VENINI copertina.indd 2-3
23/03/2012 14.47.07
2
3
Alessandro Mendini, architetto e designer, racconta così la magia del Vetro nella Fornace Venini. Alessandro Mendini, architect and designer, tells about the magic of glass made at Venini’s furnace.
ella mia memoria, sono da sempre depositati i fantasmi della inconfondibile identità della Venini. Quando lavoro per questa nobile azienda cerco sempre di collegarmi al mistero degli archetipi che hanno condotto a un così preciso stile, lungo una così lunga storia, e cerco di provarne una interpretazione. Mi sembra che il gusto Venini sia frutto di un magico dosaggio creatosi nel tempo, fra alcune tecniche esclusive, alcuni eccezionali artisti inventori di forme, e la scelta di certi colori. Questa tradizione e questi confini sono la magica formula di Venini. L'”hortus conclusus” Venini fa parte delle meraviglie dell'umanità. Calma e saggezza di un chiaro artigianato, puro e intatto nel tempo, incorruttibile dalla violenza delle mode, un esempio e una testimonianza di perfezione.
5
4 he spirits of Venini’s unmistakable identity have always been imprinted upon my memory. When I work for this noble company, I always try to connect to the mystery of archetypes that led to such a precise style with such a long history, and I seek to interpret that. I believe that the Venini taste is the fruit of an enchanted mix, created over time, of a few exclusive techniques, a handful of exceptional artists who were inventors of forms, and a predilection for certain colors. This tradition and these boundaries are Venini’s magic formula. Its hortus conclusus (enclosed garden) is one of humanity’s wonders. It contains the calmness and skill of clear craftsmanship that has remained pure and intact throughout time, incorruptible by the violence of fashion, an example and proof of perfection.
Alessandro Mendini
V E N I N I Head Quarter Murano - Venezia
“Cre d o s i a u n a c o s a bellissima che q u e s t a m a t e r i a fredda che è il vet r o, a b b i a d e n t r o la passione e l ’anim a d e l l e p e r s o n e ch e l a r e a l i z z a n o. ”
6
Tadao Ando
“I think it’s beautifu l t h a t t h i s c o l d material that is glas s , c a r r i e s w i t h i n the soul and passio n o f t h e p e o p l e w h o re a l i z e i t . ” Tadao Ando
ArtLight
7
8
PIANETA, “Il Cielo” - Vico Magistretti | 1985
9
ArtLight CANOVACCI, Gaetano Pesce |1980 circa
ARKAB, “Galassia” - Alessandro Mendini | 1992
10
11
ArtLight GERMAQUADRO, Paolo Deganello | 1989
GLORIOSA, Ettore Sottsass | 1988
13
12
ArtLight SALA COMPOSIZIONI CON SABBIE E MINERALI |COMPOSITION ROOM WITH MINERAL SANDS | VENINI Furnace
14
15
ArtLight LAVORAZIONE IN MOLERIA | GRINDING MANUFACTURING | VENINI Furnace
16
17
L’AZIENDA Le Origini
“Cappellin Venini & C.”: così il nome Venini compare per la prima volta a Murano. E’ il 1921 quando due personaggi straordinari entrano nel mondo delle vetrerie muranesi. Sono l’antiquario veneziano Giacomo Cappellin e Paolo VENINI, un avvocato milanese con una lontana tradizione familiare nella lavorazione del vetro. Sotto la direzione artistica del pittore Vittorio Zecchin, la Cappellin Venini & C. pone le basi di quell’identità stilistica che ancora oggi la contraddistingue: evasione dagli schemi tradizionali, apertura verso le avanguardie artistiche, padronanza delle tecniche di lavorazione, grazie all’apporto dei migliori maestri vetrai dell’isola. Negli anni successivi la società espone con successo presso mostre ed esposizioni di arti decorative, in Italia e all’estero. Nel 1925, dalla separazione di Paolo Venini da Giacomo Cappellin, nasce la V.S.M. Venini & C. che, sotto la direzione artistica dello scultore Napoleone Martinuzzi, gran conoscitore del vetro d’arte, introduce e sperimenta nuove idee e nuove tecniche. A partire dal 1932 Paolo Venini assume un ruolo sempre più importante nella direzione artistica dell’azienda. Stringe innovative collaborazioni con artisti, architetti e designer dell’epoca come Tomaso Buzzi, Carlo Scarpa, Lancia, Pulitzer e, nel dopoguerra, Gio Ponti e Fulvio Bianconi. Accanto all’originale produzione artistica nascono nuove categorie merceologiche: i famosi lampadari, spesso destinati a grandi opere pubbliche e private.
La Crescita
Nel 1959, con la scomparsa dell’avvocato Paolo Venini, la direzione dell’azienda passa all’architetto Ludovico Diaz de Santillana, che riprende lo spirito di ricerca del fondatore. Un tratto caratterizzante della storia aziendale è la collaborazione con protagonisti del mondo dell’arte e del design, fatto innovativo per la storia del vetro di Murano. Ciò porta un elevato livello di sperimentazione non solo nello stile dei prodotti, ma anche nell’applicazione delle diverse tecniche produttive. Nel 1985 la Venini viene rilevata dalle famiglie Gardini e Ferruzzi. Venini riprende con nuovo vigore la collaborazione con gli artisti e gli architetti contemporanei. A partire da gennaio 1998 la Società Venini S.p.A. viene acquistata dal gruppo Royal Scandinavia, che già detiene altri marchi prestigiosi quali : Royal Copenhagen, Georg Jensen, Orrefors - Kosta Boda e Boda Nova. Nel dicembre 2001 Venini entra a far parte del gruppo Italian Luxury Industries, società che fa capo agli imprenditori Giancarlo e Gabriella Chimento, Giuliano e Guglielmo Tabacchi. La nuova proprietà riprende l’ideale testimone dell’identità aziendale, costituito da progettualità, innovazione, sperimentazione, ricerca e passione.
Collaborazioni Illustri
18
VENINI approda al ventunesimo secolo con un bagaglio di esperienze creative e produttive che la rendono “il” brand delle più straordinarie realizzazioni in vetro soffiato e lavorato a mano. Hanno contribuito a rinnovare e ampliare la gamma esistente collaborazioni artistiche con nomi del design, dell’arte e dell’architettura. Tra questi: Carlo Scarpa, Gio Ponti, Ettore Sottsass, Gae Aulenti, Toni Zuccheri, Paolo Deganello, Bruno Gecchelin, Alessandro Mendini, Massimo Vignelli, Tapio Wirkkala, Timo Sarpaneva, Claudio Silvestrin, Mario Bellini, Emmanuel Babled, Giorgio Vigna, Diego Chilò, Tobia Scarpa, Harri Koskinen, Gabriele Magro, Pierre Charpin, Ben Jakober e Yannick Vu, Rodolfo Dordoni, Luca Nichetto, Versace, Edward Barber & Jay Osgerby, Fernando e Humberto Campana, Mimmo Rotella, Established & Sons, Tadao Ando.
Oggi
VENINI oggi esporta i propri prodotti in tutto il mondo grazie a 3 boutique monomarca - 800 rivenditori in oltre 20 paesi. VENINI è la più grande fornace artigianale con: 7 maestri vetrai - 90 dipendenti - 500 tonellate di sabbia silicea lavorata all’anno - 500 ricette colori - 15 forni accesi 24 ore al giorno per 11 mesi all’anno - 18 apparecchi per la molatura - 40.000 articoli prodotti.
Ampia gamma di articoli di serie e custom made • • • • • •
Oggetti Sculture Lampade Lampadari Lampadari Classici Sistemi di Illuminazione
• Servizi • • • • • • • • •
Soluzioni tecnico progettuali Soluzioni “Chiavi in Mano” Consulenza Tecnica Consulenza Artistica Servizio Expertise Istruzioni di montaggio e manutenzione del prodotto Servizio Post-Vendita Logistica Eco-sostenibilità
Patrimonio storico culturale
45.000 Disegni Archivio Storico del MUSEO VENINI 10.000 Fotografie Archivio Storico del MUSEO VENINI
ArtLight
19
THE COMPANY The origins
“Cappellin Venini & C.”: that’s the original starting name. We are in 1921 when two extraordinary persons enter the glass-factory world in Murano. They are the Venetian antiquarian (antiques dealer) Giacomo Cappelin and Paolo VENINI, a Milanese lawyer with an old family tradition in glass. Under the artistic direction of the painter Vittorio Zecchin, Cappellin Venini & C. lays the foundations of that “identity style” that still distinguish it: evade the traditional patterns, opening to the avan-garde art, mastery in techniques due to the best glass-masters of the island. In the following years, the company exhibited with success in many decorative art exhibitions in Italy and abroad. In 1925 it broke up and a new company was founded: VSM Venini & C; that, under the artistic direction of Napoleone Martinuzzi, with a great knowledge of glass art, that introduced and tested new ideas and new techniques. Since 1932 Paolo Venini plays an increasingly importance in the artistic direction and forges important collaborations artists, architecs and designers as Tomaso Buzzi, Carlo Scarpa, Lancia, Pulitzer, and after the second World War, with Gio Ponti and Fulvio Bianconi. Original artistic production alongside new categories of products such as the famous chandelier, often set in public and private locations.
