Menús de Trabajo
Business Business menus •
Nuestro Chef Jose ofrece una serie de propuestas para todos los gustos. ¡Elija un plato de cada grupo! Este menú no incluye las bebidas.
Entrante Gazpacho Andaluz Melon con Jamon Crema de verduras naturales Potaje de berros Consome al jerez Crema al vichyssoisse Plato principal a escoger Escalope de tenera vienesa Pata de cerdo asada panadera Entrecot Maitre d’hotel Tournedos Rossini Pollo asado buena mujer Contra de tenera asada Judy Postre Tarta mil - hojas Copa helado arlequin Peras al vino tinto Tarta de almendras Tarta de manzana Pudding de pasas
27,00 € p/p
Entrante Gazpacho Andaluz Melon with ham Natural vegetables cream Watercress soup Consome with Jerez wine Vichyssoisse cream Plato principal a escoger Escalopes in the Wien style Pata de cerdo asada panadera Entrecôte Maitre d’hôtel Steak with Rossini sauce ( pâté and butter ) Roast chicken with mushrooms sauce Roast veal with sauce Postre Puff pastry pie Ice cream “Arlequín” Pears in red wine Almonds pie Apple pie Prunes pudding
AN.007.03
Precios por persona. I.G.I.C. incluido. Price per person. Vat ( I.G.I.C. ) included.
Menús de Gala
Gala menus Menú de Gala n. 3
Menu de Gala n. 1
Gala Menu n. 3
Gala menú n. 1
•
• Melón con jamón
Melon with ham • Bisque de homard
Bisque de homard • Filetes de lenguado Waleska
Sole fillets in the Waleska style • Arroz Pilaw
Rice Pilaw • Florones de hojaldre
Puff pastry flowers • Solomillo Wellington
Wellington beef steak • Papas souffet
Fine chips • Tomates cherry al horno
Baked cherry tomatoes • Champiñones Bordalesa
Mushrooms in the Bordales style • Delicias de la Abuela
Grandmother delicatessen
Menu de Gala n. 4
Potiron creme with fresh cheese •
Gala menú n. 4 • Cocktail de langostinos
King prawns cocktail
•
•
Grilled Emperor’s filet
Sirloin steak medallons in teh Rossini style • Patatas Parmentier
Parmentier potatoes • Brocoli salteado
Sauteed broccoli • Melón al oporto
Melon with Oporto
Sorbete de papaya perfumada a la menta
Papaya sorbet perfumed with mint
Salsa tártara y de aguacate
Tartar and avocado sauce
Salsa Remoulade
Remoulade sauce Patatas al vapor Steamed potatoes
Oxtail soup
• Medallones Medallones de solomillo Rossini
Filete de abadejo a la parrilla
Grilled Canarian white fish
• Sopa de rabo de buey • Filete de Emperador a la parrilla
Crema potiron con queso fresco
•
Medallon de ternera
•
Salsa de pimientos del Padrón
•
Patatas Patatas Pont Neuf
Veal medallons Hot spicy peppers sauce Pont Neuf potatoes •
Zanahorias baby
Baby carrots •
Rollitos de judías verdes
•
Ensalada de fruta Tropical
Green beans rolls Tropical fruits salad
Café / Coffee Licores / Liquors Agua mineral / Mineral water Vino blanco / White wine Vino tinto / Red wine
Café / Coffee Licores / Liquors Agua mineral / Mineral water Vino blanco / White wine Vino tinto / Red wine
Café / Coffee Licores / Liquors Agua mineral / Mineral water Vino blanco / White wine Vino tinto / Red wine
45,00€
55,00€
50,00€
p/p
p/p
p/p
AN.007.03
Cocktail de bienvenida Snacks cono de vegetales
Vegetables snacks cones Manises garrapiñados con gofio
Nuts with gofio Canapés frios
Cold appetizer snacks Cucharita Cucharita de salpicón de marisco con mayonesa de café
Sea food salad spoon with coffee mayonnaise Cono de espuma de yogur, crujiente de almendra y miel de palma
Yogurt foam spoon, crispy almonds and palm honey Vasito de gazpacho de cereza con polvo de queso de de cabra y pistacho
Small glass of cherry gazpacho with goat cheese powder and pistachio Tosta de salmón ahumado en cítricos con crema de yogur y eneldo
Toasts with smoked salmon in citric and yogurt cream with dill Cucharita de mozzarella con mermelada de tomate, pesto y crujiente de almendra
Mozzarella with tomato mermelade spoon, pesto and crispy almonds Vasito de salmorejo de fruta de la pasión
Small glass of gazpacho with passion fruit Cucharita de ensaladilla de ahumados con mayonesa de ostras
Russian salad spoon with smoked food and oysters mayonnaise Tosta de queso con caviar de verduritas
Cheese toasts with caviar and vegetables Canapés calientes
Hot appetizer snacks Crujiente de berenjena, queso ahumado y menta
Crispy aubergine, smoked cheese and mint Bollo al vapor de cochino y cebolleta con salsa kimchee
Biscuit with steamed pork and spring onion with kimchee sauce Papita rellena a lo canario con kétchup de verduritas
Stuffed potato in the Canarian style with vegetables ketchup Brocheta de pato en tempura de gofio con teriyaki de fresa
15,00 €
Duck brochette in Japanese gofio fry with strawberry teriyaki
p/p
Crujiente de langostino marinado a la cerveza con salsa de curry y piña
Crispy king prawns marinated in beer with curry sauce and pineapple Spring de roll de pollo con frutos de otoño y salsa de queso ahumado
Chicken spring roll with autumn fruits and smoked cheese sauce Bolitas de croquetas caseras
Home made croquettes rolls Cucurucho de berenjenas en tempura con miel de palma
Abergine cornet in Japanese fry with palm honey Brocheta de cerdo rebozado en parmesano
Pork brochette breaded in parmesano Brocheta de pollo con crujiente japonés y crema suave de soja
Pork brochette with crispy Japanese and soft soy cream ( a elegir 7 variedades ) ( 7 assortments to choose ) Bebidas/Drinks: Cerveza, vino blanco, vino tinto, mojitos, cup de frutas, agua y refrescos
Beer, White wine,, red wine, mojitos, fruits cup, water, soft drinks
AN.007.03
Cocktail picoteo •
Nuestro hotel les ofrece fantásticos, variados y originales cocktails, elaborados por nuestro Chef Jose y servidos por nuestro equipo de Restaurante y Bares liderado por nuestro Maitre Jesús.
