Profile LED akcesoria oprawy LED
LED Extrusions accessories LED Fixtures
Firma Kluś jest właścicielem patentów swoich rozwiązań na terenie Europy oraz Stanów Zjednoczonych. Die Firma Klus ist der Patentbesitzer eigener Lösungen für die Europa und USA. Klus products are proprietary and protected under U.S. and foreign patent laws. Copyright 2006. All rights reserved.
®
1970速
concept design production
spis treści / inhalt / index
PROFILE LED / LED PROFILE / LED PROFILES
MICRO - ALU
PDS 4 - ALU
MICRO - K
PDS 4 - K
PDS - O
45 - ALU
20
24
28
32
36
40
PAC - ALU
STOS - ALU
44
48
REGULOR ZWK
TRIADA
TRIADA - K
MULTI
52
54
56
58
GIP
NIBO, BOX
60
62
STEP
EX-ALU
74
78
HR - ALU
IP 67
64
HR - LINE
NEW!
IP 67
68
PDS (MDF)
45 (MDF)
STOS (MDF)
PAC (MDF)
84
88
92
96
Expozytor 2, Expozytor 42x66 - T
100
Sales Manager: adam@klus.com.pl + 48 603 606 780 Customer Service: marek@klus.com.pl
Place an Order: zamowienia@klus.com.pl (Ph./fax.) + 48 22 757 40 51
www.KlusDesign.eu 05-502 Piaseczno - Kamionka ul. Świerkowa 6 NIP: PL 123-000-58-69 POLAND
spis treści / inhalt / index
OPRAWY OŚWIETLENIOWE LED / LED BELEUCHTUNGSFASSUNGEN / LED LIGHTING FIXTURES
Lampa patyk LED Leuchte – patyk LED light fixture – patyk
Lampa do blatu PDS-O PDS-O Leuchte für die Platte PDS-O countertop lamp
Lampa wisząca PDS-O-L PDS-O-L Pendelleuchte PDS-O-L hanging lamp
Kinkiety linkowe Pendelleuchte Wall – ceiling sconce
104
106
108
110
Oprawa oświetleniowa MICRO MICRO Leuchte MICRO light fixture
HR - KAT
HR - LINE KAT
IP 67 NEW!
IP 67 NEW!
114
118
120
AKCESORIA / ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Zaślepki przewodnikowe, mocowniki, osłonka-S Adapter mit stromversorgung, Befestiger, Abdeckung-S Electricity conductive end cap, mounting bracket, cover-S
Włącznik bezdotykowy, MICRO włącznik Bewegungs Einschalter, MICRO Einschalter Proximity switch, MICRO switch NEW!
126
130
Zawieszki Abhängung Fasteners
NEW!
Sprężyny mocujące Befestigungsfedern Mounting springs
NEW!
136
137
Zawieszki DP DP Abhängung DP fasteners NEW!
System mocowań profili-opraw KLUŚ Befestigungssystem für Profile & Leuchten von KLUŚ Mounting system for KLUŚ lighting fixtures NEW!
Puszki hermetyczne Hermetische Dosen Hermetic boxes NEW!
138
150
168
PARTNERZY FIRMY KLUŚ / KLUS PARTNERS
172
Haus ohne Glühbirne House without bulbs
PL
DE
EN
W komórce projektowej firmy KLUŚ, w roku 2006 opracowano i wdrożono do produkcji system opraw – profili umożliwiający łatwe projektowanie i stosowanie małogabarytowych źródeł światła LED. To opracowanie ułatwiło i upowszechniło możliwości realizacyjne wobec zapotrzebowania na małogabarytowe źródła światła. Oprawy – profile do źródeł światła LED, służą do mocowania tego typu oświetlenia dla takich dziedzin jak: meblarstwo, architektura, scenografia, reklama, wzornictwo użytkowe, wystawiennictwo, (ekspozycje sklepowe, muzealne, targowe itp.) Rozwiązania opraw liniowych KLUŚ wytyczyły standardy w tej dziedzinie i znajdują dzisiaj wielu naśladowców. W firmie KLUŚ trwają stale prace nad rozwojem i udoskonalaniem rozwiązań dla opraw światła LED. W roku 2009 firma opracowała, sfinansowała i zbudowała pierwszy budynek w całości oświetlony światłem LED w znaczeniu oświetlenia funkcjonalnego – zwany „Domem bez żarówek”. Światło LED to duża oszczędność energii, co właściwie wpisuje je w światowe programy ochrony środowiska.
In der Projektabteilung der Firma Kluś hat man 2006 ein System der Fassungsprofile entwickelt und in die Produktion eingeführt, welches ein leichtes Entwerfen und Anwendung der kleindimensionalen LED-Lichtquellen ermöglicht. Diese Entwicklung hat die Ausführungsmöglichkeiten im Hintergrund des Bedarfs für kleindimensionale Lichtquellen erleichtert und erweitert. Die Fassungsprofile für LED-Lichtquellen dienen zur Befestigung der Beleuchtung dieser Art in solchen Branchen, wie: Möbelgeschäft, Architektur, Szenografie, Werbung, Industriedesign, Ausstellungsbranche (Ausstellungen in den Läden, Museen, während der Messen usw.). Die Lösungen der linearen Fassungen von KLUŚ haben in diesem Bereich Standards gesetzt und sie finden heute viele Nachahmer. In der Firma KLUŚ dauern kontinuierliche Arbeiten an der Entwicklung und der Verbesserung der Lösungen für LED-Lichtquellen. 2009 hat die Firma das erste Gebäude, das in vollem Umfang mit LED-Licht in der Bedeutung der funktionellen Beleuchtung beleuchtet wurde, entwickelt, finanziert und gebaut, das als „Haus ohne Glühbirnen“ genannt wurde. Das LED-Licht bedeutet große Energieersparnisse, wodurch sie entsprechend in Weltprogramme des Umweltschutzes hineingefügt werden.
In 2006 KLUS Company team developed and manufactured a new fixture system – profiles. The new lighting system facilitated and popularized number of applications that require compact lighting solutions. LED profiles are designed to be mounted into elements applied in: interior design, architecture, furniture, scenography, advertisement, industrial design, exhibits (shop displays, museum exhibits etc.) KLUS Company continuously develops and improves new LED lighting system solutions. In 2009 the company designed, financed and built first building that is lit exclusively with LEDs – so called “House without bulbs”. LED lighting is highly energy efficient what qualifies it for recognition as environment friendly product under the Environment Protection Programs.
Montaż profili KLUŚ w różnych sytuacjach funkcjonalnych, materiałowych i konstrukcyjnych, również z możliwością pełnej regulacji kierunku świecenia. Eine Montage der Profile von KLUŚ in unterschiedlichen Funktions-, Material- und Konstruktionsverhältnissen. Es besteht hierbei die Möglichkeit der vollständigen Einstellung der Leuchtrichtung. Mounting of KLUŚ profiles in various functional, material and construction circumstances, with fully adjustable lighting direction.
www.KlusDesign.eu
Osłonki K – elastyczne i łatwe w montażu Osłonki HS – wysokiej jakości, certyfikowane osłonki o idealnie płaskiej powierzchni Osłonka S – osłonka skupiająca światło K-Blenden – elastisch und einfach in der Montage HS-Blenden – hochqualitative zertifizierte Blenden mit ideal flacher Oberfläche Abdeckung S – Abdeckung zur Lichtkonzentration Cover K – flexible and easy to install Cover HS – high-quality, certified casing of a perfectly flat surface Cover S – Light focusing cover
K
K
HS
HS
S
mleczna matt frosted
przezroczysta klar transparent
mleczna matt frosted
przezroczysta klar transparent
skupiająca focussier focusing
„click”
„click”
Zaślepki służą do estetycznego zamknięcia i zabezpieczenia profilu. Die Endkappen dienen zum ästhetischen Schließen und zur Sicherung des Profils. End caps are used for aesthetic closing of the profile and securing it.
12V 24V
W wersji przewodnikowej mają funkcję przewodzenia prądu oraz płynnej regulacji kąta świecenia 360° Die stromleitende Ausführung verfügt über eine Stromleitungsfunktion. Der Leuchtwinkel kann darüber hinaus stufenlos um 360° eingestellt werden. In the conductive version, they serve as power conductors and enable smooth regulation of the light beam - 360°.
TRIADA
LED Profile
STEP
LED Profile
GIP
LED Profile
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
HR-LINE
LED Profile
45-ALU
LED Profile
MULTI
LED profile
HR-LINE
LED Profile
/ We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
PDS4-ALU LED profile
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
LED lighting fixtures installed by Corish Electric, 2012.
45-ALU LED proďŹ le, IP67
/ We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
PDS 4 - K LED proďŹ le
/ We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
MICRO - ALU LED profile
MICRO - ALU LED profile
45 - ALU
LED profile
/ We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
MICRO - K LED profile
45 - ALU
LED profile
45 - ALU
LED profile
45 - ALU
LED profile
/ We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
Power Consumption :
PDS 4 - ALU
LED profiles
stair railing 7 W, stairs 30 W
MICRO - ALU
MICRO - ALU profile Power Consumption : kitchen counter lighting 20W
mm
( 0.2” )
LED REMOTE CONTROL Intensity of light can be regulated
mm
( 0.6” )
application
20
MICRO - ALU
mm
11,2 mm ( 0.4” )
MICRO - ALU PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)
B1888
anodowany eloxiert anodized
B1888ANODA
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
( 0.2” )
mm
( 0.6” )
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1058
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1060
zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap
1443
zaślepka przewodnikowa MICRO - M3 Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap
42601
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
MICRO - ALU MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs
PL
21 wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
ocynk verzinkt zinc
1072
chrom mat Chrom matt chrome matt
1345
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (małe przekroje płyt, zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne – zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania poziomu szczelności IP 67)
Opis produktu: Mocowanie :
mocowniki ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)
Zakończenie profilu :
zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary (profil MICRO - ALU: zaledwie 6 mm wysokości) pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (kleine Plattenschnitte, Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Messen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Aussenbeleuchtung von verschiedener Objekte (Schutzklasse IP 67 möglich)
Produktbeschreibung: Befestigung:
Befestiger (Montageklammer); wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung (MICRO - ALU Profil: nur 6mm in der Höhe), ermöglicht sauberes und bündiges Einbetten des Profils in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
MICRO - ALU EN
22
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)
Product Description : Mounting:
mounting brackets, double sided mounting tape (accessories)
Ending Element:
plastic end cap, (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : mall dimensions (MICRO - ALU profile: just 6mm (0.2”) high), profile can fit slim design and thin furniture pieces, lightweight, easily release heat, environment firendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
MICRO - ALU
23
PDS 4 - ALU
24
mm
( 0.5” )
mm
( 0.63” )
11,2 mm ( 0.4” )
PDS4 - ALU PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)
B1718
anodowany eloxiert anodized
B1718ANODA
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1056
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1057
zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap
1407
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
PDS 4 - ALU MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs
PL
25 wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
ocynk verzinkt zinc
1072
chrom mat Chrom matt chrome matt
1345
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (małe przekroje płyt, zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne – zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania poziomu szczelności IP 67)
Opis produktu: Mocowanie :
mocowniki ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)
Zakończenie profilu :
zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (kleine Plattenschnitte, Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Messen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Aussenbeleuchtung von verschiedener Objekte (Schutzklasse IP 67 möglich)
Produktbeschreibung: Befestigung:
Befestiger (Montageklammer); wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage (optionales Zubehör) Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung ermöglicht sauberes und bündiges Einbetten des Profils in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
PDS 4 - ALU EN
26
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)
Product Description : Mounting:
mounting brackets, double sided mounting tape (accessories)
Ending Element:
plastic end cap, (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions profile can fit slim design and thin furniture pieces, lightweight, easily release heat, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
PDS 4 - ALU Profil / w suficie (karton gips) / in die Karton - Gips Decke / in a drywall ceiling
LED profiles
PDS 4 - ALU
27
MICRO - K
6 mm
11,2 mm
( 0.2” )
28
( 0.4” )
15,2 mm ( 0.6” )
22 mm ( 0.9” )
MICRO - K PROFIL
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
B3775
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
długość Länge length
1m 2m 3m *
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1430
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1448
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
29
MICRO - K PL
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych (profil MICRO - K p. miękkie) do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych : do umieszczania w kanałach (w płytach meblowych o małych przekrojach, płytach karton gipsowych, płaszczyznach ścian) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67)
Opis produktu: Mocowanie :
kleje montażowe ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)
Zakończenie profilu :
zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary (MICRO - K ma zaledwie 6 mm wysokości) pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, specjalny kołnierz pozwala na ukrycie nieestetycznych krawędzi kanału * (kanał - specjalnie przygotowane zagłębienie w płaszczyźnie płyt, karton - gipsu, ścian, płyt kamiennych itp.) , łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- Bändern bis 10,8 mm Breite - für Innenanwendung: es wird in einer Nute montiert (in Möbelplatten mit kleinem Querschnitt, in Gipsdielen, in Steinwände) - auch für Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich)
Produktbeschreibung: Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage, Montageklebstoff (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung (MICRO - K: nur 6 mm in der Höhe), ermöglicht sauberes und bündiges einbetten des Profil in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, die speziellen Seitenflansche Decken unästhetische Grabenkanten * (die Seitenflanschen – eine speziell vorbereitete Vertiefung in der Fläche von Platten, Gipsdielen, Wänden, Steinplatten u.a.), gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
30
MICRO - K EN
Applications : - for flexible or hard LED strips (MICRO - K profile only for flexible LED strips) up to 10.8 mm wide - Indoor: grooves (profile can fit slim design and thin furniture pieces, wall surfaces, drywalls) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)
Product Description : Mounting:
double sided mounting tape or mounting glue (accessories)
Ending Element:
plastic end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions (MICRO - K profile is just 6mm (0.2”) high), profile can fit slim design and thin furniture pieces, special collar of the profile enables unaesthetic grooves to be covered, * (groove – a specially prepared narrow space in the wall surface, drywall, stone block etc.) easy assembly, lightweight, easily release heat, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
MICRO - K
31
PDS 4 - K
32
22 mm ( 0.5” )
11,2 mm ( 0.4” )
12 mm
( 0.9” )
16 mm ( 0.63” ) PDS 4 - K PROFIL
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
B3776
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
długość Länge length
1m 2m 3m *
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1438
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1447
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
PDS 4 - K PL
33
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych : do umieszczania w kanałach (w płytach meblowych o małych przekrojach, płytach karton gipsowych, płaszczyznach ścian) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67)
Opis produktu: Mocowanie :
kleje montażowe ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)
Zakończenie profilu :
zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, specjalny kołnierz pozwala na ukrycie nieestetycznych krawędzi kanału * (kanał - specjalnie przygotowane zagłębienie w płaszczyźnie płyt, karton - gipsu, ścian, płyt kamiennych itp.), łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- Bändern bis 10,8 mm Breite - für Innenanwendung: es wird in einer Nute montiert (in Möbelplatten mit kleinem Querschnitt, in Gipsdielen, in Steinwände) - auch für Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich)
Produktbeschreibung: Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage, Montageklebstoff (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, ermöglicht sauberes und bündiges einbetten des Profil in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, die speziellen Seitenflansche Decken unästhetische Grabenkanten *(die Seitenflanschen – eine speziell vorbereitete Vertiefung in der Fläche von Platten, Gipsdielen, Wänden, Steinplatten u.a.), gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
PDS 4 - K EN
34
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - Indoor: grooves (profile can fit slim design and thin furniture pieces, wall surfaces, drywalls) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)
Product Description : Mounting:
double sided mounting tape or mounting glue (accessories)
Ending Element:
plastic end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, profile can fit slim design and thin furniture pieces, special collar of the profile enables unaesthetic grooves to be covered, * (groove – a specially prepared narrow space in the wall surface, drywall, stone block etc.) easy assembly, lightweight, easily release heat, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
PDS 4 - K
35
PDS - O
36
18,5 mm ( 0.6” )
15,8 mm
( 0.”7 )
PDS - O PROFIL
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
11,2 mm ( 0.4” )
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
B3777
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
długość Länge length
1m 2m 3m *
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1439
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1441
zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap
1435
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
PDS - O
37
MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs
PL
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
ocynk verzinkt zinc
1072
chrom mat Chrom matt chrome matt
1345
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, scenografia, reklama, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67) do budowy opraw oświetleniowych wolnostojących, do zastosowania w oprawach niezabudowanych
Opis produktu: Mocowanie :
mocowniki (akcesoria)
Zakończenie profilu :
zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, niska waga, bardzo dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku; profil stwarza duże możliwości konstruowania indywidualnych projektów lamp;
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - für Indoor und Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich) - für eine einfache Konfektionierung des Beleuchtungsprofil, ermöglicht eine Aufbaumontage ohne Einbau
Produktbeschreibung: Befestigung:
Befestiger - Montageklammer (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, leichtes Profil, modernes Design, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
PDS - O EN
38
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - indoor and outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved) - to build free standing lighting fixtures, to be mounted as an individual element to surfaces (walls, furniture boards etc.), not grooves milled in surfaces
Product Description : Mounting:
mounting brackets (accessories)
Ending Element:
plastic end cap, (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, lightweight, modern design, environment friendly, profile enables construction of individual lamp designs, for building free standing Light Fixtures, not recessed lighting
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
PDS - O
39
40
( 0.7” )
m m ,2 ” ) 11 ( 0.4
mm
45 - ALU
° 90
45 - ALU PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)
B4023
anodowany eloxiert anodized
B4023ANODA
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1383
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgang end cap with hole
1440
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
45 - ALU MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs
PL
41 wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
ocynk verzinkt zinc
1399
chrom mat Chrom matt chrome matt
1455
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, scenografia, reklama, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67) - do mocowania we wpustach lub do krawędzi płaszczyzn różnych elementów
Opis produktu: Mocowanie :
mocowniki (akcesoria)
Zakończenie profilu :
zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, niska waga, bardzo dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku; kąt 45° umożliwia skierowanie światła tak aby nie raziło oczu użytkownika
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - für Indoor und Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich) - Einbau der LED Lichtquellen im Nutenboden oder an den Seitenwänden
Produktbeschreibung: Befestigung:
Befestiger - Montageklammer (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, leichtes Profil, modernes Design, umweltfreundlich; das Licht wird im 45° Winkel ausgestrahlt für ein Ausleuchten ohne geblendet zu werden (kein direkter Sichtkontakt in die Lichtquelle)
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
45 - ALU EN
42
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - indoor and outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved) - all types of grooves, inputs or surface edges
Product Description : Mounting:
mounting brackets (accessories)
Ending Element:
plastic end cap, (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, lightweight, modern design, environment friendly, 45 degree beam angel – enables the light to be directed in such a way that it does not irritate the eyes of the potential user
* We reserve the right to change and modify our products.