The growth
In 1959, after the death of the lawyer Paolo Venini, the direction of the Company goes to the architect Ludovico Diaz de Santillana, who reflected the spirit of innovation and research of its founder. A feature of company’s history is the collaboration with the protagonists of “art and design world”, initially unconnected to the art of glass. This very unusual fact in the history of Murano glass brings a high level of innovation and experimentation, not only in style but above all in the application of several techniques. In 1985 Venini changed the ownership: Gardini and Ferruzzi families. The company starts over the collaboration with artists and architects more vigorously. From January 1998, Venini S.p.A. was acquired by the Royal Scandinavia, group that already owns other brand such as Royal Copenhagen, Georg Jensen, Orrefors – Kosta Boda, Boda Nova. In December 2001 Venini joins Italian Luxury Industries, an Italian company headed by the entrepreneurs Giancarlo and Gabriella Chimento, Giuliano and Guglielmo Tabacchi. They resume the corporate identity, as an ideal “baton”, of planning, innovating experimenting, research and passion.
Important collaborations
20
Venini enters the twenty-first century with a wealth of experience and creative production that make it “the” brand of the most extraordinary achievements in the handmade blown glass. Those qualities has renovated and expanded the artistic collaborations with important “names” in design, art and architecture; among these: Carlo Scarpa, Gio Ponti, Ettore Sottsass, Gae Aulenti, Toni Zuccheri, Paolo Deganello, Bruno Gecchelin, Alessandro Mendini, Massimo Vignelli, Tapio Wirkkala, Timo Sarpaneva, Claudio Silvestrin, Mario Bellini, Emmanuel Babled, Giorgio Vigna, Diego Chilò, Tobia Scarpa, Harri Koskinen, Gabriele Magro, Pierre Charpin, Ben Jakober e Yannick Vu, Rodolfo Dordoni, Luca Nichetto, Versace, Edward Barber & Jay Osgerby, Fernando and Humberto Campana, Mimmo Rotella, Established & Sons, Tadao Ando.
Today
VENINI exports its products worldwide through its 3 “flagship” stores and more then 800 dealers in over 20 Countries. VENINI it’s the biggest craft-furnace: 7 glass masters – 90 employees – 500 tons of silica sand per annum – 500 coulours formulas 15 furnaces running 24 hours a day per 11 months a year – 18 grinding machines – 40.000 items produced any year.
Wide products portfolio and custom made • • • • • •
Objects Sculptures Lighting fixtures Chandelier Classic Chandeliers Lighting Systems
Services • • • • • • • • •
Custom technical solutions Plug and Play solutions Technical partnership Artistic consultant Expertise Service Technical manual and product maintenance Customers service Logistic support Eco-sostentability
Historical and cultural heritage
45.000 draws Historical Archives MUSEO VENINI 10.000 pictures Historical Archives MUSEO VENINI
ArtLight
21
CLASSICI D’AUTORE
ARCHITETTURE DI LUCE
COLLEZIONI D’AUTORE
THE CLASSICS
ARCHITECTURAL LIGHTING
AUTHOR COLLECTIONS
Pag. 24 - 99
Pag. 100 - 141
Pag. 142 - 191
CARLO SCARPA 99.31.01.16 99.36.01.16 99.37.01.12 ORO 99.37 Carlo Scarpa
959.00 959.05 959.01 959.02 959.04 959.09 905.02 905.04 905.03 905.05 905.10 905.11
Esprit Esprit Esprit Esprit Esprit Esprit
FERNANDO & HUMBERTO CAMPANA 02827 Fragments 02888 Frammenti Blu 02899 Fragments 02905 Frammenti Rossi 02906 Rivivo 870.00 Espatodia 870.05 Samambaia 870.10 Esperança 870.11 Esperança 02761 Esperança
920.27 920.52 951.27 951.34 963.27 963.52
Nastri Nastri Poliedri Poliedri Trilobi Trilobi
904.00
Rhythm
GIO PONTI 99.80. Gio Ponti 99.81. Gio Ponti
22
NAPOLEONE MATINUZZI 99.60. Vittoriale 839.00 Doge 839.02 Doge 839.10 Doge 839.12 Doge
99.18 model Pergolesi 99.19 model Scarlatti
Nastri Nastri Nastri Sospensione Tappeto Volante Aztec Aztec
99.20 model Porpora
PR307097 Granduca
99.32 model Albrici
827.00
99.42 model Torelli
VITTORIO ZECCHIN 99.58. Zecchin GRANDI LAMPADARI MAJESTIC CHANDELIER 99.29 model Diamantei 99.43 model Marcello 99.50 model Martinengo 99.54 model Albinoni 99.55 model Monteverdi 99.56 model Malipiero
Glicine
PR307115 Diorite PR307116 Diorama 903.20 Tazebao
STUDIO JOB 02543 Arnolfini 02922 Arnolfini 888.00 Tits 888.10 Face Lamp 888.11 Vase Lamp 888.12 Hat Lamp 888.13 Chocolate-pot Lamp 888.14 Candlestick Lamp
LED LIGHT
LAMPADE DA TAVOLO
SOSPENSIONI
APPLIQUES
PLAFONIERE
LAMPADE DA TERRA
TABLE LAMPS
SWING LAMPS
WALL LIGHTS
CEILING LIGHTS
FLOOR LAMPS
Pag. 194 - 205
Pag. 206 - 235
Pag. 236 - 253
Pag. 254 - 279
Pag. 280 - 295
Pag. 296 - 307
000.01
Nastri Led RGB
000.02
Double Dream
000.03
Stella Led
000.07
Stella Led Il Corpo Celeste
000.05
Il Corpo Celeste
823.03 Abaco 830.06 Anni Trenta 848.02 Victor P. 872.03 Argea 872.03 Argea Oro 884.00 Galassia 895.90 Conica 896.10 Firenze
000.06
Il Corpo Celeste
000.08
Nastri Led
000.09
Tappeto Volante Led
832.10
Argo
823.02 830.02 830.03 837.01 837.02 837.11 837.12 847.19 848.00 848.01 848.10 850.01 852.02 872.02 872.02 873.00 898.41
803.02 830.05 847.10 852.05 872.04 872.04
000.04
898.14 898.15 803.00 841.00 841.01 841.05 841.06 841.10 841.11 852.00 847.16 830.00 830.01 872.00 872.00 872.01 872.01 874.00 897.02 897.03 898.10 898.40
823.00 823.01 852.04 Odalische Luminose 866.00 Odalische Luminose 866.01 866.02 Sceicchi 895.20 Sceicchi 895.21 Sultani 895.22 Sultani 830.04 Alfiere 873.01 Belboi Anni Trenta Anni Trenta Argea Argea Oro Argea Argea Oro Matilda Soho Soho Totem Primordiale
Seltz Seltz Abat-Jour
Abaco Abaco Alfiere Galata Galata Galata Astraluce Astraluce Astraluce Anni Trenta Siderale
Abaco Anni Trenta Anni Trenta Trine Trine Petali Petali Stillboi Victor Victoria Tina Alabastri Alfiere Argea Argea Oro Siderale Primordiale
Abat-Jour Anni Trenta Tolboi Alfiere Argea Argea Oro
23
ETTORE SOTTOSASS 896.15 Colonna di Luce 896.02 Pavillon 896.21 Capanna di Luce SANDRO CHIA 01610 Mappamondi 01611 Mappamondi 01660 Donna di Rango
Dati tecnici / indice pag.311 - 337 Technical notes / index
MIMMO ROTELLA 01524 Sasso 01527 Replicanti 01610 Mappamondi
Sommario articoli Overview
pag.338 - 339
RONAN & ERWAN BOUROULLEC 02719 Lighthouse Venini & Established and Sons
Autori Note Biografiche Authors Biographical notes
pag. 340 - 345
ArtLight
CLASSICI D’AUTORE THE CLASSICS
Il lampadario a “bracci” è l’elemento d’arredo che più nel tempo ha avuto una forte connotazione storica. Il loro brillare, le loro trasparenze, le decorazioni hanno trovato nel vetro di Murano e nelle sue lavorazioni un partner insostituibile. VENINI fin dalla sua nascita non è stata immune da questo fascino. Dai primi disegni di Vittorio Zecchin, Napoleone Martinuzzi a Carlo Scarpa, per poi proseguire con Gio Ponti. Nulla di superfluo, nessuna decorazione effimera o sovrapposizione di paste in diversi colori. Solo il vetro e la luce.
