VÄSTSVERIGE MEDFÖLJER MEETINGS INTERNATIONAL #60 2014
Boråsregionen #06 JUNI 2014
ULF OLSSON (S) ANNETTE CARLSON (M)
Borås ska bli en av Sveriges ledande städer för möten
UPP TILL 400 PERSONER.
KICK OFF, MÖTE, UTBILDNING, RELEASEPARTY... OCH KONFERENS SÅKLART! Pulsen Konferens och Restaurang Astern tar emot grupper från 2 till 400 personer i fina ljusa lokaler och i vår restaurang med erkänt välsmakande mat. I direkt anslutning till goda parkeringsmöjligheter. Abonnera Restaurang Astern för dig eller ditt företag, vi skräddarsyr efter era behov. Välkommen att boka din konferens hos oss!
Konferens www.pulsenkonferens.se | 033-17 18 92 | konferens@pulsen.se
Annette Carlson (M) och Ulf Olsson (S) Foto: Wiwi Aronsson
MÖTEN LYFTS FRAM SOM ETT EGET STRATEGIOMRÅDE I stadens vision, Borås 2025, lyfts möten fram som ett eget strategiområde. Här står möten mellan människor i fokus. Möten där til�lit och respekt är honnörsord och där staden tar tillvara individernas kraft, kunskap, förmåga och idéer. Stadsutvecklingen i Simonsland lyfter hela Borås till en ny nivå där högskolans utveckling är en av de allra viktigaste nycklarna till framtiden. Nu ska Borås också få ett kongresshus. Huset ska vara färdigt 2017 och ligga i gamla Kårhuset. Vi knyter samman dåtid med nutid och skapar framtid. För att kunna visa vilka kvaliteter regionen har att bo och arbeta i har Boråsregionens kommuner arbetat aktivt i ett gemensamt projekt med att uppmuntra medarbetare, forskare och näringsliv att bjuda in till möten, kongresser och event för att stärka
regionens forskningsmiljöer, attrahera talanger och sprida innovationer. Ett möte genomförs främst för att man vill förflytta kunskap mellan deltagarna. Arrangeras mötet i din stad kan många fler av dem som bor där ta del av kunskaperna. Samtidigt visar staden vad som gör den till en speciell plats att bo och arbeta i men även att besöka. I Borås ser vi en mycket snabb expansion där högskola, politiker och företag, enligt triple helix-modellen, har skapat en plattform där de ledande politikerna och de politiska partierna är överens om den strategiska utvecklingsmodell där mötet är en central och avgörande fråga. Steget därefter, den så kallade penta helix-modellen, inkluderar också non-profit kultursatsningar och boende/besökande. Vi i Borås är redan där. Nu byggs stadens nya
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
kongressanläggning strax bredvid nyss invigda Textile Fashion Center. Högskolan i Borås finns redan i Textile Fashion Center och tvärs över gatan ligger högskolans huvudbyggnad. Här finns en framtidstro som gör att Borås redan befinner sig i framtiden. Kom hit och se efter själv! Annette Carlson (M) Ulf Olsson (S) Kommunalråd
Tidningen Meetings International Västsverige tas fram i samarbete mellan Västsvenska Turistrådet och Borås Borås.
3
SID RU BRI K
4
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
Professor Katriina Byström, Högskolan i Borås Foto: Klas Svensson
M ÖT EN F ÖR UT VE C K LING
BORÅS HAR MÅNGA FÖRDELAR SOM KONGRESSTAD Katriina Byström arbetar på Institutionen Biblioteks- och Informations vetenskap/Bibliotekshögskolan på Högskolan i Borås. Tidigare satt hon i styrelsen för den internationella organisationen ASIS&T (Association for Information Science and Technology). Föreningen har medlemmar runt om i världen som alla är informationsspecialister; individer som delar ett gemensamt intresse av att förbättra de sätt samhället lagrar, hämtar, analyserar, förvaltar, arkiverar och sprider information. Katriina Byström är fortfarande inblandad i var organisationen ska lägga sina kongresser och andra möten. År 2016 arrangerar ASIS&T för första gången ett möte utanför Nordamerika och Borås var med och bjöd in till staden. Den här gången blev det inte Borås som tog hem spelet. – Det var snarare ett sätt att introducera Borås och det sätt som europeiska städer samarbetar med andra aktörer för att ordna bra möten till andra medlemmar i arbetsgruppen. Självklart har vi lärt oss lite mer om hur man väljer ut en kongressdestination efter det arbete vi lade ned. Framför allt vilka
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
utmaningar som Borås, som mindre ort i Västsverige, möter i internationell konkurrens om stora kongresser och konferenser. Om vi tittar på förutsättningarna för att kunna locka det här mötet till Borås hade möjligheterna varit betydligt större om det nya kongresshuset varit färdigt till den kommande kongressen. Men det kunde inte Borås garantera just då för fortfarande fattades något beslut om att sätta igång bygget. Nu ökar den chansen när Borås vet att det blir ett nytt kongresshus. – Den här kongressen har tidigare haft runt 500–600 deltagare och den kapaciteten har vi inte i Borås år 2016. Särskilt inte om vi också ska kunna genomföra flera parallella seminariespår och flera arbetsmöten samtidigt. Borås kan erbjuda god standard på alla hotellrum och extremt bekväma avstånd. Vi talar om en helt annan möjlig upplevelse än traditionella amerikanska kongresser anordnade i stora hotell med möteslokaler och boende i samma byggnad. – I Borås har vi läget mitt i en högskolemiljö i ett högst levande centrum. Europeiska städer och deras
5
M ÖTEN FÖ R U TVECKLING
