Международный информационно-аналитический журнал, №3–4 (5–6), 2009 www.stroyolimpic.ru
Вестник
Олимпиады
Россия стала ближе к Олимпиаде на два года Russia has come nearer to the Olympic Games for two years
Реклама
Новый авиарейс с 24 мая в Екатеринбург из Сочи и Краснодара
29 песенза 3 часа* время летит незаметно * Ориентировочное время полета из Краснодара в Екатеринбург
Сочи – Краснодар – Екатеринбург, Екатеринбург – Краснодар – Сочи Маршрут
Время вылета* Пункт промежуточной посадки (прибытие/вылет)
Время прибытия* Частота движения
Сочи – Екатеринбург
21-30
Краснодар (22-10 / 23-20)
04-25
Вторник, пятница
ЮК-275
Краснодар – Екатеринбург
23-20
прямой рейс
04-25
Вторник, пятница
ЮК-275
Екатеринбург – Краснодар
05-35
прямой рейс
06-50
Среда, суббота
ЮК-276
Екатеринбург – Сочи
05-35
Краснодар (06-50 / 08-00)
08-40
Среда, суббота
ЮК-276
* Время местное для каждого аэропорта
Реклама
Номер рейса
АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ
www.alk.ru
В расписании возможны изменения
Информация по рейсам и стоимости авиабилетов: (861) 255-19-99, 8-800-1000-861. Офис продаж: Краснодар, ул, Северная, 347
Международный информационно-аналитический журнал, №3–4(5–6), 2009 www.stroyolimpic.ru
до Олимпиады
Издательский дом «МедиаЮг» Исполнительный директор ИД «МедиаЮг» Владимир Денисов Первый заместитель исполнительного директора Лариса Егорова Главный редактор Максим Федоров Выпускающий редактор Ирина Родина Координатор проекта Оксана Ноздрина (918) 558-33-28 Менеджеры по рекламе: Ирина Тищенко (863) 218-25-81 Рита Бабалян (863) 218-25-77 Наталья Панкова (863) 218-25-77 Виктория Куншенко (861) 215-68-25 Филиал в Краснодаре Оксана Пошивайло (861) 215-64-16
4
53 Билд-редактор Андрей Вертов Дизайнер Евгений Арутюнов Обозреватели: Екатерина Минакова Людмила Боброва Константин Кухаренко Сергей Деркачев Виталий Дорофеев Валерий Чеснок Фотокорреспонденты: Виктор Дашкин Филипп Лост Фотоиллюстрации ИТАР-ТАСС Начальник отдела подписки и распространения: Дмитрий Волчук (863) 240-64-39, 275-01-76
месяца months up to Olympic Games
Адрес редакции: 344002, Россия, г. Ростов-на-Дону, ул. Станиславского, 8а, (863) 200-79-49, 247-30-97, info@stroyolimpic.ru www.stroyolimpic.ru Учредитель и издатель: ООО «Специализированные издания» Свидетельство о регистрации СМИ. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия ПИ № ФС77-29107 от 23.08.2007. Перепечатка из журнала осуществляется только с разрешения редакции. Любое заимствование публикаций возможно только по согласованию с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. Юридическая поддержка — бюро «Хирьянов и партнеры» Подписано в печать 30.06.2009 Бумага мелованная. Печать офсетная. Без цены. Отпечатано ИП Могилевский Е.С. г. Ростов-на-Дону, пр. Ворошиловский, 60 тел.: (863) 292-47-85 Заказ № от Тираж 10 000 экземпляров
The Publishing House “MediaYug” Chief executive of the PH “MediaYug” Vladimir Denisov Senior deputy executive director Larisa Yegorova Editor-in-chief Maksim Fyodorov Publishing editor Irina Rodina Project' coordinator Oksana Nozdrina +7 (928) 558-33-28 Advertisement managers: Irina Tishchenko (863) 218-25-81 Rita Babalyan (863) 218-25-77 Natalia Pankova (863) 218-25-77 Vicroria Kunshenko (861) 215-68-25 Affiliate in the city of Krasnodar Oksana Poshivailo +7 (861) 215-64-16
Build-editor Andrey Vertov Designer Eugene Arutyunov Observers: Ekaterina Minakova Ludmila Bobrova Constantin Kukharenko Sergey Derkachev Vitaly Dorofeyev Valery Chesnok Press photographers: Victor Dashkin Phillip Lost Example photos ITAR-TASS Head of the subscription and distribution department Dmitry Volchuk +7 (863) 240-64-39, 275-01-76
Editors’ office address: ul. Stanislavskogo 8 а, city of Rostov-on-Don, 344002, Russia, +7 (863) 200-79-49, 247-30-97, e-mail: info@stroyolimpic.ru www.stroyolimpic.ru Shareholder and editor: LLC “Specialized Publications” Certificate of Mass Media registration issued by The Federal Service for control in the sphere of mass communication, contacts and protection of cultural heritage ПИ № ФС77-29107 of 23.08.2007. Copy printing from the magazine can be realized only with the permission of the editorial office. Any quoting of publications is available in case of coordination with the editors’ office of the magazine. In case of breach of the mentioned provisions the guilty person carries the responsibility according to the current legislature of the Russian Federation. Legal support — bureau «Khirianov and Partners». Approved for print on June 30, 2009 Coated paper. Offset print. Without price. Printed by IE (Individual entrepreneur) Mogilevskiy E.S. city of Rostov-on-Don, pr. Voroshilovsky, 60 tel.: +7 (863) 292-47-85 Circulation 10 000 copies
5
В номере
Contents
54
А не послать ли нам гонца? Shan't we send a herald?
58
Комсомольцы-добровольцы Cheers! Volunteers
60
В Ванкувер — с пылающими сердцами To Vancouver — with glowing hearts
68
Дело доброй воли Goodwill business
36 « Подготовку к Олимпиаде оцениваю на «четверку» “I would give “D” for the preparation for Olympic Games”
74
Если хочешь быть здоров — занимайся! If you wish to be healthy — play sports!
40 « Выведение проекта в ноль — уже хорошо» “ To break the project even — anyway that's something”
80
Бить или не бить — вот в чем вопрос To beat or not to beat — that is the question
88
Я поведу тебя в музей I will take you to the museum
16 « Российский бриллиант сверкает все ярче» “ The Russian brilliant sparkles ever more brightly” 18
Третий пошел The third is next
26
Стандартный подход The standard approach
30
Не он первый, не он последний Not the first, not the last
48
6
Чрезвычайные и полномочные Extraordinary and plenipotentiary
Цифры номера
Figures of the issue
Сочи-2014: олимпийская арифметика
Sochi-2014: Olympic arithmetics
3 6
миллиардов рублей дополнительно выделено из федерального бюджета на подготовку к Олимпиаде–2014. 36 billion roubles are additionally allocated from the federal budget for preparation for the Olympic Games-2014
2 06
миллиардов рублей — прогнозная стоимость XXII зимних Олимпийских игр. 206 billon roubles is the expected cost of XXII winter Olympic Games
3
1 81
т ысячи спортивных сооружений построят в России до 2015 года. 4 thousand sports constructions will be built in Russia till 2015
объект предстоит построить и реконструировать к сочинским Играм. 181 object should be built and reconstructed for the Sochi Games
4 00
з 5 олимпийских ледовых и дворцов будут перенесены с Черноморского побережья в другие регионы России. 3 from 5 Olympic ice arenas will be transferred from the Black Sea coast to other regions of Russia
миллиардов рублей будет стоить создание транспортной инфраструктуры для Сочи. 400 billion roubles will cost the creation of Sochi transport infrastructure
11 3
тысяч волонтеров по 30 специальностям будут работать на Играх в Сочи. 113 thousand volunteers of 30 specialities will work on Games in Sochi
4 4
4
миллиона россиян должны в ближайшее время регулярно заниматься спортом. 44 millions of Russians should go in for sports regularly in the nearest future
8, 5
7
главных спортивных объектов Игр-2014 пока не обрели инвесторов. 7 main sports objects of the Games-2014 have not found investors yet
миллиарда рублей будет сэкономлено в результате отказа от строительства второго порта в Сочи. 8,5 billion roubles will be saved as a result of refusal of building the second port in Sochi
8 6%
россиян уверены в успехе организации сочинской Олимпиады. 86% of Russians are assured of success of organisation of the Sochi Olympic Games
7
В городе Сочи — белые ночи Максим Федоров, главный редактор Издательского дома «МедиаЮг»:
8
«Вестник Олимпиады» обратился к читателям с вопросом: «Могут ли XXII зимние Игры стать объединяющей национальной идеей?» Были предложены четыре варианта ответов: «Для всех жителей России»; «Только для жителей Краснодарского края»; «Для чиновников и бизнесменов»; «Нет, не могут». Абсолютного большинства голосов не получил ни один из вариантов, однако свыше половины респондентов — 57% — склонились все-таки к первому. Этот день — голосование за заявку городакандидата Сочи 4 июля 2007-го в Гватемале — Россия приближала как могла. Нельзя сказать, что на кон было поставлено все. Но высшая российская власть морально подготовилась сама и постаралась подготовить соотечественников к тому, что не выиграть мы не можем. Блажен, кто верует... Очевидно, однако, что добиться права стать страной-хозяйкой Олимпиады — полдела. «Назвавшись груздем», команда Владимира Путина обрекла 140-миллионную Россию на семилетний стресс: получится — не получится; успеем — не успеем... Оргкомитет «Сочи-2014» сразу же заявил, что намерен провести лучшие в истории Игры. Другое, не менее категоричное заявление, читалось между строк: «Мы за ценой не постоим!» Но организаторы предполагают, а мировая экономика располагает... «Закрыться от кризиса не удалось никому. Островком стабильности осталась разве что Антарктида», — остроумно заметил президент РФ Дмитрий Медведев. «Пока отказов от строительства олимпийских
объектов со стороны инвесторов нет. Хотя мы понимаем, что это может произойти, — признал вице-премьер Дмитрий Козак. — Если произойдет — будем либо искать других инвесторов, либо использовать бюджетные средства — другого выхода у нас нет». Так государство буквально де-юре провозгласило себя главным инвестором сочинского проекта. Команда Путина — Медведева, похоже, извлекла уроки из унизительного самобичевания России перед мировой общественностью в 1990-е и вновь заботится о ее имидже. В отличие от канадцев и англичан, россияне даже не заикаются о дефиците средств на организацию Игр. Равно как и о сроках. Утверждается, что физически стройка в Сочи стартовала на год раньше, чем в Ванкувере и Лондоне, а завершится, как и запланировано, — к 2012-му. Между тем на календаре — уже вторая половина 2009-го. Банально, но факт: время летит стремительно. 730 дней и ночей, которые минули с момента объявления Сочи столицей XXII Белой Олимпиады, словно не бывало. Можно не сомневаться: остальные дни и ночи пролетят так же. Пока международные спортивные функционеры — на стороне Сочи. Как и год назад, лучшим подарком России ко второй годовщине триумфа в Гватемале стали итоги визита Координационной комиссии МОК. «Увиденное произвело на нас большое впечатление», — поделился глава комиссии Жан-Клод Килли. Думается, россияне простят МОК его «неоригинальность», если последующие подарки окажутся точно такими же...
Our Olympic zest
White Sochi nights
Вестник Олимпиады
Maksim Fyodorov,
The “Olympic Reporter”
we make it or not; would we
Unlike Canadians and
editor-in-chief of the Pub-
asked readers a question:
be in time or not...
Englishmen, Russians do not
lishing House “MediaYug”:
whether “XXII winter Games
Organising committee “Sochi- even mention about the lack of
can become the uniting
2014” has declared at once,
means for the organisation of
national idea?” Four variants of that is going to spend the best
the Games. The same is about
answers were offered: “For all
Games in history. Other, not
the terms. It is stated, that
inhabitants of Russia”; “Only
less categorical statement,
practically the building in Sochi
for inhabitants of Krasno-
was read between lines:
had started a year earlier, than
dar region”; “For officials and
“We'll do it at any price!”.
in Vancouver and in London,
businessmen”; “no, they
But organizers propose, and
and would come to the end, as
cannot”. None of the variants
the economics disposes...
it had been planned, — to 2012.
got absolute majority of voices, “Nobody succeeded in hiding
Meanwhile, it is already the
however, over half of respon-
from crisis. There is no
second half of 2009. It is banal,
dents — 57% — inclined, all
stability islet remained, except but it is the fact: time flies
the same, to the first.
Antarctica”, — the president
This day — voting for the
of Russian Federation, Dmitry days and nights, which passed
swiftly, as if there weren't 730
application of a city-candidate Medvedev, witty noticed.
from the moment of the an-
of Sochi on July 4th, 2007
“Still investors don't refuse
nouncement of Sochi the capital
in Guatemala — Russia
building of Olympic objects.
of XXII White Olympic Games.
was bringing closer as it
Though, we understand that
There is no doubt: other days
could. It is impossible to say,
they can be, — vice-premier
and nights will fly by as well.
that everything was placed
Dmitry Kozak admitted. — If Still, international sports
on bet. But the highest
it happens — we will search
functionaries are on the side
Russian power was morally
for other investors, or use
of Sochi. As well as one year
prepared and tried to prepare
budgetary funds — we
ago, the results of the IOC
compatriots for the fact, that
don't have another way”. So,
Coordination commission visit
we can not but win. That is
literally, the state has de jure
became the best gift for Russia
blessed, who believes...
proclaimed itself the main
to the second anniversary of its
It is obvious, however,
investor of the Sochi project.
triumph in Guatemala. “We were
that to achieve the right to
Putin's — Medvedev's team
impressed by what we had seen”,
become the Olympic Games
has, seemingly, learned a
— the head of the commission,
country-mistress is half the
lesson from humiliating
Jean-Claude Killi, shared.
work. “If you pledge, don't
self-reproaching of Russia
One should think, Rus-
hedge”, Vladimir Putin's team
before world community in
sians would forgive IOC its
condemned 140-million Rus-
1990, and again is concerned
“monotony”, if the next gifts
sia to seven-year stress: could
about its image.
were precisely the same...
9
Олимпийский таймер
«Гватемала для нас — счастливая страна» “Guatemala is lucky country for us” Россия стала ближе к Олимпиаде на 730 дней и ночей. Russia has become nearer to the Olympic Games for 730 days and nights.
10
Olympic timer
Жак Рогге, президент МОК: Это не первый раз, когда МОК присуждает Игры на виртуальной основе. Мы почувствовали, что и российское правительство, и Оргкомитет находятся с МОК на одной волне. Jacques Rogge, the president the IOC: It is not the first time, when the IOC awards the Games on a virtual basis. We have felt, that the Russian government and Organizing committee are on one wave with the IOC.
Вячеслав Фетисов, председатель комиссии Совета Федерации: Для меня проведение зимней Олимпиады в России — это как третья золотая медаль, которую вместе со мной завоюют 30 миллионов российских детей. Vyacheslav Fetisov, the chairman of the commission of the Federation Council: For me, carrying out of the winter Olympic Games in Russia is like the third gold medal which will win 30 million Russian children together with me.
Вестник Олимпиады
Леонид Тягачев, президент Олимпийского комитета России: Несколько лет назад мы с Владимиром Владимировичем Путиным побывали на Красной Поляне, катались там на горных лыжах, и нам очень захотелось, чтобы эти места открыла для себя планета. Leonid Tyagachev, the president of Olympic committee of Russia: Some years ago Vladimir Vladimirovich Putin and I visited Krasnaya Polyana, we went skiing, and we wished, that these places were opened for the world.
11
Олимпийский таймер
Николай Цискаридзе, премьер Большого театра: Балет, спорт и народное творчество — лучшее, что может дать представление о богатейшей российской культуре миллионам людей по всему миру. Nikolay Tsiskaridze, the premier of the Bolshoi theatre:
Ballet, sports and folklore give the best notion about the greatest Russian culture to millions people worldwide.
Мария Шарапова, чемпионка мира по теннису: Игры в Сочи оставят беспрецедентное наследие для России и всего олимпийского движения. Maria Sharapova, the world tennis champion: The Games in Sochi will leave unprecedented heritage to Russia and to Olympic movement.
Евгений Кафельников, экспервая ракетка мира: Сегодня наши атлеты всего в шаге от того, чтобы их мечта об Олимпиаде на родине воплотилась в жизнь. Evgeny Kafelnikov, the ex-first racket of the world:
Today our athletes are a step away from their dream about the Olympic Games in homeland came true. 12
Olympic timer
Александр Овечкин, нападающий «Вашингтон Кэпиталз» и сборной России по хоккею: Игры пройдут на родной земле. Если я не попаду в Сочи, для меня это станет трагедией. Alexander Ovechkin, the forward of “Washington Capitals” and Russian national hockey team: Games will be held in my native country. If I do not get to Sochi, it will be a tragedy for me.
Виктор Колодяжный, экспрезидент ГК «Олимпстрой»: Я бы хотел, чтобы у нас сохранилось все, что подарила природа. Сочи — единственный город в России, где можно искупаться в море и одновременно покататься на лыжах. ictor Kolodyazhny, the ex-president of “Olympstroy” federal company: I would like that we save everything that the nature had given to us. Sochi is the one city in Russia where it is possible to bathe in the sea and at the same time go skiing. Вестник Олимпиады
Дмитрий Медведев, президент России: День, когда мы узнали, что Сочи станет центром Олимпийских игр в 2014 году, — может быть, один из самых счастливых за всю новейшую российскую историю. Dmitry Medvedev, the president of Russia:
The day when we have learnt that Sochi will become the centre of Olympic Games of 2014, is, maybe, one of the happiest days for modern Russian history. 13
Олимпийский таймер
Ольга Кузнецова, заместитель руководителя управления образования администрации Сочи: На данный момент только 10% сочинцев владеют иностранным языком. Но мы ведь претендуем на статус международного курорта, английский нужно знать и сегодня. Olga Kuznetsova, deputy head of management of education of administration of Sochi: Now only 10% of inhabitants of Sochi speak foreign language. But we pretend to the status of the international resort, so, English should be learnt today.
Александр Жуков, вице-премьер России: Гватемала стала для нас счастливой страной. Alexander Zhukov, the vice-premier of Russia: Guatemala has become lucky country for us. 14
Olympic timer
Анатолий Пахомов, мэр Сочи: Сочи должен стать лучшим городом мира, потому что мы готовим спортивный праздник для всего мира. Anatoly Pakhomov, the mayor of Sochi:
Sochi should become the best city of the world, because we are preparing a sports holiday for the whole world.
Владимир Путин, председатель Правительства России: Мы готовим крупнейшее международное событие и праздник для всего российского народа. И мы не можем допустить, чтобы этот праздник хоть для одного российского гражданина был омрачен какими-либо проблемами. Vladimir Putin, the chairman of the Government of Russia: We cannot allow, that this holiday was darkened by any problem for any Russian citizen.
Игорь Бутман, джазовый саксофонист: Зимняя Олимпиада 2014 года в Сочи мне представляется абсолютно логичной, и я уверен, что она будет разыграна, как по нотам. Igor Butman, the jazz saxophonist: The winter Olympic Games of 2014 in Sochi seem to me absolutely logical, and I am sure, that it will it will be done with the greatest ease. Вестник Олимпиады
15
«Сочи-2014»: международная экспертиза
«Российский бриллиант cверкает все ярче» “The Russian brilliant sparkles ever more brightly” Сочинский проект будет успешным. Хотя с точки зрения объемов предстоящего строительства эти Игры следует признать самыми сложными, предупредил председатель Координационной комисии МОК Жан-Клод Килли. The Sochi project will be successful. Though, judging by the volumes of forthcoming building, these Games should be considered as the most difficult, the chairman of IOC Coordination commission, Jean-Claude Killi, warned.
В мае Координационная комиссия МОК под председательством Жана-Клода Килли совершила вторую по счету инспекционную поездку в Сочи, чтобы оценить динамику подготовки первых в истории России зимних Игр. В состав делегации вошли представители руководства и эксперты МОК: президент Ассоциации международных федераций зимних олимпийских видов спорта Рене Фазель, генеральный секретарь Ассоциации национальных олимпийских комитетов Гунилла Линдберг, член МОК
Хуан Антонио Самаранч-младший, эксперт МОК по организации соревнований и размещению участников Игр Реми Шарметан, эксперт МОК по строительству Филипп Древон и другие. Внимание комиссии было сосредоточено на ключевых аспектах подготовки Игр-2014, включая строительство олимпийских объектов и инфраструктуры, защиту окружающей среды, размещение, транспорт, образование, коммуникации, маркетинг, технологии, наследие...
In May the IOC Coordina-
16
Сергей Павлов
Sergey Pavlov
tion commission under the chairmanship of Jean-Claude Killi, made the second inspection tour to Sochi to estimate dynamics of preparation for the first winter Games in history of Russia. The attention of the commission was concentrated on key aspects of preparation for
“Sochi-2014”: international examination Под занавес визита Жан-Клод Килли воздал хозяевам XXII Белой Олимпиады: — То, что мы увидели, произвело на нас большое впечатление. Особенно по сравнению с первым — прошлогодним — визитом. «Сочи2014» демонстрирует хороший прогресс. Темп по выполнению олимпийских обязательств взят высокий. Я абсолютно уверен, что с сочинским проектом мы добьемся успеха. Хотя с точки зрения объемов предстоящего строительства эти Игры следует признать самыми сложными.
Глубокими знаниями по олимпийскому предмету обладают все — Но главное, что меня впечатлило, — объем знаний. Глубоких знаний по олимпийскому предмету, которым обладает сочинская команда. Да и не только она — все, кто хоть как-то задействован в подготовке Игр. В том числе политики. Не припомню, чтобы во время первых визитов координаторов в какой-либо странехозяйке Олимпиады был продемонстрирован такой уровень погруженности в наш вопрос. Если бы Игры отдали какому-нибудь уже состоявшемуся зимнему курорту с мировым именем, то там и делать-то, по сути, ничего не надо было. Россия же начинает фактически с нуля. И это прекрасный шанс для нее создать на своей территории новый курорт с мировым именем.
Прекрасный проект для госинвестиций в условиях кризиса — Мы не должны недооценивать масштаб и сложность работ, которые предстоит выполнить. Это в полной мере осознаешь, когда смотришь на работу, которая уже активно ведется в области трансГлавное, что меня впечатлило, — объем знаний порта, развития инфраструктуры, разработки по олимпийскому предмету, которым обладает технологических решений. сочинская команда. Да и не только она — все, Как отметил заместитель председателя Правителькто хоть как-то задействован в подготовке Игр. ства России Дмитрий The main thing that impressed me, is the volume of knowledge of Козак, строительство the Olympic subject, which the Sochi team has. And not only it — олимпийских объектов пользуется полной подeverybody is somehow involved in preparation for the Games. держкой государства, поскольку способствует Россияне переживают великую развитию региона, а также является прекрасным проектом для государственных инвестиций в усло- историю любви к олимпийскому движению виях сложной экономической ситуации в мире. — Стоимость сочинской Олимпиады сопоставима с Играми в Ванкувере и Турине. При этом Система управления сочинскими необходимо разделять затраты на собственИграми нам нравится — Организацией Олимпиады в Сочи занимает- но проведение Олимпиады, на инфраструктуру обслуживания Игр, а также на развитие ся команда настоящих профессионалов — мы инфраструктуры Сочи. Последние две статьи смогли в этом убедиться. Нам представили дезатрат относить к стоимости Олимпийских игр тальные доклады по всем направлениям. За конекорректно. роткое время россияне успели создать систему Мы не выявили направлений, которые вызывауправления Играми, которая мне нравится. ли бы у нас беспокойство. Российский бриллиРеализуется большое количество инновационант с каждым днем сверкает все ярче. Росных программ. Планы Олимпийской деревни в прибрежном и горном кластерах соответствуют сийский народ переживает великую историю любви к олимпийскому движению и ценностям. очень высоким стандартам, что позволит кажИ это одна из главных причин поддержки, котодому спортсмену наилучшим образом подготовиться к соревнованиям. Благодаря этому Игры рую россияне оказывают Олимпиаде, и огромный козырь для того, чтобы зимние Игры 2014 в Сочи станут ярким спортивным событием, года прошли на самом высоком уровне. полным рекордов и достижений.
Вестник Олимпиады
the Games-2014, including building of Olympic objects and infrastructure, environment protection, placement, transport, education, communications, marketing, technologies, heritage... At the end of visit, JeanClaude Killi praized the owners of XXII White Olympic Games: — We were greatly impreessed by what we had seen. Especially, in comparison with the first visit last year. “Sochi-2014” shows good progress. The rate of meeting Olympic obligations is high. The fine project for state investments in the conditions of crisis — We should not underestimate scale and complexity of works which should be executed. As the vice-president of the Government of Russia, Dmitry Kozak, has noted, building of Olympic objects enjoys state total support, because favoures development of region, and, also, is the fine project for the state investments in the conditions of difficult economic situation in the world. We are satisfied with the control system of the Sochi Games — The team of real professionals organizes the Olympic Games in Sochi — we could be convinced of it. We were presented detailed reports in all areas. In short time Russians managed to create a control system of Games, which I like very much.
17
«Сочи-2014»: летопись олимпийской стройки
Третий пошел The third is next Вторую годовщину победы сочинской заявки в Гватемале, пришедшуюся на выходной день, Россия отметила на стройплощадке: в столице XXII Белой Олимпиады стартовала активная фаза строительства, которую не должно затормозить уже ничто, даже глобальный экономический кризис. The second anniversary of victory of the Sochi application In Guatemala, which fell on the day off, Russia celebrated on building site: in the capital of XXII White Olympic Games the active phase of building has already started, and nothing should hamper it, even a global economic crisis.
Апрель 2008-го. Первый визит комиссии МОК. Жильбер Фелли: «Мы довольны тем, что строительные работы в Сочи были запущены заблаговременно и российское государство задействует все ресурсы. Оргкомитету предстоит преодолеть долгий и трудный путь, и он должен сохранять сосредоточенность и действовать по намеченному графику».
Май 2009-го. Второй визит комиссии МОК. Жан-Клод Килли: «Нас впечатлили планы организаторов. Однако команда «Сочи-2014» поставила перед собой амбициозные задачи, поэтому необходимо четко следовать запланированному графику и не терять ни минуты». Как говорится, почувствуйте разницу в оценках... Однако за этими визитами последуют новые. Для
On your marks! For the
18
Максим Фёдоров
Maksim Fyodorov
XXII winter Games it is necessary to construct and reconstruct 181 objects, only 14 of them are sports objects, others are: transport infrastructure, power- and water supply, hotel economy.
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building российской стороны они будут уже не столько презентационными (эмоциональными рассказами о том, что предстоит сделать), сколько отчетными (конкретными свидетельствами того, что уже сделано). Раньше можно было мечтательно сказать: «До Олимпиады в Сочи — целых семь лет». Сейчас уместнее серьезно констатировать: «До Олимпиады в Сочи — всего пять лет»...