24
The classical chandelier with arms is one of the furniture elements that, in times, most had a strong historical connotation. Their brilliance, transparences and decorations, found in the manufacturing of Murano Glass an irreplaceable partner. Since its establishment VENINI hasn’t been immune from this charm. The first drawings were by Vittorio Zecchin, Napoleone Martinuzzi and Carlo Scarpa, then continued by Gio Ponti. Nothing superfluous, no ephemeral decorations or overlapping of vitreous masses in different colours. Just glass and light.
ArtLight
25
CLASSICI D’AUTORE THE CLASSICS
pag. 28
CARLO SCARPA
Carlo Scarpa 99.31
Carlo Scarpa 99.36
Carlo Scarpa 99.37 ORO
Carlo Scarpa 99.37
26
pag. 42
GIO PONTI
Gio Ponti 99.80
Gio Ponti 99.81
pag. 48
NAPOLEONE MARTINUZZI
Vittoriale 99.60
Doge 839.00/02/10/12
pag. 56
model Scarlatti 99.19
pag. 60
model Porpora 99.20
pag. 66
model Torelli 99.42
pag. 68
model Pergolesi 99.18
pag. 70
model Albrici 99.32
pag. 74
VITTORIO ZECCHIN
Zecchin 99.58
pag.77
GRANDI LAMPADARI | MAJESTIC CHANDELIER
pag. 80
model Diamantei 99.29
pag. 84
model Marcello 99.43
pag. 86
model Martinengo 99.50
pag. 90
model Monteverdi 99.55
pag. 96
model Albinoni 99.54
pag. 98
model Malipiero 99.56
27
ArtLight
CARLO SCARPA | 99.31
CARLO SCARPA | 99.31 Carlo Scarpa 1940
H 198 cm ( 77,95”)
Carlo Scarpa 1940
28
29
Ø 132 cm ( 51,96”)
Lampadario a 16 bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo con anima lattimo. 16 arms Chandelier in hand-made blown glass, crystal colored with milk-white in the center.
99.31.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~70
Metallo: verniciato avorio Metal: ivory painted EDIZIONE LIMITATA IN 19 OPERE LIMITED EDITION IN 19 ART-PIECES COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE
ArtLight
CARLO SCARPA | 99.36
CARLO SCARPA | 99.36 Carlo Scarpa 1940
H 144 cm ( 56,69”)
Carlo Scarpa 1940
30
31
Ø 107 cm ( 42,13”)
Lampadario a 16 bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo e filigrana lattimo. 16 arms Chandelier in hand-made blown glass in crystal colour and milkwhite “filigrana”.
99.36.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W peso / weight Kg: ~60
Metallo: dorato Metal : gold plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/FILIGRANA LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE FILIGREE
ArtLight
CARLO SCARPA | 99.37
CARLO SCARPA ORO | 99.37
Carlo Scarpa 1940
33
H 107 cm ( 42,13”)
32
Carlo Scarpa 1940
Ø 100 cm ( 39,37”)
99.37.01.12
Lampadario a bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo con applicazione di foglia d’oro. Chandelier in hand-made blown glass crystal with gold leaf.
99.37.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~24
Metallo: dorato Metal: gold plated EDIZIONE LIMITATA IN 30 OPERE LIMITED EDITION IN 30 ART-PIECES
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia oro CRYSTAL with gold leaf
ArtLight
CARLO SCARPA | 99.37
CARLO SCARPA | 99.37 Carlo Scarpa 1940
Ø 80 cm ( 31,50”)
Ø 100 cm ( 39,37”)
35
H 70 cm ( 27,56”)
H 140 cm ( 55,19”)
34
H 107 cm ( 42,13”)
H 107 cm ( 42,13”)
Carlo Scarpa 1940
65 cm ( 25,60”) Ø 120 cm ( 47,24”)
99.37.01.08
99.37.01.12
Lampadari e applique a bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass crystal. Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
99.37.01.16
99.37.02.03
99.37.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~16 99.37.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~24 99.37.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~32 99.37.02.03 applique Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~6
ArtLight
37
36
ArtLight
CARLO SCARPA | 99.37
CARLO SCARPA | 99.37 Carlo Scarpa 1940
H 175 cm (68,90”)
Carlo Scarpa 1940
H 62 cm ( 24,40”)
H 70 cm (27,56”)
38
Ø 50 cm ( 19,69”) 99.37.03.05
Ø 62 cm ( 24,40”) 99.37.03.09
Lampada da terra e da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Floor lamp and table lamp in hand-made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
39
Ø 65 cm ( 25,59”) 99.37.04.09
99.37.03.05 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~14
EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
99.37.03.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg:~16
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS:
99.37.04.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~35
CRISTALLO CRYSTAL
99.37.04.09
ArtLight
CARLO SCARPA | 99.37
CARLO SCARPA | 99.37
Carlo Scarpa 1940
Carlo Scarpa 1940
41
40
Lampadari, applique, lampada da terra e da tavolo a bracci in vetro soffiato e lavoarato a mano in colore cristallo. Chandeliers, wall light, floor lamp and table lamp with arms in crystal color hand-made blown glass and fabric shade. Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
99.37.01.08 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~16 99.37.01.12 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~24 99.37.01.16 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~32 99.37.02.03 applique con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~6 99.37.03.05 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg:~14 99.37.03.09 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~16 99.37.04.09 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~35
99.37.02.03
ArtLight
GIO PONTI | 99.80
Gio Ponti 1946
43
42
ArtLight
GIO PONTI | 99.80
GIO PONTI | 99.80
Gio Ponti 1946
Gio Ponti 1946
99.80.02.03
Ø 88 cm ( 34,65”)
99.80.01.06
Ø 88 cm ( 34,65”)
99.80.01.08
Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano multicolore. Chandeliers and wall light in multicolor hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: MULTICOLORE MULTICOLOUR
Ø 88 cm ( 34,65”)
99.80.01.12
60x25 cm ( 23,62” - 9,84”)
99.80.02.02
45
H 35 cm ( 13,77”)
H 35 cm ( 13,77”)
44
H 77 cm ( 30,31”)
H 77 cm ( 30,31”)
H 77 cm ( 30,31”)
99.80.02.02
60x25 cm ( 23,62” - 9,84”)
99.80.02.03
99.80.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~10 99.80.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~12 99.80.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~15 99.80.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 99.80.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4
ArtLight
GIO PONTI | 99.81
GIO PONTI | 99.81
Gio Ponti 1946
Gio Ponti 1946
Ø 71 cm ( 27,95”)
99.81.01.06
Ø 72 cm ( 28,34”)
Ø 76 cm ( 29,92”)
99.81.01.08
99.81.01.12
Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
30x17 cm ( 11,81”- 6,69”)
99.81.02.02
99.81.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~10 99.81.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~12 99.81.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~15
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSSO CORALLO/FOGLIA ORO CORAL RED/GOLD LEAF
47 H 25 cm (9,84”)
H 73 cm ( 28,74”)
H 70 cm ( 27,55”)
46
H 73 cm ( 28,74”)
99.81.02.02
99.81.01.12
LATTIMO/FOGLIA ORO MILKWHITE/GOLD LEAF
99.81.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 *Il colore rosso corallo può avere diverse tonalità. Questa caratteristica è dovuta alla lavorazione artigianale eseguita in tutte le sue fasi. Non è pertanto da attribuire ad un processo di produzione poco accurato. The so called coral red colour can develop different shades. This feature is due to the hand-manufacturing process employed in each phase of production. Therefore this is not the result of a non-accurate production process.
