TABLE DES MATIÈRES
Merci aux annonceurs de ce livre. Ils ont été sélectionnés par notre Comité de Rédaction. Nous vous les recommandons pour la qualité de leurs produits et services et pour l’accueil exceptionnel qu’ils vous réserveront en vous référant de ce livre.
also thank the advertisers in this book. They were selected by our editorial committee. We recommend them for the quality of their products and services and for the exceptional welcome they will reserve for you in reference to this book.
Grâce à leur aide précieuse, nous avons pu réaliser ce livre.
Publisher : Emile Cukier General Manager
Registered office of the Company : 3 rd Floor 120 Baker Street London W1U6TU (UK) Registrar of Companies for England and Wales No 8399561.
V.A.T. Registration Number: GB 169 6257 65 emile@clefsdorlux.com
Drop Box pour fichiers lourds > 15 Mb : https://fr.hightail.com/u/emilecukier755740
Représentation et liaison au Luxembourg SUCCURSALE : Editions Media Stars Ltd 2 rue Astrid L-1143 Luxembourg RC B 177291 - TVA LU 3063 7335 emile@clefsdorlux.com Autorisation d’établissement No 10086144/0 du 11 juillet 2018
UNE VISION INNOVANTE DU TOURISME AU
LUXEMBOURG : ENTRETIEN AVEC LUC REIS
Depuis sa création en 2019, Sightseeing s’est rapidement imposé comme un acteur majeur du tourisme au Luxembourg. Fondé sur des concepts éprouvés comme le petit train et le bus touristique, Sightseeing a su évoluer et s’adapter grâce à une stratégie innovante et une digitalisation poussée. Aujourd’hui, l’entreprise se distingue par une offre complète de services exclusivement dédiés aux touristes, attirant une clientèle internationale et diversifiée. Dans cet entretien, Luc Reis nous dévoile les débuts de Sightseeing, ses stratégies de distribution, ses produits phares, ainsi que ses projets ambitieux pour l’avenir.
Pouvez-vous nous parler des débuts de Sightseeing ?
Lancé en 2019, Sightseeing s’est rapidement imposé comme un acteur incontournable du tourisme. L’idée, mûrie depuis longtemps, prenait racine dans les produits emblématiques tels que le petit train et le bus touristique, autrefois sous l’égide du groupe Sales Lentz. Une nouvelle stratégie au sein du groupe a permis, en 2018, de concrétiser cette vision avec la création de Sightseeing avec. les frères Sales, malgré les défis imposés par la pandémie de Covid-19.
Sightseeing détient un avantage compétitif significatif, étant le seul acteur du marché à proposer une gamme complète de produits exclusivement touristiques. Sa clientèle, composée à 90 % de touristes internationaux, témoigne de son attractivité.
L’innovation a également été un moteur clé de cette réussite, avec une digitalisation poussée de l’offre. Aujourd’hui, plus de 45 % des tickets sont vendus en ligne, marquant un tournant dans la manière dont les services touristiques sont consommés.
Quels sont vos principaux canaux de distribution et comment attirez-vous vos clients ?
Chez Sightseeing, nous proposons nos offres non seulement sur notre propre site internet, mais également sur les grandes plateformes de réservation touristiques. En outre, nous bénéficions d’un vaste réseau de revendeurs, incluant les concierges des grands hôtels, qui sont habilités à commercialiser nos produits. Notre vision chez Sightseeing est de créer une véritable toile d’araignée grâce à l’ensemble de nos partenaires afin qu’aucun client ne soit oublié. Ainsi, chaque touriste arrivant au Luxembourg peut facilement nous trouver.
Notre slogan, «The best way to discover Luxembourg», reflète notre ambition de faire découvrir le pays du nord au sud, avec toujours un retour à Luxembourg ville. Les clients peuvent nous trouver via divers canaux tels que le LCTO, Visit Luxembourg, les réseaux sociaux, Google, notre site internet, et même notre stand mobile en ville. L’été, nos étudiants en polos turquoise sont facilement repérables, ajoutant une touche personnelle et accueillante à notre présence en ville.
Quels sont les produits et services que vous proposez actuellement aux touristes et aux locaux?
Chez Sightseeing, nous proposons une gamme variée de produits pour explorer le Luxembourg. Notre nouveau city tour panoramique offre une vue imprenable sur la ville, tandis que le petit train permet de découvrir la vieille ville de manière pittoresque. Nous proposons également des e-bike tours avec une flotte de plus de 70 vélos, disponibles avec ou sans guide. Nos clients, peuvent même louer des vélos à l’hôtel Royal. Si un guide est souhaité, nous pouvons en fournir un. Notre réactivité et notre volonté de satisfaire les clients avec des offres sur-mesure sont nos forces majeures.
Parmi nos produits phares, le food-tour en ville se distingue particulièrement. Cette visite à pied, accompagnée d’un guide de 11h à 14h, inclut cinq arrêts pour déguster des spécialités luxembourgeoises. Nous offrons également des walking tours quotidiens et deux autres tours pour explorer le Luxembourg : le Nature & Castle Tour, une excursion d’une journée vers Vianden combinant découverte de la nature et histoire, et le River & Wine Tour qui explore la Moselle luxembourgeoise. Tous nos tours peuvent être privatisés.
Nous disposons d’une quinzaine de guides de diverses nationalités parlant plusieurs langues. Ces guides, souvent jeunes et freelances, sont des passionnés qui travaillent l’été ou le week-end. Les nombreux commentaires positifs de nos clients témoignent de leur enthousiasme et de leur compétence, ce qui nous réjouit profondément.
Quels sont vos projets pour Sightseeing.lu ?
Notre principal objectif est de garantir une excellente qualité sur l’ensemble de nos produits touristiques actuels. En 2025, nous aurons l’opportunité de participer à la première édition de la Luga (Luxembourg Urban Garden), une exposition éphémère en plein air qui se tiendra du 7 mai au 18 octobre 2025. Cet événement promet de transformer le cœur de la ville en un parcours de jardins urbains et de découvertes paysagères.
Sightseeing prévoit de proposer des visites spéciales pour cette occasion, destinées aussi bien aux résidents qu’aux touristes. Les prévisions annoncent un afflux d’un million de visiteurs durant cette période. Inspiré par un concept très populaire en Allemagne, la Luga a pour ambition de captiver les foules. L’Allemagne, n’organisant pas cet événement en 2025, nous espérons attirer de nombreux visiteurs allemands.
Nous sommes déterminés à offrir une expérience inoubliable à chaque visiteur, en tirant parti de notre expertise et de notre réactivité pour répondre aux attentes de notre clientèle.
Quels sont les retours les plus fréquents que vous recevez de vos clients sur vos services ?
Les retours les plus fréquents que nous recevons concernent nos guides. Appréciés pour leur convivialité et leur professionnalisme, ils laissent une impression durable à nos clients. Lors de nos tours, nous veillons à offrir plus que des faits et des dates; nous privilégions le storytelling. Nos guides racontent de petites histoires captivantes, ajoutant une dimension humaine et narrative à chaque visite.
Nos clients retiennent non seulement les informations historiques, mais surtout les anecdotes et les récits qui rendent chaque tour unique et mémorable.
Pouvez-vous partager des anecdotes ou des expériences marquantes vécues par vos clients grâce à Sightseeing.lu ?
Chez Sightseeing, nos produits sont conçus pour répondre aux besoins variés de nos clients, comme le démontrent quelques expériences récentes. Une famille de sept personnes, incluant plusieurs générations du petit-fils de 5 ans à la grand-mère de plus de 80 ans, a choisi un tour à vélo pour découvrir la ville ensemble. Leur enthousiasme partagé est la preuve que nos offres sont bien adaptées et fonctionnent parfaitement.
Un autre exemple concerne un couple d’Américains participant à un de nos walking tours. Ils ont exprimé le désir de visiter Vianden le lendemain. À 18h, notre guide nous a contactés pour trouver une solution. Le lendemain, une limousine attendait le couple à 10h devant leur hôtel pour un tour de six heures. C’est ce que nous appelons un service-client exceptionnel. Nous sommes les seuls à offrir ce niveau de service personnalisé, répondant rapidement et efficacement aux demandes de nos clients.
Ces anecdotes illustrent notre engagement à offrir des expériences mémorables et personnalisées, faisant de chaque visite avec Sightseeing une aventure unique et satisfaisante.
Pouvez-vous expliquer comment fonctionne votre application Sightseeing.lu et quelles sont ses principales fonctionnalités ?
Le slogan de notre application est « Votre smartphone devient votre assistant de voyage ». Téléchargeable via un QR code, cette application transforme chaque téléphone en un guide complet. Elle offre une carte gratuite indiquant tous les monuments et curiosités à visiter, avec les tarifs d’entrée, permettant d’acheter des tickets en ligne instantanément. La carte inclut également des partenaires tels que des restaurants, des spots photo, des aires de jeux et le tramway.
Pendant la pandémie, lorsque la vie s’est arrêtée, nous avons cherché à innover. Nous avons identifié 250 points d’intérêt en ville et aux alentours, en avons retenu 100, et collaboré avec l’Université de Luxembourg pour créer des audioguides. Ces descriptions, enregistrées en cinq langues (luxembourgeois, français, anglais, allemand et néerlandais), sont intégrées à notre application. En suivant le circuit, l’audioguide se déclenche automatiquement à chaque point d’intérêt, offrant quatre tours différents dans la ville de Luxembourg pour 10 euros.
Cette application permet non seulement d’apprendre l’histoire de la ville, mais aussi de découvrir les hôtels, restaurants et attractions locales. Lorsqu’un utilisateur passe devant un restaurant, un pop-up signale sa présence. Nous avons récemment étendu ce concept à la ville de Diekirch, avec un audioguide couvrant 4 musées et un tour à pied à Diekirch. Nous avons également un audioguide en 5 langues pour découvrir la cathédrale avec la crypte en 40 points détaillés.
Une fois acheté, le tour reste enregistré sur le smartphone tant que l’utilisateur ne change pas d’appareil. Nous recommandons vivement aux concierges d’utiliser cette carte pour offrir à leurs clients un séjour organisé et passionnant, avec toutes les informations nécessaires à portée de main.
LES AMBASSADEURS LUXEMBOURG GRAND-RUE
In a context where digital reigns, the Les Ambassadeurs Luxembourg boutique, spanning a surface of 650 sqm, celebrates its physical presence and stimulates the five senses while remaining at the forefront of technology. The primary ambition is to transform the boutique into a true haven of life, a friendly space for gathering and exchanging, where a profound sense of wellbeing prevails.
Dans un contexte où le numérique règne, la boutique Les Ambassadeurs Luxembourg, qui se déploie sur une surface de 650m², célèbre son existence physique et stimule les cinq sens, tout en restant à la pointe de la technologie. L’ambition première est de métamorphoser la boutique en un véritable havre de vie, un endroit convivial pour se retrouver et échanger, où règne un sentiment de bien-être profond.
The boutique stands out with an architectural concept centered on transparency and elegance. A sophisticated blend of noble materials—blonde oak parquet in a herringbone pattern surrounded by white marble slabs, with touches of brass, pink and green marble, and a play of rounded shapes and luminous colors—gives the space a futuristic and contrasting atmosphere. The upper floor, bathed in light, reveals a generous area featuring a communal table, a bar, a “rotunda” lounge, as well as an intimate space, shielded from any prying eyes. These spaces are designed as points of convergence and sharing. This welcoming environment has been crafted to foster social interactions and offer an unprecedented customer experience. It is a genuine invitation to relaxation and discovery, encouraging a more personal approach to luxury.
More than just a concept, Les Ambassadeurs distinguish themselves through a unique philosophy focused on sharing and transmitting the stories behind the jewelry and watches of the Maisons they represent within this refined setting: Bell & Ross, Blancpain, Boucheron, Breguet, BVLGARI, Chaumet, Chopard, Girard-Perregaux, Glashütte Original, Grand Seiko, Heavenly, Hublot, Longines, Mellerio, Messika, Ole Lynggaard, OMEGA, Parmigiani Fleurier, Qeelin, Ralph Lauren, Repossi, Ulysse Nardin, Vever, and ZRC.
With an exceptional reputation forged over four years in the heart of the Cloche d’Or district, Les Ambassadeurs Luxembourg are determined to bring the same values of excellence to their new Grand-Rue boutique. This latest setting marks the beginning of a new chapter, equally devoted to the art of luxury and impeccable service.
La boutique se distingue par un concept architectural axé sur la transparence et l’élégance. Un mélange sophistiqué de matériaux nobles - du parquet en chêne blond en point de Hongrie entouré de dalles de marbre blanc, avec des touches de laiton, de marbre rose et vert, et un jeu d’arrondis et de couleurs lumineuses - donne au lieu une atmosphère futuriste et contrastée. L’étage supérieur, inondé de lumière, dévoile un généreux espace doté d’une table communautaire, un bar, un salon « rotonde », ainsi qu’un espace intimiste, protégé de tout regard indiscret. Ces lieux sont envisagés comme des points de convergence et de partage. Cet environnement accueillant a été conçu pour stimuler les interactions sociales et offrir une expérience client sans précédent. C’est une invitation authentique à la détente et à la découverte, encourageant une approche plus personnelle du luxe.
Plus qu’un simple concept, Les Ambassadeurs se distinguent par une philosophie unique axée sur le partage et la transmission des histoires qui se cachent derrière les bijoux et les montres des Maisons qu’ils représentent au sein de cet écrin : Bell & Ross, Blancpain, Boucheron, Breguet, BVLGARI, Chaumet, Chopard, Girard-Perregaux, Glashütte Original, Grand Seiko, Heavenly, Hublot, Longines, Mellerio, Messika, Ole Lynggaard, OMEGA, Parmigiani Fleurier, Qeelin, Ralph Lauren, Repossi, Ulysse Nardin, Vever et ZRC.
Fort de leur réputation exceptionnelle forgée en quatre ans au cœur du quartier de la Cloche d’Or, Les Ambassadeurs Luxembourg sont déterminés à insuffler les mêmes valeurs d’excellence à leur nouvelle boutique de la Grand-Rue. Ce dernier écrin a marqué le début d’un nouveau chapitre, tout aussi dédié à l’art du luxe et du service irréprochable.
Les Ambassadeurs Luxembourg 13 Grand-rue L-1661 Luxembourg
+352 26 21 21
Mail : info@lesambassadeurs.lu www.lesambassadeurs.lu
Horaires d’ouverture : Lundi au Samedi : 10h00 – 18h00
Chers Lecteurs,
C’est avec grand plaisir que je vous adresse ces quelques mots.
Après 40 années au service des clients de grands hôtels, dont 37 à l’hôtel Le ROYAL, j’ai le plaisir de passer flambeau à mon assistant, Etienne PLANCHER qui a déjà repris avec beaucoup de brio la fonction de Président de notre section des Clefs d’Or que j’ai eu l’immense joie d’occuper une trentaine d’année.
Ce n’est pas une tâche facile. Il faut, en effet, aimer le contact, aimer son métier, aimer servir. Je pense qu’Etienne avec qui j’aurai travaillé 20 agréables années rassemblent ces qualités importantes à la réussite du métier de concierge et de Président d’une section des Clefs d’Or.
P R E F A C E
C’était un plaisir de créer avec Monsieur Emile CUKIER ce magazine dont vous lirez cette 11ème édition.
Chers Lecteurs,
Je remercie mes collègues, mes amis concierges aux Clefs d’Or, ma Direction et les partenaires que j’ai eu durant ma vie au Le ROYAL.
Dear readers,
It is with great pleasure that I address you these few words.
After 40 years serving guests at major hotels, 37 of them at Hôtel Le ROYAL alone, I am pleased to hand over the reins to my assistant, Etienne PLANCHER, who has already taken on the role of President of our Clefs d’Or section, which I had the immense pleasure of occupying for some thirty years.
Our job is not an easy one. You have to enjoy contact with people, love your job and love to serve. I think Etienne, with whom I worked for 20 enjoyable years, combines all these qualities, which are extremely important to be a concierge and President of a Clefs d’Or section.
It was a pleasure to create this magazine with Mr Emile CUKIER, the 11th edition of which you now hold in your hands.
I would like to thank my colleagues, my concierge friends at Les Clefs d’Or, my management and the partners I have had throughout my life at Le ROYAL.
It is with a heavy heart, but full of confidence in the future of our profession that I am retiring.
C’est avec grand plaisir que je vous adresse ces quelques mots.
C’est le coeur un peu lourd, mais plein de confiance en l’avenir pour notre profession que je pars à la retraite.
Après 40 années au service des clients de grands hôtels, dont 37 à l’hôtel Le ROYAL, j’ai le plaisir de passer flambeau à mon assistant, Etienne PLANCHER qui a déjà repris avec beaucoup de brio la fonction de Président de notre section des Clefs d’Or que j ’ai eu l’immense joie d’occuper une trentaine d’année.
Ce n’est pas une tâche facile. Il faut, en effet, aimer le contact, aimer son métier, aimer servir. Je pense qu’Etienne avec qui j’aurai travaillé 20 agréables années rassemblent ces qualités importantes à la réussite du métier de concierge et de Préside nt d’une section des Clefs d’Or.
C’était un plaisir de créer avec Monsieur Emile CUKIER ce magazine dont vous lirez cette 11ème édition.
Je remercie mes collègues, mes amis concierges aux Clefs d’Or, ma Direction et les partenaires que j’ai eu durant ma vie au Le ROYAL.
C’est le cœur un peu lourd, mais plein de confiance en l’avenir pour notre profession que je pars à la retraite.
Plongez dans le luxe de l’hôtel Le Royal pour un moment d’exception. Laissez-vous envouter par la musique tout en sirotant confortablement votre boisson préférée. Au programme : cocktails, jazz, espace cigares
Le Royal Hotels & Resorts • L-2449 Luxembourg • 12, boulevard Royal T (+352) 24 16 16 1 • restauration-lux@leroyal.com leroyalluxembourg.com
VOTRE CLÉ POUR L’EXCELLENCE IMMOBILIÈRE AU LUXEMBOURG
STEINSEL
LUXEMBOURG-CENTRE
HONNEUR
Ce 23 juin, Simon DELCOMMINETTE, chef concierge de l’hôtel LE ROYAL et Past président des CLEFS D’OR LUXEMBOURGEOISES a été honoré par Son Altesse Royale le GrandDuc Henri de Luxembourg qui lui a décerné la médaille de Chevalier de l’ordre du Mérite
HONNEUR
Grand-Ducal en remerciement pour 40 années au service de l’hospitalité de luxe et son implication dans la promotion du pays via l’association LES CLEFS D’OR INTERNATIONAL.
Ce 23 juin, Simon DELCOMMINETTE, chef concierge de l’hôtel LE ROYAL et Past président des CLEFS D’OR LUXEMBOURGEOISES a été honoré par Son Altesse Royale le GrandDuc Henri de Luxembourg qui lui a décerné la médaille de Chevalier de l’ordre du Mérite
HONOR
Grand-Ducal en remerciement pour 40 années au service de l’hospitalité de luxe et son implication dans la promotion du pays via l’association LES CLEFS D’OR INTERNATIONAL.