45 - ALU LED Profle B4023
LED profiles
45 - ALU
43
plecy mebla back portion of furniture
45 - ALU LED Profile
PAC - ALU
44
30mm (1.18”) 13,2mm
90°
PAC - ALU PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
numer artykułu Artikelnummer article number
anodowany eloxiert anodized
B4370
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00155
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
00156
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfect flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
00157
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfect flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
00158
OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka Endkappe end cap
00084
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
PAC - ALU
45
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschlieĂ&#x;lich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Ă„nderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
PAC - ALU
46
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LED profiles
PAC - ALU
47
Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples
LED 12mm (0.47”)
A
B
KLEJ KLEBSTOFF GLUE
C
1
D 2
2
E 1
Ø 7mm (0.27”)
STOS - ALU
48
30mm (1.18”) 13,2mm
(0.51”)
STOS - ALU PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
anodowany eloxiert anodized
numer artykułu Artikelnummer article number
B4369
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00155
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
00156
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00157
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej elastyczna 96 % transparent, mehr elastisch 96 % transparent, more flexible
00158
OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka Endkappe end cap
00085
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
STOS - ALU
49
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschlieĂ&#x;lich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Ă„nderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
STOS - ALU
LED profiles
50
STOS - ALU
Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples
51
LED 12mm (0.47”)
МОНТАЖНАЯ ЛЕНТА DOPPELKLEBEBAND MOUNTING TAPE
A
КЛЕЙ KLEBSTOFF GLUE
B
click! 26,5mm (1.04”)
C
D
1
4-5mm (0.15” - 0.19”)
2
3
REGULOR ZWK
11,2 mm (0.44”)
12 mm (0.47”)
52
16mm (0.63”)
REGULOR ZWK PROFIL
OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
B468+43
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka REGULOR Endkappe REGULOR end cap REGULOR
00310
zaślepka REGULOR z otworem REGULOR Endkappe mit Kabelausgangend REGULOR cap with hole
00313
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
REGULOR ZWK OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
53 osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
* OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
* OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
1056
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1057
zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap
1407
10° 30°
60°
90°
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
TRIADA
TRIADA PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12
54
jeden profil - więcej światła ! / ein Profil - mehr Licht! / one Profile - more Light !
długość Länge length
1m 2m 3m *
anodowany eloxiert anodized
numer artykułu Artikelnummer article number
B4476
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00155
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
00156
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00157
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej elastyczna 96 % transparent, mehr elastisch 96 % transparent, more flexible
00158
OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka Endkappe end cap
00090
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
TRIADA
55
Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples
D
A/B/C
A
KLEJ KLEBSTOFF GLUE
LED 12mm (0.47”)
B
TAŚMA MONTAŻOWA DOPPELKLEBEBAND MOUNTING TAPE
D ZAWIESZKA ABHÄNGUNG FASTENER
C
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
TRIADA - K
TRIADA - K PROFIL
jeden profil - więcej światła ! / ein Profil - mehr Licht! / one Profile - more Light !
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
anodowany eloxiert anodized
56
numer artykułu Artikelnummer article number
B4477
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00155
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
00156
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
00157
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej elastyczna 96 % transparent, mehr elastisch 96 % transparent, more flexible
00158
OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka Endkappe end cap
000100
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
TRIADA - K
Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples
57
KLEJ KLEBSTOFF GLUE
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
58
MULTI
30 mm (1.18”)
154 mm (6.06”)
MULTI - A PROFIL
długość Länge length 1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
MULTI - B PROFIL
długość Länge length
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA MULTI ABDECKUNG MULTI COVER MULTI
13 mm (0.51”) 13 mm 13 mm 13 mm (0.51”) (0.5 1”) (0.51”)
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized
B4570
numer artykułu Artikelnummer article number
B4569
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
mleczna matt frosted
00428
1m 2m 3m *
przezroczysta klar transparent
00435
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka MULTI Endkappe MULTI end cap MULTI
ZAWIESZKA MULTI FASTENER MULTI BEFESTIGER MULTI
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
00305
numer artykułu Artikelnummer article number
00214
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do kartongipsu Befestiger für Karton - Gips Decke fastener for drywall ceiling
1559
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
59
MULTI
ZAWIESZKA WZDŁUŻNA DO KARTONGIPSU BEFESTIGER FÜR KARTON - GIPS DECKE FASTENER FOR DRYWALL CEILING 1559
ZAWIESZKA MULTI FASTENER MULTI BEFESTIGER MULTI
00214
MULTI B B4569
MULTI B B4569 ZAŚLEPKA MULTI ENDKAPPE MULTI END CAP MULTI 00305 MULTI A B4570
OSŁONKA MULTI ABDECKUNG MULTI COVER MULTI 00428
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
60
GIP PROFIL
długość Länge length 1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
OSŁONKA G-L ABDECKUNG G - L COVER G-L
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized
24 mm (0.94”) 26,2 mm (1.03”)
7,5 mm (0.29”)
7,5 mm (0.29”)
GIP
24 mm (0.94”) 26,2 mm (1.03”)
numer artykułu Artikelnummer article number
B4574
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
mleczna matt frosted
00413
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA G-K ABDECKUNG G - K COVER G-K
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
mrożona matt frosted
00415
OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka GIP - K Endkappe GIP - K end cap GIP - K
00307
zaślepka GIP - L Endkappe GIP - L end cap GIP - L
00306
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
61
GIP
GIP + cover G-K
GIP + cover G-L
B4574 + 00415
B4574 + 00413
GIP + cover G-K + END CAP
GIP + cover G-L + END CAP
B4574 + 00415 + 00307
B4574 + 00413 + 00306
A KLEJ KLEBSTOFF GLUE
B WKRĘTY SCREWS SCHRAUBEN
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
NIBO KPL, BOX
52 mm (2.05”) 50 mm (1.97”)
PROFIL NIBO KPL.
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 2 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
18010
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka NIBO Endkappe NIBO end cap NIBO
24001
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 2 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
00640
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
ZAWIESZKA ABHÄNGUNG FASTENER
www.KlusDesign.eu
50 mm (1.97”)
długość Länge length
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
PROFIL BOX
62
72 mm (2.83”)
NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka BOX Endkappe BOX end cap BOX
00314
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Longitudinal Fastener for BOX Profile
00643
zawieszka poprzeczna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Transverse Fastener for BOX Profile
42554
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
63 PL
Przeznaczenie: Box stanowi estetyczną obudowę zasilaczy oraz przyłącza napięcia 230V AC dla opraw oświetleniowych KLUŚ. Zawiera funkcję montażu do powierzchni sufitów, ścian itp. Box zasilania przygotowany jest do zespalania go z oprawami oświetleniowymi KLUŚ na linkach, prętach lub bezpośrednio do jego konstrukcji. Może także realizować wymienione funkcje jako element wolnostojący.
DE
Anwendung: die Box bildet ästhetisches Gehäuse der Netzteile, sowie des 230V AC-Spannungsanschlusses für die Beleuchtungsarmatur von KLUŚ. Sie verfügt über die Montagemöglichkeit an der Fläche von Decken, Wänden usw. Die Versorgungsbox ist vorbereitet, um sie mit der Beleuchtungsarmatur von KLUŚ anhand der Seile, Stäbe oder aber direkt an ihrer Konstruktion zu verbinden. Sie kann auch die vorgenannten Funktionen als freistehendes Element erfüllen.
EN
Applications : The Box works as an esthetic case of power supplies and an electrical connection 230V AC for KLUS light fixtures. It can be mounted to a ceiling, walls and other surfaces. The Power Box can be fixed to KLUS light fixtures on wires, rodes or directly to its construction. All above functions are also fulfilled when our product works as a self-standing unit.
BOX Z
BOX U
230V
Zawieszka wzdłużna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Longitudinal Fastener for BOX Profile
Zawieszka poprzeczna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Transverse Fastener for BOX Profile
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
HR - ALU
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
64
mm mm
11,2 mm
( 0.4” )
( 0.8” )
( 0.4” )
HR - ALU PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
nieanodowany nicht eloxiert non anodized
B1889
anodowany eloxiert anodized
B1889ANODA
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
mleczna matt frosted
0945
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA HR - ALU ABDECKUNG HR - ALU COVER HR - ALU
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka dla HR-ALU Endkappe fur HR-ALU end cap for HR-ALU
00010
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
00347
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
HR - ALU PL
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
65
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich - do montażu w płaszczyznach podłóg - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w podłodze przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe - wysokość przekroju oprawy pozwala na montaż w szczelinie wytworzonej przez przeciętną grubość płytek ceramicznych i kleju. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu: ogrody, identyfikacja świetlna przestrzeni publicznej, ciągi komunikacyjne, fasady budynków, baseny
Opis produktu: Mocowanie :
kleje montażowe ; klej do ceramiki
Zakończenie profilu :
zalecamy SILIKON NEUTRALNY, firmy DOW CORNING 799 eu
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67, wytrzymałość mechaniczna na standardowe obciążenia przyjęte dla podłóg, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar) - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlichen Räumen, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Die Höhe des Profils erlaubt es in eine Fuge eingebettet zu werden, da zusammen mit den Fliesen und Fliesenkleber eine bündige Oberfläche entsteht.
Produktbeschreibung: Befestigung:
Montageklebstoff, Fliesenkleber
Abschlusskappe:
wir empfehlen Sylikonklebstoff (DOW CORNING 799 eu, farblos)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, mechanisch belastbar durch Standartbegehung, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
HR - ALU EN
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
66
Applications : - for flexible or hard LED strips - floor surfaces - very small spaces, as narrow as the thickness of a tile and layer of glue - construction, landscape architecture: gardens, road line marking, swimming pools, building facades etc.
Product Description : Mounting:
mounting glue, ceramic glue
Ending Element:
recommended – DOW CORNING 799 eu, transparent
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : Compact size, designed to meet IP 67 waterproof level, profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
HR - ALU
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
67
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
HR - LINE
68
mm
( 1” )
mm
( 1” )
12 mm ( 0.5” )
mm
( 0.9” )
HR - LINE PROFIL
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)
B3579
anodowany eloxiert anodized
B3579ANODA
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
mleczna matt frosted
1316
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA HR - LINE ABDECKUNG HR - LINE COVER HR - LINE
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
numer artykułu Artikelnummer article number
PIANKA BAZOWA GRUNDLAGE SCHAUMSTOFF BASE FOAM
HR - LINE HR - LINE HR - LINE
zaślepka Endkappe end cap
1384
zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole
1445
zaślepka HR-LINE-Z HR-LINE-Z Endkappe HR-LINE-Z end cap
00301
długość Länge length
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
numer artykułu Artikelnummer article number
1240 mm
30 mm
26 mm*
1466
* Pianki o niestandardowej wysokości są dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ. Zakres wymiarów wysokości wynosi: 10 - 100mm * Schaumstoffe in Sonderhöhe sind nach Absprache mit der Vertriebsabteilung der Fa. KLUŚ erhältlich. Der Höhenumfang variiert von 10 bis 100mm. * Foams of custom heights are available by arrangement with the sales department of KLUŚ. Range of heights is: 10 - 100mm
(PL) Funkcje PIANKI BAZOWEJ: - dobór odpowiedniej wysokości „pianki bazowej” pozwala na zlicowanie profilu HR-LINE z powierzchnią użytkową (np. kostką brukową, płytami chodnikowymi) - „pianka bazowa” jest elastyczna - amortyzuje obciążenia, którym podlega profil HR-LINE - podczas układania kostki brukowej, chodnika „pianka bazowa” spełnia rolę szablonu dla prawidłowego montażu profilu HR-LINE
(DE) Funktionen des BASISSCHAUMES: - die Wahl des „Basisschaumes” mit der entsprechenden Höhe erlaubt die Verkleidung des HR-LINE-Profils mit der Nutzfläche (z.B. mit Pflasterstein, Gehwegplatten) - der „Basisschaum” ist elastisch - er dämpft die Belastungen, denen HR-LINE-Profil ausgesetzt wird - beim Verlegen der Pflastersteine oder des Gehwegs erfüllt der „Basisschaum” die Rolle einer Schablone zur korrekten Montage des HR-LINE-Profils.
(EN) FOAM BASE Functions: - selection of the right height of the faom base enables to level the HR-LINE Profile with the surface (such as different types of pavers) - „foam base” is elastic – it cushions the loads to which the HR-LINE Profile is exposed - „foam base” is a template for mounitng the HR-LINE Profile, during the pavers installation.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
HR - LINE PL
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
69
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 11,5 mm szer. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu - do montażu w płaszczyźnie podłoża chodników, ciągów komunikacyjnych, ścieżek rowerowych, podjazów, parkingów - do montażu w płaszczyźnie kostki brukowej: podjazdy, parkingi - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w powierzchniach przeznaczonych dla pojazdów przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe
Opis produktu: Mocowanie :
listwa z tworzywa sztucznego , zaprawa betonowa lub klej do ceramiki elastyczny, mrozoodporny
Zakończenie profilu :
zalecamy silikon firmy DOW CORNING 799 eu, BEZBARWNY
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: oprawa oświetleniowa HR-LINE świeci światłem ciągłym (linia światła), przeznaczony do uzyskaniawodoszczelności IP 67, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 11,5 mm Breite - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlicher Räume, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Montage auf Bürgersteig (Trottoir), Kommunikationszüge, Fahrradwege, Zufahrten, Parkplätze - Montage in Pflastersteinwege: Zufahrten, Parkplätze - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar – befahrbar max. 1 Tonne)
Produktbeschreibung: Befestigung:
Leiste aus Kunststoff (Hartschaum) Mörtelbeton oder Keramikklebstoff (elastisch, frostbeständig)
Abschlusskappe:
wir empfehlen Sylikon DOW CORNING 799 eu (farblos)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: HR - LINE Profil gibt durch seine Einbautiefe eine durchgezogene homogene Lichtlinie, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
HR - LINE EN
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 11.5 mm wide - lighting or illumination of certain areas (stream of light may vary depending on the power of applied LEDs) - different types of pavements, sidewalk surfaces, communication routes, bike lanes, driveways, parking lots - profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads
Product Description : Mounting:
plastic baseboard; ceramic glue (elastic, frost resistant) or cement
Ending Element:
recommended Silicone – DOW CORNING 799 eu (transparent)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : HR-LINE Fixture produces uniform line of light (not dotted) , designed to meet IP 67 waterproof level, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
70
HR - LINE
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
71
HR - LINE
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
LED profiles
72
HR - LINE
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
73
STEP
74
2,8 mm (0.11”)
40 mm (1.57”)
62,5 mm (2.46”)
7 mm (0.27”)
6 mm (0.24”)
81 mm (3.19”)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
11,2 (0.44mm ”)
STEP PROFIL
SZNUR ANTYPOŚLIZGOWY ANTISLIP RUBBER STRIP ANTIRUTSCH STREIFEN
OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
anodowany eloxiert anodized
B4845
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m 3m *
00297
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
STEP
75
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
PRZYRZĄD DO MONTAŻU SZNURA ANTYPOŚLIZGOWEGO VORRICHTUNG ZUM EINBRINGEN DES ANTIRUTSCH STREIFEN TOOL FOR MOUNTING ANTISLIP RUBBER STRIP
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka STEP-R (prawa) Endkappe STEP-R (rechts) End Cap STEP-R (right)
00303
zaślepka STEP-L (lewa) EndkappeSTEP-L (links) End CapSTEP-L (left)
00304
numer artykułu Artikelnummer article number
00023
SZNUR ANTYPOŚLIZGOWY ANTI-SLIP RUBBER STRIP ANTI-RUTSCH STREIFEN
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
STEP
76
28 mm (1.1”)
LED profiles
STEP
77
1 upper signal illumination podświetlenie sygnalizacyjne górne
2 bottom stair tread light oświetlenie stopnia schodów dolne
1+2
1
2
78
EX - ALU mm
mm
EX - ALU PROFIL
długość Länge length 1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
( 1.4” )
( 0.9” )
11,2 mm ( 0.4” )
numer artykułu Artikelnummer article number
B1890
numer artykułu Artikelnummer article number 0963
zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D
0962
zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole
1452
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
zaślepka stal nierdzewna Endkappe Rostfrei - Stahl end cap stainless steel
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
79
EX - ALU PL
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich i twardych - do krawędziowego podświetlania szyby lub tworzywa o grubości 6 mm (dzięki śrubom rozporowym profil zaciska się na krawędzi szyby lub tworzywa) - możliwość mocowania do ścian, sufitów i innych elementów - do realizacji podświetlanych szyldów, napisów, znaków graficznych itp.
Opis produktu: Mocowanie szkła, tworzywa :
śruby rozporowe
Mocowanie do podłoża:
kołki rozporowe ; śruby z gwintem metrycznym
Zakończenie profilu :
zaślepka 3D z tworzywa sztucznego ; zaślepka stal nierdzewna (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, połączenie funkcji mocowania szyby (lub tworzywa) z podświetleniem LED, możliwość mocowania do podłoża (ściana, podłoga, płyty stolarskie itp.), nowoczesny design, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern - für die Beleuchtung von Schriftzügen, Texte, Sujet auf Glas oder Kunststoff (Acryl) - für Kantenbeleuchtung von Glas und Kunststoffscheiben der Dicke von 6mm (dank Dehnschrauben verengt sich das Profil an der Kante der Glas oder Kunststoffscheibe, die im Filz eingebettet ist). - EX – ALU Profil kann als Ständer oder an Wänden, Decken und anderen Elementen montiert werden.