99.81.01.12
ArtLight
VITTORIALE | 99.60 Napoleone Martinuzzi 1926
49
48
99.60.01.06 “VITTORIALE” 1926, Napoleone Martinuzzi | Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45.000 author drawings)
ArtLight
VITTORIALE | 99.60
VITTORIALE | 99.60
Napoleone Martinuzzi 1926
Napoleone Martinuzzi 1926
Ø 105 cm ( 41,33”)
Ø 130 cm ( 51,18”)
99.60.01.06
99.60.01.12
Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ FOGLIA ORO CRYSTAL/GOLD LEAF
PAGLIESCO/ZAFFIRO/ FOGLIA ORO STRAW-YELLOW/SAPPHIRE/GOLD LEAF
51
H 70 cm ( 27,55”)
50
H 136 cm ( 53,54”)
H 108 cm ( 42,51”)
99.60.02.03 applique - wall light
35 cm ( 13,77”)
55 cm ( 21,65”)
99.60.02.03
99.60.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~18 99.60.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~28 99.60.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~7 LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL
99.60.01.12
ArtLight
52
53
ArtLight “DOGE” 1925/1930, Napoleone Martinuzzi | Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) - Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45.000 author drawings)
DOGE
DOGE
Napoleone Martinuzzi 1925-1930
Napoleone Martinuzzi 1925-1930
839.10
839.12
H 120 cm (47,24”)
H 80 cm ( 31,50”)
H 120 cm ( 47,24”)
54
H 80 cm ( 31,50”)
839.02
839.00
Ø 50 cm (19,69”)
Ø 50 cm (19,69”)
Ø 45 cm ( 17,71”)
839.00
839.10
839.02
55
Ø 45 cm ( 17,71”)
839.12
839.00 - 839.02 - 839.10 - 839.12 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~7
Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO STRAW-YELLOW
BLUINO PALE-BLUE
CRISTALLO CRYSTAL
LATTIMO MILKWHITE
ArtLight
model SCARLATTI | 99.19 Venini 1924
57
56
ArtLight Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45,000 author drawings)
model SCARLATTI | 99.19
model SCARLATTI | 99.19
Venini 1924
Venini 1924
99.19.02.02
Ø 80 cm (31,50”)
Ø 80 cm (31,50”)
Ø 100 cm (39,37”)
99.19.01.06
99.19.01.08
99.19.01.12
Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato - dorato con catena Metal: chromium-plated - gold plated with chain 99.19.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 10
59
H 30 cm (11,82”)
H 90 cm (35,43”)
58
H 74 cm (29,13”)
H 70 cm ( 27,56”)
99.19.01.12
30 cm (11,82”)
48 cm (18,89”)
99.19.02.02
99.19.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.19.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 20 99.19.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated
CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE metallo/metal: cromato/chromium-plated
ROSSO/CRISTALLO RED/CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated
LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated
CRISTALLO/PAGLIESCO CRYSTAL/STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated
99.19.02.02
ArtLight
model PORPORA | 99.20
Venini 1924
61
60
ArtLight
model PORPORA | 99.20
model PORPORA | 99.20
Ø 70 cm (27,56”)
Ø 70 cm (27,56”)
99.20.01.05
99.20.01.07
Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: cromato con catena Metal: chromium-plated with chain
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL
H 110 cm (43,31”)
H 75 cm ( 29,53”)
62
H 100 cm (39,373”)
Venini 1924
H 75 cm ( 29,53”)
Venini 1924
Ø 100 cm (39,37”)
Ø 105 cm (41,34”)
99.20.01.09
99.20.01.12
63
99.20.01.05 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 8 99.20.01.07 Sorgente luminosa / Light source: 7 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 9,5 99.20.01.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.20.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 14
99.20.01.07
ArtLight
model PORPORA | 99.20
model PORPORA | 99.20
Venini 1924
Venini 1924
99.20.02.02
65 H 30 cm (11,82”)
H 30 cm (11,82”)
64
40 cm (15,75”)
26 cm (10,23”)
99.20.02.02
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
26 cm (10,23”)
44 cm (17,32”)
99.20.02.03
99.20.02.02 Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 2 99.20.02.03 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 2
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL
99.20.02.03
ArtLight
model TORELLI | 99.42
model TORELLI | 99.42
Venini 1935 - 1945
Venini 1935 - 1945
Ø 72 cm (29,92”)
Ø 75 cm (29,52”)
Ø 105 cm (41,34”)
99.42.01.06
99.42.01.08
99.42.01.18 due livelli two arm levels
Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: laccato bianco con catena Metal: white lacquared with chain
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
67
H 35 cm (13,78”)
H 100 cm (39,37”)
66
H 80 cm (31,50”)
H 70 cm ( 27,55”)
99.42.02.02
30 cm (11,81”)
45 cm (17,72”)
99.42.02.02
99.42.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6+1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~13 99.42.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 +1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 16 99.42.01.18 due livelli - two arm levels Sorgente luminosa / Light source: 18+1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 35 99.42.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 3 99.42.01.06
ArtLight
model PERGOLESI | 99.18
model PERGOLESI | 99.18
Venini
Venini
99.18.05.09
H 88 cm ( 34,55”)
68
H 75 cm ( 29,52”)
H 44,5 cm ( 17,52”)
99.18.02.03
Ø 123 cm (48,42”)
24,5 cm (9,6”)
69
40 cm (15,74”)
Ø 123 cm (48,42”)
99.18.01.09
Lampadario, plafoniera e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandelier, ceiling light and wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated
99.18.05.09
99.18.02.03
99.18.01.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 12 99.18.05.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.18.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 4
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated
99.18.01.09
ArtLight
model ALBRICI 99.32
model ALBRICI 99.32
Ø 50 cm (19,69”)
99.32.01.04
Ø 65 cm (25,60”)
Ø 75 cm (29,52”)
Ø 85 cm (33,46”)
99.32.01.06
99.32.01.08
99.32.01.10
Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: verniciato grigio/oro con catena Metal: grey/gold painted with chain
H 105 cm (41,33”)
H 95 cm (37,40”)
H 90 cm (35,43”)
H 56 cm ( 22”)
70
Venini 1932
H 70 cm ( 27,55”)
Venini 1932
71
Ø 105 cm (41,33”)
99.32.01.12
99.32.01.04 Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 6 99.32.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 8 99.32.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 10
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO/CORALLO STRAW-YELLOW/CORAL RED
CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRISTAL
99.32.01.10 Sorgente luminosa / Light source: 10 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 12 99.32.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 14
99.32.01.08
ArtLight
model ALBRICI 99.32
model ALBRICI 99.32 Venini 1932
72
34 cm (13,38”)
44 cm (17,32”)
99.32.02.02
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass. Metallo: verniciato grigio/oro Metal: grey/gold painted
H 46 cm (18,11”)
H 46 cm (18,11”)
Venini 1932
34 cm (13,38”)
73
44 cm (17,32”)
99.32.02.03
99.32.02.02 Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 99.32.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 4
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO/CORALLO STRAW-YELLOW/CORAL RED
CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL
99.32.01.12
ArtLight
ZECCHIN | 99.58
ZECCHIN | 99.58
Vittorio Zecchin 1925
Vittorio Zecchin 1925
Ø 90 cm (35,43”) 99.58.01.06
Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated
99.58.01.08
Ø 155 cm (61”) 99.58.01.12
99.58.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 23 99.58.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 28
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
Ø 90 cm (35,43”)
75
H 155 cm ( 61”)
74
H 96 cm ( 37,79”)
H 96 cm ( 37,79”)
99.58.01.12
ROSSO RED
99.58.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 45
ArtLight
GRANDI LAMPADARI MAJESTIC CHANDELIERS
Le dimensioni stupefacenti sono il vero valore di questi grandi lampadari classici. Costituiscono l’esempio concreto della pluriennale competenza aziendale nel progettare prestigiosi apparecchi d’illuminazione per spazi privati e pubblici. I lampadari VENINI sono in grado di offrire all’ambiente una significativa presenza illuminotecnica.
76
The particularly astonishing dimensions of these chandeliers are their true value. They are classical chandeliers either from the historical point of view and because they represent the outstanding example of the firm’s long proficiency in designing prestigious lighting sculpture and devices for private and public spaces. VENINI’s chandeliers confer a significant lighting presence.