гостиницы — всего до ста объектов», — перечислил заместитель главного инженера предприятия МЭС Юга Дмитрий Рязанцев. В мае начались работы по прокладке первого комплекса горных тоннелей для совмещенной авто- и железной дороги из Адлера в Красную Поляну. Как отметил президент РЖД Владимир Якунин, магистраль общей протяженностью 50 км призвана обеспечить доставку гостей и участников Игр к главным спортивным объектам. К августу 2013 года — моменту окончания работ — должны появиться 28 мостов, 28 двухъ ярусных и 59 автодорожных эстакад, 12 туннелей. По прогнозу Виктора Басаргина, до конца года планируется сдать аэропорт Сочи, вторую оче-
На старт! Все успели выучить: к XXII зимним Играм предстоит построить и реконструировать 181 объект, из них только 14 — спортивные, остальные — транспортная инфраструктура, энерго- и водоснабжение, гостиничное хозяйство. Дмитрий Козак — самый «олимпийский» из вице-премьеров — заявил недавно, что в Сочи нача«Если кто-то из инвесторов сейчас не может лась анонсированная фаза полномасштабного строи- взять на себя обязательства, связанные с участием тельства. По данным минив олимпийском строительстве, то лучше совсем стра регионального развиот них отказаться», — категоричны кураторы тия Виктора Басаргина, проекта. “If someone from investors now cannot take obligations, уже строятся 26 объектов, а несколько — даже введеconnected with participation in Olympic building it is better to refuse ны в эксплуатацию. them absolutely” — project curators say categorically. В конце 2008 года были сданы первые очереди редь ТЭС, третий пусковой комплекс автодороспортивно-туристического комплекса «Горная ги Джубга — Сочи. «Работы ведутся в строгом карусель» в Красной Поляне и железнодорожсоответствии с требованиями МОК», — заверил ного грузового двора в Имеретинской долине. глава Минрегионразвития. В первом случае речь идет о двух трассах общей Правда, его коллега — глава Минприроды Юрий протяженностью 6470 метров, где одновременТрутнев — заявил, что олимпийские стройки выно могут кататься до двух тысяч спортсменов; во втором — о мощностях в 5 млн тонн для пере- глядят «ужасно». «Буду показывать фотографии строек председателю Правительства РФ, — поовалки стройматериалов. Спустя четыре месябещал министр, — такие вещи скрывать нельца — в апреле 2009-го — стартовало строительзя!» Трутнев призвал обеспечить необходимый ство третьей очереди «Горной карусели». Она будет состоять из олимпийской медиадеревни на уровень экологичности строительства объектов в 1250 мест, комплекса трамплинов со зрительски- районе Сочи — иначе эксперты МОК могут «показать пальцем» и сказать, что «в России, взявми трибунами на 15 тыс. мест, канатных дорог различных типов, 75 км лыжных трасс, гостинич- шей на себя обязательство возводить экологически чистые объекты, строить не умеют». ных и ресторанных комплексов. В апреле же в Красной Поляне запущена ноТемы-раздражители. Нельзя сказать, что вая подстанция «Поселковая» мощностью все в России приняли победу сочинской заявки 170 мегаватт — «энергетическое сердце Олимна ура. Самое громкое «нет» слышалось из уст пиады». «Она обеспечит электроэнергией экологов. Через несколько месяцев эхо донесне только поселок, но и весь горный кластер ло их протесты до Москвы. Премьер-министр будущих Игр — лыжный и санно-бобслейный Владимир Путин согласился с доводами о некомплексы, горную Олимпийскую деревню, обходимости переноса строительства саннотрассу для горнолыжных гонок, подъемники,
Вестник Олимпиады
Dmitry Kozak has declared recently, that the announced phase of full-scale building in Sochi has begun. According to the minister of regional development, Victor Bargin, 26 objects are already under construction, and some of them are even put into operation. In the end of 2008, first ski lifts of a sports-tourist complex “Gornaya karusel” in Krasnaya Polyana, and a railway freight yard in the Imeretinskaya valley, were put into operation. After four months — in April of 2009 — the building of the third ski lift of “Gornaya karusel” was started. In April in Krasnaya Polyana, new substation “Poselkovaya” by capacity of 170 megawatt was started up. “It will supply with the electric power not only village, but the whole mountain cluster of the future Games”. In May the building of the first complex of mountain tunnels for the combined highway and railway from Adler to Krasnaya Polyana have begun. As the president of the Russian Railway, Vladimir Yakunin, has noted, the highway of total extent of 50 km will provide delivery of visitors and participants of the Games to the main sports objects. According to Victor Basargin's forecast, it is planned to put into operation the airport of Sochi, the second stage of Transportable Nuclear Power Station , the third launching site of a highway Dzhubga — Sochi till the end of the year.
19
«Сочи-2014»: летопись олимпийской стройки
бобслейной трассы, горной Олимпийской деревни и водозабора с территории Грушевого хребта, являющегося объектом мирового природного наследия, в другое место. «В случае нарушения балансов в природе может создаться ситуация, из которой потом ни за какие деньги не выйдешь», — мудро заметил глава правительства, признав, что конфликт с экологами спровоцировали «решения, которые не до конца были проработаны». По мнению самих экологов, они одержали верх «во многом потому, что в дело вмешались международные организации, в первую очередь ЮНЕСКО». «Скандал больно ударил бы не только по имиджу российских властей, но и по МОК. Тот просчитал возможные потери и, по всей видимости, оказал давление на Правительство РФ», — полагает эксперт по природоохранному законодательству «Гринпис-Россия» Михаил Крейндлин. Похоже, что он близок к истине. «Если бы решения о переносе строительства не было принято, то могли бы возникнуть серьезные долгосрочные проблемы», — дал понять председатель Координационной комиссии МОК Жан-Клод Килли во время одной из встреч с Владимиром Путиным. Сейчас экологи не менее громко протестуют против строительства совмещенной авто- и железной дороги дороги в Красную Поляну: «По проекту
дороги нет не только государственной экологической экспертизы. Строительство ведется в условиях отсутствия утвержденной проектной документации, то есть фактически с листа». Однако, в отличие от предыдущих случаев, ни премьер, ни его подчиненные-министры не согласились с такой постановкой вопроса. По крайней мере, пока. Еще одна серьезная и долгоиграющая темараздражитель — выкуп в Нижнеимеретинской низменности земель под строительство олимпийской инфраструктуры. Можно предположить, что, как и экологический вопрос, земельный попортил Владимиру Путину немало крови — он неоднократно требовал форсировать переговоры с собственниками. Процесс выкупа участков стартовал 1 ноября 2008 года. По данным ГК «Олимпстрой», выкупу подлежат по 130 объектов в верхней и нижней частях Имеретинской долины. Их площадь — порядка 40 га. Дмитрий Козак еще в прошлом году оговорил, что участки будут выкупаться «по справедливой рыночной цене, которая позволит гражданам безболезненно приобрести себе на рынке аналогичное имущество, жилье и землю». Ранее граждане заявляли, что справедливая цена — $100 тыс. за «сотку». При этом когда выкуп таки начался, продавцы попросили покупателей не обнародовать суммы...
Irritant topics. Prime minister Vladimir Putin agreed with arguments about the necessity of transferring the building of tobogganing and bobsleighing tracks, mountain Olympic village and a water intake from the territory of Grushevy ridge, which is the object of a world natural heritage, to the other place. “In case of disbalance in nature, it can appear the situation, that we won't be able to cope with for anything in the world, — the head of the government has wisely noticed, admitting the fact that the conflict with ecologists was provoked “by decisions which have not been worked out fully”. According to ecologists, they have won “in many aspects, because the international organisations, first of all UNESCO, have stepped in”. One more serious and long-life irriant topic is the redemption of the lands in Nizhneimeretinskaya lowland for building of the Olympic infrastructure. Process of the redemption of lots has started on November 1st, 2008. Dmitry Kozak stipulated last year, that lots will be redeemed “for a fair market price, which will allow citizens to buy similar property, habitation and land in the market without any trouble”. Down with bureaucrats! Dmitry Kozak repeats: “Building of Olympic objects in Sochi goes according to plan, forestall-
20
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building
Владимир Путин нашел в себе мужество признать, что пять ледовых дворцов на побережье Черного моря — перебор. Есть идея: три из них сделать в сборно-разборном варианте и после проведения Игр перенести в другие регионы страны. Vladimir Putin dared to admit the fact, that five ice arenas at the Black sea coast are too much. “There is an idea: to make three of them collapsible and after the Games transfer them to other regions of the country”. Долой бюрократов! Россия выиграла заявку на проведение Олимпиады летом 2007 года, когда призрак мирового кризиса еще не бродил по Европе. Отечественные и зарубежные компании устроили негласное соревнование на тему: чей инвестиционный проект окажется амбициознее. События осени 2008-го вернули если не всех, то очень многих с небес на землю. Самый часто звучащий сегодня вопрос: не отразится ли кризис на подготовке к сочинским Играм-2014, как отразился он уже на подготовке к Ванкуверу-2010 и Лондону-2012? Вице-премьер Дмитрий Козак не перестает повторять: «Строительство олимпийских объектов в Сочи идет по плану, опережая график подготовки олимпиад в Лондоне и Ванкувере». Вместе с тем он допускает оговорки: «Пока отказов от строительства олимпийских объектов со стороны инвесторов нет. Хотя мы понимаем, что это может произойти. Если произойдет — будем искать либо других инвесторов, либо использовать бюджетные деньги — другого выхода у нас нет». Кураторы «Сочи-2014» дали установку на удешевление проекта, благо кризис способствовал снижению цен на стройматериалы. До сих пор установка выполнялась. В июне же всплыли подробности скандала с участием вице-губернатора Краснодарского края. По официальной версии, тот направил руководству ОАО «Российские железные дороги» письмо с просьбой не снижать стоимость олимпийских работ. «Такие вещи, когда чиновник достаточно высокого ранга своими действиями не только не понижает цену, а наоборот, требует удержать и повысить расценки, в сегодняшних условиях абсолютно недопустимы», — был категоричен Владимир Путин. Теперь олимпийское направление в кубанской администрации курирует Александр Саурин — юрист с кандидатской ученой степенью. Прежде он работал в ГК «Олимпстрой», где в должности вице-президента отвечал за земельно-правовую сферу, прежде всего за переселение граждан из
Вестник Олимпиады
Имеретинской низменности, и, по отзывам, «помогал властям гасить различного рода конфликты». Другое слабое место Олимпиады — бюрократизм, который не удается пока побороть, несмотря даже на то, что курируют его первые лица государства. «Важно, чтобы те задачи, которые приходится решать, что называется, «в поле», не вязли в бюрократических проблемах, — призывает президент Дмитрий Медведев. — Прежде всего, это касается взаимоотношений различных ведомств с «Олимпстроем» и Оргкомитетом». Весной президет бросил клич: «Региональные строительные организации должны принять участие в конкурсах на строительство объектов в Сочи. Кстати, для отечественной стройиндустрии это может быть неплохой поддержкой в период финансового кризиса». Летом полпред президента в ЮФО Владимир Устинов пожаловался: «В национальных республиках ЮФО есть большое количество незанятых строителей, и мы надеемся на объекты нашей Олимпиады. Однако представители олимпийских предприятий никакого интереса к нашим национальным кадрам не проявляют — легче завезти турецкие, китайские. И все время звучит ссылка на тендеры, все время говорят: «Давайте, выигрывайте!» Ну, мы примерно представляем, как эти тендеры идут. Я думаю, что мы там ничего не выиграем...» «Я вас поддержу, — произнес в ответ несколько обескураженный подобной откровенностью глава государства. — Но если говорить об этих процедурах, то, собственно, в ваших руках весь инструментарий — прокуратура, судебные и антимонопольные структуры. Дайте при помощи этих инструментов им всем по голове больно!.. Если нет шансов победить у национальных компаний, значит, что-то криво с тендерами...» «Ни проблемы забюрокраченности, ни кризисные явления не должны стать поводом для срыва сроков начала возведения объектов, — категоричен Владимир Путин.— Если кто-то из инвесторов
ing the preparation for the Olympic Games in London and Vancouver”. At the same time, he speaks with reserve: “Now there are no refusals of building of Olympic objects from investors. Though, we understand that they can be. If they will, — we will eithter search for other investors, or use budget money — we have no other way". The other weak point of the Olympic Games is bureaucratism. “It is important, that those problems which should be decided that is called, “in the field”, wouldn't stick in bureaucratic problems, — president Dmitry Medvedev calls for. — first of all, it concerns the relations of various departments with “Olympstroy" and Organizing committee”. In spring president issued a call: “the Regional building organisations should take part in tenders for building of objects in Sochi”. In summer the plenipotentiary of the president in Southern Federal region, Vladimir Ustinov, complained: “Representatives of the Olympic enterprises do not show any interest to our national staff. And the reference to tenders sounds all the time: “Come on, win!”. Well, we approximately imagine, how
21
«Сочи-2014»: летопись олимпийской стройки
Способен ли глобальный экономический кризис помешать планам России провести лучшие в ее истории Олимпийские игры?
Способен: из-за финансовых трудностей ряд инвесторов откажутся от участия в проекте «Сочи-2014» либо сократят объем средств на него. It can: a number of investors will refuse participation in the project “Sochi-2014”, or will reduce the volume of means for it, because of financial difficulties.
Whether global economic crisis can prevent Russian plans from spending the best Olympic Games in its history?
Проекты, не востребованные у частных инвесторов, профинансирует государство. The projects, which are not in demand among private investors, will be financed by the state.
46%
27% 27% Не способен: инвесторы выполнят все свои обязательства, несмотря на проблемы с кредитованием. It can not: investors will meet their obligations, despite problems with crediting.
За два года подготовки к Играм в Сочи приблизилась ли Россия к осуществлению олимпийской мечты? Whether Russia has come
nearer to the realisation of Olympic dream for two years of preparation for the Olympic Games?
Не приблизилась: основной объем работ на олимпийской стройке — впереди. It has not: the main volume of work on Olympic building is in future.
Источник: www.stroyolimpic.ru
22
67%
Приблизилась: целый ряд олимпийских объектов уже строятся, а несколько даже сданы в эксплуатацию. It has: a whole number of Olympic objects is already under construction, and some of them are put into operation.
8%
25% Об этом можно будет судить через несколько месяцев, когда стартует, как анонсировалось, массовое строительство в Сочи. It will be possible to judge about it in some months, when mass building in Sochi starts, as it was announced.
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building сейчас не может взять на себя обязательства, связанные с участием в олимпийском строительстве, то лучше совсем от них отказаться». Антикризисная арифметика. Представители российского Оргкомитета настаивали и продолжают настаивать: все объекты, построенные к Играм, будут востребованы и по их окончании. Между тем весной стало известно о решении ограничиться одним морским портом в Сочи. «Мы определили десять грузовых площадок для складирования и перевалки грузов — это дало возможность отказаться от строительства второго порта и сэкономить 8,5 млрд рублей», — прокомментировал Дмитрий Козак. А Владимир Путин нашел в себе мужество признать, что пять ледовых дворцов на побережье Черного моря — перебор. «Есть идея: три из них сделать в сборно-разборном варианте и после проведения Игр перенести в другие регионы страны для развития там зимних видов спорта и популяризации олимпийского движения», — рассказал премьер. Не исключено, что на оба решения повлияло посещение представителями управленческой элиты России стран-хозяев предыдущих Игр, столкнувшихся с проблемой постолимпийского использования дорогостоящей инфраструктуры. Банально, но факт: деньги любят счет, в условиях кризиса — особенно. В 2008 году на подготовку к сочинской Олимпиаде государство выделило 113 млрд рублей, в 2009-м планировалось 118 млрд, но затем сумма уменьшилась до 104 млрд, при этом частные инвестиции выросли до 102 млрд рублей. По последней информации, озвученной Владимиром Путиным во время майского визита комиссии МОК, общая расчетная стоимость олимпийской инфраструктуры составляет около 200 млрд рублей. «Стоимость стройки удалось снизить почти на 20 млрд рублей, в частности благодаря экспертизе и снижению цен на стройматериалы», — уточнил глава правительства. Согласно графику, строительство олимпийских объектов в Сочи должно завершиться к 2012 году. «Затягивание любых процедур, связанных с подготовкой к Играм, недопустимо», — предупредил Владимир Путин. Примером, достойным подражания, он назвал XXIX летнюю Олимпиаду в Пекине: «Все позитивные наработки китайских партнеров следует учесть».
Вестник Олимпиады
these tenders go. I think that
Anti-crisis arithmet-
development of winter kinds
we will win nothing there”...
ics. Representatives of
of sports and popularisation
“I will support you, — said
Russian Organizing commit-
of Olympic movement there”,
the head of the state, a
tee insisted and continue to
— the prime minister told.
little discouraged by such
insist: all objects constructed
In 2008 the state has allocated
frankness, — but if to speak
for the Games, will be in
for preparation for the Sochi
about these procedures,
demand after the Olympic
Olympic Games 113 billion
actually, you have all the
Games. Meanwhile, it became roubles, in 2009 was planned
tools is in your hands —
known in spring about the
118 billion roubles, but then
Public Prosecutor's Office,
decision to limite to one
the sum has decreased to 104
judicial and antimonopoly
seaport in Sochi. “We have
billion roubles, thus private
structures. Teach them with defined ten freight platforms
investments have grown to
these tools, painfully!”
for warehousing and trans-
102 billion roubles.
“Neither problems of
shipment and it has given the
According to new informa-
bureaucracy, nor the
chance to refuse building of
tion, the general cost of
crisis phenomena should
the second seaport and to
Olympic infrastructure
cause terms failure of the
save 8,5 billion roubles”, —
makes about 200 billion
beginning of bulding of
commented Dmitry Kozak.
roubles.
objects, — Vladimir Putin
And Vladimir Putin dared
According to the schedule,
says categorically. — if
to admit the fact, that five
building of Olympic objects
someone from investors
ice arenas at the Black sea
in Sochi should come to the
now cannot take obligations coast are too much. “There
end by 2012. “The delaying of any procedures connected
connected with participa-
is an idea: to make three of
tion in Olympic building
them collapsible and after the with preparation for the
it is better to refuse them
Games transfer them to other Games, is inadmissible”, —
absolutely”.
regions of the country for
Vladimir Putin warned.
23
«Сочи–2014»: летопись олимпийской стройки
Первые заморозки First Frosts Олимпийские объекты могут изменить конструкцию уже на этапе строительства. Olympic objects can be redesigned at a building stage.
Три из пяти ледовых дворцов, которые сооружаются к Олимпиаде-2014 в Сочи, планируется перепроектировать. После Игр они будут разобраны и перенесены в другие регионы РФ. Одним из объектов, перепроектированных на стадии строительства, может стать Малая ледовая арена. Строительные работы на объекте в Имеретинской низменности Адлерского района с 4 июня временно приостановлены. Ситуацию комментирует представитель генподрядчика, генеральный директор ЗАО «Челябинское шахтостроительное предприятие» Евгений Понкратов: — За два месяца, которые прошли с момента получения госзаказа, на объекте выполнены
основные подготовительные работы. По плану предполагалось строительство стационарного объекта — Малой ледовой арены для хоккея с шайбой на 7 тыс. мест, внутриплощадочных сетей. Заявку мы подавали совместно с нашими уральскими партнерами — ЗАО «Востокметаллургмонтаж-2» и ЗАО «Трест «Уралстальконструкция». На долю нашего предприятия приходится наибольший объем работ на объекте, поэтому мы выступали при подаче конкурсной документации в качестве лидеров. С моей точки зрения, проект Малой ледовой арены — очень интересный: используются
Three of five ice palaces,
24
Галина Шувалова
Galina Shuvalova
which are constructed for the Olympic Games-2014 in Sochi, will be redesigned. After the Games, they will be dismantled and transferred to other regions of Russian Federation. The Small ice arena can become one of the objects redesigned at a stage of building. Evgeny Ponkratov, the representative of the main contractor, the
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building современные конструкции, перспективные технологии, высококачественные материалы, новейшее оборудование. Объект должен быть очень респектабельным. По плану, его сдача — июль 2011 года, и это вполне реальный срок. Однако сегодня строительные работы остановлены. На федеральном уровне рассматривается возможность замены стационарного сооружения разборным. С технической точки зрения замена монолитных конструкций на сборноразборные у нас сложностей не вызовет. Мы готовы и к такому проекту, ждем только команду — либо перепроектировать, либо продолжать работы. Беспокойство вызывает возникшая пауза. Если затем придется делать новый проект, проводить его экспертизу, согласовывать новый бюджет, заключать новые договоры и соглашения — все это повлечет дополнительные затраты средств и времени. Если говорить о том, какой проект предпочтительнее с моей точки зрения, я бы голосовал за стационарный ледовый дворец. Не только потому, что проект уже готов и подрядчику проще уложиться в график, не нужно дополнительно тратить деньги. Мы участвуем в строительстве спортивного «Лас-Вегаса» России — это будет единый спортивный комплекс, включающий, кроме шести основных спортивных сооружений, десятки других капитальных строений. Я плохо представляю себе, как будет выглядеть комплекс, насколько урезанными окажутся его функциональные возможности, когда три дворца разберут и унесут. Аргументом в защиту разборных конструкций является предположение, что после завершения Игр комплекс не будет заполнен: пять ледовых дворцов на берегу Черного моря — слишком много. Но, во-первых, мне кажется, что, если страна планирует развивать спортивнокурортный комплекс Сочи и привлекать поток туристов и спортсменов не только из России, но и из-за рубежа, сооружения будут востребованы. Во-вторых, могу сказать как строитель: возвести два комплекса в разных регионах обойдется дешевле, чем разбирать, перевозить и заново собирать один. В данный момент ничего определенного относительно окончательного решения сказать не могу: оно принимается не на нашем уровне. Мы можем только ждать.
Вестник Олимпиады
general director of close
sidered at the federal level.
corporation ”Chelyabin-
From the technical point
skoye shakhtostroitelnoye
of view, the replacement of
predpriyatiye” comments
monolithic constructions
on a situation:
to the demountable will
— For two months
not cause any problems.
which have passed from
The pause makes trouble.
the moment of state
If it will be necessary to
order reception, the main
do the new project, it will
spadework on the object is
cause additional spending of
done. According to plan,
means and time.
the building of stationary
I would vote for a stationary
object — Small ice arena for
ice palace. I can hardly
ice hockey for 7 thousand
imagine how sports complex
places was supposed.
will look, how much of its
From my point of view, the
functionalities will be cut
project of Small ice arena is
down, when three palaces
of Sochi and to involve
very interesting, the object
will be dismantled and car-
a stream of tourists and
should be very reputable.
ried away.
sportsmen not only from
According to plan, it will be
There is an assumption,
Russia, but also from
delivered in July, 2011, it's
that after the end of Games
abroad, constructions will
quite a real term.
the complex will not be
be called for. Secondly,
However, today the
filled: five ice palaces on
to erect two complexes in
construction is stopped. The
the Black seaside it is too
different regions will cost
possibility of replacement
much. But, firstly, if the
less, than to dismantle,
of a stationary construction
country plans to develop
transport and assemble the
to the demountable is con-
a sports-resort complex
one again.
Заявки на участие в конкурсном отборе подрядчика Малой ледовой арены представили 18 организаций, включая 7 иностранных. Победу одержала коллективная заявка уральских предприятий. Общая площадь застройки — 9 710 м2, площадь здания — 22 870 м2. Базовая стоимость арены составляет 4,3 млрд руб., цена победителя конкурсного отбора — 3,44 млрд руб. (с НДС 18%). Средства на строительство планируется выделить из федерального бюджета, хотя не исключается и участие частных инвесторов. Завершить строительство планируется к июлю 2011 года.
Евгений Понкратов Evgeny Ponkratov
The total area of building of Small ice arena is 9,710 m2, the building area is 22,870 m2. Base cost of arena makes 4.3 billion roubles, the price of the winner of competitive selection is 3.44 billion roubles, (with the VAT of 18%). Means for building are planned to allocate from the federal budget, though, participation of private investors is not excluded also. It is planned to finish the construction by July, 2011.
25
«Сочи–2014»: летопись олимпийской стройки
Стандартный подход The standard approach Без выработки и соблюдения единой системы стандартов решить амбициозную задачу строительства в Сочи объектов международного класса невозможно, считает президент Ассоциации спортивного инжиниринга (АСИ) Николай Быканов. Without development and following unitary system of standards, it is impossible to solve the ambitious problem of building objects of the international class in Sochi, considers the president of Association of sports engineering (ASE), Nikolay Bykanov.
Похвала норме. В мировой практике строительства стандарт является самым надежным критерием качества, и отечественная строительная индустрия ни в коем случае не должна оказаться исключением. Стандарты — это те общие «правила игры», которые выработаны профессиональным сообществом и которые именно поэтому становятся строгим ориентиром для всей команды специалистов, сопровождающей проектирование, возведение и эксплуатацию олимпийских объектов.
26
Разумеется, это идеал, к которому надо стремиться. Реальное же положение дел на олимпийских стройплощадках генерирует проблемы, которых могло бы не быть в случае системного и рационального подхода. Например, уже известно, что пять катков для Сочи-2014 будут строиться пятью разными фирмами по совершенно разным технологиям. Это именно тот случай, когда многообразие идет во вред: результатом станет значительное удорожание обслуживания ледовых арен по сравнению с ситуацией, когда все однотипные объекты созданы одной компанией.
Praise to standard. In world practice of building, the standard is the most reliable criterion of quality, and the domestic building industry should not turn out an exception nowise. Standards are those general “game rules”, which are developed by professional community, and just for this reason become a strict guideline for all experts of branch.
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building Не менее острый вопрос — соотношение меж тратить миллионы долларов в год, чтобы поддународного стандарта качества ISO и россий держивать в надлежащем состоянии никак не исских строительных стандартов. Так, одна из пользуемый олимпийский стадион в «комплексе Калатравы». Барселона содержит громадный главных «декораций» сочинской зимней Олимпустынный парк и никому не нужный бассейн пиады — ледовый дворец — по требованию МОК должен возводиться по технологиям, пред- с вышкой на горе Монтжуик. Нагано поддерживает в порядке спортсооружения, куда после усмотренным ISO. То же самое относится и ко Олимпиады 1998 года больше не приехал ни один всем остальным олимпийским объектам. Они спортсмен. просто не будут приняты, если не «впишутся» В этот безрадостный ряд вписался и спорткомв признанные во всем мире нормы. плекс в Крылатском, построенный к московской Но одно дело — каток для соревнований олимОлимпиаде-80. Его эксплуатация приносит ежепийцев и совсем другое — обычная спортивная школа. В последнем случае стандарты ISO могут годный убыток в 300 млн рублей, который тяжелым бременем ложится на федеральный бюджет. и даже должны быть «переведены на русский Чтобы в будущем не возникало подобных «потемязык», адаптированы под российскую спецификинских деревень», необходимо еще на стадии ку: климат, технологии, уровень производства. проектирования спортивного объекта прогнозиНеизменной при строительстве объекта любого уровня должна оставаться главная гарантия каче- ровать его будущее, оценить перспективы использования, проработать технико-экономические ства — равнение на стандарт, на норму. Нужно исключить условия, при которых выигрыш тендеПять катков для Сочи-2014 будут строиться пяра зависит только от двух «параметров» — истью разными фирмами по совершенно разным кусственно заниженной технологиям. Результатом станет значительное цены подряда и величины удорожание их обслуживания. Five skating-rinks for «отката». Если в честном конкурсе примут учаSochi-2014 will be constructed by five different companies with the стие только сертифициhelp of absolutely different technologies. The result — considerable рованные предприятия, rise in price of ice arenas service. работающие по общепринятым стандартам, то приверженцы демпинга и сомнительные фирмы- показатели, просчитать соотношение ожидаемой прибыли и затрат на содержание. По заверениям однодневки выйдут из игры сами по себе, уступив конкурентное поле достойным. Оргкомитета «Сочи-2014», наша зимняя Олимпиада не породит «белых слонов»: все, что построено на Кубани к Играм — аэропорт, дороги, Когда отгремят фанфары. Специалисты горнолыжный курорт «Роза Хутор», ледовый спортивной индустрии обязаны продумывать дворец, Олимпийская деревня, медиацентр, — буконцепцию эффективного использования спортдет полностью загружено и летом, и зимой. сооружения после соревнования — иначе срок Однако продуманная система спортивного менедего жизни сокращается до обидного минимума. жмента должна работать не только при подготовВ наибольшей мере это относится к дорогостояке и проведении соревнований такого глобальщим олимпийским комплексам: слишком велика ного масштаба, как Олимпиада. Во всех регионах опасность, что они превратятся в так называемых России эффективное управление спортивной не«белых слонов» — объекты недвижимости, тредвижимостью может стать действенным инструбующие больших средств на содержание, но не ментом экономического оздоровления, а также приносящие дохода. История олимпиад изобилует печальными приме- решить целый комплекс социальных задач. рами: постолимпийская эксплуатация бездейству- Позитивных примеров пока немного. Одним из самых наглядных является стратегия строительющих объектов буквально опустошает государства физкультурно-оздоровительных центров в ственную казну. Афинам до сих пор приходится
Вестник Олимпиады
Certainly, it is an ideal to aspire for. The real stuation on Olympic construction sites generates problems, which could not appear in case of the system and rational approach. For example, it is already known that five skating-rinks for Sochi-2014 will be constructed by five different companies with the help of absolutely different technologies. The result — considerable rise in price of ice arenas service. Not less a vital question — the parity of international quality standard ISO, and the Russian building standards. Olympic objects for the Sochi winter Games simply will not be accepted by IOC, if “they don't satisfy” world standards. ISO Standards can and even should be adapted to Russian specificity: climate, technologies, production level. Main quality assurance — following the standards during the building of object of any level, should not be changed. When the curtain falls. The history of the Olympic Games abounds with sad examples: operation of idle objects after the Olympic Games, literally devastates the state treasury. In particular, Athenes should spend millions dollars a year to support idle Olympic stadium in proper condition. Barcelona supports enormous deserted park and useless pool with a diving board on a Montzhuik mountain. Nagano supports
27
«Сочи–2014»: летопись олимпийской стройки
Нижегородской области. Ее губернатор Валерий Шанцев активно продвигает в своем регионе «трешки» — комплексы, объединяющие под одной крышей бассейн, каток и зал для фитнеса. Соотношение цены и качества у этого типового объекта — оптимальное: 300–400 млн рублей. В Подмосковье за эту сумму не построишь даже «моноцентра». Если продолжить сравнение, то эксплуатация такого сооружения обходится бюджету всего в 10–15 млн в отличие от 300 млн, которые каждый год выделяются на поддержание морально и технически устаревшего спорткомплекса в Крылатском. Экспертиза нижегородских «трешек», проведенная специалистами АСИ, показала, что ряд корректировок позволит еще более эффективно использовать эти объекты в будущем. Так,
28
понадобится осуществить правильный подбор тренажеров в фитнес-зале и провести маркетинговое исследование с целью изучения потребительского спроса в районе спортобъекта. Тактически неверным признано открытие единственного на территории комплекса кинотеатра: закупки фильмов оказались для него непомерно дорогими. Не допускать таких обидных ошибок впредь позволит не только четкий бизнес-план, но и использование услуг опытной управляющей компании. Правда, последних в области российского спортивного менеджмента — пока большой дефицит.
sports constructions, though no sportsman had been there after the Olympic Games of 1998. In this sad row there is the sport centre in Krylatskoe, constructed for Moscow Olympic Games-80 . Its operation causes the annual loss in 300 million roubles, this burden is upon the federal budget. To avoid such “white
Сами с усами. Насущный вопрос — создание саморегулируемой организации, которая объединила бы всех профессионалов от российского спорта. В их число должны войти и строители
elephants” in future, it is necessary to predict the future of sports object on a stage of design, to estimate
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building
Постолимпийская эксплуатация бездействующих объектов опустошает государственную казну. Спорткомплекс в Крылатском, построенный к московской Олимпиаде-80, приносит ежегодный убыток в 300 млн рублей. Operation of idle objects after the Olympic Games, literally devastates the state treasury. The sport centre in Krylatskoe, constructed for Moscow Olympic Games-80 causes the annual loss in 300 million roubles.
