HTP - MENÚS ES&EN

Page 1

Menús de Trabajo

Business Business menus •

Nuestro Chef Jose ofrece una serie de propuestas para todos los gustos. ¡Elija un plato de cada grupo! Este menú no incluye las bebidas.

Entrante Gazpacho Andaluz Melon con Jamon Crema de verduras naturales Potaje de berros Consome al jerez Crema al vichyssoisse Plato principal a escoger Escalope de tenera vienesa Pata de cerdo asada panadera Entrecot Maitre d’hotel Tournedos Rossini Pollo asado buena mujer Contra de tenera asada Judy Postre Tarta mil - hojas Copa helado arlequin Peras al vino tinto Tarta de almendras Tarta de manzana Pudding de pasas

27,00 € p/p

Entrante Gazpacho Andaluz Melon with ham Natural vegetables cream Watercress soup Consome with Jerez wine Vichyssoisse cream Plato principal a escoger Escalopes in the Wien style Pata de cerdo asada panadera Entrecôte Maitre d’hôtel Steak with Rossini sauce ( pâté and butter ) Roast chicken with mushrooms sauce Roast veal with sauce Postre Puff pastry pie Ice cream “Arlequín” Pears in red wine Almonds pie Apple pie Prunes pudding

AN.007.03


Precios por persona. I.G.I.C. incluido. Price per person. Vat ( I.G.I.C. ) included.

Menús de Gala

Gala menus Menú de Gala n. 3

Menu de Gala n. 1

Gala Menu n. 3

Gala menú n. 1

• Melón con jamón

Melon with ham • Bisque de homard

Bisque de homard • Filetes de lenguado Waleska

Sole fillets in the Waleska style • Arroz Pilaw

Rice Pilaw • Florones de hojaldre

Puff pastry flowers • Solomillo Wellington

Wellington beef steak • Papas souffet

Fine chips • Tomates cherry al horno

Baked cherry tomatoes • Champiñones Bordalesa

Mushrooms in the Bordales style • Delicias de la Abuela

Grandmother delicatessen

Menu de Gala n. 4

Potiron creme with fresh cheese •

Gala menú n. 4 • Cocktail de langostinos

King prawns cocktail

Grilled Emperor’s filet

Sirloin steak medallons in teh Rossini style • Patatas Parmentier

Parmentier potatoes • Brocoli salteado

Sauteed broccoli • Melón al oporto

Melon with Oporto

Sorbete de papaya perfumada a la menta

Papaya sorbet perfumed with mint

Salsa tártara y de aguacate

Tartar and avocado sauce

Salsa Remoulade

Remoulade sauce Patatas al vapor Steamed potatoes

Oxtail soup

• Medallones Medallones de solomillo Rossini

Filete de abadejo a la parrilla

Grilled Canarian white fish

• Sopa de rabo de buey • Filete de Emperador a la parrilla

Crema potiron con queso fresco

Medallon de ternera

Salsa de pimientos del Padrón

Patatas Patatas Pont Neuf

Veal medallons Hot spicy peppers sauce Pont Neuf potatoes •

Zanahorias baby

Baby carrots •

Rollitos de judías verdes

Ensalada de fruta Tropical

Green beans rolls Tropical fruits salad

Café / Coffee Licores / Liquors Agua mineral / Mineral water Vino blanco / White wine Vino tinto / Red wine

Café / Coffee Licores / Liquors Agua mineral / Mineral water Vino blanco / White wine Vino tinto / Red wine

Café / Coffee Licores / Liquors Agua mineral / Mineral water Vino blanco / White wine Vino tinto / Red wine

45,00€

55,00€

50,00€

p/p

p/p

p/p

AN.007.03


Cocktail de bienvenida Snacks cono de vegetales

Vegetables snacks cones Manises garrapiñados con gofio

Nuts with gofio Canapés frios

Cold appetizer snacks Cucharita Cucharita de salpicón de marisco con mayonesa de café

Sea food salad spoon with coffee mayonnaise Cono de espuma de yogur, crujiente de almendra y miel de palma

Yogurt foam spoon, crispy almonds and palm honey Vasito de gazpacho de cereza con polvo de queso de de cabra y pistacho

Small glass of cherry gazpacho with goat cheese powder and pistachio Tosta de salmón ahumado en cítricos con crema de yogur y eneldo

Toasts with smoked salmon in citric and yogurt cream with dill Cucharita de mozzarella con mermelada de tomate, pesto y crujiente de almendra

Mozzarella with tomato mermelade spoon, pesto and crispy almonds Vasito de salmorejo de fruta de la pasión

Small glass of gazpacho with passion fruit Cucharita de ensaladilla de ahumados con mayonesa de ostras

Russian salad spoon with smoked food and oysters mayonnaise Tosta de queso con caviar de verduritas

Cheese toasts with caviar and vegetables Canapés calientes

Hot appetizer snacks Crujiente de berenjena, queso ahumado y menta

Crispy aubergine, smoked cheese and mint Bollo al vapor de cochino y cebolleta con salsa kimchee

Biscuit with steamed pork and spring onion with kimchee sauce Papita rellena a lo canario con kétchup de verduritas

Stuffed potato in the Canarian style with vegetables ketchup Brocheta de pato en tempura de gofio con teriyaki de fresa

15,00 €

Duck brochette in Japanese gofio fry with strawberry teriyaki

p/p

Crujiente de langostino marinado a la cerveza con salsa de curry y piña

Crispy king prawns marinated in beer with curry sauce and pineapple Spring de roll de pollo con frutos de otoño y salsa de queso ahumado

