilection des parasites tels que les strongles gastrointestinaux ou pulmonaires, à l’origine de bronchites vermineuses (strongyloses). Ces vers s’attaquent au système digestif des animaux qui n’ont pas eu le temps de se prémunir contre leur prolifération, que ce soit par une autoimmunisation naturelle ou par l’administration d’un vermifuge.
C’
est ainsi que l’on rencontre régulièrement en cette pé riode des veaux infestés de vers digestifs provoquant des symptômes courants tels que difficulté à engraisser, diarrhée, poil ébouriffé, perte de voix ou encore toux.
Vermifuger tout en laissant le champ à une immunisation naturelle L’administration d’un vermifuge est fortement conseillée afin d’empêcher la propagation de la maladie parasitaire sur tout le troupeau. La densité de parasites devrait être ramenée au-dessous du seuil pathologique afin que les bêtes puissent conserver le contact entre-elles. Elles pourront ainsi s’en immuniser naturellement et combattre leur prolifération de manière autonome.
10
Agriculteur
Les bêtes devraient être traitées en mai ou en juin, par exemple lors de la montée en alpage. Les animaux qui accomplissent leur première saison de pâture sont les plus fragiles à la contamination et devraient être traités une seconde fois à leur retour à la ferme. C’est en effet à la fin de l’été et en automne que les populations de larves atteignent leur pic et que les risques d’infestation sont les plus importants, alors même que les effets du
traitement effectué au printemps commencent à s’estomper. En général, les animaux qui ont déjà passé une saison en pâturage courent moins de risques d’attraper des vers. Il arrive cependant que des génisses plus âgées ou des vaches présentent des symptômes de parasitose alors qu’elles ont su se forger leur immunité. Ces cas demeurent une exception mais doivent être traités avec la même application que pour les jeunes animaux. no 3 septembre 2012
maladie
sitose des jeunes bovins
“
Les déjections des animaux infestés de vers souillent l’herbe et l’eau qu’ils partagent avec des animaux sains qui, infestés à leur tour, contamineront en boucle le troupeau.
© Željko Radojko - Fotolia
”
Veiller aux conditions de la pâture: une prévention essentielle La pâture est le principal vecteur du cycle de contamination de la parasitose: les déjections des animaux infestés de vers souillent l’herbe et l’eau qu’ils partagent avec des animaux sains qui, infestés à leur tour, contamineront en boucle le troupeau. Une bonne prévention consiste donc à conserver d’année en année toujours la même parcelle pour no 3 septembre 2012
les bovins en première saison de pâture, éviter de mélanger des bêtes d’âges différents sur une même pâture (en particulier si celles-ci ne sont pas traitées), ou encore faucher l’herbe pour réduire la concentration de larves.
Parlez-en avec votre vétérinaire! Pour garantir le bien-être, la santé et le rendement optimal de votre troupeau, discutez des risques de maladies parasi-
taires avec votre vétérinaire. Il vous aidera à détecter la présence des indésirables et vous indiquera toutes les précautions nécessaires à appliquer afin d’éviter leur apparition. Gilles Rossier Ingénieur produits ruminants Provimi Kliba
Agriculteur
11
manifestation
AGRAMA 2012
La manifestation phare des fans de technique agricole L’AGRAMA, la plus importante foire suisse dans le domaine de la technique agricole, présente à nouveau cette année une offre exceptionnellement attractive. Par rapport à 2010, L’édition 2012 est marquée par une progression des exposants et une augmentation de la superficie de l’exposition.