Produktbeschreibung: Befestigung Glas, Kunststoff :
durch eingebauten Dehnschrauben
Befestigung am Boden:
Metalldübel, Schrauben mit metrischem Gewinde
Seitenabdeckung:
Blende 3D aus Kunststoff oder Edelstahl (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, Verbindung der Befestigungsfunktion (Glas oder Kunststoffscheibe) durch LED Kanten- und Gravurausleuchtung, Montage auf verschiedenen Oberflächen wie Wände, Boden, Decke, Platten usw. modernes Design, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
80
EX - ALU EN
Applications : - for flexible or hard LED strips - to illuminate glass edges and other 6 mm (0.2”) thick material edges - to be mounted to walls, ceilings etc. - illumination of signboards, information signs, exhibition stands
Product Description : Mounting to glass or other materials:
stretching screws
Mounting to the surface:
metric thread screws, screw anchors
Ending element:
3D end cap, made of plastic; stainless steel end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, combines two functions: glass or other materials can be mounted to the profile and they can also be illuminated by LEDs; ability to mount to different surfaces (walls, floors, ceilings etc.), modern design, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
EX - ALU
81
EX-ALU
LED profiles
82
EX-ALU
83
84
PDS (MDF)
mm
( 0.5” )
mm
( 0.63” ) 11,2 mm ( 0.4” )
PDS (MDF) PROFIL
długość Länge length
kolor Farbe color
numer artykułu Artikelnummer article number
kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R
1m
0971
(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap
0960
zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole
0961
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
85
PDS (MDF) PL
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca)
Opis produktu: Mocowanie :
taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe
Zakończenie profilu :
zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes
Produktbeschreibung: Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich;
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
86
PDS (MDF) EN
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots)
Product Description : Mounting:
double sided mounting tape (accessories), mounting glue
Ending Element:
plastic 3D end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, lightweight, modern design, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
PDS (MDF)
87
88
45 (MDF)
mm
45 (MDF) PROFIL
długość Länge length
11 ( 0 ,2 m .4 m ”)
( 0.7” )
mm
( 0.7” )
kolor Farbe color
numer artykułu Artikelnummer article number
kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R
1m
0973
(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D
0959
zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole
1451
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
89
45 (MDF) PL
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca) - (Profil 45): do mocowania we wpustach lub do krawędzi płaszczyzn różnych elementów
Opis produktu: Mocowanie :
taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe
Zakończenie profilu :
zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku;profil 45: kąt 45° umożliwia skierowanie światła tak aby nie raziło oczu
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - 45 Profil: Anwendung des 45 Profil in Kanten und Ecken von verschiedenen Elementen
Produktbeschreibung: Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich;
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
45 (MDF) EN
90
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - 45 profile: all kinds of grooves, inputs or surface edges
Product Description : Mounting:
double sided mounting tape (accessories), mounting glue
Ending Element:
plastic 3D end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, lightweight, easy assembly, universal application, environment friendly; 45 degree beam angel – enables the light to be directed in such a way that it does not irritate the eyes of the potential user
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
45 (MDF)
91
92
mm
( 0.5” )
STOS (MDF)
11,2 mm ( 0.4” ) mm
( 1.6” )
STOS (MDF) PROFIL
długość Länge length
kolor Farbe color
numer artykułu Artikelnummer article number
kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R
1m
0974
(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D
0958
zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole
1450
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
STOS (MDF) PL
93
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy(trudno dostępne, zacienione miejsca) - do mocowania na powierzchniach różnych elementów: wyznaczanie ciągów komunikacynych w kinach, centrach handlowych, lotniskach, dworcach itp.
Opis produktu: Mocowanie :
taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe
Zakończenie profilu :
zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku; skośne boki pozwalają stosować profil np. pod półkami bibliotek (bezkolizyjne odkładanie książek)
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Unterschiedliche Einsatzmöglichkeiten wie z.B. Kommunikationszüge in Kino, Flughäfen, Bahnhöfen usw.
Produktbeschreibung: Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich; schiefe Seiten lassen dieses Profil z.B. unter Bücherregals zu montieren (ohne Kollision mit Bucher)
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
STOS (MDF) EN
94
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - to be mounted to different types of surfaces: walkway marking in theaters, malls, airports, train stations etc.)
Product Description : Mounting:
double sided mounting tape (accessories), mounting glue
Ending Element:
plastic 3D end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, lightweight, easy assembly, universal application, environment friendly, sloping sides of the profile enables it to be mounted under the library shelves (no collision with books)
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
STOS (MDF)
95
PAC (MDF)
96
mm
( 0.5” )
mm
( 1.3” )
PAC (MDF) PROFIL
długość Länge length
11,2 mm ( 0.4” )
kolor Farbe color
numer artykułu Artikelnummer article number
kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R
1m
0972
(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible
1547
przezroczysta klar transparent
98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible
1548
OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)
* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.
OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
długość Länge length
1m 2m 3m *
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat
1369
przezroczysta klar transparent
96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat
1370
OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D
0957
zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole
1449
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
PAC (MDF) PL
97
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy(trudno dostępne, zacienione miejsca) - do stosowania w styku płaszczyzn różnych elementów, połączonych ze sobą pod kątem prostym. Np : w zbiegu pleców i półek meblowych, w zbiegu pleców i ścianek bocznych witryn, w kącie tworzonym przez styk ściany i framugi okna wystawowego, między podstopnicą a trepem schodów itp.
Opis produktu: Mocowanie :
taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe
Zakończenie profilu :
zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Montage in 90° Ecken; z.B. im Schrank zwischen Rücken- und Seitenwand, Vitrinen, Unterkant Treppe für eine 45° Ausleuchtung und diverse andere Einsatzmöglichkeiten
Produktbeschreibung: Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)
Abschlusskappe:
End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
PAC (MDF) EN
98
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - furniture corners, surfaces that form 90 degree angels, example: shelf attached to the wall at 90 degree angle
Product Description : Mounting:
double sided mounting tape (accessories), mounting glue
Ending Element:
plastic 3D end cap (accessories)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : small dimensions, lightweight, easy assembly, universal application, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
LED profiles
PAC (MDF)
99
Expozytor 2
Expozytor 42x66 - T
100
numer artykułu Artikelnummer article number
PL
EXPOZYTOR 2
0924
Expozytor 42x66 - T
00127
Przeznaczenie: - ekspozytor przeznaczony jest do prezentacji próbek profili - w szeroki, edukacyjny sposób prezentuje możliwości stosowania profili LED
Opis produktu: wymiary ekspozytora 2 :
wys. 135 cm / szer. 90 cm / g. 11 cm
wymiary ekspozytora 42x66 - T :
wys. 66 cm / szer. 42 cm / g. 0,5 cm
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
profile LED
Expozytor 2, Expozytor 42x66 - T DE
101
Anwendung: - Expositionen zeigen verschiedene Profilmuster - Es werden diverse Anwendungsmöglichkeiten aufgezeigt die mit den Profilen und der Ausleuchtung mit LED möglich ist - Alle Profilmuster werden in ihrer Funktion visuell dargestellt
Produktbeschreibung:
EN
Exposition 2 - Vermassung:
Höhe: 135 cm / Breite: 90 cm/ Tiefe: 11 cm
Exposition 42x66 - T - Vermassung:
Höhe: 66 cm / Breite: 42 cm/ Tiefe: 0,5 cm
Application : - demonstration of LED profiles applications - educational display of the LED profiles samples
Product description: Exhibitor’s 2 Measurements:
Height: 135 cm (53.7”) / Width: 90 cm (35.4”) / Depth: 11 cm (4.3”)
Exhibitor’s 42x66 - T Measurements:
Height: 66 cm (25,9”) / Width: 42 cm (16,5”) / Depth: 0,5 cm (0,2”)
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
Oprawy LED LED Leuchten LED Fixtures
/ We reserve the right to change and modify our products.
104
Oprawa PATYK / LED Leuchte - PATYK / PATYK - LED Fixture
360°
Oprawa PATYK (bez Micro włącznika) PATYK Leuchte (ohne Micro Einschalter) PATYK Light Fixture (without Micro Switch)
napięcie Spannung voltage
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
wysokość Höhe height
numer artykułu Artikelnummer article number
DC 12 V
3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white
16 W
mleczna matt frosted
121,5cm
00096
(024-050-10-03WW) Nr. 1275 Oprawa PATYK ZW (z Micro włącznikiem) ZW PATYK Leuchte (mit Micro Einschalter) PATYK ZW Light Fixture (with Micro Switch)
napięcie Spannung voltage
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
wysokość Höhe height
numer artykułu Artikelnummer article number
DC 12 V
3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white
16 W
mleczna matt frosted
124,5cm
00139
(024-050-10-03WW) Nr. 1275
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
105
Oprawa PATYK / LED Leuchte - PATYK / PATYK - LED Fixture oprawa PDS-O PATYK PATYK PDS - O Leuchte PATYK PDS - O Light Fixture
oprawa PDS-O PATYK ZW (z micro włącznikiem) PATYK ZW PDS - O Leuchte (mit Micro Einschalter) PATYK ZW PDS - O Light Fixture (with the micro switch)
baza okrągła PATYK 26 - fornir PATYK 26 Fornir - runde Basis PATYK 26 Veneer - round base
złącze przewodnikowe PATYK PATYK - Adapter mit Stromversorgung PATYK - Electricity conductive connector
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
117 cm
anodowane aluminium eloxiert Aluminium anodized Aluminum
00111
długość Länge length
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
120 cm
anodowane aluminium eloxiert Aluminium anodized Aluminum
00122
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
numer artykułu Artikelnummer article number
24 cm
10 cm
00144
wysokość Höhe height
numer artykułu Artikelnummer article number
7 cm
00044
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
Oprawa do blatu PDS-O bez LED PDS-O Leuchte für die Platte ohne LED PDS-O Countertop fixture without LEDs
without LEDs 106
1522 1556
Komplet bez LED / Set without LEDs
1528
1524
1x opis Beschreibung description
oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED PDS - O Stromversorgung Fassung ohne LEDs PDS - O electricity conductive light fixture without LEDs
długość Länge length
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
1m
mleczna matt frosted
1521
1m
przezroczysta klar transparent
1564
2x długość Länge length
2x osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1522
przezroczysta klar transparent
1556
1m
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
pręt ze stali nierdzewnej, Ø 3mm, wygięty Metallstab aus Edelstahl, Ø 3mm, gebogen Stainless steel rod, Ø 3mm, bent
53 cm
1528
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do blatu Längsbefestiger für die Platte Longitudinal Fastener for countertops
1524
UWAGA! Możliwość konfiguracji oprawy na zamówienie. Dodatkowe opcje zamocowań można znaleźć w rozdziale „akcesoria” str. 124. ACHTUNG! Die Leuchte ist auf Anfrage konfigurierbar. Zusätzliche Optionen der Untergrundbefestigung finden Sie im Kapitel „Zubehör“, Seite 124. NOTE! Ability to configure custom Fixtures. Additional fastening options can be found in the „Accessories” p.124.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
Oprawa do blatu PDS-O z LED PDS-O Leuchte für die Platte mit LED PDS-O Countertop Fixture with LEDs
with LEDs
107
Komplet z LED / Set with LEDs
1x długość Länge length
1m
2x napięcie Spannung voltage
DC 12 V
2x pobór mocy Energieverbrauch power consumption
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1580
14 W
3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white
przezroczysta klar transparent
1581
(G024-050-10-03WW) Nr. 1539
* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply: Mean Well DC 12 V, 18 W
360°
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
Oprawa wisząca PDS-O-L bez LED do montażu w suficie kartonowo - gipsowym PDS-O-L Pendelleuchte ohne LED für Karton-Gips Deckemontage PDS-O-L Suspended fixture without LEDs for drywall ceiling
1559
without LEDs 108 długość Länge length
Komplet bez LED Set ohne LED Set without LEDs
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1560
przezroczysta klar transparent
1561
mleczna matt frosted
1562
przezroczysta klar transparent
1563
mleczna matt frosted
00076
przezroczysta klar transparent
00077
1m 1397
2x
2x 1522 1556 1558 1557
1,5m
1x
2m
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal Fastener for drywall ceiling
1559
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm
1m
1397
opis Beschreibung description
długość Länge length
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1522
przezroczysta klar transparent
1556
mleczna matt frosted
1558
przezroczysta klar transparent
1557
mleczna matt frosted
00088
przezroczysta klar transparent
00089
1m
oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED Stromversorgung Fassung ohne LEDs electricity conductive light fixture without LEDs
1,5m
2m
UWAGA! Możliwość konfiguracji oprawy na zamówienie. Dodatkowe opcje zamocowań można znaleźć w rozdziale „akcesoria” str. 124. ACHTUNG! Die Leuchte ist auf Anfrage konfigurierbar. Zusätzliche Optionen der Untergrundbefestigung finden Sie im Kapitel „Zubehör“, Seite 124. NOTE! Ability to configure custom fixtures. Additional fastening options can be found in the „Accessories” p.124.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
Oprawa wisząca PDS-O-L z LED do montażu w suficie kartonowo - gipsowym PDS-O-L Pendelleuchte mit LED für Karton-Gips Deckemontage PDS-O-L Suspended fixture with LEDs for drywall ceiling napięcie Spannung voltage
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
długość Länge length
1m
DC 12 V
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1582
przezroczysta klar transparent
1583
mleczna matt frosted
1584
przezroczysta klar transparent
1585
mleczna matt frosted
00074
przezroczysta klar transparent
00075
Komplet z LED Set mit LED Set with LEDs
2x
2x
20 W
(G024-050-1003WW) Nr. 1539
2m
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
109
14 W
3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white 1,5m
with LEDs
1x
26 W
* Przy długości 2m może występować ugięcie profilu do 6mm. / Bei einer Länge von 2m kann sich die Pendelleuchte (Profil) bis 6mm durchhängen. / Bending of up to 6mm may occur on 2m hanging profiles
360°
* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply: Mean Well DC 12 V: 18W (for 1m) 35 W (for 1.5m and 2m)
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
Kinkiet linkowy bez LED do montażu sufitowo (karton - gips) ściennego Pendelleuchte ohne LED für Karton - Gips Decke und Wandmontage Wall ceiling (drywall) sconce without LEDs
without LEDs 110 długość Länge length
Komplet bez LED Set ohne LED Set without LEDs
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
00068
przezroczysta klar transparent
00069
1m
2x
2x
1x
1x
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal Fastener for drywall ceiling
1559
opis Beschreibung description
oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED Stromversorgung Fassung ohne LEDs electricity conductive light fixture without LEDs
długość Länge length
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1522
przezroczysta klar transparent
1556
1m
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm
2m
00066
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
mocowanie dolne kinkietu Untere Befestigung der Pendelleuchte sconce bottom fastener
73mm
00067
UWAGA! Możliwość konfiguracji oprawy na zamówienie. Dodatkowe opcje zamocowań można znaleźć w rozdziale „akcesoria” str. 124. ACHTUNG! Die Leuchte ist auf Anfrage konfigurierbar. Zusätzliche Optionen der Untergrundbefestigung finden Sie im Kapitel „Zubehör“, Seite 124. NOTE! Ability to configure custom fixtures. Additional fastening options can be found in the „Accessories” p.124.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
Kinkiet linkowy z LED do montażu sufitowo (karton - gips) ściennego Pendelleuchte mit LED für Karton - Gips Decke und Wandmontage Wall ceiling (drywall) sconce with LEDs
with LEDs
111
Komplet z LED / Set mit LED / Set with LEDs
2x długość Länge length
3x napięcie Spannung voltage
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
2x
DC 14 V
2x
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white
mleczna matt frosted
00064
przezroczysta klar transparent
00065
mleczna matt frosted
00070
przezroczysta klar transparent
00071
(024-050-10-03WW)Nr. 1275 3x1m
* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply:
3x14 W 5500 - 6500 K białe zimne kaltweiss cold white (024-050-10-03W)Nr. 1273
Mean Well DC 12 V: 50W (for 3 x 1m)
12V
360°
360°
360°
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
Kinkiet Linkowy do montażu ściennego (zasilanie podtynkowe) Pendelleuchte für Wandmontage (Stromversorgung unter Putz) Wall Sconce (power inside the plaster wall)
112
Komplet z LED / Set mit LED / Set with LEDs
2x długość Länge length
2x napięcie Spannung voltage
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
3x temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white
mleczna matt frosted
00200
przezroczysta klar transparent
00199
mleczna matt frosted
00202
przezroczysta klar transparent
00201
(024-050-10-03WW) Nr. 1275 3x1m
DC 12 V
2x
3x14 W 5500 - 6500 K białe zimne kaltweiss cold white (024-050-10-03W) Nr. 1273
* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply: Mean Well DC 12 V: 50W (for 3 x 1m)
opis Beschreibung description
oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED PDS - O Stromversorgung Fassung ohne LEDs PDS - O electricity conductive light fixture without LEDs
www.KlusDesign.eu
długość Länge length
osłonka HS Abdeckung HS cover HS
numer artykułu Artikelnummer article number
mleczna matt frosted
1522
przezroczysta klar transparent
1556
1m
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm
2m
00066
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
mocowanie dolne kinkietu Untere Befestigung der Pendelleuchte sconce bottom fastener
73mm
00067
opis Beschreibung description
długość Länge length
numer artykułu Artikelnummer article number
mocowanie zasilające kinkietu Stromversorgung - Befestigung der Pendelleuchte sconce electricity conductive - fastener
73mm
00198
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
Kinkiet Linkowy do montażu ściennego (zasilanie podtynkowe) Pendelleuchte für Wandmontage (Stromversorgung unter Putz) Wall Sconce (power inside the plaster wall)
113
mur der Mauer wall tynk der Putz plaster
360°
360°
360°
zasilanie 12V Stromversorgung 12V electricity 12V
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture
114
mm
( 0.2” )
mm
( 0.6” )
Micro ZW (z włącznikiem / mit Einschalter / with micro switch)
PL
Przeznaczenie: - do zastosowań wewnętrznych: meble, wnętrza, sklepy, hotele, ekspozytory, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne - zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania poziomu szczelności IP 67)
Opis produktu: Długości:
min. 250 mm - max. 2000mm (produkowane co 50 mm)
Moc diody:
0,08 W lub 0,24 W
Pobór mocy:
dla dł. oprawy 550 mm: 2,4 W (dioda 0,08W)
Temperatura barwowa:
LED białe zimne (5500 - 6500 K); LED białe ciepłe (3000 - 3500 K) (akcesoria)
Zasilanie:
DC 12 V
Mocowanie:
taśma dwustronnie klejąca; mocownik (akcesoria)
Korpus oprawy:
aluminium anodowane
Kabel:
szary
Osłonka:
przezroczysta; mleczna
Certyfikat / Patent:
CE, wzór chroniony
7,2 W (dioda 0,24W)
Zalety: małe zużycie energii, długa żywotność LED, małe rozmiary, łatwy montaż, łatwość zastosowania, nowoczesny design, możliwość wyboru: długości, mocy, temperatury barwnej LED, oprawa przyjazna otoczeniu
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture DE
115
Anwendung: - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Einsatz möglich auch im Aussenbereich (Schutzklasse IP 67 möglich)
Produktbeschreibung: Länge:
min. 250 mm – max. 2000 mm (je 50 mm produziert)
Leistung der LED:
0,08W oder 0,24W
Energieverbrauch:
bei einer Länge von 550 mm: 7,2W (Diode 0,24W) ; 2,4W (Diode 0,08W)
Temperatur / Lichtfarbe:
LED kaltweiss (5500 - 6500K); LED warmweiss (3000 - 3500K) Erhältlich
Stromversorgung:
DC 12V
Befestigung:
wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage oder Klebstoff (optionales Zubehör)
Fassungsgehäuse:
Aluminium eloxiert
Kabel:
grau
Kunststoff - Abdeckung:
opalweiss, klar
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Energieeffizienter Verbrauch, lange Lebensdauer, klein in der Vermassung, einfache Montage und Anwendung, modernes Design, Wahl in der Länge, Leistung, Lichtfarbe, leichtes Profil, umweltfreundlich
EN
Applications : - indoor applications: furniture, interiors, stores, hotels, exhibitors, work stations (hardly accessible – shaded spots) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)
Product Description : Length:
min. 250mm (15.7”) – max. 2000mm (manufactured in 50mm (1.97”) increments)
Electrical power:
0.08 W or 0.24 W
Power consumption:
for the 550 mm (21.7”) long frame: 2.4 W (0.08 W diode) ; 7.2W (0.24 W diode)
Color Temperature:
cold white: 5500 - 6500K; warm white: 3000 - 3500K (other colors available, accessories)
Input Voltage:
12V DC
Mounting:
double sided tape or mounting bracket (accessories)
Material:
anodized aluminum
Wire:
grey
Cover:
transparent, frosted
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : Energy efficient – low energy usage, long LED lifespan, small dimensions, easy assembly, user - friendly, modern design, choice of: length, power, LED color temperature, fixture is environment – friendly.