ArtLight
77
model DIAMANTEI |99.29 Venini
79
78
ArtLight
model DIAMANTEI |99.29
model DIAMANTEI | 99.29
Venini
Venini
DIAMANTEI 9 Luci scala 1:10
100 - 39,37”
Ø 125 cm (49,21”)
99.29.01.06
99.29.01.09
140 - 55,12”
Ø 140 cm (55,12”)
99.29.01.12
70,86”
Ø 200 cm (78,74”)
99.29.01.21
99.29.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~29
Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated
99.29.01.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~35 99.29.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~45
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: GIALLO AMBRA/VERDE ERBA AMBER-YELLOW/GRASS GREEN
81
200 - 78,74”
125 - 49,21”
Ø 100 cm (39,37”)
H 180 cm 180 - ( 70,86”)
DIAMANTEI 21 Luci scala 1:10
150 - 59,06”
135 - 53,15”
H 135 cm ( 53,15”)
110 - 43,31”
H 110 cm ( 43,30”)
80
DIAMANTEI 12 Luci
99.29.01.21 scala 1:10
H 150 cm ( 59,06”)
DIAMANTEI 6 Luci scala 1:10
DIAMANTEI, Spazio VENINI Milano
AMETISTA/ROSSO AMETHYST/RED
LATTIMO/CRISTALLO satinato MILKWHITE/ satin CRYSTAL
99.29.01.21 Sorgente luminosa / Light source: 21 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~72
99.29.01.21
ArtLight
model DIAMANTEI |99.29 Venini
83
82
ArtLight
model MARCELLO | 99.43
model MARCELLO | 99.43
Venini 1930
H 300 cm (118”)
Venini 1930
84
85
Ø 280 cm (110”)
Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandelier in hand-made blown glass.
99.43.01.36 Sorgente luminosa / Light source: 36 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~120
Metallo: dorato Metal: gold plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/FOGLIA ORO CRYSTAL/GOLD LEAF
ArtLight
model MARTINENGO | 99.50 Venini 1930
87
86
99.50.01.32 Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45,000 author drawings)
ArtLight
model MARTINENGO | 99.50
model MARTINENGO | 99.50 Venini 1930
H 175 cm (68,90”)
H 233 cm (91,74”)
Venini 1930
88
Ø 104 cm (40,95”)
Ø 143 cm (56,30”)
99.50.01.20
99.50.01.32
Grandi lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated
89
99.50.01.20 Sorgente luminosa / Light source: 20 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~60 99.50.01.32 Sorgente luminosa / Light source: 32 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~80
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/ chromium-plated
AMETISTA AMETHYST metallo/metal: cromato/ chromium-plated
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated
ArtLight
model MONTEVERDI | 99.55
model MONTEVERDI | 99.55 Venini 1930
H 183 cm (72”)
Venini 1930
90
91
Ø 128 cm (50,39”) 99.55.01.16
Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic Chandelier in hand-made blown glass.
99.55.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~45
Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated
AMETISTA AMETHYST metallo/metal: cromato/ chromium-plated
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated
ArtLight
model MONTEVERDI | 99.55
model MONTEVERDI | 99.55
Venini 1930
Venini 1930
92
39 cm (16,36”)
89 cm (35,04”)
32 cm (12,60”)
Grande applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic wall light in hand-made blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated
56 cm (22,05”)
99.55.02.05
99.55.02.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~13 99.55.02.07 Sorgente luminosa / Light source: 7 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~10 99.55.02.05 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~7
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: AMETISTA AMETHYST metallo/metal: cromato/ chromium-plated
26 cm (10,24”)
99.55.02.07
99.55.02.09
CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/ chromium-plated
71 cm (27,96”)
93
H 46 cm (18,12”)
H 84 cm (33,08”)
H 65 cm (26,60”)
99.55.02.05
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated
99.55.02.09
ArtLight
model ALBINONI | 99.54 Venini 1930
95
94
ArtLight
model ALBINONI | 99.54
model ALBINONI | 99.54 Venini 1930
H 320 cm (125”)
Venini 1930
96
97
Ø 180 cm (70,86”)
Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandelier in hand-made blown glass. Metallo: nichel nero Metal: black nikel
99.54.01.18 Sorgente luminosa / Light source: 18 x max 42W E14 peso / weight Kg: ~82
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CARBONIO CARBONIO
ArtLight
model MALIPIERO | 99.56
model MALIPIERO | 99.56
Venini 1930
Venini 1930
99
H 200 cm (78,74”)
98
Ø 250 cm (98,42”)
Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandelier in hand-made blown glass.
99.56.01.18 Sorgente luminosa / Light source: 18 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~170
Metallo: nichel nero Metal: black nikel
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CARBONIO CARBONIO
ArtLight
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
La Divisione Contract si avvale di un team altamente qualificato, a cui è affidata la progettazione “Chiavi in Mano” nell’area degli hotel, retail, uffici, banche, navi da crociera, yacht privati, luoghi di culto, istituzioni pubbliche e residenze private. VENINI si pone come entità di servizio in grado di coniugare creatività e capacità progettuale per soddisfare qualsiasi richiesta. La versatilità della materia vetro, l’esperienza dei nostri maestri vetrai e la flessibilità produttiva consentono di realizzare qualsiasi progetto. L’analisi e lo sviluppo dettagliato di tutti gli aspetti del prodotto finito sono integrati con le richieste di sicurezza e funzionalità, unitamente alla garanzia dei valori estetici, qualitativi e tecnici. Con tale organizzazione è possibile trovare soluzioni che soddisfino qualsiasi tipo di spazio e stile, lasciando all’architetto e al designer la più ampia creatività. Le prestigiose realizzazioni, esistenti in tutto il mondo, sono il frutto dell’esperienza maturata dall’azienda VENINI nel corso della sua storia. 101
100
The Contract Division employs a highly qualified team that plans and designs “turnkey” projects for hotels, retail, offices, banks, cruise ships, private yachts, worship buildings, public and private buildings. VENINI sets itself up as a service entity, able to combine creativity and design capabilities to satisfy any request. The versatility of glass, the experience of our masters and the productive flexibility allow to realize any type of product. The analysis and detailed development of any product are integrated with security and functionality requests, as well as the guarantee of high quality materials used to enhance both the aesthetic and technical values. This organization makes possible to find solutions that suit any space and style, leaving to architects and designers more creative freedom. All the prestigious projects, standing all over the world, have been achieved through the experience, gained by VENINI over the years.
ArtLight
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
TRILOBO Ø mm. 40 l. mm. 100/600
NASTRI
CANNE
ASTE
QUADRILOBO Ø mm. 40 l. mm. 100/600
TRIANGOLO Ø mm. 40 l. mm. 100/600
TONDO Ø mm. 40 l. mm. 100/600
QUADRA mm. 30X30 mm. 40x40 l. mm. 100/600
CANNA RIGADIN mm. 30X30 mm. 40x40 l. mm. 100/2000
CANNA 007 Ø mm. 30 l. mm. 100/900
102
POLIEDRO
POLIEDRO Ø mm. 60/80/120 l. mm. 120/160/200
NASTRI mm. 40/60 x mm. 100/600
pag.104 pag.106 pag.108 pag.110
959.00 959.05 959.04 959.09 959.01 959.02
ESPRIT sospensione / swing lamp ESPRIT sospensione /swing lamp ESPRIT applique / wall light ESPRIT plafoniera / ceiling light ESPRIT terra / floor lamp ESPRIT tavolo / table lamp
pag.112 pag.114 pag.118 pag.120 pag.122
905.03 905.05 905.02 905.04
NASTRI SOSPENSIONE / swing lamp TAPPETO VOLANTE sospensione / swing lamp NASTRI applique /wall light NASTRI tavolo / table lamp
905.10 905.11
AZTEC AZTEC
pag.124
920.27 920.52
NASTRI applique / wall light NASTRI sospensione /swing lamp
pag.126
963.27 963.52
TRILOBI applique / wall lamp TRILOBI sospensione / pendant lamp
pag.128 pag.130
951.27 951.34
POLIEDRI applique / wall lamp POLIEDRI sospensione / pendant lamp
904.00
RHYTHM
pag.132
PR307097 GRANDUCA
pag.134 pag.136
827.00
pag.138
PR307116 DIORAMA
GLICINE
103
PR307115 DIORITE
ESPRIT
FIORE esprit Ø mm. 130/240 l. mm. 200/500
STELLA esprit Ø mm. 100/200
ArtLight
ESPRIT | 959.00
ESPRIT | 959.00
Venini 1970
Venini 1970
105 H 60 cm (23,62”)
104
Ø 60 cm (23,62”)
La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione.