L’
© DR
Agrama 2012 a lieu du 22 au 26 novembre à Berne sur le site de Bernexpo. Les billets peuvent être commandés de manière simple et rapide dès fin septembre sur le site www.agrama.ch. Pas moins de 250 entreprises s’apprêtent à présenter leurs produits et prestations pour l’agriculture suisse dans le cadre de l’Agrama 2012 qui aura lieu sur le site
12
de Bernexpo. D’ores et déjà, la surface nette d’exposition de 36 500 m2 est complètement louée. Grâce à la construction de nouvelles halles, 4000 m2 supplémentaires ont été mis à la disposition des exposants. L’Agrama 2012 présente les produits et prestations de service les plus innovants dans les domaines suivants: travail du sol, semis et entretien, engrais, protec-
tion des cultures, arrosage et irrigation, technique de récolte, affouragement, transport et manutention, travail sur terrain en pente, équipements de ferme, installations de traite, équipements d’étable, tracteurs, outillage et moyens auxiliaires, entretien des champs et des forêts, services financiers agricoles ainsi que presse spécialisée et publications nationales et internationales. Le public pourra découvrir pour la première fois un secteur consacré aux énergies renouvelables. Générateurs à air chaud, pompes à chaleur, récupérateurs de chaleur, pompes à eau, autant de nouveaux produits qui seront mis en valeur, élargissant ainsi le champ de la technologie agricole. Vu le succès de la commande de billets sur Internet lors des éditions 2008 et 2010, les visiteurs peuvent à nouveau les obtenir de manière simple et rapide sur le site www.agrama.ch et les imprimer à domicile. Ils évitent ainsi les files d’attente aux caisses. Comme précédemment, les billets sont également disponibles à l’entrée. AGIR
Agriculteur
no 3 septembre 2012
© DR
agrama 2012
L’agrama 2012 en un coup d’œil BERNEXPO Du jeudi 22 au lundi 26 novembre 2012 Chaque jour, de 9h à 17h Prix des billets Adultes, CHF 15.– Jeunes jusqu’à 20 ans révolus, CHF 10.– Etudiants munis d’une carte d’identité, CHF 10.– Enfants jusqu’à 16 ans accompagnés d’un parent, gratuit Dès fin septembre, les billets sont disponibles de manière simple et rapide sur le site www.agrama.ch. Comme précédemment, les billets sont également disponibles à l’entrée. Jardin d’enfants Accueil d’enfants de 2 à 6 ans Voyage en car Diverses entreprises de transports en car organisent des voyages entre toutes les régions de Suisse et l’Agrama. Pour toute information, consulter le site www.agrama.ch, puis aller sous «Visiteurs», puis sous «Voyages».
no 3 septembre 2012
Voyage en transports publics − Train CFF jusqu’à la gare centrale de Berne − De la gare: tram 9 jusqu’au terminus «Guisanplatz» ou bus 20 jusqu’à l’arrêt «Wankdorf Bahnhof» − D’Ostermundigen: bus 28 jusqu’à l’arrêt «Wankdorf Bahnhof» − Bus 40 ou 41 jusqu’à l’arrêt «Wankdorf Center» − Train régional S-Bahn Berne (S1, S2, S3, S4) jusqu’à l’arrêt «Wankdorf Bahnhof» Voyage en auto La foire se trouve à quelque 100 m de la sortie d’autoroute «Wankdorf» (A1, A6 et A12). Suivre les indications «BERNEXPO». Pour de plus amples renseignements: Service de presse Agrama (français), Mme Martine Bailly, AGIR, tél. 021 613 11 31 Mediendienst Agrama deutsch, M. Martin Stoll, tél. 031 359 00 00
Agriculteur
13
Que des solutions !
www.joskin.com
w w w. j o s k i n . co m
SA BAUDET Michel Route du P.A.A. 15 11772 Grolley
NIKI
tel: 026 460 82 30 e-mail: info@baudet.ch
www.baudet.ch
TRACvon 15 - 400 PS Aktion
NIKI TRAC
60PS
Vertikutierer mit Scheiben und Walze
180 PS - 400 PS
NIKI TR
AC NIKI TRAC
Traktor für Gemeinde Weinbergtraktor Obst-, Gemüsebau, Gärtnerei 36/47 PS
Verlangen Sie eine Demo
mit NIKI TRAC 280 PS RAUS AG 079 477 5263 2.
ab
Fr. 30'000.-
Programm für die Land-, Berg-, Kommunal-, und Forstwirtschaft I.Z. 1754 Rosé raus@bluewin.ch Mit dieser Maschine sammeln wir Centre de Rosé RAUS AG 1754 Rosé 026 4704343
NEU :
Aktion
Sternräder
von 3 bis 16'000 l
schneller wenden und schwadern
die Steine nach der Ernte
Verlangen Sie eine Demo bei Ihnen Schwader 4.90m/ 30 PS 079 477 52 63
70
Centre de Rosé, Z.i., RAUS AG CH-1754 Rosé-Avry FR
Länge 6.45 m x 2.45 m
Multi-Tract-Lift RA
US
SA
Tél. 079 477 52 63 - 026 470 43 43 - F. 026 470 43 49 e-mail : raus@bluewin.ch www.centrederose.ch 2.
manifestation
courrier
AGRAMA 2012
Message de... Christian Stähli, président Agrama 2012
Message de... Jürg Minger, président de l’ASMA
Chers visiteurs, chers exposants,
Au cours de ces dernières années, le domaine de la technique agricole a connu un fort développement. Les tracteurs et les machines destinées à la récolte sont devenus à la fois plus efficaces et plus respectueux de l’environnement.