спортсооружений, и производители спортивного оборудования, и владельцы и управляющие спортобъектов, и спортивные федерации и клубы. Именно это некоммерческое профессиональное сообщество должно стать источником формирования единых правил, условий и стандартов качества, которые станут обязательными для исполнения всеми участниками рынка. При поддержке министра спорта, туризма и молодежной политики Виталия Мутко АСИ сейчас пытается инициировать создание такой организации — «Промспорта». Кроме нормотворческой деятельности, «Промспорт» будет заниматься сбором статистики — она необходима, чтобы составить объективную картину развития отрасли. Начало этой серьезной работе уже положено: с 2006 года Ассоциация выпускает ежегодник «Спортивная отрасль России». История этого издания весьма поучительна. Согласно первичным данным, полученным в Минспорте, три года назад в отрасли числилось 300 фирм разного калибра. Однако когда сотрудники АСИ начали перепроверять эту статистику, выяснилось, что из заявленных трех сотен 50 компаний не существует в природе, а 100 работают «по другому профилю». В «сухом остатке» остались 20 реально работающих предприятий. Значит, ведомство располагало, мягко говоря, не вполне достоверной информацией. Сегодня в реестре Ассоциации — более тысячи организаций, при этом сама «прописка» в справочнике является лучшей рекомендацией и признанием авторитетности компании. Кроме всего прочего, список качественных кадров выявляет самый дееспособный потенциал для строительства Сочи-2014. Ведь без опоры на профессионалов любой грандиозный проект может быть провален: самые важные поручения президента и председателя правительства окажутся спущенными «на тормозах».
Вестник Олимпиады
use prospects, to count a
will not allow to commit
“Promsport”. Besides legisla-
parity of expected profit
strategic errors. However,
tive activity, “Promsport”
and charges. On assurance
the latter is the deficit in
will collect statistic data.
of organising committee
the field of Russian sports
The serious work has
“Sochi-2014”, our winter
management.
already begun: since 2006
Olympic Games will not
the Association has been
create “white elephants”:
We weren't born
all objects constructed for
yesterday. The vital issue is branch of Russia”. As a mat-
Games on Kuban, will be
the creation of the self-
ter of fact, it represents the
completely loaded both in
regulated organisation which
list of enterprises involved
summer, and in winter.
would unite all professionals
in sport industry. Today
In all regions of Russia
of the Russian sports. This
ASE's list contains more
efficient control of the
non-commercial community
than thousand organisa-
sports real estate can
should become a source of
tions, thus, “presence”
become the effective tool
formation of unitary rules,
in the list means the best
of economic improvement,
conditions and quality
recommendation and
and also solve the complex
standards.
recognition of com-
of social problems. Not
With the help of minister of
pany's authority. Annually
only efficient business-
sports, tourism and youth
updated list of good cadres
plan, but also the use of
politics, Vitaly Mutko, ASE
reveals the most capable
services of the skilled
tries to initiate the creation
potential for building of
management company
of such organisation —
Sochi-2014.
issuing the annual “Sports
29
«Сочи-2014»: летопись олимпийской стройки
Не он первый, не он последний Not the first, not the last Руководители госкорпорации «Олимпстрой» приходят и уходят, а Олимпиада остается. The heads of “Olympstroy” state corporation come and leave, and the Olympic Games remain.
Государственная корпорация по строительству олимпийских объектов и развитию города Сочи как горноклиматического курорта «Олимпстрой» была образована в ноябре 2007 года. Она является правопреемником ФГУП «Дирекция развития г. Сочи» по заключенным госконтрактам на проектирование олимпийских объектов к XXII зимним Играм. Как и полтора года назад, сегодня «Олимпстрой» — структура, реально влияющая на ход реализации самого амбициозного и дорогостоящего отечественного проекта. Отсюда — внимание
Запланированный уход. Президент ГК «Олимпстрой» №1 — экс-глава компании «Роснефть» Семен Вайншток. Судьба отвела ему на этом посту менее полугода. Однако учитывая, что начинать Вайнштоку пришлось с чистого листа и окружали его не только союзники, этот срок можно засчитать руководителюпервопроходцу, как на фронте, — один к трем.
really influencing a course
30
Максим Федоров
Maksim Fyodorov
к персонам, которым выпадает огромная честь (ответственность) стать у ее руля.
As well as one and a half years ago, today “Olympstroy” is the structure of realisation of the most ambitious and expensive domestic project. Hence, the attention to persons who have the great honour (responsibility) to take the helm.
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building Краснодарский край, всей душой болеет за Олим17 апреля 2008-го тогдашний премьер Виктор пийские игры, — благородно прокомментировал Зубков освободил Вайнштока от должности, отВайншток. — Убежден, это хорошая мне замена». метив: «Те задачи, которые на него были возло«У меня нет никаких сомнений, что Колодяжный жены, он с честью выполнил». Дмитрий Козак, являвшийся в ту пору министром регионального справится с новой работой даже на таком высоразвития, поставил в заслугу Вайнштоку органи- ком уровне», — выразил уверенность губернатор зацию в короткие сроки работы «Олимпстроя» Краснодарского края Александр Ткачев. Так совпало, что «смена состава» в госкорпои создание механизмов его функционирования. рации произошла за несколько дней до визиСогласно официальной версии, решение остата Координационной комиссии МОК. Вопревить «Олимпстрой» бывший «нефтяник» ки опасениям, международные инспекторы не принял сам. «Его уход не является для нас нашли в кадровой рокировке ничего экстраорнеожиданным, — заявил Дмитрий Козак. — динарного. «Мы часто теряем людей по дороге, Мы не ставили сроков, когда он должен уйти, даже занимающих самые высокие должности, — хотя в принципиальном смысле они были, и безэмоционально констатировал глава комиссии теперь выполнены». Вайншток официальную Жан-Клод Килли. — Объяснения были предверсию опровергать не стал. «Обязательства, ставлены нам хорошие (именно «хорошие». — которые были взяты, на сегодняшний день выполнены, — отметил он. — В корпорации Знамя Семена Вайнштока подхватил Виктор остаются 420 штыков, заКолодяжный — мэр Сочи, строитель по образоточенных на работу. Они хорошие специалисты, ванию и по призванию, досконально знающий справятся». Красную Поляну и всей душой болеющий за Между тем эксперты усоОлимпийские игры. Semyon Weinstock's banner was carried мнились в добровольности ухода топ-менеджера. on with Victor Kolodyazhny — the mayor of Sochi, “the constructor По одной из гипотез, by education and vocation”, wno knows everything about Krasnaya глава «Олимпстроя» поPolyana and supports Sochi with all his heart and soul. терпел поражение в аппаратной борьбе с главой Прим. «Вестника»), и мы уверены в качестве Минрегионразвития, претендовавшим на макновых кадров». симальное кураторство проекта «Сочи-2014». «Новый кадр» находился у руля «Олимпстроя» «Вайншток терял время, вытаскивал на публику вдвое дольше — до июня 2009-го. За это время необязательные подробности, в частности о нев СМИ не появилось, кажется, ни одного намека достатке денег на выкуп земли, пытался решать на разногласия Колодяжного с «руководящей вопросы через голову министерств — ходил и направляющей» из Кремля. Президент корпонапрямую к премьеру», — цитировали «Ведорации действовал очень энергично и в комменмости». Другая гипотеза — Вайншток сошел с тариях о перспективах олимпийской стройки дистанции, убедившись, что амбициознейшая был преисполнен оптимизма. Даже после того олимпийская стройка сопряжена с массой трудкак грянул кризис и появилось много разговоров ностей, прежде всего инфраструктурных. Трена тему: откажутся или нет инвесторы от своих тья — появившиеся проблемы с инвесторами… дорогих и амбициозных планов по участию в мегапроекте. «Вестник Олимпиады» имел воз«Мы часто теряем людей по дороге». можность задать Колодяжному несколько самых Как бы там ни было, «олимпстроевское» менасущных вопросов во время Международного сто пусто не бывает. По выражению Дмитрия форума «Сочи-2008». Козака, знамя Семена Вайнштока «подхватил» Виктор Колодяжный — мэр Сочи, «строитель —Основное строительство начнется в Сочи по образованию и по призванию». «Колодяжв 2009 году, а завершится в 2012-м. Есть ный досконально знает Красную Поляну, Сочи,
Вестник Олимпиады
The planned resignation. President №1 of “Olympstroy” state corporation, was the ex-head of “Rosneft” company, Semyon Weinstock. The fate assigned him less than half a year on this post. On April 17th 2008, prime minister of that time Victor Zubkov dismissed Weinstock, having noted: “Those problems which were entrusted to him, were honourably solved”. According to the official version, “Olympstroy” former “oil industry worker” decided to leave himself. “His leaving is not unexpected for us, — the minister of regional development of Russian Federation of that time, Dmitry Kozak, declared. — We did not set terms when “he should leave”, though, they were, in principle, and now are done”. Meanwhile, experts have doubted voluntariness of leaving of the top-manager. One of hypotheses: the head of “Olympstroy” has suffered defeat in struggle against the head of the Ministry of regional development, who pretended to maximum advisement of “Sochi2014” project. The other hypothesis — Weinstock has withdrawn, having convinced that ambitious Olympic building entails a lot of difficulties, first of all, infrastructural. The third is the appeared problems with investors … “We often lose people on our way”. As Dmitry Kozak says, Semyon Weinstock's
31
«Сочи-2014»: летопись олимпийской стройки
моменты, которые вас все-таки смущают в этом грандиозном проекте? — Изучив все моменты, я не увидел того, чего мы не сделаем. — Нет опасения, что по окончании Олимпиады некоторые объекты окажутся невостребованными либо будут использованы не в полной мере? — По тем объектам, которые предстоит построить, инвесторы отрабатывают сценарии их трансформации на перспективу после 2014 года. Как президент госкорпорации, я тоже должен думать об этом. Я похож на человека, который не думает о своем будущем? — А об экологии вы тоже думаете? — Тоже. У меня есть дети, внуки… Я бы хотел, чтобы у нас сохранилось все, что подарила природа. Сочи — единственный город в России, где можно искупаться в море и одновременно покататься на лыжах... «Балтика» безалкогольная олимпийская. Отставку Виктора Колодяжного не предвещало ничто. Но она все-таки случилась — 6 июня, во время очередного «олимпийского» совещания в Ново-Огарево под председательством
32
Владимира Путина. Особо было подчеркнуто, что глава «Олимпстроя» покинул пост исключительно «по собственному желанию и личным обстоятельствам». «Эта работа требует напряжения и самоотдачи 24 часа в сутки, — заметил Дмитрий Козак. — У Виктора Викторовича личные обстоятельства складываются таким образом, что он вынужден просить перевести его на другую работу, которая связана с постоянным пребыванием в городе Краснодаре». Отметив «неплохую» работу Колодяжного-«олимпстроевца», Владимир Путин выразил надежду: «Мы найдем, где можем использовать ваши знания». Пришлось подхватывать знамя теперь уже самого Колодяжного. И это сделал Таймураз Боллоев. В 1991 году он основал и до 2004-го возглавлял пивоваренную компанию «Балтика», чей бренд известен не только в России, но и в Европе. Затем приобрел контрольный пакет акций компании «Фабрика одежды Санкт-Петербурга». Является инвестором краснодарского ЗАО «Ясенские зори», специализирующегося на молочном производстве. Занимается строительством коммерческой недвижимости в Петербурге и Сочи.
banner was carried on with Victor Kolodyazhny — the mayor of Sochi, “the constructor by education and vocation”. It occurred some days before the visit of the IOC Coordination commission. Aganist to fears, the international inspectors did not find in personnel castling anything extraordinary. “We often lose people on our way, even those, who hold the highest posts”, — stated the head of the commission, JeanClaude Killi, unemotionally. “Olympic Report” had possibility to ask Kolodyazhny some vital questions during the International forum “Sochi-2008”. “— The main building will begin in Sochi in 2009, and will come to the end in 2012. Are there points, that
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building confuse you all the same in this grandiose project?
Устами политологов
Political scientists say
Алексей Титков, эксперт Московского центра Карнеги:
Alexey Titkov, the expert
Найти баланс интересов — Ротация кадров в ГК «Олимпстрой» мало зависит от конкретных людей, от персоналий вообще. По большей части она объясняется огромной важностью проекта «Сочи-2014» в глазах российской власти. Налаживание механизма госкорпорации связано с поиском баланса интересов центра и региона. Предыдущие президенты «Олимпстроя» — Семен Вайншток и Виктор Колодяжный — в этом смысле представляли собой крайности. Сейчас делается попытка уравновесить противоположные тенденции. По моему прогнозу, до 2014 года руководство корпорации переживет как минимум три кадровые замены. При этом сама концепция строительства и использования олимпийских объектов может изменяться в сторону большей реалистичности. Для этого олимпийская стройка должна быть публично обсуждаемым событием, находящимся в центре внимания общества. Только при этом условии волна подъема, связанного с проведением Олимпиады, не сменится разочарованием.
To find the balance
Александр Мамитов, политолог:
Alexander Mamitov, the political
— Having studied all points, I have not seen anything we can not make.
of the Moscow Carnegie centre:
— Don't you have fear, that after the end of the Olympic Games, some objects will appear not claimed or will not be used fully? “— Investors work out scenarios of the transformation of those objects, that should be constructed, on prospect after 2014...” Alcohol-free Olympic “Baltica”. “This work demands effort and devotion 24 hours a day, — has noticed Dmitry Kozak. — Victor Kolodyazhny has some private circumstances, that make him ask to transfer him to other work, which is connected with
of interests — Staff rotation in “Olympstroy state corporation can be mostly explained by the importance of the project “Sochi2014” in the opinion of the Russian state power. Adjustment of the mechanism of state corporation is connected with search of balance of interests of the centre and region. The previous presidents of “Olympstroy” — Semyon Weinstock and Victor Kolodyazhny, represented extremes in this case. Attempt to countervail the opposite tendencies is being made now. According to my forecast, the corporation management will endure at least three personnel replacements till 2014. Thus, the concept of building and use of the Olympic objects can change for more realistic.
permanent stay in Krasnodar”. Now it was already necessary to carry out Kolodyazhny's
scientist:
banner. And it was made by Taymuraz Bolloev. In 1991 he founded and up to 2004 headed the brewing company “Baltica”; this brand is known not only in Russia, but also in Europe. Since January 2009, Bolloev hold the post of the vice-president of “Olympstroy” and was responsible “for coordination of work with investors, advancement and definition of project areas priority”. And for last two months he headed the corporation, actually, while the chief was on holiday. “I hope, you will work with all your devotion, and will achieve the results which everybody of us is waiting for, — Vladimir
Причиной — конкуренция властных элит — О подводных течениях, скрывающихся за кадровыми перестановками в «Олимпстрое», можно только догадываться. Ясно одно: за ними стоит конкуренция властных элит. В оставшиеся до старта Олимпиады-2014 пять лет ротация продолжится, новые лица появятся непременно. Но чтобы смена руководства не выродилась в обыкновенную борьбу политических группировок, необходимо создание действенной системы контроля, которая позволяла бы объективно оценивать эффективность работы и президента ГК, и его команды в целом. Сегодня уже очевидно: олимпийский проект изначально задал слишком высокие параметры. Понятен державный пафос, отразившийся в формулировке «Быть лучшими во всем», однако, кроме принятой идеологии, есть еще и экономическая целесообразность. Практика требует корректировки олимпийских планов. Однако в контексте сегодняшнего дня те, кто предлагает уточнить «олимпийский курс», оказываются в политических аутсайдерах.
The reason is the competition of power-holding elite — Behind personnel shifts in “Olympstroy”, there is a competition of power-holding elite. Rotation will proceed in five years that remain before the Olympic Games-2014. For this not to turn to ordinary struggle of political groups, the creation of the effective monitoring system of president of state corporation and his team work is necessary. The state pathos, reflected in the formulation “To be the best in everything” is clear. However, except the accepted ideology, there is also economic feasibility.
Putin has given set to the chief
Вестник Олимпиады
33
«Сочи-2014»: летопись олимпийской стройки
“Sochi-2014”: chronicles of Olympic building
«Олимпийский проект не частный, публичный, очень большого значения», — заметил Владимир Путин. «За время работы в корпорации я понял, что поставленная задача является исключительной», — ответил Таймураз Боллоев. “The Olympic project is not private, but public, of a great significance”, noticed Vladimir Putin. “For the time of working in corporation I understood that this mission is exclusive”, — answered Taymuraz Bolloev. Виталий Иванов, директор Института политики и государственного права:
Vitaly Ivanov, the director of Institute of politics and state law:
«С корабля на бал» — не про Боллоева. Его вхождение в нынешнюю должность было плавным. С января 2009-го он занимал кабинет вицепрезидента «Олимпстроя» и отвечал за «координацию работы с инвесторами, продвижение и определение приоритетных направлений проекта». А последние два месяца фактически руководил корпорацией, пока шеф находился в отпуске. «Рассчитываю, что вы будете работать с такой отдачей, с какой умеете, и добьетесь результатов, на которые мы все рассчитываем, — дал установку главному «олимпстроевцу» Владимир Путин. — Олимпийский проект не частный, публичный, очень большого значения». Глава правительства попросил Боллоева «внимально следить за графиком работы, за соблюдением наших обязательств перед гражданами, которые будут переселены, и, разумеется, за стоимостью возводимых объектов». «Для меня назначение — большая честь, — произнес тот в ответ. — За время работы в корпорации я понял, что поставленная задача является исключительной».
34
Не стоит паниковать и унывать — Смена руководителя «Олимпстроя» никак не связана с тем, что определенный человек не справляется с возложенными на него функциями. Происходит естественное соперничество различных политических групп вокруг олимпийского проекта. До начала Игр, безусловно, еще произойдут новые отставки и назначения не только в «Олимпстрое», но и среди высоких «олимпийских» чиновников. Несомненно также и то, что до 2014 года сама структура госкорпорации претерпит метаморфозы, приспосабливаясь к более эффективному выполнению взятых на себя обязательств. Задачи, которые власти поставили перед «Олимпстроем», нельзя отнести к разряду невыполнимых. Отказа от их реализации не будет в любом случае: слишком высок престиж проекта под названием «Сочи-2014». По амбициозности и статусу его можно сопоставить разве что со строительством Санкт-Петербурга в петровскую эпоху. Не в силах отменить Олимпиаду и экономический кризис. Кризис, каким бы тяжелым он ни был, конечен. Поэтому не стоит паниковать и унывать: Олимпиаде-2014 — быть! “Olympstroy worker”. — the Olympic project is not private, but public, of a great significance”. “This assignment for me is a great honour, — was the answer. — for the time of working in corporation I understood that this mission is exclusive”.
It is not worth of panic and despondency — There is a natural rivalry of various political groups round the Olympic project. Certainly, there will be new resignations and assignments before the beginning of the Games. Undoubtedly, state corporation structure will undergo metamorphoses, adapting to more effective performance of their liabilities. The problems, which authorities put before “Olympstroy”, are not impracticable. Anyway, there will be not refusal to their realisation: the prestige of the project “Sochi-2014” is too high. We can't cancel the Olympic Games and economic crisis. The Olympic Games-2014 are going to be!
“LUKOIL” company has decided to consider possibility to equip the objects with photo-electric stations (PES) as the pilot project. Their advantages: — have no wearing out moving parts; — do not pollute environment in the course of work; — provide operating life (till 20 and more years) without considerable deterioration;
Светить всегда
— practically do not require maintenance service; — are simple in installation and service.
To shine forever В сентябре в Красной Поляне будет открыта первая российская АЗС, построенная компанией «ЛУКОЙЛ» и оснащенная фотоэлектрической станцией отечественной разработки. In September, at Krasnaya Polyana, the first Russian gas station constructed by “LUKOIL” company and equipped with photo-electric station of domestic design will be opened.
At the selection of the organizations for design, delivery and installation of PES, the priority was given to the domestic equipment. The basic requirements to its configuration and structure: — photo-electric modules are installed on existing shed of the gas station, their total capacity makes 10 kw; — the gas stations are supplied with storage batteries as a reserve source of the electric power at emergency
В 2007 году компания «ЛУКОЙЛ» приступила к работе
switching-off of the electric system.
качестве резервного источника электроэнергии
It will allow not to use diesel power
лее перспективных областей в данном направлении
при аварийном отключении электросети. Это
plant and will reduce influence of
специалисты компании выделили фотоэлектрическую
позволит отказаться от использования дизельэ-
the gas station on the environment;
энергетику как одну из самых динамично развиваю-
лектростанции и приведет к уменьшению воз-
щихся областей мировой экономики.
действия АЗС на окружающую среду;
— PES works for partial reimbursement of needs of the gas station in the
В качестве пилотного проекта решено было рассмо-
— ФЭС работает для частичного покрытия по-
electric power together with the
треть возможность оснащения объектов «ЛУКОЙЛа» фо-
требностей АЗС в электроэнергии совместно с
existing electric system, and also
тоэлектрическими станциями (ФЭС). Их преимущества:
существующей электросетью, а также в качестве
as a reserve source. According to
— не имеют изнашивающихся движущихся частей;
резервного источника. Согласно предварительным
preliminary estimate, decrease
—н е загрязняют окружающую среду в процессе работы;
оценкам, снижение объемов закупки электроэнер-
in volumes of purchase of the
— обеспечивают долговечность (до 20 и более лет) ра-
гии из общей сети может составить до 30%.
electric power from the general
боты без значительного износа;
Реклама
—А ЗС снабжаются аккумуляторными батареями в
в сфере альтернативной энергетики. Среди наибо-
Для реализации пилотного проекта была выбрана
network can make up to 30%. For
— практически не нуждаются в техническом обслуживании;
новая АЗС в поселке Красная Поляна: этот район ха-
the realisation of the pilot project
— просты в установке и обслуживании.
рактеризуется очень высоким для России уровнем
the new gas station at Krasnaya
Были отобраны пять типовых проектов АЗС различной
солнечной радиации. При этом создание ФЭС со-
Polyana has been chosen: this area
производительности. Для каждого из них рассмотре-
вмещено со строительством самой АЗС.
is characterized by very high level of
ны различные варианты использования ФЭС.
Строительство АЗС с ФЭС будет осуществлено с мая
solar radiation for Russia. Thus, the
При выборе организаций для проектирования, постав-
по август 2009 года. Окончание монтажа ФЭС наме-
installation of PES is combined with
ки и монтажа ФЭС приоритет отдавался отечественно-
чено на 25 августа, сдача АЗС в эксплуатацию — на
the building of the gas station.
му оборудованию. Оосновные требования к его ком-
сентябрь. В проекте АЗС предусмотрено использо-
The termination of installation of PES is
поновке и составу:
вание энергосберегающих технологий и средств по
planned for the 25th of August, 2009,
— фотоэлектрические модули устанавливаются на
уменьшению выбросов загрязняющих веществ в
gas station startup — for September.
существующих навесах АЗС, суммарная мощность
атмосферу. Это будет первая российская АЗС, осна-
It will be the first Russian gas station
которых составляет 10 кВт;
щенная ФЭС отечественной разработки.
equipped with PES of domestic design.
35
Из первых уст
«Подготовку к Олимпиаде оцениваю на «четверку» “I would give ‘D’ for the preparation for Olympic Games” Инвесторам предлагаются только те проекты, где просматривается коммерческая перспектива. Там, где выгода не очевидна, выдвигать предложения частному бизнесу бессмысленно, убежден «олимпийский» вице-премьер Дмитрий Козак. Only those projects where the commercial prospect is seen,
are offered to the investors. It has no sense to bring offers to private business, if the benefit is not obvious, the “Olympic” vice-premier, Dmitry Kozak, is convinced. — Какую оценку вы бы поставили процессу подготовки к Олимпиаде? — Если оценивать, как в школе, то «четверку». Хочется более слаженной работы госструктур. В проекте задействовано очень много организаций, ответственных за строительство, плюс огромное количество согласующих инстанций. Несмотря на максимальную
36
политическую и организационную поддержку проекта, очень много времени уходит на всякого рода согласования. Следует очень сильно посочувствовать бизнесу, который занимается инвестициями в объекты капитального строительства. Из этого опыта мы должны извлечь уроки, упростить массу бюрократических процедур для бизнеса. Эта работа уже проводится.
— How would you estimate the process of preparation for the Olympic Games? — If to estimate like at school, “D”. We want well coordinated work of state structures. Despite the maximum political and
At first hand
потенциальными инвесторами относитель—Срывы по каким-то объектам есть? но трансформации спортивных объектов в — По отдельным этапам работ есть небольшие задержки, но в целом это не влияет на сро- бизнес-проекты в постолимпийский период. Такие проблемы бизнес умеет решать более каки завершения проекта. У нас пока есть запас чественно и эффективно, чем государство. времени. Мы проанализировали опыт Ванкувера, Пекина, Лондона. Все стройки спор—Частные инвесторы говорят, что готовы тивных объектов в этих городах физически начинались, если ориентироваться на наш гра- взять проекты, если их обеспечат кредитными ресурсами. фик, в 2010 г. Строительству предшествовал — По всем спортивным объектам и объектам трехлетний подготовительный период. У нас инфраструктуры, которые имеют перспективу массовое строительство начнется в 2009 г., на внебюджетного финансирования, Внешэкогод раньше, чем у коллег. Хотя в России тоже номбанк (ВЭБ) готов предоставлять льготные научились быстро строить и можно было бы кредиты. Наблюдательный совет ВЭБа утверпо некоторым объектам не торопиться. Даже дил перечень таких объектов и зарезервировал эксперты Международного олимпийского коденьги, исходя из сетевого графика их строимитета предлагали перенести начало строительства некоторых объектов на более поздние тельства. Условия предоставления кредитов на сроки. Но мы понимаем, исходя из нашей далекой Несмотря на максимальную политическую от совершенства практии организационную поддержку проекта, много ки, что надо иметь запас прочности, и хотим навремени уходит на всякого рода согласования. чать раньше. СпортивСледует очень сильно посочувствовать бизнесу, ные объекты будут покоторый занимается инвестициями в объекты строены уже к 2012 г.
organizational support of the project, a lot of time is wasting on endorsement. We should deeply sympathise with business which invests into objects of capital construction. — Are there failures at some objects? — There are little delays at some stages of works, but as a whole, it does not influence the ending of the project in time. We have analysed the experience of Vancouver,
капитального строительства. Despite the maximum
—Вас не беспокоит political and organizational support of the project, a lot of time то, что на половину из 14 главных спортивных is wasting on endorsement. We should deeply sympathise with объектов Олимпиады business, which invests into objects of capital construction. не найдены инвесторы? — Никто и не ставил финансирование четырех олимпийских объекзадачу, чтобы все 14 объектов построили интов уже утверждены, подписано три кредитных весторы. Некоторые проекты по определесоглашения. Это долгосрочные кредиты, ставка нию не окупятся. Инвесторам предлагаются по ним близка к ставке рефинансирования ЦБ. только такие объекты, где просматривается малейшая коммерческая перспектива. Там, —Некоторые девелоперы считают, что где выгода не очевидна — например, это ценнужно, как по разнарядке, закреплять обътральный стадион или дворец для керлинга, екты за компаниями. А в директивной фор— выдвигать предложения частному бизнесу ме не хотите крупному бизнесу предложить бессмысленно. Сейчас в горном кластере все взяться за олимпийские объекты? спортивные объекты, за исключением санно— Ну, если кто-то склонен к садомазохизму, бобслейной трассы, строятся инвесторами. Санно-бобслейная трасса, которая по экологи- пусть попросит. Если это поможет, мы можем приказать. (Смеется.) Все-таки ключевая заческим соображениям была перенесена на нодача государства — создать максимально блавое место, сейчас перепроектируется и будет гоприятные условия для привлечения частфинансироваться государством. В отношении ных инвестиций. В отношении олимпийского прибрежного кластера есть весьма перспективные инвестиционные бизнес-предложения. проекта эту задачу в целом удалось решить. Еще некоторое время мы готовы к диалогу с Для инвесторов нет проблем, связанных с
Вестник Олимпиады
Beijing, London. We will begin mass building in 2009, a year earlier, than our colleagues. Experts of the International Olympic committee suggested to transfer the beginning of building of some objects for later terms. But as we see from our far from perfect practice, that it is necessary to have safety margin, and we wish to begin earlier. Sports objects will be already constructed by 2012. — Aren't you worried by the fact that investors are not
37
Из первых уст
подключением к инженерным сетям, согласованием документации по планировке территорий, оформлением прав на землю. Эти функции выполняет «Олимпстрой». Это касается не только спортивных сооружений, но и таких привлекательных объектов, как гостиницы, объекты электрогенерации. —Будет ли создана инвестиционная компания для застройки Имеретинской низменности? — Есть такая идея — всю Имеретинскую низменность со всеми спортивными объектами и жилой застройкой сформировать как единый инвестиционный проект и застроить с помощью кредитов ВЭБа. Но есть проблема: за счет ВЭБа мы финансируем только спортивные и инфраструктурные, т. е. трудноокупаемые, объекты. Что касается объектов чисто коммерческих, например жилья и гостиниц, на них госкредиты мы выделить не можем. Средств ВЭБа на все не хватит, а без этого финансовая модель не получается. Поэтому, скорее всего, идея так и останется идеей.