* We reserve the right to change and modify our products.
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
116
Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture
117
HR - KAT
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!
118
mm mm
( 0.4” )
( 0.8” ) 11,2 mm ( 0.4” )
Standardowe moduły oprawy HR - KAT / Standardmodule HR - KAT - Fassung / HR - KAT Fixture standard modules napięcie Spannung voltage
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
HR-KAT 25 DL 5500 - 6500 K światło dzienne - białe zimne Kaltweiss Day Light
HR-KAT 50 DL HR-KAT 100 DL HR-KAT 200 DL
długość Länge length
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
25 cm
1,0 W
00266
50 cm
2,2 W
00268
100 cm
4,6 W
00270
200 cm
9,4 W
25 cm
1,0 W
50 cm
2,2 W
00269
100 cm
4,6 W
00271
200 cm
9,4 W
00273
DC 12 V HR-KAT 25 WW HR-KAT 50 WW HR-KAT 100 WW HR-KAT 200 WW
3000 - 3500 K światło białe ciepłe Warmweiss White Warm
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
nieanodowany nicht eloxiert non anodized
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
numer artykułu Artikelnummer article number
00272 00267
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka Endkappe end cap
00010
cut together with the LEDs (PL) Oprawa HR - KAT jest oprawą liniową. W jednym końcu oprawy znajduje się przyłącze zasilające z zapasem przewodu, przeciwległy koniec można odcinać wraz z diodami dla uzyskania żądanego wymiaru. (DE) Die Leuchte HR - KAT ist die Linien-Leuchte. An der einen Seite der Leuchte befindet sich der Versorgungsanschluss inkl. Kabelvorrat, die gegenüberliegende Seite kann zusammen mit den LED’s abgeschnitten werden, um passende Länge zu erzielen. (EN) HR - KAT is a linear fixture. It includes a power supply connection with a spare wire on one end. The other end can be cut together with the LEDs to any desire length.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
HR - KAT PL
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
119
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich - do montażu w płaszczyznach podłóg - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w podłodze przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe - wysokość przekroju oprawy pozwala na montaż w szczelinie wytworzonej przez przeciętną grubość płytek ceramicznych i kleju. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu: ogrody, identyfikacja świetlna przestrzeni publicznej, ciągi komunikacyjne, fasady budynków, baseny
Opis produktu: Mocowanie :
kleje montażowe; klej do ceramiki
Zakończenie profilu :
zalecamy SILIKON NEUTRALNY, firmy DOW CORNING 799 eu
Certyfikat / Patent :
CE, wzór chroniony
Zalety: małe rozmiary, przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67, wytrzymałość mechaniczna na standardowe obciążenia przyjęte dla podłóg, profil przyjazny środowisku.
DE
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar) - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlichen Räumen, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Die Höhe des Profils erlaubt es in eine Fuge eingebettet zu werden, da zusammen mit den Fliesen und Fliesenkleber eine bündige Oberfläche entsteht.
Produktbeschreibung: Befestigung:
Montageklebstoff, Fliesenkleber
Abschlusskappe:
wir empfehlen Sylikonklebstoff (DOW CORNING 799 eu, farblos)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: Klein in der Vermassung, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, mechanisch belastbar durch Standartbegehung, umweltfreundlich
EN
Applications : - for flexible or hard LED strips - floor surfaces - very small spaces, as narrow as the thickness of a tile and layer of glue - construction, landscape architecture: gardens, road line marking, swimming pools, building facades etc.
Product Description : Mounting: Ending Element:
mounting glue, ceramic glue
Certificate / Patent:
recommended – DOW CORNING 799 eu, transparent
Advantages :
CE, Patent rights
Compact size, designed to meet IP 67 waterproof level, profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads, environment friendly
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
HR - LINE KAT
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!
120
mm
( 1” )
mm
( 1” )
12 mm ( 0.5” )
mm
( 0.9” )
Standardowe moduły oprawy HR - LINE KAT / Standardmodule HR - LINE KAT - Fassung / HR - LINE KAT Fixture standard modules napięcie Spannung voltage
temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.
HR-LINE KAT 25 DL 5500 - 6500 K światło dzienne - białe zimne Kaltweiss Day Light
HR-LINE KAT 50 DL HR-LINE KAT 100 DL HR-LINE KAT 200 DL
długość Länge length
pobór mocy Energieverbrauch power consumption
25 cm
1,0 W
00258
50 cm
2,2 W
00260
100 cm
4,6 W
00262
200 cm
9,4 W
25 cm
1,0 W
50 cm
2,2 W
00261
100 cm
4,6 W
00263
200 cm
9,4 W
00265
DC 12 V HR-LINE KAT 25 WW HR-LINE KAT 50 WW HR-LINE KAT 100 WW
3000 - 3500 K światło białe ciepłe Warmweiss White Warm
HR-LINE KAT 200 WW
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
nieanodowany nicht eloxiert non anodized
ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs
00264 00259
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka HR-LINE-Z HR-LINE-Z Endkappe HR-LINE-Z end cap
PIANKA BAZOWA GRUNDLAGE SCHAUMSTOFF BASE FOAM
numer artykułu Artikelnummer article number
HR - LINE HR - LINE HR - LINE
00301
długość Länge length
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
numer artykułu Artikelnummer article number
1240 mm
30 mm
26 mm*
1466
* Pianki o niestandardowej wysokości są dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ. Zakres wymiarów wysokości wynosi: 10 - 100mm * Schaumstoffe in Sonderhöhe sind nach Absprache mit der Vertriebsabteilung der Fa. KLUŚ erhältlich. Der Höhenumfang variiert von 10 bis 100mm. * Foams of custom heights are available by arrangement with the sales department of KLUŚ. Range of heights is: 10 - 100mm
(PL) Funkcje PIANKI BAZOWEJ: - dobór odpowiedniej wysokości „pianki bazowej” pozwala na zlicowanie profilu HR-LINE KAT z powierzchnią użytkową (np. kostką brukową, płytami chodnikowymi) - „pianka bazowa” jest elastyczna - amortyzuje obciążenia, którym podlega profil HR-LINE KAT - podczas układania kostki brukowej, chodnika „pianka bazowa” spełnia rolę szablonu dla prawidłowego montażu profilu HR-LINE KAT (DE) Funktionen des BASISSCHAUMES: - die Wahl des „Basisschaumes” mit der entsprechenden Höhe erlaubt die Verkleidung des HR-LINE KAT-Profils mit der Nutzfläche (z.B. mit Pflasterstein, Gehwegplatten) - der „Basisschaum” ist elastisch – er dämpft die Belastungen, denen HR-LINE KAT-Profil ausgesetzt wird - beim Verlegen der Pflastersteine oder des Gehwegs erfüllt der „Basisschaum” die Rolle einer Schablone zur korrekten Montage des HR-LINE KAT-Profils. (EN) FOAM BASE Functions: - selection of the right height of the faom base enables to level the HR-LINE KAT Profile with the surface (such as different types of pavers) - „foam base” is elastic – it cushions the loads to which the HR-LINE KAT Profile is exposed - „foam base” is a template for mounitng the HR-LINE KAT Profile, during the pavers installation.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
HR - LINE KAT
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
121
(PL) Oprawa HR - LINE KAT jest oprawą liniową. W jednym końcu oprawy znajduje się przyłącze zasilające z zapasem przewodu, przeciwległy koniec można odcinać wraz z diodami dla uzyskania żądanego wymiaru. (DE) Die Leuchte HR-Line KAT ist die Linien-Leuchte. An der einen Seite der Leuchte befindet sich der Versorgungsanschluss inkl. Kabelvorrat, die gegenüberliegende Seite kann zusammen mit den LED’s abgeschnitten werden, um passende Länge zu erzielen. (EN) HR - LINE KAT is a linear fixture. It includes a power supply connection with a spare wire on one end. The other end can be cut together with the LEDs to any desire length.
PL
cut together with the LEDs
Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 11,5 mm szer. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu - do montażu w płaszczyźnie podłoża chodników, ciągów komunikacyjnych, ścieżek rowerowych, podjazów, parkingów - do montażu w płaszczyźnie kostki brukowej: podjazdy, parkingi - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w powierzchniach przeznaczonych dla pojazdów przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe
Opis produktu: Mocowanie:
listwa z tworzywa sztucznego , zaprawa betonowa lub klej do ceramiki elastyczny, mrozoodporny
Zakończenie profilu:
zalecamy silikon firmy DOW CORNING 799 eu, BEZBARWNY
Certyfikat / Patent:
CE, wzór chroniony
Zalety: oprawa oświetleniowa HR-LINE świeci światłem ciągłym (linia światła), przeznaczony do uzyskaniawodoszczelności IP 67, profil przyjazny środowisku
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.
HR - LINE KAT DE
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
122
Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 11,5 mm Breite - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlicher Räume, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Montage auf Bürgersteig (Trottoir), Kommunikationszüge, Fahrradwege, Zufahrten, Parkplätze - Montage in Pflastersteinwege: Zufahrten, Parkplätze - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar – befahrbar max. 1 Tonne)
Produktbeschreibung: Befestigung:
Leiste aus Kunststoff (Hartschaum) Mörtelbeton oder Keramikklebstoff (elastisch, frostbeständig)
Abschlusskappe:
wir empfehlen Sylikon DOW CORNING 799 eu (farblos)
Zertifikat / Patent:
CE, geschütztes Profil
Vorteile: HR - LINE Profil gibt durch seine Einbautiefe eine durchgezogene homogene Lichtlinie, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, umweltfreundlich
EN
Applications : - for flexible or hard LED strips up to 11.5 mm wide - lighting or illumination of certain areas (stream of light may vary depending on the power of applied LEDs) - different types of pavements, sidewalk surfaces, communication routes, bike lanes, driveways, parking lots - profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads
Product Description : Mounting:
plastic baseboard; ceramic glue (elastic, frost resistant) or cement
Ending Element:
recommended Silicone – DOW CORNING 799 eu (transparent)
Certificate / Patent:
CE, Patent rights
Advantages : HR-LINE Fixture produces uniform line of light (not dotted) , designed to meet IP 67 waterproof level, environment friendly
* We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen
HR - LINE KAT
przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level
123
PDS4-ALU LED Profile
HR-LINE-KAT LED Profile
HR-LINE KAT LED Profile
Akcesoria LED LED Zubehör LED Accessories
Włącznik bezdotykowy Proximity Switch Bewegungs Einschalter
MICRO włącznik MICRO Einschalter MICRO switch
Zawieszki Abhängung Fasteners
Sprężyny mocujące Befestigungsfedern Mounting springs
Puszki hermetyczne Wasserdichte Dosen Waterproof boxes
Zawieszki DP DP Abhängung DP fasteners
Mocownik Befestiger Mounting bracket
System mocowań Befestigungssystem Mounting system
akcesoria / accessories / Zubehör
MICRO - ALU PDS 4 -ALU MICRO - K PDS 4 -K PDS - O 45 - ALU PDS (MDF) 45 (MDF) PAC (MDF) STOS (MDF) mleczna matt frosted
przezroczysta klar transparent
PAC - ALU STOS - ALU TRIADA TRIADA - K mleczna matt frosted
przezroczysta klar transparent OSŁONKA K12 ABDECKUNG K12 COVER K12
OSŁONKA K ABDECKUNG K COVER K
1547
1548
00155
00156
OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS
1369
OSŁONKA HS12 ABDECKUNG HS12 COVER HS12
1370
00157 OSŁONKA S (SKUPIAJĄCA) ABDECKUNG S (FOCUSSIER) COVER S (FOCUSING) * do not use COVER - S with:
00220
Zaślepka z otworem Profilblende mit kabelausgang End cap with hole Zaślepka przewodnikowa Adapter mit stromversorgung Electricity conductive end cap Zaślepka Endkappe End cap
PDS - MDF 45 - MDF PAC - MDF STOS - MDF
00158
Zaślepki przewodnikowe / Adapter mit Stromversorgung / Electricity conductive end caps
PDS 4 - ALU
PDS - O
MICRO - ALU
MICRO - M3
Zaślepki przewodnikowe Adapter mit Stromversorgung Electricity conductive end caps
dla profilu für Profil for profile
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
PDS 4 - ALU
PDS - O
126
1407
tworzywo sztuczne, elementy metalowe - przewodzące prąd Kolor: szary (tworzywo), stal nierdzewna (elementy metalowe)
1435
Kunstsoff, Metallelemente – Stromversorgung Farbe: grau (Kunststoff ), Edelstahl (Metallelemente)
MICRO - ALU
MICRO - ALU
plastic, metallic elements – conducting electricity Color: grey (plastic), stainless steel (metallic elements)
1443
42601
MICRO - M3 Certyfikat / Patent : CE, wzór chroniony Zertifikat / Patent: CE, geschütztes Profil Certificate / Patent: CE, Patent rights
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
Zaślepki przewodnikowe / Adapter mit Stromversorgung / Electricity conductive end caps
127
linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm
stanowi łącznik przewodzący prąd pomiędzy źródłem zasilania i diodami umieszczonymi w oprawie Adapter mit Stromversorgung für eine direkte Löt- / Steckverbindung an die LED‘s electricity conductive connector between the power source and diodes placed in the fixture
pręt ze stali nierdzewnej, Ø 3mm Metallstab aus Edelstahl, Ø 3mm Stainless steel rod, Ø 3mm
Zaślepki przewodnikowe umożliwiają regulację kąta świecenia oprawy względem elementów mocujących (takich jak: linki, pręty), zmiana kąta świecenia oprawy odbywa się całkowicie bezinwazyjnie dla zlutowanych elementów wewnątrz oprawy. Der Adapter ermöglicht eine Lichtwinkelverstellung durch die Befestigungselemente (Drahtseile oder Metallstäbe), eine Lichtwinkeländerung über den Adapter hat keine Folgen für die gelöteten LED - Verbindungen in der Fassung. Electricity conductive end caps enable regulation of light beam towards the mounting elements (such as: steel wire , steel rod). * Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
Mocownik / Befestiger / Mounting bracket PDS 4 - ALU, MICRO - ALU, 45 - ALU, PDS - O
Zaślepki przewodnikowe Adapter mit StromversorgungElectricity conductive end caps
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing chrom mat Chrom matt Matte chrome ocynk verzinkt zinc
128
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK itp.
1345
chrom mat Chrom matt Matte chrome
1072
1455 45-ALU
ocynk verzinkt zinc
1399
15,8 mm
18,5 mm
mm
11,2
°
90 mm
mm
mm
mm
mm
Mocownik podtrzymuje obydwie oprawy, osłonka biegnie przelotowo przez miejsce ich styku, zespalając je. Der Befestiger hält beide Leuchten an, die Abdeckung verläuft durchgehend durch ihre Verbindungsstelle, indem sie dadurch verbindet. The mounting bracket supports both fixtures; the cover runs through the connection spot, uniting them.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
OSŁONKA - S / ABDECKUNG - S / COVER - S Osłonka skupiająca światło / Abdeckung zur Lichtkonzentration / Light Focusing Cover
129
* do not use COVER-S with:
PDS - MDF 45 - MDF PAC - MDF STOS - MDF
OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S
długość Länge length
osłonka Abdeckung cover
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m 2m
przezroczysta klar transparent
osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover
00220
10°
60°
MICRO - ALU MICRO - K
PDS 4 - ALU PDS 4 - K PDS - O 45 - ALU
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
12V / 24V Włącznik bezdotykowy / Bewegungs Einschalter / Proximity Switch
130
10,8 mm (0.70”)
43 mm ( 1.69” )
Włącznik bezdotykowy Bewegungs Einschalter Proximity Switch
Włącznik bezdotykowy z przewodem Bewegungs Einschalter mit Kabel Proximity Switch with cable
podkładka MW 11x5 MW Basis 11x5 MW base 11x5
podkładka MW 11x5 dla LED MW Basis 11x5 für LED MW Base 11x5 for LED
www.KlusDesign.eu
napięcie Spannung voltage
zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load
numer artykułu Artikelnummer article number
DC 12V / DC 24V
4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V
00234
napięcie Spannung voltage
zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load
długość przewodu Kabellänge cable length
numer artykułu Artikelnummer article number
DC 12V / DC 24V
4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V
1,5 m (590.55”)
00235
długość Länge length
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
33 mm (1.29”)
11 mm (0.43”)
5 mm (0.19”)
surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum
00035
długość Länge length
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (393.7”) 2m (787.4”)
11 mm (0.43”)
5 mm (0.19”)
surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum
00036
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
12V / 24V 131
3 - 8 cm
Odległośćć detekcji de Detect Detection ection i distance
Włącznik bezdotykowy / Bewegungs Einschalter / Proximity Switch
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
12V / 24V MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch
132
43 mm ( 1.69” )
MICRO włącznik MICRO Einschalter MICRO switch
MICRO włącznik z przewodem MICRO Einschalter mit Kabel MICRO switch with cable
napięcie Spannung voltage
zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load
numer artykułu Artikelnummer article number
DC 12V / DC 24V
4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V
1576
napięcie Spannung voltage
zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load
długość przewodu Kabellänge cable length
numer artykułu Artikelnummer article number
DC 12V / DC 24V
4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V
1,5 m (590.55”)
1491
* Zastosowanie MICRO włącznika w profilu wymaga zaślepek MW (zaślepki dla MICRO włącznika). Standardowe zaślepki uniemożliwiają złożenie oprawy. Useage of the MICRO switch in profiles requires MW end caps (end caps for MICRO switch). The lighting fixture can not be assebmled with the use of standard end caps.
zaślepki MW MW Endkappen MW End Caps
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
zaślepka MICRO MW z otworem MICRO MW Endkappe mit Kabelausgang MICRO MW end cap with hole
00024
zaślepka MICRO - K MW MICRO - K MW Endkappe MICRO - K MW end cap
00025
zaślepka PDS 4 - ALU MW PDS 4 - ALU MW Endkappe PDS 4 - ALU MW end cap
00026
zaślepka PDS 4 - ALU MW z otworem PDS 4 - ALU MW Endkappe mit Kabelausgang PDS 4 - ALU MW end cap with hole
00027
zaślepka PDS - O MW PDS - O MW Endkappe PDS - O MW end cap
00028
zaślepka PDS - O MW z otworem PDS - O MW Endkappe mit Kabelausgang PDS - O MW end cap with hole
00029
zaślepka 45 - ALU MW 45 - ALU MW Endkappe 45 - ALU MW end cap
00030
zaślepka 45 - ALU MW z otworem 45 - ALU MW Endkappe mit Kabelausgang 45 - ALU MW end cap with hole
00031
zaślepka PDS 4 - K MW PDS 4 - K MW Endkappe PDS 4 - K MW end cap
00032
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch podkładka MW 11x5 MW Basis 11x5 MW base 11x5
podkładka MW 11x5 dla LED MW Basis 11x5 für LED MW Base 11x5 for LED
133
długość Länge length
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
33 mm (1.29”)
11 mm (0.43”)
5 mm (0.19”)
surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum
00035
długość Länge length
szerokość Breite width
wysokość Höhe height
wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing
numer artykułu Artikelnummer article number
1m (393.7”) 2m (787.4”)
11 mm (0.43”)
5 mm (0.19”)
surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum
00036
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch
1576 MICRO włącznik MICRO Einschalter MICRO switch 00036 podkładka MW 11x5 dla LED MW Basis 11x5 für LED MW Base 11x5 for LED
akcesoria / accessories / Zubehör
134
MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch
135
only 9 mm ! ( 0.35” )
1:1
Zawieszki / Abhängung / Fastener zawieszka Abhängung fastener
zawieszka Abhängung fastener
zawieszka Abhängung fastener
NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!