Je vous souhaite une cordiale bienvenue à Berne pour la 24e édition de l’Agrama! L’Agrama 2012 a le vent en poupe et investit pour la première fois les nouvelles halles de Bernexpo, ouvertes ce printemps. Dans les nouvelles halles 2.0 et 2.2, nous mettons à disposition une surface brute d’exposition de 10 400 m2, voire de 12 770 m2 en tenant compte de l’espace convivial de réception aménagé dans la halle 2.1. Dans la halle 1 en revanche, 3776 m2 sont désormais voués à d’autres utilisations. La demande en surfaces d’exposition ayant encore une fois fortement progressé, il ne nous a pas été possible d’accueillir tous les exposants dans les halles malgré les 4000 m2 supplémentaires mis à disposition (+12% par rapport à l’édition 2010). Comme par le passé, une partie d’entre eux sont accueillis sous tente. L’Agrama 2012 occupe cette année une surface brute totale de 48 418 m2 (foyers non compris), la surface nette atteignant 36 365 m2. Des chiffres impressionnants, jamais atteints auparavant. Par rapport à la surface brute de 37 380 m2 de la première Agrama en 2002, l’augmentation est de 11 038 m2 (+29,5%). Pas moins de 250 exposants au total présentent une offre complète destinée aux professionnels. Je remercie tous ceux qui participent ou vont participer à la réussite de l’Agrama 2012. L’Association suisse de la machine agricole profite de l’occasion pour vous remercier de votre visite et souhaite à tous les exposants une excellente Agrama 2012.
Christian Stähli Président Agrama 2012
Avec moins d’intrants et de meilleures méthodes de culture, les rendements ont augmenté de 40% en l’espace de vingt ans. Chaque année cependant, une surface agricole équivalente au lac de Morat disparaît dans notre pays. Alors que les terres cultivables sont en recul partout dans le monde et qu’il s’agit de nourrir une population croissante, les rendements agricoles doivent doubler pour répondre aux besoins du futur. La technique agricole prend en compte ces éléments et relève le défi grâce à ses innovations. Pendant une crise financière, comme lors d’une éruption volcanique ou d’autres catastrophes naturelles, nous pouvons constater la rapidité avec laquelle la chaîne alimentaire s’interrompt et dans quels délais extrêmement brefs les denrées mises à la disposition de la population viennent à manquer. Pour cette raison, il est impératif d’accorder à l’avenir toute son importance à l’autosuffisance alimentaire des différentes régions. Tant il est vrai que seul est véritablement indépendant le pays qui produit suffisamment de denrées pour nourrir sa population. Un atout pour lequel le citoyen suisse doit lui aussi mettre le prix! Pensons à tout ce que nous devons à notre agriculture multifonctionnelle et à une technique agricole innovante, tant en termes des denrées alimentaires que nous consommons quotidiennement que des beaux paysages dont nous bénéficions pendant nos loisirs. Dans tous les pays, la demande d’innovation dans le domaine de la technique agricole est énorme et révèle les attentes croissantes d’une agriculture moderne et ouverte sur le monde. Les visiteurs de l’Agrama 2012 ont l’occasion de découvrir les tendances actuelles d’une technique agricole innovante, en phase avec les nécessités de l’agriculture suisse.
no 3 septembre 2012
Jürg Minger Président de l’Association suisse de la machine agricole (ASMA)
Agriculteur
15
publireportage
© Reena - Fotolia
surfaces à but écologique Des fleurs sauvages pour l’agriculture
Les fleurs sauvages reviennent dans vos prairies extensives, entre autres grâce à la recherche et à la production de celles-ci par OH semences, qui se charge de trouver les meilleurs mélanges possible de fleurs sauvages.