Ce 23 juin, Simon DELCOMMINETTE, chef concierge de l’hôtel LE ROYAL et Past président des CLEFS D’OR LUXEMBOURGEOISES a été honoré par Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri de Luxembourg qui lui a décerné la médaille de Chevalier de l’ordre du Mérite Grand-Ducal en remerciement pour 40 années au service de l’hospitalité de luxe et son implication dans la promotion du pays via l’association LES CLEFS D’OR INTERNATIONAL.
On June 23rd, Simon DELCOMMINETTE, head concierge at Le ROYAL HOTEL and past national President of LES CLEFS D’OR has been honored by His Royal Highness Henri, Grand Duke of Luxemburg who appointed Simon, Knight of the Order of Merit of the Grand Duchy for 40 years spent in the luxury hospitality industry and for his involvement in promoting the country via LES CLEFS D’OR INTERNATIONAL.
HONOR
On June 23rd, Simon DELCOMMINETTE, head concierge at Le ROYAL HOTEL and past national President of LES CLEFS D’OR has been honored by His Royal Highness Henri, Grand Duke of Luxemburg who appointed Simon, Knight of the Order of Merit of the Grand Duchy for 40 years spent in the luxury hospitality industry and for his involvement in promoting the country via LES CLEFS D’OR INTERNATIONAL.
On June 23rd, Simon DELCOMMINETTE, head concierge at Le ROYAL HOTEL and past national President of LES CLEFS D’OR has been honored by His Royal Highness Henri, Grand Duke of Luxemburg who appointed Simon, Knight of the Order of Merit of the Grand Duchy for 40 years spent in the luxury hospitality industry and for his involvement in promoting the country via LES CLEFS D’OR INTERNATIONAL.
(RE) PRENEZ
GOÛT À LA DIMENSION
Plongez dans le luxe de l’hôtel Le Royal pour un moment d’exception. Dégustez une cuisine traditionnelle dans une ambiance contemporaine et profitez du service attentionné au restaurant Amélys. Terrasse ensoleillée, évasion, parenthèse gourmande.
Le Royal Hotels & Resorts • L-2449 Luxembourg • 12, boulevard Royal T (+352) 24 16 16 1 • restauration-lux@leroyal.com leroyalluxembourg.com
LES SECRETS DU MÉTIER DE CONCIERGE
Le métier de concierge est l’un des plus intéressants et exigeants du secteur hôtelier. Bien plus qu’un simple gestionnaire de services, le concierge est un véritable artisan de l’expérience client, offrant une touche personnalisée à chaque séjour. Ce rôle, parfois comparé à celui d’un agent secret capable de réaliser l’impossible, requiert une maîtrise parfaite des lieux, un réseau bien développé et une capacité à anticiper les besoins des clients. Pour mieux comprendre ce métier, nous avons rencontré
Étienne Plancher, concierge à l’hôtel Le Royal et président des Clefs d’Or Luxembourg.
Le métier de concierge se distingue de celui des réceptionnistes, bien que dans certains petits établissements, les réceptionnistes puissent endosser cette fonction. Selon Étienne Plancher, le vrai concierge est un facilitateur, capable de répondre à toutes sortes de demandes, des plus simples aux plus extravagantes. « Les demandes peuvent varier d’une simple réservation de taxi à l’organisation d’une visite privée dans une boutique fermée au public », explique-t-il. Le concierge se doit d’être une véritable encyclopédie vivante, connaissant les meilleurs restaurants, les attractions touristiques incontournables, et étant capable de proposer des activités sur mesure pour chaque client.
Devenir concierge : un parcours multiple
Le parcours pour devenir concierge n’est pas toujours linéaire. En effet, à Luxembourg, il n’existe pas de formation spécifique pour ce métier. Les concierges sont souvent formés sur le tas, après avoir acquis de l’expérience dans d’autres rôles hôteliers, tels que réceptionniste. Comme le précise Étienne Plancher, « il est essentiel d’avoir une bonne relation avec les clients, de connaître la ville sur le bout des doigts, et de maîtriser plusieurs langues ».
Étienne lui-même est un exemple de cette évolution professionnelle progressive. Ayant débuté comme voiturier-bagagiste à l’Hôtel Le Royal en 2004, il a gravi les échelons pour devenir concierge, puis assistant-chef concierge. « C’est avant tout une question de passion et de motivation », confie-t-il.
Les qualités requises pour être concierge
Un bon concierge doit posséder plusieurs qualités essentielles, au-delà de la simple connaissance des lieux et des langues. « L’empathie est fondamentale », souligne Étienne Plancher.
Le concierge doit comprendre les attentes des clients, souvent non exprimées, et savoir les anticiper. L’émotionnel joue galement un rôle crucial, car il s’agit de rendre chaque séjour unique et mémorable. La capacité à discuter et à échanger avec les clients est également un atout majeur. Néanmoins, ce métier comporte aussi ses défis. « Comme dans tous les métiers de l’hôtellerie, le temps passé est considérable », reconnaît Étienne. Les horaires sont souvent longs, et le travail ne s’arrête pas toujours une fois la journée terminée.
Les Clefs d’Or : une association internationale
L’association des Clefs d’Or est une organisation prestigieuse qui regroupe des concierges du monde entier. Créée en 1929, elle éunit aujourd’hui 4000 membres à travers 80 pays et est présidée par Randy Villanueva Santos, Chef Concierge, au Fairmont Hotel Doha au Qatar. Fondée sur des valeurs telles que l’amitié, l’intégrité, la discrétion et l’excellence, cette association aspire à maintenir un niveau de service exceptionnel dans l’hôtellerie de luxe.
Étienne Plancher, qui est président des Clefs d’Or Luxembourg depuis janvier 2023, explique que l’association locale adhère aux statuts internationaux tout en les adaptant aux spécificités du pays. « L’association regroupe une dizaine de membres, ce qui est le minimum requis pour être reconnu comme association indépendante au niveau international », explique Étienne. Il souligne l’importance de cette communauté pour échanger des bonnes pratiques, se soutenir mutuellement et continuer à se former. « Nous avons des groupes WhatsApp et Facebook où nous échangeons régulièrement des conseils et des idées », dit-il.
Les défis de la conciergerie à Luxembourg
Bien que l’hôtellerie se développe à Luxembourg, le nombre d’hôtels avec une conciergerie reste limité. Étienne Plancher travaille activement pour promouvoir ce service dans de nouveaux établissements. « J’ai récemment rencontré les directeurs de deux nouveaux hôtels qui sont ouverts à l’idée de mettre en place des conciergeries », raconte-t-il. Pour lui, l’objectif est d’augmenter le nombre de membres de l’association et d’étendre le réseau de concierges Clefs d’Or dans le pays.
Le métier de concierge est une profession exigeante, qui nécessite une passion pour le service, une connaissance approfondie de son environnement et une capacité à anticiper et satisfaire les moindres désirs des clients. Grâce à des associations comme les Clefs d’Or, les concierges du monde entier peuvent partager leurs expériences et continuer à se perfectionner, afin de toujours offrir le meilleur service possible.
À Luxembourg, sous la direction d’Étienne Plancher, les Clefs d’Or continuent de jouer un rôle crucial dans le développement de la conciergerie, en maintenant les plus hauts standards de qualité et d’excellence. Nous avons eu l’opportunité de rencontrer Étienne Plancher pour discuter de son parcours, du métier de concierge, et des Clefs d’Or Luxembourg.
Entretien avec Étienne Plancher
Monsieur Plancher, comment avez-vous commencé votre carrière dans l’hôtellerie ?
Au départ, je n’étais pas destiné à devenir concierge. J’ai commencé en tant que voiturier-bagagiste à l’Hôtel Le Royal en 2004. Au bout de neuf ans, ma hiérarchie m’a proposé de devenir aide-concierge, un poste que j’ai accepté avec enthousiasme. Mon envie, mon enthousiasme et ma motivation m’ont permis d’évoluer vers ce poste de concierge, puis assistant-chef concierge.
Ce qui m’a attiré, c’est le contact avec les clients, la possibilité de rendre leur séjour unique et mémorable. C’est un métier où l’on voit directement la récompense de son travail à travers la satisfaction des clients.
Quelles qualités sont essentielles pour un concierge ?
Il faut avant tout avoir de l’empathie, une grande capacité d’écoute et un sens aigu du service. La maîtrise des langues est également indispensable pour communiquer avec une clientèle internationale. Une autre qualité cruciale est la connaissance parfaite de son environnement : la ville, ses commerces, ses restaurants, mais aussi les aspects culturels et touristiques du pays. Un bon concierge doit pouvoir répondre à n’importe quelle demande, en s’appuyant sur un réseau solide de contacts locaux.
Quelle est la mission de l’association des Clefs d’Or Luxembourg ?
Notre mission est d’échanger, de se soutenir mutuellement et de maintenir un réseau fort de concierges engagés à offrir un service d’excellence. Les Clefs d’Or m’ont offert un réseau inestimable d’amis et de collègues sur lesquels je peux compter en toute situation. Cela m’a permis d’élargir mes connaissances et de perfectionner mon service au quotidien.
Grâce à l’association, j’ai pu échanger des idées, apprendre de nouvelles pratiques et surtout, faire partie d’une communauté qui partage les mêmes valeurs de service et de dévouement à la clientèle. C’est un soutien indispensable dans notre métier.
Quels sont vos projets pour l’avenir ?
Je souhaite continuer à développer la conciergerie à Luxembourg et à renforcer notre association pour qu’elle demeure une référence dans le domaine de l’hôtellerie de luxe. Je suis optimiste. L’hôtellerie à Luxembourg est en pleine expansion, et je pense que de plus en plus d’établissements comprendront l’importance d’avoir un service de conciergerie dédié.
C’est un atout indéniable pour offrir une expérience client hors du commun. Mon objectif en tant que président des Clefs d’Or Luxembourg est de continuer à promouvoir notre profession, d’encourager la formation des nouveaux concierges et de renforcer notre réseau local. Je suis convaincu que la conciergerie a un bel avenir devant elle ici.
Source © Horesca
Argentine / Argentina
Australie / Australia
Autriche / Austria
Belgique / Belgium
Brésil / Brazil
Canada / Canada
Taipei Chinois / Chinese Taipei
République Tchèque / Czech Republic
Danemark / Denmark
Finlande / Finland
France / France
LES PAYS MEMBRES / MEMBER COUNTRIES
Allemagne / Germany
Grande-Bretagne /
Great Britain
Grèce / Greece
Hollande / Holland
Hong-Kong / Hong-Kong
Hongrie / Hungary
Inde / India
Indonésie / Indonesia
Irlande / Ireland
Israël / Israel
Italie / Italy
Japon / Japan
Alger / Algiers
France / France
Bermudes / Bermuda
Grande-Bretagne / Great Britain
Cambodge / Cambodia
Singapour / Singapore
Chili / Chile
Argentine / Argentina
Colombie / Colombia
Mexique / Mexico
Chypre / Cyprus
Corée / Korea
Luxembourg / Luxembourg
Macau / Macau
Malaisie / Malaysia
Mexique / Mexico
Maroc / Morocco
Nouvelle Zélande / New Zealand
Norvège / Norway
Philippines / Philippines
Pologne / Poland
Portugal / Portugal
Qatar / Qatar
PAYS AFFILIÉS À / COUNTRIES AFFILIATED TO
Hellas / Hellas
Estonie / Estonia
Finlande / Finland
Ethiopie / Ethiopia
France / France
Jersey / Jersey
France / France
Jordanie / Jordan
Hellas / Hellas
Ile Maurice / Mauritius
France / France
Pérou / Peru
Argentine / Argentina
Polynésie / Polynesia
France / France
Afrique du Sud / South Africa
France/Grande-Bretagne
France/Great-Britain
St. Barthelemy / St. Barthelemy
France / France
Sénégal / Senegal
France / France
Roumanie / Romania
Russie / Russia
Singapour / Singapore
Espagne / Spain
Suede / Sweden
Suisse / Switzerland
Thaïlande / Thailand
Turquie / Turkey
Émirats Arabes Unis / UAE
EUA / USA
Seychelles / Seychelles
France / France
Suède / Sweden
Finlande / Finland
Uruguay / Uruguay
Argentine / Argentina
Viêt-Nam / Vietnam
Singapour / Singapore
Chine/China
LES CLEFS D’OR INT’l
Find New Adventures with Golden Tours
If you’re looking to elevate your upcoming vacation with an exhilarating and immersive tour experience, your search ends here. Explore my diverse range of tours and don’t hesitate to reach out for any inquiries you may have about the exceptional experiences I provide.
MEMBRES MEMBERS
Etienne PLANCHER - Président - Assistant Chef-Concierge Hôtel Le Royal***** 12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg - +352 241616 2420 - conciergerie-lux@leroyal.com
42 ans. Aime la musique, les arts de la scène et le sport en général. Ce que j’adore dans notre métier, c’est le contact avec une clientèle diverse et variée. Les jours s’enchaînent et aucun ne se ressemble. Nous devons tout connaître et être capable de tout réaliser pour nos clients !
42 years old. I like to listen to music, and I am also a fan of the art of stage. One of the nicest parts of in the variety of the people we meet daily. Days are passing and none is the same one. Our daily job is to be able to answer any questions and request as long as all remains legal and moral.
Vincent DELMOT - Secrétaire/Secretary - Concierge Hôtel Le Royal***** 12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg - +352 24 16 16 1 - conciergerie-lux@leroyal.com
50 ans et grand amateur de musique et de cyclisme. J’aime ce métier en particulier pour le fait de faciliter la vie de nos clients, quels que soient leurs besoins ou souhaits. Vanter les charmes de notre belle ville de Luxembourg ainsi que notre petit Grand Duché de Luxembourg en général font partie de mes passions professionnelles.
50 years old. Love music and cycling. I love to facilitate our guest’s stay whatever their needs or wishes are. I also love to « sell » to our guests the charms of the city of Luxembourg and of our small Grand Duchy of Luxembourg.
Simon DELCOMMINETTE - Trésorier/Treasurer & Past-President - Chef Concierge Hôtel Le Royal***** 12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg - +352 24 16 16 24 20 - sdelcomminette@leroyalluxembourg.com
62 ans. Amateur de voyages, de bonnes tables et Les Clefs d’Or. Depuis toujours, servir était une passion. Sans aucun doute, le métier de concierge que je pratique depuis 36 années comble ma vie professionnelle. C’est toujours un plaisir énorme d’être confronté à de nombreux challenges pour satisfaire les souhaits les plus étonnants de nos clients.
62 years old. Love travelling and gastronomy. I always loved serving people. No other work than hotel concierge could make me happier. It is always such a great joy to assist our guests in the simple or most extravagent requests and that now since now more than 36 years.
James LEININGER - Assistant concierge Hôtel Le Royal***** 12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg - conciergerie-lux@leroyal.com
52 ans, la géographie, l’histoire et le sport sont mes points d’intérêt. Ce métier nous réserve bien des surprises au fil des jours et quelle satisfaction de rendre le séjour de nos hôtes le plus plaisant possible. Le concierge est,en quelque sorte, le chef d’orchestre de l’établissement sur qui tout le monde peut compter. Quel défi aujourd’hui ?
52 years old.Passionate by history, geography and sports. We have a very surprising job with the satisfaction of giving our guests a nice and pleasant stay. Somehow, the concierge is the conductor of the hotel on who everybody can count. What will be today’s challenge ?
Betim YMERAGA - Concierge GRAND HOTEL CRAVAT**** 29, boulevard F.-D. Roosevelt, L - 2449 Luxembourg - +352 22 19 75 - contact@hotelcravat.lu
60 ans. Passionné par toutes sortes de musiques, de sports et aime beaucoup voyager. Ce que j’aime le plus dans mon métier, c’est la base de cette profession, à savoir l’accueil, le contact et offrir à mes clients mes connaissances.
Je suis fier de travailler dans cet hôtel familial depuis 31 ans.
60 years old. Great music lover and of all kinds of sports. I also like travelling. I like my job for the first aim of the hospitality : welcome people, taking care of them and sharing my knowledge and experience. I am so pround to be working in the family owned hotel since 31 years.
Thibault MET - Concierge and 1st Reception Hôtel RELAIS&CHATEAUX Le Place d’Armes***** 18 Place d’Armes, 1136 Luxembourg - +352 27 47 37 - fo@hotel-leplacedarmes.com
30 ans. Amateur d’horlogerie, d’art et notamment du courant impressionniste, j’aime me laisser surprendre et emporter par de nouvelles découvertes. Prendre le temps de réellement connaître mes clients est la clef pour les accompagner au mieux et les surprendre durant leur séjour au Luxembourg. Une passion qui anime ma carrière professionnelle au service de l’amitié des Clefs d’Or.
30 years old. A fan of horology, art and the impressionist movement, I like to let myself be surprised and carried away by new surprises. Taking the time to really get to know my guests is the key to accompanying them and surprising them during their stay in Luxembourg. A passion that drives my professional career at the service of the friendship of Les Clefs d’Or.
César CAIXINHA - Chef concierge SOFITEL « Le GRAND DUCAL***** » 40, boulevard d’Avranches, L - 1160 Luxembourg - +352 24 87 7 308 - h5555-CR@sofitel.com
41 ans. Mes passions sont la guitare et le dessin. Ce qui me plaît dans ce métier de concierge est l’accueil du client et le service sur mesure. J’aime recevoir les clients, apprendre à les connaître et ainsi les aider à passer un beau séjour à Luxembourg. C’est un métier qui ouvre l’esprit et qui me permet de connaître chaque jour de nouvelles belles choses.
41 years old. I love playing guitar and drawing. In my job, I mostly like welcoming guests and offer a madeto-mesure service. I like to try to know my guests and so offer them the best for their stay. It is a job that opens our minds and we learn daily new things.
Hicham AJNAOU - Concierge SOFITEL EUROPE*****
6 Rue du Fort Niedergruenewald, 2015 Luxembourg - +352 43 77 61 - H1314@sofitel.com
J’ai 46 ans. Mes passe-temps favoris sont : sport, jeux d’échecs, voyage. j’aime mon métier de concierge parce que j’aime beaucoup les défis, j’aime faire plaisir aux autres, c’est un métier où chaque jour est différent.
I am 46. I Love my job because everyday is so different with people with different request. It is never boring. I personally love to talk to and meet new people. I love making things happen for the guest, surprising them. My hobbies are sports, chess and travelling.
Matthias FLORIOT - Chef Concierge - Luxembourg Mariott Hôtel Alfa
16 Place de la Gare, L-1616 Gare Luxembourg
40 ans, j’ai toujours eu une attirance pour les parcs à thèmes américains, leur grandeur et l’émerveillement provoqué m’a toujours exalté. Après avoir vécu de nombreuses années en Belgique, j’ai découvert une passion pour le travail de concierge à Bruxelles, où ma carrière en tant que telle a commencé. Aujourd’hui je suis extrêmement fier de faire partie de l’aventure Clés d’or Luxembourg. Chaque jour est différent dans mon travail et je suis heureux de contribuer à une expérience client réussie. L’exigence pour obtenir cela m’oblige chaque jour à améliorer mes connaissances et acquis.