Chicken spring roll with autumn fruits and smoked cheese sauce Bolitas de croquetas caseras

Home made croquettes rolls Cucurucho de berenjenas en tempura con miel de palma

Abergine cornet in Japanese fry with palm honey Brocheta de cerdo rebozado en parmesano

Pork brochette breaded in parmesano Brocheta de pollo con crujiente japonés y crema suave de soja

Pork brochette with crispy Japanese and soft soy cream ( a elegir 7 variedades ) ( 7 assortments to choose ) Bebidas/Drinks: Cerveza, vino blanco, vino tinto, mojitos, cup de frutas, agua y refrescos

Beer, White wine,, red wine, mojitos, fruits cup, water, soft drinks

AN.007.03


Cocktail picoteo •

Nuestro hotel les ofrece fantásticos, variados y originales cocktails, elaborados por nuestro Chef Jose y servidos por nuestro equipo de Restaurante y Bares liderado por nuestro Maitre Jesús.

Cocktail picoteo n. 1 Cocktail with canapés n. 1

Precio por persona: 22,00 Euros

Canapés Canapés frios

Cold appetizer snacks Cono con mousse de queso, tomate y albahaca

Cone with cheese mousse, tomato and basilic Rollitos de salmón ahumado con verduritas

Smoked salmon rolls with fine vegetables Cuchara de pulpo en salpicón

Octopus spoon with spicy salad Montadito de jamón con tomate y especias

Amuse-bouche with ham with tomatos and spices Focaccia de hojas verdes, queso y fritada de pimientos

Oily flat bread with green leaves, cheese and omelette with peppers

Canapés calientes

50€

snacks ks Hot appetizer snac p/p Tosta de láminas de pollo a las cinco especias chinas y cebolla caramelizada

Toastée with chicken fine slices in the five Chinese spices and caramelized onion Bolitas de croquetas caseras de jamón y setas

22,00 €

Rolls of home made croquettes with ham and mushrooms

p/p

Tartaleta de brandada de bacalao

Tartlet with codfish creme Brocheta de langostinos crujientes

Brochette with crispy King prawns Brocheta de cochino canario adobada, con manzana

Brochette with marinated Canarian pork meat and apple Bodega/Drinks: Refrescos, cerveza, cóctel sin alcohol

Soft drinks, beer, cocktails without alcohol Vino Blanco Viñasol

White wine Viñasol Vino Tinto Rioja Crianza

Red wine Rioja Crianza ( 1 copa por persona / 1 glass per person )

AN.007.03


Cocktail picoteo n. 2 Cocktail with canapés n. 2

Canapés frios

Cold appetizer snacks Cono con mousse de queso, tomate y albahaca

Cone with cheese mousse, tomato and basil Hojaldre de salmón con salsa tártara

Salmon in puff pastry with tartar sauce Cuchara de pulpo en salpicón

Octopus spoon with marinated salad Chips con sal de mojos

Chips with Canarian sauce salt Tosta de brie con sobrasada

Toasts with Brie cheese and Spanish salami

Canapés calientes Hot appetizer snacks Tiras de pollo en tempura con alioli

Chicken slices in Japanese frying with garlic mayonnaise Bolitas de croquetas caseras de jamón y setas

Home made croquettes with ham and mushrooms Tosta de chorizo de Teror Teror con huevito de codorniz

Toast with Teror salami and quail’s egg Brochetas de langostinos crujientes

Crispy king prawns bochette Brocheta de atún con piña

Tuna and pineapple brochette Postres Desserts

28,00 € p/p

Copa de fruta fresca en sopa de melón con sorbete sorbete de limón al toque de menta

Cup of fresh fruits with melon juice and lemon sorbet with mint o / or Copa de mousse de chocolate

Chocolate mousse cup Bodega/Drinks: Refrescos, cerveza, cóctel sin alcohol

Soft drinks, beer, cocktails without alcohol Vino Blanco Viñasol

White wine Viñasol Vino Tinto Rioja Crianza

Red wine Rioja Crianza ( 1 copa por persona / 1 glass per person ) AN.007.03


Descripción de servicios / Services description Coffee Break 1:

Coffee Break 2:

• Café

• Café

Coffee • Té

Tea • Zumos preparados de frutas

Prepared fruit juices • Pastas

Small cakes • Bollería

Croissants

Coffee • Té

Tea • Zumo de frutas natural

Natural fruit juice • Pastas

2,10 € p/p

Small cakes • Bollería

Croissants • Mini sandwich de jamón y queso

Mini sandwiches with ham and cheese • Ensalada de frutas de temporada

5,50 € p/p

• Botellita de agua Small bottle of water

Copa de bienvenida Jérez o sangria, frutos secos

Welcome drink Jérez or sangria, nuts

Fruits of the season salad • Montaditos de jamón serrano • Canapés with Spanish

ham

3,30 € p/p

9,50 € p/p •

Cesta de frutas Manzana, naranja, plátano, fruta de temporada

6,60 € p/p

Basket of fruits Apple, orange, banana, fruits of the season •

Cesta de frutas Tropical Piña, plátano, mango, kiwi, guayaba, papaya, frutas de temporada

Tropical basket of fruits Pineapple, banana, mango, kiwi, guayaba, Descripción papaya, fruits ofde the servicios season

12,00 € p/p / Services description AN.007.03


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.