kongressmiljöer är oftast mer promenadvänliga, småskaliga och gästfria, vilket gör att vi har utvecklat en annan typ av konferens- och kongresskultur, säger Katriina Byström. – När vi tidigare har organiserat liknande men mindre möten har vi haft god uppbackning från staden. Politikerna verkar förstå vikten av att bjuda in människor som delar med sig
ska ta sig till den kongressen. Kanske vill man samtidigt planera att stanna några dagar extra som på en kortare semester eftersom man ändå kanske lägger 40 timmar på tur- och returresan. – Om vi hade fått hit den kongressen år 2016 är jag övertygad om att vi hade gjort ett bra jobb och att deltagarna hade trivts. Men det
”Politikerna verkar förstå vikten av att bjuda in människor som delar med sig av sina kunskaper” av sina kunskaper. Dessutom är högskolan och våra studenter vana vid att ställa upp, och staden i sig har många studenter, ett levande kulturliv och flera internationella företag. Borås får en kongressanläggning mitt i centrum och inget hotell ligger mer än tio minuter bort. Flygplatsen Landvetter, Göteborgs men också Borås närmaste flygplats och hela västra Sveriges internationella flygplats, har idag ett 50-tal reguljära direktlinjer ut i världen och flyger till totalt ett 90-tal destinationer om man räknar in chartertrafiken. Ett av kraven när organisationen tittade på Europa var att restiden inte fick bli alltför lång. Tar flyget mellan kontinenter runt 10–13 timmar och om man inte bor i närheten av en storflygplats där man kan ta sig till en annan världsdel, då måste man kanske räkna med ett par timmar till sin första flygplats samt all väntetid. Det kanske handlar om 20 timmar från dörr till dörr. Då måste programmet vara väldigt starkt för att en deltagare
6
kommer fler möten och vi blir allt bättre rustade på att ta hand om våra kongressgäster. När kongresshuset är klart har vi fått ytterligare ett bra verktyg för att skapa ännu fler intressanta möten i Borås, säger Katriina Byström.
M EE T INGS INT ERNAT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en www. meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
SI DR UB RI K
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
7
SID RU BRI K
8
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
Jaume Plensa Foto: Kristofer Sandberg
K VA LI T E T
VI VILL VARA MED OCH KVALITETSSTÄMPLA BORÅS House of Knowledge heter en åtta meter hög skulptur som nu har tagit plats vid entrén till Textile Fashion Center. Verket av den världsberömde konstnären Jaume Plensa föreställer en människa som är uppbyggd av virvlande bokstäver. Skulpturen har fått en strategisk placering på högskolans campus och i närheten av Borås blivande kongresshus. Konstverket är den största donationen någonsin i landet av en enskild skulptur, och till en kostnad av 15 miljoner kronor. Sparbanksstiftelsen har beviljat kulturnämnden ett bidrag på tio miljoner kronor, och entreprenörerna Paul Frankenius och Joakim Hedin har donerat 2,5 miljoner kronor var. Enligt Paul Frankenius förstärker House of Knowledge Borås position som landets främsta skulpturhuvudstad. – Det signalerar att någonting betydelsefullt sker här. Vi vill vara med och kvalitetsstämpla Borås stad och där har högskolan stor betydelse. Det finns förstås många sätt att göra det på, men det här är ett bidrag. Skulpturen utstrålar kompetens, kvalitet, design och internationell känsla, vilket ligger helt i linje med Högskolan i Borås, säger han.
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
Katalanske Jaume Plensa är ett världsnamn inom skulpturkonst. Han har bland annat installerat marmorskulpturen Laura i New York, videoskulpturen Crown Fountain i Chicago samt verket Awilda i Salzburg. – Varje enskild bokstav betyder egentligen inte någonting. Men sätter vi samman ord och bygger dem till meningar, då har vi plötsligt oanade möjligheter till kommunikation för den komplexa människan, den enda arten på jorden som faktiskt kan kommunicera med ord, säger Jaume Plensa. Han har gjort flera liknande konstverk på andra platser. I franska Antibes finns Nomade, ett verk som han skapade byggt på ett ordförråd vars ursprung kommer från de brev som Jaume Plensa har skrivit de senaste åren. Jaume Plensa förklarar att utöver sin enkla uppgift att bilda och kommunicera en mening i det talade eller skrivna språket, kan bokstäverna även ses som en sorts kuvert som täcker den materia och den energi som utgör oss. – Bokstäver kan även ses som tegelstenar, de har en potential för
9
KVA L ITET
”Skulpturen utstrålar kompetens, kvalitet, design och internationell känsla” byggande. Bokstäverna gör det möjligt för oss att konstruera våra tankar. Sin första utställning hade Jaume Plensa i Barcelona år 1980. Därefter har han bott och arbetat Berlin, Bryssel, England, Frankrike och USA. Idag bor han växelvis i Paris och Barcelona. Han har även varit lärare vid École Nationale des Beaux Arts i Paris, föreläst på många universitet och konstinstitutioner. Han undervisar också som professor vid School of Art Institute of Chicago. Sedan 1992 har han fått flera nationella och internationella utmärkelser och priser, och hans konstverk visas regelbundet på Galerie Lelong i Paris och New York samt Richard Gray Gallery i Chicago och New York. Förutom i Borås finns Jaume Plensas skulpturer på ett par andra orter i Sverige. De lysande skulpturerna Irma och Nuria är specialgjorda för Copperhill Mountain Lodge i Åre. De syns från alla våningar och fyller uteplatsen med sin laddade närvaro.