40 years old, I have always had an attraction to American theme parks, something about the grandiosity and wonder of them has always excited me. After living for many years in Belgium I discovered a passion for working as a concierge in Brussels, where my career as a concierge started, and today I am extremely proud to be part of the Golden Keys Luxembourg adventure. Every day is different in my business and I am happy to contribute to a successful customer experience. The requirement to get this requires me every day to improve my knowledge and acquired.
Tommy THONNON - Concierge - EXCELLENCE HÔTELS ****
Grand-Rue 14, L-9710 Clervaux - +352 92 93 92
46 ans, Amateur de cyclisme et de sports d’aventures. L’écologie et la gestion forestière sont mes passions. J’adore ce métier qui me permet de me surpasser afin de rendre le séjour du client inoubliable et de répondre positivement aux demandes de nos clientèle. Ce qui me réjouit le plus dans ce métier ? Des tâches de plus en plus variées où chaque jour semble être différent. Le sourire du client est ma plus belle récompense.
Hôtel Casino 2OOO
Hôtel Sofitel Le Grand Ducal
46 years old, cycling and adventure sports lover. Ecology and forest management are my passions. I love this job which allows me to surpass myself in order to make the customers’ stay unforgettable and to respond positively to their requests. What excites me the most about this job? The Increasingly varied tasks where every day seems to be different. The customer’s smile is my greatest reward.
Monsieur Damien Embarck Concierge
Les Clefs d'Or Luxembourg
5, rue Flammang, L - 5618 Mondorf-les-Bains
membres 2015
MEMBERS
2OOO
Damien Embarck Concierge Flammang, Mondorf-les-Bains 236 11 230 backoffice@casino2000.lu
2OOO
Olivier Maquiné Concierge Flammang, Mondorf-les-Bains 23 61 11 info@casino2000.lu
Hôtel Cravat
Hôtel Sofitel Le Grand Ducal
Monsieur César Caixinha Concierge
40, boulevard d’Avranches, L - 1160 Luxembourg
+352 24 87 7 308 h5555-CR@sofitel.com
Hôtel Sofitel Europe
Monsieur Michele de Luca Concierge
4, rue du Fort Niedergrünewald, L - 2226 Luxembourg
+352 43 77 61 H1314@sofitel.com
+352 236 11 230
Hôtel Casino 2OOO
5, rue Flammang, L - 5618 Mondorf-les-Bains
C e fs d’Or Luxe
Hôtel Le Royal
Monsieur César Caixinha
40, boulevard d’Avranches, h5555-CR@sofitel.com
Monsieur Michele de Luca
4, rue du Fort Niedergrünewald,
Monsieur Simon Delcomminette Chef Concierge
12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg
+352 24 16 16 24 20 sdelcomminette@leroyalluxembourg.com
Grand Hôtel Cravat
Monsieur Betim Ymeraga
Hôtel Le Royal
Hôtel Mercure Kikuoka
29, boulevard F.-D. Roosevelt, L - 2449 Luxembourg
Monsieur Vincent Delmot Concierge
+352 22 19 75 contact@hotelcravat.lu
12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg
+352 24 16 16 1 loge@leroyalluxembourg.com
12, boulevard Royal, L - 2449 Luxembourg
+352 241616 2420 loge@leroyalluxembourg.com
Hôtel Double Tree by Hilton
Monsieur José Ferreira Lopes
H2898-dm@accor.com
HÔTEL LE ROYAL
:
12 Boulevard Royal - L-2449 Luxembourg
GRAND HÔTEL CRAVAT :
29 Boulevard F.D Roosevelt - L-2450 Luxembourg
HÔTEL PLACE D’ARMES :
18 Place d’Armes, L-1136 Luxembourg
HÔTEL SOFITEL LE GRAND DUCAL : 40 Boulevard d’Avranches, L-1160 Luxembourg
SOFITEL LUXEMBOURG EUROPE :
Quartier Européen Nord, 6 Rue du Fort Niedergruenewald, L-2015 Luxembourg
LUXEMBOURG MARIOTT HÔTEL ALFA : 16 Place de la Gare, L-1616 Gare Luxembourg
EXCELLENCE HOTELS : 14, Grand Rue, L-9710 Clervaux
MEMBRES D’HONNEUR HONORARY MEMBERS
Jean BIBAUW V : Directeur Général de l’hôtel LE ROYAL (à la retraite)
Xavier DAMSTER : Directeur Général du Park Inn Luxembourg (à la retraite)
Carlo CRAVAT : Directeur Général du Grand Hôtel Cravat
Nicole PEETERS : Ex-Directrice de HERTZ Luxembourg
Sylvia GOLMEIER : Administrateur Hôtel et Casino 2000
Christian AREND : Directeur Général de l’hôtel Casino 2000
Jean ETTER : Ancien Directeur Général de l’hôtel Intercontinental Luxembourg
Carlo SPELTZ : Ancien Restaurateur étoilé
Thierry DUHR : Chef et propriétaire du Restaurant le Bouquet Garni
Illaro et Mme Simonetta MOSCONI : Restaurant Mosconi ( 1 Michelin )
Situé au cœur des Ardennes Luxembourgeoises, Koener Hôtel & Spa fait partie des établissements emblématiques de la région depuis la fin des années 1880. La fusion entre l’Hotel International et l’Hotel Koener verra le nom de l’Hotel International disparaitre pour conserver le nom Koener, et proposer un seul établissement de 90 chambres.
L’établissement appartient au groupe « Excellence Hôtels » avec Le Clervaux Design Hotel & Spa et Le Golf & Country Hôtel.
L’offre proposée à notre clientèle est très riche : 5 restaurants & 2 bars ainsi qu’un parcours de golf et un espace Wellness de 800 m2 qui garantit un moment de détente mémorable à tous nos visiteurs.
WWW.HOTEL-LEPLACEDARMES.COM
18 Place d’Armes n L-1136 Luxembourg T. +(352) 27 47 37 n E. info@hotel-leplacedarmes. com
Confiez-nous la réussite de vos événements professionnels ou privés
(RE) PRENEZ GOÛT À LA DIMENSION
Plongez dans le luxe de l’hôtel Le Royal pour un moment d’exception. Imaginez-vous déguster les plats les plus raffinés, choisir votre oreiller préféré et vous laisser porter par les rêves les plus doux. Gastronomie raffinée, ambiance privilégiée, expérience unique.
Le Royal Hotels & Resorts • L-2449 Luxembourg • 12, boulevard Royal T (+352) 24 16 16 1 • reservation-lux@leroyal.com leroyalluxembourg.com
Un hôtel de charme 4 étoiles au cœur de Luxembourg
Présentant 59 chambres, cet hôtel au design de luxe, est doté de plusieurs styles. Les amoureux des années soixante pourront retrouver cette ambiance à travers la décoration basée sur le marbre, les faïences d’époque, des couleurs déclinant l’olive, l’ocre et l’or, une ambiance qui en fait un lieu unique dans la ville. Le quatrième étage, l’exécutive floor a été totalement rénové pour répondre aux attentes de l’homme d’affaires d’aujourd’hui et de demain qui recherche un hôtel avec un certain luxe.
Depuis le mois de mai 2018 la famille Cravat en collaboration avec la chaine « Dean&David » propose une restauration moderne et rapide tout au long de la journée dans son ancienne brasserie au rez-de-chaussée.
29 boulevard F. -D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg
Tél: +352 22 19 75 1 - Fax: +352 22 67 11 contact@hotelcravat.lu - www.hotelcravat.lu
LUXEMBOURG-VILLE, UNE VILLE COSMOPOLITE
PLEINE D’HISTOIRE ET DE TRADITIONS
LUXEMBOURG
CITY, A COSMOPOLITAN CITY
FULL OF HISTORY AND TRADITIONS
Nichée au cœur de l’Europe, la ville de Luxembourg n’est pas seulement un centre financier, mais aussi une ville imprégnée d’histoire, de culture et de modernité. Pour les touristes d’affaires, Luxembourg offre un mélange unique de dynamisme économique, d’expériences de style de vie et d’une riche signification historique. Que vous soyez en ville pour une conférence, une réunion avec des clients ou pour explorer de nouvelles opportunités commerciales, la ville offre une gamme d’attractions qui rendent toute visite vraiment mémorable. Explorons pourquoi la ville de Luxembourg est une destination idéale pour les touristes d’affaires, en mettant l’accent sur son style de vie et son attrait historique.
Pôle d’affaires stratégique en Europe
La ville de Luxembourg est l’un des centres financiers les plus importants mondiaux. Abritant de nombreuses institutions financières internationales, elle a attiré de nombreuses entreprises mondiales, des cabinets d’avocats et des fonds d’investissement. La situation centrale de la ville entre la France, l’Allemagne et la Belgique en fait une porte d’entrée vers des marchés plus vastes, ce qui en fait une destination attrayante pour les voyages d’affaires.
Avec sa main-d’œuvre multilingue (le luxembourgeois, le français et l’allemand sont couramment parlés, l’anglais est largement parlé, en particulier dans les communautés d’affaires et d’expatriés, ce qui facilite la vie quotidienne des étrangers) et des politiques favorables aux entreprises, la ville de Luxembourg attire les professionnels internationaux. Plus de 47 % de la population du Luxembourg est composée d’étrangers, ce qui en fait l’un des pays les plus multiculturels de l’Union européenne.
Cette diversité favorise un environnement ouvert et inclusif pour les expatriés.
Ses infrastructures efficaces, avec un aéroport international à seulement 10 minutes du centre-ville et un réseau ferroviaire à grande vitesse, en font une destination facilement accessible pour les touristes d’affaires.
Nestled in the heart of Europe, Luxembourg City is not only a financial hub but also a city steeped in history, culture, and modernity. For business tourists, Luxembourg offers a unique blend of economic vibrancy, lifestyle experiences, and rich historical significance. Whether you’re in town for a conference, meeting with clients, or exploring new business opportunities, the city offers a range of attractions that make any visit truly memorable. Let’s explore why Luxembourg City is an ideal destination for business tourists, focusing on its lifestyle and historical appeal.
Strategic Business Hub in Europe
Luxembourg City stands as one of the most important financial centers in the world. Home to many international financial institutions, it has attracted numerous global companies, law firms, and investment funds. The city’s central location between France, Germany, and Belgium makes it a gateway to larger markets, making it an attractive destination for business travel.
With its multilingual workforce (Luxembourgish, French and German are commonly spoken English is widely spoken, especially in business and expat communities, which makes daily life easier for foreigners) and business-friendly policies, Luxembourg City appeals to international professionals. Over 47% of Luxembourg’s population is made up of foreigners, making it one of the most multicultural countries in the European Union. This diversity fosters an open and inclusive environment for expatriates.
Its efficient infrastructure—featuring an international airport just 10 minutes from the city center and a high-speed rail network— makes it an easily accessible destination for business tourists.
Le style de vie cosmopolite du Luxembourg
Malgré sa petite taille, la ville de Luxembourg a un flair cosmopolite qui convient parfaitement aux touristes d’affaires en quête d’enrichissement professionnel et personnel. Le Luxembourg est le premier pays au monde à offrir des transports publics gratuits (bus, trains et tramways), ce qui rend les déplacements faciles et abordables.
Gastronomie raffinée et cuisine internationale
Le Luxembourg possède une scène culinaire dynamique qui reflète son multiculturalisme. Avec plus de 13 restaurants étoilés au guide Michelin, la ville est réputée pour ses restaurants raffinés. Les visiteurs peuvent y déguster de tout, de la cuisine traditionnelle luxembourgeoise, notamment des plats comme le Judd mat Gaardebounen (porc fumé aux fèves), aux spécialités gastronomiques internationales. Point de rencontre de diverses cultures, les restaurants de la ville de Luxembourg proposent un mélange d’influences françaises, italiennes, allemandes et portugaises, offrant aux voyageurs d’affaires une expérience gastronomique inoubliable.
Shopping et divertissement de luxe
Pour les touristes d’affaires qui apprécient le shopping de luxe, la ville de Luxembourg propose des boutiques haut de gamme et des magasins proposant des marques haut de gamme. La vieille ville de la ville, classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, est bordée de boutiques élégantes, tandis que les quartiers modernes de la Cloche d’Or et du Kirchberg offrent un éventail de produits et de services de luxe.
Pour les divertissements en dehors des heures de bureau, la Philharmonie Luxembourg et le Grand Théâtre de Luxembourg présentent des spectacles d’opéra, de ballet et de musique classique de classe mondiale. Ces lieux offrent un moyen idéal aux voyageurs d’affaires de se détendre après une journée de réunions, tout en découvrant la riche offre culturelle de la ville.
La ville verte : parcs et bien-être
La ville de Luxembourg est également connue pour ses nombreux espaces verts. Pour les touristes d’affaires qui cherchent à se détendre entre deux réunions ou conférences, des parcs comme la vallée de la Pétrusse et le parc Merl offrent des endroits pittoresques pour se détendre ou se promener tranquillement. La ville s’adresse également aux touristes soucieux de leur bienêtre avec une variété de spas, de salles de sport et de centres de bien-être, garantissant aux voyageurs d’affaires un équilibre entre travail, détente et soins personnels.
Luxembourg’s Cosmopolitan Lifestyle
Despite its small size, Luxembourg City has a cosmopolitan flair that caters perfectly to business tourists seeking both professional and personal enrichment. Luxembourg is the first country in the world to offer free public transportation (buses, trains, and trams), which makes commuting easy and affordable.
Fine Dining and International Cuisine
Luxembourg has a vibrant culinary scene that reflects its multiculturalism. With over 13 Michelin-starred restaurants, the city is renowned for its fine dining options. Visitors can enjoy everything from traditional Luxembourgish cuisine—including dishes like Judd mat Gaardebounen (smoked pork with broad beans)—to international gourmet offerings. As a meeting point for diverse cultures, restaurants in Luxembourg City serve a mix of French, Italian, German, and Portuguese influences, offering business travelers an unforgettable gastronomic experience.
Luxury Shopping and Entertainment
For business tourists who appreciate luxury shopping, Luxembourg City boasts upscale boutiques and shops featuring high-end brands. The city’s Old Town, a UNESCO World Heritage site, is lined with elegant shops, while the modern Cloche d’Or and Kirchberg districts offer an array of luxury goods and services.
For after-hours entertainment, the Philharmonie Luxembourg and Grand Théâtre de Luxembourg present world-class performances of opera, ballet, and classical music. These venues provide a perfect way for business travelers to unwind after a day of meetings, while also experiencing the city’s rich cultural offerings.
The Green City: Parks and Wellness
Luxembourg City is also known for its abundance of green spaces. For business tourists looking to relax between meetings or conferences, parks like the Pétrusse Valley and Parc Merl offer scenic spots to unwind or take a leisurely stroll. The city also caters to wellness-focused tourists with a variety of spas, gyms, and wellness centers, ensuring that business travelers can balance work with relaxation and self-care.
Un riche contexte historique
L’histoire de la ville de Luxembourg est aussi dynamique que son attrait actuel. Pour les touristes d’affaires intéressés par le passé historique de la ville, il existe de nombreux sites historiques à explorer, offrant un aperçu du riche patrimoine du duché
Les casemates du Bock
Symbole de l’importance stratégique du Luxembourg, les casemates du Bock sont un réseau complexe de tunnels et de fortifications qui remonte au XVIIe siècle. Construites à l’origine par le comte Siegfried comme château de Luxembourg en 963 et pour défendre la ville, les casemates étaient si redoutables que Luxembourg a été surnommé le « Gibraltar du Nord ». Au fil des siècles, le Bock et les défenses environnantes ont été renforcés, attaqués et reconstruits à maintes reprises alors que les armées des Bourguignons, des Habsbourg, des Espagnols, des Prussiens et des Français rivalisaient pour la victoire sur l’un des bastions les plus stratégiques d’Europe, la forteresse de Luxembourg. Aujourd’hui, les visiteurs peuvent visiter ces passages souterrains et s’émerveiller de l’ingéniosité militaire qui a fait de la ville une forteresse impénétrable pendant des siècles. Pour les touristes d’affaires intéressés par l’histoire ou l’architecture militaire, les casemates du Bock offrent une excursion intéressante et éducative
Le Palais Grand-Ducal
Pour avoir un aperçu de la vie de la famille régnante du Luxembourg, le Palais Grand-Ducal est une visite incontournable. Situé dans le centre-ville, ce palais royal est la résidence officielle de S.A.R. le Grand-Duc et sert de palais de travail, accueillant de nombreux événements d’État et dignitaires. Les touristes d’affaires intéressés par la royauté et la gouvernance peuvent participer à des visites guidées pendant les mois d’été pour explorer les intérieurs somptueux et en apprendre davantage sur l’histoire de la monarchie luxembourgeoise.
Cathédrale Notre-Dame
La cathédrale Notre-Dame de la ville de Luxembourg est un autre joyau historique. Construite entre 1613 et 1621, cette cathédrale de style gothique présente de superbes vitraux, des sculptures complexes et une crypte qui abrite les restes de la famille grand-ducale du Luxembourg. En tant qu’espace calme et magnifique, la cathédrale offre aux touristes d’affaires une atmosphère sereine propice à la réflexion, tout en offrant un aperçu de l’histoire religieuse et culturelle du Luxembourg.
Rich Historical Backdrop
Luxembourg City’s history is as vibrant as its modern-day appeal. For business tourists interested in learning about the city’s storied past, there are numerous historical sites to explore, offering insight into the duchy’s rich heritage
The Bock Casemates
A symbol of Luxembourg’s strategic importance, the Bock Casemates is an intricate network of tunnels and fortifications that dates back to the 17th century. Originally built by Count Siegfried as the castle of Luxembourg in 963 and to defend the city, the casemates were so formidable that Luxembourg earned the nickname the “Gibraltar of the North.” Over the centuries, the Bock and the surrounding defenses were reinforced, attacked, and rebuilt time and time again as the armies of the Burgundians, Habsburgs, Spaniards, Prussians, and French vied for victory over one of Europe’s most strategic strongholds, the Fortress of Luxembourg. Today, visitors can tour these underground passages and marvel at the military ingenuity that made the city an impenetrable fortress for centuries. For business tourists interested in history or military architecture, the Bock Casemates provide an engaging and educational excursion.
The Grand Ducal Palace
For a glimpse into the life of Luxembourg’s ruling family, the Grand Ducal Palace is a must-visit. Located in the city center, this regal palace is the official residence of H.R.H. the Grand Duke and serves as a working palace, hosting numerous state events and dignitaries. Business tourists with an interest in royalty and governance can take guided tours during the summer months to explore the lavish interiors and learn about the history of Luxembourg’s monarchy.