D
e par l’intensification des procédés culturaux des prairies et l’utilisation intensive de celles-ci, la part des prairies riches en espèces a presque disparu de nos paysages. Une utilisation intensive, avec des rendements optimaux, une fumure adéquate ont amélioré le potentiel de production des prairies; la sélection de plantes à haut potentiel a pris la place d’autres espèces au rendement plus faible ou de moindre valeur, qui ont presque disparu de nos prairies. Plusieurs espèces ont totalement disparu ou sont sur la liste rouge des espèces en voie de disparition. Avec la perte de ce type de praino 3 septembre 2012
ries, une partie importante de notre écosystème est remise en question. Ces dernières années, sous la pression de la population et des instances politiques, une vision plus écologiste a pris de l’ampleur, et la mise en valeur de prairie fleurie, jachère ou autres est de plus en plus demandée. De ce fait plusieurs projets de remise en valeur et mise en réseau de surface écologique ont été mis sur pied avec le soutien des instances politiques. Par exemple jachère florale, prairie extensive fleurie, remise à jour de cours d’eau, mise en valeur de haies et talus, ainsi que reverdissement des abords d’autoroutes et mise en valeur de surface verte en zone urbaine, ceci
avec des plantes de type local. Pour les surfaces agricoles extensives, différents types de paiements compensatoires ont été mis en place, et de ce fait il est important que l’agriculteur puisse être conseillé et disposée de semences adéquates et reconnues. OH Semences met au point depuis 1974 déjà différents types de mélanges extensifs fleuris destinée à l’agriculture et au reverdissement de surface non productive. De par la recherche et le développement de variétés locales, OH Semences est à même de répondre à toute vos demandes, selon disponibilités et faisabilités des différents projets écologiques. Les représentants locaux et le service technique OH Semences se feront un plaisir de vous conseiller et fournir différents mélanges de prairies extensives, jachères ou ourlets, correspondant aux normes OQE de qualité. Marcel Montandon oh semences Agriculteur
17
ABONNEZ-VOUS À AGRICULTEUR POUR UN AN (20.–/AN, 4 NUMÉROS) ET PUBLIEZ VOS PETITES ANNONCES GRATUITEMENT TOUTE L’ANNÉE (MAXIMUM 3 ANNONCES PAR PARUTION)
LE MAGAZINE ROMAND DES PROFESSIONNELS DE LA TERRE
Raison sociale Nom
Prénom
Adresse
NPA
Tél.
Ville
Signature Coupon signé à retourner à: Mediaffair.ch, case postale 55, 1634 La Roche ou par e-mail à info@mediaffair.ch
technique
jachère
Des éléments écologiques Plusieurs espèces ont totalement disparu ou sont sur la liste rouge des espèces en voie de disparition. Avec la perte de ce type de prairies, une partie importante de notre écosystème est remise en question. Ces dernières années, sous la pression de la population et des instances politiques, une vision plus écologiste a pris de l’ampleur, et la mise en valeur de prairie fleurie, jachère ou autres est de plus en plus demandée.
Une belle jachère évite bien des ennuis dans les cultures suivantes!
”
© Taiga - Fotolia – © ilolab - Fotolia
“
Mélange pour prairie extensive riche en espèces
no 3 septembre 2012
Choix de l’emplacement: les endroits pauvres, plutôt secs, ensoleillés, avec peu de pression de mauvaises herbes se prêtent bien à cette culture. Choisissez le bon mélange et faites preuve de patience, vous obtiendrez une prairie riche en espèces! Semis: la majorité des fleurs sauvages poussent mieux sur un sol bien grumeleux. Semer à 1 cm de profondeur puis rouler. Soins: la présence de mauvaises herbes annuelles au semis n’est pas forcément un inconvénient. Elles agissent comme couverture. Il faut effectuer la coupe de nettoyage au bon moment, dès que le sol est couvert par la végétation. Il peut être nécessaire d’effectuer deux coupes de nettoyage. Hauteur de coupe: 7-9 cm. Evacuer la matière végétale. Utilisation: première coupe au début de la maturation des fleurs de marguerite (attention aux dates réglementaires, deuxième coupe lorsque quelques centaurées restent en fleur, dans les bonnes années, on peut faire une troisième coupe ou une
pâture d’automne. Fumure: pas de fumure sur une prairie extensive. On peut appliquer du fumier bien décomposé (10-12 t/ha) sur une prairie peu extensive. Valeur alimentaire: ce foin, avec haute teneur en fibres, est idéal pour les vaches taries, des bêtes de remonte ou des moutons.
