Connecting Global Competence
Marketing Services für Aussteller Marketing Services for Exhibitors
Where all threads come together Find out more — and get connected:
blog.exporeal.net
17th International Trade Fair for Property and Investment
October 6–8, 2014 | Messe München | Germany www.exporeal.net
Binden Sie alle Potentiale ein! Nutzen Sie unser Netz an Möglichkeiten für Ihre Messekommunikation. LIEBE AUSSTELLER, eindrucksvolle Projekte, intensives Networking, hochkarätiger fachlicher Austausch und die Key Player der Branche – das alles macht die EXPO REAL zur unverzichtbaren Plattform für Immobilien und Investitionen. Mit unserem breiten Angebot an Marketing Services potenzieren Sie Ihren Erfolg: Exklusive Werbeflächen und Sponsoring-Möglichkeiten schaffen Aufmerksamkeit genau dort, wo sie gebraucht wird. Digitale Kanäle erlauben Ihnen eine gezielte Ansprache und Interessentenführung und umfangreiche Presse- und Veranstaltungsservices entlasten Ihre Organisation. Lassen Sie sich gleich von uns beraten – oder buchen Sie die passenden Marketing Services direkt zu Ihrem Stand hinzu. Unsere Fachleute nehmen dann sofort den Faden auf. Ihre Claudia Boymanns Projektleiterin EXPO REAL
PS: Die Marketing Services inklusive ausführlicher Informationen finden Sie im Online-Bestellcenter (Exhibitor Center) unter: www.exporeal.net/ec. Ihre Zugangsdaten zum Exhibitor Center erhalten Sie ab Anfang Juni per E-Mail (an den in der Anmeldung angegebenen Ansprechpartner für die Messeorganisation) durch unseren Katalogverlag EXPO REAL Media Services.
Capture your full potential! With our extensive range of services for your exhibition communication. DEAR EXHIBITOR, Impressive projects, effective networking, top professional expertise and a line-up of key players—all that and more is what makes EXPO REAL an unmissable platform for property and investment. Step up your success at EXPO REAL by making use of our broad range of marketing services: Exclusive advertising spaces and sponsoring opportunities get you noticed just where you want to be. Digitally, too, you can target your message to precisely the right people and manage your leads. Then there is a wide choice of press and event services, providing valuable support to your exhibition team. If you would like further information or advice, please call. We’d be happy to help. Or, if you already know what you want, then just book the services you require. We’ll take up the thread straight away! Yours sincerely, Claudia Boymanns EXPO REAL Exhibition Director
PS: Details of all the marketing services are available in the Online Order Center (Exhibitor Center) at: www.exporeal.net/exhibitorcenter. In June our catalog publisher (EXPO REAL Media Services) will start to send out log-in data for the Exhibitor Center by e-mail (to the contact person for your booth, as quoted in your application).
2
Werbeflächen Advertising spaces Sponsorings Sponsoring
TERMINE Hier nennen wir Ihnen die wichtigsten
Inhaltsverzeichnis Contents
Anmelde- und Bestelltermine. 4–5
Presse Services Press services
WERBEFLÄCHEN / ADVERTISING SPACES DEADLINES All the key registration and ordering
SPONSORINGS / SPONSORING
6
deadlines. PRESSE SERVICES / PRESS SERVICES
7 –10
ANSPRECHPARTNER Bei allen Fragen finden Sie hier den
MEDIA SERVICES / MEDIA SERVICES
11 –16
RÄUME UND LOCATIONS /
17 –18
kompetenten Ansprechpartner. CONTACTS
ROOMS AND LOCATIONS SERVICE- UND ANSPRECHPARTNER /
Media Services Media services
Who to contact with your questions. 19
SERVICE PARTNERS AND CONTACTS Ausführliche Informationen und Buchung: For further information and booking:
3
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Räume und Locations Rooms and locations
www.exporeal.net/ec
Werbeflächen / Advertising spaces
4
Eyecatcher mit Lasso-Funktion. Fangen Sie Ihre Kunden schon vor der Messe ein.
Draw them in with a real eyecatcher. Attract attention even outside the venue.
Ob mit Auto oder U-Bahn – die Ankunft auf dem Messe-
The moment of arrival at an event is a key point. Whether
gelände ist ein wertvoller Moment: Die Besucher sind neu-
by car or public transport. Everyone is alert, eager and
gierig und noch vollkommen offen für neue Eindrücke.
open for new impressions. You can make use of this—by
Nutzen Sie das: mit Werbeflächen im Außenbereich. So
displaying your advertising right outside the venue, on the
werden Besucher schon vor dem eigentlichen Messe-
approach to the fair. That way, you are sure to attract at-
besuch auf Sie aufmerksam.
tention to your company, even before the visitors get inside.
Werbeflächen Advertising spaces Sponsorings Sponsoring
As visitors pass through the entrance hall, they are on
bringen die Messebesucher mit, wenn sie den Eingangs-
full alert! Keen and interested in everything they see.
bereich betreten. Denn jetzt geht die Messe für sie richtig
For them, this is where the fair starts. And that’s the
los. Seien Sie in diesem Moment präsent. Die riesige
moment you want to attract their attention to your com-
Halle bietet dazu ganz unterschiedliche Möglichkeiten.
pany. A range of options is available for you to do just
Presse Services Press services
Ein hohes Maß an Interesse und Aufmerksamkeit – das
Media Services Media services
Catch your first customer. With attention-getting ads in the spacious entrance hall.
Ausführliche Informationen und Buchung:
For further information and booking:
www.exporeal.net/werbeflaechen
www.exporeal.net/advertisingspaces
Räume und Locations Rooms and locations
that in the spacious entrance hall.