Notre-Dame Cathedral
Luxembourg City’s Notre-Dame Cathedral is another historical gem. Built between 1613 and 1621, this Gothic-style cathedral features stunning stained-glass windows, intricate sculptures, and a crypt that holds the remains of Luxembourg’s Grand Ducal family. As a quiet and beautiful space, the cathedral provides business tourists with a serene atmosphere for reflection, while also offering insight into Luxembourg’s religious and cultural history.
Musées et galeries d’art
La ville de Luxembourg abrite de nombreux musées qui offrent une plongée en profondeur dans l’histoire locale et internationale Le Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg est un endroit fantastique pour commencer. Installé dans quatre maisons historiques restaurées, le musée propose des expositions sur le développement urbain, la culture et les événements historiques clés de la ville.
Pour ceux qui s’intéressent à l’art, le Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean (MUDAM) offre une vision contemporaine du paysage créatif luxembourgeois, avec des expositions d’artistes locaux et internationaux. Le Musée national d’histoire et d’art (MNHA) offre quant à lui un aperçu de l’histoire archéologique du Luxembourg, avec des collections allant des artefacts romains antiques à l’art médiéval et au-delà.
Châteaux près de la ville de Luxembourg ouverts aux visiteurs
Château de Beaufort (XIe siècle, ruine), Château de Bourglinster (XIe siècle, hôtel et centre de conférence), Château de Bourscheid (1095, partiellement restauré), Château de Clervaux (XIIe siècle, entièrement restauré), Château d’Esch-sur-Sûre (XIIIe siècle, ruine), Château de Koerich (XIIIe siècle, ruine), Château de Pettingen (XVIe siècle, ruine), Château de Rosport (musée Tudor, maison d’Henri Tudor, l’inventeur de la première batterie au plomb utilisable commercialement), Château de Schengen (XIXe siècle), Château de Schoenfels (1292, reconstruit au XVIIe siècle), Château d’Urspelt (1860, hôtel), Château d’Useldange (XIIe siècle, ruine), Château de Vianden (XIe-XIVe siècles, entièrement restauré)…
Espaces de réunion modernes
Le Luxembourg propose des centres de conférence et des lieux de réunion ultramodernes, tels que le Centre de congrès européen Luxembourg (ECCL) dans le quartier du Kirchberg. Cela fait de la ville un choix populaire pour les sommets internationaux, les réunions d’entreprise et les conférences à grande échelle. Ces lieux sont souvent équipés des dernières technologies, garantissant des opérations commerciales fluides et efficaces.
Museums and Art Galleries
Luxembourg City is home to a range of museums that offer a deep dive into both local and international history. The Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg (Luxembourg City History Museum) is a fantastic place to start. Housed in four restored historic houses, the museum offers exhibitions on the city’s urban development, culture, and key historical events.
For those interested in art, the Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean (MUDAM) offers a contemporary take on Luxembourg’s creative landscape, featuring exhibitions by both local and international artists. Meanwhile, the National Museum of History and Art (MNHA) provides insights into Luxembourg’s archaeological history, with collections ranging from ancient Roman artifacts to medieval art and beyond.
Castles near Luxembourg City open to visitors/guests
Beaufort Castle (11th century, ruin), Bourglinster Castle (11th century, hotel and conference center), Bourscheid Castle (1095, partly restored), Clervaux Castle (12th century, fully restored), Esch-sur-Sûre Castle (13th century, ruin), Koerich Castle (13th century, ruin), Pettingen Castle (16th century, ruin), Rosport Castle (Tudor museum, home of Henri Tudor, the inventor of the first commercially usable lead-acid battery), Schengen Castle (19th century), Schoenfels Castle (1292, rebuilt 17th century), Urspelt Castle (1860, hotel), Useldange Castle (12th century, ruin), Vianden Castle (11th-14th centuries, fully restored)…
Modern Meeting Spaces
Luxembourg offers state-of-the-art conference centers and meeting venues, such as the European Convention Center Luxembourg (ECCL) in the Kirchberg district. This makes the city a popular choice for international summits, corporate meetings, and large-scale conferences. These venues are often equipped with the latest technology, ensuring smooth and efficient business operations.
Réseautage dans une atmosphère détendue
Les nombreux cafés et brasseries du Luxembourg offrent des environnements idéaux pour le réseautage informel. Des endroits populaires comme la Chocolate House, en face du Palais grand-ducal, et le Konrad Café & Bar offrent des espaces à la fois décontractés et sophistiqués où les professionnels peuvent discuter d’affaires autour d’un café ou déguster des boissons décontractées après la réunion.
Activités de plein air et escapades à proximité
Si vous avez un peu plus de temps, la beauté naturelle du Luxembourg offre d’excellentes opportunités pour des activités de plein air comme le vélo, la randonnée ou l’exploration de la région viticole de la Moselle. La région voisine de Mullerthal, connue sous le nom de « Petite Suisse », offre des paysages époustouflants de formations rocheuses, de forêts et de vallées, offrant un refuge naturel parfait.
La ville de Luxembourg se trouve au carrefour de l’excellence commerciale et du luxe de vie. Sa combinaison d’infrastructures modernes, d’importance historique et de scène culturelle dynamique en fait une destination idéale pour les touristes d’affaires. De sa position stratégique en tant que centre financier à ses restaurants, boutiques et divertissements de classe mondiale, la ville de Luxembourg s’adresse aux professionnels en quête de productivité et de plaisir.
Avec son mélange harmonieux de passé et de présent et une atmosphère accueillante pour le travail et la détente, la ville de Luxembourg garantit aux touristes d’affaires non seulement des réalisations professionnelles, mais aussi des souvenirs durables de son charme unique.
Networking in a Relaxed Atmosphere
Luxembourg’s many cafés and brasseries provide ideal environments for informal networking. Popular spots like the Chocolate House, opposite the Grand Ducal Palace, and Konrad Café & Bar offer relaxed yet sophisticated spaces where professionals can discuss business over coffee or enjoy casual post-meeting drinks.
Outdoor Activities and Nearby Escapes
If you have a bit more time, Luxembourg’s natural beauty offers excellent opportunities for outdoor activities like cycling, hiking, or exploring the Moselle wine region. The nearby Mullerthal Region, known as “Little Switzerland,” provides stunning landscapes of rock formations, forests, and valleys, offering a perfect nature retreat.
Luxembourg City stands at the crossroads of business excellence and lifestyle luxury. Its combination of modern infrastructure, historical significance, and vibrant cultural scene makes it an ideal destination for business tourists. From its strategic position as a financial hub to its world-class dining, shopping, and entertainment, Luxembourg City caters to professionals seeking both productivity and pleasure.
With its seamless blend of past and present, and an inviting atmosphere for both work and relaxation, Luxembourg City ensures that business tourists leave not just with professional achievements, but also with lasting memories of its unique charm.
AGEFI Luxembourg – Le Journal Financier de Luxembourg 41, Zone Industrielle, L-8287 Kehlen Web : www.agefi.lu
L’ART DE L’ACCUEIL : LA PASSION AU CŒUR DU SECTEUR HORECA
THE ART OF HOSPITALITY:
PASSION AT THE HEART OF THE HORECA SECTOR
Le secteur Horeca au Luxembourg, représenté par la fédération HORESCA se distingue par son dynamisme et son engagement envers l’excellence. Avec plus de 20 000 salariés, il contribue directement à près de 4 % du produit intérieur brut (PIB) du pays, une part qui s’élève à près de 7 % si l’on inclut les effets indirects. Ces chiffres témoignent de l’importance cruciale de notre secteur dans l’économie luxembourgeoise. Malgré les défis, notamment ceux posés par la crise sanitaire, les entreprises Horeca, souvent familiales, continuent à résister, à innover et à offrir des opportunités d’emploi et de carrière à des personnes aux qualifications diverses.
Dans un monde où les voyages et les déplacements sont devenus une partie intégrante de nos vies, le rôle de l’hôtelier dépasse largement la simple prestation de services d’hébergement. Il s’agit du premier point de contact pour de nombreux visiteurs qui découvrent une nouvelle ville ou un nouveau pays, et ce premier contact est souvent décisif pour l’impression générale qu’ils garderont de leur séjour.
L’hôtellerie luxembourgeoise incarne parfaitement la passion et le dévouement nécessaires pour réussir dans ce domaine exigeant. Nos hôtels, qu’ils soient historiques ou modernes, reflètent la richesse et la diversité de notre patrimoine, tout en mettant en avant un service de qualité. Ce n’est pas un hasard si le Luxembourg compte des établissements classés parmi les plus prestigieux, avec des hôtels atteignant le niveau « cinq étoiles supérieur » selon la classification européenne HSU adoptée dans notre pays. Cette classification, mise en place en collaboration avec le Gouvernement luxembourgeois et notre fédération HORESCA, prend en compte les dernières évolutions en matière de confort, de technologie et de service client, assurant ainsi que nos établissements se maintiennent au plus haut niveau de qualité.
The Horeca sector in Luxembourg, represented by the HORESCA federation, stands out for its dynamism and commitment to excellence. With over 20,000 employees, it directly contributes to nearly 4% of the country’s gross domestic product (GDP), a share that rises to almost 7% when indirect effects are included. These figures highlight the crucial importance of our sector to the Luxembourg economy. Despite challenges, particularly those posed by the health crisis, Horeca businesses, often familyowned, continue to resist, innovate, and provide employment and career opportunities for people with diverse qualifications.
In a world where travel and mobility have become an integral part of our lives, the role of the hotelier goes far beyond simply providing accommodation services. They are the first point of contact for many visitors discovering a new city or country, and this first impression is often decisive for the overall experience they will remember from their stay.
Luxembourg’s hospitality industry perfectly embodies the passion and dedication needed to succeed in this demanding field. Our hotels, whether historic or modern, reflect the richness and diversity of our heritage while emphasizing quality service. It is no coincidence that Luxembourg is home to establishments ranked among the most prestigious, with hotels reaching the «five-star superior» level according to the European HSU classification adopted in our country. This classification, developed in collaboration with the Luxembourg government and our HORESCA federation, takes into account the latest developments in comfort, technology, and customer service, ensuring that our establishments remain at the highest quality levels.
Vous avez envie d’un bon carpaccio, de déguster un délicieux plateau de fruits de mer ou encore de savourer un plat traditionnel de brasserie ?
Vous êtes à la bonne adresse !
La Brasserie Guillaume est avant tout un lieu chaleureux et convivial où vous pouvez vous restaurer à toute heure de la journée !
Du petit-déjeuner en passant par le dessert, vous y trouverez à coup sûr votre bonheur !
Notre devise « La qualité avant tout » se traduit par la recherche permanente de qualité.
À la Brasserie Guillaume, nous mettons un point d’honneur à sélectionner les meilleurs produits et les meilleurs fournisseurs et mareyeurs.
Dans ce contexte, le rôle du concierge d’hôtel devient essentiel. Véritable ambassadeur de l’établissement, le concierge est souvent le garant d’une expérience client exceptionnelle. Il est celui qui, par son expertise, sa discrétion et son souci du détail, fait en sorte que chaque séjour devienne un moment inoubliable pour les clients. Dans un hôtel de standing, la présence d’un concierge est non seulement un gage de qualité, mais aussi une nécessité pour répondre aux attentes toujours croissantes des clients.
La profession de concierge, tout comme l’ensemble des métiers de l’hospitalité, demande une passion profonde pour le service et une volonté constante d’aller au-delà des attentes. C’est cette passion qui fait la force de notre secteur et qui nous permet de continuer à croître, malgré les défis. Nous sommes convaincus que les perspectives d’avenir sont prometteuses, à condition de continuer à investir dans la formation et à valoriser ces métiers.
En effet, le secteur Horeca au Luxembourg est bien plus qu’un simple pourvoyeur de services : il est un pilier fondamental de notre économie et un vecteur essentiel de l’image de notre pays à l’international. Nous sommes fiers de la résilience et de l’engagement de nos professionnels qui, à travers des associations comme Les Clefs d’Or, contribuent à faire du Luxembourg une destination d’excellence pour les visiteurs du monde entier.
In this context, the role of the hotel concierge becomes essential. As a true ambassador of the establishment, the concierge is often the key to providing an exceptional customer experience. It is their expertise, discretion, and attention to detail that ensure every stay becomes an unforgettable moment for guests. In a high-end hotel, the presence of a concierge is not only a sign of quality but also a necessity to meet the ever-growing expectations of clients.
The profession of concierge, like all hospitality professions, requires a deep passion for service and a constant willingness to exceed expectations. It is this passion that strengthens our sector and allows us to continue growing despite challenges. We are confident that the future holds great promise, provided we continue to invest in training and value these professions.
Indeed, the Horeca sector in Luxembourg is much more than just a provider of services: it is a fundamental pillar of our economy and an essential vector of our country’s image internationally. We are proud of the resilience and commitment of our professionals, who, through associations like Les Clefs d’Or, help make Luxembourg a destination of excellence for visitors from all over the world.
Dans les années 80, Toni Vianello créa à Paris, dans le quartier du Marais, un petit restaurant à l’ambiance conviviale et singulière qu’il avait appelé l’Osteria.
Grâce à ses recettes secrètes et originales, et en particulier ses fabuleux risottos, il y attira le Tout-Paris.
En 2008, nous avons eu la chance de partager pendant 3 ans, cette fabuleuse expérience de l’Osteria Paris avec Toni. C’est ainsi qu’est née l’idée de prolonger cette aventure à Luxembourg, en créant l’Osteria que vous connaissez actuellement, place Guillaume.
L’Osteria Luxembourg se distingue donc naturellement par l’originalité de sa carte. Notre chef, Vicenzo Santamaria, entouré d’une équipe 100% italienne et issu de la célèbre école « Gambero Rosso », met en œuvre les recettes bien gardées de Toni en y apportant son savoir-faire et sa touche personnelle.
losteria.lu
UN DEMI-SIÈCLE AU SERVICE DE L’HÔTELLERIE DE LUXE ET DE LA GASTRONOMIE
PAR MICHEL BOUFASSA
MICHEL BOUFASSA
PARCOURS PROFESSIONNEL
Passionné par l’histoire, la littérature, la gastronomie et les relations humaines que j’ai privilégiées dans le cadre de mes activités professionnelles et privées.
Ma devise : « Toujours avec le sourire dans la joie et la bonne humeur »
Un jour par mille hasards tout a vraiment commencé. Pour la première fois de ma vie en 1964 je pénètre dans le célèbre légendaire Palace parisien Le Ritz, le premier regard, le premier geste, la première question, la première impression, quelle découverte ! Quelle aventure ! Quelle émotion ! Quel bonheur !
Mes débuts dans l’Hôtellerie de luxe et la gastronomie je les dois au Ritz qui m’a donné une formation, une profession, une promotion sociale dans un environnement de luxe et de confort comme nulle part ailleurs, pendant 16 ans de 1964 à 1980. J’ai eu le privilège d’avoir comme Mentors des disciples du célèbre chef de cuisine Auguste Escoffier et de César Ritz, le fondateur du Palace en 1898. Deux professionnels, deux passionnés, deux visionnaires du 20e siècle qui m’ont laissé une empreinte permanente qui a guidé la suite de mon parcours professionnel dans le même esprit d’exigence et de performance avec pour devise « Luxe - Perfection - Discrétion et Bienveillance » que je me suis ingénié à appliquer pendant un demi-siècle dans quatre belles maisons, de 1980 à 1988, j’ai eu le privilège de gérer à mon compte le Roi Dagobert, un Hôtel restaurant situé à Grevenmacher, de 1989 à 1996, j’ai eu beaucoup de chance, j’étais responsable du restaurant Gastronomique de l’Hôtel Le Royal au Luxembourg et de 1997 à 2013 pendant 16 ans, c’est au Cercle Munster que j’ai eu le bonheur d’exercer notre belle et noble profession dans un cadre élégant et une ambiance de club style british, dirigé avec talent et succès depuis sa création en 1984 par Monsieur Georges Wagner qui appliquait la même devise, si je puis m’exprimer ainsi «Ritzy».
PROFESSIONAL CAREER
Passionate about history, literature, gastronomy, and human relationships, which I have prioritized throughout my professional and personal life.
My motto: «Always with a smile, in joy and good humor.»
One day, by a thousand chances, it all truly began. For the first time in my life, in 1964, I entered the legendary Ritz Paris. The first glance, the first gesture, the first question, the first impression—what a discovery! What an adventure! What an emotion! What happiness!
I owe my beginnings in luxury hospitality and gastronomy to the Ritz, which provided me with training, a profession, and social advancement in an environment of unparalleled luxury and comfort for 16 years, from 1964 to 1980. I had the privilege of being mentored by disciples of the renowned chef Auguste Escoffier and César Ritz, the founder of the palace in 1898. Two professionals, two passionate individuals, two visionaries of the 20th century who left a lasting impression that guided the rest of my professional journey with the same spirit of excellence and performance, adhering to the motto «Luxury – Perfection –Discretion – Benevolence,» which I endeavored to apply for half a century in four prestigious establishments.
From 1980 to 1988, I had the privilege of managing the Roi Dagobert, a hotel-restaurant located in Grevenmacher. From 1989 to 1996, I was fortunate to be responsible for the Gastronomic Restaurant of the Hôtel Le Royal in Luxembourg. And from 1997 to 2013, for 16 years, I had the pleasure of practicing our noble profession at the Cercle Munster, an elegant club with a Britishstyle ambiance, directed with talent and success since its creation in 1984 by Mr. Georges Wagner, who followed the same «Ritzy» motto, if I may say so.
Shinzo, c’est avant tout un lieu de convivialité.
Ici, vous trouverez une ambiance chaleureuse et une cuisine de partage.
Nous mettons en avant des cocktails saisonniers utilisant des vins luxembourgeois et des hydrolats, une eau botanique distillée qui caractérise l’établissement.
Les cocktails, inspirés de multiples voyages et découvertes, offrent une expérience gustative unique.
Venez découvrir notre univers singulier lors de nos sessions LIVE MUSIC qui ont lieu chaque jeudi et dimanche. Au programme, des artistes aux univers variés, des plats savoureux et un large choix de cocktails avec et sans alcool.
Luxe – Perfection – Discrétion et Bienveillance.
Le Ritz et le Cercle Munster furent pour moi, l’Alpha et l’Oméga dans mon parcours professionnel.
Le Ritz 1964 - 1980 et Le Cercle Munster 1997 - 2013 (soit 16 ans au Ritz et 16 ans au Cercle Munster).
Depuis 2015 je suis Mentor à la Chambre de Commerce du Luxembourg dans le cadre d’une mission de BusinessMentoring, secteur Horesca dont l’objectif est la transmission du savoir et de l’expérience aux jeunes entrepreneurs Startups.