Conditions et charges liées aux surfaces écologiques Les jachères tournantes Avant d’être ensemencées, les surfaces étaient utilisées comme terres ouvertes ou pour des cultures pérennes. Elles sont situées dans la région de plaine; elles ont une largeur minimale de 6 m et comprennent 20 ares au moins. Les surfaces doivent être ensemencées entre le 1er septembre et le 30 avril et être maintenues jusqu’au 15 février de l’année qui suit l’année de contributions (jachères tournantes d’une année) ou jusqu’au 15 septembre de la deuxième année de contriAgriculteur
19
– TENAN T DÈ S M A INN T N E Z E PROFIT VA N TAGE CLIE GR A ND A
- 13 310 CHF1
- 2 010 CHF1
11990
- 5 510 CHF1
*
13990* CHF
- 11 110 CHF1
18990
*
20990* CHF
CHF
CHF
Monsieur Antonio Lanza Tél. 021 631 25 08 Mobile 079 401 66 28
VALABLE DURANT LES PROFESSIONAL DAYS JUSQU’AU 30.06.2012. * Les prix nets concernent les modèles Starter suivants: Fiorino 225.1L1.0 | Doblò 263.111.0 | Scudo 272.1A6.0 | Ducato 250.0LG.1 | 1 Avantage client compris dans le prix net. – La voiture illustrée peut différer par rapport à l’offre indiquée.
Emil Frey SA, Crissier
WE SPEAK WITH FACTS.
www.emilfreycrissier.ch
12-174c-CS
technique
jachère
Les ourlets sur terres assolées Les surfaces, avant d’être ensemencées, étaient utilisées comme terres assolées ou pour des cultures pérennes; elles sont situées dans la région de plaine ou dans les zones de montagne I ou II, et ont une largeur de 3 m au minimum et de 12 m au maximum. Aucune fumure ni aucun produit phytosanitaire ne peuvent être utilisés. Les traitements des foyers sont autorisés pour les plantes posant des problèmes, s’il est impossible de les combattre raisonnablement par des moyens mécaniques. Des coupes de nettoyage sont autorisées pendant la première année en cas d’envahissement par des mauvaises herbes. L’ourlet doit être maintenu en place pendant au moins deux périodes de végétation. La moitié de l’ourlet doit être fauchée une fois par an de manière alternée. Le produit de la fauche doit être évacué.
© felinda - Fotolia
Votre jachère est en place, et maintenant?
butions (jachères tournantes de deux ans). Une prolongation d’une période de végétation au plus est autorisée pour les jachères tournantes d’un ou de deux ans. Les autorités cantonales peuvent, d’entente avec le service cantonal de protection de la nature, autoriser un enherbement spontané ou l’ensemencement par un mélange spécial des surfaces qui s’y prêtent. Après une jachère tournante, la même parcelle ne peut être réaffectée à cette fin qu’à partir de la quatrième période de végétation au plus tôt. Aucune fumure ni aucun produit phytosanitaire ne peuvent être utilisés. Les traitements de foyers sont autorisés pour les plantes posant des problèmes, s’il est impossible de les combattre raisonnablement par des moyens mécaniques. La surface mise en jachère tournante ne peut être fauchée qu’entre le 1er octobre et le 15 mars.
Les jachères florales Avant d’être ensemencées, les surfaces étaient utilisées comme terres assolées ou pour des cultures pérennes. Elles sont situées dans la région de plaine, elles ont une largeur de 3 m au moins. Aucune no 3 septembre 2012
fumure ni aucun produit phytosanitaire ne peuvent être utilisés. Les traitements de foyers sont autorisés pour les plantes posant des problèmes, s’il est impossible de les combattre raisonnablement par des moyens mécaniques. Toute surface mise en jachère florale doit être maintenue telle quelle pendant deux ans au moins et six ans au plus. Son maintien en place est exigé au moins jusqu’au 15 février de l’année suivant l’année de contributions. Après une jachère florale, la même parcelle peut être réaffectée à cette fin mais au plus tôt à partir de la quatrième période de végétation. Aux emplacements appropriés, le service cantonal de protection de la nature peut autoriser un réensemencement ou le maintien prolongé de la jachère florale au même endroit. Dès l’année suivant celle de la mise en place, la surface de jachère florale ne peut être fauchée qu’entre le 1er octobre et le 15 mars et à raison de la moitié seulement. Un travail superficiel du sol est admis sur la surface fauchée. Une coupe de nettoyage est autorisée pendant la première année en cas d’envahissement par des mauvaises herbes.
Les ourlets et jachères ne doivent pas être laissés sans soins, pour éviter les problèmes lors de leur remise dans la rotation. L’évolution des mauvaises herbes doit être surveillée et toutes les mesures prises pour éviter une infestation. Les coupes de nettoyage ainsi que la herse étrille (seulement pour les jachères) favorisent le bon développement de la flore. La lutte mécanique, plante par plante, est parfois aussi très utile! Une belle jachère évite bien des ennuis dans les cultures suivantes!