At first hand
found for a half of 14 main Games?
roubles of them are the
38
tors there are no problems
— Nobody set a task that all concerning the connection
federal budget expenses,
14 objects was constructed
to engineering networks,
the rest — private invest-
by investors. Some projects
the endorsement of the
ments. Taking into account
will not be repaid. Only
territory layout documen-
new business offers, most
those projects where the
tation, registration of the
likely, this parity will soon
commercial prospect is seen
title to the land.
change in favour of the
are offered to the investors.
budget. Though, all these
It has no sense to bring offers — How much will the
figures are tentative: it is
to private business, if the
building cost?
impossible now to predict
benefit is not obvious, — for
— Predicted cost of the
precisely a building market
example, it is the central sta-
Olympic Games, i.e. the
conjuncture till 2014.
dium or a palace for curling.
construction of sports
Now, in mountain cluster
objects and objects of
all sports objects, except tobogganing and bobsleighing tracks, are constructed by the investors. Tobogganing and bobsleighing tracks which were moved to new place for ecological reasons, will now be redesigned, and will be financed by the state. there are rather perspective investment business offers. For some time we are ready to discuss with potential investors the transformation of sports objects into business projects during the period after the Olympic Games. Business can solve such problems better and more effectively, than the state. — And don't you wish to order big business to be responsible for Olympic objects? — If it helps, we can order. (Laughs.) The key problem of the state is to create as much favorable conditions for attraction of private investments, as possible
Источник: "Ведомости"
infrastructure, makes 206 billion roubles, 118 billion
As for the coastal cluster,
—Недавно появилась информация, что стоимость проведения Олимпиады оценивается уже в 1 трлн руб. Во сколько обойдется стройка? — Прогнозная стоимость Олимпиады, т. е. сооружения спортивных объектов и обслуживающих их объектов инфраструктуры, составляет 206 млрд руб., из них 118 млрд руб. — расходы федерального бюджета, остальное — частные инвестиции. С учетом новых бизнес-предложений, вероятнее всего, это соотношение скоро изменится в пользу бюджета. Хотя все эти цифры ориентировочные: сейчас невозможно абсолютно точно спрогнозировать конъюнктуру на строительном рынке до 2014 г. А вот суммарные расходы на развитие Причерноморского региона и Сочи, конечно, не ограничены вышеназванной суммой. Некоторые объекты были запланированы безотносительно Олимпиады. Например, объездная дорога вокруг Сочи спроектирована еще в начале 1980-х гг.
project, this problem was
sports objects of the Olympic solved in whole. For inves-
Concerning the Olympic
Source: “Vedomosti”
¯ ¥¢ ¤ ¥¦ ¢¡¯
¡¯ ÁÂÀ¹Ä ·Â¸´ ¤ÃÀ¼ÎÁÇØÍÆÄÅ ÀÊÈ ¨ÁÀļº¿ ËÌÁÀÍμ¾ÇÛÁÎ ¡ ¤©® ¡©©·¥ © º ¡ ¬ª¤¤ ¡¢¡ ª ©·¥ ®¬ª¤®¡§¸©·¥ §¸¨ © ± ¤§£¡ ¬ ÍÎÌÊÄÎÁÇØÉ×Á ½ÌÁÉÀ× ª ¢ ¡¯ ÍÎÌÊÄÎÁÇØÉ×Á ËÌÊÁÆÎ× ©¤¢¡ ÊÇÄÈËÄÅÍÆÄÑ ÍÎÌÊÁÆ «ÊÀ¼Ó¼ ü۾ÊÆ v ÀÊ ÄÚÇÛ
§ ¦¢¤ ³ ¥¦¤¢ ¦ °¡¢ ¢ ° ¡ © r ¢ ¦¯¥³« ¥£ ª ¥¦¢ ² ¤¢¥¥ ¡ÀÄÉ¼Û ¿ÊÌÛÓ¼Û ÇÄÉÄÛ ¿ ¬ÊÍÎʾ ɼ ÊÉÏ ÎÁÇ ¿ ¦Ì¼ÍÉÊÀ¼Ì ÎÁÇ ¿ ÍÎ̼ѼÉØ ÎÁÇ ¿ Êǿʿ̼À ÎÁÇ ¿ μ¾ÌÊËÊÇØ ÎÁÇ
Реклама
ÎÊÌÊÅ ¾×ËÏÍÆ v Æ ÉÚ ÍÎÌÊÄÎÁÇÛ «ÊÀÌÊ½É¼Û ÄÉÐÊÌȼÒÄÛ É¼ XXX SPTUPWTUSPZ SV XXX WFTUOJLTUSPZ SV
Из первых уст
«Выведение проекта в ноль — уже хорошо» “To break the project even — anyway, that's something!” Значительно повысить привлекательность олимпийского проекта мог бы перенос южной игорной зоны в Сочи, рассуждает президент Российского союза промышленников и предпринимателей Александр Шохин. The transfer of a southern gambling
zone to Sochi could considerably raise attractiveness of the Olympic project, reasons the president of the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs, Alexander Shokhin. — Если верить заявлениям вице-премьера Дмитрия Козака, все «олимпийские» инвесторы верны своим докризисным обещаниям участвовать в проекте «Сочи-2014». Тем не менее не получится ли так, что часть компаний, оказавшихся в наиболее сложном экономическом положении, возьмут свои слова обратно и основное бремя по созданию олимпийских объектов вынуждено будет переложить на себя государство? — Проблема не в том, будут ли компании участвовать в реализации олимпийских проектов. Проблема — в коммерческой их составляющей.
Будут ли предприниматели действовать в рамках социальной ответственности бизнеса, то есть себе в убыток, либо инвестиции в Олимпиаду станут для них привлекательным коммерческим проектом? Если олимпийские объекты будут лишены бизнес-составляющей и превратятся в «обязаловку» для крупных компаний, неизбежно начнет действовать схема «отката». То есть государство поможет где-то в другом месте и предоставит госгарантии, но за это потребует вложиться в социально значимый объект, даже убыточный. В этом случае перед бизнесом
— Whether it will turn out
40
Максим Федоров
Maxim Fedorov
so, that some companies, which are in the most difficult economic situation, would take their words back, and the main burden of creation of Olympic objects, the state would have to shift onto itself? — It is not the problem, whether the companies will participate in realisation of Olympic projects. The problem is in their commercial part.
At first hand
возникает дилемма: принимать помощь или нет? Если обременение — слишком тяжелое, то большинство игроков предпочтут обходиться своими силами. Я несколько расхожусь в этом вопросе с нашими руководителями. Проекты, в которых участвует бизнес, обязательно должны иметь хотя бы минимальную коммерческую составляющую, хотя бы выйти в ноль. Нужно всем сейчас сесть и подумать, как резко повысить привлекательность Сочи для инвесторов. — И как? У вас есть рецепты? — В частности, проблему можно было бы решить путем переноса южной игорной зоны с границы Ростовской области и Краснодарского края в Сочи — на наплывные острова и превращения ее в эксклюзивную: пятизвездочные отели, рядом расположен курорт, ледовые дворцы, в которых можно кататься зимой и летом, базы для горнолыжного спорта... То есть это действительно был бы русский Лас-Вегас. Предложенная мера, в том числе, дала бы и дополнительные средства для Олимпиады. — Предлагаете при реализации проекта «Сочи-2014» использовать доходы от сомнительной индустрии азарта? — Негативные последствия игры на рулетке вполне можно нивелировать. Игорную зону в Сочи, так же, как и другие зоны, следовало бы закрыть от российских граждан, слабых умом и духовно, которые спускают там все деньги. Вторую игорную зону можно было бы организовать на острове Русский на Дальнем Востоке. Там бы у нас пол- Китая играло, и это было бы очень серьезным подспорьем для бюджета Дальнего Востока. Помочь «передвинуть» игорную зону из «Азовсити» в Сочи могли бы наши иностранные партнеры — например, голландские специалисты по намыву островов. Не нужно бояться концессий при реализации такого рода проектов! — Как считаете, изменятся ли пропорции между бюджетным и спонсорским финансированием Игр? —Сейчас не приходится рассчитывать на бюджетные деньги в том объеме, в котором предполагалось изначально. Поэтому нужны
Вестник Олимпиады
дополнительные коммерческие «морковки». Желающих поработать на сочинских объектах много — в случае выгодности инвестиций в них. Поучителен подход организаторов лондонской Олимпиады 2012 года. Основной вопрос, который задают себе они: что будет после Игр? Впишутся ли олимпийские объекты в постолимпийскую жизнь страны? Потому что только в этом случае появляется дополнительное оправдание для их строительства. Государство при этом не просто готовит и проводит Игры, но и решает масштабную социальную задачу.
— Do you have formula? — In particular, the problem could be solved by transferring of southern gambling zone from the border of Rostov region and Krasnodar regon to Sochi — to floating islands, and transformation of it into exclusive. For it to be Russian Las Vegas really. The offered measure would give also additional means for the Olympic Games. The approach of organizers
— Если бы заявка Сочи рассматривалась не в 2007 году, до кризиса, а сейчас, думаете, Россия была бы столь же настойчива в стремлении провести у себя Олимпиаду? — Ну, мы же подали заявку на проведение чемпионата мира по футболу... Не надо быть пророком, чтобы предвидеть: все компании — участники олимпийского строительства — могут понести убытки. Но зато методом построения грамотных коммерческих цепочек им будет предоставлена возможность выиграть в каких-то других проектах, чтобы компенсировать потери «на Олимпиаде». Речь не идет о каких-то сверхприбылях — выведение проекта «в ноль» уже будет неплохим результатом. Это серьезная работа ответственных структур и в любом случае — «ручное управление», которое, к сожалению, сопряжено с рисками коррупции. Но если проект «Сочи-2014» приобретет публичность и прозрачность, все негативы минимизируются.
of the London Olympic Games of 2012 is instructive. The main question they ask themselves: what will be after the Games? Whether Olympic objects will fit into country life after the Olympic Games? Because, only in this case, there is additional justification for their building. — If the application of Sochi was not considered in 2007, before crisis, but now, do you think, Russia would be so insistent in its intention to hold the Olympic Games? — Well, we have made the application for holding football World championship... You don't have to be the prophet to expect: all
If Olympic objects are
In this case appears the
companies — participants
deprived of a business
dilemma for business:
of Olympic building — can
component and are turned
whether to accept the help
suffer losses. But the method
into “obligation”, “the
or not?
of modeling of competent
kickback” scheme inevitably
Projects, where business
commercial chains will
will start to work in big
participates, should have
give them possibility to
companies. That is, the state
minimum commercial com-
gain from other projects to
will help somewhere and
ponent at least, to break even compensate the Olympic
will give state guarantees,
at least. It is necessary for
but in return will demand to
everybody to think now how any superprofit — breaking
Games losses. The case is not
invest into socially significant to raise the attractiveness of
the project even — anyway,
object, even unprofitable.
that's something.
Sochi for the investors.
41
Олег Тоболец, генеральный директор ОАО «Кубаньвзрывпром»
Взрывы созидания
Today “Kubanvzryvprom” enterprise owns about 50 units of vehicles
Creation explosions При расчистке площадок для строительства олимпийских объектов ОАО «Кубаньвзрывпром» планирует применить неэлектрическую систему взрывания, позволяющую снизить себестоимость работ, повысить качество и безопасность. Clearing the platforms for building of the Olympic objects, “Kubanvzryvprom” enterprise plans to use non-electric system of detonation, permitting to lower the cost price of works, to improve quality and safety.
and boring equipment, and the staff of 107 qualified workers. Other advantages of the company are its own manufacture of the elementary explosives in volume of 200 thousand tons per year, and stationary warehouse. This year the enterprise intends to invest 15 million roubles in equipment modernisation.
The enterprise activity covers all Krasnodarsky region: “Kubanvzryvprom” works in opencast mines of
42
Очень перспективным направлением специалисты ОАО «Кубаньвзрывпром» считают участие в олимпийском проекте. Местоположение Сочи предполагает расчистку строительных площадок от «лишней» горной породы. Предприятие планирует применить на олимпийских объектах неэлектрическую систему взрывания, которая была внедрена в производство на карьерах с 2008 года и позволяет снизить себестоимость взрывных работ, повысить их качество и безопасность. Несмотря на экономический кризис, потребность региона в буровзрывных работах почти не снизилась, и ОАО «Кубаньвзрывпром» остается лидером отрасли.
“Novorostsement”, “Bogogoevsky”, “Neberdzhaevsky”, “Aderbievsky”, “Dagomyssky”, “Sheskharis”, “Hadzhoksky”, “Shushuk”, and also in New-Plastunsky claypit and in “Severny” gypsumpit.
Despite economic crisis, the need of region in blast-hole drilling has not decreased almost, and "Kubanvzryvprom" remains the leader of branch. Experts of the company consider the participation in the Olympic project to be extremely perspective area. The enterprise
353900, Краснодарский край, г. Новороссийск, ул. Фисанова, 18, тел.: (8617) 61-17-08, факс: (8617)61-12-94, e-mail: kvp-nov@mail.ru
plans to use non-electric system of detonation, permitting to lower the cost price of explosive works in mountains and improve their quality and safety.
Реклама
По словам директора ОАО «Кубаньвзрывпром» Олега Тобольца, сегодня на балансе компании — около 50 единиц транспортных средств и бурового оборудования, в штате — 107 квалифицированных сотрудников. Среди других конкурентных преимуществ — собственное производство простейших взрывчатых веществ в объеме до 200 тыс. тонн в год, а также стационарный склад. В 2008 году предприятие приобрело корейский буровой станок Strong SD 1300, в планах на 2009 год — модернизация оборудования стоимостью 15 млн рублей. География деятельности ОАО «Кубаньвзрывпром» охватывает весь Краснодарский край: карьеры «Новоросцемент», «Богогоевский», «Неберджаевский», «Адербиевский», «Дагомысский», «Шесхарис», «Хаджокский» и «Шушук», Ново-Пластунский карьер глин и участок «Северный» гипсового карьера. Компания участвует в тендере на разработку Штокмановского месторождения газа, ведет переговоры о работе на строительстве 2-й очереди КТК в Новороссийске.
“Vybor-S” company constructed crushing-and-sorting factory, and opens it in Kurganinsky region on the 10th of July, 2009. It is settled down on a deposit of explored reserves of more than 30 million m3. Total amount of investments into the project — 500 million roubles, more than 400 million of them have been already invested. The new enterprise has the
Олимпийский выбор
equipement of the best European manufacturers from Sweden, Austria, Germany. Uninterrupted supply of the largest building objects, (includ-
Olympic choice
ing Olympic), Krasnodar regon with high-strength cubiform and pure inert materials will be
Новый дробильно-сортировочный завод стоимостью 500 млн рублей и мощностью 2 млн куб. метров в год обеспечит инертными материалами в том числе олимпийские объекты в Сочи. The new crushing-and-sorting factory in cost of 500 million roubles and capacity of 2 million m a year, will provide Olympic objects in Sochi with inert materials. 3
arranged. Economy of cement at manufacture of concrete, simplification of road-building and tunnel-building technologies is only one of advantages of sand and rubble use of the
Ориентируясь на большую потребность Краснодарско-
6,7 км собственных маневровых путей. Полностью авто-
European quality.
го края в качественных инертных материалах, компания
матизированная площадка позволит загружать более
Shipment from factory will be
«Выбор-С» построила и 10 июля 2009 года открывает в
120 вагонов в сутки. После выхода предприятия на про-
carried out both on automobile,
Курганинском районе дробильно-сортировочный завод.
ектную мощность его производительность составит
and railway. After the enterprise
Он расположился на месторождении с разведанными за-
2 млн куб. метров в год.
will achieve estimated capacity,
пасами более 30 млн куб. метров. Общий объем инве-
Проект в Курганинском районе — четвертый на счету
it will make 2 million m3 a year.
стиций в проект — 500 млн рублей, из них уже вложено
компании «Выбор-С». Ранее введены в эксплуатацию
The project in Kurganinsky region
более 400 млн. Финансирование осуществляется за счет
два завода по производству мелкоштучного бетона —
is the fourth under “Vybor-S” belt.
как собственных средств «Выбор-С» (212 млн рублей), так
в Новороссийске и завод по производству элементов
Two factories producing small-
и привлеченных кредитных ресурсов Сбербанка России
благоустройства и стенового ограждения методом по-
pieces concrete in Novorossisk,
(288 млн рублей).
лусухого вибропрессования — в Северском районе. По
and factory producing elements
Новое предприятие имеет оборудование лучших европей-
технологичности, экологичности и эстетике данные про-
of beautification and wall panels
ских изготовителей из Щвеции, Австрии, Германии. Пере-
изводства являются эталоном для бетонных фабрик Юга
by semidry vibrocompression
довые технологии позволят получать продукцию, не имею-
России и не уступают лучшим европейским аналогичным
method in Seversky region, have
щую аналогов по качеству на территории всего ЮФО.
производствам.
been put in operation earlier.
Будет налажено бесперебойное снабжение крупнейших строительных объектов (в том числе олимпийских) Краснодарского края высокопрочными кубовидными и чистыми инертными материалами. Экономия цемента при производстве бетонов, упрощение дорожно-строительной и тоннельно-строительной технологий — лишь одно из преимуществ применения песка и щебня европейского качества. Отгрузка с завода будет осуществляется как на автомобильный, так и на железнодорожный транспорт. Для
Реклама
оптимизации железнодорожных отгрузок построено
Новороссийск: +7 (8617) 67-05-97, 269-504, vibors@mail.ru Афипская: +7 (86166) 347-59, 347-21, 347-13, vibors-af@mail.ru Курганинск: +7 (86147) 260-54, vibors-kr@mail.ru
www.vibor-group.com
Александр Сикорский, президент группы компаний «Выбор»
43
Проводящаяся в России реформа ЖКХ требует новых, системных подходов ко всем аспектам сложного городского хозяйства — начиная от вновь строящихся объектов и заканчивая районами исторической застройки. При этом фактическое состояние дел таково, что только решительные и грамотные действия смогут вывести отрасль из кризиса. Как известно, среди инженерного оборудования, обеспечивающего жизнедеятельность городов, пальма первенства по значимости и нагрузке, без сомнения, принадлежит насосам. Пожалуй, в городском хозяйстве нет ни одной системы, где не использовались бы эти агрегаты. При этом от их работы зависит в буквальном смысле
ВОДОСНАБЖЕНИЕ
Известно, что основной причиной отсутствия комфорта при пользовании водопроводом является недостаток давления во внутридомовых сетях. Особенно ярко это
Получить подробную информацию по оборудованию можно в представительстве компании ООО «Грундфос»: г. Ростов-на-Дону, пр. Соколова, 29, оф. 7 т. (863) 299-41-85/84
вся жизнь горожан: вода, тепло, канализация — все, что обеспечивает нормальное существование человека в урбанизированном мире. Поэтому надежность, энергоэффективность и долговечность становятся приоритетными требованиями при выборе насосного оборудования для ЖКК. На сегодняшний день ведущим мировым лидером в производстве насосов является концерн GRUNDFOS, качество и надежность продукции которого могут, без преувеличения, служить эталоном в этой области. Благодаря разработке и внедрению новейших технологий оборудование концерна стало идеальным выбором для работы в городской инженерной инфраструктуре. Высокий КПД, экономичность, простота в обслуживании делают насосы GRUNDFOS незаменимыми на всех участках, связанных с перекачкой воды и различных сред. Не секрет, что инженерные сети наших городов и насосные станции находятся в плачевном состоянии и требуют серьезной реконструкции. И такие работы параллельно с модернизацией и автоматизацией коммуникаций уже ведутся. При этом насосы GRUNDFOS здесь становятся незаменимыми помощниками. Благодаря их способности включаться в компьютерные системы управления диспетчеризация сетей становится гораздо проще. В доказательство этого остановимся подробнее на некоторых аспектах применения продукции концерна GRUNDFOS в городском хозяйстве и строительстве. проявляется в многоэтажных и высотных домах. Для того чтобы нормализовать подачу воды, приходится устанавливать специальные станции повышения давления. Раньше работа таких станций предусматривала равномерный график подачи воды. Это было неудобно, поскольку не учитывались циклические суточные изменения в водопотреблении. В результате, в «часы пик» воды верхним жильцам не хватало, а в моменты малого разбора высокое давление в трубопроводе могло приводить к авариям. Кроме того, такая система требовала значительного количества электроэнергии. Современные установки GRUNDFOS Hydro MPC позволяют не только компенсировать циклические колебания давления в сети и сохранять заданный напор постоянным, но и экономить энергию до 50%! Основой этих установок стали знаменитые супернадежные насосы GRUNDFOS типа CR. Станции снабжены шкафом управления, позволяющим легко настраивать и контролировать рабочие параметры. Благодаря высокому КПД, частотно-регулируемому приводу и выверенному программному обеспечению эти насосы не имеют себе равных по эффективности и экономичности. Первоначальные вложения окупаются уже через 2 года.
г. Краснодар, ул. Старокубанская, 118-б, оф. 408 т. (861) 279-24-57
ОТОПЛЕНИЕ
Современные городские отопительные системы невозможно представить без надежного и эффективного насосного оборудования. В них задействовано самое разное насосное оборудование — для подпитки контуров, оптимизации циркуляции теплоносителя в котле и сети. Вне зависимости от системы подачи тепла (централизованное отопление или ИТП), насосы должны верой и правдой служить долгие годы. При этом требования к ним достаточно жесткие — ведь такие агрегаты работают в очень сложных условиях, — сказывается высокая температура перекачиваемой жидкости. Особое внимание следует обращать на циркуляционные насосы, ведь без них нормальное теплоснабжение в городских условиях просто невозможно. Известно, что регулирование теплоподачи в помещения должно происходить в зависимости от потребностей жильцов и погодных условий. Насосы GRUNDFOS MAGNA легко монтируются в действующую систему и обеспечивают энергосбережение Ауровня в коммерческих зданиях. Техническое решение двигателя MAGNA способствует сокращению энергопотребления до 70% в сравнении с другими циркуляционными насосами такого же размера. Функция AUTOADAPT обеспечивает автоматическое регулирование характеристики насоса в соответствии с действительными параметрами системы. Для больших систем рекомендуется применять насосы GRUNDFOS других типов со встроенным или внешним частотным приводом. Помимо высочайшей эффективности и экономичности, циркуляционные насосы GRUNDFOS практически бесшумны, что чрезвычайно важно для применения в жилых зданиях.
КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ
Хотя в нашем климате не все еще признают необходимость централизованного кондиционирования, в ряде ситуаций оно бывает необходимым. Например, в современных высотных зданиях без этих систем невозможен нормальный воздухообмен. На всех этапах процесса кондиционирования воздуха насосы GRUNDFOS показали себя как чрезвычайно эффективные и экономичные устройства. Наиболее универсальным выбором для систем кондиционирования станут, без сомнения, насосы GRUNDFOS типа ТРЕ серии 1000 и 2000. Современные «in-line» насосы ТРЕ поставляются с идеально выверенным программным обеспечением, что существенно облегчает монтаж и минимизирует возможность ошибок при установке. Шкафы управления этими насосами поз-
воляют не только успешно автоматизировать процессы кондиционирования, но настраивать необходимые параметры в зависимости от потребности. При этом частота вращения может регулироваться по перепаду давления, температуре, пропорциональному изменению давления и температуры. Подобные качества позволяют успешно применять эти устройства в самом широком диапазоне на всех участках систем кондиционирования, при этом достигая значительной экономии энергии.
ВОДООТВЕДЕНИЕ
Современное городское хозяйство невозможно представить без правильно работающей системы водоотведения и канализации. Сложность применения насосного оборудования состоит в том, что нагрузки на агрегаты очень высоки, а условия работы канализационных насосов близки к экстремальным. Инженеры концерна GRUNDFOS создали устройства для водоотведения, способные надежно и безаварийно работать в самых сложных канализационных системах. Это новые насосы SEV и SE1. Они имеют большой свободный проход (до 100 мм) и снабжены либо вихревым рабочим колесом SuperVortex (серия SEV), либо одноканальным колесом (серия SE1). Благодаря уникальной конструкции эти насосы успешно отводят городские канализационные стоки. В этих механизмах полностью решены проблемы протечек, замены уплотнений и перегрева. Известно, что большинство случаев выхода насосов из строя связаны с проникновением влаги в месте ввода электрокабеля. Инженеры GRUNDFOS создали штекерный ввод кабеля, исключающий возможность протечек в принципе. Необычное решение было применено и в уплотнениях. Специальная картриджевая система имеет длительный срок службы и при необходимости легко заменяется. В больших насосах серии SE используется уникальная безжидкостная система охлаждения, надежно защищающая двигатель от перегрева и позволяющая осуществить «сухой» монтаж агрегатов. Шкафы управления, разработанные специально для этих насосов, делают возможным автоматизацию и диспетчеризацию канализационных систем. Подводя итог, мы можем уверенно сказать, что реконструкция и модернизация городского хозяйства и строительства невозможна без применения современного насосного оборудования. Новые технологии не только обеспечат надежную работу всего комплекса ЖКХ, но и позволят существенно сэкономить на эксплуатационных расходах благодаря надежности, эффективности и экономичности передовой техники — такой как насосы всемирно известного концерна GRUNDFOS!
Реклама
www.grundfos.ru
Реклама
Реклама
Олимпийские миссионеры
Чрезвычайные и полномочные Extraordinary and plenipotentiary В списке послов сочинской Олимпиады — именитые спортсмены и музыканты. Eminent sportsmen and musicians are in the list of ambassadors of the Sochi Olympic Games.