10
Även de stora konstverken utanför Clarion Hotel Post i Göteborg är gjorda av Jaume Plensa. Satsningen på House of Knowledge förväntas göra Borås till en av de städer i världen som konst- och skulpturintresserade prickar in på sin karta. Därutöver skapar stadens alltmer berömda och internationellt uppmärksammade konstverk i sig möjligheter att användas till event, kongresser och konferenser som handlar om konst. – Det är en fantastisk skulptur som passar oerhört bra i högskolemiljön för det går att tolka in både bildning och humanitet i den. Den är stor, men transparent och smälter in väldigt bra för den är även meditativ och rofylld, säger Eva-Lotta Franzén, Borås kulturchef, på högskolans hemsida.
M EE T INGS INT ERNAT IONAL ® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en www. meetingsvastsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
11
SID RU BRI K
12
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
Bosse Johansson, vd Swedbank Sjuhärad Foto: Wiwi Aronsson
ENG AGE M A NG
VI BJUDER IN TILL EN TOTALT STRUKTUROMVANDLAD STAD Sparbankernas Riksförbund har sin förbundsstämma i början av sommaren varje år. I år är Swedbank Sjuhärad i Borås värd för mötet. Det är en fristående sparbank och en av 61 medlemmar i Sparbankernas Riksförbund. Bosse Johansson, som är vd för Swedbank Sjuhärad, sitter i styrelsen för riksförbundet. Till stämman kommer mellan 150–170 människor från de 61 sparbankerna, de olika sparbanksstiftelserna samt koncernledningen med flera medarbetare från börsnoterade Swedbank. – Jag fick frågan i samband med stämman i fjol från Erik Hägglöv, ordförande i Sparbankernas Riksförbund, när de sonderade terrängen med några lämpliga städer. Jag kände direkt att det ville vi gärna. För oss var det ett enkelt val som passade utmärkt i tiden. I och med att man fusionerat två sparbanker i Skåne under våren blir vi den näst största av de 61 sparbankerna och har aldrig varit värd tidigare för årsstämman så det var dags. Dessutom passar det väldigt bra tidsmässigt att ha den i Borås. Främst med tanke på den positiva utveckling staden har
gått igenom under de senaste tio till femton åren. Bosse Johansson har varit vd för banken i tolv år. Han är född och uppvuxen i Härjedalen, har bott i Östersund, Stockholm, Uppsala och i USA där han genomförde sina studier. – Jag har sett en fantastisk utveckling i Borås under de här åren. Det har vuxit fram många nya restauranger, kaféer, pubar. Vi har öppnat upp för Viskan, skapat skulpturstaden och centrum har blivit allt mer levande. Stor omsorg har lagts ner på att skapa nya mötesplatser. Sandwalls plats och Knalletorget längs Viskan är liksom Hötorget platser som under de senaste åren byggts om och blivit livliga mötesplatser med stora uteserveringar. – Jag vill också lyfta fram bygget av Borås Arena 2005 och inte minst IF Elfsborgs två SM-guld i fotboll och totalt sju medaljer och åtta matcher i Europacupspelet. Dessutom vann IF Elfsborg en titel när de vann Svenska Cupen. Till saken hör att Bosse Johansson har varit ordförande i Elfsborg i tio år. Inför förbundsstämman har han
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
lyckats med bedriften att flytta en allsvensk match så att den passar in i stämmans schema. Han lyckades flytta matchen till söndagen den 1 juni där de mötte Malmö FF. De senaste två årens svenska mästare, Malmö 2013 och Elfsborg 2012, möttes i en viktig match. Så stämman började med att alla deltagare gick på matchen, och med Sparbankernas Riksförbund som matchvärdar. Bosse Johansson återkommer till utvecklingen som Borås har genomgått under de senaste tio till femton åren, kallar den väldigt positiv och mycket glädjande. Här finns en stark framåtanda. Det har i och för sig alltid funnits driftiga företagare och entreprenörer här och successivt har det börjat märkas alltmer återigen, menar han. Staden har en starkt positiv befolkningstillväxt som nu passerat 106 000 invånare. När Bosse Johansson kom till Borås var det cirka 94 000 invånare. Det bor dessutom 1,5 miljoner människor inom tio mils radie. – Pricken över i-et kan man säga och varför vi är värdar just i år, är att Textile Fashion Center, Marketplace Borås och Simonsland
13
ENGAGE MA NG
”Vi har en politisk enighet som är en stark orsak till framgången”
invigdes veckan före stämman. Det passar väldigt bra att ha en så här stor stämma och en sådan här viktig sak för hela Sparbanksrörelsen när Borås senaste stora satsning är helt ny- och ombyggd samt dessutom nyinvigd. Sköter ni på banken hela arrangemanget själva?