Cocktail picoteo n. 1 Cocktail with canapés n. 1
Precio por persona: 22,00 Euros
Canapés Canapés frios
Cold appetizer snacks Cono con mousse de queso, tomate y albahaca
Cone with cheese mousse, tomato and basilic Rollitos de salmón ahumado con verduritas
Smoked salmon rolls with fine vegetables Cuchara de pulpo en salpicón
Octopus spoon with spicy salad Montadito de jamón con tomate y especias
Amuse-bouche with ham with tomatos and spices Focaccia de hojas verdes, queso y fritada de pimientos
Oily flat bread with green leaves, cheese and omelette with peppers
Canapés calientes
50€
snacks ks Hot appetizer snac p/p Tosta de láminas de pollo a las cinco especias chinas y cebolla caramelizada
Toastée with chicken fine slices in the five Chinese spices and caramelized onion Bolitas de croquetas caseras de jamón y setas
22,00 €
Rolls of home made croquettes with ham and mushrooms
p/p
Tartaleta de brandada de bacalao
Tartlet with codfish creme Brocheta de langostinos crujientes
Brochette with crispy King prawns Brocheta de cochino canario adobada, con manzana
Brochette with marinated Canarian pork meat and apple Bodega/Drinks: Refrescos, cerveza, cóctel sin alcohol
Soft drinks, beer, cocktails without alcohol Vino Blanco Viñasol
White wine Viñasol Vino Tinto Rioja Crianza
Red wine Rioja Crianza ( 1 copa por persona / 1 glass per person )
AN.007.03
Cocktail picoteo n. 2 Cocktail with canapés n. 2
Canapés frios
Cold appetizer snacks Cono con mousse de queso, tomate y albahaca
Cone with cheese mousse, tomato and basil Hojaldre de salmón con salsa tártara
Salmon in puff pastry with tartar sauce Cuchara de pulpo en salpicón
Octopus spoon with marinated salad Chips con sal de mojos
Chips with Canarian sauce salt Tosta de brie con sobrasada
Toasts with Brie cheese and Spanish salami
Canapés calientes Hot appetizer snacks Tiras de pollo en tempura con alioli
Chicken slices in Japanese frying with garlic mayonnaise Bolitas de croquetas caseras de jamón y setas
Home made croquettes with ham and mushrooms Tosta de chorizo de Teror Teror con huevito de codorniz
Toast with Teror salami and quail’s egg Brochetas de langostinos crujientes
Crispy king prawns bochette Brocheta de atún con piña
Tuna and pineapple brochette Postres Desserts
28,00 € p/p
Copa de fruta fresca en sopa de melón con sorbete sorbete de limón al toque de menta
Cup of fresh fruits with melon juice and lemon sorbet with mint o / or Copa de mousse de chocolate
Chocolate mousse cup Bodega/Drinks: Refrescos, cerveza, cóctel sin alcohol
Soft drinks, beer, cocktails without alcohol Vino Blanco Viñasol
White wine Viñasol Vino Tinto Rioja Crianza
Red wine Rioja Crianza ( 1 copa por persona / 1 glass per person ) AN.007.03
Descripción de servicios / Services description Coffee Break 1:
Coffee Break 2:
• Café
• Café
Coffee • Té
Tea • Zumos preparados de frutas
Prepared fruit juices • Pastas
Small cakes • Bollería
Croissants
Coffee • Té
Tea • Zumo de frutas natural
Natural fruit juice • Pastas
2,10 € p/p
Small cakes • Bollería
Croissants • Mini sandwich de jamón y queso
Mini sandwiches with ham and cheese • Ensalada de frutas de temporada
5,50 € p/p
• Botellita de agua Small bottle of water
•
Copa de bienvenida Jérez o sangria, frutos secos
Welcome drink Jérez or sangria, nuts
Fruits of the season salad • Montaditos de jamón serrano • Canapés with Spanish
ham
3,30 € p/p
9,50 € p/p •
Cesta de frutas Manzana, naranja, plátano, fruta de temporada
6,60 € p/p
Basket of fruits Apple, orange, banana, fruits of the season •
Cesta de frutas Tropical Piña, plátano, mango, kiwi, guayaba, papaya, frutas de temporada
Tropical basket of fruits Pineapple, banana, mango, kiwi, guayaba, Descripción papaya, fruits ofde the servicios season
12,00 € p/p / Services description AN.007.03