INTRODUCTION
L’histoire de l’Hôtellerie et de la restauration est un secteur à la fois vaste, passionnant et complexe depuis toujours, c’est la locomotive de l’économie dans tous les pays, en moyenne ça représente 8 % d’emplois direct et indirect, c’est dire l’importance du secteur en Europe et aussi un peu partout dans le monde. La branche de l’Hôtellerie, de la restauration et du tourisme (HRT) est celle qui connaît la plus forte croissance mondiale au début des années 2000, en particulier en raison des flux du tourisme international. Au Luxembourg en 2020 nous avons célébré les 50 ans d’existence de l’Horesca créée en 1970.
Le Luxembourg comptait 3.000 entreprises et 20.000 salariés, soit 6 % du produit intérieur brut (PIB) de notre beau petit pays par la taille et immense par son rayonnement à travers le monde, grâce aussi à nos célèbres Hôtels et restaurants trop nombreux pour les citer tous, un modèle unique l’Hôtel Le Royal inauguré en 1984, réputé pour son sens raffiné de l’hospitalité et pour son service parfait, c’est le seul Hôtel de luxe au Luxembourg 5 étoiles qui fait partie de « The Leading Hotels of the World » que nous pouvons traduire, pour ceux qui ne connaissent pas encore le consortium Hôtelier qui rassemble 375 Hôtels de luxe dans 75 pays dans le monde par « Les Hôtels de premier plan » une fierté pour le Le Royal et le Luxembourg avec l’association « Les Clefs d’Or Luxembourgeoises » dont le Président est Monsieur Etienne Plancher depuis 2023, il a succédé à M. Simon Delcomminette, Chef Concierge en Or et Président des Clefs d’Or pendant 25 ans à l’hôtel Le Royal dont sa devise est : « Ce que le client veut, Concierge le peut ».
Luxury – Perfection – Discretion – Benevolence.
The Ritz and the Cercle Munster were, for me, the Alpha and the Omega of my professional journey.
The Ritz from 1964 to 1980 and the Cercle Munster from 1997 to 2013 (16 years at the Ritz and 16 years at the Cercle Munster).
Since 2015, I have been a Mentor at the Luxembourg Chamber of Commerce as part of a BusinessMentoring mission in the Horesca sector, with the goal of passing on knowledge and experience to young startup entrepreneurs.
INTRODUCTION
The history of the hotel and restaurant industry is both vast, fascinating, and complex. It has always been a driving force in the global economy, representing an average of 8% of direct and indirect employment. This highlights the importance of the sector not only in Europe but around the world. The hospitality, restaurant, and tourism (HRT) sector experienced the highest global growth in the early 2000s, mainly due to the increase in international tourism. In Luxembourg, 2020 marked the 50th anniversary of HORESCA, established in 1970.
Luxembourg had 3,000 businesses and 20,000 employees, accounting for 6% of the country’s GDP. Despite its small size, Luxembourg has a significant global presence, in part thanks to its many renowned hotels and restaurants, too numerous to name. Among them is the unique Le Royal Hotel, inaugurated in 1984 and known for its refined hospitality and impeccable service. It is the only 5-star luxury hotel in Luxembourg and a proud member of «The Leading Hotels of the World,» a consortium of 375 luxury hotels across 75 countries.
A source of pride for both Le Royal and Luxembourg is its association with «Les Clefs d’Or Luxembourgeoises.» Since 2023, Mr. Etienne Plancher has served as its president, succeeding Mr. Simon Delcomminette, who was the Golden Key Chief Concierge and President of Les Clefs d’Or for 25 years at Le Royal. His motto: «What the client wants, the concierge can do.»
Il est l’Ambassadeur des Hôtels du pays avec le Magazine - Concierge Les Clefs d’Or - qui présente les services les plus soignés et les restaurants les plus gourmands du Luxembourg dont la Cheffe de cuisine Léa Linster, surnommée « la Reine du goût » par le célèbre chef de cuisine Paul Bocuse, (1926 - 2018) Président du concours du Meilleur Ouvrier de France (MOF) section Horesca, Paul Bocuse a été désigné Cuisinier du Siècle et déclaré Pape de la Gastronomie. Léa Linster est restauratrice à Frisange, 1 étoile au Guide Michelin depuis 1987, elle est la seule femme au monde jusqu’à ce jour à avoir remporté le prestigieux concours gastronomique, le « Bocuse d’OR » en 1989, une fierté pour notre pays, c’est son fils Louis Linster sacré chef de l’année la plus haute distinction du Guide Gault & Millau, en 2023, 15 ans après sa mère qui dirige désormais avec ``AMOUR `` le restaurant Léa Linster.
Malheureusement, le secteur Horesca manque de main-d’œuvre qualifiée pour diverses raisons, les conditions de travail avec des horaires fractionnés, du soir et des jours fériés sont une des raisons de cette pénurie qui rendraient notre belle et passionnante profession de moins en moins attractive, surtout pour les jeunes générations.
C’est un obstacle au développement et au succès du secteur Horesca au Luxembourg et sans doute aussi un peu partout dans le monde. L’art culinaire français est considéré depuis longtemps parmi les meilleurs du monde. Si l’on peut admettre que se nourrir est une obligation naturelle pour tous les êtres vivants, la préparation agréable et raisonnée des aliments s’est affinée et perfectionnée à la cadence des croisades culinaires de la civilisation après de nombreuses étapes de perfectionnement par les talentueux chefs de cuisine. Depuis Antonin Carème (1783-1833) surnommé « Le roi des chefs et le chef des rois » il était le premier à porter le nom de chef de cuisine et chef pâtissier, il était aussi le premier à avoir acquis la renommée internationale, cet artisan va faire entrer la cuisine au rang de l’art culinaire inventant par la même occasion la haute gastronomie française.
Après Carème, c’est naturellement le célèbre chef de cuisine, Auguste Escoffier (1846-1935) qui a révolutionné la gastronomie française, il était le père de la cuisine moderne, c’est lui qui, pour la première fois, prend conscience à l’âge de 17 ans seulement de son importance et fait le vœu de sortir la cuisine de l’ornière domestique en la simplifiant et en créant les brigades de cuisine pour ordonner et gagner du temps dans l’organisation et la coordination de la brigade pendant le stress du service qualifié de « coup de feu » pour désigner la période d’activité la plus intense. Auguste Escoffier est une véritable légende dans le monde de la gastronomie, il inspire encore de nos jours les plus grands chefs de cuisine de la planète. La rencontre de César Ritz, hôtelier suisse avec Auguste Escoffier chef de cuisine en 1884 a donné naissance à de nouvelles perspectives pour établir ensemble les règles de l’Hôtellerie de luxe internationale et des Palaces encore en vigueur aujourd’hui un peu partout dans le monde.
He is the ambassador of the country’s hotels through the magazine Concierge Les Clefs d’Or, which highlights the finest services and the most gourmet restaurants in Luxembourg. Among these is the acclaimed chef Léa Linster, who was nicknamed “The Queen of Taste” by the legendary chef Paul Bocuse (1926-2018), president of the Meilleur Ouvrier de France (MOF) competition in the Horesca category. Bocuse was named Chef of the Century and declared the Pope of Gastronomy. Léa Linster, a restaurateur in Frisange, has held one Michelin star since 1987. To this day, she remains the only woman in the world to have won the prestigious Bocuse d’Or culinary competition in 1989—a source of pride for our country. Her son, Louis Linster, was named Chef of the Year in 2023, the highest honor from the Gault & Millau Guide, 15 years after his mother. Today, he leads the Léa Linster restaurant with love and passion.
Unfortunately, the Horesca sector faces a shortage of qualified labor for several reasons. Working conditions, with split shifts, evening, and holiday hours, contribute to this shortage, making our beautiful and exciting profession less attractive, especially to younger generations. This presents a significant obstacle to the development and success of the Horesca sector in Luxembourg and likely elsewhere in the world.
French culinary art has long been regarded as among the best in the world. While nourishing oneself is a natural necessity for all living beings, the refined and thoughtful preparation of food has been perfected through the culinary crusades of civilization. This evolution was shaped by talented chefs over many stages of development. Since the time of Antonin Carême (1783-1833), known as “The King of Chefs and the Chef of Kings,” who was the first to bear the title of both chef and pastry chef, and who gained international renown, cuisine has been elevated to the level of culinary art, and French haute gastronomie was born.
After Carême, it was naturally the famous chef Auguste Escoffier (1846-1935) who revolutionized French cuisine. He was the father of modern cooking. At the young age of 17, Escoffier realized the importance of simplifying and streamlining kitchen operations. He created kitchen brigades to organize and save time during the high-pressure moments of service, referred to as the «coup de feu,» or the most intense period of activity. Auguste Escoffier remains a legendary figure in the world of gastronomy, continuing to inspire the greatest chefs worldwide.
The meeting of Swiss hotelier César Ritz and chef Auguste Escoffier in 1884 opened up new horizons as they established the standards for international luxury hospitality and palaces, which are still in practice around the world today.
On a toujours attribué cette phrase bien connue dans le secteur Horesca à César Ritz - LE CLIENT EST ROI - fondateur du prestigieux Palace parisien de la Place Vendôme en 1898, surnommé « l’Hôtelier des rois et le roi des Hôteliers » avec son ami Auguste Escoffier, lui aussi surnommé « Le cuisinier des rois et le roi des cuisiniers » 2 amis, 2 professionnels, 2 passionnés et 2 visionnaires qui ont révolutionné l’organisation des métiers de l’horesca, César Ritz dans l’Hôtellerie de luxe dont la devise est : Luxe - Perfection - Discrétion - Discipline et Bienveillance. Auguste Escoffier dans la gastronomie dont la devise est : « La bonne cuisine est la base du véritable bonheur » Tous les grands cuisiniers de notre époque reconnaissent ce qu’ils doivent à l’œuvre d’Auguste Escoffier qui a été un grand précurseur dans son métier. Il est à l’origine de la simplification dans l’ordonnance des menus. Son premier guide culinaire publié en 1903 reste une bible pour tous les cuisiniers depuis sa création avec plus de 5.000 formules. C’est l’ouvrage de référence utile aux cuisiniers mais aussi aux maîtres d’hôtel.
UN DEMI-SIÈCLE AU SERVICE DE L’HÔTELLERIE DE LUXE ET DE LA GASTRONOMIE
Si j’avais le talent littéraire de Marcel Proust dont une suite porte son nom, fidèle client du Ritz dès l’ouverture jusqu’à la fin de sa vie en 1922 dont son œuvre - À la recherche du temps perdu dont le premier tome intitulé du côté de chez Swann et Prix Goncourt pour le deuxième tome - A l’ombre des jeunes filles en fleurs 1919, j’aurais appelé ma publication - À la recherche du temps travaillé du côté de chez Ritz et le deuxième tome À la recherche du temps travaillé du côté de l’Hôtel Le Royal. Deux Leading Hotels of the world, deux Conciergeries les Clefs d’Or, deux Hôtels de luxe. J’ai eu le privilège et la chance de collaborer pendant 16 ans dans le prestigieux Palace parisien de la Place Vendôme Le Ritz qui m’a donné une formation, une profession et une promotion sociale qui m’a laissé une empreinte permanente, il m’a permis de m’épanouir et d’évoluer dans notre noble profession pendant 50 ans dont 16 ans en France et 34 ans au Grand-Duché de Luxembourg dont 8 ans à l’Hôtel Le Royal réputé pour son sens raffiné de l’hospitalité et la perfection des prestations de service irréprochable. J’étais responsable du restaurant gastronomique Le Relais Royal de 1989 à 1996 que je qualifie de la belle époque pour moi grâce à la confiance de la Direction, Messieurs Jean Bibauw, Philippe Scheffer et de mon supérieur hiérarchique Philippe de Vizcaya avec toute ma gratitude pour leur bienveillance à mon égard, 36 ans après mes débuts au Royal toujours ancré en moi j’ai beaucoup de reconnaissance et d’admiration pour le seul Leading Hotels Of The World au Luxembourg.
This well-known phrase in the Horesca sector has always been attributed to César Ritz: «The customer is king.» Ritz, the founder of the prestigious Parisian palace on Place Vendôme in 1898, was nicknamed «The hotelier of kings and the king of hoteliers.» Along with his friend, Auguste Escoffier—also known as «The cook of kings and the king of cooks»—the two professionals, friends, and visionaries revolutionized the organization of the Horesca professions. César Ritz, in luxury hospitality, upheld the motto: Luxury – Perfection – Discretion – Discipline – Benevolence. Meanwhile, Auguste Escoffier’s motto in gastronomy was: «Good cuisine is the foundation of true happiness.»
All great chefs of our time acknowledge their debt to the work of Auguste Escoffier, who was a true pioneer in his field. He simplified menu planning and created the concept of kitchen brigades to streamline service. His first culinary guide, published in 1903, remains a bible for chefs, with over 5,000 recipes. This reference book has been invaluable for chefs and maître d’hôtels alike.
HALF A CENTURY DEDICATED TO LUXURY HOSPITALITY AND GASTRONOMY.
If I had the literary talent of Marcel Proust—whose work bears his name and who was a loyal client of the Ritz from its opening until his death in 1922, with his masterpiece In Search of Lost Time, whose first volume is titled Swann’s Way and won the Prix Goncourt for the second volume In the Shadow of Young Girls in Flower in 1919—I would have named my publication In Search of Time Worked at the Ritz and followed it with In Search of Time Worked at Le Royal. Two Leading Hotels of the World, two Les Clefs d’Or conciergeries, two luxury hotels.
I had the privilege and the good fortune to work for 16 years at the prestigious Parisian palace, Le Ritz, on Place Vendôme, which gave me training, a career, and social mobility. It left a permanent mark on me, allowing me to flourish and grow in our noble profession for 50 years—16 in France and 34 in the Grand Duchy of Luxembourg, including 8 years at Hôtel Le Royal, renowned for its refined sense of hospitality and its flawless service. From 1989 to 1996, I was responsible for the gastronomic restaurant Le Relais Royal, which I consider a golden era, thanks to the trust of the management—Mr. Jean Bibauw, Mr. Philippe Scheffer, and my superior, Philippe de Vizcaya, to whom I am deeply grateful for their kindness toward me.
Even 36 years after my beginnings at Le Royal, I still carry the experience with me. I have great admiration and respect for Luxembourg’s only Leading Hotels of the World member.
Des avantages fidélité
Envie de privilèges ?
Depuis bientôt 50 ans…
Paris 8 a réussi à s’imposer comme la référence en Haute Parfumerie à Luxembourg.
L’Excellence, le Savoir- Faire, le souci du détail sont autant de valeurs qui en ont fait un acteur incontournable de la Beauté.
Une approche résolument différente qui s’incarne dans ses 12 boutiques, lieux de partage et de découverte…
Demandez sans tarder notre CARTE CLIENT. 100% gratuite, elle vous permet de bénéficier de :
Et en choisissant de recevoir notre actualité, recevez des remises exclusives réservées à notre clientèle privilège, astuces beauté et invitations à nos événements.
Des services sur-mesure
*Hors liste des exceptions.
Les experts beauté et Make-up Artists de Paris 8 sauront vous conseiller pour une approche toujours plus personnelle et confidentielle de vos envies. Un parcours client pensé pour que chacun profite d’une parenthèse enchantée grâce aux services exclusifs de Paris 8 !
Consultation soin personnalisée
Une grande importance est accordée au conseil individuel et à l’échantillonnage personnalisé.
Gravures
Personnalisation ultime des flacons de parfum pour un cadeau unique.
Événements
Beauty schools, ateliers, masterclass. Vivez une expérience unique dans nos boutiques.
Retrouvez nous :
Leçon de maquillage
Des leçons privées pour découvrir les nouveautés et apprendre selon ses envies.
Retrouvez tous nos points de ventes dans lesquels ces marques sont distribuées sur : www.paris8.com
Les marques à découvrir en exclusivité dans nos boutiques Paris 8
et Mon Parfum by Paris 8
Aux côtés des incontournables maisons de la Parfumerie, explorez une riche sélection de marques prestigieuses qui sauront vous plonger dans un univers singulier parmi lesquelles…
Acqua di Parma, des Colognes luxueuses, intemporelles et à l’élégance unique, créées dans la tradition des maîtres parfumeurs italiens.
Thameen, marque britannique de parfumerie d’exception, s’inspire des pierres précieuses et des trésors légendaires pour incarner l’élégance, la richesse et l’intemporalité grâce à des ingrédients de très haute qualité.
Jo Malone London réinvente la parfumerie en créant d’étonnantes associations olfactives grâce à des concepts élégants où les senteurs sont utilisées avec finesse.
Creed, l’ensemble des compositions sont des accords et effluves subtils. Chargées d’histoire, les fragrances nous transportent d’une époque à l’autre.
Tom Ford, des fragrances originales, uniques, libérées des conventions usuelles de la parfumerie et inspirées de l’expérience personnelle de son créateur.
M•A•C, propose des produits innovants et inclusifs adaptés à tous les types de peau, tout en collaborant avec des artistes et des créateurs du monde entier.
Paris 8 vous propose également :
Côté Haute Parfumerie : Armani Privé, By Kilian, Frédéric Malle, Goutal, Les Eaux de CHANEL, Pierre Guillaume, James Heeley, Memo, Profvmvm Roma, Kenzo Memori, La Luxury Collection d’Estée Lauder, Serge Lutens, la Collection Extraordinaire de Van Cleef & Arpels, Moncler, Perroy… Côté soins et maquillage : Glow Hub, Skincare Coréenne, Annayaké, Bioeffect, Dior Backstage, La Mer, Laura Mercier, Bobbi Brown, My Blend, Nyx, Valmont… Côté Lifestyle : Atelier Rebul, Rituals
L’ART DU MANAGEMENT DANS LE SECTEUR HORESCA :
Mobiliser pour gagner, c’était ma devise dès mes premières responsabilités. Quelques règles d’or sélectionnées après ma formation de management. La bonne gestion du personnel est la clef pour une entreprise prospère, je ne cesse de me répéter que la plus grande richesse d’une entreprise, ce sont ses collaboratrices et ses collaborateurs qui appliquent la règle des 4 C : à savoir la prise de Contact (c’est l’accueil du Client) la prise en Charge et la Continuation (ce sont les prestations de service parfaites) et enfin la Prise de Congé (c’est le départ du Client aussi important que l’accueil) ce sont les 4 C qui résument l’Hôtellerie de luxe et la gastronomie, enfin pour gagner la confiance du client, il faut obtenir l’adhésion des collaborateurs dont l’objectif est la satisfaction du client. Le souci du détail en restauration est capital et la passion du client est mobilisatrice pour toute la brigade de cuisine et l’équipe de salle. C’est le client qui décide de la réussite de l’entreprise.
