Klus katalog 2013

Page 1

Profile LED akcesoria oprawy LED

LED Extrusions accessories LED Fixtures

Firma Kluś jest właścicielem patentów swoich rozwiązań na terenie Europy oraz Stanów Zjednoczonych. Die Firma Klus ist der Patentbesitzer eigener Lösungen für die Europa und USA. Klus products are proprietary and protected under U.S. and foreign patent laws. Copyright 2006. All rights reserved.

®



1970速

concept design production


spis treści / inhalt / index

PROFILE LED / LED PROFILE / LED PROFILES

MICRO - ALU

PDS 4 - ALU

MICRO - K

PDS 4 - K

PDS - O

45 - ALU

20

24

28

32

36

40

PAC - ALU

STOS - ALU

44

48

REGULOR ZWK

TRIADA

TRIADA - K

MULTI

52

54

56

58

GIP

NIBO, BOX

60

62

STEP

EX-ALU

74

78

HR - ALU

IP 67

64

HR - LINE

NEW!

IP 67

68

PDS (MDF)

45 (MDF)

STOS (MDF)

PAC (MDF)

84

88

92

96

Expozytor 2, Expozytor 42x66 - T

100

Sales Manager: adam@klus.com.pl + 48 603 606 780 Customer Service: marek@klus.com.pl

Place an Order: zamowienia@klus.com.pl (Ph./fax.) + 48 22 757 40 51

www.KlusDesign.eu 05-502 Piaseczno - Kamionka ul. Świerkowa 6 NIP: PL 123-000-58-69 POLAND


spis treści / inhalt / index

OPRAWY OŚWIETLENIOWE LED / LED BELEUCHTUNGSFASSUNGEN / LED LIGHTING FIXTURES

Lampa patyk LED Leuchte – patyk LED light fixture – patyk

Lampa do blatu PDS-O PDS-O Leuchte für die Platte PDS-O countertop lamp

Lampa wisząca PDS-O-L PDS-O-L Pendelleuchte PDS-O-L hanging lamp

Kinkiety linkowe Pendelleuchte Wall – ceiling sconce

104

106

108

110

Oprawa oświetleniowa MICRO MICRO Leuchte MICRO light fixture

HR - KAT

HR - LINE KAT

IP 67 NEW!

IP 67 NEW!

114

118

120

AKCESORIA / ZUBEHÖR / ACCESSORIES

Zaślepki przewodnikowe, mocowniki, osłonka-S Adapter mit stromversorgung, Befestiger, Abdeckung-S Electricity conductive end cap, mounting bracket, cover-S

Włącznik bezdotykowy, MICRO włącznik Bewegungs Einschalter, MICRO Einschalter Proximity switch, MICRO switch NEW!

126

130

Zawieszki Abhängung Fasteners

NEW!

Sprężyny mocujące Befestigungsfedern Mounting springs

NEW!

136

137

Zawieszki DP DP Abhängung DP fasteners NEW!

System mocowań profili-opraw KLUŚ Befestigungssystem für Profile & Leuchten von KLUŚ Mounting system for KLUŚ lighting fixtures NEW!

Puszki hermetyczne Hermetische Dosen Hermetic boxes NEW!

138

150

168

PARTNERZY FIRMY KLUŚ / KLUS PARTNERS

172


Haus ohne Glühbirne House without bulbs

PL

DE

EN

W komórce projektowej firmy KLUŚ, w roku 2006 opracowano i wdrożono do produkcji system opraw – profili umożliwiający łatwe projektowanie i stosowanie małogabarytowych źródeł światła LED. To opracowanie ułatwiło i upowszechniło możliwości realizacyjne wobec zapotrzebowania na małogabarytowe źródła światła. Oprawy – profile do źródeł światła LED, służą do mocowania tego typu oświetlenia dla takich dziedzin jak: meblarstwo, architektura, scenografia, reklama, wzornictwo użytkowe, wystawiennictwo, (ekspozycje sklepowe, muzealne, targowe itp.) Rozwiązania opraw liniowych KLUŚ wytyczyły standardy w tej dziedzinie i znajdują dzisiaj wielu naśladowców. W firmie KLUŚ trwają stale prace nad rozwojem i udoskonalaniem rozwiązań dla opraw światła LED. W roku 2009 firma opracowała, sfinansowała i zbudowała pierwszy budynek w całości oświetlony światłem LED w znaczeniu oświetlenia funkcjonalnego – zwany „Domem bez żarówek”. Światło LED to duża oszczędność energii, co właściwie wpisuje je w światowe programy ochrony środowiska.

In der Projektabteilung der Firma Kluś hat man 2006 ein System der Fassungsprofile entwickelt und in die Produktion eingeführt, welches ein leichtes Entwerfen und Anwendung der kleindimensionalen LED-Lichtquellen ermöglicht. Diese Entwicklung hat die Ausführungsmöglichkeiten im Hintergrund des Bedarfs für kleindimensionale Lichtquellen erleichtert und erweitert. Die Fassungsprofile für LED-Lichtquellen dienen zur Befestigung der Beleuchtung dieser Art in solchen Branchen, wie: Möbelgeschäft, Architektur, Szenografie, Werbung, Industriedesign, Ausstellungsbranche (Ausstellungen in den Läden, Museen, während der Messen usw.). Die Lösungen der linearen Fassungen von KLUŚ haben in diesem Bereich Standards gesetzt und sie finden heute viele Nachahmer. In der Firma KLUŚ dauern kontinuierliche Arbeiten an der Entwicklung und der Verbesserung der Lösungen für LED-Lichtquellen. 2009 hat die Firma das erste Gebäude, das in vollem Umfang mit LED-Licht in der Bedeutung der funktionellen Beleuchtung beleuchtet wurde, entwickelt, finanziert und gebaut, das als „Haus ohne Glühbirnen“ genannt wurde. Das LED-Licht bedeutet große Energieersparnisse, wodurch sie entsprechend in Weltprogramme des Umweltschutzes hineingefügt werden.

In 2006 KLUS Company team developed and manufactured a new fixture system – profiles. The new lighting system facilitated and popularized number of applications that require compact lighting solutions. LED profiles are designed to be mounted into elements applied in: interior design, architecture, furniture, scenography, advertisement, industrial design, exhibits (shop displays, museum exhibits etc.) KLUS Company continuously develops and improves new LED lighting system solutions. In 2009 the company designed, financed and built first building that is lit exclusively with LEDs – so called “House without bulbs”. LED lighting is highly energy efficient what qualifies it for recognition as environment friendly product under the Environment Protection Programs.

Montaż profili KLUŚ w różnych sytuacjach funkcjonalnych, materiałowych i konstrukcyjnych, również z możliwością pełnej regulacji kierunku świecenia. Eine Montage der Profile von KLUŚ in unterschiedlichen Funktions-, Material- und Konstruktionsverhältnissen. Es besteht hierbei die Möglichkeit der vollständigen Einstellung der Leuchtrichtung. Mounting of KLUŚ profiles in various functional, material and construction circumstances, with fully adjustable lighting direction.

www.KlusDesign.eu


Osłonki K – elastyczne i łatwe w montażu Osłonki HS – wysokiej jakości, certyfikowane osłonki o idealnie płaskiej powierzchni Osłonka S – osłonka skupiająca światło K-Blenden – elastisch und einfach in der Montage HS-Blenden – hochqualitative zertifizierte Blenden mit ideal flacher Oberfläche Abdeckung S – Abdeckung zur Lichtkonzentration Cover K – flexible and easy to install Cover HS – high-quality, certified casing of a perfectly flat surface Cover S – Light focusing cover

K

K

HS

HS

S

mleczna matt frosted

przezroczysta klar transparent

mleczna matt frosted

przezroczysta klar transparent

skupiająca focussier focusing

„click”

„click”

Zaślepki służą do estetycznego zamknięcia i zabezpieczenia profilu. Die Endkappen dienen zum ästhetischen Schließen und zur Sicherung des Profils. End caps are used for aesthetic closing of the profile and securing it.

12V 24V

W wersji przewodnikowej mają funkcję przewodzenia prądu oraz płynnej regulacji kąta świecenia 360° Die stromleitende Ausführung verfügt über eine Stromleitungsfunktion. Der Leuchtwinkel kann darüber hinaus stufenlos um 360° eingestellt werden. In the conductive version, they serve as power conductors and enable smooth regulation of the light beam - 360°.


TRIADA

LED Profile

STEP

LED Profile

GIP

LED Profile

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


HR-LINE

LED Profile

45-ALU

LED Profile

MULTI

LED profile

HR-LINE

LED Profile

/ We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


PDS4-ALU LED profile

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


LED lighting fixtures installed by Corish Electric, 2012.

45-ALU LED proďŹ le, IP67

/ We reserve the right to change and modify our products.


www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


PDS 4 - K LED proďŹ le

/ We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


MICRO - ALU LED profile

MICRO - ALU LED profile

45 - ALU

LED profile

/ We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


MICRO - K LED profile

45 - ALU

LED profile

45 - ALU

LED profile

45 - ALU

LED profile

/ We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


Power Consumption :

PDS 4 - ALU

LED profiles

stair railing 7 W, stairs 30 W

MICRO - ALU


MICRO - ALU profile Power Consumption : kitchen counter lighting 20W

mm

( 0.2” )

LED REMOTE CONTROL Intensity of light can be regulated

mm

( 0.6” )

application


20

MICRO - ALU

mm

11,2 mm ( 0.4” )

MICRO - ALU PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)

B1888

anodowany eloxiert anodized

B1888ANODA

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

( 0.2” )

mm

( 0.6” )

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1058

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1060

zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap

1443

zaślepka przewodnikowa MICRO - M3 Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap

42601

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


MICRO - ALU MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs

PL

21 wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

ocynk verzinkt zinc

1072

chrom mat Chrom matt chrome matt

1345

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (małe przekroje płyt, zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne – zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania poziomu szczelności IP 67)

Opis produktu: Mocowanie :

mocowniki ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)

Zakończenie profilu :

zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary (profil MICRO - ALU: zaledwie 6 mm wysokości) pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (kleine Plattenschnitte, Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Messen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Aussenbeleuchtung von verschiedener Objekte (Schutzklasse IP 67 möglich)

Produktbeschreibung: Befestigung:

Befestiger (Montageklammer); wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung (MICRO - ALU Profil: nur 6mm in der Höhe), ermöglicht sauberes und bündiges Einbetten des Profils in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


MICRO - ALU EN

22

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)

Product Description : Mounting:

mounting brackets, double sided mounting tape (accessories)

Ending Element:

plastic end cap, (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : mall dimensions (MICRO - ALU profile: just 6mm (0.2”) high), profile can fit slim design and thin furniture pieces, lightweight, easily release heat, environment firendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


MICRO - ALU

23


PDS 4 - ALU

24

mm

( 0.5” )

mm

( 0.63” )

11,2 mm ( 0.4” )

PDS4 - ALU PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)

B1718

anodowany eloxiert anodized

B1718ANODA

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1056

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1057

zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap

1407

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


PDS 4 - ALU MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs

PL

25 wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

ocynk verzinkt zinc

1072

chrom mat Chrom matt chrome matt

1345

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (małe przekroje płyt, zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne – zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania poziomu szczelności IP 67)

Opis produktu: Mocowanie :

mocowniki ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)

Zakończenie profilu :

zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (kleine Plattenschnitte, Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Messen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Aussenbeleuchtung von verschiedener Objekte (Schutzklasse IP 67 möglich)

Produktbeschreibung: Befestigung:

Befestiger (Montageklammer); wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage (optionales Zubehör) Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung ermöglicht sauberes und bündiges Einbetten des Profils in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


PDS 4 - ALU EN

26

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)

Product Description : Mounting:

mounting brackets, double sided mounting tape (accessories)

Ending Element:

plastic end cap, (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions profile can fit slim design and thin furniture pieces, lightweight, easily release heat, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

PDS 4 - ALU Profil / w suficie (karton gips) / in die Karton - Gips Decke / in a drywall ceiling

LED profiles


PDS 4 - ALU

27


MICRO - K

6 mm

11,2 mm

( 0.2” )

28

( 0.4” )

15,2 mm ( 0.6” )

22 mm ( 0.9” )

MICRO - K PROFIL

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

B3775

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

długość Länge length

1m 2m 3m *

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1430

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1448

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


29

MICRO - K PL

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych (profil MICRO - K p. miękkie) do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych : do umieszczania w kanałach (w płytach meblowych o małych przekrojach, płytach karton gipsowych, płaszczyznach ścian) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67)

Opis produktu: Mocowanie :

kleje montażowe ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)

Zakończenie profilu :

zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary (MICRO - K ma zaledwie 6 mm wysokości) pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, specjalny kołnierz pozwala na ukrycie nieestetycznych krawędzi kanału * (kanał - specjalnie przygotowane zagłębienie w płaszczyźnie płyt, karton - gipsu, ścian, płyt kamiennych itp.) , łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- Bändern bis 10,8 mm Breite - für Innenanwendung: es wird in einer Nute montiert (in Möbelplatten mit kleinem Querschnitt, in Gipsdielen, in Steinwände) - auch für Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich)

Produktbeschreibung: Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage, Montageklebstoff (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung (MICRO - K: nur 6 mm in der Höhe), ermöglicht sauberes und bündiges einbetten des Profil in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, die speziellen Seitenflansche Decken unästhetische Grabenkanten * (die Seitenflanschen – eine speziell vorbereitete Vertiefung in der Fläche von Platten, Gipsdielen, Wänden, Steinplatten u.a.), gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


30

MICRO - K EN

Applications : - for flexible or hard LED strips (MICRO - K profile only for flexible LED strips) up to 10.8 mm wide - Indoor: grooves (profile can fit slim design and thin furniture pieces, wall surfaces, drywalls) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)

Product Description : Mounting:

double sided mounting tape or mounting glue (accessories)

Ending Element:

plastic end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions (MICRO - K profile is just 6mm (0.2”) high), profile can fit slim design and thin furniture pieces, special collar of the profile enables unaesthetic grooves to be covered, * (groove – a specially prepared narrow space in the wall surface, drywall, stone block etc.) easy assembly, lightweight, easily release heat, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


MICRO - K

31


PDS 4 - K

32

22 mm ( 0.5” )

11,2 mm ( 0.4” )

12 mm

( 0.9” )

16 mm ( 0.63” ) PDS 4 - K PROFIL

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

B3776

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

długość Länge length

1m 2m 3m *

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1438

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1447

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


PDS 4 - K PL

33

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych : do umieszczania w kanałach (w płytach meblowych o małych przekrojach, płytach karton gipsowych, płaszczyznach ścian) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67)

Opis produktu: Mocowanie :

kleje montażowe ; taśma dwustronnie klejąca (akcesoria)

Zakończenie profilu :

zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary pozwalają na ukrycie oprawy w ściankach mebla o bardzo małych przekrojach, specjalny kołnierz pozwala na ukrycie nieestetycznych krawędzi kanału * (kanał - specjalnie przygotowane zagłębienie w płaszczyźnie płyt, karton - gipsu, ścian, płyt kamiennych itp.), łatwy montaż, niska waga, dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- Bändern bis 10,8 mm Breite - für Innenanwendung: es wird in einer Nute montiert (in Möbelplatten mit kleinem Querschnitt, in Gipsdielen, in Steinwände) - auch für Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich)

Produktbeschreibung: Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage, Montageklebstoff (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, ermöglicht sauberes und bündiges einbetten des Profil in Möbelwänden durch geringe Nutentiefe, die speziellen Seitenflansche Decken unästhetische Grabenkanten *(die Seitenflanschen – eine speziell vorbereitete Vertiefung in der Fläche von Platten, Gipsdielen, Wänden, Steinplatten u.a.), gute Wärmeabgabe, einfache Montage, leichtes Profil, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


PDS 4 - K EN

34

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - Indoor: grooves (profile can fit slim design and thin furniture pieces, wall surfaces, drywalls) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)

Product Description : Mounting:

double sided mounting tape or mounting glue (accessories)

Ending Element:

plastic end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, profile can fit slim design and thin furniture pieces, special collar of the profile enables unaesthetic grooves to be covered, * (groove – a specially prepared narrow space in the wall surface, drywall, stone block etc.) easy assembly, lightweight, easily release heat, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


PDS 4 - K

35


PDS - O

36

18,5 mm ( 0.6” )

15,8 mm

( 0.”7 )

PDS - O PROFIL

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

11,2 mm ( 0.4” )

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

B3777

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

długość Länge length

1m 2m 3m *

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1439

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1441

zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap

1435

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


PDS - O

37

MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs

PL

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

ocynk verzinkt zinc

1072

chrom mat Chrom matt chrome matt

1345

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, scenografia, reklama, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67) do budowy opraw oświetleniowych wolnostojących, do zastosowania w oprawach niezabudowanych

Opis produktu: Mocowanie :

mocowniki (akcesoria)

Zakończenie profilu :

zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, niska waga, bardzo dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku; profil stwarza duże możliwości konstruowania indywidualnych projektów lamp;

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - für Indoor und Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich) - für eine einfache Konfektionierung des Beleuchtungsprofil, ermöglicht eine Aufbaumontage ohne Einbau

Produktbeschreibung: Befestigung:

Befestiger - Montageklammer (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, leichtes Profil, modernes Design, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


PDS - O EN

38

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - indoor and outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved) - to build free standing lighting fixtures, to be mounted as an individual element to surfaces (walls, furniture boards etc.), not grooves milled in surfaces

Product Description : Mounting:

mounting brackets (accessories)

Ending Element:

plastic end cap, (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, lightweight, modern design, environment friendly, profile enables construction of individual lamp designs, for building free standing Light Fixtures, not recessed lighting

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


PDS - O

39


40

( 0.7” )

m m ,2 ” ) 11 ( 0.4

mm

45 - ALU

° 90

45 - ALU PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)

B4023

anodowany eloxiert anodized

B4023ANODA

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1383

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgang end cap with hole

1440

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


45 - ALU MOCOWNIKI BEFESTIGER MOUNTING BRACKETs

PL

41 wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

ocynk verzinkt zinc

1399

chrom mat Chrom matt chrome matt

1455

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10,8 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, scenografia, reklama, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania wodoszczelności IP 67) - do mocowania we wpustach lub do krawędzi płaszczyzn różnych elementów

Opis produktu: Mocowanie :

mocowniki (akcesoria)

Zakończenie profilu :

zaślepka z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, niska waga, bardzo dobre oddawanie ciepła, profil przyjazny środowisku; kąt 45° umożliwia skierowanie światła tak aby nie raziło oczu użytkownika

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern bis 10,8 mm Breite - für Indoor und Outdoor, beleuchten von unterschiedlichen Objekten (Schutzklasse IP 67 möglich) - Einbau der LED Lichtquellen im Nutenboden oder an den Seitenwänden

Produktbeschreibung: Befestigung:

Befestiger - Montageklammer (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

Endkappen aus Kunststoff mit oder ohne Kabelausgang (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, leichtes Profil, modernes Design, umweltfreundlich; das Licht wird im 45° Winkel ausgestrahlt für ein Ausleuchten ohne geblendet zu werden (kein direkter Sichtkontakt in die Lichtquelle)

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


45 - ALU EN

42

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10.8 mm wide - indoor and outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved) - all types of grooves, inputs or surface edges

Product Description : Mounting:

mounting brackets (accessories)

Ending Element:

plastic end cap, (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, lightweight, modern design, environment friendly, 45 degree beam angel – enables the light to be directed in such a way that it does not irritate the eyes of the potential user

* We reserve the right to change and modify our products.