– Det är samarbete mellan oss på banken och vår huvudägare Sparbanksstiftelsen Sjuhärad som också är med och håller i trådarna. Det är framför allt Monica Dahlberg här på banken och Nadja Bengtsson, vd för Sparbanksstiftelsen. Men vi samarbetar självklart också med Sparbankernas Riksförbunds kansli. På söndagskvällen arrangerades middagen i Ryahallen. Själva stämmopassen genomfördes med start från måndag morgon på Textile Fashion Center. På måndagskvällen var Sparbankens Riksförbund värd för middagen på Simonsland. – Vi vill försöka visa det nya Borås och kraften i den förvandling som staden genomgått och genomgår. Vi har en politisk enighet som är en stark orsak till framgången. Temat för stämman var ”Att bygga en stad.” Det kan man göra på många olika sätt.
14
– Det vi tittar på särskilt är perspektiven: forskning, utbildning, kultur, idrott och näringsliv. Vad är det som har hänt i Borås? I det längre perspektivet har vi haft en väldigt smärtsam strukturomvandling. I slutet av 1960-talet, hela 1970-talet och fram till mitten på 1980-talet tappade Borås 1 000 arbetstillfällen i tillverkningsindustrin varje år. Det försvann 15 000 direkta jobb i tillverkningsindustrin när fabrikerna flyttade till Baltikum, Portugal, Turkiet och sedan till Asien. I början på 1990-talet började Borås att spira igen och sedan 00-talet har utvecklingstempot växlats upp. Förädlingsvärdet i bygden när det gäller textil, design och mode är lika stort idag som för 30–40 år sedan i reala termer. – Staden har ett intressant geografiskt läge och har gjort en strukturomvandling som inte alla städer går igenom. I efterhand var det bra att vi inte fick i stort sett något statligt stöd. Över tid är det bättre att det spirar underifrån. Nu är strukturomvandlingen gjord i Borås och vi har en bra framtid. Nästa steg handlar bland annat om att knyta samman Borås mer med Göteborg.
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L ® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
SI DR UB RI K
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
15
16
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
Niklas Hedin, vd, Centiro Solutions Foto: Roger Kellerman
N ÄT VERK
INTERNATIONELLT PRESTIGEMÖTE TILL BORÅS 2015 I juni 2015 genomförs Global Supply Chain Thought Leadership Summit i Borås. Temat: Att bygga dynamiska institutioner i den nya nätverksbaserade världen. John Gattorna är nummer ett i världen när det gäller Global Supply Chain. Nästa år kommer han till Sverige och Borås och bjuder tillsammans med Niklas Hedin, vd för Boråsföretaget Centiro, in några av de främsta företags- och varumärkesledarna till mötet som hålls den 16-18 juni. John Gattorna och Niklas Hedin är värdar för det ”endast-för-inbjudna-eventet, tillsammans med sina akademiska partners Högskolan i Borås och UTS Business School i Sydney. Det är femte gången som evenemanget genomförs i serien sedan starten år 2006. Föregående toppmöte hölls i Singapore för två år sedan. – Vi ska återigen föra samman några av de bästa hjärnorna i världen för att diskutera företagens försörjningskedjor, för att de ska få chansen att engagera sig med varandra tillsammans med en inbjuden publik. Eventet genomförs vid en avgörande tidpunkt för världens ekonomier, där både öst och väst står inför sina respektive utmaningar. Men en sak som de har gemensamt är att företagets leveranskedjor är det centrala nervsystemet när det handlar om globala affärer och handel, och här kan vi erbjuda lösningar där inga lösningar tidigare fanns, säger Niklas Hedin. Centiro Solutions är ett mjukvaruföretag inom Transport Management.
Bolaget är inne i en kraftfull expansion som resulterar i 15–20 nya arbetstillfällen vid huvudkontoret i Borås och vid nya kontor utomlands. En av de faktorer som ligger bakom framgången är den pågående omstruktureringen i handeln, med e-handel och sammansmältningen av fysiska och digitala handelskanaler inom dagligvaruhandel som utgångspunkt. De speciella idéerna runt organisation och ledarskap har hittills resulterat i flera utmärkelser. De senaste fem åren har företaget blivit rankat som en av landets bästa arbetsplatser enligt konsultföretaget Great Place To Work. Hur kom det sig att du började samarbete med John Gattorna?