En tant que manager votre attitude a un impact sur vos employés et votre entreprise en maîtrisant davantage votre manière de parler, de vous comporter et de diriger votre équipe. Affronter la réalité telle qu’elle est et non telle qu’elle était ou que vous souhaiteriez qu’elle soit. Soyez franc avec tout le monde, ouvrez la voie. Soyez prêt à accepter les points de vue les plus inattendus et surtout à les intégrer à votre style de management. Seul un dirigeant d’entreprise dans le secteur Horesca ne parviendra jamais à tout faire dans les règles de l’art et dans les délais raisonnables, en particulier dans la restauration dont l’objectif est de servir vite et bien afin de donner satisfaction aux clients qui sont souvent limités par le temps aux déjeuners. C’est bien connu dans notre belle profession, une bonne mise en place, aussi bien en cuisine que dans la salle c’est la moitié du travail. La qualité c’est le combat de tous qui fait appel au meilleur de chacun et à la solidarité de toute l’équipe pour satisfaire le client en toutes circonstances.
La Gastronomie, c’est aussi l’œnologie indissociable et complémentaire pour un accord parfait des mets et des vins avec une température adéquate des vins selon l’expression des sommeliers dont la mission est la coordination avec le maître d’Hôtel, la cuisine et le service des plats.
J’invite et j’encourage les jeunes qui souhaitent entreprendre une profession dans le secteur Horesca de bien réfléchir avant de choisir leurs métiers, je fais notamment référence au philosophe chinois Confucius qui a basé sa doctrine et ses recommandations il y a 25 siècles déjà avec, en particulier cette citation bien connue de tous et toujours valable de nos jours.
« Choisissez un travail que vous aimez et vous n’aurez pas à travailler un seul jour de votre vie »
Quand Escoffier a décidé de prendre sa retraite en 1920 à l’âge de 74 ans, un journaliste lui a posé la question : Dans quel restaurant avez-vous le mieux dîné pendant vos 60 ans d’activités ininterrompues dans la même profession ? Sa réponse était chez Delphine, ma femme !
Je vous parle d’un temps que les moins de 74 ans ne peuvent pas connaître.
Je n’ai qu’un regret pendant mes 16 ans au Ritz, j’ai 4 points communs avec Auguste Escoffier, nous sommes nés la même année, nous avons travaillé tous les deux au Ritz, nous sommes tous les deux épicuriens, nous sommes passionnés par notre métier, lui en cuisine, moi en salle, sans jamais l’avoir rencontré une seule fois pour la bonne raison, il est vrai, le Ritz est constitué de 3 bâtiments immenses et employait 500 collaborateurs, c’est toujours le cas encore en 2024 selon mes sources d’informations.
C’est paradoxal et incroyable ! je viens juste de me rendre compte qu’un petit siècle nous séparait (1846 – 1946)
Comme le temps passe vite
Michel-boufassa@hotmail.com
Mentor secteur Horesca
Chambre de Commerce du Luxembourg
BML = ( Business Mentoring Luxembourg) (depuis 2015)
THE ART OF MANAGEMENT IN THE HORESCA SECTOR:
«Motivate to win» was my motto from my earliest responsibilities. Here are some golden rules I selected after my management training. Good personnel management is the key to a prosperous business. I always remind myself that the greatest asset of a company is its employees, who follow the 4 C’s: Contact (welcoming the client), Charge and Continuation (delivering impeccable service), and finally Conclusion (the client’s departure, just as important as their welcome). These 4 C’s summarize luxury hospitality and gastronomy. To gain the trust of the client, you must first win the commitment of the employees, whose ultimate goal is customer satisfaction. Attention to detail is essential in the restaurant industry, and a passion for the customer drives both the kitchen brigade and the front-of-house team. It is the customer who determines the success of the business.
As a manager, your attitude influences your employees and your business. You must master how you speak, behave, and lead your team. Face reality as it is, not as it was or as you wish it to be. Be honest with everyone, pave the way, and be open to unexpected points of view—especially integrating them into your management style. No business leader in the Horesca sector can succeed in doing everything perfectly and on time alone, particularly in the restaurant industry, where the goal is to serve quickly and well, satisfying customers who are often pressed for time during lunch. It is well-known in our profession: proper preparation in both the kitchen and dining room is half the battle. Quality is everyone’s responsibility, drawing on the best of each individual and the solidarity of the entire team to satisfy the customer in every circumstance.
Gastronomy also includes wine, an inseparable and complementary art that ensures perfect harmony between dishes and wine, with the appropriate temperature for each wine as expressed by the sommeliers. Their role is to coordinate with the maître d’hôtel, the kitchen, and the service of the dishes.
I encourage young people who wish to pursue a career in the Horesca sector to think carefully before choosing their profession. I particularly refer to the Chinese philosopher Confucius, who based his doctrine and recommendations 25 centuries ago, including this well-known and still relevant quote: “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.”
When Escoffier decided to retire in 1920 at the age of 74, a journalist asked him: In which restaurant did you have the best meal during your 60 years of uninterrupted work in the same profession? His answer was, At Delphine’s, my wife!
I speak of a time that those under 74 cannot know.
I have only one regret from my 16 years at the Ritz: I have 4 things in common with Auguste Escoffier. We were born in the same year, both worked at the Ritz, both are epicureans, and we are both passionate about our work—he in the kitchen and I in the dining room. Yet I never met him, for a good reason—it’s true, the Ritz consists of three immense buildings and employed 500 staff, which is still the case today in 2024, according to my sources.
It’s paradoxical and incredible! I just realized that a century separates us (1846 – 1946). How time flies.
Michel-boufassa@hotmail.com
Mentor, Horesca Sector
Luxembourg Chamber of Commerce
BML (Business Mentoring Luxembourg) (since 2015)
BIENVENUE CHEZ TRADELUX & GLOBALEX SA
Concept de confiance entre le client et le marché global de véhicules neufs et d’occasions, depuis 2006. Notre staff se compose de professionnels passionnés, voués au monde de l’automobile, des véhicules utilitaires et de tout autre moyen de transport. Nous effectuons l’ensemble de nos achats et nos ventes sur le marché européen, et négocions en étroite collaboration avec tous les grands réseaux de marques d’approvisionnement :
Nous sommes en mesure de proposer à nos clients :
• La location longue durée
• La demande de tous les documents d’immatriculation et d’exportation dans l’UE ou hors UE
• La reprise de votre ancien véhicule (sous certaines conditions)
C’est avec grand plaisir que nous vous présentons nos sociétés implantées à Luxembourg depuis plusieurs années. Nous avons acquis notre notoriété et notre expérience auprès de nombreux clients et fournisseurs , que nous remercions pour leurs confiance. En ces temps de crise que nous traversons tous, plus que jamais, nous sommes décidés à poursuivre nos efforts dans la difficulté. Faite de votre vie un rêve et de votre rêve une réalité…
Prenez soin de vous Michel F
NOUVEAU DÉPART AU LUXEMBOURG ENTRE PASSION ET ENGAGEMENT
Après une carrière exceptionnelle, Henri Leconte se consacre désormais à des projets ambitieux dans le domaine du développement personnel et nous livre un aperçu inspirant de son parcours, tant sur le terrain que dans sa vie actuelle.
Vous avez décidé de vous installer au Luxembourg. Quelles ont été les raisons de ce choix et comment s’est déroulée votre intégration dans le pays ?
Mon intégration s’est déroulée à merveille. C’est arrivé un peu par hasard, à un moment de changement dans ma vie. Il y a plus de dix ans, j’ai rencontré une femme exceptionnelle. Nous avons décidé de parcourir un merveilleux chemin ensemble, et c’est grâce à des amis que nous avons fini par nous installer au Luxembourg. Ce pays, à la fois international et accueillant, m’a séduit par son caractère cosmopolite. On y fait des rencontres enrichissantes, tout en ayant l’impression de vivre dans un village. C’était un nouveau départ pour moi, une véritable renaissance.
Quelle est votre perception de la scène sportive luxembourgeoise, notamment en ce qui concerne le tennis ?
La scène sportive au Luxembourg est à l’image du pays : de qualité et prometteuse. Les infrastructures sont de grande qualité, et le tennis a connu de beaux succès grâce à des figures comme Mandy Minella et Gilles Muller, qui ont su représenter fièrement le pays. D’autres disciplines affichent également de bonnes performances, même si je ne connais pas tous les athlètes en détail. Le sport continue de se développer ici, ce qui est toujours positif pour un pays. Cependant, il faut reconnaître que les moyens alloués au sport restent limités. Le ministère des Sports au Luxembourg n’a pas les mêmes capacités que dans des nations plus grandes, comme la France, qui a pu réaliser des avancées remarquables dans ce domaine.
Êtes-vous impliqué dans des projets locaux pour promouvoir le tennis ou d’autres sports au Luxembourg ?
Absolument, notamment dans le tennis, qui est ma passion. Je suis actuellement vice-président des Arquebusiers, et nous menons plusieurs projets, dont la rénovation du club de tennis, avec l’ajout de terrains de padel. Les travaux ont déjà commencé et seront assez conséquents.
En France, j’ai présidé un club de tennis pendant 15 ans, un engagement bénévole, mais porté par une passion immense. Ce fut une expérience enrichissante de créer une structure solide avec des personnes compétentes, partageant la même envie. Aujourd’hui, la passion est plus importante que jamais. Je crois qu’il est essentiel de trouver des gens passionnés dans tous les domaines, que ce soit dans la restauration, dans le sport, etc. Ce n’est pas toujours facile, car cela demande une motivation profonde pour progresser et évoluer dans la vie.
Il y a un changement de mentalité nécessaire : beaucoup cherchent à «récolter avant de semer», alors qu’il faut d’abord investir du temps et des efforts avant de voir les résultats. C’est un principe fondamental si l’on veut transmettre et partager ce que l’on a appris. Cela dit, je continue à pratiquer, notamment le padel et le golf.
Pouvez-vous nous parler de vos activités actuelles et de vos projets futurs, que ce soit dans le sport ou dans d’autres domaines ? Actuellement, je me consacre à plusieurs projets. J’ai récemment publié un livre, qui s’inscrit dans le domaine du développement personnel, un sujet qui me passionne. J’ai une société H L & Co Performances, spécialisée dans ce domaine. Avec ma femme, Maya, nous intervenons auprès des entreprises, mais aussi auprès d’individus et d’équipes. Nos prestations couvrent un large éventail, allant de l’organisation d’ateliers à des interventions spécifiques, notamment avec les Big Four et d’autres grandes entreprises, aussi bien au Luxembourg qu’à l’international. Nous avons déjà travaillé en Belgique, en Angleterre, et notre activité se développe très bien. Ce qui rend notre duo unique, c’est cette complémentarité homme-femme, qui apporte une richesse particulière à notre approche. Il est important de préciser que tout cela n’a pas été possible sans un travail profond sur moi-même. Bien sûr, ma collaboration avec Maya, qui mène aussi ses propres projets, m’a beaucoup aidé, mais ce chemin de développement personnel demande
avant tout un effort individuel. C’est en fouillant en soi-même qu’on découvre son véritable potentiel. C’est d’ailleurs un des thèmes que j’aborde dans mon livre : le fait que nos succès, tout comme nos échecs, sont souvent le fruit de nos propres décisions. C’est un message que j’estime essentiel à partager : l’être humain, avec son cerveau et son cœur, est une machine extraordinaire, mais il faut apprendre à en maîtriser les mécanismes pour en tirer le meilleur.
Quels défis avez-vous rencontrés lors de votre transition de joueur professionnel à votre vie actuelle ?
Le principal défi a été la remise en question. J’ai dû réapprendre à communiquer, ou plutôt, apprendre à le faire efficacement. Ce n’était pas naturel pour moi, et je n’étais pas à l’aise à l’idée de prendre la parole en public. J’ai dû travailler sur moi-même pour comprendre mes réactions et améliorer ma manière de m’exprimer, afin de transmettre mes idées de manière claire et constructive. Aujourd’hui, l’une de mes priorités est de pouvoir partager et transmettre cette expérience à d’autres, ce qui représente un véritable tournant dans ma vie.
Je vois ma vie en deux phases : la première, avant mes 50 ans, où j’étais pleinement concentré sur ma carrière sportive, et la seconde, celle que je vis maintenant. C’est un changement radical, presque un virage à 360 degrés, avec ses bons et ses moins bons aspects. Mais quoi qu’il en soit, il faut toujours continuer à travailler sur soi.
Le tennis était- il un travail pour vous ? Pensez-vous avoir perdu votre jeunesse ?
Non, le tennis n’a jamais été un «travail» au sens strict. C’était avant tout une passion. Je n’aime pas lorsque l’on parle de sacrifice. Pour moi, c’était un rêve : je voulais être champion, et j’ai réussi. J’ai eu une première vie extraordinaire, pleine de moments fantastiques.
Et je n’ai pas perdu ma jeunesse. Lorsque, à 13, 14 ou 15 ans, on a déjà atteint un niveau de champion et que l’on parvient à réaliser son rêve, c’est quelque chose de magique, non ? Je n’ai aucun regret sur cette période de ma vie, elle m’a construit et m’a permis de vivre des moments exceptionnels.
Vous êtes connu pour votre personnalité chaleureuse et votre sens de l’humour. Comment cela influence-t-il vos interactions professionnelles et personnelles au Luxembourg ?
J’aime profondément les gens, peu importe leur origine ou leur statut socio-professionnel. Ce n’est pas spécifique au Luxembourg, c’est partout où je vais. Je reste toujours moi-même, même dans les moments difficiles. Je crois en l’importance de partager ma passion et de m’intéresser sincèrement aux autres.
L’hôtel Le Royal est un peu mon quartier général ici à Luxembourg. Mes bureaux sont tout près, rue de la Loge, et je me retrouve souvent au Royal pour mes rendez-vous. Le personnel est adorable, et pour moi, le respect mutuel est essentiel. Que l’on soit serveur, entrepreneur ou autre, nous sommes tous des êtres humains et nous travaillons. C’est important de se sentir bien là où l’on est, et ici, je me sens à ma place.
Avez-vous des conseils pour les jeunes talents luxembourgeois qui aspirent à une carrière internationale dans le tennis ? Avant tout, il faut se rappeler de prendre du plaisir. Trop souvent, on oublie que le tennis est avant tout un jeu. La décision de devenir champion ne se prend pas du jour au lendemain, c’est un long chemin qui demande beaucoup de travail. Il faut croire en soi, accepter la défaite, et parfois souffrir dans la bonne direction. Rien n’est facile, et il faut se rappeler qu’on n’obtient rien sans effort. La passion est cruciale : elle vous guide et vous pousse à donner le meilleur de vous-même. Ensuite, ce sont les rencontres qui comptent. Certaines sont bonnes, d’autres moins, mais elles vous font évoluer. Et enfin, il faut ce petit «plus», cette foi en soi pour devenir unique.
Quels sont vos souvenirs les plus marquants de votre carrière sportive ?
La Coupe Davis en 1991 est sans aucun doute l’un des moments les plus marquants de ma carrière. Cela faisait 59 ans que la France ne l’avait pas gagnée, et c’était tout simplement extraordinaire. Il y a aussi eu la finale de Roland-Garros, ainsi que la demi-finale à Wimbledon. J’ai eu des moments incroyables et des matchs fantastiques tout au long de ma carrière.
Comment cela influence-t-il votre vie aujourd’hui ?
Aujourd’hui, je rencontre des gens de ma génération qui me disent qu’ils ont manqué des cours à cause de moi, parce qu’ils allaient voir Roland-Garros pour me suivre ! J’ai toujours été quelqu’un qui ne laissait pas indifférent, et les gens pouvaient vraiment s’identifier à moi. C’est formidable de savoir que j’ai marqué une génération. Cela me rend heureux de savoir que j’ai laissé une empreinte.
Votre livre a touché de nombreux lecteurs. Qu’est-ce qui vous a poussé à l’écrire, et quel message voulez-vous transmettre ?
Ce livre, «Balles neuves», est un projet que nous avons décidé de mener avec ma femme, Maya. Nous avons mis deux ans et demi à l’écrire, en collaboration avec Bernard Canetti, qui nous a mis en relation avec les éditions Marabout. Au départ, ils voulaient un livre retraçant ma carrière avec des anecdotes, mais j’avais déjà fait ça. Nous avons voulu aller plus loin, partager les leçons de vie, les côtés positifs et négatifs, et montrer ce que j’ai appris en tant qu’être humain.
C’est un livre sur la compréhension de soi, un partage d’expériences, et c’est pour cela que nous l’avons intitulé «Balles neuves».
C’est une métaphore pour dire que la vie continue, et nous prévoyons même un deuxième livre. Celui-ci n’a pas parlé de l’aprèscarrière ou de ce que je suis devenu aujourd’hui, donc il y a encore beaucoup à dire.
Le livre a été très bien accueilli, et je continue à en faire la promotion. Nous travaillons actuellement sur une traduction en anglais, car il y a une forte demande, notamment en Angleterre et en Australie. C’est un projet dont je suis très fier, car c’est vraiment notre livre, coécrit avec Maya, avec une préface de Jean-Paul Loth, celui qui m’a découvert enfant. C’est un beau projet qui continue de grandir.
ESSENZA est un restaurant où ces valeurs sont au cœur des plats proposés. Une carte fidèlement pensée et guidée par ces traditions qui imposent un savoir-faire unique. Unique, comme chaque passionné de gastronomie qui, chaque jour, donne le meilleur de soi pour servir au mieux les clients. Un personnel au petit soin, généreux dans l’effort et dans l’art de servir. À ESSENZA vous passerez un moment unique, vous goûterez une gastronomie fidèle aux traditions italiennes et vous apprendrez probablement de nouvelles choses sur l’art et la manière de manger italien.
Ce restaurant, unique en son genre, vous propose des pièces sublimes, par leurs architectures, mais également par l’ambiance qu’elles dégagent. Dès l’entrée, un espace vous est dédié pour un afterwork entre collègues avec un bar vous proposant différentes boissons de qualité. À l’étage, les tables sont à votre disposition au bout d’une passerelle sur laquelle vous aurez une vue sur une partie du restaurant. Pour les soirs chauds de printemps, été ou automne, une terrasse atypique dominée par une tourelle de l’époque médiévale. De l’autre côté de la terrasse, vous découvrirez deux pièces supplémentaires pour des tablées plus nombreuses au décor de poutres en bois. Cette atmosphère vous rappellera les vieilles granges de l’époque pour une ambiance tamisée et romanesque.
Pour vos apéritifs le meilleur cocktail bar de Luxembourg, BARBAR, fait toujours partie de ESSENZA... et pour prolonger vos soirées, le restaurant vous propose APOTECA qui se trouve au sou-sol et où vous pourrez danser jusqu’au bout de la nuit.
Vous l’avez compris, vous ne trouverez nulle part ailleurs un restaurant aussi fidèle à l’Italie et au charme aussi atypique.
12 rue de la boucherie L -1247 Luxembourg ville
www.essenza.lu
00 352 267 3771
LUXEMBOURG CITY TOURIST OFFICE
VISITES GUIDÉES
Malgré sa petite taille, la ville de Luxembourg est empreinte à la fois d’histoire et de modernité qui ne demandent qu’à être découvertes. Le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) propose une panoplie de visites guidées du centre-ville et de ses alentours. Nos guides expérimentés vous feront découvrir les lieux insolites et les secrets les mieux gardés de la ville.