Один из первых, кто удостоился чести стать послом XXII зимних Игр, — лидер сборной России по акробатическому фристайлу, бронзовый призер Олимпиады в Турине, многократный призер этапов Кубка мира Владимир Лебедев. «Уверен: Игры в Сочи помогут сделать фристайл еще более популярным в нашей стране», — заявил Владимир и выразил надежду, что в 2014 году сможет принести в копилку национальной сборной «золото». Уже на следующий день Лебедев-посол возглавлял сборную РФ на этапе Кубка мира FIS по фристайлу в
дисциплине «лыжная акробатика». На Воробьевых горах, возле здания МГУ им. Ломоносова, был оборудован трамплин, который может войти в Книгу рекордов Гиннесса как самый высокий трамплин для соревнований по фристайлу: высота его стартовой зоны в верхней точке — 46 метров. Диплом посла — у лидера еще одной национальной сборной РФ — по бобслею, серебряного призера Олимпиады в Турине Александра Зубкова. «Мы выступаем в разных странах мира, но никогда еще не были хозяевами льда», — заметил
One of the first, who was
48
Виталий Дорофеев
Vitaly Dorofeyev
honoured to be the ambassador of XXII winter Games,was the leader of Russian national team of acrobatic freestyle, the bronze prize-winner of the Olympic Games in Turin, the repeated prize-winner of the World Cup, Vladimir Lebedev. “I'm sure: the Games in Sochi will help to make freestyle more popular in our country,
Olympic missionaries
Александр. Он также взял на себя обязательство «порадовать болельщиков» через пять лет. Сборная России по хоккею была посвящена в олимпийские послы в Швейцарии, накануне победного для нее финала с канадцами. «Зимние Игры в Сочи — это фантастическая возможность для российского хоккея, — заявил трехкратный олимпийский чемпион, президент Федерации хоккея РФ Владислав Третьяк. — Наша команда показала свое превосходство на чемпионате мира в Швейцарии. Уверен, мы повторим этот триумф в Сочи». «Мы поддерживаем Игры в Сочи не только потому, что это впечатляющее и инновационное событие, но и потому, что они подарят России ледовые арены мирового уровня, — добавил двукратный олимпийский чемпион, главный тренер хоккейной сборной РФ Вячеслав Быков. — А это позволит нам еще долгие годы оставаться на вершине мирового спорта». А Оксана Домнина и Максим Шабалин получили дипломы послов в Лос-Анджелесе — после победы на чемпионате мира по фигурному катанию. «Мы с нетерпением ждем Игр, которые, уверен, станут незабываемым праздником», — признался Максим. Олимпиада — это песня. В списке послов Сочи-2014 — сразу три представителя мира музыки — Юрий Башмет, Валерий Гергиев и Дима Билан. Последний по случаю «назначения» устроил в официальном клубе
«Евровидения-2009» — «Еuroдоме» — концерт «Ambassador’s concert: Дима Билан на бис!», исполнив лучшие свои песни. «Я горжусь тем, что стал послом Олимпиады! — прокричал Билан. — Обращаюсь ко всем своим поклонникам: ребята, вставайте на лыжи, включайтесь в мега-проект «Сочи-2014»! Мы умеем удивлять мир — «Евровидение» в Москве это еще раз доказало. Берем курс на Сочи!» Под занавес вечера Билан исполнил гимн «Сочи-2014», с которым Россия в 2007 году победила в борьбе за право стать хозяйкой XXII зимней Олимпиады. Его поддержали олимпийские чемпионки по синхронному плаванию Анастасия Ермакова и Эльвира Хасянова, женская сборная РФ по керлингу, лидеры сборных по бобслею Александр Зубков и по фристайлу — Владимир Лебедев. Новоиспеченные послы, не сговариваясь, рассказывают об «огромной чести», которой удостоили их организаторы Олимпиады. Организаторы в свою очередь подчеркивают, что для них важно видеть в качестве промоутеров Игр именитых соотечественников. «Послы берут на себя ответственную миссию рассказать всему миру о тех позитивных изменениях, которые принесут первые в истории нашей страны зимние Игры, — прокомментировал президент Оргкомитета «Сочи-2014» Дмитрий Чернышенко. — Кроме этого, они призваны сыграть важную роль в популяризации спорта и распространении олимпийских ценностей».
— Vladimir has declared”. The diploma of the ambassador also has the leader of national bobsleighing team of the Russian Federation, the silver prize-winner of the Olympic Games in Turin, Alexander Zubkov. “We perform in different countries of the world, but we have never been the “owners of ice”, — Alexander has noticed. “Winter Games in Sochi is a fantastic possibility for the Russian hockey, — the triple Olympic champion, the president of Federation of hockey of Russian Federation, Vladislav Tretyak, has declared — Our team has shown its superiority at the World championship in Switzerland. I'm sure, we will repeat this triumph in Sochi”. In the list of ambassadors of Sochi-2014 are at once three representatives of the world of music — Yury Bashmet, Valery Gergiev and Dima Bilan. “I am proud that I've become the ambassador of the Olympic Games! — has cried out Bilan. — I appeal to all my fans: get up on skis, join mega-project “Sochi2014”! “We are able to surprise the world — “Eurovision” in Moscow proved it once again. We head for Sochi!” “The responsible mission of ambassadors is to tell to the world about those positive changes, which the winter Games, first in the history of our country, will bring, — the president of Organizing committee “Sochi-2014”, Dmitry Chernyshenko, has commented.
Вестник Олимпиады
49
Олимпийские миссионеры
“ Sochi is a future tenor” Valery Gergiev, the art director, the director and the main conductor of the State academic Maryinsky Theater: To be the ambassador of the Olympic Games is pleasant, honourable and interesting. It seems to me, that everybody who can bring a feasible mite,
«Сочи — лейтмотив будущего»
should make it resolutely and desperately. We are not builders and designers, of course, but, together with organizers of Games, we will certainly manage to solve questions of reputa-
Валерий Гергиев — художественный руководитель, директор и главный дирижер Государственного академического Мариинского театра:
tion and trust. The world should believe that we will carry out these Olympic
— Я уже был послом Олимпиады, когда мы в Гватемале подавали заявки на право проведения Игр в Сочи. Наверное, это был наиболее важный процесс, который должен был обеспечить и обеспечил нам победу при выборе столицы Олимпиады в 2014 году. Я думаю, мы все сыграли определенную роль в том, что Сочи выиграл. А когда ты уже знаешь, что Игры состоятся в 2014 году, в твоей стране, в Сочи, послом Олимпиады быть приятнее, почетнее и, может, даже в чем-то интереснee. Мне кажется, что все, кто может внести посильную лепту, должны это сделать, причем решительно и не жалея сил. Мы, конечно, не строители и не проектировщики, но репутационные вопросы и вопросы доверия, безусловно, нам вместе с организаторами Игр удастся решить. Весь мир должен поверить, что мы проведем эти Олимпийские игры на высшем уровне. Ежегодно мы выступаем с различными коллективами, в том числе с моим любимым Лондонским
50
симфоническим оркестром, в 20–25 странах. У нас есть возможности для того, чтобы общаться с выдающимися персонами в области культуры, в деловом и спортивном мире. Часто у нас на концертах присутствуют важные люди — от императора Японии и короля Испании до президента или премьер-министра любой страны. Свою миссию я вижу в том, чтобы рассказать всему миру об инновационных Играх 2014 года, которые выразят характер России и вызовут позитивные изменения, которые вдохновят мир. Я уверен, что на ближайшие несколько лет Сочи — один из главных, если не главный лейтмотив для всех, кто думает о будущем России, и я использую все возможности для продвижения этого события. Музыка создает подходящую атмосферу для внедрения идей, воодушевляющих человека, несущих созидательные импульсы. Эту специфику моей профессии я намерен поставить на службу Олимпиаде.
games on a top-level. Annually we perform with various musicial groups in 20-25 countries. Often important people attend our concerts — from the emperor of Japan and the king of Spain to the president or the prime minister of any country. My mission is to tell the world about the Games which will express the character of Russia. I'm sure, that for some years Sochi is going to be one of the main, if not the main tenor for everybody, who thinks of the future of Russia, and I use all possibilities for advancement of this event.
Olympic missionaries
“ Russia will show what it is gifted in” Alexander Zubkov, the best bobsleighing sportsman of 2008 by results of a World Cup. The 4-fold prize-winner of the World championships of 2003, 2005 and 2008, the vice-champion of the Olympic Games of 2006 in Turin in fours, the repeated champion of Europe: The Olympic Games in Sochi
«Россия покажет, на что она способна»
for millions of people is the long-awaited event. For me it is a great honour and enormous responsibility to represent the kind of sports. Moreover, we often perform in different countries of the
Александр Зубков — лучший бобслеист 2008 года по результатам Кубка мира, 4-кратный призер чемпионатов мира 2003-го, 2005-го и 2008 годов, вице-чемпион Олимпиады 2006 года в Турине в экипажах четверок, многократный чемпион Европы:
world, but we have never been the owners of the Games. To be the ambassador of the Olympic Games is responsible mission: he should take
— Олимпиада в Сочи — событие, которого ждут миллионы. Не каждому спортсмену дается такой шанс — представлять знаковое для страны и мира мероприятие, не каждый может стать послом Олимпийских игр. Для меня большая честь и колоссальная ответственность представлять свой вид спорта. Тем более мы много выступаем в разных странах мира, но никогда еще не были хозяевами Игр. У посла Олимпиады, так же, как и у организатора, ответственная миссия: он должен участвовать в различных встречах, массовых мероприятиях, презентовать Олимпиаду и пропагандировать спорт и здоровый образ жизни. При любом удобном случае, в общении с журналистами, спортсменами из других стран я буду рассказывать о подготовке к Олимпийским играм в Сочи — я горжусь тем, что у меня есть такая возможность. Россияне ждали Олимпиаду долгое время,
Вестник Олимпиады
а зимние Игры вообще пройдут у нас впервые, поэтому это будет грандиозный праздник и колоссальный стимул для достижения больших высот и в российской экономике, и в спорте. Как и многие российские спортсмены, я возлагаю большие надежды на Игры в Сочи. В первую очередь они дадут толчок развитию спорта. Россия должна показать, к чему она готова, какого уровня мы достигли, и с присущим ей неповторимым колоритом организовать и провести Олимпиаду. Благодаря ей у нас появится еще одна современная санно-бобслейная трасса, на которой, надеюсь, я порадую болельщиков в 2014 году. Плана мероприятий с моим участием пока нет, вся информация поступает ко мне в онлайнрежиме — я формирую для себя график на зимний сезон и одновременно готовлюсь к Олимпиаде в Ванкувере.
part in different meetings, actions, represent the Games and propagandise sports and healthy way of life. At any opportunity, during the dialogue with journalists, sportsmen from other countries, I will tell about preparation for the Olympic Games in Sochi — I am proud of such possibility. As well as many Russian sportsmen, I set my hopes on the Games in Sochi. Russia should show what it is ready for, what level we have reached, organise and hold the Olympic Games-2014 in Sochi with unique inherent national colour.
51
Олимпийские миссионеры
“ Krasnaya Polyana will eclipse Courchevel” Vladimir Lebedev, the bronze prize-winner on freestyle of the Olympic Games in Turin, the Honoured Master of Sports of Russia: I was pleased with the offer to be the ambassador of the Olympic Games. I'll do my best to justify the trust given to me. The presentation of our main Olympic project “Sochi-2014” on May 15th in the Eurohouse (during
«Красная Поляна затмит Куршевель»
organisation of “Eurovision”), where gathered all the ambassadors of the Sochi Olympic Games, was the unique event in which I took part as the ambassador of the Olympic Games. The plan
Владимир Лебедев — бронзовый призер по фристайлу на Олимпиаде в Турине, заслуженный мастер спорта России:
of events for autumn-winter season is being formed now. I'm sure, that the Games
— Меня обрадовало предложение стать послом Олимпиады— буду стараться изо всех сил, чтобы оправдать оказанное мне доверие. Сама эта миссия предполагает интенсивную работу: презентация своей страны и Игр 2014 года на публичных мероприятиях, активную пропаганду спорта, взаимодействие со СМИ. Пока единственным событием, в котором я принял участие в качестве посла Олимпиады, было представление нашего главного олимпийского проекта «Сочи-2014» 15 мая в Евродоме (в ходе организации «Евровидения»), где собрались все послы сочинской Олимпиады. Сейчас формируется план мероприятий на осенне-зимний сезон. Я уверен, что Игры 2014 года помогут сделать фристайл еще более популярным в России, а российским спортсменам — заявить о себе на весь мир. Надеюсь, что в 2014 году я смогу принести золотую медаль в копилку нашей страны. Также я думаю, что Олимпиада даст сильный толчок в
52
продвижении России и конкретно Сочи и Красной Поляны как курорта. Сейчас в инфраструктуру Сочи вкладываются громадные средства, а по прошествии Олимпиады, я уверен, это будет дорогой и элитный курорт мирового уровня, как Куршевель. Сегодня в России есть только одна зимняя лыжная трасса, где мы тренировались в последний раз в 2007 году, а все основные тренировки проходят за рубежом — в США. Естественно, это очень затратно. А чтобы наши будущие спортивные надежды готовились в Сочи на олимпийских трассах, надо сначала обеспечить им подходящие условия для проживания. В Сочи, насколько я знаю, планируется строительство только пятизвездочных отелей и гостиниц — не оптимальный вариант для спортсменов. Это проблема, которую нужно решать без промедления уже сегодня, чтобы обеспечить будущее российскому спорту.
of 2014 will help to make freestyle more popular in Russia, and for Russian sportsmen — to make themselves known in the world. I hope, that in 2014 I will be able to bring a gold medal to our country. Also, I think, that the Olympic Games will give a powerful incentive to advancement of Russia and, particularly, Sochi and Krasnaya Polyana as a resort. Nowadays, Sochi gets enormous investments into its infrastructure, and after the Olympic Games, I am assured, it will be expensive and elite resort of world level, like Courchevel.
Olympic missionaries
“ These Games will become unforgettable show” Olga Andrianova, the senior trainer of the women Russian national curling team, the Honoured trainer of Russia, the president of curling Federation of Russia: — We were glad to recieve the offer to become the ambassadors of the Games. However, now it is double responsibility:
«Эти Игры станут незабываемым шоу»
we do not only represent the great state with great sports history at the competitions, but also, we represent the country, where the Olympic Games will take place. I think, that it is the common mission of all sportsmen, all Rus-
Ольга Андрианова — старший тренер женской сборной России по керлингу, заслуженный тренер России, президент Федерации керлинга России:
sians, and we are honourably performing it. The Sochi Olympic Games
— Мы очень положительно восприняли предложение стать послами Игр. Правда, теперь на нас лежит двойная ответственность: мы не только представляем на соревнованиях державу с великой спортивной историей, но и страну, где пройдут Олимпийские игры. После того как заявочный комитет одобрил назначение Сочи столицей Олимпиады-2014, мы сразу начали активно продвигать эту новость среди мировой спортивной общественности. Я считаю, что это общая задача всех спортсменов, всех россиян, и мы ее с честью выполняем. Мы участвуем во всех мероприятиях, которые проводятся под эгидой Сочи-2014. В частности, 20 июня присоединились к пробегу, посвященному Играм в Сочи. Сочинская Олимпиада способна сыграть громадную роль в жизни всей страны. У нас никогда не проходили такие масштабные спортивные мероприятия, если не считать Олимпиаду-80,
Вестник Олимпиады
которая из-за бойкота большинства стран Запада все-таки не приобрела ожидаемого размаха. Олимпиада-2014, несомненно, сыграет огромную роль в утверждении России на международной арене. Я думаю, что, несмотря на сложную финансовую ситуацию и другие проблемы, мы сможем провести Олимпийские игры достойно: мы сильная нация. Уверена: Иры в Сочи станут незабываемым шоу! Сейчас инфраструктура для развития зимних видов спорта в России развита слабо. Возводимые спортивные объекты должны решить проблему. Надеюсь, что базы для бобслея, лыжные трассы для скоростного спуска и трамплины не будут разбирать и после окончания Игр. И, конечно, Олимпиада даст дополнительный толчок развитию туризма: наш и без того лучший курорт в будущем станет еще лучше.
can play the enormous role in the country life. We have never held sports events on such scale, except the Olympic Games-80, which did not get expected scope, because of boycott of the majority of the West countries. The Olympic Games-2014, undoubtedly, will play enormous role in the strengthening of Russia on international scene. I think, that, despite difficult financial situation and other problems, we can hold the Olympic Games appropriately: we are the strong nation. I'm sure: The Games in Sochi will become unforgettable show!
53
Олимпийские миссионеры
А не послать ли нам гонца? Shan't we send a herald? В деле популяризации Олимпийских игр все средства хороши, даже «Специальный комитет знаменитостей по пропаганде». In cause of popularisation of Olympic Games all means are good, even “Special committee of celebrities for promotion”.
Проведение Олимпиады сопровождалось непременным условием: она должна была проходить не чаще одного раза в четыре года и обязательно при первом полнолунии после летнего поворота Солнца, обычно в конце июля — начале августа. Гонцы, которым выпадала честь объявить дату грядущих соревнований, отправлялись в поход ранней весной. Греки трепетно относились ко всему, что связано с проведением Игр. В их преддверии прекращались все распри и войны. Никто не имел права вступить на территорию Олимпии с оружием.
Нарушителя ждал суровый штраф — две мины (27 килограммов чистого серебра). Солидная часть собранных денег направлялась послам, или священным теорам. Священные послы-теоры представляли в Олимпии все греческие государства. Издержки на их содержание возмещались отчасти государством, отчасти каким-нибудь богатым гражданином. От щедрости архитеора зависело, как пройдет торжество — пышно или скромно. Последнее, впрочем, было исключено: роскошь являлась обычным делом и считалась вопросом чести.
A monument he's raised
54
Ирина Фомина
Irina Fomina
not built with hands Alike the traditions of Ancient Olympia, holding of the Games today is an important event both in sports and business world. In the USA the annual turnover of the market of sports sponsorship makes about 200 million dollars, in Europe — more than 8
Olympic missionaries
Затраты на «рекламную кампанию» Игр окупались сторицей. В Олимпию съезжались поэты, музыканты, художники, скульпторы и прочая «богема». Известно, что свои беседы там вел Сократ, приходивший пешком из Афин. Перед публикой выступали Геродот, Платон, Эмпедокл, Софокл, Исократ, Демосфен. Также заключались торговые сделки, оглашались новые законы, обсуждались важные документы.
Впервые они транслировались по телевидению. По замыслу Гитлера, евреев, чернокожих и прочих «недочеловеков» не должно было быть на Олимпиаде. Однако США настояли на участии своих легкоатлетов-афроамериканцев. По воспоминаниям очевидцев, в гневе фюрер покинул стадион и отказался поздравить Джесси Оуэнса с сокрушительной победой. Досадно: тот триумф не облегчил Оуэнсу дальнейшую жизнь. После Олимпиады-1936 он долго не мог найти работу и вынужден был перебиваться случайными заработками. Только в 1955 году ему присвоили статус олимпийского посла Америки. Не менее досадно: у страны, которую прославил Оуэнс, не нашлось денег, чтобы
Он памятник себе воздвиг нерукотворный. Олимпиада никогда не была исключительно спортивным мероприятием. Подобно традициям Древней Олимпии, сегодня проведение Игр — это крупное событие как в мире спорта, так и в мире бизнеса. В США годовой обоАбсолютный чемпион мира, конькобежец Ялмар рот рынка спортивАндерсен, пожалуй, единственный спортсмен ного спонсорства составляет около на планете, которому поставили памятник 200 млн долларов, при жизни. И не один, а целых три! The absolute в Европе — более чем 8 млрд евро. Изworld champion, skater Yalmar Andersen, was, perhaps, the one вестные брендовые sportsman of a planet to whom a monument was erected during his компании являютlifetime. Even not one monument, but three! ся официальными партнерами МОК и принимают акувековечить его память. Но посмертная статуя тивное участие в выборе олимпийских послов. все-таки была установлена — благодаря креатиЕдинственная иллюстрация: послами компании ву организаторов Олимпиады-1996, собравших Samsung Electronics начиная с 2000 года станоза несколько недель почти 1,5 млн долларов. Совились Джейн Флемминг, Бонни Блэр, Росс Паугласно задумке, олимпийский факел был зажжен эрс, Ханна Нардвей... у памятника легенде (на том самом месте, где Именно прославленным атлетам чаще всего выкогда-то располагалось поле Генри Оуэнса и где падает миссия олимпийских послов. Были слуосенью вся семья, включая маленького болезненчаи, когда это звание приходило к спортсмену ного Джесси, помогала отцу собирать урожай) уже на закате жизни. Так случилось с чернокои пронесен через всю северо-западную Алабаму жим легкоатлетом Джесси Оуэнсом. В 1936 году к стадиону в Атланте. на XI летних Играх в Берлине он в течение Есть и обратные примеры. Абсолютный чемпи45 минут установил четыре мировых рекорда, он мира 1950-го, 1951-го и 1952 годов конькопричем один из них продержался 24 года. Но бежец Ялмар Андерсен, удостоенный зваглавная заслуга Оуэнса в том, что эти достижения олимпийского посла Норвегии на XVII ния он продемонстрировал на Олимпиаде, козимние Игры в Лиллехаммере, — пожалуй, торую историки позже назовут фашистской. Из единственный спортсмен на планете, которо49 команд-участниц Германия выставила самую му поставили памятник при жизни. И не один, многочисленную — 348 человек. «Мы всем им а целых три! Андерсен запечатлен в Осло, у покажем тот мир, который обретен нами», — стадиона «Бишлет», в конькобежном центре бравировал Геббельс в «Олимпия цайтунг» в Хамаре около стадиона «Лодка викингов», от 1 августа 1936 года, в день открытия Игр.
Вестник Олимпиады
billion euro. Well-known brands are the official partners of the IOC and take active part in a selection of Olympic ambassadors. An illustration: Jane Flemming, Bonnie Blair, Ross Powers, Hanna Nardvey have become the ambassadors of Samsung Electronics company since 2000... Lot of Olympic ambassadors more often falls upon famous athletes. In 1936, at XI summer Games in Berlin, black athlete Jasse Owens hold four world records within 45 minutes. But the main merit of Owens is that he had shown these achievements during the Olympic Games, which historians would name the fascist later. According to Hitler's plan, Jews, black and other “subhuman beings” should not take part in the Olympic Games. However, the USA have insisted on participation of the AfroAmerican athletes. In a fit of anger the Fuhrer left stadium and refused to congratulate Jasse Owens on a shattering victory. It's a pity, that only in 1955 he was given the status of the Olympic ambassador of America. Not less it's a pity, that the country which was made famous by Owens, did not have money to commemorate his memory. But, all the same, the monument was erected — due to the organizers of Olympic Games-1996 who had raised fund of almost 1,5 million dollars for some weeks. The Olympic flame was lighted at the monument of the legend
55
Олимпийские миссионеры
построенного к Олимпиаде-1994, и в родном городе Тронхейме. В контексте шоу-бизнеса. Идейный вдохновитель современного олимпийского движения Пьер де Кубертен мечтал, чтобы Игры стали самым крупным и увлекательным зрелищем в мире. Мало кто знает, что родоначальником первого олимпийского театрализованного представления после возрождения Игр явилась гитлеровская Германия. Именно у нее родилась идея зажжения огня при помощи системы зеркал. Историки утверждают, что в Древней Греции такой традиции не было. Но сегодня это, похоже, уже никого не смущает, как не смущает и церемония эстафеты олимпийского огня. Вместе с ней появились и послы–факелоносцы. В каждой стране это были десятки знаменитых актеров, музыкантов, спортсменов, политических деятелей. Так незаметно стало размываться и терять первоначальное значение само понятие олимпийского посла. А на XXVIII летних Играх, проходивших в 2004 году в Афинах, организаторы и вовсе упростили послов. По сути, в их роли выступали все мега-звезды, привлеченные для рекламы будущих состязаний. Созданный «специальный комитет знаменитостей по пропаганде» записал и выпустил музыкальный сборник «Unity». В него вошли композиции Стинга, Элиса Купера, Earth Wind & Fire, Ленни Кравитца, Destiny's Chid. По утверждению президента афинской Олимпиады Джианна Ангелопулоса Даскалаки, «альбом «Unity» — это больше, чем просто сборник песен. Диск, как и олимпийский огонь, путешествует по миру и приглашает всех жителей Земли присоединиться к нам во время Игр». Афинский пример оказался заразительным. Уже через два года — в 2006-м — на открытии ХХ зимней Олимпиады в Турине жена экс-битла Джона Леннона Йоко Оно, рок-легенда Питер Габриэл, оперный певец номер один Лучано Паваротти и супермодель Ева Герцигова окончательно вписали современные Игры в контекст шоу-бизнеса. Кстати, именно эти Игры принесли МОК наибольший доход. Официальным послом последней по времени Олимпиады — Пекинской–2008 — стал гонконгский актер Джеки Чан. Это звание помешало ему устроить показательный поединок с бывшим абсолютным чемпионом мира по боксу
56
Костей Цзю. Китайское правительство, сначала разрешившее бой, затем отменило его, аргументировав тем, что «посол Олимпиады не должен получать по лицу». Другой глашатай Игр в Поднебесной — Вэй Вэй, одна из самых продаваемых исполнительниц в мире. Звания посла она была удостоена еще в 1993 году, когда КНР впервые участвовала в борьбе за право принять Олимпиаду. Спустя 15 лет популярному в Голливуде гонконгскому режиссеру Чжан Имоу удалось потрясти мир своим шоу, а олимпийским послам — убедить противников коммунистического Китая в том, что их страна достойна и способна провести у себя Олимпийские игры — одни из лучших на сегодняшний день.
and carried throughout northwest Alabama to the stadium in Atlanta. There are another examples. The absolute world champion of 1950, 1951 and 1952, skater Yalmar Andersen, awarded the title of the Olympic ambassador of Norway at XVII winter Games in Lillehammer, and was, perhaps, the one sportsman of a planet to whom a monument was erected during his lifetime. Even not one monument, but three!
Olympic missionaries
Официальным послом Пекинской Олимпиады–2008 стал Джеки Чан. Это звание помешало ему устроить показательный поединок с Костей Цзю. Китайское правительство, сначала разрешившее бой, затем отменило его: «Посол Олимпиады не должен получать по лицу». The official ambassador of the recent Olympic Games — Beijing–2008 — became the Hong Kong actor Jackie Chan. This title prevented him from exhibition fight with the former absolute boxing world champion Kostya Tszyu. The Chinese government permitted to fight at first, but then cancelled the fight, reasoning that “the ambassador of the Olympic Games should not be bashed up”. In a show business
So. little by little, the idea
In two years — in 2006 —
Chan. This title prevented
title of ambassador in 1993,
context . Very few people
of “Olympic ambassadors"
at the opening of the ХХ
him from exhibition fight
wnen the CHN fighted for
know, that the founder of
was losing its original
winter Olympic Games
with the former absolute
the right to hold the Olympic
the first Olympic dramatized
sense. At XXVIII summer
in Turin, the wife of
boxing world champion
Games for the first time.
show, after the revival of
Games, that were held in
ex-Beatles John Lennon,
Kostya Tszyu. The Chinese
After 15 years the Hong
Games, was Nazy Germany. It 2004 in Athenes, mega-stars
Yoko Ono, rock legend Peter
government permitted
Kong director Zhang Yimou,
brought the idea to light the
invited to advertise future
Gabriel, number one opera
to fight at first, but then
popular in Hollywood, man-
flame by means of system of
competitions played the
singer Luchano Pavarotti and cancelled the fight, reasoning
aged to astonish the world
mirrors.
part. “Special committee of
supermodel Eva Herzigova
that “the ambassador of the
by his show, and Olympic
Along with the ceremony of
celebrities for promotion”
added modern Games to a
Olympic Games should not
ambassadors managed to
lightning the Olympic flame,
recorded and released
show business context once
be bashed up”.
convince the opponents of
there appeared ambassadors-
music collection “Unity”. It
and for all.
The other herald of the
communistic China, that
flame carriers. In each
contains compositions of
The official ambassador of
Games in Heavenly
their country is worthy
country there were scores of
Sting, Alice Cooper, Earth
the recent Olympic Games — Empire — Wei Wei, one of
and capable of holding the
well-known actors, musicians, Wind & Fire, Lenny Kravitz,
Beijing -2008 — became
the most sold singers in the
Olympic Games — one of
sportsmen, politicians.
the Hong Kong actor Jackie
world. She was awarded the
the best for today.
Вестник Олимпиады
Destiny's Chid.
57
Олимпийские миссионеры
Комсомольцы-добровольцы Cheers! Volunteers Высшее руководство России категорично: «Волонтерство — это большая политическая работа и в конечном счете вопрос политической стабильности». Top management of Russia is explicit: “Voluntarism — is the great political work and finally the question of political stability”.
Оргкомитет «Сочи-2014» презентовал инновационную концепцию Единой программы, определяющей новые подходы к подготовке профессиональных кадров и волонтеров для XXII зимней Олимпиады. «Необходимо уже сегодня объединить усилия различных ведомств, чтобы через пять лет на Играх в Сочи работали специалисты международного уровня, — заявил президент Оргкомитета Дмитрий Чернышенко. — То, каким мир увидит нашу Олимпиаду, зависит от людей, которые будут принимать гостей соревнований». Гостей ожидается чрезвычайно много — 1,5 миллиона человек, не считая 150 тысяч
непосредственных участников главного события четырехлетия. Чтобы управиться с такой армией, планируется задействовать 75 тысяч волонтеров: 25 тысяч будут обслуживать спортивные соревнования, 50 тысяч — работать на городских рекреационных площадках. Общее же количество добровольных помощников достигнет 113 тысяч по 30 специальностям: международные отношения, информационные технологии, безопасность, медицина, транспорт, массовые работы, сервис и др. «Широкая информационная кампания» по привлечению волонтеров стартует в ноябре 2011-го и продлится два года. Работа будет
“It is already necessary today to
58
Сергей Деркачёв
Sergey Derkachev
unite efforts of various departments, that in five years experts of the international level work at the Games in Sochi — the president of Organizing committee “Sochi2014”, Dmitry Chernyshenko declared. — That kind the world will see our Olympic Games, depends on people who will receive visitors of competitions”. A lot of visitors are expected — 1,5 million people, apart from 150 thousand of participants. It is
Olympic missionaries
вестись по двум направлениям — прием онлайн заявок от желающих внести свой вклад в проведение Игр, а также формирование команд добровольцев на конкурсной основе, на базе квалификационных требований, установленных Оргкомитетом. `— Принять участие в этом процессе смогут как профессионалы, так и люди, не обладающие специальными навыками, — объяснил Дмитрий Чернышенко. — Но все они должны быть мотивированы и готовы отработать не менее тринадцати дней по восемь-десять часов в смену, пройти специальное обучение еще до Олимпиады. Основные требования к волонтерам — приверженность ценностям олимпийского движения, свободное владение английским языком, компьютерные навыки, умение работать в команде. Авторы проекта «Сочи-2014» не скрывают своих амбиций: вовлечь в волонтерскую программу все регионы страны. Это потребует серьезных усилий: сейчас в России в добровольческую деятельность вовлечено только 9% населения, тогда как в Великобритании — 33%, в Канаде — 35%. «В значительной мере работа волонтеров будет связана с общей атмосферой вокруг Олимпиады, — уверен президент РФ Дмитрий Медведев. — Если мы не сможем создать соответствующие настроения, они просто на работу не выйдут. Это большая политическая работа, и это в конечном счете вопрос политической стабильности».