5
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Erste Bande knüpfen. Nutzen Sie den kompletten Raum der Eingangshalle.
Sponsorings / Sponsoring
Einfädeln mit Langzeitwirkung. Bleiben Sie in guter Erinnerung.
The softer sell. For memories that last.
Ob langjähriger Kunde oder Neukontakt: Köstliche oder
Give-aways go down a treat with long-standing customers
praktische Give-aways sind immer beliebt. Der Moment der
and new contacts alike. The moment of handing over a
Übergabe schafft dabei einen sympathischen Moment, in
free gift is a positive experience, and one that reflects well
dem Ihr Unternehmen im wahrsten Sinne „gut rüberkommt“.
on your company. After the fair, too, these items are a per-
Und nach der Messe werden Give-aways zu einem wert-
manent reminder of your generosity and positive image.
vollen Reminder an Ihr Unternehmen.
SPONSORING SCHAUKELLIEGEN Einfach die Seele baumeln lassen. Die Schaukelliegen oder Liegestühle im Atrium zwischen den Hallen sind der ideale Ort, um zwischendurch zu entspannen und neue Kräfte zu sammeln. Platzieren Sie Ihr Logo auf den Auflagen der 30 Liegen, und Ihr Name steht für Entspannung und Wohlbefinden. Größe / Size: 70 cm x 200 cm
30. August 2014 / August 30, 2014 Media Sales Tel. +49 89 949-20592 Fax +49 89 949-9720592 mediasales.exporeal@ messe-muenchen.de
Kosten / Costs:
12.000 € (30 Liegen) /
EUR 12,000 (30 loungers/deck chairs)
Produktion / Production: auf Anfrage / upon request
SPONSORSHIP OF LOUNGERS/DECK CHAIRS Simply let yourself go and relax. The loungers and deck-chairs located in the atrium between the halls are ideal for taking a quick break and regenerating. Have your logo displayed on the covers of the 30 loungers or deck chairs and your company’s name will be synonymous with relaxation and a feeling of well-being.
Ausführliche Informationen und Buchung: For further information and booking:
www.exporeal.net/ec
6
Densely woven information network. Targeted information for the press.
Die Internationale Fachmesse für Immobilien und In-
The International Trade Fair for Property and Invest-
vestitionen ist ein wichtiger Treffpunkt für Medien-
ment is an important meeting point for media repre-
vertreter aus aller Welt: Rund 1.050 Pressevertreter aus
sentatives from all over the world: Around 1,050 press
27 Ländern besuchten die Messe 2013 und nutzten
representatives from 27 countries attended the fair in
die Themenvielfalt vor Ort für ihre Berichterstattung.
2013 and reported on the range of themes covered
Mit den Presse Services können Sie im Vorfeld der
there. Via our press services you can draw their atten-
EXPO REAL 2014 auf Ihr Unternehmen und Ihre Dienst-
tion, even before the fair starts, to your company and
leistungen aufmerksam machen. Wir unterstützen Sie
its offering. We would be happy to help.
Sponsorings Sponsoring
Dichtes Netz an Informationen. Teilen Sie Pressevertretern zielgerichtet Neuigkeiten mit.
Werbeflächen Advertising spaces
Presse Services / Press services
dabei gerne.
Presse Services Press services
JOURNALISTENVERTEILER FÜR AUSSTELLER: GEZIELT DIE PRESSE ANSPRECHEN Auf der EXPO REAL im letzten Jahr waren rund 1.050 Pressevertreter anwesend. Davon hatten sich mehr als 60 Prozent vorab akkreditiert. Die Kontaktdaten der Pressevertreter, die sich mit der Weitergabe ihrer Daten einverstanden erklärt haben, senden wir Ihnen gerne als Liste per E-Mail zu. Versandtermine / Dispatch dates: 1. September 2014, 15. September 2014, 29. September 2014, 2. Oktober 2014
September 1, 2014, September 15, 2014
Kosten / Costs:
Media Services Media services
September 29, 2014, October 2, 2014 175 € / EUR 175
LIST OF JOURNALISTS: GETTING YOUR MESSAGE OUT TO THE PRESS Around 1,050 press representatives came to EXPO REAL last year. More than 60 percent of them were accredited in advance. We would be happy to e-mail you a list of all those journalists who have consented to their contact details being
Räume und Locations Rooms and locations
circulated to exhibitors.
Mehr zu allen Presse Services finden Sie auf: Further information about all the press services:
www.exporeal.net/ec
7
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Presse Services / Press services Liza Paul Tel. +49 89 949-21502 Fax +49 89 949-9721502 liza.paul@messe-muenchen.de
PRESSEKONFERENZ: IHR UNTERNEHMEN IM MITTELPUNKT Präsentieren Sie Neuigkeiten oder interessante Projekte ganz exklusiv bei einer Pressekonferenz. Dafür steht Ihnen im Pressezentrum West ein Raum für bis zu 25 Personen zur Verfügung. Mikrofonanlage und Leinwand sind standardmäßig inklusive. Beamer, Flip-Chart etc. können ebenso wie die Bewirtung über unsere Servicefirmen bestellt werden. Die Berechnung erfolgt separat. Buchen Sie bitte frühzeitig, da der Pressekonferenzraum auf „first-come, first-served“-Basis vergeben wird.