Comment remettre vos parcelles de jachères en culture? La remise en culture des parcelles occupées par des jachères et ourlets doit se faire avec certaines précautions. La façon la plus simple est de détruire la jachère avec un herbicide total, puis d’implanter une culture facile à désherber. Pour les exploitations bio, il faut effectuer un labour très propre, en veillant à enfouir tout les résidus végétaux. En cas de besoins effectuer des hersages légers afin de détruire les repousses. Il est aussi recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires en cas d’apparition de mauvaises herbes. Marcel Montandon OH Semences Agriculteur
21
dossier
producteurs suisses de lait
MARCHÉ DU LAIT
L
e marché suisse du lait de centrale n’avait plus connu crise aussi grave depuis la Grande Dépression des années 30, qui avait secoué l’économie mondiale. En raison de livraisons de lait record, le prix du lait est sous pression et il a fallu, cette année, exporter aux prix du marché mondial du beurre et de la poudre de lait écrémé à raison de près de 10% du volume total de lait de centrale. Les conséquences sur la situation économique des familles de producteurs laitiers sont alarmantes.
pression du contingentement laitier. En l’absence d’instruments communs pour stabiliser le marché, on voit apparaître fluctuations et excédents, qui entraînent les prix à la production dans une indomptable spirale à la baisse. Les baisses de prix du début du mois d’août l’ont à nouveau clairement montré.
Les producteurs montent au créneaux
Grand nombre de producteurs de lait ne sont pas prêts à accepter cette situation. Les organisations paysannes Uniterre, Big-M et Bäuerliches Zentrum Schweiz BZS ont soumis au comité central Les conséquences sur la situation de la Fédération des PSL des proéconomique des familles de producteurs positions, afin d’orienter cette dernière vers des solutions qui laitiers sont alarmantes. donneront aux producteurs de Cette crise a entre autres pour cause le lait une position sur le marché qui leur renforcement de la lutte concurrentielle permette de traiter d’égal à égal avec le entre les producteurs de lait et entre les négoce et les transformateurs. S’aporganisations de négoce depuis la sup- puyant sur ses expériences passées, le
22
Agriculteur
Amat © Aaron
La pression sur les prix touche de plein fouet les producteurs de lait. Nombre d’entre eux ne sont pas prêts à accepter cette situation. Les organisations paysannes Uniterre, Big-M et Bäuerliches Zentrum Schweiz BZS ont soumis au comité central de la Fédération des PSL des propositions de mesures visant à renforcer la position des producteurs de lait sur le marché. le comité central de la Fédération des PSL a l’intention de réaliser un sondage pour savoir s’il y a au sein des producteurs une volonté suffisante de prendre des mesures communes.
Fotolia
LA RECHERCHE DE MESURES COMMUNES ET APPROPRIéES SE POURSUIT
comité central de la Fédération des PSL a décidé de confier l’enquête sur la volonté existante et la recherche de solutions à un groupe de travail représentant un large public d’intéressés, dont le but est de chercher et d’étudier des mesures d’allègement du marché du lait. La discussion entre le comité central des PSL et les organisations de la base paysanne a montré une fois de plus, très clairement, que toute amélioration prend sa source dans la volonté des producteurs de lait de mettre en œuvre ensemble une proposition ayant obtenu un large soutien. La Fédération des PSL va faire réaliser une enquête auprès des producteurs de lait, afin de préciser s’il y a une volonté suffisamment forte, et le cas échéant avec quelle orientation, de soutenir des mesures s’appliquant au marché. Com/Horeca Swissmilk no 3 septembre 2012
Règle No. 2: Avoir le courage d’entreprendre
Au printemps, il doit pouvoir compter sur ses mAchines. en été Aussi. et encore plus en Automne.
Hanspeter Ryser, entrepreneur de travaux agricoles, Richenthal
pourQuoi penseZ-vous Qu’il ne Jure Que pAr nous? L’entrepreneur de travaux agricoles Hanspeter Ryser de Richenthal le sait bien: il n’y a pas que le mauvais temps qui puisse l’empêcher de donner le meilleur de lui-même. Mais également une machine agricole qui ne fonctionne pas au doigt et à l’œil. Peu importe le nombre de mois d’hiver qu’elle a passé au garage. Et quel que soit le nombre d’heures de service qu’elle a déjà derrière elle. Toujours vouloir donner le maximum – c’est aussi la caractéristique de MOTOREX. Et c’est pourquoi MOTOREX est le partenaire idéal pour Hanspeter Ryser. Découvrez comment nos huiles aident les entrepreneurs les plus divers à donner le meilleur d’eux-mêmes: www.motorex.com