45 - ALU LED Profle B4023

LED profiles


45 - ALU

43

plecy mebla back portion of furniture

45 - ALU LED Profile


PAC - ALU

44

30mm (1.18”) 13,2mm

90°

PAC - ALU PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

numer artykułu Artikelnummer article number

anodowany eloxiert anodized

B4370

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00155

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

00156

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfect flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

00157

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfect flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

00158

OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka Endkappe end cap

00084

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


PAC - ALU

45

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschlieĂ&#x;lich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Ă„nderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


PAC - ALU

46

1

2

3

4

5

6

7

8

9

LED profiles


PAC - ALU

47

Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples

LED 12mm (0.47”)

A

B

KLEJ KLEBSTOFF GLUE

C

1

D 2

2

E 1

Ø 7mm (0.27”)


STOS - ALU

48

30mm (1.18”) 13,2mm

(0.51”)

STOS - ALU PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

anodowany eloxiert anodized

numer artykułu Artikelnummer article number

B4369

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00155

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

00156

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00157

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej elastyczna 96 % transparent, mehr elastisch 96 % transparent, more flexible

00158

OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka Endkappe end cap

00085

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


STOS - ALU

49

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschlieĂ&#x;lich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Ă„nderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


STOS - ALU

LED profiles

50


STOS - ALU

Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples

51

LED 12mm (0.47”)

МОНТАЖНАЯ ЛЕНТА DOPPELKLEBEBAND MOUNTING TAPE

A

КЛЕЙ KLEBSTOFF GLUE

B

click! 26,5mm (1.04”)

C

D

1

4-5mm (0.15” - 0.19”)

2

3


REGULOR ZWK

11,2 mm (0.44”)

12 mm (0.47”)

52

16mm (0.63”)

REGULOR ZWK PROFIL

OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

B468+43

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka REGULOR Endkappe REGULOR end cap REGULOR

00310

zaślepka REGULOR z otworem REGULOR Endkappe mit Kabelausgangend REGULOR cap with hole

00313

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


REGULOR ZWK OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

53 osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

* OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

* OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

1056

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1057

zaślepka przewodnikowa Adapter mit Stromversorgung electricity conductive end cap

1407

10° 30°

60°

90°

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


TRIADA

TRIADA PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12

54

jeden profil - więcej światła ! / ein Profil - mehr Licht! / one Profile - more Light !

długość Länge length

1m 2m 3m *

anodowany eloxiert anodized

numer artykułu Artikelnummer article number

B4476

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00155

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

00156

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00157

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej elastyczna 96 % transparent, mehr elastisch 96 % transparent, more flexible

00158

OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka Endkappe end cap

00090

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


TRIADA

55

Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples

D

A/B/C

A

KLEJ KLEBSTOFF GLUE

LED 12mm (0.47”)

B

TAŚMA MONTAŻOWA DOPPELKLEBEBAND MOUNTING TAPE

D ZAWIESZKA ABHÄNGUNG FASTENER

C

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


TRIADA - K

TRIADA - K PROFIL

jeden profil - więcej światła ! / ein Profil - mehr Licht! / one Profile - more Light !

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA K 12 ABDECKUNG K 12 COVER K 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

anodowany eloxiert anodized

56

numer artykułu Artikelnummer article number

B4477

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00155

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

00156

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA HS 12 ABDECKUNG HS 12 COVER HS 12

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

00157

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej elastyczna 96 % transparent, mehr elastisch 96 % transparent, more flexible

00158

OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka Endkappe end cap

000100

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


TRIADA - K

Przykłady montażu / Montage Beispiele / Mounting Examples

57

KLEJ KLEBSTOFF GLUE

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


58

MULTI

30 mm (1.18”)

154 mm (6.06”)

MULTI - A PROFIL

długość Länge length 1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

MULTI - B PROFIL

długość Länge length

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order) OSŁONKA MULTI ABDECKUNG MULTI COVER MULTI

13 mm (0.51”) 13 mm 13 mm 13 mm (0.51”) (0.5 1”) (0.51”)

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized

B4570

numer artykułu Artikelnummer article number

B4569

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

mleczna matt frosted

00428

1m 2m 3m *

przezroczysta klar transparent

00435

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka MULTI Endkappe MULTI end cap MULTI

ZAWIESZKA MULTI FASTENER MULTI BEFESTIGER MULTI

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

00305

numer artykułu Artikelnummer article number

00214

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do kartongipsu Befestiger für Karton - Gips Decke fastener for drywall ceiling

1559

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


59

MULTI

ZAWIESZKA WZDŁUŻNA DO KARTONGIPSU BEFESTIGER FÜR KARTON - GIPS DECKE FASTENER FOR DRYWALL CEILING 1559

ZAWIESZKA MULTI FASTENER MULTI BEFESTIGER MULTI

00214

MULTI B B4569

MULTI B B4569 ZAŚLEPKA MULTI ENDKAPPE MULTI END CAP MULTI 00305 MULTI A B4570

OSŁONKA MULTI ABDECKUNG MULTI COVER MULTI 00428

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


60

GIP PROFIL

długość Länge length 1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

OSŁONKA G-L ABDECKUNG G - L COVER G-L

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized

24 mm (0.94”) 26,2 mm (1.03”)

7,5 mm (0.29”)

7,5 mm (0.29”)

GIP

24 mm (0.94”) 26,2 mm (1.03”)

numer artykułu Artikelnummer article number

B4574

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

mleczna matt frosted

00413

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA - K12 / ABDECKUNG - K12 / COVER - K12 : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !) OSŁONKA G-K ABDECKUNG G - K COVER G-K

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

mrożona matt frosted

00415

OSŁONKA HS12 / ABDECKUNG HS12 / COVER HS12 - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka GIP - K Endkappe GIP - K end cap GIP - K

00307

zaślepka GIP - L Endkappe GIP - L end cap GIP - L

00306

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


61

GIP

GIP + cover G-K

GIP + cover G-L

B4574 + 00415

B4574 + 00413

GIP + cover G-K + END CAP

GIP + cover G-L + END CAP

B4574 + 00415 + 00307

B4574 + 00413 + 00306

A KLEJ KLEBSTOFF GLUE

B WKRĘTY SCREWS SCHRAUBEN

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


NIBO KPL, BOX

52 mm (2.05”) 50 mm (1.97”)

PROFIL NIBO KPL.

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 2 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

18010

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka NIBO Endkappe NIBO end cap NIBO

24001

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 2 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

00640

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

ZAWIESZKA ABHÄNGUNG FASTENER

www.KlusDesign.eu

50 mm (1.97”)

długość Länge length

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

PROFIL BOX

62

72 mm (2.83”)

NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka BOX Endkappe BOX end cap BOX

00314

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Longitudinal Fastener for BOX Profile

00643

zawieszka poprzeczna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Transverse Fastener for BOX Profile

42554

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


63 PL

Przeznaczenie: Box stanowi estetyczną obudowę zasilaczy oraz przyłącza napięcia 230V AC dla opraw oświetleniowych KLUŚ. Zawiera funkcję montażu do powierzchni sufitów, ścian itp. Box zasilania przygotowany jest do zespalania go z oprawami oświetleniowymi KLUŚ na linkach, prętach lub bezpośrednio do jego konstrukcji. Może także realizować wymienione funkcje jako element wolnostojący.

DE

Anwendung: die Box bildet ästhetisches Gehäuse der Netzteile, sowie des 230V AC-Spannungsanschlusses für die Beleuchtungsarmatur von KLUŚ. Sie verfügt über die Montagemöglichkeit an der Fläche von Decken, Wänden usw. Die Versorgungsbox ist vorbereitet, um sie mit der Beleuchtungsarmatur von KLUŚ anhand der Seile, Stäbe oder aber direkt an ihrer Konstruktion zu verbinden. Sie kann auch die vorgenannten Funktionen als freistehendes Element erfüllen.

EN

Applications : The Box works as an esthetic case of power supplies and an electrical connection 230V AC for KLUS light fixtures. It can be mounted to a ceiling, walls and other surfaces. The Power Box can be fixed to KLUS light fixtures on wires, rodes or directly to its construction. All above functions are also fulfilled when our product works as a self-standing unit.

BOX Z

BOX U

230V

Zawieszka wzdłużna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Longitudinal Fastener for BOX Profile

Zawieszka poprzeczna do boxu zasilania Die Längsaufhängung der Versorgungsbox Transverse Fastener for BOX Profile

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


HR - ALU

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

64

mm mm

11,2 mm

( 0.4” )

( 0.8” )

( 0.4” )

HR - ALU PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

nieanodowany nicht eloxiert non anodized

B1889

anodowany eloxiert anodized

B1889ANODA

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

mleczna matt frosted

0945

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA HR - ALU ABDECKUNG HR - ALU COVER HR - ALU

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka dla HR-ALU Endkappe fur HR-ALU end cap for HR-ALU

00010

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

00347

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


HR - ALU PL

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

65

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich - do montażu w płaszczyznach podłóg - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w podłodze przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe - wysokość przekroju oprawy pozwala na montaż w szczelinie wytworzonej przez przeciętną grubość płytek ceramicznych i kleju. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu: ogrody, identyfikacja świetlna przestrzeni publicznej, ciągi komunikacyjne, fasady budynków, baseny

Opis produktu: Mocowanie :

kleje montażowe ; klej do ceramiki

Zakończenie profilu :

zalecamy SILIKON NEUTRALNY, firmy DOW CORNING 799 eu

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67, wytrzymałość mechaniczna na standardowe obciążenia przyjęte dla podłóg, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar) - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlichen Räumen, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Die Höhe des Profils erlaubt es in eine Fuge eingebettet zu werden, da zusammen mit den Fliesen und Fliesenkleber eine bündige Oberfläche entsteht.

Produktbeschreibung: Befestigung:

Montageklebstoff, Fliesenkleber

Abschlusskappe:

wir empfehlen Sylikonklebstoff (DOW CORNING 799 eu, farblos)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, mechanisch belastbar durch Standartbegehung, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


HR - ALU EN

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

66

Applications : - for flexible or hard LED strips - floor surfaces - very small spaces, as narrow as the thickness of a tile and layer of glue - construction, landscape architecture: gardens, road line marking, swimming pools, building facades etc.

Product Description : Mounting:

mounting glue, ceramic glue

Ending Element:

recommended – DOW CORNING 799 eu, transparent

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : Compact size, designed to meet IP 67 waterproof level, profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


HR - ALU

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

67


przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

HR - LINE

68

mm

( 1” )

mm

( 1” )

12 mm ( 0.5” )

mm

( 0.9” )

HR - LINE PROFIL

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

nieanodowany (surowe aluminium) nicht eloxiert (Roh - Aluminium) non anodized (raw - aluminum)

B3579

anodowany eloxiert anodized

B3579ANODA

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

mleczna matt frosted

1316

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA HR - LINE ABDECKUNG HR - LINE COVER HR - LINE

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

numer artykułu Artikelnummer article number

PIANKA BAZOWA GRUNDLAGE SCHAUMSTOFF BASE FOAM

HR - LINE HR - LINE HR - LINE

zaślepka Endkappe end cap

1384

zaślepka z otworem Endkappe mit Kabelausgangend cap with hole

1445

zaślepka HR-LINE-Z HR-LINE-Z Endkappe HR-LINE-Z end cap

00301

długość Länge length

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

numer artykułu Artikelnummer article number

1240 mm

30 mm

26 mm*

1466

* Pianki o niestandardowej wysokości są dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ. Zakres wymiarów wysokości wynosi: 10 - 100mm * Schaumstoffe in Sonderhöhe sind nach Absprache mit der Vertriebsabteilung der Fa. KLUŚ erhältlich. Der Höhenumfang variiert von 10 bis 100mm. * Foams of custom heights are available by arrangement with the sales department of KLUŚ. Range of heights is: 10 - 100mm

(PL) Funkcje PIANKI BAZOWEJ: - dobór odpowiedniej wysokości „pianki bazowej” pozwala na zlicowanie profilu HR-LINE z powierzchnią użytkową (np. kostką brukową, płytami chodnikowymi) - „pianka bazowa” jest elastyczna - amortyzuje obciążenia, którym podlega profil HR-LINE - podczas układania kostki brukowej, chodnika „pianka bazowa” spełnia rolę szablonu dla prawidłowego montażu profilu HR-LINE

(DE) Funktionen des BASISSCHAUMES: - die Wahl des „Basisschaumes” mit der entsprechenden Höhe erlaubt die Verkleidung des HR-LINE-Profils mit der Nutzfläche (z.B. mit Pflasterstein, Gehwegplatten) - der „Basisschaum” ist elastisch - er dämpft die Belastungen, denen HR-LINE-Profil ausgesetzt wird - beim Verlegen der Pflastersteine oder des Gehwegs erfüllt der „Basisschaum” die Rolle einer Schablone zur korrekten Montage des HR-LINE-Profils.

(EN) FOAM BASE Functions: - selection of the right height of the faom base enables to level the HR-LINE Profile with the surface (such as different types of pavers) - „foam base” is elastic – it cushions the loads to which the HR-LINE Profile is exposed - „foam base” is a template for mounitng the HR-LINE Profile, during the pavers installation.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


HR - LINE PL

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

69

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 11,5 mm szer. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu - do montażu w płaszczyźnie podłoża chodników, ciągów komunikacyjnych, ścieżek rowerowych, podjazów, parkingów - do montażu w płaszczyźnie kostki brukowej: podjazdy, parkingi - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w powierzchniach przeznaczonych dla pojazdów przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe

Opis produktu: Mocowanie :

listwa z tworzywa sztucznego , zaprawa betonowa lub klej do ceramiki elastyczny, mrozoodporny

Zakończenie profilu :

zalecamy silikon firmy DOW CORNING 799 eu, BEZBARWNY

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: oprawa oświetleniowa HR-LINE świeci światłem ciągłym (linia światła), przeznaczony do uzyskaniawodoszczelności IP 67, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 11,5 mm Breite - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlicher Räume, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Montage auf Bürgersteig (Trottoir), Kommunikationszüge, Fahrradwege, Zufahrten, Parkplätze - Montage in Pflastersteinwege: Zufahrten, Parkplätze - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar – befahrbar max. 1 Tonne)

Produktbeschreibung: Befestigung:

Leiste aus Kunststoff (Hartschaum) Mörtelbeton oder Keramikklebstoff (elastisch, frostbeständig)

Abschlusskappe:

wir empfehlen Sylikon DOW CORNING 799 eu (farblos)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: HR - LINE Profil gibt durch seine Einbautiefe eine durchgezogene homogene Lichtlinie, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


HR - LINE EN

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 11.5 mm wide - lighting or illumination of certain areas (stream of light may vary depending on the power of applied LEDs) - different types of pavements, sidewalk surfaces, communication routes, bike lanes, driveways, parking lots - profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads

Product Description : Mounting:

plastic baseboard; ceramic glue (elastic, frost resistant) or cement

Ending Element:

recommended Silicone – DOW CORNING 799 eu (transparent)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : HR-LINE Fixture produces uniform line of light (not dotted) , designed to meet IP 67 waterproof level, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles

70


HR - LINE

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

71


HR - LINE

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

LED profiles

72


HR - LINE

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

73


STEP

74

2,8 mm (0.11”)

40 mm (1.57”)

62,5 mm (2.46”)

7 mm (0.27”)

6 mm (0.24”)

81 mm (3.19”)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

11,2 (0.44mm ”)

STEP PROFIL

SZNUR ANTYPOŚLIZGOWY ANTISLIP RUBBER STRIP ANTIRUTSCH STREIFEN

OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

anodowany eloxiert anodized

B4845

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m 3m *

00297

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


STEP

75

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

PRZYRZĄD DO MONTAŻU SZNURA ANTYPOŚLIZGOWEGO VORRICHTUNG ZUM EINBRINGEN DES ANTIRUTSCH STREIFEN TOOL FOR MOUNTING ANTISLIP RUBBER STRIP

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka STEP-R (prawa) Endkappe STEP-R (rechts) End Cap STEP-R (right)

00303

zaślepka STEP-L (lewa) EndkappeSTEP-L (links) End CapSTEP-L (left)

00304

numer artykułu Artikelnummer article number

00023

SZNUR ANTYPOŚLIZGOWY ANTI-SLIP RUBBER STRIP ANTI-RUTSCH STREIFEN

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


STEP

76

28 mm (1.1”)

LED profiles


STEP

77

1 upper signal illumination podświetlenie sygnalizacyjne górne

2 bottom stair tread light oświetlenie stopnia schodów dolne

1+2

1

2


78

EX - ALU mm

mm

EX - ALU PROFIL

długość Länge length 1m (standard) 2m (standard) 3m * 3 - 6m (na specjalne zamówienie / spezielle Bestellung / special order)

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing anodowany eloxiert anodized

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

( 1.4” )

( 0.9” )

11,2 mm ( 0.4” )

numer artykułu Artikelnummer article number

B1890

numer artykułu Artikelnummer article number 0963

zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D

0962

zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole

1452

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

zaślepka stal nierdzewna Endkappe Rostfrei - Stahl end cap stainless steel

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


79

EX - ALU PL

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich i twardych - do krawędziowego podświetlania szyby lub tworzywa o grubości 6 mm (dzięki śrubom rozporowym profil zaciska się na krawędzi szyby lub tworzywa) - możliwość mocowania do ścian, sufitów i innych elementów - do realizacji podświetlanych szyldów, napisów, znaków graficznych itp.

Opis produktu: Mocowanie szkła, tworzywa :

śruby rozporowe

Mocowanie do podłoża:

kołki rozporowe ; śruby z gwintem metrycznym

Zakończenie profilu :

zaślepka 3D z tworzywa sztucznego ; zaślepka stal nierdzewna (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, połączenie funkcji mocowania szyby (lub tworzywa) z podświetleniem LED, możliwość mocowania do podłoża (ściana, podłoga, płyty stolarskie itp.), nowoczesny design, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern - für die Beleuchtung von Schriftzügen, Texte, Sujet auf Glas oder Kunststoff (Acryl) - für Kantenbeleuchtung von Glas und Kunststoffscheiben der Dicke von 6mm (dank Dehnschrauben verengt sich das Profil an der Kante der Glas oder Kunststoffscheibe, die im Filz eingebettet ist). - EX – ALU Profil kann als Ständer oder an Wänden, Decken und anderen Elementen montiert werden.

Produktbeschreibung: Befestigung Glas, Kunststoff :

durch eingebauten Dehnschrauben

Befestigung am Boden:

Metalldübel, Schrauben mit metrischem Gewinde

Seitenabdeckung:

Blende 3D aus Kunststoff oder Edelstahl (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, Verbindung der Befestigungsfunktion (Glas oder Kunststoffscheibe) durch LED Kanten- und Gravurausleuchtung, Montage auf verschiedenen Oberflächen wie Wände, Boden, Decke, Platten usw. modernes Design, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


80

EX - ALU EN

Applications : - for flexible or hard LED strips - to illuminate glass edges and other 6 mm (0.2”) thick material edges - to be mounted to walls, ceilings etc. - illumination of signboards, information signs, exhibition stands

Product Description : Mounting to glass or other materials:

stretching screws

Mounting to the surface:

metric thread screws, screw anchors

Ending element:

3D end cap, made of plastic; stainless steel end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, combines two functions: glass or other materials can be mounted to the profile and they can also be illuminated by LEDs; ability to mount to different surfaces (walls, floors, ceilings etc.), modern design, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


EX - ALU

81


EX-ALU

LED profiles

82


EX-ALU

83


84

PDS (MDF)

mm

( 0.5” )

mm

( 0.63” ) 11,2 mm ( 0.4” )

PDS (MDF) PROFIL

długość Länge length

kolor Farbe color

numer artykułu Artikelnummer article number

kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R

1m

0971

(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka Endkappe end cap

0960

zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole

0961

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


85

PDS (MDF) PL

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca)

Opis produktu: Mocowanie :

taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe

Zakończenie profilu :

zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes

Produktbeschreibung: Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich;

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


86

PDS (MDF) EN

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots)

Product Description : Mounting:

double sided mounting tape (accessories), mounting glue

Ending Element:

plastic 3D end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, lightweight, modern design, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


PDS (MDF)

87


88

45 (MDF)

mm

45 (MDF) PROFIL

długość Länge length

11 ( 0 ,2 m .4 m ”)

( 0.7” )

mm

( 0.7” )

kolor Farbe color

numer artykułu Artikelnummer article number

kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R

1m

0973

(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D

0959

zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole

1451

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


89

45 (MDF) PL

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne, zacienione miejsca) - (Profil 45): do mocowania we wpustach lub do krawędzi płaszczyzn różnych elementów

Opis produktu: Mocowanie :

taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe

Zakończenie profilu :

zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku;profil 45: kąt 45° umożliwia skierowanie światła tak aby nie raziło oczu

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - 45 Profil: Anwendung des 45 Profil in Kanten und Ecken von verschiedenen Elementen

Produktbeschreibung: Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich;

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


45 (MDF) EN

90

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - 45 profile: all kinds of grooves, inputs or surface edges

Product Description : Mounting:

double sided mounting tape (accessories), mounting glue

Ending Element:

plastic 3D end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, lightweight, easy assembly, universal application, environment friendly; 45 degree beam angel – enables the light to be directed in such a way that it does not irritate the eyes of the potential user

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


45 (MDF)

91


92

mm

( 0.5” )

STOS (MDF)

11,2 mm ( 0.4” ) mm

( 1.6” )

STOS (MDF) PROFIL

długość Länge length

kolor Farbe color

numer artykułu Artikelnummer article number

kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R

1m

0974

(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D

0958

zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole

1450

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


STOS (MDF) PL

93

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy(trudno dostępne, zacienione miejsca) - do mocowania na powierzchniach różnych elementów: wyznaczanie ciągów komunikacynych w kinach, centrach handlowych, lotniskach, dworcach itp.