29. September 2014 / September 29, 2014 Presse Services / Press services Liza Paul Tel. +49 89 949-21502 Fax +49 89 949-9721502 liza.paul@messe-muenchen.de
Miete / Room rental:
450 €, buchbar bis 29. September 2014 /
EUR 450, bookable up to September 29, 2014
Mindestmietdauer / 2 Std., inkl. je ½ Std. Auf- und Abbau / Min. rental period:
2 hours, incl. 30 mins each for set-up and dismantling
PRESS CONFERENCE: YOUR COMPANY IN THE SPOTLIGHT A press conference is an excellent way to present your news and interesting projects. We have a conference room available for this purpose in the Press Center West, with capacity for a maximum of 25 people. A microphone system and a projection screen are standard items included in the hire price. Additional items such as a beamer, flip chart etc., as well as catering, can be ordered via our service partners, for which a separate invoice is sent. Book your conference room early to avoid disappointment, as we allocate time slots on a first-come, first-served basis.
Mehr zu allen Presse Services finden Sie auf: Further information about all the press services:
www.exporeal.net/ec
NEU / NEW
PRESSE-PAKET Erstmalig zur EXPO REAL 2014 wurde für Sie ein exklusives Presse-Paket geschnürt, mit dem Sie Pressevertreter vor Ort und weltweit gleichermaßen erreichen können.
1. Oktober 2014 / October 1, 2014 EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
Das Presse-Paket beinhaltet je ein Pressefach vor Ort und ein Online-Pressefach. Nutzen Sie die weiteren Vorteile des Presse-Pakets und hinterlegen Sie Ihre ausführliche Pressemappe, eine umfassende Firmenvorstellung oder ein Online-Bilder-Kit. Stellen Sie so den Pressevertretern alle Presseinformationen ganz bequem in einer ZIP- oder PDF-Datei zum Download bereit. Kosten / Costs:
100 € pro Presse-Paket / EUR 100 per press package
PRESS PACKAGE For the first time at EXPO REAL 2014 we have put together an exclusive press package which helps you get your message out to press representatives at the show and around the world. The press package includes one press compartment at the exhibition center plus an online press compartment. Get the full benefits of this press package for your company and upload a detailed press folder, a comprehensive company portrait or an online kit of images. It’s simple and effective: just upload all your press material in a ZIP or PDF file, ready for the 8
press to download.
Werbeflächen Advertising spaces
PRESSEFÄCHER: IHRE NEWS ZUM MITNEHMEN Hinterlegen Sie Pressemappen und Informationen zu Ihrer Firma im Pressezentrum West. Um einen möglichst breiten Kreis von Pressevertretern zu erreichen, empfehlen wir, Ihre Unterlagen in Deutsch und Englisch anzubieten – am besten in separaten Fächern. Hostessen füllen Ihre Pressefächer regelmäßig auf. Termine / Deadline:
Vorablieferung bis 1. Oktober 2014 /
Delivery by post to arrive by October 1, 2014
Abgabe vor Ort / Personal delivery: ab 5. Oktober 2014 / from October 5, 2014
EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
Kosten / Costs:
50 € pro Fach / EUR 50 per compartment
Empfehlung / Recommendation: 1 Pressefach pro Sprache, je 120 Pressemappen / 1 press compartment per language, 120 press kits each
Sponsorings Sponsoring
1. Oktober 2014 / October 1, 2014
PRESS COMPARTMENTS: YOUR NEWS, READY TO PICK UP Deposit your press kit and information about your company at the Press Center West. To reach a broad circle of press representatives, we recommend you to offer your documents in German and English—preferably in separate compartments.
Presse Services Press services
Hostesses refill your compartments on a regular basis.
ONLINE-PRESSEFÄCHER: IHRE NEWS WELTWEIT VERFÜGBAR Ein Online-Pressefach enthält eine unbegrenzte Anzahl an Presseinformationen. In MatchUp! Die Teilnehmercommunity der EXPO REAL können Sie die Texte in Deutsch und Englisch in Ihr Ausstellerfirmen- oder Ausstellerrepräsentanten-Profil einstellen. Werten Sie den Inhalt zusätzlich durch Ihr Firmenlogo und ein Bild pro Mitteilung auf.
Kosten / Costs:
50 € / EUR 50
ONLINE PRESS COMPARTMENTS: YOUR NEWS, REACHING A GLOBAL AUDIENCE An online press compartment contains an unlimited number of press releases. In MatchUp! The Community of EXPO REAL Participants, you can put your texts in German and English into the profile of your exhibiting company and/or into your own profile as a representative of that company. You also have the option of upgrading your press releases by adding a company logo or a picture.
Räume und Locations Rooms and locations
EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
Mehr zu allen Presse Services finden Sie auf: Further information about all the press services:
www.exporeal.net/ec
9
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Abbildung unter Vorbehalt / Sample screenshot (latest version may differ)
Media Services Media services
Ort / Place: w ww.exporeal.net/ec
PRESSETERMINE: DIE INTERNATIONALEN MEDIEN BEI IHNEN ZU GAST Ob Presse-Brunch oder ein Event auf Ihrem Messestand – sorgen Sie für ein starkes Medienecho. Hinterlegen Sie Ihre Termine einfach auf unserer Website www.exporeal.net. So sind sie den Pressevertretern nicht nur online zugänglich, sondern werden während der Messe auch im Pressezentrum West ausgelegt. Bitte denken Sie daran, Termine immer auf Deutsch und Englisch einzugeben.