Parmi les visites guidées les plus populaires figurent la « City Promenade », le tour de ville ludique « City Promenade for kids » spécialement conçu pour les enfants, le pittoresque « Circuit Wenzel » ainsi que la visite du Palais grand-ducal qui ouvre ses portes au public seulement pendant quelques semaines en été.
Vous pouvez acheter un ticket individuel pour vous joindre à un groupe, ou bien réserver l’une de nos visites thématiques pour votre groupe de max. 20 personnes. Votre guide vous fera visiter la ville à la date, à l’heure et dans la langue de votre convenance.
Pour plus d’informations, venez nous rendre visite au 30, Place Guillaume II, contactez-nous au (+352) 22 28 09 - 79 / touristinfo@lcto.lu et visitez notre site internet luxembourg-city.com.
Le Restaurant Centser Roud Haus
Ouvert depuis 2011, le jeune chef Jacques Schoumacker, qui a défendu les couleurs du pays en 2009 au prestigieux concours du Bocuse d’Or,vous accueille dans son restaurant “Centser Roud Haus” à Cents. Le restaurant offre une toute nouvelle terrasse. Possibilité d’organiser des banquets, mariages et fêtes sans oublier la carte, les menus et les festivals qui changent régulièrement
Le restaurant est ouvert du mardi au samedi et le dimanche midi 91 rue de Trèves L– 2630 Luxembourg-Cents
GUIDED TOURS
Despite its small size, the city of Luxembourg boasts of touristic offers for all ages and tastes. The Luxembourg City Tourist Office (LCTO) offers guided tours of the city and its suburbs all year round. Our experienced guides will show you around the city’s hidden gems and best kept secrets.
Among the most popular guided tours are the “City Promenade”, the playful “City Promenade for kids”, the picturesque “Wenzel Circular Walk” and the grand ducal Palace which only opens its doors to the public for a few weeks every summer.
You can either purchase an individual ticket to join a group, or book any of our thematic tours for your group of max 20 people. Your personal guide will show you and your group around the city at the date, time and in the language of your choice.
For more information, come visit us at 30, Place Guillaume II, contact us on (+352) 22 28 09 – 79 / touristinfo@lcto.lu and visit our website luxembourg-city.com.
LUXEMBOURG CITY UNDERGROUND : 2 SITES - 2 EXPÉRIENCES DIFFÉRENTES !
CASEMATES DU BOCK - ROCK WITH A VIEW
Découvrez le plus beau « rocktop » d’Europe ! Plongez dans les profondeurs du patrimoine et visitez les impressionnantes installations défensives qui permettent de mieux comprendre la formidable machinerie de fortification qui constituait le « Gibraltar du Nord ». Achetez votre ticket simple ou participez à une visite guidée pour profiter des vues uniques !
CASEMATES DE LA PÉTRUSSE - ROCKS COMING TO LIFE
Vivez l’histoire d’une manière inoubliable ! Une plongée inédite dans le temps où les rochers des casemates prennent vie pour vous raconter leur histoire... Découvrez une scénographie à la pointe de la technologie avec des animations et des installations de lumière pour donner vie à l’histoire. Visitez les Casemates de la Pétrusse et voyez par vous-même !
De plus amples informations sont disponibles sur luxembourg-city.com.
LUXEMBOURG CITY UNDERGROUND : 2 SITES - 2 DIFFERENT EXPERIENCES!
BOCK CASEMATES - ROCK WITH A VIEW
Discover Europe’s most beautiful rocktop! Dive into the depths of our heritage and discover these impressive defences that give a better understanding of the great fortress machinery that was the “Gibraltar of the North”. Purchase your single ticket or participate in a guided tour to enjoy the unique views!
PÉTRUSSE CASEMATES - ROCKS COMING TO LIFE
Experience history in an unforgettable way! The rocks of the casemates come to life to tell you their exciting story... Experience a cutting-edge scenography and mesmerising light installations that bring history to life. Visit the Pétrusse Casemates and see for yourself!
For more information, go to luxembourg-city.com.
Brasserie du cercle
2a, rue des Capucins L-1313 Luxembourg
+352 47 45 12
www.brasserie-du-cercle.lu
Heures d’ouverture
7/7J - 11:30-22:00 /brasserieducercle
30, Place Guillaume II
L-1648 Luxembourg
Tel : +352 22 28 09
Email : touristinfo@lcto.lu
Ouvert tous les jours sauf le 25 décembre et le 1er janvier
Détails : luxembourg-city.com
Open daily except 25 December and 1 January
Details: luxembourg-city.com
Tarif spécial week-end
Privatisation de l’hôtel
Location studios longue durée
Les copains d’abord, c’est d’abord une ambiance décontractée où l’on se sent bien avec comme esprit le partage et la convivialité !
Les copains vous accueillent avec la bonne humeur et le sourire autour d’une cuisine du marché avec des produits locaux et frais.
Une cuisine de saveurs et de goûts avec nos plats mijotés en cocotte et nos spécialités ainsi qu’une belle sélection de vins aux verres et en bouteilles qui sauront vous ravir!
CITYSHOPPING
Luxembourg-city is a capital of human sizing where it is very easy to move from one area to another, making shopping so much easier. The majority of shops are concentrated in the 2 main areas. The city centre, also known as Ville-Haute has a wonderful pedestrian area. Walking along the most prestigious shopping streets while discovering historical sites and cultural attractions in the city. Station district is a lively multicultural district with a young dynamic and has many hype addresses.
Throughout the city in the different neighborhoods of the capital, you will appreciate the elegance and mixture of cultures, the diversity of trendy, ethical, luxurious and cosmopolitan offers. Whether you prefer small independent artisans and designers, major brands or concept stores, you will certainly find what you want!
More than 1,000 merchants and craftsmen offer a wide variety of attractive products and services, both in the smaller shops, as in the many subsidiaries of large international brand stores.
La Ville de Luxembourg est une capitale à dimension humaine dans laquelle on se déplace très facilement d’un quartier à l’autre, ce qui facilite grandement le shopping ! L’offre commerciale se concentre principalement dans deux quartiers. Le centre, appelé aussi Ville-Haute, dispose d’un très bel espace piétonnier permettant de se promener d’un axe à l’autre des rues commerçantes les plus prestigieuses, tout en découvrant les richesses historiques et culturelles de la ville. Le quartier Gare est très vivant et multiculturel, avec une jeune dynamique et regorge d’adresses branchées.
Au fil des parcours dans les différents quartiers de la capitale, vous apprécierez l’élégance et le mélange des cultures, la diversité d’une offre trendy, éthique, luxueuse et cosmopolite. Que vous préfériez les petits artisans et créateurs indépendants, les grandes marques, ou encore les concepts stores, vous y trouverez très certainement votre bonheur !
Plus de 1000 commerçants et artisans offrent une grande variété de produits et de services attractifs, aussi bien dans les petites boutiques, que dans les nombreuses filiales de grandes enseignes internationales.
CITYSHOPPING INFO POINT
Vivez une expérience shopping unique à Luxembourg-Ville ! Au Cityshopping Info Point, vous recevrez un accueil personnalisé et trouverez des réponses à toutes vos questions. Les nouvelles boutiques en ville, les marques, les événements et les bons plans du moment…Rien n’aura plus de secret pour vous !
Alors n’attendez plus et rendez-vous au Cityshopping Info Point à la place d’Armes. Une sélection de nos coups de cœur, fashion, beauty, déco & food vous y attendent.
Vous ne ferez plus votre shopping de la même manière à Luxembourg-Ville !
CITYSHOPPING INFO POINT
Are you looking for new shops in the city, your favorite brands, the newest trends, opening hours, shopping events? Have you ever asked yourself these questions? Then the Cityshopping Info Point is made for you. This place located right in the city centre is completely dedicated to shopping and offers you unique services in the Grand Duchy. Get ready for your shopping tour and receive a free Shopping Map.
Shopping will be different in Luxembourg-City!
Cityshopping Info Point
2, place d’Armes
L-1136 Luxembourg
T: +352 26 270 270
info@cityshopping.lu cityshopping.lu
Cityshopping Info Point
2, place d’Armes
L-1136 Luxembourg
T: + 352 26 270 270
info@cityshopping.lu cityshopping.lu
Consultation, devis et essai gratuit. Résultats visibles dès la 1re séance grâce à la technologie de dernière génération de laser
LASERS ANTI-ÂGE
MINCEUR
RENATA FRANÇA
MADÉROTHÉRAPIE
SOINS HOMMES
MICROPIGMENTATION
RADIOFRÉQUENCE
CRYOLIPOLYSE
MICRO-NEEDLING
SOINS CAPILAIRES
LED MÉDICAL
ONGLERIE
L’ÉCOLE D’HÔTELLERIE ET DE TOURISME DU LUXEMBOURG (EHTL)
PROMEUT
L’EXCELLENCE DANS LES MÉTIERS DE L’HOSPITALITÉ
Une histoire de succès
Depuis 1949, l’école incarne la tradition et l’innovation. De ses modestes débuts avec sept élèves, l’école s’est transformée en une institution majeure. Modernisée et renommée École d’Hôtellerie et de Tourisme du Luxembourg en 2018, elle ambitionne de former des professionnels hautement qualifiés.
Aujourd’hui, l’EHTL compte plus de 360 apprenants, élèves et étudiants. Elle offre une attention personnalisée, mêlant savoirs théoriques, compétences pratiques et sociales et vise à former des professionnels polyvalents, capables de répondre aux défis du secteur avec efficacité et créativité.
L’innovation au service de l’excellence pédagogique
Modernité, dynamisme et ambition sont les caractéristiques essentielles de l’école dont le leitmotiv est Striving for Excellence
Des formations modernes
L’EHTL propose des formations dans les domaines de l’hôtellerie, de la restauration et du tourisme. Elle offre des parcours diversifiés : formation professionnelle, formation générale et enseignement supérieur (BTS).
Consciente de l’importance des évolutions technologiques, l’EHTL a pu, grâce à la stratégie nationale «one2one», doter tous les élèves, étudiants et enseignants d’iPad. Cette initiative a favorisé l’interactivité et l’intégration des compétences d’apprentissage du 21ème siècle. L’EHTL favorise des concepts didactiques comme l’e-learning et le blended learning
En 2023, cette démarche d’innovation a valu à l’EHTL la reconnaissance d’Apple Distinguished School. Les écoles ADS se définissent comme des pôles d’innovation, de leadership et d’excellence pédagogique, utilisant la technologie Apple pour connecter les élèves au monde, stimuler la créativité et approfondir la collaboration et rendre l’apprentissage plus personnel.
Des coopérations exceptionnelles
La coopération conclue avec Ducasse Éducation contribue à la formation professionnelle continue des enseignants. Les élèves ont également l’occasion d’effectuer une formation intensive de dix semaines à Paris-Meudon, afin de maîtriser les fondamentaux de la cuisine d’Alain Ducasse et de s’initier à sa philosophie.
L’EHTL a également conclu des accords avec l’École hôtelière de La Haye et avec l’École hôtelière Ferrandi afin de permettre à ses diplômés de poursuivre leurs études supérieures en profitant des cohérences entre les différents programmes de formation.
Fournisseur de la Cour grand-ducale
Grâce à un partenariat entre la Maison du Grand-Duc et l’EHTL, des élèves triés sur le volet participent à diverses manifestations officielles à la Cour grand-ducale. Ils vivent ainsi une expérience précieuse en lien direct avec leur formation. Cette collaboration exceptionnelle est un honneur et un signe de reconnaissance institutionnel prestigieux pour toute la communauté de l’EHTL. Elle a même permis à l’école d’obtenir le label « Fournisseur officiel de la Cour grand-ducale ».
Partenariat avec Luxair
Les jeunes chefs de l’EHTL ont relevé le défi de créer des menus de la classe affaires. Après ce premier succès, il se sont vu confier la conception de snacks et de sandwichs inspirés des saveurs européennes : chaque création culinaire porte le nom d’une ville desservie par Luxair, mettant en avant les traditions culinaires locales.
Participation à l’Expogast et à la « Culinary Worldcup »
Tous les quatre ans, l’EHTL participe activement à l’Expogast, Coupe du monde culinaire qui se tient à LuxExpo The Box. Pendant la durée de la compétition ils démontrent leur sens de l’hospitalité en cuisine, service et accueil des visiteurs.
L’EHTL aux quatre coins du monde : Dubaï, Paris, Osaka
Véritable fenêtre ouverte sur le monde, l’EHTL prend part à des événements mondiaux de grande envergure afin de permettre à ses élèves de développer leurs compétences professionnelles, comme par exemple lors des Jeux Olympiques de Paris 2024.
De même, suite à sa contribution à l’EXPO Dubaï 2020, l’EHTL a été sollicitée pour collaborer à la prochaine exposition universelle qui se tiendra à Osaka en 2025. Des élèves qui se distinguent par leur engagement assumeront des missions en cuisine, dans l’exploitation du shop et dans l’encadrement des visiteurs au pavillon luxembourgeois. Cette expérience exceptionnelle et hautement formatrice leur donnera un aperçu des vastes chances offertes par les secteurs de l’hospitalité et du tourisme.
Perspectives
Dans les années à venir, l’EHTL aspire à poursuivre le processus permanent d’amélioration de la qualité de ses enseignements en se concentrant sur les cours et les programmes. L’école disposera à partir de 2026 d’un deuxième campus dans le sud du pays grâce à la rénovation du château de Sanem et à la location temporaire d’une structure d’enseignement dans le GridX à Wickrange.
Avec ce deuxième campus, l’EHTL pourra recruter davantage de jeunes et rester fidèle à sa devise de Striving for excellence
Formation pour les entreprises
L’EHTL met au service des entreprises son professionnalisme et son expertise. Des formations continues dans le cadre de l’hospitalité sont dispensées par les professionnels de l’EHTL ou par ses partenaires, notamment Ducasse Éducation et Ferrandi Paris.
Des formations continues sur mesure suivant les besoins spécifiques des entreprises, sont également possibles.
Restaurant d’application à Diekirch
À partir de la prochaine rentrée scolaire, le restaurant d’application de Diekirch rouvrira ses portes au public sur le campus de l’école, rue Joseph Merten. Il permet aux élèves de transposer le savoir-faire acquis pendant leur cursus, en matière de cuisine, pâtisserie et service.
EHTL Shop
L’EHTL propose dans sa boutique en ligne des produits exclusifs dans des quantités limitées. L’objectif de ces ventes n’est pas de tirer un profit financier, mais de soutenir les projets éducatifs de l’école tout en promouvant sa visibilité auprès du grand public.
Contact 19, rue Joseph Merten L-9257 Diekirch secretariat@ehtl.lu Tél.: + 352 80 87 91
Striving for excellence
Les valeurs de l’EHTL : Passion, Respect, Attitude
Follow us on : EHTL.lu
École d‘Hôtellerie et de Tourisme du Luxembourg EHTL.lu
DIRECTEUR GENERAL DOMAINE VINSMOSELLE LUXEMBOURG
Au bord de la Moselle, encadré par 1.200 hectares de vignes, le château de Stadtbredimus, ancienne demeure du célèbre poète luxembour¬geois Edmond de la Fontaine, abrite le siège social des Domaines Vinsmoselle.
Fondée en 1921, la coopérative viticole regroupe aujourd’hui les anciennes caves des communes de Greiveldange, Grevenmacher,
1/ Pourriez vous nous présenter les Domaines Vinsmoselle et nous parler de votre expérience en tant que Directeur Général dans cet établissement svp ?
La coopérative Domaines Vinsmoselle est le plus grand producteur de vins et Crémants au Luxembourg et appartient à nos vignerons. J’en suis le Directeur Général depuis le 1er février 2023. L’une de mes missions est, pour ne que citer, de moderniser la coopérative afin de la rendre pérenne pour le futur.
2/ Produisez-vous des vins naturels, en biodynamie ? Avezvous la demande ?
Pour le moment non. Nous en avons discuté mais cela n’est pas au programme. Nous avons déjà quelques vins biologiques que nous produisons. Quant aux vins naturels et en biodynamie, c’est un processus très compliqué et nous n’y songeons pas pour le moment.
3/ Est-ce que vos vins ont déjà été primés à des concours internationaux ?
Oui, tout à fait. Nos vins et Crémants sont régulièrement mis à l’honneur et récompensés lors de concours internationaux, notamment en Allemagne lors du Berliner Wine Trophy ou encore le concours international des Crémants de France et du Luxembourg.
4/ Organisez-vous des visites touristiques de vos terroirs pour découvrir la richesse des terroirs du Luxembourg ?
Oui, nous organisons des visites de notre site de production avec dégustation. Toutes les informations y relatives se trouve sous l’onglet Tourisme de notre site internet. Nous avons pour ce faire un partenariat avec Sighseeing.lu pour des visites telles que le River & Wine Tour. Nous possédons toutes les
Remerschen, Stadtbredimus, Wellenstein et Wormeldange.
De Schengen à Wasserbillig, 200 familles de vignerons exploitent des sites privilégiés le long de la Moselle : des vins produits dans le respect de la nature, une valeur fondamentale de la coopérative viticole.
infrastructures et le personnel pour accueillir les visiteurs. Prendre le temps de se balader dans les vignes ou dans la région est très plaisant. Beaucoup de gens ne savent pas que le Luxembourg est un producteur de vins, et de bons vins. Ils sont toujours surpris de la qualité de nos vins. Soit, vous venez en transport public mais cela vous prendra environ une heure, soit vous louez une voiture et vous faites la route des vins à votre rythme. Vous pouvez également faire cette route à vélo ce qui est très agréable.
5/ Offrez-vous aux visiteurs une immersion dans le vignoble au travers de bars éphémères, dégustations, animations culinaires ? C’est une belle façon de faire découvrir vos différents crus.
Oui, sur demande de nos partenaires, nous pouvons, par exemple, organiser des dégustations accord fromages et vins, mais cela reste très spécifique et ponctuel.
Le personnel de nos vinothèques est cependant bien formé pour vous accompagner et saura vous conseiller dans vos choix selon vos goûts et vos envies.
6/ Quel type de vins vous pourriez conseiller à des visiteurs non spécialistes ?
Ma recommandation serait de faire découvrir notre gamme VIGNUM, la marque prestige des Domaines Vinsmoselle qui représente toute l’empreinte du terroir luxembourgeois et celle de nos vignerons. C’est une gamme de vins élégants à l’allure complexe et sophistiquée que l’on aimerait garder secret et discret comme un murmure. VIGNUM regroupe des Grands Premiers Crus Lieux-dits, des Vieilles Vignes, des Vendanges Tardives et des Vins de Paille. Ces rendements, plus faibles, donnent des vins plus concentrés et plus intenses qui permettent des accords mets et vins très raffinés.