Opis produktu: Mocowanie :

taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe

Zakończenie profilu :

zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku; skośne boki pozwalają stosować profil np. pod półkami bibliotek (bezkolizyjne odkładanie książek)

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Unterschiedliche Einsatzmöglichkeiten wie z.B. Kommunikationszüge in Kino, Flughäfen, Bahnhöfen usw.

Produktbeschreibung: Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich; schiefe Seiten lassen dieses Profil z.B. unter Bücherregals zu montieren (ohne Kollision mit Bucher)

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


STOS (MDF) EN

94

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - to be mounted to different types of surfaces: walkway marking in theaters, malls, airports, train stations etc.)

Product Description : Mounting:

double sided mounting tape (accessories), mounting glue

Ending Element:

plastic 3D end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, lightweight, easy assembly, universal application, environment friendly, sloping sides of the profile enables it to be mounted under the library shelves (no collision with books)

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


STOS (MDF)

95


PAC (MDF)

96

mm

( 0.5” )

mm

( 1.3” )

PAC (MDF) PROFIL

długość Länge length

11,2 mm ( 0.4” )

kolor Farbe color

numer artykułu Artikelnummer article number

kolor standardowy NCS S-2005Y20R Standartfarbe NCS S-2005Y20R standard color NCS S-2005Y20R

1m

0972

(* inne kolory na zamówienie /andere Farbe für spezielle Bestellung / other colors made to order) OSŁONKA - K ABDECKUNG - K COVER - K

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej elastyczna 70 % transparent, mehr elastisch 70 % transparent, more flexible

1547

przezroczysta klar transparent

98 % przezroczystości, bardziej elastyczna 98 % transparent, mehr elastisch 98 % transparent, more flexible

1548

OSŁONKA - K / ABDECKUNG - K / COVER - K : bardzo łatwa w montażu „na klik” / sehr einfach in der Montage (just click !) / very easy to assemble (just click !)

* Dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ / nach Absprache mit der KLUŚ Handelsabteilung erhältlich / available by arrangement with the sales department of KLUŚ.

OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

długość Länge length

1m 2m 3m *

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

70 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 70 % transparent, mehr steif, perfekt flach 70 % transparent, more rigid, perfectly flat

1369

przezroczysta klar transparent

96 % przezroczystości, bardziej sztywna, idealnie płaska 96 % transparent, mehr steif, perfekt flach 96 % transparent, more rigid, perfectly flat

1370

OSŁONKA HS / ABDECKUNG HS / COVER HS - nadaje się znakomicie dla opraw, które są poddane drganiom / eignet sich hervorragend für die Fassungen, die Schwingungen ausgesetzt werden / is highly suitable for fixtures that are exposed to vibrations

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number zaślepka 3D Endkappe 3D end cap 3D

0957

zaślepka 3D z otworem Endkappe 3D mit Kabelausgang end cap 3D with hole

1449

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


PAC (MDF) PL

97

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 10 mm szer. - do zastosowań wewnętrznych: architektura wnętrz, meblarstwo (zabudowy, kuchnie, meble), schody, wystawiennictwo (ekspozytory), scenografia, reklama, hotele, oświetlenie stanowisk pracy(trudno dostępne, zacienione miejsca) - do stosowania w styku płaszczyzn różnych elementów, połączonych ze sobą pod kątem prostym. Np : w zbiegu pleców i półek meblowych, w zbiegu pleców i ścianek bocznych witryn, w kącie tworzonym przez styk ściany i framugi okna wystawowego, między podstopnicą a trepem schodów itp.

Opis produktu: Mocowanie :

taśma dwustronnie klejąca (akcesoria), kleje montażowe

Zakończenie profilu :

zaślepka 3D z tworzywa sztucznego (akcesoria)

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, niska masa, łatwy montaż, profil przyjazny środowisku

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 10 mm Breite - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Montage in 90° Ecken; z.B. im Schrank zwischen Rücken- und Seitenwand, Vitrinen, Unterkant Treppe für eine 45° Ausleuchtung und diverse andere Einsatzmöglichkeiten

Produktbeschreibung: Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage sowie Montageklebstoff (optionales Zubehör)

Abschlusskappe:

End-Abschluss 3D aus Kunststoff (optionales Zubehör)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, einfache Montage, leichtes Profil, universale Anwendung, umweltfreundlich

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


PAC (MDF) EN

98

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 10 mm wide - Indoor: interior design, furniture (kitchen cabinets, closets, thin furniture elements), stairs, exhibitors, scenography, advertisement, hotels, work stations, (hardly accessible – shaded spots) - furniture corners, surfaces that form 90 degree angels, example: shelf attached to the wall at 90 degree angle

Product Description : Mounting:

double sided mounting tape (accessories), mounting glue

Ending Element:

plastic 3D end cap (accessories)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : small dimensions, lightweight, easy assembly, universal application, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

LED profiles


PAC (MDF)

99


Expozytor 2

Expozytor 42x66 - T

100

numer artykułu Artikelnummer article number

PL

EXPOZYTOR 2

0924

Expozytor 42x66 - T

00127

Przeznaczenie: - ekspozytor przeznaczony jest do prezentacji próbek profili - w szeroki, edukacyjny sposób prezentuje możliwości stosowania profili LED

Opis produktu: wymiary ekspozytora 2 :

wys. 135 cm / szer. 90 cm / g. 11 cm

wymiary ekspozytora 42x66 - T :

wys. 66 cm / szer. 42 cm / g. 0,5 cm

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

profile LED


Expozytor 2, Expozytor 42x66 - T DE

101

Anwendung: - Expositionen zeigen verschiedene Profilmuster - Es werden diverse Anwendungsmöglichkeiten aufgezeigt die mit den Profilen und der Ausleuchtung mit LED möglich ist - Alle Profilmuster werden in ihrer Funktion visuell dargestellt

Produktbeschreibung:

EN

Exposition 2 - Vermassung:

Höhe: 135 cm / Breite: 90 cm/ Tiefe: 11 cm

Exposition 42x66 - T - Vermassung:

Höhe: 66 cm / Breite: 42 cm/ Tiefe: 0,5 cm

Application : - demonstration of LED profiles applications - educational display of the LED profiles samples

Product description: Exhibitor’s 2 Measurements:

Height: 135 cm (53.7”) / Width: 90 cm (35.4”) / Depth: 11 cm (4.3”)

Exhibitor’s 42x66 - T Measurements:

Height: 66 cm (25,9”) / Width: 42 cm (16,5”) / Depth: 0,5 cm (0,2”)

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


Oprawy LED LED Leuchten LED Fixtures

/ We reserve the right to change and modify our products.


104

Oprawa PATYK / LED Leuchte - PATYK / PATYK - LED Fixture

360°

Oprawa PATYK (bez Micro włącznika) PATYK Leuchte (ohne Micro Einschalter) PATYK Light Fixture (without Micro Switch)

napięcie Spannung voltage

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

wysokość Höhe height

numer artykułu Artikelnummer article number

DC 12 V

3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white

16 W

mleczna matt frosted

121,5cm

00096

(024-050-10-03WW) Nr. 1275 Oprawa PATYK ZW (z Micro włącznikiem) ZW PATYK Leuchte (mit Micro Einschalter) PATYK ZW Light Fixture (with Micro Switch)

napięcie Spannung voltage

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

wysokość Höhe height

numer artykułu Artikelnummer article number

DC 12 V

3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white

16 W

mleczna matt frosted

124,5cm

00139

(024-050-10-03WW) Nr. 1275

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


105

Oprawa PATYK / LED Leuchte - PATYK / PATYK - LED Fixture oprawa PDS-O PATYK PATYK PDS - O Leuchte PATYK PDS - O Light Fixture

oprawa PDS-O PATYK ZW (z micro włącznikiem) PATYK ZW PDS - O Leuchte (mit Micro Einschalter) PATYK ZW PDS - O Light Fixture (with the micro switch)

baza okrągła PATYK 26 - fornir PATYK 26 Fornir - runde Basis PATYK 26 Veneer - round base

złącze przewodnikowe PATYK PATYK - Adapter mit Stromversorgung PATYK - Electricity conductive connector

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

117 cm

anodowane aluminium eloxiert Aluminium anodized Aluminum

00111

długość Länge length

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

120 cm

anodowane aluminium eloxiert Aluminium anodized Aluminum

00122

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

numer artykułu Artikelnummer article number

24 cm

10 cm

00144

wysokość Höhe height

numer artykułu Artikelnummer article number

7 cm

00044

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


Oprawa do blatu PDS-O bez LED PDS-O Leuchte für die Platte ohne LED PDS-O Countertop fixture without LEDs

without LEDs 106

1522 1556

Komplet bez LED / Set without LEDs

1528

1524

1x opis Beschreibung description

oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED PDS - O Stromversorgung Fassung ohne LEDs PDS - O electricity conductive light fixture without LEDs

długość Länge length

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

1m

mleczna matt frosted

1521

1m

przezroczysta klar transparent

1564

2x długość Länge length

2x osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1522

przezroczysta klar transparent

1556

1m

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

pręt ze stali nierdzewnej, Ø 3mm, wygięty Metallstab aus Edelstahl, Ø 3mm, gebogen Stainless steel rod, Ø 3mm, bent

53 cm

1528

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do blatu Längsbefestiger für die Platte Longitudinal Fastener for countertops

1524

UWAGA! Możliwość konfiguracji oprawy na zamówienie. Dodatkowe opcje zamocowań można znaleźć w rozdziale „akcesoria” str. 124. ACHTUNG! Die Leuchte ist auf Anfrage konfigurierbar. Zusätzliche Optionen der Untergrundbefestigung finden Sie im Kapitel „Zubehör“, Seite 124. NOTE! Ability to configure custom Fixtures. Additional fastening options can be found in the „Accessories” p.124.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


Oprawa do blatu PDS-O z LED PDS-O Leuchte für die Platte mit LED PDS-O Countertop Fixture with LEDs

with LEDs

107

Komplet z LED / Set with LEDs

1x długość Länge length

1m

2x napięcie Spannung voltage

DC 12 V

2x pobór mocy Energieverbrauch power consumption

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1580

14 W

3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white

przezroczysta klar transparent

1581

(G024-050-10-03WW) Nr. 1539

* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply: Mean Well DC 12 V, 18 W

360°

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


Oprawa wisząca PDS-O-L bez LED do montażu w suficie kartonowo - gipsowym PDS-O-L Pendelleuchte ohne LED für Karton-Gips Deckemontage PDS-O-L Suspended fixture without LEDs for drywall ceiling

1559

without LEDs 108 długość Länge length

Komplet bez LED Set ohne LED Set without LEDs

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1560

przezroczysta klar transparent

1561

mleczna matt frosted

1562

przezroczysta klar transparent

1563

mleczna matt frosted

00076

przezroczysta klar transparent

00077

1m 1397

2x

2x 1522 1556 1558 1557

1,5m

1x

2m

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal Fastener for drywall ceiling

1559

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm

1m

1397

opis Beschreibung description

długość Länge length

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1522

przezroczysta klar transparent

1556

mleczna matt frosted

1558

przezroczysta klar transparent

1557

mleczna matt frosted

00088

przezroczysta klar transparent

00089

1m

oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED Stromversorgung Fassung ohne LEDs electricity conductive light fixture without LEDs

1,5m

2m

UWAGA! Możliwość konfiguracji oprawy na zamówienie. Dodatkowe opcje zamocowań można znaleźć w rozdziale „akcesoria” str. 124. ACHTUNG! Die Leuchte ist auf Anfrage konfigurierbar. Zusätzliche Optionen der Untergrundbefestigung finden Sie im Kapitel „Zubehör“, Seite 124. NOTE! Ability to configure custom fixtures. Additional fastening options can be found in the „Accessories” p.124.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


Oprawa wisząca PDS-O-L z LED do montażu w suficie kartonowo - gipsowym PDS-O-L Pendelleuchte mit LED für Karton-Gips Deckemontage PDS-O-L Suspended fixture with LEDs for drywall ceiling napięcie Spannung voltage

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

długość Länge length

1m

DC 12 V

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1582

przezroczysta klar transparent

1583

mleczna matt frosted

1584

przezroczysta klar transparent

1585

mleczna matt frosted

00074

przezroczysta klar transparent

00075

Komplet z LED Set mit LED Set with LEDs

2x

2x

20 W

(G024-050-1003WW) Nr. 1539

2m

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

109

14 W

3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white 1,5m

with LEDs

1x

26 W

* Przy długości 2m może występować ugięcie profilu do 6mm. / Bei einer Länge von 2m kann sich die Pendelleuchte (Profil) bis 6mm durchhängen. / Bending of up to 6mm may occur on 2m hanging profiles

360°

* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply: Mean Well DC 12 V: 18W (for 1m) 35 W (for 1.5m and 2m)

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


Kinkiet linkowy bez LED do montażu sufitowo (karton - gips) ściennego Pendelleuchte ohne LED für Karton - Gips Decke und Wandmontage Wall ceiling (drywall) sconce without LEDs

without LEDs 110 długość Länge length

Komplet bez LED Set ohne LED Set without LEDs

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

00068

przezroczysta klar transparent

00069

1m

2x

2x

1x

1x

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal Fastener for drywall ceiling

1559

opis Beschreibung description

oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED Stromversorgung Fassung ohne LEDs electricity conductive light fixture without LEDs

długość Länge length

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1522

przezroczysta klar transparent

1556

1m

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm

2m

00066

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

mocowanie dolne kinkietu Untere Befestigung der Pendelleuchte sconce bottom fastener

73mm

00067

UWAGA! Możliwość konfiguracji oprawy na zamówienie. Dodatkowe opcje zamocowań można znaleźć w rozdziale „akcesoria” str. 124. ACHTUNG! Die Leuchte ist auf Anfrage konfigurierbar. Zusätzliche Optionen der Untergrundbefestigung finden Sie im Kapitel „Zubehör“, Seite 124. NOTE! Ability to configure custom fixtures. Additional fastening options can be found in the „Accessories” p.124.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


Kinkiet linkowy z LED do montażu sufitowo (karton - gips) ściennego Pendelleuchte mit LED für Karton - Gips Decke und Wandmontage Wall ceiling (drywall) sconce with LEDs

with LEDs

111

Komplet z LED / Set mit LED / Set with LEDs

2x długość Länge length

3x napięcie Spannung voltage

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

2x

DC 14 V

2x

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white

mleczna matt frosted

00064

przezroczysta klar transparent

00065

mleczna matt frosted

00070

przezroczysta klar transparent

00071

(024-050-10-03WW)Nr. 1275 3x1m

* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply:

3x14 W 5500 - 6500 K białe zimne kaltweiss cold white (024-050-10-03W)Nr. 1273

Mean Well DC 12 V: 50W (for 3 x 1m)

12V

360°

360°

360°

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


Kinkiet Linkowy do montażu ściennego (zasilanie podtynkowe) Pendelleuchte für Wandmontage (Stromversorgung unter Putz) Wall Sconce (power inside the plaster wall)

112

Komplet z LED / Set mit LED / Set with LEDs

2x długość Länge length

2x napięcie Spannung voltage

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

3x temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

3000 - 3500 K białe ciepłe warmweiss warm white

mleczna matt frosted

00200

przezroczysta klar transparent

00199

mleczna matt frosted

00202

przezroczysta klar transparent

00201

(024-050-10-03WW) Nr. 1275 3x1m

DC 12 V

2x

3x14 W 5500 - 6500 K białe zimne kaltweiss cold white (024-050-10-03W) Nr. 1273

* Zalecany zasilacz / empfohlene Netzteile / recommended power supply: Mean Well DC 12 V: 50W (for 3 x 1m)

opis Beschreibung description

oprawa przewodnikowa PDS - O bez źródeł światła LED PDS - O Stromversorgung Fassung ohne LEDs PDS - O electricity conductive light fixture without LEDs

www.KlusDesign.eu

długość Länge length

osłonka HS Abdeckung HS cover HS

numer artykułu Artikelnummer article number

mleczna matt frosted

1522

przezroczysta klar transparent

1556

1m

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm

2m

00066

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

mocowanie dolne kinkietu Untere Befestigung der Pendelleuchte sconce bottom fastener

73mm

00067

opis Beschreibung description

długość Länge length

numer artykułu Artikelnummer article number

mocowanie zasilające kinkietu Stromversorgung - Befestigung der Pendelleuchte sconce electricity conductive - fastener

73mm

00198

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


Kinkiet Linkowy do montażu ściennego (zasilanie podtynkowe) Pendelleuchte für Wandmontage (Stromversorgung unter Putz) Wall Sconce (power inside the plaster wall)

113

mur der Mauer wall tynk der Putz plaster

360°

360°

360°

zasilanie 12V Stromversorgung 12V electricity 12V

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture

114

mm

( 0.2” )

mm

( 0.6” )

Micro ZW (z włącznikiem / mit Einschalter / with micro switch)

PL

Przeznaczenie: - do zastosowań wewnętrznych: meble, wnętrza, sklepy, hotele, ekspozytory, oświetlenie stanowisk pracy (trudno dostępne - zacienione miejsca) - do zastosowań zewnętrznych (możliwość uzyskania poziomu szczelności IP 67)

Opis produktu: Długości:

min. 250 mm - max. 2000mm (produkowane co 50 mm)

Moc diody:

0,08 W lub 0,24 W

Pobór mocy:

dla dł. oprawy 550 mm: 2,4 W (dioda 0,08W)

Temperatura barwowa:

LED białe zimne (5500 - 6500 K); LED białe ciepłe (3000 - 3500 K) (akcesoria)

Zasilanie:

DC 12 V

Mocowanie:

taśma dwustronnie klejąca; mocownik (akcesoria)

Korpus oprawy:

aluminium anodowane

Kabel:

szary

Osłonka:

przezroczysta; mleczna

Certyfikat / Patent:

CE, wzór chroniony

7,2 W (dioda 0,24W)

Zalety: małe zużycie energii, długa żywotność LED, małe rozmiary, łatwy montaż, łatwość zastosowania, nowoczesny design, możliwość wyboru: długości, mocy, temperatury barwnej LED, oprawa przyjazna otoczeniu

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture DE

115

Anwendung: - Beleuchtung von Innenräumen, Akzentbeleuchtung, dekorative Beleuchtung, Möbelschreiner (Nischen, Küchen, Möbel), Treppen, Ausstehllungen, Bühnendekoration, Werbung, Hotels, Beleuchtung des Arbeitsplatzes - Einsatz möglich auch im Aussenbereich (Schutzklasse IP 67 möglich)

Produktbeschreibung: Länge:

min. 250 mm – max. 2000 mm (je 50 mm produziert)

Leistung der LED:

0,08W oder 0,24W

Energieverbrauch:

bei einer Länge von 550 mm: 7,2W (Diode 0,24W) ; 2,4W (Diode 0,08W)

Temperatur / Lichtfarbe:

LED kaltweiss (5500 - 6500K); LED warmweiss (3000 - 3500K) Erhältlich

Stromversorgung:

DC 12V

Befestigung:

wärmebeständiges Doppelklebeband für einfache Montage oder Klebstoff (optionales Zubehör)

Fassungsgehäuse:

Aluminium eloxiert

Kabel:

grau

Kunststoff - Abdeckung:

opalweiss, klar

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Energieeffizienter Verbrauch, lange Lebensdauer, klein in der Vermassung, einfache Montage und Anwendung, modernes Design, Wahl in der Länge, Leistung, Lichtfarbe, leichtes Profil, umweltfreundlich

EN

Applications : - indoor applications: furniture, interiors, stores, hotels, exhibitors, work stations (hardly accessible – shaded spots) - outdoor (IP 67 waterproof level can be achieved)

Product Description : Length:

min. 250mm (15.7”) – max. 2000mm (manufactured in 50mm (1.97”) increments)

Electrical power:

0.08 W or 0.24 W

Power consumption:

for the 550 mm (21.7”) long frame: 2.4 W (0.08 W diode) ; 7.2W (0.24 W diode)

Color Temperature:

cold white: 5500 - 6500K; warm white: 3000 - 3500K (other colors available, accessories)

Input Voltage:

12V DC

Mounting:

double sided tape or mounting bracket (accessories)

Material:

anodized aluminum

Wire:

grey

Cover:

transparent, frosted

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : Energy efficient – low energy usage, long LED lifespan, small dimensions, easy assembly, user - friendly, modern design, choice of: length, power, LED color temperature, fixture is environment – friendly.