Вовлеченность в добровольческую деятельность. Involvement in volunteer activity 35%
33%
9%
Канада Canada
Великобритания Great Britain
Вестник Олимпиады
Россия Russia
Хорошо забытое. С подачи Дмитрия Медведева началась кампания по возрождению студенческих строительных отрядов. Причем возможность проявить себя им представится уже в нынешнем году — при возведении объектов для саммита АзиатскоТихоокеанского экономического сотрудничества и Всемирной летней Универсиады, которые состоятся соответственно в 2012-м и 2013 годах. «Студенческие стройотряды — это хорошо забытое старое, неоправданно потерянное в 1990-е годы», — заявил председатель политсовета всероссийской общественной организации «Молодая гвардия» Руслан Гаттаров. «Возрождение студенческих стройотрядов — одна из важнейших антикризисных мер, и Правительство РФ уже внесло в Госдуму законопроект о том, чтобы они имели свой законный статус, дающий право на получение господдержки и строительных заказов», — добавила вице-спикер нижней палаты парламента Светлана Журова. По рассказу главы общероссийского движения «Российские студенческие отряды» Павла Богатеева, в середине мая проходил конкурс на участие учащейся молодежи в работах на олимпийских объектах в Сочи. В июне первые отряды, выигравшие конкурс, уже отправились в столицу XXII Белой Олимпиады. Студенты будут задействованы, в частности, в возведении совмещенной автомобильной и железной дороги Адлер — горноклиматический курорт «Альпика-Сервис». Соглашение об этом подписали Сочинская дирекция капитального ремонта и строительства ОАО «РЖД», движение «Российские студенческие отряды» и администрации вузов. Право поехать на главную стройку страны оспаривали более 150 студотрядов. Главное, что от них требовалось, — наличие опыта производственной практики и соответствие специальности, получаемой в вузе, профилю работ на объекте. Победили Сибирский, Ростовский, Омский и Самарский государственные университеты путей сообщения, Воронежский государственный архитектурностроительный университет, Йошкар-Олинский медицинский университет. С наступлением летних каникул в Краснодарский край выдвинулись около 300 учащихся этих вузов. «Всего нынешним летом в Сочи поедут около 5 тысяч студентов, их месячная зарплата составит в среднем 25 тысяч рублей», — проанонсировал Руслан Гаттаров.
planned to involve 75 thousand volunteers. Authors of the project “Sochi-2014” do not hide their ambitions: to involve in volunteer program all regions of the country. “Mostly, the work of volunteers will be connected with the general atmosphere of the Olympic Games — Dmitry Medvedev is assured — This is the great political work, and, finally, the question of political stability”. Well-forgotten Campaign for the revival of student building teams has begun at the suggestion of the president of Russian Federation, Dmitry Medvedev. “The idea of student building teams is well-forgotten old good thing, wrongly lost in 1990-th”, — has declared Ruslan Gattarov, the chairman of political council of the All-Russian public organisation “Molodaya Gvardiya”. “The Government of the Russian Federation has already introduced the bill, that permits them to have lawful status, which gives the right to recieve state support and orders for building” — has noted the vice-speaker of the State Duma, Svetlana Zhurova. In the middle of May students took part in contest for working on Olympic objects in Sochi. In June the first teams, who won the contest would go to the capital of XXII white Olympic Games. They will be involved, in particular, into the construction of the combined highway and railway from Adler to the mountainous resort “Alpica-service”. This summer 5 thousand students will go to Sochi, their monthly salary will average 25 thousand roubles.
59
Олимпийские миссионеры
В Ванкувер — с пылающими сердцами To Vancouver — with glowing hearts 22 россиянина удостоились чести поработать волонтерами на Олимпиаде в Канаде. 22 Russians were given honour to work as volunteers at the Olympic Games in Canada.
Ближайшая по времени Олимпиада состоится зимой 2010 года в канадском Ванкувере. Весной 2009-го в пятидесяти регионах России прошли отборочные этапы конкурса «Олимпийская эстафета волонтеров «Сочи — Ванкувер — Сочи». В каждом субъекте было выбрано по одному претенденту в национальную добровольческую сборную. Исключение составил Краснодарский край, на правах хозяина Игр представивший пять человек.
В финале, который состоялся в Москве, кандидаты-регионалы тестировались на свободное владение английским языком, ответственность, организованность, умение работать в многонациональной команде, лидерские качества, толерантность, выносливость, стрессоустойчивость. Экспертная комиссия отобрала 22 человека — они вошли в основной состав сборной для поездки в Страну кленового листа. Летом-осенью
In fifty regions of Russia
60
Виталий Дорофеев
Vitaly Dorofeyev
selection stages of competition “Olympic relay race of volunteers “Sochi — Vancouver — Sochi” have passed. In each region it has been chosen one applicant to the national voluntary team. The exception was made for Krasnodar region, as the
Olympic missionaries
Основной состав волонтерской сборной России на игры в Ванкувере–2010. First Russian National Volunteer Team for Games in Vancouver-2010 Анастасия Березина Anastacia Berezina
Марий-Эл Mariy-El
Нелли Гуданцева Nelly Gudantseva
Томск Tomsk
Артем Данилов Artem Danilov
Благовещенск Blagoveschensk
Оксана Жигарева Oksana Zhigareva
Воскресенск Voskresensk
Кирилл Загурский Kirill Zagursky
Туапсе Tuapse
Елена Лопухина Elena Lopukhina
Петрозаводск Petrozavodsk
Ольга Макарова Olga Makarova
Туапсе Tuapse
Светлана Михайлова Svetlana Mikhailova
Ярославль Yaroslavl
Иван Орленко Ivan Orlenko
Тверь Tver
Марина Пакалова Marina Pakalova
Волжский Volzhsky
Роман Потапов Roman Potapov
Рязань Ryazan
Константин Субботин Constantin Subbotin
Чебоксары Cheboksary
Алла Торчинова Alla Torchinova
Владикавказ Vladikavkaz
Сергей Уколов Sergey Ukolov
Москва Moscow
Оксана Яценко Oksana Yatsenko
Вологда Vologda
Ростислав Гунба Rostislav Goonba
Сочи Sochi
Евгения Демина Evgenia Dyomina
Калининград Kaliningrad
Элеонора Ервандян Eleonora Ehrvandyan
Адлер Adler
Арутюн Караджаян Arutyun Caradzhayan
Сочи Sochi
Вера Орлова Vera Orlova
Тюмень Tumen
Егор Попов Egor Popov
Воронеж Voronezh
Вестник Олимпиады
2009 года для победителей будут организованы специальные тренинги с возможностью получить базовые знания и навыки для работы на столь масштабном форуме, включая прием гостей, аккредитацию, техническую поддержку, обслуживание спортивных мероприятий. Девизом Ванкувера-2010 является строчка из гимна Канады «With glowing hearts» («С пылающими сердцами»). По утверждению представителей Оргкомитета «Сочи-2014», именно с пылающими сердцами едут россияне на XXI зимние Игры. Оттуда они должны привезти бесценный практический опыт международного класса и передать его по эстафете соотечественникам — будущим волонтерам сочинской Олимпиады.
host of the Games, which presented five persons. In the ending which took place in Moscow, candidatesof-regions were tested for fluent English, responsibility, organisation, ability to work in a multinational team, leading qualities, tolerance, endurance, ability to resist strain. The commission of experts selected 22 persons. They should bring invaluable practical experience of the international level from Canada and pass on the baton to the compatriots — to the future volunteers of the Sochi Olympic Games.
61
Олимпийские миссионеры
«Волонтеров отбирали как космонавтов» “Volunteers were selected like cosmonauts” Ростислав Гунба, студент Российского университета дружбы народов. Rostislav Goonba, the student of Russian University of International Friendship:
— В феврале 2010 года вы отправляетесь в составе российской волонтерской сборной на зимние Игры в Ванкувер. Какова предыстория? — Об отборочном туре конкурса «Сочи — Ванкувер — Сочи» я узнал в своем университете. Заявки подавались добровольно, и я решил не оставаться в стороне. Прежде всего, это отличная возможность реализовать себя, направить свою энергию в правильное русло, послужить своей стране. Нельзя упускать шанс посмотреть мир и причаститься к Олимпийским играм. Стать членом волонтерской сборной для меня,
гражданина России, — просто подарок судьбы. Думаю, поездка в Канаду будет плодотворной. — Что труднее — сдать сессию в вузе или выдержать конкурс на звание волонтера? — Трудно дать однозначный ответ. На некоторых этапах конкурса казалось, что происходит отбор не волонтеров, а космонавтов. Сначала надо было в кратчайшие сроки заполнить анкеты. Затем пройти беседу-интервью с Мариной Пахомкиной, директором по управлению человеческими ресурсами Оргкомитета «Сочи-2014». Следующим испытанием стало
sian volunteer national team.
62
Людмила Боброва
Ludmila Bobrova
— In February, 2010 you will go for winter Paralympic Games to Vancouver with RusWhat is the prehistory? — At the university I have learnt about selection tour of competition “Sochi — Vancouver — Sochi”. Applications were made voluntary, and I decided not to stand aside. First of all, it is excellent possibility to fulfil
Olympic missionaries
В Ванкувере нам надо превратиться в губки и впитывать всю полезную информацию, учитывать все плюсы и минусы организации Олимпиады, чтобы для своих Игр оставить только плюсы. In Vancouver we should turn to sponges and to absorb all helpful information, to consider all advantages and disadvantages of the organisation of the Olympic Games, and use only advantages in our Games.
онлайн-тестирование на русском и английском языках. Вопросы были очень разнообразными — по математике, экономике, социологии, причем резко менялась не только их тематика, но и характер. Нас проверяли и на сообразительность, и на стрессоустойчивость, и на адаптивность. Было трудно, но мы справились: 25 вопросов за полчаса! На последнем этапе нас поджидал телефонный звонок непосредственно из Ванкувера и диалог на английском языке в режиме реального времени. Так нас проверяли на соответствие анкете, которую мы ранее заполнили. На этот раз некоторые вопросы были провокационными, но никто из участников конкурса не попал впросак, выйдя из самых крутых виражей без потерь для репутации. Победа оказалась для меня неожиданностью. Теперь отступать некуда: впереди цель — достойно представить свою страну на зимней Олимпиаде в Ванкувере и многому научиться. — Чего ждете от поездки в Канаду? И — чего ждут от вас? — Я очень коммуникабельный человек, и меня прельщает возможность пообщаться с людьми разных национальностей, интересов, взглядов на жизнь. Я впервые покидаю пределы СНГ, и у меня будет отличная возможность поговорить с носителями английского языка. В мои 18 лет это самый грандиозный проект из тех, в которых мне приходилось участвовать. Оргкомитет ожидает, что мы будем работать с полной отдачей: ведь наша страна принимает зимние Олимпийские игры следующей. В Ванкувере нам надо превратиться в губки и впитывать всю полезную информацию, учитывать все плюсы и минусы организации Олимпиады, чтобы для своих Игр оставить только плюсы. Мы будем набираться опыта, который невозможно приобрести ни на теоретических занятиях, ни даже в тренировочном лагере.
Вестник Олимпиады
— Какие зимние виды спорта предпочитаете, за кого будете болеть? — Слышал, что в программу Олимпийских игр включен фристайл, — для меня это будет интересно. Неравнодушен к биатлону, но думаю, что этот вид спорта гораздо интереснее смотреть дома по телевизору. Всегда захватывает зрелище борьбы лучших спортсменов мира за победу на Олимпиаде. Но в основном меня привлекают те виды спорта, где присутствуют элемент экстрима, движение, адреналин. Как, например, прыжки с трамплина на лыжах. Я и сам не даю скучать своему телу: по вечерам бегаю, летом плаваю в море. А болеть буду абсолютно за всех наших спортсменов.
interests, approach to life, seduces me. The organising committee expects, that we will do our best: after all our country is the next, that accepts winter Olympic Games. In Vancouver we should turn to sponges and to absorb all helpful information, to consider all advantages and disadvantages of the organisation of the Olympic Games, and use only advantages in our Games. We will adopt practices, which cannot be got from theory, or even in training camp.
yourself, to direct the energy
At last stage there was a
into right channels, to serve
phone call directly from
— What winter kinds of
the country. It is impossible
Vancouver and a real time
sports do you prefer, whom will
to miss the chance to see the
dialogue in English. This
you support?
world and to be involved into
time some questions were
— I've heard, that freestyle
Olympic Games.
provocative, but nobody from
is included in the program
participants of competition
of the Olympic Games,— it
was trapped, passing the most
will be interesting to me. I
— What is more difficult — to
take the exams in university, or steep turns without any harm
like biathlon, but I think,
to win competition for the title
for reputation.
that this kind of sports is
of volunteer?
The victory was unexpected
much more interesting to
— It is difficult to give
for me. Now I can't give up:
watch on TV at home. Show
definite answer. At some
ahead is the purpose — to
of struggle of the best sports-
stages of competition it
present our country on the
men of the world for victory
seemed, that there is a selec-
winter Olympic Games in
during the Olympic Games
tion of cosmonauts, but not
Vancouver appropriately, and
always thrills. But, generally,
volunteers.
to learn much.
I am interested in those
At first, it was necessary to fill
kinds of sports, where there
questionnaires in the shortest — What are you expecting from is extreme element, motion, terms. Online testing in Rus-
the trip to Canada? And what
adrenaline. As, for example,
sian and English languages
are they expecing from you?
ski jump. I also train my
became the following test. It
— I am very sociable
body: I run in the evenings,
was difficult, but we coped
person, and the possibility
I swim in the sea in summer.
with it: 25 questions for half
to communicate with people
And I will support all of our
an hour!
of different nationalities,
sportsmen.
63
Олимпийские миссионеры
«Я могу, я хочу, я сделаю это!» “I can, I want, I will do it!” Элеонора Ервандян, помощник директора Российского университета дружбы народов, аспирант КубГУ, редактор молодежной газеты «Наше время — Сочи», лидер городского отделения «Молодой гвардии». Eleonora Ehrvandyan, the assistant of the director of Russian university of international friendship, post-graduate student of Kuban State University, the editor of the youth newspaper “Our time is Sochi”, the leader of city department “Molodaya Gvardiya”:
— Почему вы решили, что конкурс на участие в волонтерской сборной России — для вас? — Выбора у меня не было в принципе. Мне позвонили из городского отдела молодежной политики и предложили поучаствовать. А незадолго до этого местные власти назвали меня «ветераном молодежи города Сочи». Видимо, они нашли в моей деятельности какие-то черты, которые выделили меня среди других.
Сейчас настал новый этап моей жизни — послужить на благо родного города и внести свою лепту в достойное проведение Олимпийских игр. Это и почетно, и ответственно. Сам факт, что я прошла в волонтерскую сборную России, подтверждает, что молодежная политика в Сочи — на верном пути. Ведь требования к претендентам были очень строгими. Изначально оргкомитет «Сочи-2014»
— How was the competition
64
Людмила Боброва
Ludmila Bobrova
held, what challenging problems the organizers had put before you? — Organizers of competition have offered the tasks simulating real working conditions of the Olympic volunteer. We should have coped with the
Olympic missionaries
Самое оригинальное напутствие мне дал член олимпийской сборной по бобслею Алексей Воевода: «Главное, не бойся взять тряпку в руки. Волонтер не только красиво стоит и складно говорит, он делает абсолютно все, что нужно для Олимпиады». The most original parting word to me was given by a member of the Olympic bobsleighing team, Alexey Voevoda. He told: “The main thing, is to be not afraid of taking cloth in your hands. The volunteer does not only stands beautifully and speaks smoothly, he does everything that is necessary for the Olympic Games”. определил, что в конкурсе будут представлены все регионы большой России. Отборочный тур длился несколько дней: мы работали на тренировочной базе, занимались с психологами, участвовали в командной работе и сдавали тест по английскому языку специалистам из Великобритании. — Как проходил конкурс, насколько сложно было дойти до финала и выиграть? — Самой главной трудностью была психологическая ответственность, поэтому я пыталась расслабиться и выполнять задания спокойно, без ненужного мандража. Конкуренция была очень высокой: в конкурсе участвовали ребята из Карелии, Марий-Эл, Саратова, Самары, Волгограда. На мой взгляд, соперники мне достались сильные — многие из них прошли стажировки за границей, имели волонтерский опыт. Я уже наперед придумывала оправдания на случай проигрыша. Организаторы конкурса предложили задания, имитирующие реальные условия работы олимпийского волонтера. Мы должны были «справиться» с группой абсолютно невменяемых болельщиков, пришедших на стадион. Много было и «невербальных» упражнений: нам приходилось работать в команде, понимая друг друга без слов, не «беря горлом» и не перекрикивая друг друга. Тест по английскому оказался не сложным, хотя свои знания языка я оцениваю как скромные. Когда экзаменатор из Англии задал мне вопрос, почему должны выбрать именно меня, я ответила: «I can, I want, I will do it!» («Я могу, я хочу, я сделаю это!») Тяжело было уезжать, не зная своего результата: итоги были озвучены только через некоторое время. Сейчас всех нас, прошедших отбор, приглашают в Москву на Второй съезд волонтеров Ванкувера. Нам предстоит превратиться
Вестник Олимпиады
в коллектив, в единое целое — ведь на Играх в Канаде мы будем представлять Россию.
group of absolutely crazy fans, who had come to the stadium. The test in English appeared
— Помните, как восприняли известие о том, что вы — олимпийский волонтер? — Чувства как будто оставили меня — психологи называют это состояние шоком. Больше всего радовалась моей победе мама. А наши односельчане — жители той самой олимпийской деревни в Адлерском районе — подходили к ней знакомиться только потому, что я — ее дочь. Самое оригинальное напутствие мне дал член олимпийской сборной по бобслею Алексей Воевода. Он сказал: «Главное, не бойся взять тряпку в руки. Волонтер не только красиво стоит и складно говорит, он делает абсолютно все, что нужно для Олимпиады».
to be simple, though, I estimate my knowledge of language as modest. — How did you take the news that you are the Olympic volunteer? The most original parting word to me was given by a member of the Olympic bobsleighing team, Alexey Voevoda. He has told: “The main thing, is to be not afraid of taking cloth in your hands. The volunteer does not only
— Как складываются ваши личные отношения со спортом? — Сама я не спортивный человек, но стойкие увлечения есть. В первую очередь это наше море. Я очень люблю плавать и не понимаю, как коренной сочинец может не использовать этот самый козырный ресурс нашего города. Зимой катаюсь на сноуборде. Не рискну сказать, что я хороший фрирайдер, — я просто любитель, который получает удовольствие от катания и единения с природой. Когда приходит время Олимпиады, мы все превращаемся в болельщиков. Медали, награды — для меня это вторично. Мне хочется прежде всего, чтобы наши спортсмены получили тот драйв, то удовольствие, которое дарят Олимпийские игры. И чтобы Игры были честными и наших олимпийцев ни в чем не ущемляли. Ведь несправедливость арбитров замечают не только в России. Чего только стоит инцидент с гимнастом Алексеем Немовым! Весь стадион освистал слишком низкую оценку, которую поставили судьи.
stands beautifully and speaks smoothly, he does everything that is necessary for the Olympic Games”. — What about your personal relations with sports? — I am not the sports person, but I have hobbies. First of all, this is our sea, I like to swim very much. I go for a drive on a snowboard in winter. When the Olympic Games time comes, all of us are turning into fans. Medals, awards, they are minor for me. I wish, first of all, our sportsmen received that drive, which the Olympic Games can give. And I wish the Games were fair, and our Olympians weren't infringed.
65
Олимпийские миссионеры
«Я доволен собой» “I am satisfied with myself” Арутюн Караджаян, студент Сочинского государственного университета туризма и курортного дела. Arutyun Сaradzhayan, the student of the Sochi state university of tourism and resort business:
— Чем привлекло вас участие в волонтерской команде? — Я поклонник большого спорта, в свое время профессионально занимался футболом. Разве можно пропустить шанс поехать на Олимпиаду, посмотреть на великих спортсменов вблизи? Да и перспектива путешествия по миру очень привлекательна: второе высшее образование я планирую получить в Германии или во Франции. Кстати, это будет спортивный менеджмент.
Опыт участия во всякого рода масштабных мероприятиях у меня довольно значителен. Работал с иностранными делегациями на ежегодном инвестиционном форуме в Сочи, в составе 10 лучших учащихся нашего вуза ездил в Германию на семинар «Ведение бизнеса в России». Многие из немецких студентов, с которыми я успел подружиться, — будущие спортивные менеджеры. Они уже успели попрактиковаться на чемпионатах мира по футболу в 2006 году, по
— What made you
66
Людмила Боброва
Ludmila Bobrova
participate in volunteer team? — I am the admirer of big sports, I used to play football professionally. How it is possible to miss the chance to go to the Olympic Games, to look at great sportsmen closely?
Olympic missionaries
Мы привезем из Канады опыт организации самого массового спортивного праздника планеты. Чтобы Игры в Сочи стали нашей национальной идеей, необходимо разбудить людей для самоотверженного и бескорыстного труда на общее благо. We will bring experience of the organisation of the most mass sports holiday of a planet from Canada. To make Games in Sochi our national idea, it is necessary to wake people up for selfless labour for common good. хоккею — в 2009-м. Теперь их проректор отправляет своих питомцев в качестве волонтеров на Игры в Ванкувере. Получается, что там мы снова встретимся. — Можно ли назвать отборочный конкурс предсказуемым или без сюрпризов не обошлось? — С одной стороны, я хорошо знаю спорт изнутри, и навыки командных соревнований здорово помогли прорваться в волонтерскую сборную. Но организаторы конкурса подготовили такие тесты, предугадать которые было просто невозможно. Так, среди прочего у меня спросили: «Верите ли вы в то, что большинство людей — это бескорыстные сущности?» И подобных вопросов было очень много, около 200–300. Во время онлайн-тестирования проверялось умение претендента вычленять суть проблемы, отделять главные мысли и факты от второстепенных, измерялся уровень внимательности. Довольно изнурительными оказались многочасовые звонки из Москвы, в ходе которых надо было не только отвечать на самые неожиданные вопросы, но и иллюстрировать ответы примерами из собственной жизни. Организаторы выясняли мои лидерские качества, стрессоустойчивость, находчивость. Интересовало все — вплоть до предпочтений по поводу национальности будущей жены… — Считаете ли вы свою победу в конкурсе заслуженной или это просто везение? Ведь среди претендентов было немало достойных соперников и незаурядных личностей... — По-моему, с неба такие вещи не падают. Я поставил перед собой цель и шел к ней. На пути встречались сложности, вплоть до бюрократических заминок с отправкой документов. Иногда судьба благоволила, но так же часто можно было сказать: «Не фартит». Думаю, моей козырной картой оказалось отличное знание
Вестник Олимпиады
английского плюс неплохое владение немецким и французским языками. Не буду кривить душой: я доволен собой. Сама мысль, что я поеду в Ванкувер в составе очень немногочисленной российской делегации, придает уверенности в себе, побуждает расти и развиваться дальше.
— Whether It is possible to call qualifying round predictable or there were surprises? — On the one hand, I know sports from within, and team competition skills helped me to get into volunteer national
— Что для вас означают слова «миссия волонтера»? — Это развитие культуры волонтерства в нашей стране. Олимпиада-2014 не за горами, а волонтерское движение в России пока еще находится в зачаточном состоянии. Так что мне и моим товарищам, вернувшись из Ванкувера, придется решать общегосударственную задачу. Мы привезем из Канады опыт организации самого массового спортивного праздника планеты. Чтобы Игры в Сочи стали нашей национальной идеей, необходимо разбудить людей для самоотверженного и бескорыстного труда на общее благо.
team. But organizers of competition had prepared such tests, which were impossible to foresee. Exhausting enough there were hours-long calls from Moscow; it was necessary not only to answer the most unexpected questions, but also to illustrate answers with examples from your own life. Organizers were finding out my leader qualities, ability to resist stress, quick wit. They
— Ваш прогноз на олимпийские победы российского спорта? — Не побоюсь назвать нашу страну хоккейной державой, наряду с Канадой. Наши лучшие игроки всегда были ведущими в своих командах и в НХЛ. Два года подряд сборная России выигрывает чемпионат мира по хоккею — у нас превосходное созвездие талантливых и трудолюбивых ребят. Такие стабильные результаты закладывают прочный фундамент в спортивное будущее страны. Хоккей с шайбой — мой любимый зимний вид спорта. Я всегда болею за своих кумиров — Малкина, Овечкина и Ковальчука. Еще мне нравится биатлон. Отдаю предпочтение норвежцу Бьерндалену, россиянам Чудову и Круглову. Они не только высококлассные спорстсмены, но и, судя по интервью, очень образованные и разносторонние люди.
were interested in anything — up to preferences concerning the nationality of my future wife... — What do the words “mission of volunteer” mean for you? — We will bring experience of the organisation of the most mass sports holiday of a planet from Canada. To make Games in Sochi our national idea, it is necessary to wake people up. Only then it will be possible to gather 75 thousand volunteers for participation in the Sochi Olympic Games.
67
Олимпийские миссионеры
Дело доброй воли Goodwill business Волонтеры на главном спортивном празднике планеты становятся не только визитной карточкой страны — хозяйки Олимпиады, но и объективным показателем уровня организации Игр. Volunteers at the main sports holiday of a planet become not only business-card of the country — mistresse of the Olympic Games, but also objective indicator of organisation level of the Games.
Истории олимпийского волонтерства столько же лет, сколько самому олимпийскому движению. Пожалуй, первыми волонтерами можно считать спонсоров афинских Игр 1896 года, возрожденных после перерыва почти в полторы тысячи лет. Если бы по призыву барона Пьера де Кубертена, отца и вдохновителя Олимпийских игр нового времени, многочисленные представители греческой диаспоры не прислали добровольные пожертвования во
имя воскрешения великой античной традиции, возможно, современный мир остался бы без Олимпиады. Однако отряд олимпийских добровольцев пополнялся отнюдь не только за счет людей с деньгами. С самого начала повелось так, что личный вклад свободного гражданина в Олимпиаду мог быть самым разнообразным — от продажи билетов на спортивное состязание до участия в торжественном шествии.