LA RÉGION MOSELLE AU LUXEMBOURG UNE EXPÉRIENCE
CULTURELLE
LUXEMBOURG’S MOSELLE REGION
A CULTURAL EXPERIENCE
La région Moselle luxembourgeoise, petite par sa taille mais riche en culture et en histoire, est un joyau caché au coeur de l’Europe. Ici, où les rivières coulent, se tissent des liens qui rendent cette région vraiment singulière. Nichée entre la France, l’Allemagne et le Luxembourg, la région Moselle offre un mélange unique de beauté naturelle, de patrimoine culturel et de délices culinaires. À seulement 20 kilomètres de la capitale, c’est l’unique région viticole du Luxembourg, où les vignobles prospèrent depuis des générations le long des rives de la Moselle. Les visiteurs peuvent explorer la région en visitant les caves et en découvrant la diversité des saveurs des vins locaux. Des visites guidées permettent également de mieux découvrir la tradition viticole, l’histoire et la riche vie culturelle des « Miseler ».
Il y a peu d’endroits qui capturent aussi bien l’esprit international de cette région que le village de Schengen. Connu pour les accords historiques de 1985 qui ont ouvert les frontières et jeté les bases de l’Espace Schengen, ce village est devenu une destination incontournable. Le Château de Schengen, autrefois résidence de Victor Hugo et récemment rouvert en tant qu’hôtel, offre une occasion idéale de passer une nuit dans ce village historique. Bien que le Musée Européen Schengen soit temporairement fermé pour rénovation, les visiteurs peuvent toujours explorer les monuments de la zone extérieure du musée, y compris un vestige du Mur de Berlin.
Le 14 juin 2025, le village sera une étape essentielle pour quiconque visite le Luxembourg, en particulier pour ceux qui s’intéressent à la culture et à l’histoire, alors qu’il célèbrera le 40e anniversaire des Accords de Schengen. Le musée rouvrira avec une nouvelle exposition, et le bateau historique, l’original M.S. „Princesse Marie-Astrid II“, où les accords ont été signés en 1985, retournera à Schengen en tant que témoin vivant de l’histoire.
Notez dès à présent cet événement important dans vos agendas ! En attendant, des visites guidées ainsi que la tour audio «Europe tour à Schengen» de l’application Lauschtour continuent d’offrir aux touristes une possibilité pour explorer le riche patrimoine de Schengen.
The Luxembourg Moselle region, small in size but rich in culture and history, is a hidden gem in the heart of Europe. Here, where rivers flow, connections are forged that make this region truly special. Nestled between France, Germany, and Luxembourg, the Moselle region offers a unique blend of natural beauty, cultural heritage, and culinary delights. Just 20 kilometres from the capital, this is Luxembourg’s only wine-growing area, where vineyards have flourished for generations along the banks of the Moselle. Visitors can explore the region by walking from winery to winery, and discovering the diverse flavours of the local wines. Guided tours also provide deeper insights into the winemaking tradition, history, and rich cultural life of the “Miseler” region, inviting people to discover this fascinating area in an entirely new way.
Few places capture the international spirit of this region quite like the village Schengen. Known for the historic 1985 agreements that opened borders and laid the groundwork for the Schengen Area, this village has become a must-see destination. The Schengen Castle, once the residence of Victor Hugo and now newly reopened as a hotel, offers the perfect opportunity for an overnight stay in this historic village. While the European Museum in Schengen is temporarily closed for renovations, visitors can still explore the monuments at the outdoor area of the museum, including a piece of the Berlin Wall.
On June 14th 2025, the village will be an essential stop for anyone visiting Luxembourg, especially for those interested in culture and history, as it celebrates the 40th anniversary of the Schengen Agreements. The European Museum in Schengen will reopen with a fresh look, and the historic ship, the original M.S. „Princesse Marie-Astrid II“, where the agreements were signed in 1985, will return to Schengen as an extension of the museum.
Mark your calendars for this significant event! In the meantime, guided tours, as well as the audio tour “Europe tour in Schengen” which can be found in the Lauschtour app, continue to offer tourists an alternative way to explore Schengen’s rich heritage.
La commune offre d’autres attractions culturelles intéressantes, comme la Fondation Valentiny à Remerschen. Conçue par François Valentiny, architecte et artiste de renommée internationale ayant grandi dans la région Moselle luxembourgeoise, le bâtiment se distingue par ses courbes élégantes et abrite une impressionnante collection de ses oeuvres, ainsi que des expositions temporaires présentant des pièces de certains de ses amis artistes. Juste en face de ce joyau architectural, vous trouverez une autre création de Valentiny : l’Auberge de Jeunesse de Remerschen, une option idéale pour ceux ayant besoin d’un hébergement dans la région.
La région Moselle est riche en merveilles architecturales, allant bien au-delà des oeuvres de Valentiny. Le projet Via mosel‘ Vin & architecture met en avant les trésors architecturaux de la vallée de la Moselle. Ce projet met en lumière une sélection des plus beaux domaines viticoles et villages, soigneusement choisis par un panel d’experts pour leur architecture remarquable et leur attrait touristique. En tant que première initiative européenne de tourisme viticole transfrontalier, le projet réunit les trois nations bordant la Moselle : la France, le Luxembourg et l’Allemagne. Des visites guidées sont également disponibles pour vous permettre d’en apprendre davantage sur les domaines viticoles et les villages Via mosel‘.
Beyond that, the community offers additional cultural highlights, such as the Valentiny Foundation in Remerschen. Designed by François Valentiny, an internationally acclaimed architect and artist who grew up along the Luxembourg Moselle region, the building features elegant curves and houses an impressive collection of his work, alongside temporary exhibitions showcasing pieces by some of his artist friends. Just across from this architectural gem, you’ll find another of Valentiny’s creations: the Youth Hostel in Remerschen, an ideal option for those needing accommodation in the area.
The Moselle region is rich with architectural marvels, extending far beyond Valentiny’s works. The Via mosel‘ Wine & architecture project highlights the architectural treasures of the Moselle valley. The project features a selection of the most magnificent wineries and villages, carefully chosen by a panel of experts for their outstanding architecture and tourist appeal. As Europe’s first cross-border wine tourism initiative, it brings together the three nations that border the Moselle - France, Luxembourg and Germany. Guided tours are also available to help you learn more about the Via mosel‘ wineries and villages. Everyone should take the time to discover these hidden gems and enjoy them over a glass of crémant or a fine wine.
En plus de la Fondation Valentiny et du Musée Européen Schengen, la région Moselle possède une variété de musées uniques aux thèmes distincts. Le Biodiversum à Remerschen, une structure architecturale originiale par sa forme et ses matières de construction située au sein d’une réserve naturelle, offre un aperçu du monde naturel diversifié de la région. Le Musée de l’Aviation, situé au coeur du parc thermal de Mondorf-les-Bains, vous plonge dans l’histoire nationale de l’aviation. Le Musée A Possen à Bech-Kleinmacher permet de découvrir la vie d’un foyer viticole traditionnel, avec ses coutumes et traditions, tandis que le Kulturhuef à Grevenmacher présente l’histoire fascinante de l’imprimerie au Luxembourg. Le musée du vin « Wäinhaus », symbole emblématique de la région viticole, est actuellement en rénovation et devrait devenir une pierre angulaire de la culture viticole luxembourgeoise lors de sa réouverture en 2026.
In addition to the Valentiny Foundation and the European Museum in Schengen, the Moselle region boasts a variety of unique museums with distinct themes. For instance, the Biodiversum in Remerschen, a striking architectural structure set within a nature reserve, offers insights into the region’s diverse natural world. The Aviation Museum, located in the heart of the Mondorf-les-Bains thermal park, takes you on a journey through the country’s aviation history. The Musée A Possen in Bech-Kleinmacher provides a glimpse into the life of a traditional winegrower’s household, complete with its customs and traditions, while the Kulturhuef in Grevenmacher showcases the fascinating history of printing in Luxembourg. The wine museum „Wäinhaus“, an iconic symbol of the wine-growing region, is currently undergoing renovations and is set to become a cornerstone of Luxembourg’s wine culture when it reopens in 2026.
En parlant de culture viticole, la région Moselle luxembourgeoise est réputée pour ses vins et crémants exceptionnels, un véritable paradis pour les amateurs de vin. Le sol de la région, riche en calcaire et d‘argile, produit un délicieux vin effervescent connu sous le nom de Crémant, ainsi que des variétés très appréciées telles que le Riesling, le Pinot Blanc, le Pinot Gris et l’Auxerrois. Les passionnés de vin peuvent explorer les différentes offres à travers des visites de vignobles, des événements et des festivals traditionnels comme le « Gréiwemaacher Drauwen-a Wäifest » en septembre. La région accueille également de grands événements viticoles qui offrent une expérience oenotouristique immersive.
Wine Cheese Enjoy : Les vignerons et restaurateurs de la Moselle ouvriront leurs portes et présenteront leurs meilleurs vins luxembourgeois, qui s’harmonisent avec le fromage pour créer un goût raffiné et unique. Pour la première fois, l’événement gastronomique ne se déroulera pas sur un seul week-end mais s’étendra sur plusieurs week-ends en janvier et février 2025. Cela vous offre plusieurs occasions de déguster les spécialités fromagères en combinaison avec les produits viticoles régionaux.
Wine Taste Enjoy (Pentecôte) : Cette manifestation oenotouristique est devenue une tradition annuelle à laquelle participent une trentaine de viticulteurs et de distillateurs avec leurs bars à vin. Pour attirer les jeunes et les moins jeunes, de nombreuses activités sont organisées, telles que des dégustations de vin et crémants, des promenades guidées à travers les vignobles, des spectacles musicaux et des menus spéciaux chez les viticulteurs.
Wine Culture Enjoy : Pendant les mois d’été, une saison culturelle est proposée à travers un programme continu dans les musées. Des expositions, des visites culturelles, des lectures et des ateliers sont organisés dans de nombreux musées, chez les partenaires culturels et chez les viticulteurs.
Wine Light Enjoy : Cet événement hivernal constitue une alternative aux événements viticoles plus estivaux de la région. Vous pouvez vous attendre à des vignobles illuminés avec un spectacle et des projections uniques à Wormeldange et Ahn. Il y a également un parcours pédestre de 4,5 kilomètres où vous pourrez déguster les meilleurs vins de la Moselle et rencontrer les producteurs locaux. Des informations plus détaillées sur la prochaine date de l’événement seront publiées sur visitmoselle.lu.
Speaking of wine culture, the Moselle region is renowned for its exceptional wines and crémants, making it a true paradise for wine lovers. The region’s soil, rich in limestone and clay, produces a delightful sparkling wine known as Crémant, along with highly regarded varieties such as Riesling, Pinot Blanc, Pinot Gris, and Auxerrois. Wine enthusiasts can explore the diverse offerings through wine tours, events, and traditional festivals like the “Gréiwemaacher Drauwen-a Wäifest” in September. The region also hosts major wine events that provide an immersive oenotouristic experience.
Wine Cheese Enjoy: Winegrowers and restaurants from the Moselle will open their doors and present their best Luxembourg wines, which harmonise with the cheese and create an individual, fine taste. For the first time, the gourmet event will not just take place over one weekend but will extend over several weekends in January and February 2025. This gives you several options to taste the cheese specialities in combination with the regional wine products.
Wine Taste Enjoy (Whitsun): This wine tourism event has become an annual tradition in which around thirty winegrowers and distilleries take part with their fine wine bars. To attract young and old, numerous activities are organised, such as wine and liqueur tastings, as well as guided walks through the vineyards, musical performances and special menus.
Wine Culture Enjoy: During the summer months, the Moselle region offers a continuous programme of cultural events in its museums. Exhibitions, cultural visits, readings and workshops are organised in numerous museums, as well as at cultural partners and at winegrowers.
Wine Light Enjoy: This winter event is an alternative to the more summery wine events in the region. You can expect illuminated vineyards with a unique show and projections in Wormeldange and Ahn. There is also a 4.5-kilometre walking route where you can taste the best Moselle wines and meet the local producers. More detailed information on the next event date will be published on visitmoselle.lu.
Régulièrement, des expériences culturelles se déroulent dans des lieux uniques de la région Moselle, comme les charmants petits cinémas « Kulturhuef » à Grevenmacher et « Wasserhaus » à Mondorf-les-Bains. Dans ces cinémas originaux, les visiteurs peuvent apprécier d’excellents films dans une ambiance conviviale.
Cultural experiences also take place in unique locations throughout the Moselle region. For example, in the charming small cinemas “Kulturhuef” in Grevenmacher and “Wasserhaus” in Mondorf-les-Bains. In these extraordinary cinemas, visitors can enjoy excellent films throughout the year.
Le Casino 2OOO offre bien plus que du divertissement et des jeux. Ouvert 365 jours par an, il propose non seulement une gastronomie de premier ordre, mais aussi un programme varié de concerts, de spectacles comiques et d’autres événements, le tout dans une atmosphère à la fois glamour et accueillante.
La région Moselle reste définitivement une destination incontournable, non seulement pour les amateurs de vin, mais aussi pour les passionnés de culture et d’histoire.
The Casino 2OOO offers more than just excitement, games, and fun. Open 365 days a year, this casino not only provides firstclass dining but also a diverse program of concerts, comedy shows, and other events in a glamorous yet cozy atmosphere.
The Moselle region is definitely a must-visit, not only for wine enthusiasts but also for also for those interested in culture and history.
Pourplusd’informationssurlesactivitéstouristiques, évènementsetlesattractionsdelaRégionMoselle Luxembourgeoise,veuillezconsulternotresiteweb: www.visitmoselle.lu
Contact : info@visitmoselle.lu
52, Route duVin L- 5405 Bech-Kleinmacher
Tel: 26 74 78 74 21
Fax: 26 74 78 94
www.visitmoselle.lu
www.facebook.com/Visitmoselle www.instagram.com/visitmoselle
4 JANVIER 2024
ASSEMBLEE GENERALE
Le 4 janvier s’est tenu notre Assemblée Générale (et pendant ce temps les conjoints s’amusaient en ville).
Suivi d’un magnifique dîner au restaurant Les Copains d abord Luxembourg. La cuisine de Christophe Brejaud est toujours au top, bravo maestro. Le service, assuré par Lionel et son équipe, est tout simplement impeccable. Merci Christophe, ce fut, encore une fois une soirée inoubliable.
8 MARS 2024
DINER DES CLEFS D’OR
14 MARS 2024
DEGUSTATION AUX CAVES BERNARD MASSARD
Belle après-midi dégustation aux Caves Bernard Massard. De belles découvertes, de nouvelles cuvées de bons vins luxembourgeois mais aussi de petits producteurs italiens. Merci pour cette sympathique invitation.
21-26 APRIL 2024
68TH UICH INTERNATIONAL CONGRESS BALI
Notre Président, Étienne Plancher, a fièrement représenté notre section luxembourgeoise
68TH UICH INTERNATIONAL CONGRESS BALI (SUITE)
19 JUIN 2024
SIMON DELCOMMINETTE CHEVALIER DE L’ORDRE DU MÉRITE GRAND-DUCAL
Pour fêter la distinction de chevalier de l’Ordre du Mérite Grand-Ducal accordée par Son Altesse Royale le Grand Duc Henri, un déjeuner avec la Direction de l’hôtel Le Royal a été organisé dans notre joli restaurant L’Amelys. Un vrai moment de convivialité et une délicieuse cuisine.
9 SEPTEMBRE 2024
DÉCOUVERTE D’UN LIEU MYTHIQUE
DU
LUXEMBOURG PAR NOTRE PRÉSIDENT
Le Cercle Munster depuis 1984. Deux générations, 1 seule et même passion : le service personnalisé de nos clients. Quel magnifique endroit emblématique où seuls les membres ont accès, alors n’hésitez pas, devenez membre.
12
OCTOBRE 2024
DÉGUSTATION DES VINSMOSELLE SUIVI D’UN AGRÉABLE DÉJEUNER
31 OCTOBRE 2024
DINER AU RESTAURANT ESSENZA
Excellente soirée au restaurant Essenza chez notre ami Alain Messina. Merci infiniment, tout était au top, comme toujours.
DE BONS
ET FIDELES AMIS QUI NOUS ONT QUITTÉS EN 2024 OF GOOD AND SINCERE FRIENDS WHO LEFT US IN 2024
Canada
Belgium
Brazil
Kose Joosten
Kose Joosten Belgium
France
France
France
Jacques Desjeunes
France
Elizangela Martins Brazil
Elizangela Martins
Gerry Lonergan
Gerry Lonergan Canada
Canada Stan Yip
Stan Yip Canada
Stan Yip Gerry Lonergan
France
Jacques Desjeunes France
Jacques Desjeunes
Michel Markovic France
France
France
Sven Steffen France
France Stephane
Pierre Pinchemel
Great Britain
Great Britain
France
Jacques Vincent France
Jacques Vincent
Italy
Gerhard Beyer
Gerhard Beyer Germany
Stephane Rollero Jacques
Albert James Bray Great Britain
Albert James Bray
Portugal
Noel Jones Great Britain
Noel Jones
Albert James Bray
Albert Azulay Israel
Gualtiero Scaramuzza Italy
El Mostapha Omary Morocco Americo Simoes
Gualtiero Scaramuzza
Noel Jones
El Mostapha Omary Morocco Americo Simoes Portugal
Gunther Kliche Germany
Tony Kader Singapore
Tony Kader Singapore
Ernesto Aragon USA
Ernesto Aragon
Willi Ruof Germany
LISTE DES ANNONCEURS ET AMIS RECOMMANDÉS
LIST OF RECOMMENDED FRIENDS AND ADVERTISERS
Merci aux annonceurs de ce livre. Ils ont été sélectionnés par notre Comité de Rédaction. Nous vous les recommandons pour la qualité de leurs produits et services et pour l’accueil exceptionnel qu’ils vous réserveront en vous référant de ce livre.
We thank the advertisers in this book. They were selected by our editorial committee. We recommend them for the quality of their products and services and for the exceptional welcome they will reserve for you in reference to this book.
BRASSERIE DU CERCLE ............ 63
BRASSERIE GUILLAUME 37
CHÂTEAU D’URSPELT ................. 7
DOMAINE MATHES 95
EXCELLENCE HOTEL ................. 27
FLEURS KLOPP 69
GLOBAL BLUE .......................... IFC
GLOBALEX S.A. 52
GOLDEN TOUR ........................ 21
GRAND HOTEL CRAVAT 29
HOTEL ALZINN ........................ 65
HOTEL LE PLACE D’ARMES 28
HOTEL LE ROYAL ............ 13,17,29
JACQUES SCHNEIDER .......... FC, 78 KELLER 69 LES HOMMES D’AMSTERDAM ... 10 MESSIKA BACKCOVER OSEZ.LU - POSEZ.LU ................... 72 PARIS 8 48
RESTAURANTS BLACK SHEEP .... 40
RESTAURANT CENTSER ROUD 59
RESTAURANT ESSENZA ............. 57
RESTAURANT LA BOUCHERIE 23
RESTAURANT L’ATELIER WINDSOR 45
RESTAURANT LES COPAINS D’ABORD 66 RESTAURANT MUOMINA 45 RESTAURANT OSTERIA ............. 39 RESTAURANT RICCIO 45