* We reserve the right to change and modify our products.

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen

116


Oprawa oświetleniowa Micro / Micro Leuchte / Micro fixture

117


HR - KAT

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!

118

mm mm

( 0.4” )

( 0.8” ) 11,2 mm ( 0.4” )

Standardowe moduły oprawy HR - KAT / Standardmodule HR - KAT - Fassung / HR - KAT Fixture standard modules napięcie Spannung voltage

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

HR-KAT 25 DL 5500 - 6500 K światło dzienne - białe zimne Kaltweiss Day Light

HR-KAT 50 DL HR-KAT 100 DL HR-KAT 200 DL

długość Länge length

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

25 cm

1,0 W

00266

50 cm

2,2 W

00268

100 cm

4,6 W

00270

200 cm

9,4 W

25 cm

1,0 W

50 cm

2,2 W

00269

100 cm

4,6 W

00271

200 cm

9,4 W

00273

DC 12 V HR-KAT 25 WW HR-KAT 50 WW HR-KAT 100 WW HR-KAT 200 WW

3000 - 3500 K światło białe ciepłe Warmweiss White Warm

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

nieanodowany nicht eloxiert non anodized

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

numer artykułu Artikelnummer article number

00272 00267

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka Endkappe end cap

00010

cut together with the LEDs (PL) Oprawa HR - KAT jest oprawą liniową. W jednym końcu oprawy znajduje się przyłącze zasilające z zapasem przewodu, przeciwległy koniec można odcinać wraz z diodami dla uzyskania żądanego wymiaru. (DE) Die Leuchte HR - KAT ist die Linien-Leuchte. An der einen Seite der Leuchte befindet sich der Versorgungsanschluss inkl. Kabelvorrat, die gegenüberliegende Seite kann zusammen mit den LED’s abgeschnitten werden, um passende Länge zu erzielen. (EN) HR - KAT is a linear fixture. It includes a power supply connection with a spare wire on one end. The other end can be cut together with the LEDs to any desire length.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


HR - KAT PL

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

119

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich - do montażu w płaszczyznach podłóg - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w podłodze przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe - wysokość przekroju oprawy pozwala na montaż w szczelinie wytworzonej przez przeciętną grubość płytek ceramicznych i kleju. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu: ogrody, identyfikacja świetlna przestrzeni publicznej, ciągi komunikacyjne, fasady budynków, baseny

Opis produktu: Mocowanie :

kleje montażowe; klej do ceramiki

Zakończenie profilu :

zalecamy SILIKON NEUTRALNY, firmy DOW CORNING 799 eu

Certyfikat / Patent :

CE, wzór chroniony

Zalety: małe rozmiary, przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67, wytrzymałość mechaniczna na standardowe obciążenia przyjęte dla podłóg, profil przyjazny środowisku.

DE

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex-Bändern - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar) - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlichen Räumen, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Die Höhe des Profils erlaubt es in eine Fuge eingebettet zu werden, da zusammen mit den Fliesen und Fliesenkleber eine bündige Oberfläche entsteht.

Produktbeschreibung: Befestigung:

Montageklebstoff, Fliesenkleber

Abschlusskappe:

wir empfehlen Sylikonklebstoff (DOW CORNING 799 eu, farblos)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: Klein in der Vermassung, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, mechanisch belastbar durch Standartbegehung, umweltfreundlich

EN

Applications : - for flexible or hard LED strips - floor surfaces - very small spaces, as narrow as the thickness of a tile and layer of glue - construction, landscape architecture: gardens, road line marking, swimming pools, building facades etc.

Product Description : Mounting: Ending Element:

mounting glue, ceramic glue

Certificate / Patent:

recommended – DOW CORNING 799 eu, transparent

Advantages :

CE, Patent rights

Compact size, designed to meet IP 67 waterproof level, profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads, environment friendly

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


HR - LINE KAT

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!

120

mm

( 1” )

mm

( 1” )

12 mm ( 0.5” )

mm

( 0.9” )

Standardowe moduły oprawy HR - LINE KAT / Standardmodule HR - LINE KAT - Fassung / HR - LINE KAT Fixture standard modules napięcie Spannung voltage

temp. barwowa Temp./Lichtfarbe color temp.

HR-LINE KAT 25 DL 5500 - 6500 K światło dzienne - białe zimne Kaltweiss Day Light

HR-LINE KAT 50 DL HR-LINE KAT 100 DL HR-LINE KAT 200 DL

długość Länge length

pobór mocy Energieverbrauch power consumption

25 cm

1,0 W

00258

50 cm

2,2 W

00260

100 cm

4,6 W

00262

200 cm

9,4 W

25 cm

1,0 W

50 cm

2,2 W

00261

100 cm

4,6 W

00263

200 cm

9,4 W

00265

DC 12 V HR-LINE KAT 25 WW HR-LINE KAT 50 WW HR-LINE KAT 100 WW

3000 - 3500 K światło białe ciepłe Warmweiss White Warm

HR-LINE KAT 200 WW

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

nieanodowany nicht eloxiert non anodized

ZAŚLEPKI ENDKAPPEN END CAPs

00264 00259

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka HR-LINE-Z HR-LINE-Z Endkappe HR-LINE-Z end cap

PIANKA BAZOWA GRUNDLAGE SCHAUMSTOFF BASE FOAM

numer artykułu Artikelnummer article number

HR - LINE HR - LINE HR - LINE

00301

długość Länge length

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

numer artykułu Artikelnummer article number

1240 mm

30 mm

26 mm*

1466

* Pianki o niestandardowej wysokości są dostępne po uzgodnieniu z działem handlowym firmy KLUŚ. Zakres wymiarów wysokości wynosi: 10 - 100mm * Schaumstoffe in Sonderhöhe sind nach Absprache mit der Vertriebsabteilung der Fa. KLUŚ erhältlich. Der Höhenumfang variiert von 10 bis 100mm. * Foams of custom heights are available by arrangement with the sales department of KLUŚ. Range of heights is: 10 - 100mm

(PL) Funkcje PIANKI BAZOWEJ: - dobór odpowiedniej wysokości „pianki bazowej” pozwala na zlicowanie profilu HR-LINE KAT z powierzchnią użytkową (np. kostką brukową, płytami chodnikowymi) - „pianka bazowa” jest elastyczna - amortyzuje obciążenia, którym podlega profil HR-LINE KAT - podczas układania kostki brukowej, chodnika „pianka bazowa” spełnia rolę szablonu dla prawidłowego montażu profilu HR-LINE KAT (DE) Funktionen des BASISSCHAUMES: - die Wahl des „Basisschaumes” mit der entsprechenden Höhe erlaubt die Verkleidung des HR-LINE KAT-Profils mit der Nutzfläche (z.B. mit Pflasterstein, Gehwegplatten) - der „Basisschaum” ist elastisch – er dämpft die Belastungen, denen HR-LINE KAT-Profil ausgesetzt wird - beim Verlegen der Pflastersteine oder des Gehwegs erfüllt der „Basisschaum” die Rolle einer Schablone zur korrekten Montage des HR-LINE KAT-Profils. (EN) FOAM BASE Functions: - selection of the right height of the faom base enables to level the HR-LINE KAT Profile with the surface (such as different types of pavers) - „foam base” is elastic – it cushions the loads to which the HR-LINE KAT Profile is exposed - „foam base” is a template for mounitng the HR-LINE KAT Profile, during the pavers installation.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


HR - LINE KAT

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

121

(PL) Oprawa HR - LINE KAT jest oprawą liniową. W jednym końcu oprawy znajduje się przyłącze zasilające z zapasem przewodu, przeciwległy koniec można odcinać wraz z diodami dla uzyskania żądanego wymiaru. (DE) Die Leuchte HR-Line KAT ist die Linien-Leuchte. An der einen Seite der Leuchte befindet sich der Versorgungsanschluss inkl. Kabelvorrat, die gegenüberliegende Seite kann zusammen mit den LED’s abgeschnitten werden, um passende Länge zu erzielen. (EN) HR - LINE KAT is a linear fixture. It includes a power supply connection with a spare wire on one end. The other end can be cut together with the LEDs to any desire length.

PL

cut together with the LEDs

Przeznaczenie: - dla oświetlenia typu LED, na paskach miękkich lub twardych do 11,5 mm szer. - do zastosowań w budownictwie, architekturze krajobrazu - do montażu w płaszczyźnie podłoża chodników, ciągów komunikacyjnych, ścieżek rowerowych, podjazów, parkingów - do montażu w płaszczyźnie kostki brukowej: podjazdy, parkingi - konstrukcja profilu przy zastosowaniu w powierzchniach przeznaczonych dla pojazdów przewiduje standardowe obciążenia i czynności konserwacyjno - użytkowe

Opis produktu: Mocowanie:

listwa z tworzywa sztucznego , zaprawa betonowa lub klej do ceramiki elastyczny, mrozoodporny

Zakończenie profilu:

zalecamy silikon firmy DOW CORNING 799 eu, BEZBARWNY

Certyfikat / Patent:

CE, wzór chroniony

Zalety: oprawa oświetleniowa HR-LINE świeci światłem ciągłym (linia światła), przeznaczony do uzyskaniawodoszczelności IP 67, profil przyjazny środowisku

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. / We reserve the right to change and modify our products.


HR - LINE KAT DE

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

122

Anwendung: - für LED Beleuchtung, mit flex- oder starr- Bändern bis 11,5 mm Breite - Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: Tiefbau, Landschaftsarchitektur, Lichtlinienmarkierung in öffentlicher Räume, Gebäudefassaden, Schwimmbäder - Montage auf Bürgersteig (Trottoir), Kommunikationszüge, Fahrradwege, Zufahrten, Parkplätze - Montage in Pflastersteinwege: Zufahrten, Parkplätze - für Bodenmontage mit Standartbelastung (begehbar – befahrbar max. 1 Tonne)

Produktbeschreibung: Befestigung:

Leiste aus Kunststoff (Hartschaum) Mörtelbeton oder Keramikklebstoff (elastisch, frostbeständig)

Abschlusskappe:

wir empfehlen Sylikon DOW CORNING 799 eu (farblos)

Zertifikat / Patent:

CE, geschütztes Profil

Vorteile: HR - LINE Profil gibt durch seine Einbautiefe eine durchgezogene homogene Lichtlinie, Schutzklasse IP 67 vorgesehen, umweltfreundlich

EN

Applications : - for flexible or hard LED strips up to 11.5 mm wide - lighting or illumination of certain areas (stream of light may vary depending on the power of applied LEDs) - different types of pavements, sidewalk surfaces, communication routes, bike lanes, driveways, parking lots - profile construction makes it durable and sturdy, resistant to standard loads

Product Description : Mounting:

plastic baseboard; ceramic glue (elastic, frost resistant) or cement

Ending Element:

recommended Silicone – DOW CORNING 799 eu (transparent)

Certificate / Patent:

CE, Patent rights

Advantages : HR-LINE Fixture produces uniform line of light (not dotted) , designed to meet IP 67 waterproof level, environment friendly

* We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

oprawy oświetleniowe LED / LED lighting fixtures / LED Beleuchtungsfassungen


HR - LINE KAT

przeznaczony do uzyskania wodoszczelności IP 67 / Schutzklasse IP 67 vorgesehen / designed to meet IP 67 waterproof level

123

PDS4-ALU LED Profile

HR-LINE-KAT LED Profile

HR-LINE KAT LED Profile


Akcesoria LED LED Zubehör LED Accessories

Włącznik bezdotykowy Proximity Switch Bewegungs Einschalter

MICRO włącznik MICRO Einschalter MICRO switch

Zawieszki Abhängung Fasteners

Sprężyny mocujące Befestigungsfedern Mounting springs

Puszki hermetyczne Wasserdichte Dosen Waterproof boxes

Zawieszki DP DP Abhängung DP fasteners

Mocownik Befestiger Mounting bracket

System mocowań Befestigungssystem Mounting system

akcesoria / accessories / Zubehör


MICRO - ALU PDS 4 -ALU MICRO - K PDS 4 -K PDS - O 45 - ALU PDS (MDF) 45 (MDF) PAC (MDF) STOS (MDF) mleczna matt frosted

przezroczysta klar transparent

PAC - ALU STOS - ALU TRIADA TRIADA - K mleczna matt frosted

przezroczysta klar transparent OSŁONKA K12 ABDECKUNG K12 COVER K12

OSŁONKA K ABDECKUNG K COVER K

1547

1548

00155

00156

OSŁONKA HS ABDECKUNG HS COVER HS

1369

OSŁONKA HS12 ABDECKUNG HS12 COVER HS12

1370

00157 OSŁONKA S (SKUPIAJĄCA) ABDECKUNG S (FOCUSSIER) COVER S (FOCUSING) * do not use COVER - S with:

00220

Zaślepka z otworem Profilblende mit kabelausgang End cap with hole Zaślepka przewodnikowa Adapter mit stromversorgung Electricity conductive end cap Zaślepka Endkappe End cap

PDS - MDF 45 - MDF PAC - MDF STOS - MDF

00158


Zaślepki przewodnikowe / Adapter mit Stromversorgung / Electricity conductive end caps

PDS 4 - ALU

PDS - O

MICRO - ALU

MICRO - M3

Zaślepki przewodnikowe Adapter mit Stromversorgung Electricity conductive end caps

dla profilu für Profil for profile

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

PDS 4 - ALU

PDS - O

126

1407

tworzywo sztuczne, elementy metalowe - przewodzące prąd Kolor: szary (tworzywo), stal nierdzewna (elementy metalowe)

1435

Kunstsoff, Metallelemente – Stromversorgung Farbe: grau (Kunststoff ), Edelstahl (Metallelemente)

MICRO - ALU

MICRO - ALU

plastic, metallic elements – conducting electricity Color: grey (plastic), stainless steel (metallic elements)

1443

42601

MICRO - M3 Certyfikat / Patent : CE, wzór chroniony Zertifikat / Patent: CE, geschütztes Profil Certificate / Patent: CE, Patent rights

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


Zaślepki przewodnikowe / Adapter mit Stromversorgung / Electricity conductive end caps

127

linka stalowa, Ø 1mm Drahtseil, Ø 1mm steel wire, Ø 1mm

stanowi łącznik przewodzący prąd pomiędzy źródłem zasilania i diodami umieszczonymi w oprawie Adapter mit Stromversorgung für eine direkte Löt- / Steckverbindung an die LED‘s electricity conductive connector between the power source and diodes placed in the fixture

pręt ze stali nierdzewnej, Ø 3mm Metallstab aus Edelstahl, Ø 3mm Stainless steel rod, Ø 3mm

Zaślepki przewodnikowe umożliwiają regulację kąta świecenia oprawy względem elementów mocujących (takich jak: linki, pręty), zmiana kąta świecenia oprawy odbywa się całkowicie bezinwazyjnie dla zlutowanych elementów wewnątrz oprawy. Der Adapter ermöglicht eine Lichtwinkelverstellung durch die Befestigungselemente (Drahtseile oder Metallstäbe), eine Lichtwinkeländerung über den Adapter hat keine Folgen für die gelöteten LED - Verbindungen in der Fassung. Electricity conductive end caps enable regulation of light beam towards the mounting elements (such as: steel wire , steel rod). * Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


Mocownik / Befestiger / Mounting bracket PDS 4 - ALU, MICRO - ALU, 45 - ALU, PDS - O

Zaślepki przewodnikowe Adapter mit StromversorgungElectricity conductive end caps

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing chrom mat Chrom matt Matte chrome ocynk verzinkt zinc

128

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK itp.