959.00 Sorgente luminosa / Light source: 25 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~50
The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL
CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/YELLOW AMBER
CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK
CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE
ArtLight
ESPRIT | 959.05
ESPRIT | 959.05
Venini 1970
Venini 1970
107
H 150 cm (59”)
106
Ø 150 cm (59”)
La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione.
959.05 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~350
The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK
CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL
CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/ ELLOW AMBER
CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE
ArtLight
ESPRIT | 959.04 | 959.09
ESPRIT| 959.04 959.09
Venini 1970
Venini 1970
67 cm (23,3”)
H 35 cm (70,86”)
H 34 cm (13,38”)
108
109
959.09
Ø 60 cm (23,62”)
34 cm (13,38”)
959.04
959.09
La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione. The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology.
959.04 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 25W E14 peso / weight Kg: ~18 959.09 plafoniera / ceiling light Sorgente luminosa / Light source: 10 x max 25W E14 peso / weight Kg: ~15
Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL
CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/YELLOW AMBER
CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK
CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE
959.04
ArtLight
ESPRIT | 959.01 | 959.02
ESPRIT | 959.01 959.02
Venini 1970
Venini 1970
959.01
959.02
111
H 80 cm (31,49”)
H 180 cm (70,86”)
110
Ø 60 cm (23,62”)
Ø 60 cm (23,62”)
959.01
959.02
La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione. The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
959.01 terra / floor lamp Sorgente luminosa / Light source: 25 x max 25W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~25 959.02 tavolo / table lamp Sorgente luminosa / Light source: 25 x max 25W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~20
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL
CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/YELLOW AMBER
CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK
CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE
ArtLight
NASTRI SOSPENSIONE | 905.03
NASTRI SOSPENSIONE | 905.03 Venini 1999
112
60 cm (23,62”)
Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.
120 cm (47,24”)
min.35 cm - mac 170 cm(13,77” - 66,92”)
Venini 1999
905.03 modulo base - standard module
113
905.03 “nastro” sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 80W R7s peso / weight Kg: ~19
The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
ArtLight
TAPPETO VOLANTE |905.05
TAPPETO VOLANTE | 905.05
195 cm (76,77”)
114
Venini 1985
min.35 cm - mac 160 cm(13,77” - 62,99”)
Venini 1985
60 cm (23,62”)
200 cm (78,74”)
Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.
115
905.05 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 80W R7s peso / weight Kg: ~ 30
The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
ArtLight
NASTRI | 905.02 Venini
117
116
ArtLight
NASTRI | 905.02
NASTRI | 905.02 Venini 1999
H 60 cm (23,62”)
Venini 1999
119
14 cm (5,51”)
118
36 cm (14,17”)
Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.
905.02 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 75W E27 peso / weight Kg: ~10
The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
ArtLight
NASTRI | 905.04
NASTRI | 905.04
Venini 1999
121
H 43 cm (16,92”)
120
Venini 1999
Ø 31 cm (12,20”)
Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.
905.04 tavolo / table lamp Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~11
The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
ArtLight
AZTEC |905.10 | 905.11
AZTEC |905.10 905.11
Venini 1985
26 cm (10,24”)
122
123
20 cm (7,87”)
60 cm (23,62”)
40 cm (15,75”)
Venini 1985
60 cm (23,62”)
40 (15,75”)
905.10
905.11
Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.
905.10 plafoniera / ceiling light Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7s peso / weight Kg: ~15
The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one.
905.11 plafoniera / ceiling light Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 80W R7s peso / weight Kg: ~10
Metallo: cromato / piramide nera Metal: chromium-plated / black pyramid COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
ArtLight
NASTRI |920.52 | 920.27
NASTRI |920.52 920.27
Venini 1960
Venini 1960
H 117 cm (46”)
H 37,5 cm (14,76”)
124
H 35 cm (13,78”)
920.27 applique / wall light
Ø 55 cm (21,65”) 920.52
Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili. The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one.
21,5 cm (8,46”)
125
920.52
13,5 cm (5,31”) 920.27
920.27 applique / wall lamp Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~7 920.52 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~49
Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
920.27
ArtLight
TRILOBI |963.27 |963.52
TRILOBI |963.27 963.52
Venini 1960
Venini 1960
Ø 58 cm (22,83”) 963.52
Il progetto è caratterizzato da elementi componibili con sezione sagomata a forma di “Trilobo”, realizzato in vetro pieno tirato a mano. This project is characterized by modular elements with a “Trilobo” shaped section, realized with solid glass stretched by hand. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
H 35 cm (13,78”)
H 37,5 cm (14,76”)
126
H 117 cm (46”)
963.27 applique / wall light
24 cm (9,45”)
127 963.52
15 cm (5,9”) 963.27
963.27 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~8 963.52 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~62
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
963.27
ArtLight
POLIEDRI | 951.27| 951.34
POLIEDRI| 951.27 951.34
Carlo Scarpa e Venini 1958-1960
Carlo Scarpa e Venini 1958 - 1960
Ø 81 cm (31,89”)
129 H 39 cm (15,35”)
H 37,5 cm (14,76”)
128
H 117 cm (46”)
951.27 applique / wall light
27 cm (10,62”)
This project is characterized by modular elements with a “Poliedro” shaped section. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
19 cm (7,48”)
951.27
951.34
Il progetto è caratterizzato da elementi componibili con sezione sagomata a forma di “Poliedro”.
951.34
951.27 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~6 951.34 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~38
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
951.27
ArtLight
RHYTHM
RHYTHM
I M Lab - Alessandro Isola & Supriya Mankad 2011
130
H 42 cm (16,53”)
H 42 cm (16,53”)
I M Lab - Alessandro Isola & Supriya Mankad 2011
40,5 cm 27 cm (15,94”) (10,62”) 904.01
335 cm (131”) 904.00
01 elemento/element
H 42 cm (16,53”)
H 42 cm (16,53”)
11 elementi/elements
100 cm (39,37”) 904.03
158 cm (62,2”)
27 cm (10,62”)
904.05
27 cm (10,62”)
05 elemento/elements
03 elemento/elements
Questo progetto è caratterizzato da un elemento che può essere utilizzato come singolo modulo oppure che può essere ripetuto all’infinito. Ogni singolo modulo in vetro è soffiato all’interno di una struttura metallica.
904.00 sospensione / swing lamp 11 elementi / elements Sorgente luminosa / Light source: 11 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~120
This project is characterized by a single element that can be employed by itself or can be repeated infinite times. Each single glass module is blown directly inside a metal structure.
904.01 sospensione / swing lamp 1 elemento / elements Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~13
Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated
904.03 sospensione / swing lamp 3 elementi / elements Sorgente luminosa / Light source: 3 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~ 36
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
131
904.05 sospensione / swing lamp 5 elementi / elements Sorgente luminosa / Light source: 5 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~49 *CFL 11W = 60W
ArtLight
GRANDUCA | PR307097
GRANDUCA | PR307097 Diego Chilò 2009
H 310 cm (122”)
Diego Chilò 2009
132
133
Ø 152 cm (59,84”)
Per i grandi spazi un imponente scultura luminosa, creata da una sinuosa struttura metallica ricoperta da centinaia di piastre in vetro opalescente realizzate con una superficie ad effetto increspato.
PR307057 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 24 x max 40W G9+ 3 X 11W CFL GU10 peso / weight Kg: ~470
A grand light sculpture for large areas, created with a sinuous metal frame covered with hundreds of sheets of opal glass created with a crinkly-effect surface.
*CFL 11W = 60W
Metallo: verniciato bianco Metal: white painted
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
AMBRA AMBER
ACQUAMARE AQUAMARINE
ArtLight
GLICINE | 827.00
GLICINE | 827.00
Cenzi & Ranucci Design 2009
H 200 cm (78,74”)
Cenzi & Ranucci Design 2009
134
135
Ø 25 cm (9,84”)
Un sistema luminoso di grande flessibilità che permette di assolvere funzioni illuminotecniche moderne ed estremamente scenografiche. Con un filo metallico scendono dal soffitto leggeri elementi in vetro. Lighiting flexible system adaptable to several interior projects, streamly innovative and very impressive. Metal wires with light glass elements.