– Tack vare ett inspel från professor Dag Ericsson träffade jag John i lobbyn på hans hotell inför ett arrangemang 2010/2011 där jag var deltagare. Arrangören var inte ens på plats för att ta emot honom efter en lång resa, och inte var de anträffbara på telefon. – Vi hade bestämt oss för att sponsra hans bok, i det ingick möjligheten att få intervjua honom och spela in en video. Vi skulle bara äta lunch först. Jag kände att värdskapet lämnade en del att önska och ville se till att han blev ordentligt omhändertagen. Så jag bestämde mig för att bli hans värd och ta hand om honom för resten av dagen. Efter hans föreläsning hann vi prata och upptäckte att vi tänkte väldigt lika om många saker. Då säger han: ”Kan du tänka dig att
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
komma till mitt event i Singapore 2012? Och kan du tänka dig att leda en av panelerna?” För att göra en lång historia kort: Det ledde bland annat till att jag fick träffa ledare från CocaCola, Airbus och 3Ms marknadschef. Han hade 37 år inom företaget och vi hade ett mycket intressant samtal om hur de arbetar med innovationer. Niklas Hedin berättar att när evenemanget var över i Singapore frågade John Gattorna om de inte skulle göra ett i Sverige: ”Nu har jag kört det här eventet i tio år och vill ha hjälp av dig att arrangera mötet 2015. Kan du tänka dig det?” – Jag svarade ja omedelbart. Nu ska han även lansera sin nya bok under mötet i Borås och jag är ombedd att skriva efterordet med en spaning mot framtiden. Niklas Hedin är en engagerad och engagerande människa som ser möjligheter till att också vara med och driva de stora frågorna när det gäller Borås. – Vi befinner oss i en tid när ansvaret för att utveckla ett samhälle behöver delas av alla som har förmåga att hjälpa till. Allt kan inte vila på en politisk grupp som vanliga människor ser längre bort och som en suddig massa. Allt samhällsengagemang börjar med att någon vill hjälpa till. Jag fick frågan om jag ville hjälpa till att utveckla Borås. Då hade man redan påbörjat den stundtals utmanande resan med att näringslivet och politiken skulle samverka om utvecklingen av staden. Det fanns redan flera eldsjälar redan ombord och då var det
17
N ÄT VER K
”En enda person kan innebära att 200 människor kommer till Borås” naturligt att tacka ja. På den vägen är det. Det har utvecklat sig till någonting väldigt bra. Min far visade också vägen på sin tid – han verkade aktivt för sin hemstad. Han var visserligen hitflyttad, men ofta är det folk som flyttar in till städer som vill vara med och utveckla dem. Niklas Hedin kom in när kärntruppen redan hade påbörjat arbetet och öppnat dörren så det var naturligt för honom att tacka ja. Staden Borås befann sig just då i en skiljelinje mellan hur det var förr och stadens framtid. Nuet handlar om samarbete och samverkan, menar Niklas Hedin. – Samarbeta och samverkan är en svårare uppgift och kräver mer koordination men är mycket roligare när man får till resultatet. De människor som finns runt Borås Borås är besjälade av samarbetstanken. Det här var en blocköverskridande tanke. Det var inte den politiska färgen som styrde utan vilken utveckling en stad behövde och behöver samt att gå till handling och göra sakerna tillsammans. Idag är Boråsaren mer stolt över sin stad än för tio år sedan. Det är inte blott en fjäril som viftar med vingarna utan en hel flock som tillsammans skapar rörelse, som Niklas Hedin uttrycker det. På Viared där Centiro har uppfört sitt nya huvudkontor kommer ytterligare 900 000 kvadratmeter att
18
bebyggas. Enligt Niklas Hedin vill 100 företag etablera sig på området. Fyrtio av de bolagen finns inte i Borås, men vill flytta dit. Det blir som en signal till hela staden och dess invånare, menar han. Hur många kommer till eventet?
– Omkring 150 personer, men det är inte vilka som helst. De är namngivna och utvalda personer som arbetar med några av världens främsta varumärken. Det är företag vi beundrar och respekterar och det är här i Borås de ska samlas. I London hade det här eventet drunknat, men här kommer det att synas. Framför allt för deltagarna i omsorg och när det gäller detaljer. – De här människorna har rest över hela världen, bott på många lyxhotell. Men har de någonsin tidigare sett en svensk midsommarfest? Har de upplevt svensk försommar? Hela mötet genomförs på Textile Fashion Center och Borås har en stark story som ska berättas för de här deltagarna. Även om det är en textilstad i grunden så är handeln en av drivkrafterna. – Här kan vi berätta hela stadens historia, men även titta framåt vart Borås är på väg. De som kommer hit är duktiga affärsmän och -kvinnor, och är du exempelvis vd för Walmart i Asien vet du hur man bedriver handel. Den historia som Borås har bidrar till något positivt när vi ska skapa samtalen.
Vad betyder skulpturstaden Borås i sammanhanget?
– Vi ska bjuda våra gäster på en upplevelse där skulpturerna är en viktig krydda, där storyn om Borås förändringsarbete och utveckling är en bra illustration och bakgrund för mötet. Det finns ett grundförtroende bland deltagarna att vi står för speciella möjligheter att nätverka och dela erfarenheter samt att vi kan ge dem en upplevelse på flera plan. Idag kan ingen säga vad det här eventet kan betyda för Borås framöver, men det är en stor möjlighet som skapas. Vi vill också erbjuda en samtalsyta och en spännande mötesplats. Det här är som en början till flera kommande möten i Borås, men även på andra platser i världen där vi har våra kunder. – Det är ofta enskilda människors vilja att försöka påverka som spelar en avgörande roll. Ta exemplet med ekonomistudenten på högskolan som lockade 200 från andra högskolor i hela landet. En enda person kan innebära att 200 människor kommer till Borås. Vi vill se många sådana initiativtagare.