1345

chrom mat Chrom matt Matte chrome

1072

1455 45-ALU

ocynk verzinkt zinc

1399

15,8 mm

18,5 mm

mm

11,2

°

90 mm

mm

mm

mm

mm

Mocownik podtrzymuje obydwie oprawy, osłonka biegnie przelotowo przez miejsce ich styku, zespalając je. Der Befestiger hält beide Leuchten an, die Abdeckung verläuft durchgehend durch ihre Verbindungsstelle, indem sie dadurch verbindet. The mounting bracket supports both fixtures; the cover runs through the connection spot, uniting them.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


OSŁONKA - S / ABDECKUNG - S / COVER - S Osłonka skupiająca światło / Abdeckung zur Lichtkonzentration / Light Focusing Cover

129

* do not use COVER-S with:

PDS - MDF 45 - MDF PAC - MDF STOS - MDF

OSŁONKA - S ABDECKUNG - S COVER - S

długość Länge length

osłonka Abdeckung cover

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m 2m

przezroczysta klar transparent

osłonka skupiająca światło Abdeckung zur Lichtkonzentration Light Focusing Cover

00220

10°

60°

MICRO - ALU MICRO - K

PDS 4 - ALU PDS 4 - K PDS - O 45 - ALU

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


12V / 24V Włącznik bezdotykowy / Bewegungs Einschalter / Proximity Switch

130

10,8 mm (0.70”)

43 mm ( 1.69” )

Włącznik bezdotykowy Bewegungs Einschalter Proximity Switch

Włącznik bezdotykowy z przewodem Bewegungs Einschalter mit Kabel Proximity Switch with cable

podkładka MW 11x5 MW Basis 11x5 MW base 11x5

podkładka MW 11x5 dla LED MW Basis 11x5 für LED MW Base 11x5 for LED

www.KlusDesign.eu

napięcie Spannung voltage

zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load

numer artykułu Artikelnummer article number

DC 12V / DC 24V

4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V

00234

napięcie Spannung voltage

zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load

długość przewodu Kabellänge cable length

numer artykułu Artikelnummer article number

DC 12V / DC 24V

4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V

1,5 m (590.55”)

00235

długość Länge length

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

33 mm (1.29”)

11 mm (0.43”)

5 mm (0.19”)

surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum

00035

długość Länge length

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (393.7”) 2m (787.4”)

11 mm (0.43”)

5 mm (0.19”)

surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum

00036

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


12V / 24V 131

3 - 8 cm

Odległośćć detekcji de Detect Detection ection i distance

Włącznik bezdotykowy / Bewegungs Einschalter / Proximity Switch

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


12V / 24V MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch

132

43 mm ( 1.69” )

MICRO włącznik MICRO Einschalter MICRO switch

MICRO włącznik z przewodem MICRO Einschalter mit Kabel MICRO switch with cable

napięcie Spannung voltage

zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load

numer artykułu Artikelnummer article number

DC 12V / DC 24V

4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V

1576

napięcie Spannung voltage

zalecane max. obciążenie prądowe empfohlene max. Betriebsspannung recommended electrical load

długość przewodu Kabellänge cable length

numer artykułu Artikelnummer article number

DC 12V / DC 24V

4A (48W) / 12V 4A (98W) / 24V

1,5 m (590.55”)

1491

* Zastosowanie MICRO włącznika w profilu wymaga zaślepek MW (zaślepki dla MICRO włącznika). Standardowe zaślepki uniemożliwiają złożenie oprawy. Useage of the MICRO switch in profiles requires MW end caps (end caps for MICRO switch). The lighting fixture can not be assebmled with the use of standard end caps.

zaślepki MW MW Endkappen MW End Caps

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

zaślepka MICRO MW z otworem MICRO MW Endkappe mit Kabelausgang MICRO MW end cap with hole

00024

zaślepka MICRO - K MW MICRO - K MW Endkappe MICRO - K MW end cap

00025

zaślepka PDS 4 - ALU MW PDS 4 - ALU MW Endkappe PDS 4 - ALU MW end cap

00026

zaślepka PDS 4 - ALU MW z otworem PDS 4 - ALU MW Endkappe mit Kabelausgang PDS 4 - ALU MW end cap with hole

00027

zaślepka PDS - O MW PDS - O MW Endkappe PDS - O MW end cap

00028

zaślepka PDS - O MW z otworem PDS - O MW Endkappe mit Kabelausgang PDS - O MW end cap with hole

00029

zaślepka 45 - ALU MW 45 - ALU MW Endkappe 45 - ALU MW end cap

00030

zaślepka 45 - ALU MW z otworem 45 - ALU MW Endkappe mit Kabelausgang 45 - ALU MW end cap with hole

00031

zaślepka PDS 4 - K MW PDS 4 - K MW Endkappe PDS 4 - K MW end cap

00032

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch podkładka MW 11x5 MW Basis 11x5 MW base 11x5

podkładka MW 11x5 dla LED MW Basis 11x5 für LED MW Base 11x5 for LED

133

długość Länge length

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

33 mm (1.29”)

11 mm (0.43”)

5 mm (0.19”)

surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum

00035

długość Länge length

szerokość Breite width

wysokość Höhe height

wykończenie powierzchni Oberflächenveredelung surface finishing

numer artykułu Artikelnummer article number

1m (393.7”) 2m (787.4”)

11 mm (0.43”)

5 mm (0.19”)

surowe aluminium Roh - Aluminium raw - aluminum

00036

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch

1576 MICRO włącznik MICRO Einschalter MICRO switch 00036 podkładka MW 11x5 dla LED MW Basis 11x5 für LED MW Base 11x5 for LED

akcesoria / accessories / Zubehör

134


MICRO włącznik / MICRO Einschalter / MICRO switch

135

only 9 mm ! ( 0.35” )

1:1


Zawieszki / Abhängung / Fastener zawieszka Abhängung fastener

zawieszka Abhängung fastener

zawieszka Abhängung fastener

NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!

136

Do podwieszania opraw na prętach lub linkach. Zum Abhängen der Leuchten anhand der Stäbe oder Seilen. Suitable for hanging fixtures on rods or wires.

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal conductive fastener for drywall ceiling

42552

zawieszka wzdłużna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke longitudinal Fastener for drywall ceiling

1559

zawieszka wzdłużna do muru, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Wandmontage wall longitudinal conductive fastener

00093

Do podwieszania opraw na prętach lub linkach. Zum Abhängen der Leuchten anhand der Stäbe oder Seilen. Suitable for hanging fixtures on rods or wires.

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka poprzeczna do płyt kartonowo-gipsowych, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Karton – Gips Decke transverse conductive fastener for drywall ceiling

42553

zawieszka poprzeczna do płyt kartonowo-gipsowych Abhängung für Karton – Gips Decke transverse Fastener for drywall ceiling

42551

zawieszka poprzeczna do muru, zasilająca Stromversorgung Abhängung für Wandmontage wall cross conductive fastener

00097

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

zawieszka wzdłużna do blatu Längsbefestiger für die Platte Longitudinal Fastener for countertops

1524

zawieszka poprzeczna do blatu Querbefestiger für die Platte Transverse Fastener for countertops

00037

Zawieszka zasilająca umożliwia przyłączenie zasilania jednego bieguna prądowego przewodem, w sytuacji gdy nie ma dostępu do drugiej strony płyty, do której jest mocowana. Die Stromversorgungs-Abhängung ermöglicht die Stromversorgung eines Strompols anhand eines Kabels, wenn es keinen Zugang zu der anderen Seite der Platte gibt, an die sie befestigt wird. Conductive fastener which allows for the connection of the power of one pole, where there is no access to the other side of the board to which it is being attached.

www.KlusDesign.eu

360°

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


Sprężyny mocujące / Befestigungsfedern / Mounting springs Sprężyny powierzchniowe Andrückfedern Surface springs

NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW! dla profilu für Profil for profile

opis Beschreibung description

137

numer artykułu Artikelnummer article number

PDS 4 - ALU, MICRO - ALU, STOS - ALU, TAMI,

Sprężyny powierzchniowe mocują oprawy-profile przewidziane do powierzchni (nie zagłębione w tak zwanym gnieździe). Wymagana minimalna grubość płaszczyzny stanowiącej powierzchnię do mocowania to 10 mm.

PDS

Die Andrückfedern ermöglichen die Befestigung der Leuchten / Profile an die für sie vorgesehene Oberfläche (keine Versenkung im sogenannten Sitz). Die erforderliche Mindestdicke der Befestigungsoberfläche beträgt 10mm. GP

Surface spring fix the profiles-fixtures designed for surface mounting (not embedded in the so - called slot.) The minimum required thickness of the surface, i.e. mounting surface is 10 mm.

( inne profile bez zaczepów / sonstige Profile ohne Befestiger / Other profiles without hooks)

00800

GIP, (inne profile z zaczepem małym / sonstige Profile mit einem kleinem Befestiger / Other profiles with a small hook)

00293

TRIADA, TOST, (inne profile z zaczepem dużym / sonstige Profile mit einem großen Befestiger / Other profiles with a big hook)

00801

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

Sprężyny do wpustów – mocują oprawy z kołnierzem, przewidziane do wpustów i gniazd.

(inne profile z zaczepem małym / sonstige Profile mit einem kleinem Befestiger / Other profiles with a small hook)

00838

TR Sprężyny do wpustów Einsteckfedern Springs for grooves

Einsteckfedern – sie befestigen die Leuchten mit dem Flansch, entwickelt für Einsteckverbindungen und für Fassungen

KMA

Springs for grooves – they fix the profiles together with the collar, designed for grooves and slots.

TRIADA - K, (inne profile z zaczepem dużym / sonstige Profile mit einem großen Befestiger / Other profiles with a big hook)

00844

KDU

PDS 00800

ø10 mm (0.39”)

GP 00293

ø10 mm (0.39”)

ø3

TR 00801

ø10 mm (0.39”)

13,2mm (0.52”)

6mm (0.24”)

KDU 00844

KMA 00838

6mm (0.24”)

13,2mm (0.52”)

* Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen.


ZAWIESZKI DP DP ABHÄNGUNG DP FASTENERS

PL

Zawieszki DP do podwieszania opraw Kluś. Charakterystyka według sposobu mocowania do profilu: - Zawieszki mocowane do profilu bezpośrednio wkrętem. Zawieszki bez mocownika mogą być zamocowane do każdego profilu Kluś, ich montaż wymaga wykonania odpowiednich nawierceń dla posadowienia śrub. - Zawieszki z mocownikiem (symbol MOC w nazwie). Mocowane są do profilu-oprawy za pośrednictwem mocowników. Zawieszki tego typu nie wymagają wykonywania wierceń w profilu a ich umiejscowienie na nim jest dowolne.

Charakterystyka według funkcji: - Zawieszki podtrzymujące (symbol DP w nazwie). Służą do podwieszania i podtrzymywania opraw. - Zawieszki zasilające zewnętrznie (symbol ZZ w nazwie). Służą do podwieszania i podtrzymywania profili oraz do poprowadzenia zasilania paska LED. - Zawieszki zasilające wewnętrznie (symbol ZO w nazwie). Służą do podwieszania i podtrzymywania profili oraz do poprowadzenia zasilania paska LED – poprzez otwór we wkręcie mocującym.

DE

Abhängung DP zum Aufhängen der Kluś Leuchten. Spezifikation nach der Befestigungsart zum Profil: - Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit dem Schraubenzieher befestigt. Die Abhängungen ohne Befestiger können an jedes Kluś-Profil befestigt werden, ihre Montage bedarf der Ausführung von entsprechenden Bohrungen, um die Schrauben zu setzen. - Die Abhängungen mit dem Befestiger (Symbol MOC in der Bezeichnung). Sie werden zum Profil (zur Leuchte) anhand der Befestiger befestigt. Die Abhängungen dieser Art bedürfen keiner Ausführung von Bohrungen im Profil und ihre Platzierung darauf ist frei.

Die Spezifikation nach den Funktionen: - Die Halte-Abhängungen (Symbol DP in der Bezeichnung). Sie dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Leuchten. - Externe Abhängungen mit Versorgung (Symbol ZZ in der Bezeichnung). Sie dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile, sowie zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. - Interne Abhängungen mit Versorgung (Symbol ZO in der Bezeichnung). Sie dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile, sowie zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen - durch die Öffnung in der Befestigungsschraube.

EN

DP fasteners for suspending Kluś fixtures. Characteristic by the type of mounting to the profile: - Fasteners mounted directly to the profile with a screw. Fasteners without a mounting bracket can be mounted to every Kluś profile; their assembly requires drilling suitable holes for the fitting of the screws. - Fasteners with a mounting bracket (MOC symbol in the name). They are mounted to the profile-fixture with mounting brackets. Such fasteners do not need to have the holes drilled in the profile and their position is free.

Characteristic by function: - Supporting fasteners (DP symbol in the name). Designed for the suspension and support of the fixtures. - External electricity conductive fasteners (ZZ symbol in the name). Designed for the suspension and support of the profiles as well as providing the power supply for the LED strip. - Internal electricity conductive fasteners (ZO symbol in the name). Designed for the suspension and support of the profiles as well as providing power supply for the LED strip through the hole in the mounting screw.

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


ZAWIESZKI DP bez mocownika ABHÄNGUNGEN DP ohne Befestiger DP FASTENERS without a mounting bracket

DP 00644

DP-PDS-O 00648

DP-ZZ 00651

DP-ZZ PDS-O 00655

DP-ZO 00649

140

Zawieszki do podwieszeń Abhängungen für die Aufhängezwecke Fasteners for suspensions

141

Zawieszki z zasilaniem zewnętrznym Abhängungen mit externer Versorgung Fasteners with external power supply

142

Zawieszki z zasilaniem wewnętrznym Abhängungen mit interner Versorgung Fasteners with internal power supply

DP-ZO-PDS-O 00650

ø 2mm

ø 2mm

ZAWIESZKI DP z mocownikiem ABHÄNGUNGEN DP mit Befestiger DP FASTENERS with a mounting bracket

DP-MOC 00645

Zawieszki do podwieszeń Abhängungen für die Aufhängezwecke Fasteners for suspensions

145

Zawieszki z zasilaniem zewnętrznym Abhängungen mit externer Versorgung Fasteners with external power supply

146

Zawieszki z zasilaniem wewnętrznym Abhängungen mit interner Versorgung Fasteners with internal power supply

DP-45-MOC 00652

DP-MOC-ZZ 00647

DP-45-MOC-ZZ 00654

DP-MOC-ZO 00646

DP-45-MOC-ZO 00653

ø 2mm

/ We reserve the right to change and modify our products.

144

ø 2mm


ZAWIESZKI DP

bez mocownika (bezpośrednie) / Abhängungen DP ohne Befestiger / DP fasteners without a mounting bracket

16 mm

16 mm

( 0.63” )

18 mm

18 mm

( 0.71” )

( 0.71” )

( 0.63” )

DP 00644

DP-PDS-O 00648

przykład montażu do profilu PDS 4-ALU beispielhafte Montage zum Profil PDS 4-ALU example of mounting to the profile PDS 4-ALU

zawieszka Abhängung fastener

PDS-O profil / Profil / profile B3777

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for the profile

numer artykułu Artikelnummer article number

-

PDS 4-ALU, MICRO-ALU, GIP, REGULOR ZWK, TRIADA, TAMI itp.

00644

PDS-O

00648

DP

140

-

-

Zawieszki służą do podwieszania i do podtrzymywania opraw zwłaszcza przy znacznej ich długości, aby zlikwidować zjawisko obwieszania się. Zawieszki mocowane są bezpośrednio do profilu wkrętem z łbem stożkowym. Die Abhängungen dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Leuchten, besonders wenn ihre Entfernung groß ist, um das Problem im Zusammenhang mit dem Abfallen zu lösen. Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit der Kegelkopfschraube befestigt. Fasteners are used for the suspension and support of the fixtures, especially the long ones, in order to rid of uneven suspension problems. Fasteners are mounted directly to the profile with a countersunk screw.

DP-PDS-O

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


ZAWIESZKI DP

bez mocownika (bezpośrednie) z zasilaniem zewnętrznym / Abhängungen DP ohne Befestiger und mit externer Versorgung / DP fasteners without a mounting bracket with external power supply

141

16 mm

16 mm

( 0.63” )

18 mm

( 0.71” )

18 mm

( 0.71” )

( 0.63” )

DP-ZZ 00651

DP-ZZ-PDS-O 00655

przewód łączący jeden z biegunów paska LED, z przyłączem zawieszki został ukryty w użebrowaniu profilu die Verbindungsleitung eines der Pole für den LED-Streifen mit dem Anschluss der Abhängung wurde in der Profilverrippung versteckt the cable connecting one pole of the LED strip with the electrical connection of the fastener was hidden in the profile ribbing

PDS-O profil / Profil / profile B3777

przykład montażu do profilu GIP beispielhafte Montage zum Profil GIP example of mounting to the profile GIP

zawieszka Abhängung fastener

opis Beschreibung description -

DP-ZZ

-

-

DP-ZZ-PDS-O

-

Zawieszki zasilające ZZ służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są bezpośrednio do profilu wkrętem z łbem stożkowym. Zawieszki z funkcją zasilania zewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania. Die Abhängungen mit Versorgung ZZ dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit der Kegelkopfschraube befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der externen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZZ fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted directly to the profile with a countersunk screw. External electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.

dla profilu für Profil for the profile

zasilanie Stromversorgung input voltage

numer artykułu Artikelnummer article number

12 V PDS 4-ALU, MICRO-ALU, GIP, REGULOR ZWK, TRIADA, TAMI itp.

00651

24 V

12 V

PDS-O

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

00655

24 V

www.KlusDesign.eu


ZAWIESZKI DP

bez mocownika (bezpośrednie) z zasilaniem wewnętrznym / Abhängungen DP ohne Befestiger und mit interner Versorgung / DP fasteners without a mounting bracket with internal power supply

16 mm

142

16 mm

( 0.63” )

18 mm

18 mm

( 0.71” )

( 0.71” )

( 0.63” )

ø2 mm

ø2 mm

( ø 0.08” )

( ø 0.08” )

DP-ZO 00649

DP-ZO-PDS-O 00650

przykład montażu do profilu PDS 4-ALU beispielhafte Montage zum Profil PDS 4-ALU example of mounting to the profile PDS 4-ALU

PDS-O profil / Profil / profile B3777

przewód łączący biegun paska LED z wysięgnikiem jest niewidoczny die Verbindungsleitung zwischen dem Pol für den LED-Streifen und dem Ausleger ist unsichtbar the cable connecting the pole of the LED strip with the arm is out-of-sight

zawieszka Abhängung fastener

dla profilu für Profil for the profile

opis Beschreibung description

-

DP-ZO

Zawieszki zasilające ZO służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są bezpośrednio do profilu wkrętem z łbem stożkowym. Zawieszki z funkcją zasilania wewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania.

zasilanie Stromversorgung input voltage

numer artykułu Artikelnummer article number

12 V PDS 4-ALU, MICRO-ALU, GIP, REGULOR ZWK, TRIADA, TAMI itp.

00649

24 V -

-

-

DP-ZO-PDS-O

-

Die Abhängungen mit Versorgung ZO dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden direkt zum Profil mit der Kegelkopfschraube befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der internen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZO fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted directly to the profile with a countersunk screw. Internal electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.

www.KlusDesign.eu

12 V

PDS-O

00650

24 V

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


ZAWIESZKI DP

/ We reserve the right to change and modify our products.


ZAWIESZKI DP

16 mm

16 mm

( 0.63” )

18 mm

18mm

( 0.71” )

( 0.71” )

( 0.63” )

DP-MOC 00645

„45”

DP-45-MOC 00652

przykład montażu do profilu MICRO beispielhafte Montage zum Profil MICRO example of mounting to the profile MICRO

zawieszka Abhängung fastener

45-ALU profil / Profil / profile B4023

opis Beschreibung description

DP-MOC

144

z mocownikiem / Abhängungen DP mit Befestiger / DP fasteners with a mounting bracket

-

-

Zawieszki służą do podwieszania i do podtrzymywania opraw zwłaszcza przy znacznej ich długości, aby zlikwidować zjawisko obwieszania się. Zawieszki mocowane są do profilu za pośrednictwem mocownika.

dla profilu für Profil for the profile

numer artykułu Artikelnummer article number

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

00645

45-ALU, TAN-C5

00652

Die Abhängungen dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Leuchten, besonders wenn ihre Entfernung groß ist, um das Problem im Zusammenhang mit dem Abfallen zu lösen. Die Abhängungen werden zum Profil anhand des Befestigers befestigt. Fasteners are used for the suspension and support of the fixtures, especially the long ones, in order to rid of uneven suspension problems. Fasteners are mounted to the profile with a mounting bracket.