827.00 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 6 x 11W GU10 peso / weight Kg: ~8 *CFL 11W = 60W
Metallo: cromato satinato Metal: satin chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO SATINATO/CRISTALLO CRYSTAL GLAZED/CRYSTAL
ArtLight
DIORITE | PR307115
DIORITE | PR307115 Venini
48 cm (18,89”)
Venini
137 H 135 cm (53,14”)
136
98 cm (38,58”)
Un sistema luminoso che utilizza la “Canna rigadin” in vetro soffiato e lavorato a mano. Le canne di varie lunghezze evidenziano la diffusione della luce attraverso la texture della superficie esterna. A luminous lighting system that employs the “Canna Rigadin” in hand-made blown glass. The canes, different in length, emphasize the light diffusion trough the texture of the external surface.
PR307115 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 8 x 11W GU10 / CFL peso / weight Kg: ~90 *CFL 11W = 60W
Metallo: cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/LATTIMO/TALPA CRYSTAL/MILKWHITE/GREY
ArtLight
DIORAMA | PR307116
DIORAMA | PR307116 Venini
H 70 cm (27,56”)
138
H 119 cm (46,85”)
Venini
139
Ø 67 cm (26,37”)
Un sistema luminoso che utilizza la “Canna rigadin” in vetro soffiato e lavorato a mano. La fonte luminosa, racchiusa nella struttura metallica, indirizza la luce verso l’alto, illuminando i vetri ed è diffusa verso il basso attraverso un disco opalescente.
PR307116 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~35
A luminous lighting system that employs the “Canna Rigadin” in hand-made blown glass. The light source which is hidden inside the metal structure, sends the light upwards. In this way the glass is enlightened and light can be diffused also downwards through an opalescent disc. Metallo: nichel nero Metal: black nikel COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/GIALLO AMBRA/TALPA CRYSTAL/AMBER YELLOW/GREY
ArtLight
TAZEBAO| 903.20
TAZEBAO | 903.20
Venini 1985
141
H 760 cm (299”)
140
Venini 1985
50x50 cm (19,68”)
Per i grandi spazi un imponente scultura luminosa, creata da una serie di piastre in vetro realizzate a mano. A grand light sculpture for large rooms, created with flat glass plates in hand-made glass.
903.20 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 18 x max 35W GY 6.35 12V Trasformatori 240V - 12V inclusi peso / weight Kg: ~300
Metallo: verniciato nero Metal: black paintend
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO decoro ZAFFIRO CRYSTAL SAPHIRE decoration
ArtLight
COLLEZIONI D’AUTORE COLLECTIONS OF AUTHOR
142
pag.140 pag.148 pag.150 pag.152 pag.154
FERNANDO & HUMBERTO CAMPANA 02827 FRAGMENTS 02899 FRAGMENTS 02888 FRAMMENTI BLU 02905 FRAMMENTI ROSSI 02906 RIVIVO 870.00 ESPATODIA 870.05 SAMAMBAIA 870.10 ESPERANÇA 870.11 ESPERANÇA 02761 ESPERANÇA
pag.162 pag.165 pag.166 pag.168
STUDIO JOB 02543 ARNOLFINI 02922 ARNOLFINI Mae West collection 888.00 TITS 888.10 FACE LAMP 888.11 VASE LAMP 888.12 HAT LAMP 888.13 CHOCOLATE-POT LAMP 888.14 CANDLESTICK LAMP
pag.174 pag.176 pag.178
ETTORE SOTTSASS 896.15 COLONNA DI LUCE 896.20 PAVILLON 896.21 CAPANNA DI LUCE
pag.182 pag.184
SANDRO CHIA 01610 MAPPAMONDI 01611 MAPPAMONDI 01660 DONNA DI RANGO
pag.186 pag.188
MIMMO ROTELLA 01524 SASSO 01527 REPLICANTI
pag.190
RONAN & ERWAN BOUROULLEC 02719 LIGHTHOUSE Venini & Established and Sons
143
ArtLight
FRAGMENTS
Fernando & Humberto Campana 2010 - 2011
FRAGMENTS Il felice incontro fra l’artigianalità italiana e la creatività dei Fratelli Campana, ha portato alla crezione di opere uniche assemblando in modo singolare frammenti di vasi e pezzi storici della fornace muranese. Progettare seguendo i principi della sostenibilità è l’imperativo dei designer brasiliani. Essi si pongono con una particolare attenzione al recupero e al riutilizzo di prodotti preesistenti dando loro nuova vita. The successfull match between the italian high mastery and the fertile creativity of the Campana brothers, who assembled in a unique way, with their recognizing talent, some fragments of historical pieces blown in the furnace of Venini, in order to create some unique works. To design following tenability principles is the main feature of the brazilian brothers, who give particular focus on recycling and re-using existing products, giving them a new life.
144
FRAGMENTS La Triennale di Milano
ArtLight
145
FRAGMENTS | 02827| 02899
FRAGMENTS | 02827 02899
Fernando & Humberto Campana 2010
Fernando & Humberto Campana 2010
FRAGMENTS, project - design : Fernando & Humberto Campana
147
90 cm (35,43”)
65 cm (25,59”)
02827
02899
Lampada da parete realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. Big wall light, realized with scraps and fragments of VENINI glass. Metallo: verniciato Metal: painted OPERA UNICA UNIQUE ART-PIECE
H ~ 80 cm (31,49”)
H ~ 115 cm (45,27”)
146
02827 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~80 02899 Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~35
ArtLight
FRAMMENTI BLU | 02888 FRAMMENTI ROSSI | 02905
FRAMMENTI BLU | 02888 FRAMMENTI ROSSI | 02905
Fernando & Humberto Campana 2011
Fernando & Humberto Campana 2011
H 200 cm (78,74”)
FRAMMENTI BLU, Fernando & Humberto Campana
H 80 cm (31,49”)
148
Ø 80 cm (31,49”) 02888 Frammenti Blu
Frammenti Blu: Sospensione realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. Frammenti Blu: Swing lamp realized with scraps and fragmets of Venini items. Frammenti Rossi: Lampada da terra realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. Frammenti Rossi: Floor lamp realized with scraps and fragmets of Venini items.
149
Ø 100 cm (39,37”) 02905 Frammenti Rossi
02888 Frammenti Blu sospensione/swing light Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~70 02905 Frammenti Rossi lampada da terra/floor lamp Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~110
Metallo: verniciato Metal: painted OPERA UNICA UNIQUE ART-PIECE FRAMMENTI ROSSI Museo Bagatti Valsecchi, Milano
ArtLight
RIVIVO | 02906
RIVIVO | 02906
Fernando & Humberto Campana 2011
151
H 230 cm (90,55”)
150
Fernando & Humberto Campana 2011
Ø170 cm (66,92”) Fontana, realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. La fontana è elettrificata,l’acqua è a riciclo. Fountain realized with cuttings and Venini glass fragments. The fountain is electrified, the water is recycled.
02906 Rivivo Sorgente luminosa / Light source: 2 x 11W GU 10 peso / weight Kg: ~230
Metallo: verniciato Metal: painted OPERA UNICA UNIQUE ART-PIECE
ArtLight
ESPATODIA |870.00 - SAMAMBAIA |870.05
ESPATODIA | 870.00 SAMAMBAIA | 870.05
Fernando & Humberto Campana 2010
Fernando & Humberto Campana 2010
H 85 cm (33,46”)
152
H 90 cm (35,,43”)
Spazio VENINI Milano
20 cm (7,87”)
27 cm (10,62”)
14 cm (5,51”)
870.00 Espatodia
153
21cm (8,26”)
870.05 Samambaia
La flora tropicale del Brasile dà il nome a queste lampade da parete. The Brazilian tropical flora gives name to this wall lights.