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
SI DR UB RI K
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
19
20
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
Hanna Lassing, Kanico Foto: Wiwi Aronsson
K LUS T ER
VI HAR FÖRSÖKT ATT SKAPA ETT TEXTILKLUSTER I det gamla industriområdet i Simonsland i centrala Borås skapas en ny mötesplats för kreativa verksamheter inom mode, textil och design: Textile Fashion Center. Ett centrum för vetenskap, kultur, innovation och affärsverksamhet främst inom textil och mode, men även inom andra områden. Fastighetsägaren Kanico vill mycket aktivt vara med och förvandla textillokalerna till ett världsledande centrum för textil forskning och utveckling. För länge sedan slutade textilindustriernas maskiner att bullra i det gamla fabrikslandskapet i Simonsland. Tillverkningen av konstsilke flyttade ut med produktionen så sent som år 2007. De gamla byggnaderna finns kvar: färgeri, väveri, syfabrik och spinneri, vilka nu fylls av något nytt, något som ska bygga en grund för stadens framtid. Arvet från textilindustrin sitter djupt i Borås själ och har varit tongivande för stadens utveckling. Här finns idag ett internationellt erkänt kluster av textil- och konfektionsföretag och ur det perspektivet är det naturligt att Textile Fashion Center växer fram just här.
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
Det är en plats som utmärker sig mot andra kluster genom sin speciella miljö och sitt särskilda koncept. Här kombineras fritt tänkande med kunskap och forskning på hög nivå så att företagsamhet kan växa med självförtroende och autencitet. En viktig ingrediens i Textile Fashion Center är samverkan. Tre parter bildar basen: Borås stad, Högskolan i Borås och det samlande näringslivet i Sjuhärad. Grundidén bygger på att innovativa processer bäst sker i samspel mellan kommun och samhälle, företag och akademi, ett framgångsrecept som är känt över hela världen. I Borås kryddar man också det på ett speciellt sätt med kultur genom att flytta Textilmuseet till Textile Fashion Center. Där ingår en rad självständiga verksamheter som förenas i en klusterbildning. Det är en samverkan mellan företag, forskningsinstitut, utbildning, organisationer som jobbar för innovation och affärsutveckling samt Högskolan i Borås. Men vilka är fastighetsägarna? – År 1999 hade vi 200 lägenheter som grundbult och 2006 sålde vi
21
KLUSTER
”Vi brinner för att bygga och utveckla Borås”
i princip alla de lägenheterna och köpte det gamla industriområdet Simonsland, säger Hanna Lassing, dotter till vd och ägare Kjell Berggren och sedan 2006 i högsta grad involverad i projektet. För tio år sedan köpte Kanico Nybrohuset där Navet sitter, som ligger precis om hörnet från Borås Wäfveri. De ville också sälja den stora fabriksbyggnaden, men det var full produktion i huset, treskift sju dagar i veckan, så Kanico var i det läget inte intresserade. Två år senare kom väveriet tillbaka som då blödde ännu mer än några år tidigare. Då slog Kanico till och köpte. – Då började jag jobba på företaget. Sedan 2006 är det mer ett stadsutvecklingsprojekt och vi har försökt att skapa ett textilkluster, vilket vi väl kan säga att vi har lyckats med. Det har varit en resa i åtta år. Kanico är ett litet företag, men vi vill inte se oss som en fastighetsägare som skickar en hyresavi var tredje månad. Vi är mycket mer än så. Vi är väldigt engagerade och brinner för att bygga och utveckla staden. Kjell Berggren såg fastigheternas läge i staden, centralt nära högskolan, som mycket utvecklingsbara. Här fanns en bra betongstomme, hyfsat lätt att bygga om. Kanske såg han inte
22
drömscenariot i sin fulla potential, men förutsättningarna för att det skulle kunna bli så här bra var han övertygad om redan från början. Nu har Simonsland nyligen öppnat sina dörrar på vid gavel mot resten av världen och världen är välkommen hit. – Det handlar dels om att visa Boråsarna deras nya klenod, dels om att få många att komma hit och se vilka möjligheter som finns i huset. Samma eftermiddag som Simonsland öppnade invigdes även Skulpturbiennalen, och på Textilmuseum startade en utställning med världskända Iriz van Herpen. Utställningen visar hennes organiska, futuristiska klädskulpturer i gränslandet mellan mode och konst. Hennes plagg har burits av både Björk och Lady Gaga, har visats i de största internationella modemagasinen och Iriz van Herpen har haft cirka 40 utställningar runt om i världen. Sedan 2011 har hon deltagit i Haute Couture-visningarna under modeveckorna i Paris. I Simonsland finns också Fashion Gallery som är en kombination mellan ateljé och butik. Till vardags fungerar det som ett kontor, men varje torsdag och lördag öppnar designfolket sina lokaler till en
M EE T INGS INT ERNAT IONAL® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en www. meetingsvastsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
levande marknadsplats och släpper in slutkonsumenter. Det är första gången någonting sådant här görs i Sverige. Jaume Plensas skulptur ”House of Knowledge” avtäcktes den 22 maj och lyfter Simonsland och hela Borås till en högre nivå som landets skulpturhuvudstad. – Vi har också 20 000 kvadratmeter kvar att utveckla i Nybrohuset. Där finns 10 000–15 000 kvadratmeter i en fabrik som är tom. Sedan har vi huset Tystnaden där Input Interiör finns idag, de husen ligger i nästa etapp och det blir byggstart nästa år. I november öppnar Kjell Berggren ett mikrobryggeri och en pub på området. – Vi har kommit en bit på väg, men ännu återstår det en del att göra, säger Hanna Lassing.