DP-45-MOC

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


z mocownikiem z zasilaniem zewnętrznym / Abhängungen DP mit Befestiger und mit externer Versorgung / DP fasteners with a mounting bracket with external power supply

ZAWIESZKI DP

( 0.63” )

DP-MOC-ZZ 00647

( 0.71” )

16 mm

( 0.63” )

18mm

16 mm

145

„45”

DP-45-MOC-ZZ 00654

przykład montażu do profilu MICRO beispielhafte b i i lh f Montage M zum Profi P fill PDS-O PDS O example of mounting to the profile MICRO

45-ALU profil / Profil / profile B4023

przewód łączący jeden z biegunów paska LED, z przyłączem zawieszki jest w małym fragmencie widoczny na zewnątrz oprawy die Verbindungsleitung eines der Pole für den LED-Streifen mit dem Anschluss der Abhängung sieht man nur teilweise im Außenbereich der Leuchte the cable connecting one of the LED strip poles with the electrical connection of the fastener with a small fragment visible outside the fixture

zawieszka Abhängung fastener

opis Beschreibung description -

DP-MOC-ZZ -

DP-45-MOC-ZZ

Zawieszki zasilające ZZ służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są do profilu za pośrednictwem mocownika. Zawieszki z funkcją zasilania zewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania. Die Abhängungen mit Versorgung ZZ dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden zum Profil anhand des Befestigers befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der externen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZZ fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted to the profile with a mounting bracket. External electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.

dla profilu für Profil for the profile

zasilanie Stromversorgung input voltage

numer artykułu Artikelnummer article number

12 V PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

00647

24 V

12 V 45-ALU, TAN-C5

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

00654

24 V

www.KlusDesign.eu


ZAWIESZKI DP

z mocownikiem z zasilaniem wewnętrznym / Abhängungen DP mit Befestiger und mit interner Versorgung / DP fasteners with a mounting bracket with internal power supply

16 mm

146

16 mm

( 0.63” )

18 mm

( 0.71” )

18 mm

( 0.71” )

( 0.63” )

„45”

ø2 mm

ø2 mm

( ø 0.08” )

( ø 0.08” )

DP-MOC-ZO 00646

DP-45-MOC-ZO 00653

przykład montażu do profilu PDS-O beispielhafte Montage zum Profil PDS-O example of mounting to the profile PDS-O

45-ALU profil / Profil / profile B4023

przewód łączący biegun paska LED z wysięgnikiem jest niewidoczny die Verbindungsleitung zwischen dem Pol für den LED-Streifen und dem Ausleger ist unsichtbar the cable connecting the pole of the LED strip with the arm is out-of-sight

zawieszka Abhängung fastener

-

DP-MOC-ZO

dla profilu für Profil for the profile

opis Beschreibung description

-

-

DP-45-MOC-ZO

www.KlusDesign.eu

Zawieszki zasilające ZO służą do podwieszania i podtrzymywania profili, a jednocześnie do poprowadzenia zasilania paska LED. Zawieszki mocowane są do profilu za pośrednictwem mocownika. Zawieszki z funkcją zasilania wewnętrznego przeznaczone są do przenoszenia prądu o napięciu 12 i 24 V. Jedną zawieszką zasilany jest jeden biegun prądu. W tym przypadku prąd jednego bieguna płynie po wysięgniku mocowania.

numer artykułu Artikelnummer article number

12 V PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

Die Abhängungen mit Versorgung ZO dienen zum Aufhängen und zum Anhalten der Profile und gleichzeitig zur Verlegung der Versorgung für den LED-Streifen. Die Abhängungen werden zum Profil anhand des Befestigers befestigt. Die Abhängungen mit der Funktion der internen Versorgung sind für die Stromübertragung mit der Spannung von 12V und 24V bestimmt. Anhand einer Abhängung wird ein Strompol versorgt. In diesem Fall fließt der Strom eines Pols durch den Ausleger der Befestigung. Electricity conductive ZO fasteners are designer for the suspension and support of the profiles, and also to provide power supply of the LED strip. Fasteners are mounted to the profile with a mounting bracket. Internal electricity conductive fasteners are used for the transfer of power voltage of 12 and 24 V. One electricity pole is powered by one fastener. In this case, electricity of one pole flows along the arm.

zasilanie Stromversorgung input voltage

00646

24 V

12 V

45-ALU, TAN-C5

00653

24 V

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


147

Uwagi montażowe / Montagehinweise / Assembly remarks

(PL) Zawieszki bez mocownika wymagają wykonania odpowiednich nawierceń dla posadowienia śruby. Te miejsca trzeba wcześniej precyzyjnie przewidzieć, są one uzależnione od długości modułów pasków LED. Paski LED do profilu z tymi zawieszkami należy wklejać po wkręceniu śrub mocujących. Zawieszki z mocownikiem nie wymagają wykonywania wierceń w profilu, ich umiejscowienie na nim jest dowolne. Przy zastosowaniu tych zawieszek paski LED można wklejać do profilu w dowolnym momencie. (DE) Die Abhängungen ohne Befestiger bedürfen der Ausführung von entsprechenden Bohrungen, um die Schraube zu setzen. Man solle diese Stellen vorher genau bestimmen, sie sind von der Länge der LED-Streifen-Module anhängig. Die LED-Streifen für das Profil mit diesen Abhängungen solle man nach dem Einschrauben der Befestigungsschrauben einkleben. Die Abhängungen mit dem Befestiger bedürfen keiner Ausführung von Bohrungen im Profil, ihre Platzierung darauf ist frei. Bei der Anwendung dieser Abhängungen kann man die LED-Streifen zum beliebigen Zeitpunkt ins Profil einkleben. (EN) Fasteners without a mounting bracket require suitable holes for the fitting of the screw. Their position should be accurately calcualted beforehand; they depend on the length of the LED strip modules. LED strips for the profiles with such fasteners should be fixed after the mounting screws have been screwed in. Fasteners with a mounting bracket do not need to have the holes drilled in the profile and their position on the profile is free. While applying these fasteners, the LED strip can be fixed within the profile any time.

lutowane połączenie przewodu z łącznikiem zawieszki Gelötete Verbindung der Leitung mit dem Verbinder der Abhängung soldered connection of the cable and the fastener connector

sposób podłączenia jednego z biegunów paska LED przy zastosowaniu zawieszki typu ZO Befestigungsmethode einer der Pole für den LED-Streifen bei der Verwendung der Abhängung vom Typ ZO example of the connection of one of the LED strip poles with the use of a ZO fastener

przykład łączenia opraw i podwieszenia ich za pośrednictwem zawieszki DP-MOC Beispiel für das Verbinden der Leuchten und für ihre Aufhängung anhand der Abhängung DP-MOC example of connecting fixtures and suspending them with the use of a DP–MOC fastener

Mocownik zawieszki podtrzymuje obydwie oprawy, osłonka biegnie przelotowo przez miejsce ich styku, zespalając je. Ten sposób pozwala na łączenie opraw w długie ciągi świecące nieprzerwaną linią światła. Der Befestiger der Abhängung hält beide Leuchten an, die Abdeckung verläuft durchgehend durch ihre Verbindungsstelle, indem sie dadurch verbindet. Diese Methode erlaubt das Verbinden von Leuchten zu langen Leuchtwegen, die mit der ununterbrochenen Lichtlinie leuchten. The mounting bracket of the fastener supports both fixtures; the cover runs through the connection spot, uniting them. This allows you to connect fixtures in long and unbroken lines of light.

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


ZAWIESZKI DP

DP-MOC 00645

PDS 4-ALU LED profile

DP-MOC-ZO 00646

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


ZAWIESZKI DP

/ We reserve the right to change and modify our products.


SYSTEM MOCOWAŃ PROFILI-OPRAW KLUŚ Befestigungssystem Für Profile & Leuchten Von Kluś Mounting System For Kluś Lighting Fixtures

PL

DE

EN

System ten przeznaczony jest do montażu opraw oświetleniowych KLUŚ w różnych sytuacjach funkcjonalnych, materiałowych i konstrukcyjnych. Podstawową jego cechą jest możliwość kierowania strumienia światła pod żądanym kątem oraz wyboru odległości oprawy od obiektu oświetlanego. Dieses System ist für die Montage von Leuchten der Firma Kluś in unterschiedlichen Anwendungen, abhängig von Funktion, Material und Konstruktion bestimmt. Sein Hauptmerkmal ist die Möglichkeit der Einstellung des Lichteinfalls unter einem gewünschten Winkel, sowie die Möglichkeit der Wahl der Entfernung der Leuchte vom beleuchteten Objekt. This system is designed for mounting KLUŚ lighting fixtures in a variety of functional, material and construction circumstances. Its basic feature is the ability of directing the light beam at the desired angle as well as adjusting the distance between the fixture and the illuminated object.

min. 15mm max. 900mm

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


Oferta systemu mocowań profili-opraw Kluś została uporządkowana w trzech katalogach: Das Angebot des Befestigungssystems für Profile & Leuchten von Kluś hat man in drei Kategorien unterteilt: The offer of the mounting system of KLUŚ profiles-fixtures has been sorted under three following catalogues:

KATALOG STANDARD 152 Katalog mocowań i elementów standardowych, gotowe rozwiązania do samodzielnego montażu Katalog der Befestigungen und Standardelemente, fertige Lösungen zur selbständigen Montage Catalogue of fasteners and standard elements, ready-made solutions for DIY-assembly

KATALOG fi 3 158 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems Fastening system elements catalogue to configure to order

KATALOG M 5 164 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems Fastening system elements catalogue to configure to order

/ We reserve the right to change and modify our products.


KATALOG STANDARD Katalog mocowań i elementów standardowych Katalog der Befestigungen und Standardelemente / Catalogue of fasteners and standard elements

PL

DE

EN

Mocowania i elementy z grupy standardowej służą do montażu opraw oświetleniowych KLUŚ. Grupa zawiera gotowe rozwiązania oraz pojedyncze, podstawowe elementy. W skład grupy standardowej wchodzą: - Gotowe mocowania – kompletne, zmontowane elementy z głowicą - Głowice – mocują oprawę oświetleniową LED (profil) do końcówki wysięgnika - Wysięgniki – pręty o średnicy 3mm lub 5mm z odpowiednio ukształtowanymi końcówkami - Zamocowania – elementy mocujące wysięgnik do podłoża (mur, beton, cegła, karton-gips itp.) - Elementy dodatkowe Befestigungen und Elemente der Standardgruppe dienen zur Montage von KLUŚ-Leuchten. Die Gruppe beinhaltet fertige Lösungen, sowie einzelne Hauptelemente. Zu den Bestandteilen der Standardgruppe gehören: - Fertige Befestigungen – zusammengebaute Fertigelemente inkl. Kopf - Köpfe – dienen zur Befestigung der LED-Leuchte (Profil) an die Endkappe des Auslegers - Ausleger – die Stäbe mit einem Durchmesser von 3mm oder 5mm mit entsprechend geformten Endkappen - Befestigungen an den Untergrund – Elemente zur Befestigung des Auslegers an den Untergrund (Mauer, Beton, Ziegel, Gipskartonplatte usw.) - Zusätzliche Elemente Fasteners and standard elements are designed for mounting KLUŚ light fixtures. This category includes ‘turnkey’ solutions and single, basic elements. The standard group consists of: - Ready fixings – complete, pre-assembled components with the head - Heads – attach the LED fixture (profile) to the end of the arm - Arms – steel rod with a diameter of 3 to 5 mm with specially shaped tips - Fasteners – elements fastening the arm to the surface (wall, concrete, brick, drywall, etc.) - Additional items

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


Wykaz elementów / Verzeichnis der Elemente / List of elements

153

Gotowe mocowania / Fertige Befestigungen / Ready fixings

ST-K0G-AB15-C1 42301

Głowice / Köpfe / Heads

ST-K1G-AB15-C1 42302

Wysięgniki / Ausleger / Arms

BZP 42213

ST-K1G-AB15-C3 42303

Zamocowania / Befestigungen an den Untergrund / Fasteners

K0-AB300 42202

C5 42107

BZP-ZZ 42215

BZP-ZO 42214

K1-AB300 42201

C6 42108

ST 42216

45-ST 42210

K2-AB300 42200

C9 42111

ZZ 42218

45-ZZ 42212

Pręt / Stab / Rod

Elementy zamocowania / Elemente fur Befestigung an den Untergrund / Fastener elements

M5 42209 1505

ZO 42217

45-ZO 42211 42220

1504

Elementy dodatkowe / Zusätzliche Elemente / Additional items

3mm 42208

5mm 42207

6mm 42206

ø 6mm 000004

00280

ø 3mm 42205

ø 5mm 42204

ø 6mm 42203

000027

M5 1394

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

42151

M6 1512

42161

1506

00095

www.KlusDesign.eu


Gotowe mocowania / Fertige Befestigungen / Ready fixings

154

ST-K0G-AB15-C1 42301

15 mm (0.59”)

A

B

ST-K1G-AB15-C1 42302

ST-K1G-AB15-C3 42303

15 mm

15 mm (0.59”)

A

mocowania fertige Befestigungen ready fixings ST-K0G-AB15-C1

ST-K1G-AB15-C1

B

opis Beschreibung description

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

Element mocujący z głowicą ST (standardową) do profili grupy podstawowej, długość wysięgnika 15 mm. Befestigungselement mit ST-Kopf (Standard) für Profile der Grundgruppe, Länge des Auslegers 15 mm. Fastening element with ST head (standard) for the primary group profiles, arm length – 15 mm.

ST-K1G-AB15-C3

www.KlusDesign.eu

(0.59”)

A

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete karton-gips Gipskarton drywall

B

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number 42301

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42302

42303

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


155

Głowice / Köpfe / Heads 10 mm BZP 42213

(0.51”)

13 mm

(0.39”)

BZP-ZZ 42215

BZP-ZO 42214

ø2 mm (ø 0.08”) głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42213

zewnętrzne / extern / external

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42215

wewnętrzne / intern / internal

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42214

zasilanie Stromversorgung input voltage

BZP BZP-ZZ

– Głowica montowana bezpośrednio do profilu. Der Kopf wird direkt an das Profil montiert. Head mounted directly to the profile.

BZP-ZO

10 mm (0.51”)

13 mm

(0.39”)

ST 42216

45-ST 42210

„45”

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

ST

Głowica standardowa z mocownikiem. Der Standardkopf mit Befestigungsclip. Standard head with a mounting bracket.

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42216

45-ALU

42210

45-ST

10 mm (0.51”)

13 mm

(0.39”)

ZZ 42218

45-ZZ 42212

ZO 42217

„45”

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

ZZ 45-ZZ ZO 45-ZO

Głowica zasilająca z mocownikiem. Der Stromversorgungskopf mit Befestigungsclip. Conductive head with a mounting bracket.

45-ZO 42211

ø2 mm

ø2 mm „45”

(ø 0.08”)

(ø 0.08”)

zasilanie Stromversorgung input voltage

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

zewnętrzne / extern / external

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42218

zewnętrzne / extern / external

45-ALU, TAN-C5

42212

wewnętrzne / intern / internal

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42217

wewnętrzne / intern / internal

45-ALU, TAN-C5

42211

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type 156 ø3mm (0.12”)

Wysięgniki Ausleger Arms

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

42202

K0-AB300

Wysięgnik gładki do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Dostępny w odcinku 300mm. Glatter Ausleger für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Erhältlich in je 300 mm langen Stücken. Smooth arm for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing. Available length – 300mm. Wysięgnik gładki z końcówką – K1 (1 raz wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Dostępny w odcinku 300mm. Glatter Ausleger mit K1-Endkappe (einmal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Erhältlich in je 300 mm langen Stücken.

42201

Smooth arm with a K1 tip (single bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing. Available length – 300mm.

K1-AB300

Wysięgnik gładki z końcówką – K2 (2 razy wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Dostępny w odcinku 300mm. Glatter Ausleger mit K2-Endkappe (zweimal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Erhältlich in je 300 mm langen Stücken. K2-AB300

Smooth arm with a K2 tip (double bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing. Available length – 300mm.

Pręt Stab Rod

opis Beschreibung description M5

(0.2”)

M5

numer artykułu Artikelnummer article number z końcówką K5 mit K5-Endkappe with a K5 tip

Pręt M5 w koszulce termokurczliwej – do budowy wysięgników. Dostępny w odcinku 1000mm. Stab M5 in einem Schrumpfschlauch – zum Bau der Ausleger. Erhältlich in je 1000 mm langen Stücken. M5 rod in a heat shrinkable sleeve – for the construction of arms. Available length – 1000mm.

zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners

opis Beschreibung description

ø3mm

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym.

(0.12”)

Befestigung an den Untergrund inkl. Einbauund Ausbaumöglichkeit des Auslegers in der Längsanordnung.

18mm C5

Fastener with an option of assembly and disassembly of an arm in longitudinal configuration.

ø3mm

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia.

(0.71”)

(0.12”)

Befestigung an den Untergrund inkl. Einbauund Ausbaumöglichkeit des Auslegers in Längsanordnung. Mit ästhetischer Abdeckung der Montagepunkte.

18mm (0.71”)

42200

42209

42220

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

numer artykułu Artikelnummer article number

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42107

karton-gips Gipskarton drywall

42108

karton-gips Gipskarton drywall

42111

Fastener with an option of assembly and disassembly of an arm in longitudinal configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.

C6

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia.

ø3mm (0.12”)

Befestigung an den Untergrund inkl. Einbau- und Ausbaumöglichkeit des Auslegers in Queranordnung. Mit ästhetischer Abdeckung der Montagepunkte. 18mm

Fastener with an option of assembly and disassembly of an arm in transverse configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.

(0.71”)

C9 Elementy zamocowania Elemente fur Befestigung an den Untergrund Fastener elements ø3mm (0.12”)

M6 ø3mm (0.12”)

M6

www.KlusDesign.eu

numer artykułu Artikelnummer article number

opis Beschreibung description Zaczep wzdłużny – element zamocowania wzdłużnego (współliniowo z osią elementu). Längsbefestiger – Element der Längsbefestigung (kollinear zu der Achse des Elementes). Longitudinal hook – element of a longitudinal fastener (aligned with the axis of the element).

1505

Zaczep poprzeczny – element zamocowanie poprzecznego (prostopadle do osi elementu). Querbefestiger – Element der Querbefestigung (senkrecht zu der Achse des Elementes). Transverse hook – element of a transverse fastener (perpendicular to the axis of the element).

1504

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


157

Elementy dodatkowe / Zusätzliche Elemente / Additional items

ø6mm (0,24”)

M5

ø3mm (0,12”)

(0.43”)

11mm

(0.2”)

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

Obejma łącznikowa 3mm – do połączenia zasilania po stronie zamocowania, na wysięgniku ø 3mm. Verbindungsschelle 3mm – zum Verbinden der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund, auf einem Ausleger ø 3mm 3mm connecting clamp – for power connections on the side of the fastener, on the ø3mm arm.

42208

Obejma łącznikowa 5mm – do połączenia zasilania po stronie zamocowania, na wysięgniku M5. Verbindungsschelle 5mm – zum Verbinden der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund, auf einem Ausleger M5. 5mm connecting clamp – for power connections on the side of the fastener, on the M5 arm.

42207

Obejma łącznikowa 6mm – do połączenia zasilania po stronie zamocowania z wkrętem ø 6mm. Verbindungsschelle 6mm – zum Anschluss der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund mit einer Schraube ø 6mm. 6mm connecting clamp – for power connections on the side of the fastener with a 6mm screw.

42206

Łącznik prądowy – do połączenia zasilania po stronie zamocowania z wkrętem ø 6mm. Stromführendes Verbindungsstück – zum Anschluss der Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund mit einer Schraube ø6mm. 000004 Power connector – for power connections on the side of the fastener with a 6mm screw. Przewodnik zaślepki PDS 4-ALU – element do stosowania w mocowaniach grupy M5. Leiter der Endkappe PDS 4-ALU – Element zur Anwendung in den Befestigungen der Gruppe M5. Electricity conductive end cap PDS 4-ALU – element applied in M5 group fasteners.

000027

Łącznik K5 – element do stosowania w mocowaniach grupy M5. K5-Verbindungsstück – Element zur Anwendung in den Befestigungen der Gruppe M5. K5 connector – element applied in M5 group fasteners.

42151

Maskownica 49 – element do estetycznego wykończenia miejsca montażu zamocowania. 49 Befestigungsblende – Element zur ästhetischen Fertigstellung der Befestigung an den Untergrund. 49 Masking cover – an element for the aesthetic finishing of the fitting place.

42161

Maskownica zaczepu – element do estetycznego wykończenia miejsca montażu zamocowania. Befestigungsblende – Element zur ästhetischen Fertigstellung der Befestigung an den Untergrund. Fastener masking cover – an element for the aesthetic finishing of the fitting place.

1506

Maskownica M3 – element do estetycznego wykończenia miejsca montażu wysięgnika ø 3mm. M3 Befestigungsblende – Element zur ästhetischen Fertigstellung der Montagestelle des Auslegers ø 3mm. M3 Masking cover – an element for the aesthetic finishing of the fitting place ø 3mm arm.

00280

ø6mm (0,24”)

49 mm (1,93”)

ø6mm (0,24”)

28 mm (1,1”)

M3

(0,12”) 8mm (0.31”)

ø3mm (0,12”)

Podkładki izolujące 3mm – komplet do izolowania zamocowania ø 3mm, od metalowego lub szklanego miejsca jego posadowienia. Isolierunterlegscheiben 3mm – Komplettsatz zur Isolierung der Befestigung an den Untergrund ø 3mm von ihrer metallenen oder gläsernen Befestigungsstelle.

10 mm

42205

3mm isolating bases – a set designed for the isolation of the ø 3mm fastener from the metal or glass fitting place.