136
Do podwieszania opraw na prętach lub linkach. Zum Abhängen der Leuchten anhand der Stäbe oder Seilen. Suitable for hanging fixtures on rods or wires.
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal conductive fastener for drywall ceiling
42552
zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal Fastener for drywall ceiling
1559
zawieszka wzdłużna do muru, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Wandmontage wall longitudinal conductive fastener
00093
Do podwieszania opraw na prętach lub linkach. Zum Abhängen der Leuchten anhand der Stäbe oder Seilen. Suitable for hanging fixtures on rods or wires.
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka poprzeczna do płyt kartonowo-gipsowych, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Karton – Gips Decke transverse conductive fastener for drywall ceiling
42553
zawieszka poprzeczna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke transverse Fastener for drywall ceiling
42551
zawieszka poprzeczna do muru, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Wandmontage wall cross conductive fastener
00097
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
zawieszka wzdłużna do blatu Längsbefestiger für die Platte Longitudinal Fastener for countertops
1524
zawieszka poprzeczna do blatu Querbefestiger für die Platte Transverse Fastener for countertops
00037
Zawieszka zasilająca umożliwia przyłączenie zasilania jednego bieguna prądowego przewodem, w sytuacji gdy nie ma dostępu do drugiej strony płyty, do której jest mocowana. Die Stromversorgungs-Abhängung ermöglicht die Stromversorgung eines Strompols anhand eines Kabels, wenn es keinen Zugang zu der anderen Seite der Platte gibt, an die sie befestigt wird. Conductive fastener which allows for the connection of the power of one pole, where there is no access to the other side of the board to which it is being attached.
www.KlusDesign.eu
360°
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
Sprężyny mocujące / Befestigungsfedern / Mounting springs Sprężyny powierzchniowe Andrückfedern Surface springs
NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW! dla profilu für Profil for profile
opis Beschreibung description
137
numer artykułu Artikelnummer article number
PDS 4 - ALU, MICRO - ALU, STOS - ALU, TAMI,
Sprężyny powierzchniowe mocują oprawy-profile przewidziane do powierzchni (nie zagłębione w tak zwanym gnieździe). Wymagana minimalna grubość płaszczyzny stanowiącej powierzchnię do mocowania to 10 mm.
PDS
Die Andrückfedern ermöglichen die Befestigung der Leuchten / Profile an die für sie vorgesehene Oberfläche (keine Versenkung im sogenannten Sitz). Die erforderliche Mindestdicke der Befestigungsoberfläche beträgt 10mm. GP
Surface spring fix the profiles-fixtures designed for surface mounting (not embedded in the so - called slot.) The minimum required thickness of the surface, i.e. mounting surface is 10 mm.
( inne profile bez zaczepów / sonstige Profile ohne Befestiger / Other profiles without hooks)
00800
GIP, (inne profile z zaczepem małym / sonstige Profile mit einem kleinem Befestiger / Other profiles with a small hook)
00293
TRIADA, TOST, (inne profile z zaczepem dużym / sonstige Profile mit einem großen Befestiger / Other profiles with a big hook)
00801
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
Sprężyny do wpustów – mocują oprawy z kołnierzem, przewidziane do wpustów i gniazd.
(inne profile z zaczepem małym / sonstige Profile mit einem kleinem Befestiger / Other profiles with a small hook)
00838
TR Sprężyny do wpustów Einsteckfedern Springs for grooves
Einsteckfedern – sie befestigen die Leuchten mit dem Flansch, entwickelt für Einsteckverbindungen und für Fassungen
KMA
Springs for grooves – they fix the profiles together with the collar, designed for grooves and slots.
TRIADA - K, (inne profile z zaczepem dużym / sonstige Profile mit einem großen Befestiger / Other profiles with a big hook)
00844
KDU
PDS 00800
ø10 mm (0.39”)
GP 00293
ø10 mm (0.39”)
ø3
TR 00801
ø10 mm (0.39”)
13,2mm (0.52”)
6mm (0.24”)
KDU 00844
KMA 00838
6mm (0.24”)
13,2mm (0.52”)
* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.
ZAWIESZKI DP DP ABHÄNGUNG DP FASTENERS
PL
Zawieszki DP do podwieszania opraw Kluś. Charakterystyka według sposobu mocowania do profilu: - Zawieszki mocowane do profilu bezpośrednio wkrętem. Zawieszki bez mocownika mogą być zamocowane do każdego profilu Kluś, ich montaż wymaga wykonania odpowiednich nawierceń dla posadowienia śrub. - Zawieszki z mocownikiem (symbol MOC w nazwie). Mocowane są do profilu-oprawy za pośrednictwem mocowników. Zawieszki tego typu nie wymagają wykonywania wierceń w profilu a ich umiejscowienie na nim jest dowolne.
Charakterystyka według funkcji: - Zawieszki podtrzymujące (symbol DP w nazwie). Służą do podwieszania i podtrzymywania opraw. - Zawieszki zasilające zewnętrznie (symbol ZZ w nazwie). Służą do podwieszania i podtrzymywania profili oraz do poprowadzenia zasilania paska LED. - Zawieszki zasilające wewnętrznie (symbol ZO w nazwie). Służą do podwieszania i podtrzymywania profili oraz do poprowadzenia zasilania paska LED – poprzez otwór we wkręcie mocującym.
DE
Abhängung DP zum Aufhängen der Kluś Leuchten. Spezifikation nach der Befestigungsart zum Profil: - Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit dem Schraubenzieher befestigt. Die Abhängungen ohne Befestiger können an jedes Kluś-Profil befestigt werden, ihre Montage bedarf der Ausführung von entsprechenden Bohrungen, um die Schrauben zu setzen. - Die Abhängungen mit dem Befestiger (Symbol MOC in der Bezeichnung). Sie werden zum Profil (zur Leuchte) anhand der Befestiger befestigt. Die Abhängungen dieser Art bedürfen keiner Ausführung von Bohrungen im Profil und ihre Platzierung darauf ist frei.
Die Spezifikation nach den Funktionen: - Die Halte-Abhängungen (Symbol DP in der Bezeichnung). Sie dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Leuchten. - Externe Abhängungen mit Versorgung (Symbol ZZ in der Bezeichnung). Sie dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile, sowie zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. - Interne Abhängungen mit Versorgung (Symbol ZO in der Bezeichnung). Sie dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile, sowie zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen - durch die Öffnung in der Befestigungsschraube.
EN
DP fasteners for suspending Kluś fixtures. Characteristic by the type of mounting to the profile: - Fasteners mounted directly to the profile with a screw. Fasteners without a mounting bracket can be mounted to every Kluś profile; their assembly requires drilling suitable holes for the fitting of the screws. - Fasteners with a mounting bracket (MOC symbol in the name). They are mounted to the profile-fixture with mounting brackets. Such fasteners do not need to have the holes drilled in the profile and their position is free.
Characteristic by function: - Supporting fasteners (DP symbol in the name). Designed for the suspension and support of the fixtures. - External electricity conductive fasteners (ZZ symbol in the name). Designed for the suspension and support of the profiles as well as providing the power supply for the LED strip. - Internal electricity conductive fasteners (ZO symbol in the name). Designed for the suspension and support of the profiles as well as providing power supply for the LED strip through the hole in the mounting screw.
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
ZAWIESZKI DP bez mocownika ABHÄNGUNGEN DP ohne Befestiger DP FASTENERS without a mounting bracket
DP 00644
DP-PDS-O 00648
DP-ZZ 00651
DP-ZZ PDS-O 00655
DP-ZO 00649
140
Zawieszki do podwieszeń Abhängungen für die Aufhängezwecke Fasteners for suspensions
141
Zawieszki z zasilaniem zewnętrznym Abhängungen mit externer Versorgung Fasteners with external power supply
142
Zawieszki z zasilaniem wewnętrznym Abhängungen mit interner Versorgung Fasteners with internal power supply
DP-ZO-PDS-O 00650
ø 2mm
ø 2mm
ZAWIESZKI DP z mocownikiem ABHÄNGUNGEN DP mit Befestiger DP FASTENERS with a mounting bracket
DP-MOC 00645
Zawieszki do podwieszeń Abhängungen für die Aufhängezwecke Fasteners for suspensions
145
Zawieszki z zasilaniem zewnętrznym Abhängungen mit externer Versorgung Fasteners with external power supply
146
Zawieszki z zasilaniem wewnętrznym Abhängungen mit interner Versorgung Fasteners with internal power supply
DP-45-MOC 00652
DP-MOC-ZZ 00647
DP-45-MOC-ZZ 00654
DP-MOC-ZO 00646
DP-45-MOC-ZO 00653
ø 2mm
/ We reserve the right to change and modify our products.
144
ø 2mm
ZAWIESZKI DP
bez mocownika (bezpośrednie) / Abhängungen DP ohne Befestiger / DP fasteners without a mounting bracket
16 mm
16 mm
( 0.63” )
18 mm
18 mm
( 0.71” )
( 0.71” )
( 0.63” )
DP 00644
DP-PDS-O 00648
przykład montażu do profilu PDS 4-ALU beispielhafte Montage zum Profil PDS 4-ALU example of mounting to the profile PDS 4-ALU
zawieszka Abhängung fastener
PDS-O profil / Profil / profile B3777
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for the profile
numer artykułu Artikelnummer article number
-
PDS 4-ALU, MICRO-ALU, GIP, REGULOR ZWK, TRIADA, TAMI itp.
00644
PDS-O
00648
DP
140
-
-
Zawieszki służą do podwieszania i do podtrzymywania opraw zwłaszcza przy znacznej ich długości, aby zlikwidować zjawisko obwieszania się. Zawieszki mocowane są bezpośrednio do profilu wkrętem z łbem stożkowym. Die Abhängungen dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Leuchten, besonders wenn ihre Entfernung groß ist, um das Problem im Zusammenhang mit dem Abfallen zu lösen. Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit der Kegelkopfschraube befestigt. Fasteners are used for the suspension and support of the fixtures, especially the long ones, in order to rid of uneven suspension problems. Fasteners are mounted directly to the profile with a countersunk screw.
DP-PDS-O
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
ZAWIESZKI DP
bez mocownika (bezpośrednie) z zasilaniem zewnętrznym / Abhängungen DP ohne Befestiger und mit externer Versorgung / DP fasteners without a mounting bracket with external power supply
141
16 mm
16 mm
( 0.63” )
18 mm
( 0.71” )
18 mm
( 0.71” )
( 0.63” )
DP-ZZ 00651
DP-ZZ-PDS-O 00655
przewód łączący jeden z biegunów paska LED, z przyłączem zawieszki został ukryty w użebrowaniu profilu die Verbindungsleitung eines der Pole für den LED-Streifen mit dem Anschluss der Abhängung wurde in der Profilverrippung versteckt the cable connecting one pole of the LED strip with the electrical connection of the fastener was hidden in the profile ribbing
PDS-O profil / Profil / profile B3777
przykład montażu do profilu GIP beispielhafte Montage zum Profil GIP example of mounting to the profile GIP
zawieszka Abhängung fastener
opis Beschreibung description -
DP-ZZ
-
-
DP-ZZ-PDS-O
-
Zawieszki zasilające ZZ służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są bezpośrednio do profilu wkrętem z łbem stożkowym. Zawieszki z funkcją zasilania zewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania. Die Abhängungen mit Versorgung ZZ dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit der Kegelkopfschraube befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der externen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZZ fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted directly to the profile with a countersunk screw. External electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.
dla profilu für Profil for the profile
zasilanie Stromversorgung input voltage
numer artykułu Artikelnummer article number
12 V PDS 4-ALU, MICRO-ALU, GIP, REGULOR ZWK, TRIADA, TAMI itp.
00651
24 V
12 V
PDS-O
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
00655
24 V
www.KlusDesign.eu
ZAWIESZKI DP
bez mocownika (bezpośrednie) z zasilaniem wewnętrznym / Abhängungen DP ohne Befestiger und mit interner Versorgung / DP fasteners without a mounting bracket with internal power supply
16 mm
142
16 mm
( 0.63” )
18 mm
18 mm
( 0.71” )
( 0.71” )
( 0.63” )
ø2 mm
ø2 mm
( ø 0.08” )
( ø 0.08” )
DP-ZO 00649
DP-ZO-PDS-O 00650
przykład montażu do profilu PDS 4-ALU beispielhafte Montage zum Profil PDS 4-ALU example of mounting to the profile PDS 4-ALU
PDS-O profil / Profil / profile B3777
przewód łączący biegun paska LED z wysięgnikiem jest niewidoczny die Verbindungsleitung zwischen dem Pol für den LED-Streifen und dem Ausleger ist unsichtbar the cable connecting the pole of the LED strip with the arm is out-of-sight
zawieszka Abhängung fastener
dla profilu für Profil for the profile
opis Beschreibung description
-
DP-ZO
Zawieszki zasilające ZO służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są bezpośrednio do profilu wkrętem z łbem stożkowym. Zawieszki z funkcją zasilania wewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania.
zasilanie Stromversorgung input voltage
numer artykułu Artikelnummer article number
12 V PDS 4-ALU, MICRO-ALU, GIP, REGULOR ZWK, TRIADA, TAMI itp.
00649
24 V -
-
-
DP-ZO-PDS-O
-
Die Abhängungen mit Versorgung ZO dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit der Kegelkopfschraube befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der internen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZO fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted directly to the profile with a countersunk screw. Internal electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.
www.KlusDesign.eu
12 V
PDS-O
00650
24 V
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
ZAWIESZKI DP
/ We reserve the right to change and modify our products.
ZAWIESZKI DP
16 mm
16 mm
( 0.63” )
18 mm
18mm
( 0.71” )
( 0.71” )
( 0.63” )
DP-MOC 00645
„45”
DP-45-MOC 00652
przykład montażu do profilu MICRO beispielhafte Montage zum Profil MICRO example of mounting to the profile MICRO
zawieszka Abhängung fastener
45-ALU profil / Profil / profile B4023
opis Beschreibung description
DP-MOC
144
z mocownikiem / Abhängungen DP mit Befestiger / DP fasteners with a mounting bracket
-
-
Zawieszki służą do podwieszania i do podtrzymywania opraw zwłaszcza przy znacznej ich długości, aby zlikwidować zjawisko obwieszania się. Zawieszki mocowane są do profilu za pośrednictwem mocownika.
dla profilu für Profil for the profile
numer artykułu Artikelnummer article number
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
00645
45-ALU, TAN-C5
00652
Die Abhängungen dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Leuchten, besonders wenn ihre Entfernung groß ist, um das Problem im Zusammenhang mit dem Abfallen zu lösen. Die Abhängungen werden zum Profil anhand des Befestigers befestigt. Fasteners are used for the suspension and support of the fixtures, especially the long ones, in order to rid of uneven suspension problems. Fasteners are mounted to the profile with a mounting bracket.
DP-45-MOC
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
z mocownikiem z zasilaniem zewnętrznym / Abhängungen DP mit Befestiger und mit externer Versorgung / DP fasteners with a mounting bracket with external power supply
ZAWIESZKI DP
( 0.63” )
DP-MOC-ZZ 00647
( 0.71” )
16 mm
( 0.63” )
18mm
16 mm
145
„45”
DP-45-MOC-ZZ 00654
przykład montażu do profilu MICRO beispielhafte b i i lh f Montage M zum Profi P fill PDS-O PDS O example of mounting to the profile MICRO
45-ALU profil / Profil / profile B4023
przewód łączący jeden z biegunów paska LED, z przyłączem zawieszki jest w małym fragmencie widoczny na zewnątrz oprawy die Verbindungsleitung eines der Pole für den LED-Streifen mit dem Anschluss der Abhängung sieht man nur teilweise im Außenbereich der Leuchte the cable connecting one of the LED strip poles with the electrical connection of the fastener with a small fragment visible outside the fixture
zawieszka Abhängung fastener
opis Beschreibung description -
DP-MOC-ZZ -
DP-45-MOC-ZZ
Zawieszki zasilające ZZ służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są do profilu za pośrednictwem mocownika. Zawieszki z funkcją zasilania zewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania. Die Abhängungen mit Versorgung ZZ dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden zum Profil anhand des Befestigers befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der externen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZZ fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted to the profile with a mounting bracket. External electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.
dla profilu für Profil for the profile
zasilanie Stromversorgung input voltage
numer artykułu Artikelnummer article number
12 V PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
00647
24 V
12 V 45-ALU, TAN-C5
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
00654
24 V
www.KlusDesign.eu
ZAWIESZKI DP
z mocownikiem z zasilaniem wewnętrznym / Abhängungen DP mit Befestiger und mit interner Versorgung / DP fasteners with a mounting bracket with internal power supply
16 mm
146
16 mm
( 0.63” )
18 mm
( 0.71” )
18 mm
( 0.71” )
( 0.63” )
„45”
ø2 mm
ø2 mm
( ø 0.08” )
( ø 0.08” )
DP-MOC-ZO 00646
DP-45-MOC-ZO 00653
przykład montażu do profilu PDS-O beispielhafte Montage zum Profil PDS-O example of mounting to the profile PDS-O
45-ALU profil / Profil / profile B4023
przewód łączący biegun paska LED z wysięgnikiem jest niewidoczny die Verbindungsleitung zwischen dem Pol für den LED-Streifen und dem Ausleger ist unsichtbar the cable connecting the pole of the LED strip with the arm is out-of-sight
zawieszka Abhängung fastener
-
DP-MOC-ZO
dla profilu für Profil for the profile
opis Beschreibung description
-
-
DP-45-MOC-ZO
www.KlusDesign.eu
Zawieszki zasilające ZO służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są do profilu za pośrednictwem mocownika. Zawieszki z funkcją zasilania wewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania.