Perhaps, it is possible to
68
Ирина Родина
Irina Rodina
consider sponsors of the Athenian Games of 1896, revived after a break almost in one and a half thousand years, to be the first volunteers. If numerous representatives of the Greek diaspora had not sent donations for the sake of revival of great
Olympic missionaries
проведении. На лос-анджелесской ОлимпиаВ начале ХХ века пионерами олимпийского де 1984 года волонтеры уже признаны «офиволонтерства стали военные и скауты — поциальными помощниками», разделяющими сле того как в 1907 года британский полковолимпийские идеалы. Сам же термин «олимник Роберт Смит Баден-Пауэлл основал это пийский волонтер» впервые был публично всемирное юношеское движение. Первые закреплен в докладе тогдашнего президента волонтеры отвечали за распространение информации, обеспечивали порядок на стадионе МОК Хуана Антонио Самаранча, прочитанном во время барселонских Игр 1992 года. и помогали обустраивать соревнования. На В новом тысячелетии ни одна Олимпиада не Олимпиаде 1924 года в Париже скауты вперможет состояться без интенсивной и эффеквые «засветились» в церемониях открытия и тивной волонтерской работы. Количество закрытия Игр — им была доверена почетная добровольцев исчисляется десятками, а инороль знаменосцев. гда и сотнями тысяч. Именно они создают у Второй этап олимпийского волонтерского движения условно отсчитывается с 1948 года, когда спортсменов, болельщиков и журналистов запоминающийся имидж Олимпийских игр. Без в Лондоне были проведены первые Олимпийволонтеров давно не мыслимы ни безупречная ские игры после 12-летней паузы, вызванной Второй мировой войной. В послевоенное время организация соревнований, ни достойное оббольшинство Олимпиад проходило в индустри- служивание жителей Олимпийской деревни, ни культурный обмен, ни обеспечение комфортноально развитых странах, выступающих поборго быта и досуга многочисленных гостей Игр. никами нового социально-политического и экономического порядка, установленного в мире после победы над Термин «олимпийский волонтер» впервые был гитлеризмом. Значение публично закреплен в докладе Хуана Антонио работы волонтеров на Самаранча, прочитанном во время барселонИграх возрастало — все больше обычных людей ских Игр 1992 года. The term “the Olympic volunteer” had становились олимпийbeen publicly fixed in the report of Juan Antonio Samaranch, скими добровольцами, не испытывая никаких комread during Barcelonian Games of 1992. плексов из-за отсутствия официального статуса. Международный опыт олимпийского волонВ 1950-х годах среди волонтеров замечены первые женщины — об их участии специально терства становится обязательной составной частью формулы успеха, которую каждый раз упомянула статистика хельсинкской Олимпиас неизменным упорством пытаются вывести ды 1952 года. Однако первую скрипку продолорганизаторы Олимпиад. Так, последние Игры жали играть военные. Во время зимней Олимв Пекине среди своих безусловных достижений пиады 1960 года в Скво-Вэлли, а также Игр числят доведенную до совершенства работу 1968 года в Гренобле и 1976-го — в Инсбруке «волонтерской сборной». Сейчас ее пристальлюди в форме приложили свои безвозмездные но изучают организаторы последующих, блиусилия к строительству спортивной инфражайших по времени Олимпийских игр — в Ванструктуры, охране стадионов, транспорта и кувере, Лондоне и Сочи. оборудования. Лозунг «Кто владеет информацией — владеСовременная модель олимпийского волонет миром» особенно справедлив, когда речь терства сформировалась в период с 1980-го идет о подготовке события мирового значепо 1992 год — от Лейк-Плэсида до Барсения. «Вестник» предлагает читателю сравнить лоны. Разрабатывая масштабные сценарии основные параметры, по которым оргомитеты будущих Олимпиад, МОК и национальные стран — хозяек Олимпиады строят свою проолимпийские комитеты стали делать ставку грамму взаимодействия с волонтерами. на обязательное участие добровольцев в их
Вестник Олимпиады
antique tradition, resonding to the call of baron Pierre de Coubertin, probably, modern world would remain without the Olympic Games. The personal contribution of the free citizen to the Olympic Games could be diverse — from the sale of tickets for competitions up to the participation in solemn procession. In the beginning of the XX-th century military men and scouts became first Olympic volunteers. During the Olympic Games of 1924 in Paris, scouts were noticed for the first time in opening and closing ceremonies of the Games — they were entrusted an honourable role of standard-bearers. The second stage of Olympic volunteer movement was conditionally counted from 1948, when the first Olympic Games were held in London after a 12-year-old pause, caused by World War II. The majority of the Olympic Games were held in industrially developed countries. In 1950-th first women were noticed among volunteers — their participation was specially mentioned in statistics of Helsinki Olympic Games of 1952. However, military men continued to play the first fiddle. During the winter Olympic Games of 1960 in Squaw Valley, and also the Games of 1968 in Grenoble and 1976 — in Innsbruck they have made gratuitous efforts to the building of sports infrastructure, protection of stadiums, transport and the equipment. The modern model of Olym-
69
Пекин, 2008 Сколько? Пекинская Олимпиада побила рекорд по количеству волонтеров: 70 тысяч из них работали на Олимпийских и 30 тысяч — на Паралимпийских играх. В сопутствующие Играм программы было вовлечено практически все население китайской столицы. Самой масштабной стала акция «Улыбающийся Пекин», участники которой шириной и продолжительностью улыбки должны были продемонстрировать «гуманитарный характер» XXIX летней Олимпиады и дружелюбие Поднебесной по отношению к Место проведения Олимпиады Place of carrying out of the Olympic Games
Год проведения Year of carrying out
Количество волонтеров Number of volunteers
Лейк-Плэсид Lake Placid
1980
6 703
Сараево Sarajevo
1984
10 450
Лос-Анджелес Los Angeles
1984
28 742
Калгари Calgary
1988
9 498
Сеул Seoul
1988
27 221
Альбервилль Albertville
1992
8 647
Барселона Barcelona
1992
34 548
Лиллехаммер Lillehammer
1994
9 054
Атланта Atlanta
1996
47 466
Нагано Nagano
1998
32 000
Сидней Sydney
2000
46 967
Солт-ЛейкСити Salt-Lake-City
2002
22 000
Афины Athens
2004
Турин Turin
2006
18 000
Пекин Beijing
2008
100 000
70
45 000
иностранцам. Воплощая масштабный замысел своего правительства, зарубежным гостям улыбался миллион китайцев. Кто? Основной состав участников волонтерской армии — студенты пекинских вузов и соотечественники из Сянгана, Аомэня и с Тайваня в возрасте от 18 до 25 лет. 100 тысяч «самых-самых» были отобраны из 1, 2 миллиона претендентов, среди которых замечены 13 ветеранов МИД КНР, множество патриотов преклонного возраста и 22 тысячи иностранцев. Главным требованием к добровольцам оказалось хорошее знание иностранного языка, в особенности английского, что для Китая всегда было большой проблемой. Не случайно работу по взаимодействию с иноСМИ осуществляли 259 волонтеров-полиглотов из-за рубежа: требовалось понимание языка на уровне устной речи и профессионального спортивного жаргона. Однако, по заверениям оргкомитета, за английский перед Играми засели все пекинские таксисты и горничные. Другими критериями отбора стали коммуникабельность и трудолюбие. Сферы деятельности. Пекинские волонтеры обслуживали олимпийские комплексы, работали в двух тысячах информационных центров для иностранцев, помогали гостям Олимпиады ориентироваться на улицах мегаполиса. Примерно 400 тысяч добровольцев водили туристов по историческим и культурным достопримечательностям столицы.
pic volunteers was generating during the period from 1980 to 1992 — from Lake Placid to Barcelona. At the Los-Angeles' Olympic Games of 1984, volunteers were declared "official assistants" sharing Olympic ideals. The term "the Olympic volunteer" had been publicly fixed for the first time in the report of the president of IOC, Juan Antonio Samaranch, and was read during Barcelonian Games of 1992. Beijing, 2008 How much? The Beijing Olympic Games have broken a record by quantity of volunteers: 70 thousand of them worked for Olympic and 30 thousand — for Paralympic Games. The action “Smiling Beijing” became the greatest: one million of Chinese smiled to foreign guests. Who? The staff of volunteers' army are the students of the Beijing High schools and compatriots from Siangan, Aomen and Taiwan at the age from 18 to 25 years. Good knowledge of a
Ванкувер, 2010 Сколько? Олимпийский организационный комитет Ванкувера (VANOC) планирует привлечь к партнерской работе 25 тысяч волонтеров из всех канадских провинций. Ровно за два года до начал Игр в Канаде стартовала онлайн-акция Call for Volunteers — так в стране реализуется национальная программа поиска добровольцев для обслуживания олимпийских объектов и гостей Олимпиады. На двух государственных сайтах поиска вакансий открыты волонтерские позиции. Специальные рекрутеры из Оргкомитета проводят тысячи собеседований в Торонто, Монреале, Галифаксе, Виннипеге, Калгари, Вистлере, Ванкувере и Свамише. Кто? Главные требования к ванкуверским волонтерам — гибкость, исполнительность и
foreign language, in particular English, appeared to be the main requirement for volunteers, and for China it has always been the big problem. All Beijing taxi drivers and parlourmaids sat to study English before the Games. Communication skills and diligence became other criteria of selection. Fields of activity. The Beijing volunteers served in Olympic complexes, worked in 2 thousand information centres for foreigners, helped visitors of the Olympic Games orientate
Пекинская Олимпиада побила рекорд по количеству волонтеров: 70 тысяч из них работали на Олимпийских и 30 тысяч — на Паралимпийских играх. The Beijing Olympic Games have broken a record by quantity of volunteers: 70 thousand of them worked for Olympic and 30 thousand — for Paralympic Games. энтузиазм, соответствующий лозунгу этой Олимпиады: «С пылающими сердцами». Обязательным является достижение 19-летнего возраста к 1 сентября 2008 года. Преобладающая часть кандидатов — жители Британской Колумбии, более 18% волонтеров — из других канадских провинций, около 1% приедут в зимний Ванкувер из других стран. Сферы деятельности. Олимпийских добровольцев привлекут к обслуживанию спортивных сооружений и продаже билетов на соревнования. Они будут обеспечивать сервис в Олимпийской деревне, работать гидами для гостей страны. Волонтеры со спецподготовкой окажутся
Вестник Олимпиады
themselves in the megalopolis from Organizing committee
British Columbia, more than
streets. Approximately 400
spend thousand interviews in
18% — from other Canadian
thousand volunteers drove
Toronto, Montreal, Halifax,
provinces, about 1 % are to
tourists to historical and
Winnipeg, Calgary, Whistler,
arrive from other countries.
cultural places of interest of
Vancouver and Svamishe.
Fields of activity. Olympic
capital.
Who? The main require-
volunteers will be involved
ments for Vancouver
in service of sports construc-
Vancouver, 2010
volunteers — flexibility, sense tions and sale of tickets for
How much? The Olympic
of duty and the enthusiasm
competitions. They will
Organising committee of
corresponding to the slogan
provide service in Olympic
Vancouver plans to involve
of these Olympic Games:
village, work as guides for
in partner work 25 thousand
“With glowing hearts”.
visitors of the country. Vol-
volunteers from all Canadian
The prevailing part of
unteers with special training
provinces. Special employers
candidates — inhabitants of
will be useful as translators
71
and technical employees of the press centre of the Olympic Games. London–2012 How many? Organizers of the London Games intend to call under Olympic banners more than 70 thousand volunteers — skilled and beginners. The recruitment for a national team will begin in July 2010, and the special program for recruits is already holding now. Who? The main principle of volunteer recruiting — “from 18 and senior”. The team of Olympic volunteers will essentially reflect all social and age
полезны в качестве переводчиков и технических сотрудников пресс-центра Олимпиады. Потенциал волонтерского корпуса уже испытан во время работы на олимпийском катке Richmond Oval: международный дебют этой арены состоялся в марте 2009 года во время чемпионата мира по конькобежному спорту. Лондон, 2012 Сколько? Организаторы лондонских Игр намерены призвать под олимпийские знамена более 70 тысяч добровольцев — опытных волонтеров и новичков. Набор в волонтерскую сборную начнется в июле 2010 года, а специальная программа для новобранцев действует уже сейчас: чтобы стать ее участником, надо заполнить специальную заявочную форму и прислать ее по электронной почте в адрес Лондонского оргкомитета (LOCOG). Кто? Основной принцип волонтерского рекрутинга — «от 18-ти и старше», причем верхняя планка вообще не имеет значения. Руководство LOCOG заявило, что состав олимпийских волонтеров принципиально будет отражать все социальное и возрастное многообразие жителей Соединенного Королевства. Исключение не будет сделано даже для людей с ограниченными возможностями. Минимальный набор
72
требований для всех претендентов — это знание компьютера на уверенном пользовательском уровне, хорошие навыки устной и письменной речи и опыт работы в команде. Далеко не последнее место организаторы отводят внутренней мотивации каждого волонтера, который должен воплощать собой «страсть, энтузиазм и энергию Игр». Вдохновленные победами британского спорта в Пекине, власти обещают, что лондонская Олимпиада будет не только невероятной по размаху и зрелищности, но также хорошо продуманной и организованной, а это только повышает требования к будущим волонтерам. Каждый из них пройдет полный курс специального обучения, итогом которого должно стать соответствие «высшим стандартам». Сферы деятельности. На официальном сайте лондонской Олимпиады особенно подчеркивается, что на Играх будут востребованы добровольцы двух родов — специалисты и работники общего профиля. От последних не потребуются особые профессиональные умения или квалификация — их уделом станет работа в сфере обслуживания и раздача униформы для болельщиков. Вообще же возможные роли для волонтеров Лондона-2012 достаточно разнообразны: это медицина, спорт, сервис, современные технологии, работа в прессцентре, транспорт и аккредитация.
varieties of inhabitants of the United Kingdom. The minimum set of requirements for all applicants is a knowledge of the computer at confident user level, good skills of oral and written speech and command experience. Each volunteer should embody “passion, enthusiasm and energy of Games”. Fields of activity. During the Games two types of volunteers will be claimed experts and workers of general profile. Work in sphere of service and distribution of uniform for fans will become destiny of the last. In general, possible roles for volunteers of London–2012 are various enough: they are medicine, sports, service, modern technologies, work in the press centre, transport and accreditation.
Реклама
Олимпийский резерв
On June, 22nd the presidium of the government of Russian Federation approved the project “Strategy of development of physical training and sports in Russian Federation till 2020”. The strategy problemminimum is to create conditions for regular visiting of gyms, stadiums and so forth by Russians, the problem-maximum is to raise the status of Russia as sports' state. — “The development of fashion for sports and healthy way of life in
Если хочешь быть здоров — занимайся!
Russia — it is the improvement of citizens' state of health, extension of life
If you wish to be healthy — play sports! Согласно установке премьера Владимира Путина, число россиян, регулярно занимающихся спортом, должно вырасти вдвое — до 44 млн человек. According to the set of prime minister Vladimir Putin, the number of Russians, who play sports regularly, should double — up to 44 million persons.
expectancy, and, as a matter of fact, development of main heritage — the human capital”, — prime minister Vladimir Putin has declared. The strategy will be implemented in two stages — from 2009 to 2015 and
22 июня президиум правительства РФ одобрил проект «Стратегии развития физической культуры и спорта в Российской Федерации до 2020 года». Она родилась по итогам совместного заседания президиума Госсовета РФ и Совета при президенте по развитию физкультуры и спорта, спорта высших достижений, подготовке и проведению XXII зимних Олимпийских и XI Паралимпийских игр 2014 года в Сочи, XXVII Всемирной летней универсиады 2013 года в Казани. Задачаминимум стратегии — создать условия для регулярного посещения россиянами спортзалов, стадионов и проч., задача-максимум — повысить статус России как спортивной державы. — Развитие моды на спорт и здоровый образ жизни в России — это и улучшение состояния здоровья граждан, и увеличение продолжительности жизни, и, по сути, развитие основного достояния — человеческого капитала, — заявил премьер-министр Владимир Путин.
74
Как объяснил глава Минспорта РФ Виталий Мутко, стратегия будет реализована в два этапа — с 2009-го по 2015 год и с 2016-го и по 2020 год. В течение первого этапа должно быть построено 4 тыс. спортивных сооружений. Стоимость стратегии — 300 млрд рублей. Источники ее финансирования — средства федерального и региональных бюджетов, а также внебюджетные источники. По оценке Виталия Мутко, в ближайшее время России понадобится подготовить не менее 3,5 тыс. спортсменов, которые будут представлять страну в 45 олимпийских видах спорта. Похоже, что, как и и в старые добрые времена, помочь профессиональному спорту призван спорт массовый. Человек предельно конкретный, Владимир Путин дал установку: количество россиян, регулярно занимающихся спортом, увеличить вдвое. А именно: с нынешних 22 млн до 44 млн человек.
from 2016 to 2020, as the
Сергей Павлов
Sergey Pavlov
Екатерина Минакова
Ekaterina Minakova
head of Minisrty of Sports of Russian Federation, Vitaly Mutko, has explained. During the first stage there should be constructed 4 thousand sports objects. According to Vitaly Mutko, in the nearest future Russia will need to train not less than 3,5 thousand sportsmen, who will represent the country in 45 Olympic kinds of sports. Vladimir Putin has given the set: quantity of Russians, who play sports regularly, should double. Namely: from present 22 million up to 44 million persons.
Olympic reserve
“ Olympic prize means more than award” Vladimir Tsikalo, 1999, hockey: — The Olympic Games for hockey team are the possibility to show congruence and skill of players. For me, the team captain, it is very important. Olympic Games in Sochi mean that we will have new modern sports stadiums made for winter kinds of sports.
«Олимпийский приз — больше, чем награда»
Not all hockey players have possibility to train now. But the most important thing is that during the Olympic Games in Sochi we wil be able to prove that Russia is the strongest hockey power. The victory
Владимир Цикало, 1999 г. р., хоккей
in the Olympic Games gives glory, and the dearest to
— Олимпийские игры для хоккейной команды— это возможность показать слаженность и мастерство игроков. Для меня, как для капитана команды, это очень важно. Проведение Олимпиады в Сочи значит, что у нас появятся новые современные спортивные стадионы, предназначенные для зимних видов спорта. Сейчас не все хоккеисты имеют возможность тренироваться.
Вестник Олимпиады
Но самое главное, что на Играх в Сочи мы сможем доказать, что Россия— самая сильная хоккейная держава. Победа в Олимпиаде дает славу, а еще самый дорогой для любого спортсмена олимпийский приз. Он как будто олицетворяет собой все твое стремление к победе, многочасовые тренировки, заслуги твоего тренера. Я, правда, не знаю, какой именно приз дают на Играх, но все равно хотел бы его получить.
any sportsman, Olympic prize. As if it embodies all your aspiration for a victory, hours-long trainings, merits of your trainer. Though, I do not know, which prize exactly is given at the Games, but all the same. I would like to get it.
75
Олимпийский резерв
“ The Olympic Games are the synonym of the highest skill” Yuliya Zavgorodnyaya, 1992, weight lifting: — I have been in sports since nine years old, I wish to get to superleague in the nearest future, and then, to get to the Olympic Games. The Olympic Games — are the synonym of the highest sports skill. To become the participant of the Games, it is necessary to train enthusiastically a lot, and fill up your credit with outstanding sports results.
«Олимпиада — синоним высшего мастерства»
Carrying out of the White Olympic Games in Sochi has enormous value for the whole country, because it raises its international authority manyfold. The victory at the Olympic Games is the dream of each sportsman. The personal merit of the Olympian and
Юлия Завгородняя, 1992 г.р., тяжелая атлетика
the contribution of its trainer are joined in it. When our
— В спорте я с девяти лет, в ближайшем будущем хочу попасть в суперлигу, а потом и на Олимпийские игры. Олимпиада — это синоним высшего спортивного мастерства. Чтобы стать участником Игр, нужно много и самозабвенно тренироваться и пополнить свой актив выдающимися спортивными результатами. Проведение Белой Олимпиады в Сочи имеет огромное значение для всей страны, поскольку
76
многократно повышает ее международный авторитет. Победа на Олимпиаде — мечта каждого спортсмена. В ней личная заслуга олимпийца и вклад его тренера сплавляются воедино. Когда наш спортсмен стоит на высшей ступени пьедестала почета, в честь его победы поднимается российский триколор и весь олимпийский стадион встает, слушая гимн России. Ради таких моментов стоит жить и побеждать.
sportsman stands on the highest step of a podium, Russian tricolour is hoisted in honour of his victory, and all the Olympic stadium rises, listening to a hymn of Russia. It is worth living and winning for the sake of such moments.
Olympic reserve
“ To cut off all the excess” Maksim Vitukhin, 1993, boat racing: — The real sport passion I felt after a victory in competitions of the Rostov region, though I am in boat racing since I am 10 years old. When I learnt, that Sochi would be the centre of winter Olympic Games2014, I felt pride for my country. After all, Russia has deserved this right. The Olympic Games are the culmination of any sportsman biography. The victory in such competi-
«Отсечь все лишнее»
tions deals with main sport achievements. Just like the sculptor creates a sculpture, cutting off a marble piece all the excess, so, in sports it is possible with the help of will power and purposeful trainings “to make oneself” and to become the Olympian.
Максим Витухин, 1993 г. р., гребля
Participation in the Games is necessary to deserve. It is
— Настоящий спортивный азарт у меня появился после победы на соревнованиях Ростовской области, хотя в гребле я с 10 лет. Когда узнал, что Сочи будет центром зимних Олимпийских игр-2014, почувствовал гордость за свою страну. Ведь Россия заслужила это право. Олимпиада — это кульминация биографии любого спортсмена. Победа на таких соревнованиях относится к главным спортивным достижениям.
Вестник Олимпиады
Подобно тому, как ваятель создает скульптуру, отсекая от куска мрамора все лишнее, так и в спорте можно при помощи силы воли и целенаправленных тренировок «сделать себя» и стать олимпийцем. Поездку на Игры надо заслужить. Для этого надо пахать. Наградой будет победа и осознание, что сильнее тебя нет никого в мире, что ты в высшей точке своей спортивной траектории — и в полной мере заработал право на это счастье.
necessary to work hard for this. The victory and awareness of the fact that nobody in the world is stronger than you, that you are on the peak of the sports trajectory, — and have earned the right to this happiness in full, will be your award.
77
Олимпийский резерв
“ To run forward, dreaming of a victory” Anastacia Nikolaenko, 1991, track and field athletics: — I have been going in for track and field athletics since I am eight years old. My trainer and father — the hereditary athlete, has brought me into this kind of sports. I am very purposeful person, and run — it is aspiration for victory, that gives a sense of flight. Last year I showed excellent result in the championship of Russia in Vladimir, I broke the Don record in
«Бежать вперед, мечтая о победе»
run on long distances. I was the first in run on 1500 and 3000 metres distances. Recently I have got the 2 place in track and field athletics championship of South Federal region.
Анастасия Николаенко, 1991 г. р., легкая атлетика
I dream to be a member of Olympic team and to
— Легкой атлетикой я занимаюсь с восьми лет. Привели меня в этот вид спорта мой тренер и отец — потомственный легкоатлет. Я по характеру человек очень целеустремленный, а бег — это и есть стремление к победе, дарящее ощущение полета. В прошлом году я показала отличный результат на чемпионате России во Владимире, побила донской рекорд по бегу на длинные дистанции. Была первой
78
в дистанциях на 1500 и 3000 м. Недавно заняла 2-е место на чемпионате ЮФО по легкой атлетике. Мечтаю попасть в олимпийскую сборную и принести в копилку России не одну награду. Бежать вперед, думая лишь о результате, о финише, о золотой медали на шее — только с таким рвением можно побеждать в любых соревнованиях, даже на Олимпиаде.
bring to Russia many awards. To run forward, thinking only of result, about finish, about the gold medal on my neck — it is possible to win any competitions, even in the Olympic Games, only with such zeal.
Olympic reserve
“ To train flat out” Alexander Evgenyev, 1992, hurdles : —The fact, that track and field athletics is my calling, I felt when I was 10 years old, when I got on the first training by chance. At once it became clear to me, that I can achieve good results in this kind of sports. Since that time I have taken part in the South Federal region and Russia championships, always taking prize-winning
«Выкладываться по полной»
places. Now I follow to very intense schedule: I am preparing for the World track and field athletics championship, which will take place on July, 8th. I try to train flat out during my 4–6-hour
Александр Евгеньев, 1992 г. р., барьерный бег
trainings to show the best, I'm capable of. When I am
— То, что легкая атлетика — мое призвание, я почувствовал в 10 лет, когда почти случайно попал на свою первую тренировку. Почему-то мне сразу стало ясно, что в этом виде спорта смогу добиться высоких результатов. С тех пор я многократно принимал участие в чемпионатах области, ЮФО и России, всегда занимая призовые места. Сейчас у меня очень напряженный график: я готовлюсь к
Вестник Олимпиады
чемпионату мира по легкой атлетике, который состоится 8 июля. На 4–6-часовых тренировках стараюсь выкладываться по полной программе, чтобы демонстрировать лучшее, на что способен. Когда я нахожусь на дистанции, для меня главное — просто бежать, не думая ни о чем, даже о победе. Уверен, что спортсмены в преддверии Олимпиады готовятся к старту с такой же самоотдачей.
on a distance, for me the main thing is just to run, without thinking of anything, even of a victory. I'm sure, that sportsmen on the threshold of the Olympic Games prepare for the start with the same devotion.
79
Книга рекордов «Вестника Олимпиады»
Бить или не бить — вот в чем вопрос To beat or not to beat — that is the question Существует ли предел человеческим возможностям в мировых рекордах? Whether there is a limit of human abilities in world sports records? Многие ученые и специалисты уверены: рекорды в спорте достигли биологического предела человека. Есть, правда, и другая точка зрения — ее сторонники категорически не согласны с таким мрачным прогнозом. Чьими устами глаголет истина?..
Many scientists and experts
Медленнее, ниже, слабее? Пессимисты считают, что человечество подходит к рубежу своих физических возможностей, и уже через несколько десятков лет спортсмены не смогут бить рекорды, а если и смогут, то на самую малость. Французские ученые обработали данные
о 3260 мировых достижениях, поставленных с 1896 года — момента возобновления Олимпийских игр, и пришли к выводу: знаменитый лозунг «Быстрее, выше, сильнее», под которым тысячи атлетов добивались выдающихся результатов, в ближайшие годы потеряет актуальность и будет звучать скорее как издевательство. Анализ последних достижений в легкой и тяжелой атлетике, плавании, велоспорте, скоростном беге на коньках доказывает: начиная с 1960-х годов число рекордов постепенно, но неуклонно снижается. Причем у мужчин перспективы более обнадеживающие, нежели у женщин.
80
Константин Кухаренко
Constantin Kukharenko
are assured: records in sports have reached a biological limit of a person. Really, there is another point of view — its supporters do not agree categorically with such gloomy forecast. Who is right?.. More slowly, lower, weaker? Pessimists consider, that the mankind is approaching to a limit of its
Book of Records of "Olympic Reporter" человеческого организма очень велики, но их, Особняком стоит россиянка Елена Исинбаекак полагают ученые, блокирует психика. ва. Мировая рекордсменка в прыжках с шестом (в олимпийском Пекине-2008 установила свой От Медео до Сочи. Многие специалисты очередной рекорд, подняв планку на высоту считают: на руку спортсменам могло бы сы5,05 метра) имеет потенциал превысить собграть высокогорье — в разреженном воздуственное достижение до 50 сантиметров! Как обратный пример еще недавно рассматривались хе резко падает встречное сопротивление, за счет чего можно существенно увеличить ско9,74 секунды в беге на 100 метров Асафы Паурость и, если повезет, побить рекорд. Высоэлла из Ямайки. Считалось, что этот мировой когорье и чистейшая горная вода для заливрекорд, установленный незадолго до XXIX летних Игр, превзойти крайне сложно и — больше ки льда способствуют достижению высоких результатов в конькобежном спорте. На самом того — биологически невозможно. высокогорном в мире комплексе для зимних Однако неподражаемый Усэйн Болт в олимвидов спорта Медео площадь искусственпийском Китае опроверг это мнение, казаного ледового поля равна 10,5 тысячи квалось, сотворив невозможное. Темнокожий дратных метров. Большинство из советскихатлет из Ямайки пробежал стометровку за российских конькобежцев били мировые 9,69 секунды, попутно превысив мировое дорекорды именно там. стижение на 200 метров — 19,30 секунды. Кроме того, он выиграл третье свое «золото» в эстафете 4×100 меФранцузские ученые пришли к выводу: знатров и тем самым помог менитый лозунг «Быстрее, выше, сильнее» национальной сборной в ближайшие годы потеряет актуальность установить мировой рекорд — 37,10 секунды. и будет звучать как издевательство. French Представитель Всеscientists came to the conclusion: the well-known slogan "Faster, российского института физической культуhigher, stronger" would lose urgency in some years and would ры Тамара Абрамова sound, more likely, as a mockery. убеждена, что улучшение спортивных доВпервые сборная СССР выступила на стижений возможно, хотя и не в разы. По ее VII зимних Олимпийских играх в Италии мнению, резервы организма человека высоки, в 1956 году. Дебют в Кортина Д’Ампеццо окаи многое зависит от подготовки спортсмена, зался поистине триумфальным. Наша сборная средств восстановления. Олимпийская чемуверенно заняла первое общекомандное место, пионка Светлана Журова верит, что физизавоевав семь золотых, три серебряных и шесть ческим возможностям спортсменов поможет их психика: «В экстренных ситуациях человек бронзовых медалей. Ближайшие соперники — Австрия (4+3+4) и Финляндия (3+3+1) — заможет прыгнуть на крыло самолета, спасаметно отстали. Советский конькобежец Евгений ясь от белого медведя. А женщина, убегая от Гришин взял два «золота», установил мировые кого-то, может пробежать стометровку, как рекорды в забегах на 500 и 1500 метров. рекордсменка мира. Ресурсы головного мозга У женщин в спринте на 500 метров на слуху в подготовке спортсменов мы используем не имена мировых рекордсменок Тамары Рылополностью». вой, Инги Артамоновой и Татьяны СидороПо словам специалиста-исследователя возможвой (три рекорда), Татьяны Авериной (два), ностей спортсменов Павла Вашука, даже Любови Садчиковой (один). У мужчин на этой в моменты наиболее удачных выступлений же дистанции пять мировых рекордов устаатлет использует не более 30% своих возможновил Евгений Куликов, по четыре — Юрий ностей. Поэтому спортивные достижения Сергеев, Евгений Гришин, Валерий Муратов, прошлых эпох могут быть побиты. Резервы
Вестник Олимпиады
physical abilities, and in some tens years sportsmen will not be able to break records and if they will, then just a little. French scientists have studied the data about 3260 world records that had been broken since 1896 — the moment of renewal of Olympic Games, and came to the conclusion: the well-known slogan “Faster, higher, stronger” due to which thousand of athletes achieved outstanding results, would lose urgency in some years and would sound, more likely, as mockery. The analysis of last achievements in track and field athletics, in weight lifting, swimming, cycling, speed skating proves: since 1960th years the number of records gradually, but steadily decreases. Prospects are more encouraging for men, rather than for women. Russian sportswoman, Elena Isinbaeva keeps aloof. The World record-holder in pole-vaulting (in Olympic Beijing-2008 has hold her next record, having lifted a lath on height of 5,05 metres) has potential to exceed her own achievement to 50 centimetres! The other example recently was considered 9,74 seconds in run on 100 metres made by Asaf Powell from Jamaica. It was considered, that this world record broken not long before XXIX summer Games is extremely difficult to surpass and — more than that — it is biologically impossible. However, inimitable Useyn Bolt in Olympic China has disproved this opinion,
81
Книга рекордов «Вестника Олимпиады»
Мировые рекорды в конькобежном спорте World records in skating sports Дистанция, м Distance, m
Спортсмен Sportsman
Страна Country
Результат, с Result, s
Год Year
Место Place
500
Джереми Вотерспун Jeremy Wotherspoon
Канада Canada
34,03
2007
Солт-Лейк-Сити Salt-Lake-City
1000
Пекка Коскела Pekka Koskela
Финляндия Finland
1.07,00
2007
Солт-Лейк-Сити Salt-Lake-City
1500
Дэнни Моррисон Dannie Morrison
Канада Canada
1.42,01
2008
Калгари Calgary
3000
Эмиль Эрвик Emil Ervick
Норвегия Norway
3.37,28
2005
Калгари Calgary
5000
Свен Крамер Sven Kramer
Нидерланды Netherlands
6.03,2
2007
Калгари Calgary
10 000
Свен Крамер Sven Kramer
Нидерланды Netherlands
12.41,69
2007
Солт-Лейк-Сити Salt-Lake-City
500
Дженни Вольф Jennie Volf
Германия Germany
37,02
2007
Калгари Calgary
1000
Синди Классен Cindy Klassen
Канада Canada
1.13,11
2006
Калгари Calgary
1500
Синди Классен Cindy Klassen
Канада Canada
1.51,79
2005
Солт-Лейк-Сити Salt-Lake-City
3000
Синди Классен Cindy Klassen
Канада Canada
3.53,34
2006
Калгари Calgary
5000
Мартина Сабликова Martina Sablikova
Чехия Czech Republic
6.45,61
2007
Солт-Лейк-Сити Salt-Lake-City
Мужчины Men
Женщины Women
82
Book of Records of "Olympic Reporter" Категория Category
Спортсмен Sportsman
Страна Country
Результат Result
Год Year
Мировые рекорды в легкой атлетике World records in track and field athletics Спринт 100 м/ мужчины Sprint 100 m/men
Усэйн Болт Useyn Bolt
Ямайка Jamaica
9,69 сек./sec.