SI DR UB RI K
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
23
SID RU BRI K
24
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
Anna Lilja, projektledare, Borås Convention Bureau Foto: Sara Appelgren
S T R AT EGI
AFFÄRSPLAN FÖR MÖTEN SKAPAR BÄTTRE FÖRUTSÄTTNINGAR ”Människor möts i Borås. Människor vill möta människor såväl i små som i stora sammanhang. I möten med andra utvecklas vi och får nya insikter. Välarrangerade möten och evenemang bidrar till en positiv bild av staden och stärker självkänslan.” Det är den första punkten i Borås stads vision för år 2025. För att infria den behövs fungerande lokaler för att arrangera olika slags evenemang och möten. För sex år sedan och under Partnerskapet BoråsBorås idégrupper, blev slutsatsen att staden behövde investera i en mötesanläggning. Nu är den på gång och det är arkitekt Bo Karlbom på arkitektkontoret Tengbom som ser till att det nya möteshuset klarar tre parallella möten samtidigt utan att de krockar med varandra. Huset ska också ge stora möjligheter till musik och andra kulturupplevelser. Tack vare närheten till Textile Fashion Center och högskolan skapas ännu fler och större synergieffekter. – Möten handlar om att förflytta och förädla kunskap, det är därför människor träffas. På köpet får vi en rad andra positiva effekter.
M EETINGS IN TERN ATIONA L® VÄSTSVERIGE | Boråsre gione n w w w. m e e t i n g s v a s t s v e r i g e. s e | www. boras. com/kongress
Mötesdeltagarna upptäcker en ny stad och det är förhoppningsvis vår. Möten stärker Borås som stad, men även institutionerna och företagens varumärken, säger Anna Lilja som är projektledare för Borås Convention Bureau. Hon konstaterar att det i sin tur bidrar till att det är lättare att rekrytera och behålla medarbetare och inte minst studenter. Högskolan och forskningsinstituten stärks, innovationer sprids snabbare över landet och världen, vilket skapar stolthet bland Borås invånare och anställda. Anna Lilja berättar att det strategidokument och den affärsplan som de har skapat har som utgångspunkt att förstärka incitamenten att genomföra möten i staden och i Boråsregionen. Målet är att få fler att vilja, våga och kunna bjuda in till möten och evenemang. – Vi på Borås Convention Bureau hjälper den lokala värden i arbetet med att vinna mötet till vår stad. – Om vi får fler att förstå nyttan med att genomföra möten, för sin organisation, sitt företag och rent av för att stärka sin egen karriär, skapas
25
S T RATEGI
”Möten stärker Borås som stad”
flera positiva effekter inom flera områden och i hela regionen. Målet är inte i första hand att öka beläggningen på hotell, restauranger eller att skapa fler evenemang. Det blir bonuseffekter, menar Anna Lilja. Effekter som gör Borås stad och region ännu mer attraktiv eftersom bland andra krögare får en ökad möjlighet att höja kvaliteten och bredda utbudet för de som bor i staden men även för besökande gäster. – Det handlar om att sprida en kultur till många om att det är bra, förtjänstfullt och önskvärt att bjuda in till möten som man annars bara deltar i. Vi får ännu bättre lärare om vi får hit världens bästa pedagoger som på en kongress kan beskriva det senaste inom sin forskning. Det gör våra barn bättre rustade och därmed är ett skolmöte en angelägenhet för alla i Borås och inte bara för den som deltar på själva mötet. Men den nya affärsplanen kan bara förverkligas om nyckelaktörerna själva vill använda mötet som ett verktyg för att nå sina mål. Därför inleds nu arbetet med att få kommuner och andra aktörer i regionen att formulera och anta sina strategier för hur de kan och vill använda sig av möten som ett verktyg för tillväxt. Enligt Anna Lilja finns det väldigt många möjliga lokala värdar i Borås och Sjuhärad. De finns i förenings livet, i de politiska förbunden,
26
samfunden, näringslivet och framför allt i de kunskapscentra som finns i Borås, vilka har varit med i processen om ett möteshus. De tre viktiga parterna är Högskolan i Borås, SP Sveriges Tekniska Forskningsinstitut och Södra Älvsborgs sjukhus. – Alla har spetskompetens på internationell nivå och kongresser och möten ingår i verksamheternas arbetssätt. Att genomföra de här kongresserna i Borås skulle ge dynamiska effekter i samhället med kunskap och kunskapsförflyttning. En mångfald av nationaliteter och kunskap i språk och kulturer är en tillgång vid internationella möten, vilket också är en bra samhällseffekt. Borås Convention Bureau är en del av destinations- och marknadsbolaget BoråsBorås. Leverantörer av mötestjänster är i stor utsträckning också leverantörer till privatresenärer. I och med att möten och evenemang i staden ökar kan de här leverantörerna få en mer effektiv försäljning till en helt ny målgrupp.
M EE T INGS IN T ERN AT ION A L® VÄS TSVERIGE | B or ås r eg i on en ww w.meetingsva stsver ige.se | w ww.bor a s.c om/k ongr ess
SI DR UB RI K
BORÅS CONVENTION BUREAU www.boras.com/kongress
Sven Eriksonsplatsen 3, 503 38 Borås Tel: 033-35 32 93/98 E-post: kongress@boras.com
ANNA LILJA
Telefon: 033-35 32 93 Mobil: 0734-15 36 58 E-post: anna.lilja@boras.com
ERIK JOHNSON
Telefon: 033-35 32 98 Mobil: 0768-88 32 98 E-post: erik.johnson@boras.com
www.meetingsvastsverige.se
ORDLISTA Mötesindustrin består av följande huvuddelar: kongresser, mässor, konferenser, företagsevent och incentive/belöningsresor. Abstract Gäller endast vetenskapliga kongresser. Sammandrag av forskares föredrag som skickas till kongresskommittén för bedömning om tid och utrymme ska ges under kongressen för muntlig presentation eller via poster. AIPC International Association Congress Venues. AMC Association Management Company. Hjälper föreningar och organisationer att med utgångspunkt i ett möte utveckla hela föreningen eller organisationen.