Presse Services / Press services Liza Paul Tel. +49 89 949-21502 Fax +49 89 949-9721502 liza.paul@messe-muenchen.de
Ort / Place:
Anmeldung unter www.exporeal.net/ec
(Rubrik „Presse Services“) / Registration at:
www.exporeal.net/ec (“Press services” section)
Kosten / Costs: kostenfrei / free of charge
PRESS EVENTS: PLAY HOST TO THE INTERNATIONAL MEDIA Press brunches or an event at your exhibition booth, for example, are just some of the ways you can attract media attention. Enter the details of your events in the press events calendar on the EXPO REAL website: www.exporeal.net. That way the media can see instantly, online, what’s coming up. Details are also displayed in the Press Center West. Please remember to provide information about your events in both German and English. Mehr zu allen Presse Services finden Sie auf: Further information about all the press services:
www.exporeal.net/ec
AUDIO-SERVICES: IHR UNTERNEHMEN IM RADIO Verschaffen Sie sich Gehör mit unseren journalistischen Beiträgen für den Rundfunk. Dabei können Sie Themenvorschläge, interessante Unternehmensnews sowie Statements einbringen. Unsere Hörfunkprofis lassen interessanten Input direkt in die Beitragsproduktionen einfließen. Bei Bedarf führen wir Interviews mit Vertretern Ihres Unternehmens. Radiojournalisten nutzen unsere Audio-Materialien für ihre Berichterstattung, zudem stehen O-Töne unter www.exporeal.net zum Download bereit, um sie z. B. in Ihre Homepage einzubinden. 15. September 2014 / September 15, 2014
Redaktionsschluss /
15. September 2014
Hörfunkservice / Radio services Christine Heufer Tel. +49 89 949-20762 Fax +49 89 949-9720762 christine.heufer@ messe-muenchen.de
Editorial deadline:
Die Schlussredaktion behalten wir uns vor.
Ein Anspruch auf Veröffentlichung besteht nicht. /
September 15, 2014
The editors have the final decision on editorial content.
We cannot guarantee broadcast.
Kosten / Costs:
kostenfrei / free of charge
AUDIO SERVICES: YOUR COMPANY ON THE RADIO Get your company heard, via the radio reports specially prepared by our journalists. Just let us know what themes or company news you would like addressed, and what quotes included, etc. and then our radio professionals can get to work on producing an interesting report ready for broadcast. If needed, we also conduct interviews with representatives from your company. The audio material produced is used by radio journalists in their reporting, and the original audio clips are also available online for download at www.exporeal.net, for you to integrate into your own website, for example.
10
ONE ENTRY—MAXIMUM EXPOSURE. PRESENT YOURSELF IN ALL THE EXPO REAL DIRECTORIES.
Ihr Ziel ist es, viele neue Kontakte zu knüpfen? Ihre
Are you aiming to make lots of new contacts? If so, then
Präsenz in den gedruckten, den Online- sowie den mobilen
a presence in the exhibition directories—printed, online
Verzeichnissen der Messe ist der Schlüssel zum Erfolg.
and mobile—is the way to achieve that goal. Your
Profitieren Sie mehrfach davon: Ihre Daten erscheinen
details are available in the print catalog, online in
im gedruckten Katalog, in MatchUp! Die Teilnehmer-
MatchUp! The Community of EXPO REAL Participants
community der EXPO REAL auf www.exporeal.net so-
at www.exporeal.net and in the mobile directories (e. g.
wie in den mobilen Verzeichnissen (z. B. App). Zusätzlich
app). In addition, your details appear in the Quick Guide
erscheinen sie im Quick Guide, der allen EXPO REAL
that serves the EXPO REAL participants as orientation
Teilnehmern zur Orientierung vor Ort dient. Nutzen Sie
on site. Make the most of these high-circulation media
diese auflagenstarken Medien der EXPO REAL und
and put your company in the focus of EXPO REAL
rücken Sie Ihre Firma mit Ihrem Unternehmenslogo,
participants with your logo, a company portrait or an
einem Unternehmensporträt oder einer Anzeige gezielt
advertisement.
Sponsorings Sponsoring
EIN EINTRAG – GROSSE REICHWEITE. PRÄSENTIEREN SIE SICH IN ALLEN MESSEVERZEICHNISSEN DER EXPO REAL.
Werbeflächen Advertising spaces
Media Services / Media services
Presse Services Press services
in den Fokus der EXPO REAL Teilnehmer.
Media Services Media services
Quick Guide / Quick Guide Messekatalog / Trade fair catalog Muster GmbH Musterstr. 1 12345 Musterstadt
Fax +49 1234 5678 muster@muster.de www.muster.de
MatchUp! Die Teilnehmercommunity der EXPO REAL / MatchUp! The Community of EXPO REAL Participants Abbildung unter Vorbehalt / Sample screenshot (latest version may differ)
Mobile Verzeichnisse (z. B. App) / Mobile directories (e. g. app)
Mehr zu allen Media Services finden Sie auf: Further information about all the media services:
www.exporeal.net/ec
11
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Tel. +49 1234 5678
Räume und Locations Rooms and locations
Germany
KATALOG – DAS NACHSCHLAGEWERK DER BRANCHE Der Katalog gibt einen umfassenden Überblick über die gesamte Branche. Er beinhaltet unter anderem das Aussteller- und das Branchenverzeichnis, in denen Sie Ihr Logo integrieren können sowie das Teilnehmerverzeichnis. Alternativ bietet sich Ihnen die Möglichkeit, mit ganz- und drittelseitigen Unternehmensporträts oder exklusiven Anzeigenplatzierungen und -highlights die Aufmerksamkeit auf Ihr Unternehmen zu lenken. Größe / Size:
210 mm x 297 mm
18. Juli 2014 / July 18, 2014
Verteilung / Distribution: kostenfrei / free of charge
EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
CATALOG—THE INDUSTRY’S REFERENCE BOOK The catalog offers a comprehensive overview of the entire industry. It contains, amongst others, the list of exhibitors and the industry directory in which you can integrate your logo as well as the list of participants. Alternatively, you have the chance to draw attention to your company by publishing a company portrait on a full page or one third of a page, or with exclusive advertising spaces and highlights.