2008
Спринт 100 м/ женщины Sprint 100 m/women
Флоренс Гриффит Джойнер Florence Griffith-Joyner
США USA
10,49 сек./sec.
1988
Прыжки в длину/ мужчины Long jump/men
Хавьер Сотомайор Havier Sotomayor
Куба Cuba
245 см/cm
1993
Метание молота/ женщины Hammer throwing/women
Татьяна Лысенко Tatyana Lysenko
Россия Russia
77,80 м/m
2006
Шест/ женщины Pole/women
Елена Исинбаева Elena Isinbaeva
Россия Russia
5,05 м/m
2008
Рекорды России и Европы в плавании (50-метровый бассейн) Russian and European records in swimming (50-metre pool) 50 м на спине, мужчины 50 m on a back, men
Аркадий Вятчанин Arkady Vyatchanin
Россия Russia
0.25,40 сек./sec.
2006
100 м на спине, мужчины 100 m on a back, men
Аркадий Вятчанин Arkady Vyatchanin
Россия Russia
0.53,50 сек./sec.
2006
200 м на спине, мужчины (рекорд Европы) 200 m on a back, men (Europe record)
Аркадий Вятчанин Arkady Vyatchanin
Россия Russia
1.55.44 сек./sec.
2006
200 м брасс, женщины 200 m breaststroke, women
Юлия Ефимова Julia Efimova
Россия Russia
2.24,09 сек./sec.
2008
Эстафета 4×100 комбинированная мужчины (рекорд Европы) Relay race 4x100 combined, men (Europe record)
Аркадий Вятчанин Arkady Vyatchanin
Россия Russia
3.34,25 сек./sec. (0.54,13 сек./sec.)
2008
Мировые рекорды в тяжелой атлетике World records in weight lifting Весовая категория до 75 кг, женщины Weight category up to 75 kg, women
Наталия Заболотная Natalia Zabolotnaya
Россия Russia
131 кг рывок/ kg snatch
2007
Весовая категория до 66 кг, мужчины Weight category up to 66 kg, men
Олег Перепеченов Oleg Perepechenov
Россия Russia
210 кг толчок/ kg jerk
2001
Супертяжелая весовая категория (> 105 кг), мужчины Superheavy weight category (> 105 kg), men
Хосейн Резазаде Hoseyn Rezazade
Иран Iran
263 кг/kg
2004
Весовая категория (до 69 кг), женщины Weight category up to 69 kg, women
Оксана Сливенко Oksana Slivenko
Россия Russia
120 кг рывок и 156 кг толчок (276 кг) 120 kg snatch and 156 kg jerк (276 kg)
2007
Весовая категория (> 75 кг), женщины Weight category more than 75 kg, women
Танг Гондхонг Thang Gondhong
Китай China
182 кг толчок/ kg jerk
2007
Вестник Олимпиады
83
Книга рекордов «Вестника Олимпиады»
два — Павел Пегов, один — Борис Гуляев. У стайеров-мужчин на 10000 метров свои имена в историю вписали Виктор Варламов, Виктор Лескин, Дмитрий Оглоблин, Игорь Малков. Правда, последний рекорд у них приходится на далекий 1984 год. Сегодняшние лидеры сборной России по конькобежному спорту — Евгений Лаленков (трехкратный чемпион России-2009, рекордсмен России) и Иван Скобрев (рекордсмен России на дистанции 5000 метров). К XXII зимним Играм в Сочи будет построена арена для конькобежного спорта. Хочется надеяться, что столица Олимпиады-2014 станет фабрикой рекордов, отняв этот титул у Медео. Тем более что официальные мировые рекорды на зимних Играх фиксируются только в конькобежном спорте.
having done, it would seem,
possible, though not in many ration of sportsmen we don't
the impossible. The black
times. In her opinion, human fully use brain resources”.
athlete from Jamaica has
body reserves are enormous, According to the expert-
run a hundred-metre race
and much depends on
for 9,69 seconds, and has
preparation of the sportsman abilities, Pavel Vashuk, even
exceeded, by the way, world
and recovery means.
in the moments of the most
achievement on 200 metres
Olympic champion Svetlana
successful performances
— 19,30 seconds. Besides, he
Zhurova believes, that
the athlete uses not more
has won third “gold” in relay
physical possibilities of
than 30% of his abilities.
race 4x100 metres, and, by
sportsmen will be kept up by Therefore, records in sports
that means helped national
their state of mind: “In case
of last epoch can be beaten.
team to hold a world record —
of emergency person can
Human body reserves
37,10 seconds.
jump on a plane wing,
are great, but they are
The representative of the
escaping from a polar bear.
blocked by psychic setup, as
All-Russia institute of physical
And woman, escaping
scientists believe.
training Tamara Abramova is
from someone, can run a
convinced, that improvement
hundred-metre race, as the
of achievements in sport is
world record-holder. In prepa- Many experts consider:
researcher of sportsmen
From Medeo to Sochi. sportsmen will gain from competing in high mountains — counter resistance sharply falls in rarefied air, thus, it is possible to increase speed essentially and, being lucky, to break a record. High mountains and the cleanest mountain water for ice laying, promote achievement of good results in skating sports. On the most high-mountainous complex in the world for winter kinds of sports of Medeo, the area of an artificial ice field is equal to 10,5 thousand square metres. The majority of the Soviet-Russian skaters broke world records there. For the first time the national team of the USSR has played on VII winter Olympic Games in Italy in 1956. The debut in Cortina d'Ampezzo appeared really triumphal. Our national team confidently took the first team place, having won seven gold, three silver and six bronze medals.
84
Book of Records of "Olympic Reporter"
Устами профессионалов
Out of the mouths of professionals
Василий Алексеев, двукратный олимпийский чемпион, 24-кратный чемпион мира, обладатель 80 мировых рекордов, включен в Книгу рекордов Гиннесса:
Vasily Alekseev, the double
minute, 58,8 seconds. At the
Olympic champion, the 24-fold
last European championship I
world champion, the owner of 80
would get to the ending with
world records, is included in the
such time. So, for quarter
Guinness Book of Records:
of the century, swimmers
— Несомненно, предел человеческим возможностям есть. Однако рекорды еще будут. Человечество растет, не стоит на месте генная инженерия... Сейчас в тяжелой атлетике ввели очень жесткий антидопинговый контроль; в сборной России недавно «зарубили» девять человек... Лично я не принимал допинг никогда, хотя некоторые подозревали меня в этом... Зачем мне анаболики? У меня своего тестостерона в крови было на всю сборную СССР, вместе взятую! Горжусь, что мой рекорд в сумме троеборья — 645 кг — теперь вечен. В толчке мой лучший результат — 256 кг. Сейчас самый сильный человек на планете — олимпийский чемпион Афин иранец Хосейн Резазаде, поднявший 263 кг. Когда-нибудь, думаю, дойдут и до 300 кг. Александр Пригода, заслуженный мастер спорта, чемпион и рекордсмен СССР в плавании (баттерфляй), победитель международных игр «Дружба-1984» (альтернатива Олимпиаде в США): — В 1984 году я установил рекорд СССР на двухсотметровке, показав 1 минуту 58,8 секунды. На последнем чемпионате Европы с таким временем попал бы в финал. Так что за четверть века пловцы ненамного ушли вперед. В ближайшие 20 лет мужчины не разменяют 47 секунд и в стометровке вольного стиля. Предел возможностей где-то есть, и он обусловлен физическими кондициями пловцов. Но уверен: если пловец не имеет таланта и хорошей подготовки, то ему не помогут ни фармакология, ни новые костюмы. Игорь Солянкин, заслуженный тренер России по легкой атлетике:
have gone a little forward. — Undoubtedly, there is
In next 20 years man will
the limit of human abilities.
not reach 47 seconds even in
However records still will be
freestyle hundred-metre race.
broken. The mankind grows,
Somewhere there is the limit
the gene engineering is devel-
of abilities, and it is caused
oping... Now in weight lifting
by physical condtitions of
very rigid anti-dope control
swimmers. But I'm assured:
is introduced in practice; in
if the swimmer has no talent
Russian national team nine
and good preparation neither
persons have been “turned
pharmacology, nor new suits
down” recently ... Person-
will help him.
ally, I did never accept a dope though some suspected me of
Igor Solyankin, the deserved
it... What for anabolics? My
trainer of Russia on track and field
testosterone in blood would
athletics:
be enough for national team of the USSR taken together!
— Track and field athletics
I am proud that in whole my
is not gymnastics or football
record in the triathlon — 645
where it is possible to train
kg — is eternal now. My best
in technics. Purely physical
jerk result — 256 kg. Now the
qualities are at the first place
strongest person of a planet
for us. Only talanted sports-
— the Olympic champion
men achieve results, especially
of Athenes, iranian Hoseyn
in the sprint. If you are not
Rezazade who has lifted 263
disposed to records, no stimu-
kg. Sometime, I think, some
lators will rescue. Now many
will reach 300 kg.
records seem really fantastic. These are hundred-metre races
— Легкая атлетика — это не гимнастика или футбол, где можно обучить технике. У нас на первом плане — чисто физические качества. Добиваются результата, особенно в спринте, только одаренные спортсмены. Если ты не расположен к рекордам, то никакие стимуляторы не спасут. Сейчас многие рекорды стоят за областью фантастики. Это стометровки у мужчин и у женщин, бег на 10000 метров у мужчин и на 5000 метров у женщин, прыжки в длину у женщин… В отличие от 1980-х годов, сегодня список запрещенных препаратов расширился — в него вошли те, которые раньше запросто применяли. Поэтому и с рекордами стало туго. Хотя прогресс будет: спортсмены становятся сильнее, выше, здоровее.
Вестник Олимпиады
Alexander Prigoda, the deserved for men and women, run on master of sports, the champion
10000 metres for men and on
and the record-holder of the USSR 5000 metres for women, long in swimming (butterfly stroke),
jumps for women … Unlike
the winner of the international
1980th years, today the list
games “Druzhba-1984” (alterna-
of the forbidden drugs has
tive to the Olympic Games in the
broadened — it includes those
USA):
which were freely used before. Therefore, records are hard to
— In 1984 I hold a record
break. Though, progress will
of the USSR in running on
come: sportsmen are becoming
200 metres, the result was 1
stronger, higher, healthier.
85
Книга рекордов «Вестника Олимпиады»
Book of Records of "Olympic Reporter"
The closest contenders — Austria (4+3+4) and Finland (3+3+1) — had
Из книги рекордов гиннесса (зимние олимпиады и чемпионаты мира)
Grishin took two gold medals, hold world records in
Рекордное число олимпийских медалей (восемь) завоевала в 1980–1988 гг. Карин Каниа (ГДР): 3 золотые, 4 серебряные и 1 бронзовую.
runnings on 500 and 1500 metres. Familiar names of world record-holders women in sprint are Tamara Rylova, Inga Artamonova
Averina (two), Lyubov Sadchikova (one). Men at
Record number of Olympic medals (eight) Karin Kania (GDR) won in 1980–1988: three gold, four silver and one bronze.
У мужчин рекордные семь олимпийских наград на счету Класа Тунберга (Финляндия): пять золотых, одна серебряная и одна бронзовая (1924–1928 гг.) и Ивара Баллангруда (Норвегия): четыре золотых, две серебряных и одна бронзовая (1928–1936 гг.).
and Tatyana Sidorova (three records), Tatyana
(the winter Olympic Games and the World championships)
considerably lagged behind. The Soviet skater Evgeny
From the Guinness Book of Records
Men records: seven Olympic awards won CLas Thunberg (Finland): five gold, one silver and one bronze (1924–1928) and Ivar Ballangrud (Norway): four gold, two silver and one bronze (1928–1936).
Лидия Скобликова (СССР) завоевала рекордные шесть золотых олимпийских медалей: две в 1960 г. и четыре в 1964 г.
Lydia Skoblikova (USSR) has won six gold Olympic medals: two in 1960 and four in 1964
the same distance: Evgenу Kulikov — five world records, Jury Sergeev, Evgeny Grishin, Valery Muratov —
У мужчин пять раз олимпийским чемпионом становился Клас Тунберг (Финляндия) в 1924 г. и 1928 г. и Эрик Артур Хейден (США) в 1980 г.
CLas Thunberg (Finland) win the title of the
У мужчин абсолютным чемпионом мира в спринте шесть раз был Игорь Железовский (СССР/Беларусь) — в 1985–1986, 1989, 1991–1993 гг.
Absolute world champion in sprint among the
Керлинг Канада: двадцать четыре раза чемпионы мира — мужчины, девять раз чемпионы мира — женщины.
Curling
Бобслей Самый большой урожай медалей — семь (одна золотая, пять серебряных и одна бронзовая) собрал Богдан Музиал (ГДР) в 1980-1992 гг.
Bobsleighing
Команды Швейцарии выигрывали мировое первенство на четверке двадцать раз, в том числе в их активе пять олимпийских побед (1924, 1936, 1956, 1972, 1988 гг.). На двойках швейцарцы побеждали семнадцать раз, включая четыре Олимпиады 1948, 1980, 1992 и 1994 гг.
Teams of Switzerland won world championship
Хоккей Сборная СССР восемь раз становилась олимпийским чемпионом (1956, 1964, 1968, 1972, 1976, 1984, 1988, 1992 (СНГ) гг.). По три «золота» завоевали Виталий Давыдов, Анатолий Фирсов, Виктор Кузькин, Александр Рагулин, Владислав Третьяк, Андрей Хомутов.
Hockey
Olympic champion for five times in 1924 and 1928 and Eric Arthur Heiden (USA) in 1980
four, Pavel Pegov — two, Boris Gulyaev — one. The names of stayers-men on 10000 metres made history:
men for 6 times became Igor Zhelezovsky (USSR/ Belarus) — in 1985–1986, 1989, 1991–1993
Victor Varlamov, Victor Leskin, Dmitry Ogloblin, Igor Malkov. However, last record was broken in far
Canada: men world champions for twenty four times, women world champions for nine times.
1984. Today's leaders of a Russian national team in skating — Evgeny Lalenkov (the triple champion of Russia-2009,
The biggest crop of medals — seven (one gold, five silver and one bronze) has collected Bogdan Muzial (GDR) in 1980–1992
the record-holder of Russia) and Ivan Skobrev (the record-holder of Russia on a distance of 5000 metres). To the XXII winter Games in Sochi the arena for skating sports will be
on the four for twenty times, also they have five Olympic victories (1924, 1936, 1956, 1972, 1988). On the pair Swisses won for seventeen times, including four Olympic Games of 1948, 1980, 1992 and 1994
constructed. We hope that the capital of Olympic Games -2014 will become the factory of records, and will take this title away from Medeo. Besides, official world winter Games records are fixed only in skating sports.
86
The national team of the USSR became the Olympic champion for eight times (1956, 1964, 1968, 1972, 1976, 1984, 1988, 1992 (the CIS). For three “gold” have won Vitaly Davidov, Anatoly Firsov, Victor Kuzkin, Alexander Ragulin, Vladislav Tretyak, Andrey Homutov.
Реклама
Открытое письмо
Dear Dmitry Anatolievich! We wish you to pay attention to the necessity of the decision of one of the problems, concerning the organisation of Olympic Games-2014. The question is the creation of the Olympic museum in Sochi, basing on the archaeological materials, found during research-work over the Russian antique epoch monuments. During the antique epoch competitions were the important part of public life in such cities and settlements in the south of our country like Tanais, Fanagoria, Hermonassa, Horhyppia, Kep and others. We can tell not only about economic and cultural entity of antique region from the lower Tanais — Don up to settlements around present Sochi, but also about sports entity of
Я поведу тебя в музей I will take you to the museum Президенту Российской Федерации Дмитрию Медведеву. To the president of Russian Federation Dmitry Medvedev.
Oikumena. There are the artefacts proving the helding of Games in antique cities on the territory of Russia: on marble stele from Horhyppian (Anapa) excavations there are carved about three hundred names of winners of competitions held in ancient city. The Horhyppian catalogue is
Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Хотим обратить ваше внимание на необходимость решения одной из задач, впрямую связанных с организацией Олимпиады-2014. Речь идет о создании Олимпийского музея в Сочи на основе археологических материалов, найденных при исследовании памятников античной эпохи России. В античную эпоху состязания являлись важной частью общественной жизни городов и поселений юга нашей страны — Танаиса, Фанагории, Гермонассы, Горгиппии, Кеп и других. Можно говорить
88
не только о едином экономическом и культурном пространстве античного региона от низовьев Танаиса — Дона до поселений в районе нынешнего Сочи, но и о едином спортивном пространстве Ойкумены. Образы мифологических героев, основателей и участников античных Игр — Ахилла, Геракла, Гермеса, Аполлона, Одиссея и других, — воплощены в многочисленных памятниках искусства, находимых археологами при исследовании городищ и некрополей Юга России. Это документальные свидетельства теснейшей связи
the outstanding monument of sports culture of antique epoch of Russia, unfortunately, forgotten. There are known gymnasia in cities of Eastern Black-Sea-Coast. They were the centre of a public life, besides temples. The biggest cities had several gymnasium for different age
Open letter
стригил держит в правой руке Силен из Танаиса. Восточного Причерноморья с историей состязаСтригил из Тамани отлит целиком из бронзы в тельной культуры Древней Греции. Обнаружены форме длинного изогнутого скребка с плоской панафинейские амфоры — награда участников в ручкой. Обратная сторона стригила — рельефные Играх в Афинах. линии: ребра жесткости и украшения, на внутренЕсть и прямые артефакты, свидетельствующие о ней стороне ручки — клейма. Многочисленны проведении Игр в античных городах на территонаходки керамических сосудов — арибаллов, лекирии России: на мраморной стеле из раскопок в фов — непременных спортивных принадлежноГоргиппии (Анапа) высечено около трехсот имен стей атлетов античного времени. победителей состязаний, проводившихся в древнем городе. Горгиппийский каталог — выдающийРодословная форм состязательной культуры в ся памятник спортивной культуры античной эпоантичных городах на территории России идет хи России, к сожалению, незаслуженно забытый. от классических образцов Игр, проводившихся в В городах Восточного Причерноморья известны Древней Греции, — Олимпийских, Панафинейи гимнасии. После храмов они были вторыми по значению центрами общественной жизни. Наибо- ских, Нимфейских, Дельфийских. лее крупные города имели несколько гимнасиев для Создание Олимпийского музея может стать разных возрастных групп. основой различных воспитательных, пропаганВ Фанагории здание гимнасия было крупнейшим дистских, идеологических проектов в области общественным сооружеразвития отечественного спорта, в программах, нием в городе и непрерывно существовало на связанных с подготовкой будущих Олимпиад в одном и том же месте в России. Creation of the Olympic museum can become a basis of течение нескольких столеvarious educational, propaganda, ideological projects in the field тий, начиная с IV в. до н. э. Перед зданием находился of development of domestic sports, in the programs connected with школьный двор, по периpreparation of the future Olympic Games in Russia. метру окруженный портиком с колоннадой, — Создание Олимпийского музея не только напомклассическая планировка гимнасиев и палестр. На стелах из раскопок Танаиса и Гермонассы высе- нит о преемственности, но может стать основой чены десятки имен гимнасиархов — воспитателей различных воспитательных, пропагандистских, юношества. В античности гимнасиарх был управи- идеологических проектов в области развития отечественного спорта, в программах, связанных телем всей жизни гимнасия, наблюдал за обучес подготовкой будущих Олимпиад в России. Изнием и воспитанием юношества, организацией вестно, что в истории страны были периоды, когда соревнований и т. д. В посвятительных надписях, античность становилась неотъемлемой частью найденных археологами при раскопках Танаиса, в отечественной культуры — от поэзии, архитектупочетном реестре должностных лиц имена гимнары и произведений искусства до учреждения персиархов упоминаются неоднократно. Вот некотовых русских Олимпиад в начале ХХ века. рые из них: Менофил, сын Христиона, Басилид, Создание Олимпийского музея поможет вывести сын Феоника, Фиагар, сын Антисфена, Балодий, в свет огромное количество музейных сокровищ, сын Деметрия, Макарий, сын Мастуса… позволит извлечь из запасников крупнейших и Обширна география находок стригилей — металпровинциальных музеев страны множество шедевлических скребков, которыми атлеты после состязаний счищали с себя масло, пот и песок. Несколь- ров, имеющих как научную и художественную, так ко стригилей из раскопок в Горгиппии выполнены и общественную ценность. Пример: в запасниках Эрмитажа хранятся мракак парадная торжественная награда: их бронзоморные стелы с именами гимнасиархов — воспивая поверхность покрыта золотом, а рукояти орнаментированы эмалевыми вставками. Бронзовый тателей юношества, найденные более ста лет назад
Вестник Олимпиады
groups. The names of gymnasiarques — the tutors of youth, are carved on steles from Tanais excavations. Family tree of competitive culture forms in antique cities on Russian territory goes from classical samples of the Games held in Ancient Greece: Olympia, Panathenaia, Nymphaea, Delphia. Monuments of the south of Russia are the heritage, which became classical long time ago. That's why it is so important to find forms of its practical application in today's educational, sports, tourist international projects. Creation of the Olympic museum will not only remind of continuity, but can become a basis of various educational, propaganda, ideological projects in the field of development of domestic sports, in the programs connected with preparation of the future Olympic Games in Russia. Creation of the Olympic museum will help to show a large quantity of museum treasures, will draw from the largest and provincial museums of the country a lot of masterpieces having both scientific, art, and public value. Many masterpieces are dispersed in collections of museums, their content is diluted in local history expositions. In the Olympic context of a specialised museum their role would be shown more brightly, would be more useful and is more significant.
89
Открытое письмо
Open letter
Создание Олимпийского музея позволит извлечь из запасников крупнейших и провинциальных музеев страны множество шедевров, имеющих как научную и художественную, так и общественную ценность. Creation of the Olympic museum will allow to draw from the largest and provincial museums of the country a lot of masterpieces having both scientific, art, and public value.
в Танаисе. Мраморная стела о праздновании «дня реки Танаис» (такие события всегда сопровождались спортивными играми) — единственный в Европе памятник, посвященный празднику реки, — находится на экспозиционных задворках провинциального музея… Многие шедевры растворены в коллекциях музеев, их содержание размыто в общекраеведческих экспозициях. В олимпийском же контексте специализированного музея их роль проявилась бы ярче, была бы полезнее и значимее. А античные шедевры, найденные в Сочи (сокровища из Лоо и клад из реки Мзымты), — просто божественный подарок городу. Но одни экспонируются в музее изобразительных искусств, другие — в запасниках музея истории города. Не по вине музейщиков: нет условий для экспозиции столь уникальных шедевров. Обобщая, можно говорить и о создании экономической туристической отрасли «Античный мир России», новой для южных регионов России. (Сегодня туристическая индустрия существует здесь только в выездном варианте.) Формирование перспективной программы туристического бизнеса позволила бы сократить огромный разрыв между великолепными находками и открытиями, составляющими классические разделы школьных и вузовских учебных курсов, экспозиций крупнейших музеев России в Москве, Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону, Азове, Сочи, выставок отечественной античности за рубежом, и бедственным положением городищ, где были осуществлены эти находки и открытия. Памятники Юга России — наследие, давно ставшее классическим, поэтому так важно найти формы его применения в живой практике сегодняшних образовательных, спортивных, туристических межнациональных проектах. При этом Игры античной эпохи — редчайший случай в истории,
90
когда социальная идея реализовалась в законченной форме, причем в столь совершенной, что, по-видимому, перспективы развития современного спорта еще надолго будут связаны с возрождением забытых традиций олимпизма, обычаев народной физической культуры. Да и сам двухсотлетний процесс исследований античных памятников уже стал историей мировой науки, порой драматичной, но чрезвычайно познавательной и интересной. Осуществление проекта Российского Олимпийского музея даст возможность начать создание информационного банка данных по Своду античных памятников Северного и Восточного Причерноморья, позволит вести серьезный систематический диалог с зарубежными музеями, вузами, заповедниками, туристическими фирмами, привлечь средства зарубежных и отечественных инвесторов в развитие и благоустройство памятников античной эпохи, развивать сеть музеефицированных памятников и в перспективе состыковать научно-исследовательские и туристические отечественные программы с аналогичными европейскими. Они могут стать центральными звеньями складывающейся на юге инфраструктуры туристической индустрии. Выдающийся отечественный историк античности М. И. Ростовцев в начале прошлого века мечтал, что «появится наконец надежда, что мы когданибудь серьезно заглянем в классическое прошлое России и сумеем из этого материала создать настоящую полную политическую и культурную историю нашего классического юга». Можно добавить к мечте историка — и историю спортивную.
Summarizing, we can also
С надеждой на понимание, Валерий Чеснок — старший научный сотрудник археологического музея-заповедника «Танаис».
Valery Chesnok — the senior
speak about the creation of economic tourist branch “Antique world of Russia”, new for southern regions of Russia. Formation of the perspective program of tourist business would allow to narrow the gap between magnificent finds of antique treasures and a disastrous state of ancient settlements. Realisation of the project of Russian Olympic museum will give the chance to begin rhe creation of antique monuments databank of Northern and Eastern Black-Sea-Coast. The project will allow to carry on regular serious dialogues with foreign museums and institutes of higher education, and to involve means of foreign and domestic investors in development and improvement of antique epoch monuments. In the long term — the consolidation of research and tourist domestic and similar European programs. Hope for your understanding,
research worker of archaeological museum “Tanais”.
Реклама