numer artykułu Artikelnummer article number
12 V PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
Die Abhängungen mit Versorgung ZO dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden zum Profil anhand des Befestigers befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der internen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZO fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted to the profile with a mounting bracket. Internal electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.
zasilanie Stromversorgung input voltage
00646
24 V
12 V
45-ALU, TAN-C5
00653
24 V
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
147
Uwagi montażowe / Montagehinweise / Assembly remarks
(PL) Zawieszki bez mocownika wymagają wykonania odpowiednich nawierceń dla posadowienia śruby. Te miejsca trzeba wcześniej precyzyjnie przewidzieć, są one uzależnione od długości modułów pasków LED. Paski LED do profilu z tymi zawieszkami należy wklejać po wkręceniu śrub mocujących. Zawieszki z mocownikiem nie wymagają wykonywania wierceń w profilu, ich umiejscowienie na nim jest dowolne. Przy zastosowaniu tych zawieszek paski LED można wklejać do profilu w dowolnym momencie. (DE) Die Abhängungen ohne Befestiger bedürfen der Ausführung von entsprechenden Bohrungen, um die Schraube zu setzen. Man solle diese Stellen vorher genau bestimmen, sie sind von der Länge der LED-Streifen-Module anhängig. Die LED-Streifen für das Profil mit diesen Abhängungen solle man nach dem Einschrauben der Befestigungsschrauben einkleben. Die Abhängungen mit dem Befestiger bedürfen keiner Ausführung von Bohrungen im Profil, ihre Platzierung darauf ist frei. Bei der Anwendung dieser Abhängungen kann man die LED-Streifen zum beliebigen Zeitpunkt ins Profil einkleben. (EN) Fasteners without a mounting bracket require suitable holes for the fitting of the screw. Their position should be accurately calcualted beforehand; they depend on the length of the LED strip modules. LED strips for the profiles with such fasteners should be fixed after the mounting screws have been screwed in. Fasteners with a mounting bracket do not need to have the holes drilled in the profile and their position on the profile is free. While applying these fasteners, the LED strip can be fixed within the profile any time.
lutowane połączenie przewodu z łącznikiem zawieszki Gelötete Verbindung der Leitung mit dem Verbinder der Abhängung soldered connection of the cable and the fastener connector
sposób podłączenia jednego z biegunów paska LED przy zastosowaniu zawieszki typu ZO Befestigungsmethode einer der Pole für den LED-Streifen bei der Verwendung der Abhängung vom Typ ZO example of the connection of one of the LED strip poles with the use of a ZO fastener
przykład łączenia opraw i podwieszenia ich za pośrednictwem zawieszki DP-MOC Beispiel für das Verbinden der Leuchten und für ihre Aufhängung anhand der Abhängung DP-MOC example of connecting fixtures and suspending them with the use of a DP–MOC fastener
Mocownik zawieszki podtrzymuje obydwie oprawy, osłonka biegnie przelotowo przez miejsce ich styku, zespalając je. Ten sposób pozwala na łączenie opraw w długie ciągi świecące nieprzerwaną linią światła. Der Befestiger der Abhängung hält beide Leuchten an, die Abdeckung verläuft durchgehend durch ihre Verbindungsstelle, indem sie dadurch verbindet. Diese Methode erlaubt das Verbinden von Leuchten zu langen Leuchtwegen, die mit der ununterbrochenen Lichtlinie leuchten. The mounting bracket of the fastener supports both fixtures; the cover runs through the connection spot, uniting them. This allows you to connect fixtures in long and unbroken lines of light.
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
ZAWIESZKI DP
DP-MOC 00645
PDS 4-ALU LED profile
DP-MOC-ZO 00646
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
ZAWIESZKI DP
/ We reserve the right to change and modify our products.
SYSTEM MOCOWAŃ PROFILI-OPRAW KLUŚ Befestigungssystem Für Profile & Leuchten Von Kluś Mounting System For Kluś Lighting Fixtures
PL
DE
EN
System ten przeznaczony jest do montażu opraw oświetleniowych KLUŚ w różnych sytuacjach funkcjonalnych, materiałowych i konstrukcyjnych. Podstawową jego cechą jest możliwość kierowania strumienia światła pod żądanym kątem oraz wyboru odległości oprawy od obiektu oświetlanego. Dieses System ist für die Montage von Leuchten der Firma Kluś in unterschiedlichen Anwendungen, abhängig von Funktion, Material und Konstruktion bestimmt. Sein Hauptmerkmal ist die Möglichkeit der Einstellung des Lichteinfalls unter einem gewünschten Winkel, sowie die Möglichkeit der Wahl der Entfernung der Leuchte vom beleuchteten Objekt. This system is designed for mounting KLUŚ lighting fixtures in a variety of functional, material and construction circumstances. Its basic feature is the ability of directing the light beam at the desired angle as well as adjusting the distance between the fixture and the illuminated object.
min. 15mm max. 900mm
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
Oferta systemu mocowań profili-opraw Kluś została uporządkowana w trzech katalogach: Das Angebot des Befestigungssystems für Profile & Leuchten von Kluś hat man in drei Kategorien unterteilt: The offer of the mounting system of KLUŚ profiles-fixtures has been sorted under three following catalogues:
KATALOG STANDARD 152 Katalog mocowań i elementów standardowych, gotowe rozwiązania do samodzielnego montażu Katalog der Befestigungen und Standardelemente, fertige Lösungen zur selbständigen Montage Catalogue of fasteners and standard elements, ready-made solutions for DIY-assembly
KATALOG fi 3 158 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems Fastening system elements catalogue to configure to order
KATALOG M 5 164 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems Fastening system elements catalogue to configure to order
/ We reserve the right to change and modify our products.
KATALOG STANDARD Katalog mocowań i elementów standardowych Katalog der Befestigungen und Standardelemente / Catalogue of fasteners and standard elements
PL
DE
EN
Mocowania i elementy z grupy standardowej służą do montażu opraw oświetleniowych KLUŚ. Grupa zawiera gotowe rozwiązania oraz pojedyncze, podstawowe elementy. W skład grupy standardowej wchodzą: - Gotowe mocowania – kompletne, zmontowane elementy z głowicą - Głowice – mocują oprawę oświetleniową LED (profil) do końcówki wysięgnika - Wysięgniki – pręty o średnicy 3mm lub 5mm z odpowiednio ukształtowanymi końcówkami - Zamocowania – elementy mocujące wysięgnik do podłoża (mur, beton, cegła, karton-gips itp.) - Elementy dodatkowe Befestigungen und Elemente der Standardgruppe dienen zur Montage von KLUŚ-Leuchten. Die Gruppe beinhaltet fertige Lösungen, sowie einzelne Hauptelemente. Zu den Bestandteilen der Standardgruppe gehören: - Fertige Befestigungen – zusammengebaute Fertigelemente inkl. Kopf - Köpfe – dienen zur Befestigung der LED-Leuchte (Profil) an die Endkappe des Auslegers - Ausleger – die Stäbe mit einem Durchmesser von 3mm oder 5mm mit entsprechend geformten Endkappen - Befestigungen an den Untergrund – Elemente zur Befestigung des Auslegers an den Untergrund (Mauer, Beton, Ziegel, Gipskartonplatte usw.) - Zusätzliche Elemente Fasteners and standard elements are designed for mounting KLUŚ light fixtures. This category includes ‘turnkey’ solutions and single, basic elements. The standard group consists of: - Ready fixings – complete, pre-assembled components with the head - Heads – attach the LED fixture (profile) to the end of the arm - Arms – steel rod with a diameter of 3 to 5 mm with specially shaped tips - Fasteners – elements fastening the arm to the surface (wall, concrete, brick, drywall, etc.) - Additional items
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
Wykaz elementów / Verzeichnis der Elemente / List of elements
153
Gotowe mocowania / Fertige Befestigungen / Ready fixings
ST-K0G-AB15-C1 42301
Głowice / Köpfe / Heads
ST-K1G-AB15-C1 42302
Wysięgniki / Ausleger / Arms
BZP 42213
ST-K1G-AB15-C3 42303
Zamocowania / Befestigungen an den Untergrund / Fasteners
K0-AB300 42202
C5 42107
BZP-ZZ 42215
BZP-ZO 42214
K1-AB300 42201
C6 42108
ST 42216
45-ST 42210
K2-AB300 42200
C9 42111
ZZ 42218
45-ZZ 42212
Pręt / Stab / Rod
Elementy zamocowania / Elemente fur Befestigung an den Untergrund / Fastener elements
M5 42209 1505
ZO 42217
45-ZO 42211 42220
1504
Elementy dodatkowe / Zusätzliche Elemente / Additional items
3mm 42208
5mm 42207
6mm 42206
ø 6mm 000004
00280
ø 3mm 42205
ø 5mm 42204
ø 6mm 42203
000027
M5 1394
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
42151
M6 1512
42161
1506
00095
www.KlusDesign.eu
Gotowe mocowania / Fertige Befestigungen / Ready fixings
154
ST-K0G-AB15-C1 42301
15 mm (0.59”)
A
B
ST-K1G-AB15-C1 42302
ST-K1G-AB15-C3 42303
15 mm
15 mm (0.59”)
A
mocowania fertige Befestigungen ready fixings ST-K0G-AB15-C1
ST-K1G-AB15-C1
B
opis Beschreibung description
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
Element mocujący z głowicą ST (standardową) do profili grupy podstawowej, długość wysięgnika 15 mm. Befestigungselement mit ST-Kopf (Standard) für Profile der Grundgruppe, Länge des Auslegers 15 mm. Fastening element with ST head (standard) for the primary group profiles, arm length – 15 mm.
ST-K1G-AB15-C3
www.KlusDesign.eu
(0.59”)
A
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete karton-gips Gipskarton drywall
B
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number 42301
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42302
42303
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
155
Głowice / Köpfe / Heads 10 mm BZP 42213
(0.51”)
13 mm
(0.39”)
BZP-ZZ 42215
BZP-ZO 42214
ø2 mm (ø 0.08”) głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42213
zewnętrzne / extern / external
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42215
wewnętrzne / intern / internal
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42214
zasilanie Stromversorgung input voltage
BZP BZP-ZZ
– Głowica montowana bezpośrednio do profilu. Der Kopf wird direkt an das Profil montiert. Head mounted directly to the profile.
BZP-ZO
10 mm (0.51”)
13 mm
(0.39”)
ST 42216
45-ST 42210
„45”
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
ST
Głowica standardowa z mocownikiem. Der Standardkopf mit Befestigungsclip. Standard head with a mounting bracket.
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42216
45-ALU
42210
45-ST
10 mm (0.51”)
13 mm
(0.39”)
ZZ 42218
45-ZZ 42212
ZO 42217
„45”
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
ZZ 45-ZZ ZO 45-ZO
Głowica zasilająca z mocownikiem. Der Stromversorgungskopf mit Befestigungsclip. Conductive head with a mounting bracket.
45-ZO 42211
ø2 mm
ø2 mm „45”
(ø 0.08”)
(ø 0.08”)
zasilanie Stromversorgung input voltage
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
zewnętrzne / extern / external
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42218
zewnętrzne / extern / external
45-ALU, TAN-C5
42212
wewnętrzne / intern / internal
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42217
wewnętrzne / intern / internal
45-ALU, TAN-C5
42211
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type 156 ø3mm (0.12”)
Wysięgniki Ausleger Arms
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
42202
K0-AB300
Wysięgnik gładki do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Dostępny w odcinku 300mm. Glatter Ausleger für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Erhältlich in je 300 mm langen Stücken. Smooth arm for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing. Available length – 300mm. Wysięgnik gładki z końcówką – K1 (1 raz wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Dostępny w odcinku 300mm. Glatter Ausleger mit K1-Endkappe (einmal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Erhältlich in je 300 mm langen Stücken.
42201
Smooth arm with a K1 tip (single bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing. Available length – 300mm.
K1-AB300
Wysięgnik gładki z końcówką – K2 (2 razy wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Dostępny w odcinku 300mm. Glatter Ausleger mit K2-Endkappe (zweimal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Erhältlich in je 300 mm langen Stücken. K2-AB300
Smooth arm with a K2 tip (double bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing. Available length – 300mm.
Pręt Stab Rod
opis Beschreibung description M5
(0.2”)
M5
numer artykułu Artikelnummer article number z końcówką K5 mit K5-Endkappe with a K5 tip
Pręt M5 w koszulce termokurczliwej – do budowy wysięgników. Dostępny w odcinku 1000mm. Stab M5 in einem Schrumpfschlauch – zum Bau der Ausleger. Erhältlich in je 1000 mm langen Stücken. M5 rod in a heat shrinkable sleeve – for the construction of arms. Available length – 1000mm.
–
zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners
opis Beschreibung description
ø3mm
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym.
(0.12”)
Befestigung an den Untergrund inkl. Einbauund Ausbaumöglichkeit des Auslegers in der Längsanordnung.
18mm C5
Fastener with an option of assembly and disassembly of an arm in longitudinal configuration.
ø3mm
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia.
(0.71”)
(0.12”)
Befestigung an den Untergrund inkl. Einbauund Ausbaumöglichkeit des Auslegers in Längsanordnung. Mit ästhetischer Abdeckung der Montagepunkte.
18mm (0.71”)
42200
42209
42220
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
numer artykułu Artikelnummer article number
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42107
karton-gips Gipskarton drywall
42108
karton-gips Gipskarton drywall
42111
Fastener with an option of assembly and disassembly of an arm in longitudinal configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.
C6
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia.
ø3mm (0.12”)
Befestigung an den Untergrund inkl. Einbau- und Ausbaumöglichkeit des Auslegers in Queranordnung. Mit ästhetischer Abdeckung der Montagepunkte. 18mm
Fastener with an option of assembly and disassembly of an arm in transverse configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.
(0.71”)
C9 Elementy zamocowania Elemente fur Befestigung an den Untergrund Fastener elements ø3mm (0.12”)
M6 ø3mm (0.12”)
M6
www.KlusDesign.eu
numer artykułu Artikelnummer article number
opis Beschreibung description Zaczep wzdłużny – element zamocowania wzdłużnego (współliniowo z osią elementu). Längsbefestiger – Element der Längsbefestigung (kollinear zu der Achse des Elementes). Longitudinal hook – element of a longitudinal fastener (aligned with the axis of the element).
1505
Zaczep poprzeczny – element zamocowanie poprzecznego (prostopadle do osi elementu). Querbefestiger – Element der Querbefestigung (senkrecht zu der Achse des Elementes). Transverse hook – element of a transverse fastener (perpendicular to the axis of the element).
1504
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
157
Elementy dodatkowe / Zusätzliche Elemente / Additional items
ø6mm (0,24”)
M5
ø3mm (0,12”)
(0.43”)
11mm
(0.2”)
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
Obejma łącznikowa 3mm – do połączenia zasilania po stronie zamocowania, na wysięgniku ø 3mm. Verbindungsschelle 3mm – zum Verbinden der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund, auf einem Ausleger ø 3mm 3mm connecting clamp – for power connections on the side of the fastener, on the ø3mm arm.
42208
Obejma łącznikowa 5mm – do połączenia zasilania po stronie zamocowania, na wysięgniku M5. Verbindungsschelle 5mm – zum Verbinden der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund, auf einem Ausleger M5. 5mm connecting clamp – for power connections on the side of the fastener, on the M5 arm.
42207
Obejma łącznikowa 6mm – do połączenia zasilania po stronie zamocowania z wkrętem ø 6mm. Verbindungsschelle 6mm – zum Anschluss der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund mit einer Schraube ø 6mm. 6mm connecting clamp – for power connections on the side of the fastener with a 6mm screw.
42206
Łącznik prądowy – do połączenia zasilania po stronie zamocowania z wkrętem ø 6mm. Stromführendes Verbindungsstück – zum Anschluss der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund mit einer Schraube ø6mm. 000004 Power connector – for power connections on the side of the fastener with a 6mm screw. Przewodnik zaślepki PDS 4-ALU – element do stosowania w mocowaniach grupy M5. Leiter der Endkappe PDS 4-ALU – Element zur Anwendung in den Befestigungen der Gruppe M5. Electricity conductive end cap PDS 4-ALU – element applied in M5 group fasteners.
000027
Łącznik K5 – element do stosowania w mocowaniach grupy M5. K5-Verbindungsstück – Element zur Anwendung in den Befestigungen der Gruppe M5. K5 connector – element applied in M5 group fasteners.
42151
Maskownica 49 – element do estetycznego wykończenia miejsca montażu zamocowania. 49 Befestigungsblende – Element zur ästhetischen Fertigstellung der Befestigung an den Untergrund. 49 Masking cover – an element for the aesthetic finishing of the fitting place.
42161
Maskownica zaczepu – element do estetycznego wykończenia miejsca montażu zamocowania. Befestigungsblende – Element zur ästhetischen Fertigstellung der Befestigung an den Untergrund. Fastener masking cover – an element for the aesthetic finishing of the fitting place.
1506
Maskownica M3 – element do estetycznego wykończenia miejsca montażu wysięgnika ø 3mm. M3 Befestigungsblende – Element zur ästhetischen Fertigstellung der Montagestelle des Auslegers ø 3mm. M3 Masking cover – an element for the aesthetic finishing of the fitting place ø 3mm arm.
00280
ø6mm (0,24”)
49 mm (1,93”)
ø6mm (0,24”)
28 mm (1,1”)
M3
(0,12”) 8mm (0.31”)
ø3mm (0,12”)
Podkładki izolujące 3mm – komplet do izolowania zamocowania ø 3mm, od metalowego lub szklanego miejsca jego posadowienia. Isolierunterlegscheiben 3mm – Komplettsatz zur Isolierung der Befestigung an den Untergrund ø 3mm von ihrer metallenen oder gläsernen Befestigungsstelle.
10 mm
42205
3mm isolating bases – a set designed for the isolation of the ø 3mm fastener from the metal or glass fitting place.
(0.39”)
ø5mm (0.2”)
Podkładki izolujące 5mm – komplet do izolowania zamocowania ø 5mm, od metalowego lub szklanego miejsca jego posadowienia. Isolierunterlegscheiben 5mm – Komplettsatz zur Isolierung der Befestigung an den Untergrund ø 5mm von ihrer metallenen oder gläsernen Befestigungsstelle.
10 mm
42204
5mm isolating bases – a set designed for the isolation of the ø 5mm fastener from the metal or glass fitting place.
(0.39”)
ø6mm (0.24”) 14 mm (0.55”)
Podkładki izolujące 6mm – komplet do izolowania zamocowania ø 6mm, od metalowego lub szklanego miejsca jego posadowienia. Isolierunterlegscheiben 6mm - Komplettsatz zur Isolierung der Befestigung an den Untergrund ø 6mm von ihrer metallenen oder gläsernen Befestigungsstelle.
42203
6mm isolating bases – a set designed for the isolation of the ø 6mm fastener from the metal or glass fitting place.