Mehr zu allen Media Services finden Sie auf: Further information about all the media services:
www.exporeal.net/ec
QUICK GUIDE – DER WEGWEISER FÜR ALLE TEILNEHMER Der Quick Guide wird kostenlos an alle Teilnehmer der Messe verteilt. Zudem wird er im September als eQuick Guide an 84.000 registrierte Teilnehmer versendet. In beiden Varianten findet sich Platz für Ihr exklusives Logo über dem Hallenplan. Die Anzeigenformate über und neben dem Hallenplan sowie Firmen-Kurzprofile im eQuick Guide bieten Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, auf Ihr Unternehmen aufmerksam zu machen.
18. Juli 2014 / July 18, 2014 EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
Größe / Size:
205 mm x 210 mm
Auflage / Circulation:
20.000 + 84.000 eQuick Guide /
20,000 + 84,000 eQuick Guides
Verteilung / Distribution: kostenfrei / free of charge
QUICK GUIDE—THE PARTICIPANT GUIDE The Quick Guide is distributed for free to all trade fair participants. In September, it will be sent as an eQuick Guide to 84,000 registered participants. Both versions hold space for your exclusive logo above the hall plan. Advertising formats above or next to the hall plan as well as brief company profiles in the eQuick Guide offer you exciting ways to highlight your company.
12
SUCCESS IS THE SUM OF MANY CONTACTS—MATCHUP! THE COMMUNITY OF EXPO REAL PARTICIPANTS
Mit 1,4 Millionen Seitenaufrufen vor, während und nach
With 1.4 million page views before, during and after the
der Messe ist MatchUp! Die Teilnehmercommunity der
exhibition, MatchUp! The Community of EXPO REAL
EXPO REAL die ideale Online-Plattform für Aussteller,
Participants is the ideal online platform for companies,
deren Repräsentanten, Besucher und Pressevertreter.
their representatives, visitors and media professionals.
Mit erweiterten Matchmaking-Funktionen und vielen
Boasting an extended range of matchmaking functions
hilfreichen Services bietet Ihnen die Networking-Platt-
and many useful services, this networking platform, on-
form ab Juli 2014 optimale Voraussetzungen, um sich
line as of July 2014, is perfect for getting in touch with
punktgenau mit potenziellen Geschäftspartnern zu
potential business partners in good time ahead of the
vernetzen. Wer sich registriert, profitiert!
show. Make sure you register, to enjoy these benefits.
Sponsorings Sponsoring
ERFOLG IST DIE SUMME VIELER KONTAKTE – MATCHUP! DIE TEILNEHMERCOMMUNITY DER EXPO REAL
Werbeflächen Advertising spaces
MatchUp! Die Teilnehmercommunity der EXPO REAL / MatchUp! The Community of EXPO REAL Participants
Presse Services Press services
NEU ab Juli 2014 / NEW from July 2014 GESUCHT, GEFUNDEN, GEMATCHT: Registrieren: Registrieren Sie sich kostenfrei auf der neuen Networking-Plattform, sobald Sie als Aussteller der EXPO REAL bestätigt sind bzw. ein EXPO REAL Ticket besitzen, und werden Sie Mitglied der Teilnehmercommunity. Profilieren: Legen Sie ein aussagekräftiges Profil an, das gezielt Ihre Stärken in den Fokus stellt und Sie unverwechselbar macht. Networken: Der Austausch mit für Sie interessanten Businesspartnern beginnt bereits vor der Messe. Mit Ihrem geschärften Profil erhalten Sie auf Ihre individuellen „Ich suche/Ich biete“-Angaben zugeschnittene Kontaktvorschläge. Profitieren: Durch die gezielte Vernetzung von ausschließlich registrierten EXPO REAL Teilnehmern (Aussteller, Ausstellerrepräsentanten, Besucher, Studenten und Pressevertreter) eröffnen sich neue Perspektiven – denn Erfolg ist die Summe Media Services Media services
vieler Kontakte!
SEARCH AND FIND: A PERFECT MATCH Register: As soon as you are confirmed as an exhibitor at EXPO REAL, or have your EXPO REAL ticket, you can register free of charge to become a member of MatchUp! The Community of EXPO REAL Participants. Profile: Put your profile online in the community, emphasizing your strengths and unique capabilities. Network: Even before the show starts you can make use of MatchUp! to get networking with interesting business partners. The more specific and detailed your profile, the more relevant—and interesting—will be the matches to your “I am looking for/I can offer” criteria. representatives, visitors, students and press representatives), opens up brand new perspectives—for success is the sum of many contacts.
13 Abbildung unter Vorbehalt / Sample screenshot (latest version may differ)
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Räume und Locations Rooms and locations
Benefits: This networking platform, exclusively for registered participants at EXPO REAL (exhibitors, exhibitor’s
UNVERWECHSELBAR STATT AUSTAUSCHBAR – SCHÄRFEN SIE IHR PROFIL
STAND OUT FROM THE CROWD— WITH AN ENHANCED PROFILE
Interessant ist, wer sich von anderen unterscheidet. Jetzt
If you want to get noticed, you have to stand out from the
haben Sie eine Vielzahl von Möglichkeiten, Ihr Aussteller-
crowd. Now, with MatchUp! The Community of EXPO REAL
firmen- oder Ausstellerrepräsentanten-Profil mit Informa-
Participants, as an exhibiting company or exhibitor
tionen zu Ihren Kompetenzen und Angeboten zu schärfen,
representative, you have lots of options for enhancing
um sich mit einem unverwechselbaren Auftritt zielgerichtet
your profile, by adding information on your capabilities or
in den Fokus potenzieller Businesspartner zu rücken.
offering. That way you can be sure of attracting the atten
Wenn sich Erwartungen treffen und Kompetenzen ergänzen
tion of potential business partners. And, when expec
ist es das Perfect Match!
tations meet expertise, the result is a perfect match!