(0.39”)

ø5mm (0.2”)

Podkładki izolujące 5mm – komplet do izolowania zamocowania ø 5mm, od metalowego lub szklanego miejsca jego posadowienia. Isolierunterlegscheiben 5mm – Komplettsatz zur Isolierung der Befestigung an den Untergrund ø 5mm von ihrer metallenen oder gläsernen Befestigungsstelle.

10 mm

42204

5mm isolating bases – a set designed for the isolation of the ø 5mm fastener from the metal or glass fitting place.

(0.39”)

ø6mm (0.24”) 14 mm (0.55”)

Podkładki izolujące 6mm – komplet do izolowania zamocowania ø 6mm, od metalowego lub szklanego miejsca jego posadowienia. Isolierunterlegscheiben 6mm - Komplettsatz zur Isolierung der Befestigung an den Untergrund ø 6mm von ihrer metallenen oder gläsernen Befestigungsstelle.

42203

6mm isolating bases – a set designed for the isolation of the ø 6mm fastener from the metal or glass fitting place.

15 mm (0.59”)

Docisk M5 – śruba dociskowa dla przewodnika zaślepki PDS4-ALU. Element do stosowania w mocowaniach grupy M5. M5 Druckschraube – die Druckschraube für den Leiter der Endkappe PDS4-ALU. Element zur Anwendung in den Befestigungen der Gruppe M5. M5 pressure screw – a pressure screw for the electricity conductive end cap PDS4-ALU. This element is to be used for the M5 group fasteners.

1394

Docisk M6 – śruba dociskowa dla zaczepu wzdłużnego i zaczepu poprzecznego. M6 Druckschraube – die Druckschraube für den Längs- und Querbefestiger. M6 pressure screw – a pressure screw for the longitudinal and transverse fasteners.

1512

Sprężyna stożkowa – element zapewniający docisk połączenia prądowego przy zasilaniu niewidocznym po stronie zamocowania. Kegelfeder – ein Element, das den Anpressdruck der Stromleitung bei der unsichtbaren Stromversorgung an der Seite der Befestigung an den Untergrund gewährleistet. Conical spring – an element ensuring the pressure on the electricity connection – with the power supplying element out-of-sight on the fitting side.

00095

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


KATALOG fi 3 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems / Fastening system elements catalogue to configure to order

PL

DE

EN

Elementy systemu mocowań z grupy fi 3 służą do konfigurowania mocowań w zależności od rodzaju zasilania oprawy, odległości od miejsca zamocowania i rodzaju materiału w miejscu mocowania. Elementy do wyboru i konfiguracji grupy fi 3: - Głowice - Długość wysięgnika (AB) i rodzaj końcówki - Rodzaj zamocowania (mur, beton, cegła, karton-gips itp.) Elemente des Befestigungssystems aus der Gruppe fi 3 dienen zur Konfiguration von Befestigungen abhängig von der Stromversorgungsart der Leuchte, von der Entfernung von der Befestigungsstelle an den Untergrund und von der Materialart an der Befestigungsstelle. Elemente der Gruppe fi 3 zur Wahl und Konfiguration: - Köpfe - Auslegerlänge (AB) und Endkappenart - Befestigungsart (Mauer, Beton, Ziegel, Gipskarton, usw.) Fastening system elements belonging to the fi 3 group are used to configure fasteners depending on the place of fitting and the mounting surface. Components and configurations to choose from the fi 3 group: - Heads - Arm length (AB) and the type of tip - Fastener type (wall, concrete, brick, drywall etc.)

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


159

Wykaz do konfiguracji / Verzeichnis der Konfiguration / ‘To configure’ list Głowice / Köpfe / Heads

zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type

Wysięgniki / Ausleger / Arms

A

B

10 mm AB = min. 15 mm, max. 900 mm

BZP 42213

10 mm

C1 42103

K0-AB 42101

BZP-ZZ 42215

C2 42104

K1-AB 42113

BZP-ZO 42214

C3 42105

K2-AB 42114

ST 42216

C4 42106

45-ST 42210

ZZ 42218

(0.12”)

C6 42108

M3

K1G-AB 42115

45-ZZ 42212

C5 42107

M3

K0G-AB 42102

(0.12”)

C7 42109

M3

K2G-AB 42116

(0.12”)

ZO 42217

C8 42110

C9 42111

45-ZO 42211

C10 42112

Przykład konfiguracji dla zamówienia Beispielhafte Ausführung der Bestellung / Configuration example for an order 1. podaj symbol wybranej głowicy / geben Sie das Symbol des gewählten Kopfes an / enter symbol of the selected head 2. podaj symbol wysięgnika oraz wymiar AB w milimetrach (od 15 do 900 mm) / geben Sie das Auslegersymbol sowie AB-Maß in Millimetern (von 15 bis 900 mm) an / enter symbol of the arm and the dimension AB in millimeters (15 to 900 mm) 3. podaj symbol zamocowania / geben Sie das Symbol der Befestigung an den Untergrund an / provide the symbol of the fastener 4. określ ilość sztuk / geben Sie die Stückzahl an / specify the quantity

K1G-AB AB = 30 mm

45-ST A

C3

M5-2

45-ST-K1G-AB 30-C3

B

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


160

Głowice / Köpfe / Heads BZP-ZZ 42215

BZP-ZO 42214

(0.51”)

13 mm

BZP 42213

10 mm

ø2 mm

(0.39”)

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42213

zewnętrzne / extern / external

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42215

wewnętrzne / intern / internal

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42214

zasilanie Stromversorgung input voltage

BZP

BZP-ZZ

Głowica montowana bezpośrednio do profilu. Der Kopf wird direkt an das Profil montiert. Head mounted directly to the profile.

BZP-ZO

10 mm

ST 42216

45-ST 42210

(0.51”)

13 mm

(0.39”)

„45”

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

ST

Głowica standardowa z mocownikiem. Der Standardkopf mit Befestigungsclip. Standard head with a mounting bracket.

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42216

45-ALU

42210

45-ST

10 mm ZZ 42218

45-ZZ 42212

ZO 42217

(0.51”)

13 mm

(0.39”)

45-ZO 42211

ø2 mm

ø2 mm „45”

„45”

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

ZZ Głowica zasilająca z mocownikiem. 45-ZZ

Der Stromversorgungskopf mit Befestigungsclip.

ZO

Conductive head with a mounting bracket.

45-ZO

www.KlusDesign.eu

zasilanie Stromversorgung input voltage

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

zewnętrzne / extern / external

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42218

zewnętrzne / extern / external

45-ALU, TAN-C5

42212

wewnętrzne / intern / internal

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42217

wewnętrzne / intern / internal

45-ALU, TAN-C5

42211

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


161

Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type Wysięgniki Ausleger Arms

K0-AB

opis Beschreibung description

numer artykułu Artikelnummer article number

Wysięgnik gładki do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Glatter Ausleger für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung. Smooth arm for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing.

42101

Wysięgnik gładki z końcówką – K1 (1 raz wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Glatter Ausleger mit K1-Endkappe (einmal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung.

42113

Smooth arm with a K1 tip (single bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing.

K1-AB

Wysięgnik gładki z końcówką – K2 (2 razy wygiętą), do montażu w zaczepie wzdłużnym, poprzecznym lub do własnej obróbki. Glatter Ausleger mit K2-Endkappe (zweimal gebogen), für die Montage im Längs- oder Querbefestiger oder zur Eigenverarbeitung.

42114

Smooth arm with a K2 tip (double bend), for assembly in longitudinal or transverse fasteners or for own processing.

K2-AB

Wysięgnik z gwintem M3 – do wkręcania w zamocowania C1, C2, C3, C4 lub bezpośrednio w miejsce posadowienia. Możliwość stosowania maskownicy M3.

M3 (0.12”)

K0G-AB

Ausleger mit M3-Gewinde – zum Einschrauben in die Untergrundbefestigungen C1, C2, C3, C4 oder direkt in die Befestigungsstelle. Verwendungsmöglichkeit der Blende M3.

42102

Arm with M3 thread – for screwing in C1, C2, C3, C4 fasteners or directly in the place of fitting. Possible use of M3 masking cover. Wysięgnik z gwintem M3, z końcówką – K1 (1 raz wygiętą), do wkręcania w zamocowania C1, C2, C3, C4 lub bezpośrednio w miejsce posadowienia. Możliwość stosowania maskownicy M3.

M3 (0.12”)

Ausleger mit M3-Gewinde, mit K1-Endkappe (einmal gebogen), zum Einschrauben in die Untergrundbefestigungen C1, C2, C3, C4 oder direkt in die Befestigungsstelle.Verwendungsmöglichkeit der Blende M3.

42115

Arm with M3 thread with a K1 tip, (single bend), for screwing in C1, C2, C3, C4 fasteners or directly in the place of fitting. Possible use of M3 masking cover.

K1G-AB

Wysięgnik z gwintem M3, z końcówką – K2 (2 razy wygiętą), do wkręcania w zamocowania C1, C2, C3, C4 lub bezpośrednio w miejsce posadowienia. Możliwość stosowania maskownicy M3. M3 (0.12”)

K2G-AB

zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners

Ausleger mit M3-Gewinde, mit K2-Endkappe (zweimal gebogen), zum Einschrauben in die Untergrundbefestigungen C1, C2, C3, C4 oder direkt in die Befestigungsstelle.Verwendungsmöglichkeit der Blende M3.

42116

Arm with M3 thread with a K2 tip (double bend), for screwing in C1, C2, C3, C4 fasteners or directly in the place of fitting. Possible use of M3 masking cover.

opis Beschreibung description

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

numer artykułu Artikelnummer article number

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42103

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42104

karton-gips Gipskarton drywall

42105

Zamocowanie z kołkiem rozporowym. Możliwość stosowania maskownicy M3. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel. Verwendungsmöglichkeit der Blende M3. C1

Fastener with a screw anchor. Possible use of M3 masking cover.

Zamocowanie z łbem na klucz. Befestigung an den Untergrund inkl. Kopf für den Gabelschlüssel. Key lockable fastener. C2 Zamocowanie z kołkiem rozporowym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel. Mit ästhetischer Blende für die Montagestelle. C3

C4

Fastener with a screw anchor. With an aesthetic masking of the fitting place.

Zamocowanie ze śrubą z gwintem M6. Befestigung an den Untergrund mit einer Schraube mit M6 Gewinde. Fastener with an M6 thread screw.

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

42106

www.KlusDesign.eu


162

Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners

opis Beschreibung description

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

numer artykułu Artikelnummer article number

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42107

karton-gips Gipskarton drywall

42108

drewno, płyta drewnopochodna Holz, Holzspanplatte wood, strand board

42109

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

numer artykułu Artikelnummer article number

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42110

karton-gips Gipskarton drywall

42111

drewno, płyta drewnopochodna Holz, Holzspanplatte wood, strand board

42112

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Längsanordnung. C5

Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a longitudinal configuration.

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Längsanordnung. Mit ästhetischer Blende für die Montagestelle. C6

Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a longitudinal configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie wzdłużnym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Längsanordnung. C7

Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a longitudinal configuration.

zamocowania Befestigungen fasteners

opis Beschreibung description Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Queranordnung.

C8

Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a transverse configuration.

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Z estetycznym maskowaniem miejsca posadowienia. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Queranordnung. Mit ästhetischer Blende für die Montagestelle. C9

Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a transverse configuration. With an aesthetic masking of the fitting place.

Zamocowanie z możliwością montażu i demontażu wysięgnika w układzie poprzecznym. Befestigung an den Untergrund mit der Möglichkeit des Ein- und Ausbaus des Auslegers in Queranordnung. C10

www.KlusDesign.eu

Fastener with the option of assembly and disassembly of the arm in a transverse configuration.

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


163 Przykłady doprowadzenia zasilania do oprawy – z miejsca posadowienia, poprzez wysięgnik do głowicy zasilającej. Beispiele für die Zuführung der Stromversorgung zur Leuchte - von der Befestigungsstelle über den Ausleger zum Stromversorgungskopf. Examples of connecting power to the fixture – from the fitting place, through the arm to the power head.

blacha / Blech / plate

karton-gips gips g p / Gipskarton p / drywall y

beton / Beton / concrete tynk / Putz / plaster

Przy zamówieniu oprawy z głowicami BZP należy precyzyjnie podać wymiary rozmieszczenia nawierceń. Wymiar C powinien odpowiadać wielokrotności modułów paska LED. Standardowo otwory przygotowane są dla śruby M5 z łbem stożkowym. Bei der Bestellung der Leuchte mit BZP-Köpfen sollte man das Maß für die Anordnung der Bohrungen genau angeben. Das Maß C sollte der mehrfachen Länge der Module mit LED-Streifen entsprechen. Die Löcher sind standardmäßig für die Kegelkopfschrauben M5 vorbereitet. When ordering fixtures with BZP heads, you should provide accurate details of the lay-out of holes. Dimension C should correspond to the multiple number of LED strip modules. In a standard version, the holes are drilled for M5 countersunk head screws.

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


KATALOG M5 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems / Fastening system elements catalogue to configure to order

PL

DE

EN

Elementy systemu mocowań z grupy M5 służą do konfiguracji opraw oświetleniowych na zamówienie. Mocny wysięgnik daje możliwość tworzenia wytrzymałych i stabilnych konstrukcji mocowań. Elementy do wyboru i konfiguracji grupy M5: - Głowice - Długość wysięgnika (AB) - Rodzaj zamocowania (mur, beton, cegła itp.) Die auf Aufrage erhëltlichen Elemente des Befestigungssystems der Gruppe M5 dienen zur Konfiguration der Leuchten. Ein starker Ausleger ermöglicht den Bau von zuverlässigen und stabilen Befestigungskonstruktionen. Elemente der Gruppe M5 zur Wahl und Konfiguration: - Köpfe - Auslegerlänge (AB) - Art der Befestigung (Mauer, Beton, Ziegel, usw.) M5 group fastening system elements are designed for the configuration of custom lighting fixtures. A strong arm enables durable and stable fastening constructions. Components and configurations to choose from the M5 group: - Heads - Arm length (AB) - Fastener type (wall, concrete, brick etc.)

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


Wykaz do konfiguracji / Verzeichnis für die Konfiguration / ‘To configure’ list Głowice / Köpfe / Heads

Wysięgniki / Ausleger / Arms

A

B

10 mm AB = min. 15 mm, max. 900 mm

BZP 42213

165

zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type

10 mm

M5-2 42053 K5G AB K5G-AB 42051

BZP-ZZ 42215

M5-3 42054

BZP-ZO 42214

ST 42216

45-ST 42210

ZZ 42218

45-ZZ 42212

ZO 42217

45-ZO 42211

Przykład konfiguracji dla zamówienia Beispielhafte Ausführung der Bestellung / Configuration example for an order 1. podaj symbol wybranej głowicy / geben Sie das Symbol des gewählten Kopfes an / enter symbol of the selected head 2. podaj symbol wysięgnika oraz wymiar AB w milimetrach (od 15 do 900 mm) / geben Sie das Auslegersymbol sowie AB-Maß in Millimetern (von 15 bis 900 mm) an / enter symbol of the arm and the dimension AB in millimeters (15 to 900 mm) 3. podaj symbol zamocowania / geben Sie das Symbol der Befestigung an den Untergrund an / provide the symbol of the fastener 4. określ ilość sztuk / geben Sie die Stückzahl an / specify the quantity

K5G-AB AB = 50 mm

ST A

M5-2 M5-2

ST-K5G-AB 50-M5-2

B

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


Głowice / Köpfe / Heads

166 BZP-ZZ 42215

BZP-ZO 42214

(0.51”)

13 mm

BZP 42213

10 mm

ø2 mm

(0.39”)

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42213

zewnętrzne / extern / external

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42215

wewnętrzne / intern / internal

profile KLUŚ / KLUŚ Profile / KLUŚ profiles

42214

zasilanie Stromversorgung input voltage

BZP

BZP-ZZ

Głowica montowana bezpośrednio do profilu. Der Kopf wird direkt an das Profil montiert. Head mounted directly to the profile.

BZP-ZO

10 mm

ST 42216

45-ST 42210

(0.51”)

13 mm

(0.39”)

„45”

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

ST

Głowica standardowa z mocownikiem. Der Standardkopf mit Befestigungsclip. Standard head with a mounting bracket.

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42216

45-ALU

42210

45-ST

10 mm ZZ 42218

45-ZZ 42212

ZO 42217

(0.51”)

13 mm

(0.39”)

45-ZO 42211

ø2 mm

ø2 mm „45”

„45”

głowice Köpfe heads

opis Beschreibung description

ZZ Głowica zasilająca z mocownikiem. 45-ZZ

Der Stromversorgungskopf mit Befestigungsclip.

ZO

Conductive head with a mounting bracket.

45-ZO

www.KlusDesign.eu

zasilanie Stromversorgung input voltage

dla profilu für Profil for profile

numer artykułu Artikelnummer article number

zewnętrzne / extern / external

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42218

zewnętrzne / extern / external

45-ALU, TAN-C5

42212

wewnętrzne / intern / internal

PDS 4-ALU, PDS-O, MICRO-ALU, REGULOR ZWK, TAMI itp.

42217

wewnętrzne / intern / internal

45-ALU, TAN-C5

42211

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


Rodzaj zamocowania / Art der Befestigung an den Untergrund / Fastener type Wysięgniki Ausleger Arms

opis Beschreibung description

167

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

numer artykułu Artikelnummer article number

Wysięgnik z gwintem M5, z końcówką K5, w koszulce termokurczliwej, do własnej obróbki. M5 (0.2”)

Ausleger mit M5-Gewinde, mit K5-Endkappe, in einem Schrumpfschlauch, für Eigenverarbeitung.

42051

K5G-AB

Arm with M5 thread, with a K5 tip, in a heat shrinkable sleeve, for own processing.

zamocowania Befestigungen an den Untergrund fasteners

opis Beschreibung description

rodzaj podłoża Untergrundart surface type

numer artykułu Artikelnummer article number

Zamocowanie z kołkiem rozporowym. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel. Fastener with a screw anchor.

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42053

Zamocowanie z dyblem rozporowym metalowym. Befestigung an den Untergrund mit Spreizdübel aus Metall. Fastener with a metal dowel screw.

mur, kamień, beton Mauer, Stein, Beton wall, stone, concrete

42054

M5-2

M5-3

Przykład standardowego doprowadzenia zasilania – od przyłącza prądu w miejscu posadowienia, poprzez wysięgnik do głowicy zasilającej. Beispiele für die standardmäßige Zuführung der Stromversorgung – vom Stromanschluss an der Montagestelle über den Ausleger zum Stromversorgungskopf. Example of a standard power supply connection – from the power connection in the place of fitting, through the arm to the power head.

Przykłady doprowadzenia zasilania do oprawy – z miejsca posadowienia, poprzez wysięgnik do głowicy zasilającej. Beispiele für die Zuführung der Stromversorgung zur Leuchte – von der Montagestelle über den Ausleger zum Stromversorgungskopf. Examples of connecting power to the fixture – from the fitting place, through the arm to the power head.

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


NOWOŚĆ! NEUHEIT! NEW!

168

12DC

Puszki hermetyczne / Wasserdichte Dosen / Waterproof boxes

numer artykułu Artikelnummer article number

opis Beschreibung description Puszki hermetyczne KLUŚ są przeznaczone do łatwego łączenia i rozgałęziania przewodów zasilających (ø 4 mm - 10 mm), zapewniając tym połączeniom wodoszczelność. Występują one w dwóch rodzajach: Puszka hermetyczna – do łączenia trzech przewodów umożliwiając ich rozgałęzienie. Mufa hermetyczna – do łączenia dwóch przewodów. Umożliwiająca wykonywanie przyłączy, np. zasilających oprawy oświetleniowe.