15 mm (0.59”)
Docisk M5 – śruba dociskowa dla przewodnika zaślepki PDS4-ALU. Element do stosowania w mocowaniach grupy M5. M5 Druckschraube – die Druckschraube für den Leiter der Endkappe PDS4-ALU. Element zur Anwendung in den Befestigungen der Gruppe M5. M5 pressure screw – a pressure screw for the electricity conductive end cap PDS4-ALU. This element is to be used for the M5 group fasteners.
1394
Docisk M6 – śruba dociskowa dla zaczepu wzdłużnego i zaczepu poprzecznego. M6 Druckschraube – die Druckschraube für den Längs- und Querbefestiger. M6 pressure screw – a pressure screw for the longitudinal and transverse fasteners.
1512
Sprężyna stożkowa – element zapewniający docisk połączenia prądowego przy zasilaniu niewidocznym po stronie zamocowania. Kegelfeder – ein Element, das den Anpressdruck der Stromleitung bei der unsichtbaren Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund gewährleistet. Conical spring – an element ensuring the pressure on the electricity connection – with the power supplying element out-of-sight on the fitting side.
00095
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
KATALOG fi 3 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems / Fastening system elements catalogue to configure to order
PL
DE
EN
Elementy systemu mocowań z grupy fi 3 służą do konfigurowania mocowań w zależności od rodzaju zasilania oprawy, odległości od miejsca zamocowania i rodzaju materiału w miejscu mocowania. Elementy do wyboru i konfiguracji grupy fi 3: - Głowice - Długość wysięgnika (AB) i rodzaj końcówki - Rodzaj zamocowania (mur, beton, cegła, karton-gips itp.) Elemente des Befestigungssystems aus der Gruppe fi 3 dienen zur Konfiguration von Befestigungen abhängig von der Stromversorgungsart der Leuchte, von der Entfernung von der Befestigungsstelle an den Untergrund und von der Materialart an der Befestigungsstelle. Elemente der Gruppe fi 3 zur Wahl und Konfiguration: - Köpfe - Auslegerlänge (AB) und Endkappenart - Befestigungsart (Mauer, Beton, Ziegel, Gipskarton, usw.) Fastening system elements belonging to the fi 3 group are used to configure fasteners depending on the place of fitting and the mounting surface. Components and configurations to choose from the fi 3 group: - Heads - Arm length (AB) and the type of tip - Fastener type (wall, concrete, brick, drywall etc.)
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
159
Wykaz do konfiguracji / Verzeichnis der Konfiguration / ‘To configure’ list Głowice / Köpfe / Heads
zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type
Wysięgniki / Ausleger / Arms
A
B
10 mm AB = min. 15 mm, max. 900 mm
BZP 42213
10 mm
C1 42103
K0-AB 42101
BZP-ZZ 42215
C2 42104
K1-AB 42113
BZP-ZO 42214
C3 42105
K2-AB 42114
ST 42216
C4 42106
45-ST 42210
ZZ 42218
(0.12”)
C6 42108
M3
K1G-AB 42115
45-ZZ 42212
C5 42107
M3
K0G-AB 42102
(0.12”)
C7 42109
M3
K2G-AB 42116
(0.12”)
ZO 42217
C8 42110
C9 42111
45-ZO 42211
C10 42112
Przykład konfiguracji dla zamówienia Beispielhafte Ausführung der Bestellung / Configuration example for an order 1. podaj symbol wybranej głowicy / geben Sie das Symbol des gewählten Kopfes an / enter symbol of the selected head 2. podaj symbol wysięgnika oraz wymiar AB w milimetrach (od 15 do 900 mm) / geben Sie das Auslegersymbol sowie AB-Maß in Millimetern (von 15 bis 900 mm) an / enter symbol of the arm and the dimension AB in millimeters (15 to 900 mm) 3. podaj symbol zamocowania / geben Sie das Symbol der Befestigung an den Untergrund an / provide the symbol of the fastener 4. określ ilość sztuk / geben Sie die Stückzahl an / specify the quantity
K1G-AB AB = 30 mm
45-ST A
C3
M5-2
45-ST-K1G-AB 30-C3
B
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
160
Głowice / Köpfe / Heads BZP-ZZ 42215
BZP-ZO 42214
(0.51”)
13 mm
BZP 42213
10 mm
ø2 mm
(0.39”)
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42213
zewnętrzne / extern / external
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42215
wewnętrzne / intern / internal
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42214
zasilanie Stromversorgung input voltage
BZP
–
BZP-ZZ
Głowica montowana bezpośrednio do profilu. Der Kopf wird direkt an das Profil montiert. Head mounted directly to the profile.
BZP-ZO
10 mm
ST 42216
45-ST 42210
(0.51”)
13 mm
(0.39”)
„45”
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
ST
Głowica standardowa z mocownikiem. Der Standardkopf mit Befestigungsclip. Standard head with a mounting bracket.
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42216
45-ALU
42210
45-ST
10 mm ZZ 42218
45-ZZ 42212
ZO 42217
(0.51”)
13 mm
(0.39”)
45-ZO 42211
ø2 mm
ø2 mm „45”
„45”
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
ZZ Głowica zasilająca z mocownikiem. 45-ZZ
Der Stromversorgungskopf mit Befestigungsclip.
ZO
Conductive head with a mounting bracket.
45-ZO
www.KlusDesign.eu
zasilanie Stromversorgung input voltage
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
zewnętrzne / extern / external
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42218
zewnętrzne / extern / external
45-ALU, TAN-C5
42212
wewnętrzne / intern / internal
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42217
wewnętrzne / intern / internal
45-ALU, TAN-C5
42211
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
161
Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type Wysięgniki Ausleger Arms
K0-AB
opis Beschreibung description
numer artykułu Artikelnummer article number
Wysięgnik gładki do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Glatter Ausleger für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Smooth arm for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing.
42101
Wysięgnik gładki z końcówką – K1 (1 raz wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Glatter Ausleger mit K1-Endkappe (einmal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung.
42113
Smooth arm with a K1 tip (single bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing.
K1-AB
Wysięgnik gładki z końcówką – K2 (2 razy wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Glatter Ausleger mit K2-Endkappe (zweimal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung.
42114
Smooth arm with a K2 tip (double bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing.
K2-AB
Wysięgnik z gwintem M3 – do wkręcania w zamocowania C1, C2, C3, C4 lub bezpośrednio w miejsce posadowienia. Możliwość stosowania maskownicy M3.
M3 (0.12”)
K0G-AB
Ausleger mit M3-Gewinde – zum Einschrauben in die Untergrundbefestigungen C1, C2, C3, C4 oder direkt in die Befestigungsstelle. Verwendungsmöglichkeit der Blende M3.
42102
Arm with M3 thread – for screwing in C1, C2, C3, C4 fasteners or directly in the place of fitting. Possible use of M3 masking cover. Wysięgnik z gwintem M3, z końcówką – K1 (1 raz wygiętą), do wkręcania w zamocowania C1, C2, C3, C4 lub bezpośrednio w miejsce posadowienia. Możliwość stosowania maskownicy M3.
M3 (0.12”)
Ausleger mit M3-Gewinde, mit K1-Endkappe (einmal gebogen), zum Einschrauben in die Untergrundbefestigungen C1, C2, C3, C4 oder direkt in die Befestigungsstelle.Verwendungsmöglichkeit der Blende M3.
42115
Arm with M3 thread with a K1 tip, (single bend), for screwing in C1, C2, C3, C4 fasteners or directly in the place of fitting. Possible use of M3 masking cover.
K1G-AB
Wysięgnik z gwintem M3, z końcówką – K2 (2 razy wygiętą), do wkręcania w zamocowania C1, C2, C3, C4 lub bezpośrednio w miejsce posadowienia. Możliwość stosowania maskownicy M3. M3 (0.12”)
K2G-AB
zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners
Ausleger mit M3-Gewinde, mit K2-Endkappe (zweimal gebogen), zum Einschrauben in die Untergrundbefestigungen C1, C2, C3, C4 oder direkt in die Befestigungsstelle.Verwendungsmöglichkeit der Blende M3.
42116
Arm with M3 thread with a K2 tip (double bend), for screwing in C1, C2, C3, C4 fasteners or directly in the place of fitting. Possible use of M3 masking cover.
opis Beschreibung description
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
numer artykułu Artikelnummer article number
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42103
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42104
karton-gips Gipskarton drywall
42105
Zamocowanie z kołkiem rozporowym. Możliwość stosowania maskownicy M3. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel. Verwendungsmöglichkeit der Blende M3. C1
Fastener with a screw anchor. Possible use of M3 masking cover.
Zamocowanie z łbem na klucz. Befestigung an den Untergrund inkl. Kopf für den Gabelschlüssel. Key lockable fastener. C2 Zamocowanie z kołkiem rozporowym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel. Mit ästhetischer Blende für die Montagestelle. C3
C4
Fastener with a screw anchor. With an aesthetic masking of the fitting place.
Zamocowanie ze śrubą z gwintem M6. Befestigung an den Untergrund mit einer Schraube mit M6 Gewinde. Fastener with an M6 thread screw.
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
–
42106
www.KlusDesign.eu
162
Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners
opis Beschreibung description
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
numer artykułu Artikelnummer article number
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42107
karton-gips Gipskarton drywall
42108
drewno, płyta drewnopochodna Holz, Holzspanplatte wood, strand board
42109
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
numer artykułu Artikelnummer article number
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42110
karton-gips Gipskarton drywall
42111
drewno, płyta drewnopochodna Holz, Holzspanplatte wood, strand board
42112
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Längsanordnung. C5
Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a longitudinal configuration.
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Längsanordnung. Mit ästhetischer Blende für die Montagestelle. C6
Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a longitudinal configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Längsanordnung. C7
Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a longitudinal configuration.
zamocowania Befestigungen fasteners
opis Beschreibung description Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Queranordnung.
C8
Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a transverse configuration.
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Queranordnung. Mit ästhetischer Blende für die Montagestelle. C9
Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a transverse configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.
Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Queranordnung. C10
www.KlusDesign.eu
Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a transverse configuration.
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
163 Przykłady doprowadzenia zasilania do oprawy – z miejsca posadowienia, poprzez wysięgnik do głowicy zasilającej. Beispiele für die Zuführung der Stromversorgung zur Leuchte - von der Befestigungsstelle über den Ausleger zum Stromversorgungskopf. Examples of connecting power to the fixture – from the fitting place, through the arm to the power head.
blacha / Blech / plate
karton-gips gips g p / Gipskarton p / drywall y
beton / Beton / concrete tynk / Putz / plaster
Przy zamówieniu oprawy z głowicami BZP należy precyzyjnie podać wymiary rozmieszczenia nawierceń. Wymiar C powinien odpowiadać wielokrotności modułów paska LED. Standardowo otwory przygotowane są dla śruby M5 z łbem stożkowym. Bei der Bestellung der Leuchte mit BZP-Köpfen sollte man das Maß für die Anordnung der Bohrungen genau angeben. Das Maß C sollte der mehrfachen Länge der Module mit LED-Streifen entsprechen. Die Löcher sind standardmäßig für die Kegelkopfschrauben M5 vorbereitet. When ordering fixtures with BZP heads, you should provide accurate details of the lay-out of holes. Dimension C should correspond to the multiple number of LED strip modules. In a standard version, the holes are drilled for M5 countersunk head screws.
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
KATALOG M5 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems / Fastening system elements catalogue to configure to order
PL
DE
EN
Elementy systemu mocowań z grupy M5 służą do konfiguracji opraw oświetleniowych na zamówienie. Mocny wysięgnik daje możliwość tworzenia wytrzymałych i stabilnych konstrukcji mocowań. Elementy do wyboru i konfiguracji grupy M5: - Głowice - Długość wysięgnika (AB) - Rodzaj zamocowania (mur, beton, cegła itp.) Die auf Aufrage erhëltlichen Elemente des Befestigungssystems der Gruppe M5 dienen zur Konfiguration der Leuchten. Ein starker Ausleger ermöglicht den Bau von zuverlässigen und stabilen Befestigungskonstruktionen. Elemente der Gruppe M5 zur Wahl und Konfiguration: - Köpfe - Auslegerlänge (AB) - Art der Befestigung (Mauer, Beton, Ziegel, usw.) M5 group fastening system elements are designed for the configuration of custom lighting fixtures. A strong arm enables durable and stable fastening constructions. Components and configurations to choose from the M5 group: - Heads - Arm length (AB) - Fastener type (wall, concrete, brick etc.)
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
Wykaz do konfiguracji / Verzeichnis für die Konfiguration / ‘To configure’ list Głowice / Köpfe / Heads
Wysięgniki / Ausleger / Arms
A
B
10 mm AB = min. 15 mm, max. 900 mm
BZP 42213
165
zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type
10 mm
M5-2 42053 K5G AB K5G-AB 42051
BZP-ZZ 42215
M5-3 42054
BZP-ZO 42214
ST 42216
45-ST 42210
ZZ 42218
45-ZZ 42212
ZO 42217
45-ZO 42211
Przykład konfiguracji dla zamówienia Beispielhafte Ausführung der Bestellung / Configuration example for an order 1. podaj symbol wybranej głowicy / geben Sie das Symbol des gewählten Kopfes an / enter symbol of the selected head 2. podaj symbol wysięgnika oraz wymiar AB w milimetrach (od 15 do 900 mm) / geben Sie das Auslegersymbol sowie AB-Maß in Millimetern (von 15 bis 900 mm) an / enter symbol of the arm and the dimension AB in millimeters (15 to 900 mm) 3. podaj symbol zamocowania / geben Sie das Symbol der Befestigung an den Untergrund an / provide the symbol of the fastener 4. określ ilość sztuk / geben Sie die Stückzahl an / specify the quantity
K5G-AB AB = 50 mm
ST A
M5-2 M5-2
ST-K5G-AB 50-M5-2
B
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
Głowice / Köpfe / Heads
166 BZP-ZZ 42215
BZP-ZO 42214
(0.51”)
13 mm
BZP 42213
10 mm
ø2 mm
(0.39”)
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42213
zewnętrzne / extern / external
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42215
wewnętrzne / intern / internal
profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles
42214
zasilanie Stromversorgung input voltage
BZP
–
BZP-ZZ
Głowica montowana bezpośrednio do profilu. Der Kopf wird direkt an das Profil montiert. Head mounted directly to the profile.
BZP-ZO
10 mm
ST 42216
45-ST 42210
(0.51”)
13 mm
(0.39”)
„45”
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
ST
Głowica standardowa z mocownikiem. Der Standardkopf mit Befestigungsclip. Standard head with a mounting bracket.
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42216
45-ALU
42210
45-ST
10 mm ZZ 42218
45-ZZ 42212
ZO 42217
(0.51”)
13 mm
(0.39”)
45-ZO 42211
ø2 mm
ø2 mm „45”
„45”
głowice Köpfe heads
opis Beschreibung description
ZZ Głowica zasilająca z mocownikiem. 45-ZZ
Der Stromversorgungskopf mit Befestigungsclip.
ZO
Conductive head with a mounting bracket.
45-ZO
www.KlusDesign.eu
zasilanie Stromversorgung input voltage
dla profilu für Profil for profile
numer artykułu Artikelnummer article number
zewnętrzne / extern / external
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42218
zewnętrzne / extern / external
45-ALU, TAN-C5
42212
wewnętrzne / intern / internal
PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.
42217
wewnętrzne / intern / internal
45-ALU, TAN-C5
42211
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type Wysięgniki Ausleger Arms
opis Beschreibung description
167
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
numer artykułu Artikelnummer article number
Wysięgnik z gwintem M5, z końcówką K5, w koszulce termokurczliwej, do własnej obróbki. M5 (0.2”)
Ausleger mit M5-Gewinde, mit K5-Endkappe, in einem Schrumpfschlauch, für Eigenverarbeitung.
–
42051
K5G-AB
Arm with M5 thread, with a K5 tip, in a heat shrinkable sleeve, for own processing.
zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners
opis Beschreibung description
rodzaj podłoża Untergrundart surface type
numer artykułu Artikelnummer article number
Zamocowanie z kołkiem rozporowym. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel. Fastener with a screw anchor.
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42053
Zamocowanie z dyblem rozporowym metalowym. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel aus Metall. Fastener with a metal dowel screw.
mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete
42054
M5-2
M5-3
Przykład standardowego doprowadzenia zasilania – od przyłącza prądu w miejscu posadowienia, poprzez wysięgnik do głowicy zasilającej. Beispiele für die standardmäßige Zuführung der Stromversorgung – vom Stromanschluss an der Montagestelle über den Ausleger zum Stromversorgungskopf. Example of a standard power supply connection – from the power connection in the place of fitting, through the arm to the power head.
Przykłady doprowadzenia zasilania do oprawy – z miejsca posadowienia, poprzez wysięgnik do głowicy zasilającej. Beispiele für die Zuführung der Stromversorgung zur Leuchte – von der Montagestelle über den Ausleger zum Stromversorgungskopf. Examples of connecting power to the fixture – from the fitting place, through the arm to the power head.
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!
168
12DC
Puszki hermetyczne / Wasserdichte Dosen / Waterproof boxes
numer artykułu Artikelnummer article number
opis Beschreibung description Puszki hermetyczne KLUŚ są przeznaczone do łatwego łączenia i rozgałęziania przewodów zasilających (ø 4 mm - 10 mm), zapewniając tym połączeniom wodoszczelność. Występują one w dwóch rodzajach: Puszka hermetyczna – do łączenia trzech przewodów umożliwiając ich rozgałęzienie. Mufa hermetyczna – do łączenia dwóch przewodów. Umożliwiająca wykonywanie przyłączy, np. zasilających oprawy oświetleniowe.
42703
Hermetische Dosen von KLUŚ eignen sich zum einfachen Verbinden und Abzweigen von Versorgungsleitungen (ø 4 mm - 10 mm), indem sie ihnen eine Wasserdichtigkeit gewährleisten. Sie sind in zwei Ausführungen erhältlich: Wasserdichte Dose – zum Verbinden von drei Kabeln. Dadurch wird deren Abzweigung ermöglicht. Wasserdichte Muffe – zum Verbinden von zwei Kabeln. Sie ermöglicht die Anfertigung von Anschlüssen, z.B. zur Versorgung der Leuchten. KLUŚ hermetic boxes are designed for easy connecting and branching of power cables (ø 4 mm - 10 mm), giving the connections a waterproof rating. They come in two types: Waterproof splitter – connects three cables to allow for their branching Waterproof coupler – connects two cables. It allows for making power connections, e.g. supplying power to light fixtures.
www.KlusDesign.eu
42702
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
akcesoria / accessories / Zubehör
Puszki hermetyczne / Wasserdichte Dosen / Waterproof boxes
169
Puszka hermetyczna Wasserdichte Dose Waterproof Splitter
ø 4 mm - 10 mm (ø 0,16” - 0,39”)
Mufa hermetyczna Wasserdichte Muffe Waterproof Coupler
PL
Przeznaczenie: Instalacja przy pomocy puszek i muf hermetycznych oraz odpowiednich przewodów może być prowadzona w ziemi, trawniku, pod ciągami komunikacyjnymi itp. Wodoszczelność puszek i muf zapewnia odpowiednia ich konstrukcja. Według uznania można dodatkowo zabezpieczać połączenia przewodów przed wilgocią, wypełniając puszki lub mufy masą sylikonową, po zmontowaniu przewodów.