MATCHUP! MIT EINEM AUSSAGEKRÄFTIGEN AUSSTELLERFIRMEN-PROFIL Der erste Eindruck zählt und zahlt sich aus. Nutzen Sie MatchUp! Die Teilnehmercommunity der EXPO REAL, um Ihr Unternehmen und/oder Ihre Immobilienprojekte aufmerksamkeitsstark in Szene zu setzen. Ob mit einem Statement und Ihrem Firmen-Logo oder einem ausführlichen, bebilderten Porträt – geben Sie Ihrem Profil ein unverwechselbares Gesicht und Geschäftspartnern gute Gründe, mit Ihnen in Verbindung zu treten.
MATCHUP! WITH A HIGH-IMPACT PROFILE OF YOUR EXHIBITING COMPANY First impressions count. So use MatchUp! The Community of EXPO REAL Participants to impress with your company profile and/or property projects. You can include a statement or company logo, or an extensive, illustrated portrait of your company. Give potential business partners plenty of reasons why they should be talking to you.
Haben Sie Fragen? Wir informieren Sie gerne! / Any questions? We’re happy to help! EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
Abbildung unter Vorbehalt / Sample screenshot (latest version may differ)
14
NEU
NEW
MATCHUP! MIT DEM NEUEN AUSSTELLERREPRÄSENTANTEN-PROFIL
MATCHUP! WITH THE NEW EXHIBITOR REPRESENTATIVE’S PROFILE
Pünktlich zur EXPO REAL 2014 haben Aussteller
On time for EXPO REAL 2014 company representatives
repräsentanten die Möglichkeit ihr ganz persönliches
from the exhibiting companies have the opportunity of
Profil auf der neuen Networking-Plattform anzulegen. Mit
entering their very own profile in the new networking
einer aussagekräftigen Vita, relevanten Informationen
platform. You can upload a detailed CV, relevant infor-
über das durch Sie repräsentierte Unternehmen oder
mation about the company you represent and/or spe-
konkreten Angaben zu Ihrer Erreichbarkeit auf der
cific information on how to contact you during the show.
Messe forcieren Sie gezielt den Ausbau Ihres Business-
This is a powerful tool in expanding your own business
Netzwerks. Erst digital, dann auf der EXPO REAL.
network. Online at first, then in person at EXPO REAL.
Werbeflächen Advertising spaces
AUFMERKSAMKEIT GARANTIERT: MIT EXKLUSIVEN WERBEMITTELN Werbung, die einen Punkt macht, stellt Ihr Unternehmen in den Mittelpunkt des Interesses. Wir bieten Ihnen exklusive Werbemittel, die exakt auf Ihre Bedürfnisse und Ihre Zielgruppe abgestimmt sind. Beispielsweise sichern Sie sich mit einer Top of the list-Platzierung eine Poleposition bei der gezielten Kontaktsuche, bei deren Suchergebnissen Sie perfekt mit den „Suche/Biete“-Angaben matchen. Um spontan das Interesse potenzieller Geschäftspartner zu wecken, bietet sich ein Werbebanner an, mit dem Sie schlagwortbezogen Ihre Prominenz steigern. Wofür Sie sich auch entscheiden – entscheidend ist, dass Sie in jedem Fall auf den ersten Klick erreichbar sind. Abbildung unter Vorbehalt / Sample screenshot (latest version may differ)
ATTENTION GUARANTEED: WITH EXCLUSIVE ADVERTISING
EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
Sponsorings Sponsoring
Targeted advertising gets your company noticed. We can offer you a range of exclusive advertising options, tailored specifically to your needs and target audience. For example, you can secure top of the list placement in the list of contacts matching the “I am looking for/I can offer” criteria. You can also book a banner, with persuasive advertising copy, to awaken the interest of potential new business partners.
YOUR ADVERTISING OPTIONS AT A GLANCE
Exklusive MatchUp! Werbemittel
Exclusive MatchUp! advertising
Webinserat
Web advertisement
Halfsize-Banner
Half-size banner
Content-Banner
Content banner
Skyscraper
Skyscraper
Logo-Banner
Logo banner
Zielgruppengenaue MatchUp! Werbemittel
Target-group-oriented MatchUp! advertising
Top of the list-Platzierung
Top of the list placement
Keyword-Banner
Keyword banner 15
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
IHRE WERBEOPTIONEN AUF EINEN BLICK
Räume und Locations Rooms and locations
Media Services Media services
Presse Services Press services
Whatever you opt for, your new contacts are just one click away.
ONLINE-BANNER: EXPO REAL WEBSITE & BESUCHER E-MAILINGS – WICHTIGE INFORMATIONEN RUND UM DIE EXPO REAL Steigern Sie die Anzahl Ihrer qualifizierten Kontakte! Platzieren Sie Ihr Online-Banner auf der Veranstaltungswebsite der EXPO REAL und profitieren Sie von weiteren 2,2 Millionen Seitenabrufen im Jahr. Oder erreichen Sie mit Ihrem Banner in einem Besucher E-Mailing 84.000 Empfänger.
ONLINE BANNERS: EXPO REAL WEBSITE & VISITOR E-MAILINGS— IMPORTANT INFORMATION FOR EXPO REAL Increase your number of qualified contacts! Place your online banner on the EXPO REAL website and benefit from a further 2.2 million page impressions per year. Or reach 84,000 addressees with your banner in a visitor e-mailing.
EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
DIE MOBILEN VERZEICHNISSE (Z. B. APP) – DER EXPO REAL PLANER IM TASCHENFORMAT Die mobilen Verzeichnisse (z.B. App) der EXPO REAL bieten allen Teilnehmern ein komfortables Instrument für ihre Messevorbereitung. Mit ausführlichen Details zu Ver anstaltungen und Teilnehmern, individuellen Favoritenlisten und anderen Features organisiert sich der Messebesuch wie von selbst. Potenzieren auch Sie Ihren Erfolg mit den mobilen Verzeichnissen (z. B. App) und profitieren Sie von exklusiven Werbeflächen und Sponsoring-Möglichkeiten: Platzieren Sie Ihr Logo direkt auf Ihrer Halle und rücken Sie Ihr Unternehmen und Ihre Projekte mit attraktiven Bannerplatzierungen in den Fokus. Bringen Sie sich ins Gespräch und benachrichtigen Sie die Besucher per Push Notification direkt am Messetag über Ihre Veranstaltung.
THE MOBILE DIRECTORIES (E. G. APP)— THE EXPO REAL PLANNER IN YOUR POCKET The mobile directories (e. g. app) offer all participants a handy tool for show preparation. Containing full details about events and participants, individual favorites’ lists and a whole range of other features, these directories make light work of organizing 18. Juli 2014 / July 18, 2014
your time at the trade fair.
EXPO REAL Media Services Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de
from exclusive advertising spaces and sponsorship options. Place your logo on the
Increase your success by making use of the mobile directories (e. g. app) and benefit roof of your hall in the mobile plan and draw attention to your company and projects with attractive banner placements. Create a buzz and inform participants via push notifications about your event on the day of the trade fair.
Mehr zu allen Media Services finden Sie auf: Further information about all the media services:
www.exporeal.net/ec 16
KONFERENZRÄUME
CONFERENCE ROOMS
Für Ihre individuellen Veranstaltungen und Vorträge
During EXPO REAL 2014, we are offering you the chance
bieten wir Ihnen während der EXPO REAL 2014 die
of booking a range of conference rooms (capacity: 30
Möglichkeit, Konferenzräume unterschiedlicher Größe
to 90 people). The rooms are allocated according to
(30–90 Personen) anzumieten. Die Raumvergabe erfolgt
availability and on a first-come, first-served basis. For all
nach Verfügbarkeit sowie dem „first-come, first-served“-
the rooms support is available from a dedicated and
Prinzip. Vor Ort werden alle Räume durch erfahrene
experienced EXPO REAL hostess.
Werbeflächen Advertising spaces
Räume und Locations / Rooms and locations
Sponsorings Sponsoring
EXPO REAL Hostessen betreut.
KONFERENZRÄUME Wählen Sie zwischen den Konferenzraumvarianten Classic, Plus und Longterm Rental. Ausstattung: Presse Services Press services
Wasserspender
Standardmobiliar
Beschallungsanlage (nur in Raum
(Reihenbestuhlung) Beamer und eine Leinwand
Longterm Rental) Dolmetscherkabine (nur in Raum Plus)
NESPRESSO-Kaffeemaschine
Alle Buchungsanfragen können Sie über das Online-Bestellcenter (Exhibitor Center) tätigen. Zusätzliche technische Ausstattung ist für alle Räume bestellbar.
1,5 Stunden Slots: Classic, Plus
3,5 Stunden Slots: Longterm /
90-minute slots: Classic, Plus
3.5-hour slots: Longterm
Kosten / Costs:
ab 600 € / from EUR 600
CONFERENCE ROOMS You have the choice of Classic, Plus und Longterm Rental conference rooms. Equipment: Standard furniture (row seating) Beamer and a screen NESPRESSO coffee machine Water dispenser
Sound system (only in the Longterm Rental room)
Räume und Locations Rooms and locations
EXPO REAL Isabell Kaiser Tel. +49 89 949-20432 Fax +49 89 949-20439 isabell.kaiser@messe-muenchen.de
Mietdauer / Rental duration:
Interpreting booth (only in the Plus room)
All booking inquiries can be submitted in the Online Order Center (Exhibitor Center). Additional technical equipment can be ordered for all rooms.
Weitere Meeting-Möglichkeiten finden Sie ab Juli 2014 unter: Further meeting options will be available from July 2014 at:
www.exporeal.net 17
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
26. September 2014 / September 26, 2014
ab Juli 2014 / from July, 2014
Media Services Media services
Buchbar / Bookable:
DISCUSSION & NETWORKING FORUM Ob Preisverleihungen, Vortragsrunden oder Kunden- und Networking-Events – das 500 m² große DISCUSSION & NETWORKING FORUM im Süden der Halle A1 präsentiert sich als vielseitige Veranstaltungs- und Diskussionsplattform rund um Themen aus der Immobilienbranche. Zudem lädt der Loungebereich zum Verweilen und Netzwerken ein. Um Ihnen eine reibungslose Veranstaltung zu garantieren, wird die Empfangstheke durch einen Vertreter unseres erfahrenen Event-Partners EUROKONGRESS und durch EXPO REAL Hostessen betreut. Ausstattung: Bühne mit Leinwand, Präsentationstechnik und Backstagebereich Sitzbereich für bis zu 100 Personen Lounge und Barbereich für bis zu 120 Personen Technische Betreuung und Regie vor Ort Buchbar / Bookable: ab Juli 2014 / from July, 2014 verfügbare Slots / Tagesveranstaltungen 26. September 2014 / September 26, 2014 EXPO REAL Isabell Kaiser Tel. +49 89 949-20432 Fax +49 89 949-20439 isabell.kaiser@messe-muenchen.de
Daytime events
available slots:
6.–8. Oktober 2014
October 6–8, 2014
10:00 bis 11:00 Uhr
10:00 to 11:00
11:30 bis 12:30 Uhr
11:30 to 12:30
13:00 bis 14:00 Uhr
13:00 to 14:00
14:30 bis 15:30 Uhr
14:30 to 15:30
16:00 bis 17:00 Uhr
16:00 to 17:00
Am letzten Messetag entfällt
The final slot is not available
der letzte Slot.
on the last day of the show.