42703

Hermetische Dosen von KLUŚ eignen sich zum einfachen Verbinden und Abzweigen von Versorgungsleitungen (ø 4 mm - 10 mm), indem sie ihnen eine Wasserdichtigkeit gewährleisten. Sie sind in zwei Ausführungen erhältlich: Wasserdichte Dose – zum Verbinden von drei Kabeln. Dadurch wird deren Abzweigung ermöglicht. Wasserdichte Muffe – zum Verbinden von zwei Kabeln. Sie ermöglicht die Anfertigung von Anschlüssen, z.B. zur Versorgung der Leuchten. KLUŚ hermetic boxes are designed for easy connecting and branching of power cables (ø 4 mm - 10 mm), giving the connections a waterproof rating. They come in two types: Waterproof splitter – connects three cables to allow for their branching Waterproof coupler – connects two cables. It allows for making power connections, e.g. supplying power to light fixtures.

www.KlusDesign.eu

42702

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów

akcesoria / accessories / Zubehör


Puszki hermetyczne / Wasserdichte Dosen / Waterproof boxes

169

Puszka hermetyczna Wasserdichte Dose Waterproof Splitter

ø 4 mm - 10 mm (ø 0,16” - 0,39”)

Mufa hermetyczna Wasserdichte Muffe Waterproof Coupler

PL

Przeznaczenie: Instalacja przy pomocy puszek i muf hermetycznych oraz odpowiednich przewodów może być prowadzona w ziemi, trawniku, pod ciągami komunikacyjnymi itp. Wodoszczelność puszek i muf zapewnia odpowiednia ich konstrukcja. Według uznania można dodatkowo zabezpieczać połączenia przewodów przed wilgocią, wypełniając puszki lub mufy masą sylikonową, po zmontowaniu przewodów.

DE

Anwendung: Eine Installation anhand hermetischer Dosen und Muffen, sowie entsprechender Leitungen kann im Boden, unter der Grünanlage, den Verkehrszügen, usw. durchgeführt werden. Die entsprechende Bauweise der Dosen und Muffen garantiert deren Wasserdichtigkeit. Je nach Bedarf können die Kabelverbindungen zusätzlich gegen Feuchtigkeit gesichert werden, indem die Dosen oder Muffen nach der Kabelmontage mit Silikonmasse befüllt werden.

EN

Applications : Installation, using the waterproof splitters or couplers and suitable cables, can be performed in the ground, lawn, under the passageways, etc. Waterproofness of splitters and couplers is ensured by their special design. If you think it fit, you can further secure the cable connections from moisture by filling the splitters or couplers with silicone paste after the cables have been assembled. Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


Puszki hermetyczne / Wasserdichte Dosen / Waterproof boxes

170

PDS 4-ALU LED Profile

HR-LINE

45-ALU

LED Profile

LED Profile

Puszka hermetyczna Wasserdichte Dose Waterproof Splitter

www.KlusDesign.eu

Uprzejmie informujemy o zastrzeżeniu sobie prawa do zmian asortymentowych i modyfikacji produktów


171

Uwagi montażowe / Montagehinweise / Assembly remarks

(PL) Wykonywanie połączeń i rozgałęzień przewodów w puszkach hermetycznych KLUŚ nie wymaga użycia specjalistycznych narzędzi. Puszki i mufy hermetyczne przystosowane są do przewodów dwużyłowych, z izolacją o przekroju okrągłym o średnicach zewnętrznych od 4 mm do 10 mm. Przy ich zastosowaniu można prowadzić przewody zasilające napięciem 12 i 24 V. (DE) Zur Anfertigung von Verbindungen und Abzweigungen in hermetischen Dosen von KLUŚ werden keine Fachwerkzeuge benötigt. Wasserdichte Dosen und Muffen sind für zweiadrige Kabel mit einer Isolierung mit rundem Querschnitt und einem Außendurchmesser von 4 bis 10 mm angepasst. Bei deren Verwendung kann man Versorgungsleitungen mit einer Spannung von 12 und 24V verlegen. (EN) Making connections and branching of cables in KLUŚ hermetic boxes does not require any special tools. Waterproof splitters and couplers are designed for two-wire cables with insulation of circular cross section of outer diameters from 4 mm to 10 mm. If the above are applied, you can lead power cables with voltage 12 and 24V.

Puszka hermetyczna / Wasserdichte Dose / Waterproof Splitter

65mm

28,6mm

( 2.56” )

( 1.13” )

A ø 4 mm - 10 mm (ø 0,16” - 0,39”) 12, 24 V

ø42,6mm ( 1.68” )

Uwaga Achtung Note

B

C

65mm (

8m 18, 0.74” )

( 2.56” )

m

Mufa hermetyczna / Wasserdichte Muffe / Waterproof Coupler

A

B

C

ø 4 mm - 10 mm (ø 0,16” - 0,39”)

12, 24 V

Die Angaben in unserem Katalog entsprechen dem Stand bei Drucklegung, sind unverbindlich und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. We reserve the right to change and modify our products.

www.KlusDesign.eu


172

Kluś Company Designer and Producer of LED Profiles & Fixtures (LED Extrusions) USA | Department

POLAND | Headquarters Sales department : adam@klus.com.pl marek@klus.com.pl + 48 603 606 780 tel / fax. +48 22 757 40 51 www.KlusDesign.pl

05-502 Piaseczno - Kamionka ul. Świerkowa 6 NIP: PL 123-000-58-69 POLAND

KLUS LLC 2501 27th Ave, Suite F-10 Vero Beach , FL 32960 Sales Department: tel. 001/ 772 321 2260 sophia@klusdesign.com www.KlusDesign.com

Kluś Partners : AUSTRIA

BELARUS

BULGARIA

PROJEKT-LICHT Professionelle LED Beleuchtung Gewerbepark 3 Top 5, A-6068 Mils Tel.: +43 (0) 5223 55 474 Fax: +43 (0) 5223 55 959 office@projekt-licht.at projekt-licht@aon.at www.projekt-licht.at

Baly aist CO LID Serafimovicha 13/13 220033 Minsk, Republic of Belarus Tel/fax: +375 (17) 214-73-55 Tel: +375(17) 214-73-27 info@belaist.by

M Design 2005 Ltd. 18 Kliment Ohridski Blv. Sofia - 1000 tel. +359 893 328970 tel. +359 892 440404 powerledbg@abv.bg www.powerled-bg.com

CANADA

CZECH REPUBLIC

ESTONIA

Gestalt Haus Selkirk Boulevard Red Deer, AB, T4N 0G4 Canada Phone: +1 403.356.1900 Fax: +1 403.398.1551 contact@gestalthaus.ca www.gestalthaus.ca

ALUMIA cz s.r.o. Jablunkovská 14a 737 01 Český Těšín Czech Republic tel: +420 776 100 983 info@alumia.cz www.alumia.cz

ELEKTRI EKSPERT OÜ Nooruse 1A, 76901 Tabasalu, Harku Vald, Harjumaa GSM: (+372) 56 485 215 Tel. (+372) 6 386 416 Faks: (+372) 6 084 005 www.ledekspert.eu

FINLAND

FRANCE

GERMANY

VA IMPORT OY Leinosentie 6 04440 Järvenpää Tel. +358 40 720 5975 myynti@vaimport.fi www.vaimport.fi

SEET / EUROPOLE ZAC de chassagne 69360 TERNAY Tél.: 04 72 49 80 49 Fax: 04 72 24 73 42 contact@europole.net Sales department: Biyun Zhou (English): b.zhou@seet.fr www.europole.net

Kania GmbH Zbigniew Osiadacz Wullener Feld 7d 58454 Witten Germany Telefon: +49 (0) 2302 96010 0 Fax: +49 (0) 2302 960 1019 info@kania.de www.kania.de


173

GUERNSEY I JERSEY

HUNGARY

ITALY

PG ELECTRICS LTD Connemara,Rue Des Coutanchez St.Peter Port , Guernsey GY12TX Gouveja Paulo tel. 44 7781 137 567 p.g.electrics@live.co.uk

BASE LIGHTING KFT 1173 Cinkotai út 2/3, Budapest Telefon: (+361)258-0992 base-lighting@base-lighting.hu www.baselighting.hu

TERZALUCE S.R.L. VIA DEI LAVORI 3 20090 BUCCINASCO, MILANO +390245719183 info@terzaluce.it www.terzaluce.it

LATVIA

LITHUANIA

LITHUANIA

SLM Solutions SIA Brivibas 165, Riga Latvia, LV-1012 Phone: +371 67376717 info@slm-solutions.lv www.slm-solutions.lv

UAB JML GROUP Naugarduko str. 91-108 LT-03202 Vilnius, Lithuania Tel.: +370 5213 3603 (15) Mob.: +370 650 92 654 Fax.: +370 5 2159198 info@jml-group.lt www.jml-group.lt

UAB GERHARD PETRI VILNIUS Naugarduko str96 03-202 Vilnius, Lithuania Tel.: +370 5 2395209 Fax.: +370 5 2133306 gerpetri@gph.lt www.gph.lt

LEBANON

POLAND

POLAND

TABET ENGINEERING & LIGHTING CO. 1st Floor, Asfar Building Al Arz Street, Saifi Beirut, Lebanon Tel: +961.1.56 44 45 info@tabet-engineering.com www.tabet-engineering.com

PRESCOT Sp. z o.o. Gajewo, ul. Suwalska 6B 11-500 Giżycko Tel./Fax.: +48 (087) 428 17 09 komponenty@prescot.pl www.prescot.pl

P.W. SMILE Sklep firmowy ul. Ks P. Ściegiennego 28 25-150 Kielce +48 41 307 00 30 biuro@smile-led.pl www.smile-led.pl www.sklep.smile-led.pl

POLAND

PORTUGAL

RUSSIA

Sellneo Sp. z o.o. ul. Trzy Lipy 3 80-172 Gdańsk + 48 58 739 52 50 + 48 517 980 208 kontakt@sellneo.pl www.sellneo.pl

New Estimated Time 7s, Lda Rua São Sebastião, 126 3810-187 Aveiro – Portugal Phone: 234196156, Fax: 234196148 comercial@perfisled.com geral@perfisled.com nuno.loureiro@baixoconsumo.com nuno.tavares@baixoconsumo.com www.perfisled.com

TRANSISTOR. 111399 Moscow, 1 st Mitinskaya lane, 15 Tel: +7 495 926-56-50 Tel/fax: +7 495 797-34-52 Attn: Mr. Maxim maxim@transistor.ru www.transistor.ru


174

SLOVAKIA

SLOVENIA

SPAIN

MRAVEC ZA, s.r.o. Nova 44 010 03 Žilina Tel.: +421 (0) 41 5 6262 55 Fax: +421 (0) 41 5 6670 06 GSM: +421 (0) 903 550 140 obchod@mravec.sk mravec@mravec.sk www.mravec.sk www.ledprofily.sk

ETT LIGHTING d.o.o. SI-3204 Dobrna, Slovenia tel: 00386 3 780 10 72 fax: 00386 3 780 10 78 info@ett-lighting.com www.ett-lighting.com www.ett-lighting.si

ENERIMPORT Artunduaga, 4 P.I.Nave 10 48970 Basauri-Bizkaia Spain +34 655 73 43 11 enerimport@enerimport.com www.enerimport.com

UNITED ARAB EMIRATES

UNITED KINGDOM

USA

ARABIAN SCANDINAVIAN GENERAL TRADING CO. L.L.C. (Arasca) Showroom no. 3, ground floor, Shaikh Omar Obaid Al Majid Building, Building no. 215-603, TEL : 009714 - 2861 362 FAX : 009714 - 2861 364 Vivek Singh vivek@arasca.ae www.arasca.ae

MR. RESISTOR 21 Lydden Road, Wandsworth London SW18 4LT Tel: +44 (0)20 8874 2234 Fax: +44 (0)20 8871 2262 john@mr-resistor.co.uk leigh@mr-resistor.co.uk info@mr-resistor.co.uk www.mr-resistor.co.uk

1000Bulbs.com 2140 Merritt Drive Garland, TX 75041 Phone: 1-800-624-4488 info@1000Bulbs.com www.1000bulbs.com

USA

USA

Super Bright LEDs, Inc. 4400 Earth City Expressway Earth City, MO 63045 Phone: 1-866-590-3533 sales@superbrightleds.com www.superbrightleds.com

Eco Light LED 255 Distribution Dr Unit 104 Sparks, NV 89441 775-636-6060 sales@ecolightled.com www.ecolightled.com


PL / § Firma Kluś na podstawie art. 25 ust. 1 pkt. 1b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych wyraźnie zastrzega, że zdjęcia i wszelkie materiały graficzne zamieszczone na stronie www.KlusDesign.eu oraz w Katalogu Firmy Klus są jej własnością. Korzystanie z materiałów Firmy Kluś bez jej zgody jest nielegalne. Wykorzystywanie materiałów Firmy Kluś do promocji innych produktów niż Firmy Kluś jest nielegalne. DE / § Firma Kluś behält sich aufgrund des Art.25 Abs. 1 Punkt 1b des Gesetzes vom 4. Februar 1994 über das Urheberrecht und die verwandten Rechte ausdrücklich vor, daß die Aufnahmen, Fotos und jegliche graphische Materialien auf der Webseite www.KlusDesign.eu sowie im Katalog der Firma Klus im Eigentum der Firma Klus stehen. Die Nutzung der Materialien der Firma Kluś ohne deren Genehmigung ist illegal. Die Inanspruchnahme der Materialien der Firma Kluś zum Zwecke der Absatzförderung und Promotion von Produkten, die anders als die Produkte der Firma Kluś sind, ist illegal. EN / § All photos and graphic materials included on the website: www.KlusDesign.eu and in the catalog are the property of Kluś Company. Using any of those materials without Kluś Company permission is illegal. Using any of those materials to promote products of other companies, besides Kluś, is illegal.


PL

Światło to zjawisko tak oczywiste w naszym otoczeniu, że zauważamy je dopiero wtedy gdy go nagle zabraknie. Na co dzień bezwiednie obcujemy z przeróżnymi jego źródłami. Do już istniejących dołącza światło LED. W naszym życiu te elementy oświetleniowe funkcjonują od momentu ekspansji na rynek nowoczesnych sprzętów elektronicznych. Teraz dynamicznie rośnie zainteresowanie diodami, jako źródłem światła dla innych dziedzin. Światło LED bardzo dobrze nadaje się do podświetleń i oświetleń. LED charakteryzują się bardzo małą energochłonnością. Posiadamy w ofercie diody, które pobierają tylko 0,08 W na punkt świetlny. Zatem zakup LED szybko się zwraca. Są bardzo żywotne. Inną wielką ich zaletą są niewielkie gabaryty. Używane już powszechnie inne źródła światła sztucznego, są wyposażane w elementy lub systemy zwane oprawami oświetleniowymi. LED dotąd nie posiadały opraw będących wygodnym i uniwersalnym systemem, łączącym je z innymi elementami i technologiami z poza dziedziny elektroniki. Oto znacząca przyczyna powodująca trudność w ich powszechnym stosowaniu. W komórce projektowej firmy KLUŚ, w roku 2006, opracowano i wdrożono do produkcji system opraw - profili, umożliwiający łatwe projektowanie i stosowanie małogabarytowych źródeł światła led. To opracowanie z pewnością ułatwi i upowszechni możliwości realizacyjne wobec zapotrzebowania na małogabarytowe źródła światła. Oprawy - profile do źródeł światła typu LED, służą do mocowania tego typu oświetlenia w takich dziedzinach jak: meblarstwo, architektura wnętrz, scenografia, reklama, wzornictwo użytkowe, wystawiennictwo ( ekspozycje sklepowe, muzealne, targowe itp. ). Oprawy - profile oznaczone symbolem MDF, wykonane są z materiału MDF, z przeznaczeniem do zastosowań wewnętrznych. Nie mogą być poddawane permanentnemu działaniu wilgoci. Idealnie nadają się do stosowania w meblarstwie, wystawiennictwie, scenografii itp. Oprawy - profile oznaczone symbolem ALU, wykonane są z aluminium, z przeznaczeniem do stosowania również w warunkach zewnętrznych.

DE

Licht ist für unser Leben so gewöhnlich, dass wir es nur realisieren, wenn es verschwindet. Wir sind jeden Tag verschiedenen Lichtquellen ausgesetzt. LED ist heute eine derart neue Lichtquelle, dass wir es neu ins Sortiment / auf die Liste aufgenommen haben. Dioden wurden im Markt eingeführt seit der Ausbreitung von modernen elektronischen Geräten. LED ist sogar populärer und wird seit kurzem als sehr wichtige Lichtquelle für die gesamte Industrie angesehen. LED dient als Lichtquelle zur Beleuchtung. LED Licht benötigt wenig Energie. Zum Bespiel offerieren wir Dioden, welche weniger als 0.08 W pro Leuchtmittel / Beleuchtungspunkt benötigt. Mit anderen Worten, LED Licht zahlt sich schon nach kurzer Zeit aus. Weitere Vorteile von LED Licht sind die lange Lebensdauer und der geringe Platzbedarf der kleinen Leuchtmittel. Die Eigenschaften von LED unterscheiden sich zudem von den anderen Lichtquellen. Wir waren überrascht, dass LED Licht bisher nicht populär war und sich nicht schon früher neben elektronischen auch in industriellen Applikationen durchgesetzt hat. Die gängigen alten Lichtquellen sind mit Beleuchtungskörpern ausgestattet. Infolgedessen können sie vielseitig eingesetzt werden. LED hingegen hatte bisher keine einfachen und universell einsetzbaren Beleuchtungskörper und –Systeme, was deren Einsatz nebst den üblichen elektronischen Einrichtungen schwierig machte. Das Team der KLUS Company entwickelte und produzierte seit 2006 neue LED Licht- Einrichtungssysteme. Diese neuen Systeme werden zunehmend populär und kommen vermehrt als Beleuchtungslösungen für Geschäftsgebäuden zum Einsatz. LED Leucht-Profile sind so entwickelt worden, dass sie in Indoor (Gebäuden) oder Outdoor (unter freiem Himmel) montiert werden können. Indoor-Anwendungen/Applikationen: für Innenarchitektur-Beleuchtungslösungen, für akzentuierte- dekorative- oder Grundbeleuchtung, für Möbel-, Küchen- oder Ladenbau, Gastronomie Bereich, Industrie-Design, Ausstellungen (Shop, Museum) etc. Outdoor-Anwendungen/Applikationen: für Bürgersteige/Trottoirs, Seiten-/Hauszugänge, Kommunikationswege, Fahrradwege, Strassen, Parkplatzbeleuchtungen, Landschafts-/Gartenbeleuchtungen, Swimmingpool, Gebäude-/ Fassaden- beleuchtung, etc.

EN

Light is such a common element in our life that we do not notice it until it disappears. Everyday we are exposed to all types of sources of light. LEDs have become a relatively new source that has been added to the list. Diodes have been introduced to the market since the expansion of modern electronic devices. LED became more and more popular and nowadays are considered to be an important source of light for other industries. LEDs function as a lighting or illumination source. They are very energy efficient. For example we offer diodes that use as little as 0.08 W for each lighting point. Therefore, purchase of LED pays for itself within a very short period of time. Other advantages are their long lifespan and small dimensions. LED’s features distinguish them from other sources of light. We were surprised that they were not used or implemented earlier in a wide range of other industrial applications besides electronics. Commonly used old sources of light are equipped with light fixtures. As a result they can be used in any desired areas. LEDs did not have an easy and universal fixture system that made it difficult to apply this source of lighting anywhere else but electronic devices. KLUS Company team developed and manufactured since 2006 new LED light fixture systems profiles. The new system will facilitate and popularize a number of applications that require compact lighting solutions. LED profiles are designed to be mounted indoors and outdoors. Indoor applications: interior design, architecture, furniture, scenography, advertisement, industrial design, exhibits (shop displays, museum exhibits) etc. Outdoor applications: different types of pavements, sidewalk surfaces, communication routes, bike lanes, driveways, parking lots, construction, landscape architecture ( gardens, road line marking, swimming pools, building facades) etc.

www.KlusDesign.eu 05-502 Piaseczno - Kamionka ul. Świerkowa 6 NIP: PL 123-000-58-69 POLAND

Sales Manager: adam@klus.com.pl + 48 603 606 780

Customer Service: marek@klus.com.pl

Place an Order: zamowienia@klus.com.pl (Ph./fax.) + 48 22 757 40 51


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.