DE
Anwendung: Eine Installation anhand hermetischer Dosen und Muffen, sowie entsprechender Leitungen kann im Boden, unter der Grünanlage, den Verkehrszügen, usw. durchgeführt werden. Die entsprechende Bauweise der Dosen und Muffen garantiert deren Wasserdichtigkeit. Je nach Bedarf können die Kabelverbindungen zusätzlich gegen Feuchtigkeit gesichert werden, indem die Dosen oder Muffen nach der Kabelmontage mit Silikonmasse befüllt werden.
EN
Applications : Installation, using the waterproof splitters or couplers and suitable cables, can be performed in the ground, lawn, under the passageways, etc. Waterproofness of splitters and couplers is ensured by their special design. If you think it fit, you can further secure the cable connections from moisture by filling the splitters or couplers with silicone paste after the cables have been assembled. Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
Puszki hermetyczne / Wasserdichte Dosen / Waterproof boxes
170
PDS 4-ALU LED Profile
HR-LINE
45-ALU
LED Profile
LED Profile
Puszka hermetyczna Wasserdichte Dose Waterproof Splitter
www.KlusDesign.eu
Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów
171
Uwagi montażowe / Montagehinweise / Assembly remarks
(PL) Wykonywanie połączeń i rozgałęzień przewodów w puszkach hermetycznych KLUŚ nie wymaga użycia specjalistycznych narzędzi. Puszki i mufy hermetyczne przystosowane są do przewodów dwużyłowych, z izolacją o przekroju okrągłym o średnicach zewnętrznych od 4 mm do 10 mm. Przy ich zastosowaniu można prowadzić przewody zasilające napięciem 12 i 24 V. (DE) Zur Anfertigung von Verbindungen und Abzweigungen in hermetischen Dosen von KLUŚ werden keine Fachwerkzeuge benötigt. Wasserdichte Dosen und Muffen sind für zweiadrige Kabel mit einer Isolierung mit rundem Querschnitt und einem Außendurchmesser von 4 bis 10 mm angepasst. Bei deren Verwendung kann man Versorgungsleitungen mit einer Spannung von 12 und 24V verlegen. (EN) Making connections and branching of cables in KLUŚ hermetic boxes does not require any special tools. Waterproof splitters and couplers are designed for two-wire cables with insulation of circular cross section of outer diameters from 4 mm to 10 mm. If the above are applied, you can lead power cables with voltage 12 and 24V.
Puszka hermetyczna / Wasserdichte Dose / Waterproof Splitter
65mm
28,6mm
( 2.56” )
( 1.13” )
A ø 4 mm - 10 mm (ø 0,16” - 0,39”) 12, 24 V
ø42,6mm ( 1.68” )
Uwaga Achtung Note
B
C
65mm (
8m 18, 0.74” )
( 2.56” )
m
Mufa hermetyczna / Wasserdichte Muffe / Waterproof Coupler
A
B
C
ø 4 mm - 10 mm (ø 0,16” - 0,39”)
12, 24 V
Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.
www.KlusDesign.eu
172
Kluś Company Designer and Producer of LED Profiles & Fixtures (LED Extrusions) USA | Department
POLAND | Headquarters Sales department : adam@klus.com.pl marek@klus.com.pl + 48 603 606 780 tel / fax. +48 22 757 40 51 www.KlusDesign.pl
05-502 Piaseczno - Kamionka ul. Świerkowa 6 NIP: PL 123-000-58-69 POLAND
KLUS LLC 2501 27th Ave, Suite F-10 Vero Beach , FL 32960 Sales Department: tel. 001/ 772 321 2260 sophia@klusdesign.com www.KlusDesign.com
Kluś Partners : AUSTRIA
BELARUS
BULGARIA
PROJEKT-LICHT Professionelle LED Beleuchtung Gewerbepark 3 Top 5, A-6068 Mils Tel.: +43 (0) 5223 55 474 Fax: +43 (0) 5223 55 959 office@projekt-licht.at projekt-licht@aon.at www.projekt-licht.at
Baly aist CO LID Serafimovicha 13/13 220033 Minsk, Republic of Belarus Tel/fax: +375 (17) 214-73-55 Tel: +375(17) 214-73-27 info@belaist.by
M Design 2005 Ltd. 18 Kliment Ohridski Blv. Sofia - 1000 tel. +359 893 328970 tel. +359 892 440404 powerledbg@abv.bg www.powerled-bg.com
CANADA
CZECH REPUBLIC
ESTONIA
Gestalt Haus Selkirk Boulevard Red Deer, AB, T4N 0G4 Canada Phone: +1 403.356.1900 Fax: +1 403.398.1551 contact@gestalthaus.ca www.gestalthaus.ca
ALUMIA cz s.r.o. Jablunkovská 14a 737 01 Český Těšín Czech Republic tel: +420 776 100 983 info@alumia.cz www.alumia.cz
ELEKTRI EKSPERT OÜ Nooruse 1A, 76901 Tabasalu, Harku Vald, Harjumaa GSM: (+372) 56 485 215 Tel. (+372) 6 386 416 Faks: (+372) 6 084 005 www.ledekspert.eu
FINLAND
FRANCE
GERMANY
VA IMPORT OY Leinosentie 6 04440 Järvenpää Tel. +358 40 720 5975 myynti@vaimport.fi www.vaimport.fi
SEET / EUROPOLE ZAC de chassagne 69360 TERNAY Tél.: 04 72 49 80 49 Fax: 04 72 24 73 42 contact@europole.net Sales department: Biyun Zhou (English): b.zhou@seet.fr www.europole.net
Kania GmbH Zbigniew Osiadacz Wullener Feld 7d 58454 Witten Germany Telefon: +49 (0) 2302 96010 0 Fax: +49 (0) 2302 960 1019 info@kania.de www.kania.de
173
GUERNSEY I JERSEY
HUNGARY
ITALY
PG ELECTRICS LTD Connemara,Rue Des Coutanchez St.Peter Port , Guernsey GY12TX Gouveja Paulo tel. 44 7781 137 567 p.g.electrics@live.co.uk
BASE LIGHTING KFT 1173 Cinkotai út 2/3, Budapest Telefon: (+361)258-0992 base-lighting@base-lighting.hu www.baselighting.hu
TERZALUCE S.R.L. VIA DEI LAVORI 3 20090 BUCCINASCO, MILANO +390245719183 info@terzaluce.it www.terzaluce.it
LATVIA
LITHUANIA
LITHUANIA
SLM Solutions SIA Brivibas 165, Riga Latvia, LV-1012 Phone: +371 67376717 info@slm-solutions.lv www.slm-solutions.lv
UAB JML GROUP Naugarduko str. 91-108 LT-03202 Vilnius, Lithuania Tel.: +370 5213 3603 (15) Mob.: +370 650 92 654 Fax.: +370 5 2159198 info@jml-group.lt www.jml-group.lt
UAB GERHARD PETRI VILNIUS Naugarduko str96 03-202 Vilnius, Lithuania Tel.: +370 5 2395209 Fax.: +370 5 2133306 gerpetri@gph.lt www.gph.lt
LEBANON
POLAND
POLAND
TABET ENGINEERING & LIGHTING CO. 1st Floor, Asfar Building Al Arz Street, Saifi Beirut, Lebanon Tel: +961.1.56 44 45 info@tabet-engineering.com www.tabet-engineering.com
PRESCOT Sp. z o.o. Gajewo, ul. Suwalska 6B 11-500 Giżycko Tel./Fax.: +48 (087) 428 17 09 komponenty@prescot.pl www.prescot.pl
P.W. SMILE Sklep firmowy ul. Ks P. Ściegiennego 28 25-150 Kielce +48 41 307 00 30 biuro@smile-led.pl www.smile-led.pl www.sklep.smile-led.pl
POLAND
PORTUGAL
RUSSIA
Sellneo Sp. z o.o. ul. Trzy Lipy 3 80-172 Gdańsk + 48 58 739 52 50 + 48 517 980 208 kontakt@sellneo.pl www.sellneo.pl
New Estimated Time 7s, Lda Rua São Sebastião, 126 3810-187 Aveiro – Portugal Phone: 234196156, Fax: 234196148 comercial@perfisled.com geral@perfisled.com nuno.loureiro@baixoconsumo.com nuno.tavares@baixoconsumo.com www.perfisled.com
TRANSISTOR. 111399 Moscow, 1 st Mitinskaya lane, 15 Tel: +7 495 926-56-50 Tel/fax: +7 495 797-34-52 Attn: Mr. Maxim maxim@transistor.ru www.transistor.ru
174
SLOVAKIA
SLOVENIA
SPAIN
MRAVEC ZA, s.r.o. Nova 44 010 03 Žilina Tel.: +421 (0) 41 5 6262 55 Fax: +421 (0) 41 5 6670 06 GSM: +421 (0) 903 550 140 obchod@mravec.sk mravec@mravec.sk www.mravec.sk www.ledprofily.sk
ETT LIGHTING d.o.o. SI-3204 Dobrna, Slovenia tel: 00386 3 780 10 72 fax: 00386 3 780 10 78 info@ett-lighting.com www.ett-lighting.com www.ett-lighting.si
ENERIMPORT Artunduaga, 4 P.I.Nave 10 48970 Basauri-Bizkaia Spain +34 655 73 43 11 enerimport@enerimport.com www.enerimport.com
UNITED ARAB EMIRATES
UNITED KINGDOM
USA
ARABIAN SCANDINAVIAN GENERAL TRADING CO. L.L.C. (Arasca) Showroom no. 3, ground floor, Shaikh Omar Obaid Al Majid Building, Building no. 215-603, TEL : 009714 - 2861 362 FAX : 009714 - 2861 364 Vivek Singh vivek@arasca.ae www.arasca.ae
MR. RESISTOR 21 Lydden Road, Wandsworth London SW18 4LT Tel: +44 (0)20 8874 2234 Fax: +44 (0)20 8871 2262 john@mr-resistor.co.uk leigh@mr-resistor.co.uk info@mr-resistor.co.uk www.mr-resistor.co.uk
1000Bulbs.com 2140 Merritt Drive Garland, TX 75041 Phone: 1-800-624-4488 info@1000Bulbs.com www.1000bulbs.com
USA
USA
Super Bright LEDs, Inc. 4400 Earth City Expressway Earth City, MO 63045 Phone: 1-866-590-3533 sales@superbrightleds.com www.superbrightleds.com
Eco Light LED 255 Distribution Dr Unit 104 Sparks, NV 89441 775-636-6060 sales@ecolightled.com www.ecolightled.com
PL / § Firma Kluś na podstawie art. 25 ust. 1 pkt. 1b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych wyraźnie zastrzega, że zdjęcia i wszelkie materiały graficzne zamieszczone na stronie www.KlusDesign.eu oraz w Katalogu Firmy Klus są jej własnością. Korzystanie z materiałów Firmy Kluś bez jej zgody jest nielegalne. Wykorzystywanie materiałów Firmy Kluś do promocji innych produktów niż Firmy Kluś jest nielegalne. DE / § Firma Kluś behält sich aufgrund des Art.25 Abs. 1 Punkt 1b des Gesetzes vom 4. Februar 1994 über das Urheberrecht und die verwandten Rechte ausdrücklich vor, daß die Aufnahmen, Fotos und jegliche graphische Materialien auf der Webseite www.KlusDesign.eu sowie im Katalog der Firma Klus im Eigentum der Firma Klus stehen. Die Nutzung der Materialien der Firma Kluś ohne deren Genehmigung ist illegal. Die Inanspruchnahme der Materialien der Firma Kluś zum Zwecke der Absatzförderung und Promotion von Produkten, die anders als die Produkte der Firma Kluś sind, ist illegal. EN / § All photos and graphic materials included on the website: www.KlusDesign.eu and in the catalog are the property of Kluś Company. Using any of those materials without Kluś Company permission is illegal. Using any of those materials to promote products of other companies, besides Kluś, is illegal.
PL
Światło to zjawisko tak oczywiste w naszym otoczeniu, że zauważamy je dopiero wtedy gdy go nagle zabraknie. Na co dzień bezwiednie obcujemy z przeróżnymi jego źródłami. Do już istniejących dołącza światło LED. W naszym życiu te elementy oświetleniowe funkcjonują od momentu ekspansji na rynek nowoczesnych sprzętów elektronicznych. Teraz dynamicznie rośnie zainteresowanie diodami, jako źródłem światła dla innych dziedzin. Światło LED bardzo dobrze nadaje się do podświetleń i oświetleń. LED charakteryzują się bardzo małą energochłonnością. Posiadamy w ofercie diody, które pobierają tylko 0,08 W na punkt świetlny. Zatem zakup LED szybko się zwraca. Są bardzo żywotne. Inną wielką ich zaletą są niewielkie gabaryty. Używane już powszechnie inne źródła światła sztucznego, są wyposażane w elementy lub systemy zwane oprawami oświetleniowymi. LED dotąd nie posiadały opraw będących wygodnym i uniwersalnym systemem, łączącym je z innymi elementami i technologiami z poza dziedziny elektroniki. Oto znacząca przyczyna powodująca trudność w ich powszechnym stosowaniu. W komórce projektowej firmy KLUŚ, w roku 2006, opracowano i wdrożono do produkcji system opraw - profili, umożliwiający łatwe projektowanie i stosowanie małogabarytowych źródeł światła led. To opracowanie z pewnością ułatwi i upowszechni możliwości realizacyjne wobec zapotrzebowania na małogabarytowe źródła światła. Oprawy - profile do źródeł światła typu LED, służą do mocowania tego typu oświetlenia w takich dziedzinach jak: meblarstwo, architektura wnętrz, scenografia, reklama, wzornictwo użytkowe, wystawiennictwo ( ekspozycje sklepowe, muzealne, targowe itp. ). Oprawy - profile oznaczone symbolem MDF, wykonane są z materiału MDF, z przeznaczeniem do zastosowań wewnętrznych. Nie mogą być poddawane permanentnemu działaniu wilgoci. Idealnie nadają się do stosowania w meblarstwie, wystawiennictwie, scenografii itp. Oprawy - profile oznaczone symbolem ALU, wykonane są z aluminium, z przeznaczeniem do stosowania również w warunkach zewnętrznych.
DE
Licht ist für unser Leben so gewöhnlich, dass wir es nur realisieren, wenn es verschwindet. Wir sind jeden Tag verschiedenen Lichtquellen ausgesetzt. LED ist heute eine derart neue Lichtquelle, dass wir es neu ins Sortiment / auf die Liste aufgenommen haben. Dioden wurden im Markt eingeführt seit der Ausbreitung von modernen elektronischen Geräten. LED ist sogar populärer und wird seit kurzem als sehr wichtige Lichtquelle für die gesamte Industrie angesehen. LED dient als Lichtquelle zur Beleuchtung. LED Licht benötigt wenig Energie. Zum Bespiel offerieren wir Dioden, welche weniger als 0.08 W pro Leuchtmittel / Beleuchtungspunkt benötigt. Mit anderen Worten, LED Licht zahlt sich schon nach kurzer Zeit aus. Weitere Vorteile von LED Licht sind die lange Lebensdauer und der geringe Platzbedarf der kleinen Leuchtmittel. Die Eigenschaften von LED unterscheiden sich zudem von den anderen Lichtquellen. Wir waren überrascht, dass LED Licht bisher nicht populär war und sich nicht schon früher neben elektronischen auch in industriellen Applikationen durchgesetzt hat. Die gängigen alten Lichtquellen sind mit Beleuchtungskörpern ausgestattet. Infolgedessen können sie vielseitig eingesetzt werden. LED hingegen hatte bisher keine einfachen und universell einsetzbaren Beleuchtungskörper und –Systeme, was deren Einsatz nebst den üblichen elektronischen Einrichtungen schwierig machte. Das Team der KLUS Company entwickelte und produzierte seit 2006 neue LED Licht- Einrichtungssysteme. Diese neuen Systeme werden zunehmend populär und kommen vermehrt als Beleuchtungslösungen für Geschäftsgebäuden zum Einsatz. LED Leucht-Profile sind so entwickelt worden, dass sie in Indoor (Gebäuden) oder Outdoor (unter freiem Himmel) montiert werden können. Indoor-Anwendungen/Applikationen: für Innenarchitektur-Beleuchtungslösungen, für akzentuierte- dekorative- oder Grundbeleuchtung, für Möbel-, Küchen- oder Ladenbau, Gastronomie Bereich, Industrie-Design, Ausstellungen (Shop, Museum) etc. Outdoor-Anwendungen/Applikationen: für Bürgersteige/Trottoirs, Seiten-/Hauszugänge, Kommunikationswege, Fahrradwege, Strassen, Parkplatzbeleuchtungen, Landschafts-/Gartenbeleuchtungen, Swimmingpool, Gebäude-/ Fassaden- beleuchtung, etc.
EN
Light is such a common element in our life that we do not notice it until it disappears. Everyday we are exposed to all types of sources of light. LEDs have become a relatively new source that has been added to the list. Diodes have been introduced to the market since the expansion of modern electronic devices. LED became more and more popular and nowadays are considered to be an important source of light for other industries. LEDs function as a lighting or illumination source. They are very energy efficient. For example we offer diodes that use as little as 0.08 W for each lighting point. Therefore, purchase of LED pays for itself within a very short period of time. Other advantages are their long lifespan and small dimensions. LED’s features distinguish them from other sources of light. We were surprised that they were not used or implemented earlier in a wide range of other industrial applications besides electronics. Commonly used old sources of light are equipped with light fixtures. As a result they can be used in any desired areas. LEDs did not have an easy and universal fixture system that made it difficult to apply this source of lighting anywhere else but electronic devices. KLUS Company team developed and manufactured since 2006 new LED light fixture systems profiles. The new system will facilitate and popularize a number of applications that require compact lighting solutions. LED profiles are designed to be mounted indoors and outdoors. Indoor applications: interior design, architecture, furniture, scenography, advertisement, industrial design, exhibits (shop displays, museum exhibits) etc. Outdoor applications: different types of pavements, sidewalk surfaces, communication routes, bike lanes, driveways, parking lots, construction, landscape architecture ( gardens, road line marking, swimming pools, building facades) etc.
www.KlusDesign.eu 05-502 Piaseczno - Kamionka ul. Świerkowa 6 NIP: PL 123-000-58-69 POLAND
Sales Manager: adam@klus.com.pl + 48 603 606 780
Customer Service: marek@klus.com.pl
Place an Order: zamowienia@klus.com.pl (Ph./fax.) + 48 22 757 40 51