CHEFREDAKTÖR OCH ANSVARIG UTGI VARE Atti Soenarso
atti.soenarso@meetingsinternational.com PUBLISHER Roger Kellerman
roger.kellerman@meetingsinternational.com SKRIBENTER Roger Kellerman,
Atti Soenarso FOTOGRAF Sara Appelgren, Wiwi Aronsson (inklusive omslag), Roger Kellerman, Sergey Jarochkin, Kristofer Sandberg, Klas Svensson. DESIGN KellermanDesign.com KON TAKT Meetings International Publishing,
P.O. Box 224, SE-271 25 Ystad, Sweden, Editorial Office +46 8 612 42 20, Commercial Office +46 8 612 42 96, info@meetingsinternational.se, www.meetingsinternational.se TRYCKERI Trydells Tryckeri – miljöcertifierade enligt ISO 14001 ISSN 1651-9663
Eftertryck av artiklar och annat material, helt eller delvis, förbjuds utan tillstånd från förlaget. Citering uppmuntras däremot, så länge källan uppges.
Foto © iStockphoto.com/Garsya/Sergey Jarochkin
Badge Namnskylt. Bid En inbjudan till en förening/organisation om att man vill vara värd för en internationell kongress. Buzz session Gruppmöte. Clinic Praktik. Conference Den engelska benämningen på en kongress.
CB (tidigare CVB) Convention Bureau. Ägs av en stad och arbetar för att skapa fler möten, evenemang och kongresser åt staden. DMC Destination Management Company. Står internationellt för aktiviteter och upplevelser i samband med kongresser och företagsmöten. Eventbyrå Specialister på att skapa eller förstärka ett evenemangs budskap eller underhållning. Ledande byråer arbetar allt oftare med upplevelsebaserad kommunikation och varumärkesbyggande. Facilitator Neutral mötesledare. Läs mer på www.iaf.org. Fam trips Familiarization trips används i inledningsfasen där man bjuder in företrädare/ beslutsfattare hos en organisation inför en planerad kongress eller ett större evenemang för att besöka värdstaden, träffa rätt personer och förvissa sig om att staden kan erbjuda det mötet strävar efter.
Convention Den amerikanska benämningen på en kongress. (För en amerikan är The Congress den styrande politiska församlingen.)
Function rooms Möteslokaler.
Core PCO En PCO som är avtalsbunden till en organisation och följer en kongress från stad till stad under flera år. Kontraktstiden är oftast tre år.
ICCA International Congress & Convention Association.
Corporate meetings Företagsmöten.
Konferens Ett enskilt möte som samlar personer kring ett för inbjudaren viktigt ämne. Konferensen har en beställare och en faktureringsadress för hela mötet.
Local PCO Vanligen en Professional Congress Organiser, PCO, som bara är verksam i en stad.
IAPCO International Association of Professional Congress Organizers.
Keynote presentation Huvudföredrag.
Kongress Ett, vanligen, regelbundet återkommande möte som samlar enskilda personer kring ett specifikt ämne med individuell anmälning och betalning. MPI Meetings Professional International. Internationellt nätverk. Multitrack sessions Parallella sessioner. Open Space Ett mötesformat. PCO En Professional Congress Organiser är en fackmässig kongressorganisatör. Ett av världens största PCO-företag finns i Sverige: MCI Group. Poster En utställningsskärm som erbjuds en vetenskapsman som framfört en önskan om att få berätta om sin forskning för sina kollegor men inte fått plats som talare. Poster exhibition Utställning med affischer. RFP Request for Proposal. Begäran om offert för en kongress, konferens eller ett företagsmöte. Begärs hos CBer eller kongressanläggningar. SBTA Swedish Business Travel Association. SITE Society of Incentive Travel Executives. Site inspection Inspektionsresa för kontroll av anläggningar, hotell och leverantörer för att se till att ett möte ska kunna genomföras som det är tänkt. Think-tank Expertgrupp.
www.ideinvest.se
Borås. Gör det möjligt.
www.ideinvest.se
www.ideinvest.se www.ideinvest.se
www.ideinvest.se
Borås. Gör det möjligt.
Borås. Gör det möjligt. Borås Convention Bureau www.boras.com/kongress e-post: kongress@boras.com
Borås. Borås. Gör Gör det det möjligt. möjligt.
Borås Borås Convention Convention Bureau Bureau www.boras.com/kongress www.boras.com/kongress e-post: e-post: kongress@boras.com kongress@boras.com
Borås. Borås. Gör Gör det det möjligt. möjligt.
Borås Borås Convention Convention Bureau Bureau www.boras.com/kongress www.boras.com/kongress e-post: e-post: kongress@boras.com kongress@boras.com
www.ideinvest.se
Borås Convention Bureau www.boras.com/kongress e-post: kongress@boras.com
www.ideinvest.se
Borås Convention Bureau www.boras.com/kongress e-post: kongress@boras.com