Kosten / Costs:
2.800 € zzgl. MwSt. / EUR 2,800 plus VAT
Abendveranstaltungen
Evening events
6.–7. Oktober 2014
October 6 and 7, 2014
17:30 bis 22:30 Uhr
17:30 to 22:30
Kosten / Costs:
3.500 € zzgl. MwSt. / EUR 3,500 plus VAT
DISCUSSION & NETWORKING FORUM Whatever you are planning—be it an award ceremony, lectures or customer or networking events—the 500 m² DISCUSSION & NETWORKING FORUM on the south side of Hall A1 is a versatile events and discussion platform for themes in the real estate sector. In addition the lounge area is a great place to relax and make new contacts in an informal atmosphere. To ensure all runs smoothly for your event, the reception desk is staffed by a representative of our experienced event partner EUROKONGRESS and by EXPO REAL hostesses. Equipment: Stage with screen, presentation technology and backstage area Seating area for up to 100 people Lounge and bar area for up to 120 people Technical support and management at the venue
18
Ready to bring all the threads together. Let our service partners take the strain.
Die Organisation eines reibungslosen Messeauftritts in einer fremden Stadt ist immer eine Herausforderung. Da sind zuverlässige, erfahrene und ortskundige Partner gefragt. Gehen Sie auf Nummer sicher: Unsere rund 90 Servicepartner bieten Ihnen professionelle Unterstützung und sind mit der Messe München International bestens vertraut.
Organizing a presentation at a trade fair away from home is always a challenge. Especially when you don’t know the city. That’s when you need strong, experienced partners with local knowledge. Our network of around 90 service partners can provide you with all the professional help you need. All of them have a successful track record of working with Messe München International.
Verbunden mit dem richtigen Ansprechpartner. Kontaktieren Sie uns gerne.
Connecting with the right people. We’re happy to support.
Bei Fragen rund um unsere Marketing Services steht Ihnen unser Team gerne zur Verfügung. Rufen Sie einfach an oder schreiben Sie eine E-Mail.
If you have any questions about our marketing services, just contact one of our team—by phone, fax or e-mail. We look forward to hearing from you.
MEDIA SALES / MEDIA SALES Tel. +49 89 949-20592 Fax +49 89 949-9720592 mediasales.exporeal@ messe-muenchen.de
PRESSE SERVICES / PRESS SERVICES Liza Paul Tel. +49 89 949-21502 Fax +49 89 949-9721502 liza.paul@messe-muenchen.de
MEDIA SERVICES / MEDIA SERVICES
Media Services Media services
Mehr zu unseren Servicepartnern / For further information on our service partners: www.exporeal.net/ausstellerservices
Presse Services Press services
Exhibitor hotline: Tel. +49 89 949-11608, exhibitor@exporeal.net
AUDIOSERVICES / AUDIO SERVICES Christine Heufer Tel. +49 89 949-20762 Fax +49 89 949-9720762 christine.heufer@ messe-muenchen.de
RÄUME UND LOCATIONS / ROOMS AND LOCATIONS Isabell Kaiser Tel. +49 89 949-20432 Fax +49 89 949-20439 isabell.kaiser@messe-muenchen.de
Mareen Kummer Tel. +49 89 666166-54 Fax +49 89 666166-55 info@exporeal-mediaservices.de 19
Räume und Locations Rooms and locations
Ausstellerhotline: Tel. +49 89 949-11608, exhibitor@exporeal.net
Wherever you need support, be it with technical equipment, decoration or catering, you can put together your very own selection of services, in line with your own particular requirements.
Service- und Ansprechpartner Service partners and contacts
Je nachdem, in welchen Bereichen Sie Unterstützung benötigen, können Sie Ihr Spezialistenteam ganz flexibel zusammenstellen: von der Veranstaltungstechnik über individuelle Deko mit Möbeln und Pflanzen bis hin zu speziellen Cateringangeboten.
Sponsorings Sponsoring
Alle Fäden aus einer Hand. Profitieren Sie von unseren Servicepartnern.
Werbeflächen Advertising spaces
Service- und Ansprechpartner / Service partners and contacts
Ausführliche Informationen finden Sie auf / Full details:
www.exporeal.net
Termin und Ort
Dates and venue
6.– 8. Oktober 2014
October 6–8, 2014
Montag–Mittwoch
Monday–Wednesday
Messe München
Messe München
Öffnungszeiten für Aussteller
Opening hours for exhibitors
Mo., Di. 7:30 Uhr–19:00 Uhr
Mon, Tues
7:30–19:00
Mi.
Wed
7:30–16:00
7:30 Uhr–16:00 Uhr
Öffnungszeiten für Besucher
Opening hours for visitors
Mo., Di. 9:00 Uhr–19:00 Uhr
Mon, Tues
9:00–19:00
Mi.
Wed
9:00–16:00
9:00 Uhr–16:00 Uhr
Kontakt / Contact Messe München GmbH
Ihre direkte Verbindung / Your direct link
EXPO REAL
Tel. +49 89 949-11608
Messe München
Fax +49 89 949-11609
81823 München
exhibitor@exporeal.net
Deutschland/Germany www.exporeal.net
Herausgegeben von der Messe München GmbH, München. Printed in Germany. Marketing Services Broschüre D/E, 05.14 I.P.
CXXXXXX