870.00 Espatodia Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~6 870.05 Samambaia Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~6
Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ARANCIO/VERDE ERBA alghe CRISTALLO ORANGE/GRASS GREEN “alghe” CRYSTAL
GIALLO ZOLFO/ACQUAMARE alghe CRISTALLO SULPHUR YELLOW/AQUAMARINE “alghe” CRYSTAL
TALPA alghe CRISTALLO GREY “alghe” CRYSTAL
ACQUAMARE alghe CRISTALLO AQUAMARINE “alghe” CRYSTAL
SAMAMBAIA
ESPATODIA
ArtLight
ESPERANÇA
Fernando & Humberto Campana 2010
LE BAMBOLE ESPERANÇA
Le bambole Esperança rappresentano una forma di arte popolare positiva proveniente dalla campagna dello stato Brasiliano del Paraiba. Prodotte da molti anni dalle donne del villaggio Esperança, questi lavori hanno ricevuto molti riconoscimenti e sono ora utilizzati nelle creazioni dei designer Fernando e Humberto Campana.
THE DOLLS ESPERANÇA
The Esperança dolls represent a form of positive folk art, realized in the countryside of the Brazilian region of Paraiba. Produced for many years by the women of the Esperança village, these works have received many awards and are now used in the creations of the designers Fernando and Humberto Campana.
155
154
ArtLight
ESPERANÇA | 02761
Fernando & Humberto Campana 2010
157
156
02761
Spazio VENINI, Milano
ArtLight
ESPERANÇA | 870.10 | 870.11
ESPERANÇA | 870.10 | 870.11 Fernando & Humberto Campana 2010
H 100 cm (39,37”)
H 110 cm (43,30”)
158
Ø 60 cm (23,62”) 870.10
Ø 72 cm (28,34”)
Ø 72 cm (28,34”)
870.11
02761
Lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano con figure multicolore modellate a mano. Chandelier in hand-blown glass with multicolour hand-made figurines. Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE LIMITATA IN 5 OPERE PER CIASCUNO LIMITED EDITION IN 5 ART-PIECES FOR EACH COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: 870.10 CRISTALLO satinato / MULTICOLORE CRYSTAL satin / MULTICOLOUR
870.11 CRISTALLO satinato / MULTICOLORE CRYSTAL satin / MULTICOLOUR
159
H 110 cm (43,30”)
Fernando & Humberto Campana 2010
870.10 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~23 870.11 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~28 02761 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~28
02761 CRISTALLO satinato / VERDE ERBA/VIOLA/TE/ARANCIO/AMBRA CRYSTAL satin / GRASS GREEN/VIOLET/TEA/ORANGE/AMBER
ArtLight
ARNOLFINI | 02922 Studio Job 2010
161
160
ArtLight
ARNOLFINI | 02543 | 02922
ARNOLFINI | 02543 02922
Studio Job 2010
Studio Job 2010
02922
H 300 cm (118”)
02543
162
163
Ø 200 cm (78,74”) 02543 - 02922
Scultura Luminosa in vetro soffiato e lavorato a mano.
Metallo: dorato Metal: gold plated
02543 lattimo/milkwhite 02922 multicolore/multicolour Sorgente luminosa / Light source: OSRAM LED system - particolare attenzione è stata posta nel mantenere una luce « calda » 3000K e a una buona diffusione della luce evitando l’effetto spot della sorgente luminosa a LED. 100W – Durata: 60.000 h.
EDIZIONE LIMITATA IN 5 ESEMPLARI IN NUMERO ARABO + 5 IN NUMERO ROMANO + 3 P.D.A. LIMITED EDITION IN 5 ARTPIECES ARABIC NUMBERS + 5 IN ROMAN NUMBERS + 3 P.D.A.
OSRAM LED system Particular attention was given to maintaining a light “warm” 3000K and a good spread of light without the effect of the spot light source LED. 100W – Duration: 60.000 h. peso / weight Kg: ~145
Light Sculpture Arnolfini, hand made blown glass.
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
MULTICOLORE MULTICOLOUR
ArtLight
Mae West collections TITS | FACE LAMP |VASE LAMP |HAT LAMP CHOCOLATE POT LAMP | CANDLESTICK LAMP Studio Job 2010
MAE WEST
“Studio Job ha disegnato un gruppo di installazioni luminose per Venini. La collezione prende il nome dalla storica sex symbol Mae West e si riferisce alla installazione di Dalì riguardante la stessa. Le sei lampade combinano la creazione di un trompe l’oeil tridimensionale, che si completa con le tipiche icone utilizzate da Studio Job come il portacandele, la caffettiera e il vaso, accompagnate da nuove surreali forme quali una testa, un cappello e ovviamente lo squisito seno femminile che abbellisce anche la Job Lounge al Groninger Museum in Olanda. Una scena ottimista e coloratissima!” Studio Job Job Smeets, Nynke Tynagel
MAE WEST
“Studio Job has designed a group of light fixtures for Venini. The collection is named after prehistoric sex symbol Mae West and refers to Dali’s famous installation of the same name. The six lamps combined to create a three dimensional trompe l’oeil complete with typical Studio Job icons such as the candleholder, coffee pot, and vase, supplemented with new, somewhat surreal shapes, such as a head, a hat, and of course, the exquisite female breast that also adorns the Job Lounge of the Groninger Museum. A colorful and upbeat scene!”
164
Studio Job Job Smeets, Nynke Tynagel
Job Lounge - Groninger Museum NL - 2010
ArtLight
165
Mae West TITS | 888.00
Mae West TITS | 888.00
Studio Job 2011
Studio Job 2011
167
H 30 cm (10,35”)
166
26,3 cm (10,35”)
Ø 30,5 cm (12”)
Lampada da parete in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light hand-made glass. Metallo: dorato Metal: gold plated
888.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~6 * CFL : “Compact Fluorescent Lamp” - CFL 11W = 60W
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSATO PINK
ArtLight
Mae West collections FACE LAMP|888.10 VASE LAMP |888.11 HAT LAMP |888.12 CHOCOLATE POT LAMP |888.13 CANDLESTICK LAMP |888.14 Studio Job 2011
169
168
888.10
888.11
888.12
888.13
888.14
ArtLight
Mae West collections
Mae West collections FACE LAMP|888.10 VASE LAMP |888.11 HAT LAMP |888.12 CHOCOLATE POT LAMP |888.13 CANDLESTICK LAMP |888.14
Studio Job 2011
Studio Job 2011
Ø 30 cm (11,81”)
Ø 30 cm (11,81”)
888.10
888.11
Lampada da terra in vetro soffiato e lavorato a mano. Floor lamp hand-made glass.
Ø 42 cm (16,53”) 888.12
171
H 127 cm (50”)
H 126 cm (49.60”)
H 110 cm (43,30”)
170
H 119 cm (46,85”)
H 127 cm (50,19”)
MAE WEST - progetto lampade, project lamps - Design : Studio Job
43 x 30 cm (16,92” - 11,81”)
Ø 32 cm (12,59”)
888.13
888.14
888.10 - 888.11 - 888.12 - 888.13 - 888.14 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~15
Metallo: dorato Metal: gold plated EDIZIONE LIMITATA IN 29 OPERE IN NUMERI ARABI + 9 IN NUMERI ROMANI LIMITED EDITION IN 29 ART-PIECES IN ARABIC NUMBERS + 9 IN ROMAN NUMBERS COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/ROSATO/ROSSO/ACQUAMARE MILKWHITE/PINK/RED/AQUAMARINE
ROSSO opalino RED opaline
TALPA/ACQUAMARE GREY/AQUAMARINE
VERDE ERBA opalino GRASS GREEN opaline
LATTIMO/GIALLO CANARINO/AMBRA MILKWHITE/CANARIN-YELLOW/AMBER
MAE WEST collections Museo Bagatti Valsecchi, Milano
ArtLight
173
172
ArtLight
COLONNA DI LUCE | 896.15
COLONNA DI LUCE | 896.15
Ettore Sottsass 2005
Ettore Sottsass 2005
175 H 32 cm (12,60”)
174
Ø 42 cm (16,54”)
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Base in marmo nero. Lighting table sculpture in hand- made blown glass. Base realized in black marble from Belgium.
896.15 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 20W Globolux E27 Dimmer peso / weight Kg: ~12
Metallo: nichel perlato - Base in marmo nero del Belgio Metal: nickel satin - Base: in black “Belgium” marble EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSA opalino/GIALLO/ROSSO trasparente PINK opaline/YELLOW/RED transparent
ROSA opalino/GIALLO/NERO trasparente PINK opaline/YELLOW/BLACK transparent
ArtLight
PAVILLON | 896.20
PAVILLON | 896.20
Ettore Sottsass 2006
Ettore Sottsass 2006
177 H 47 cm (18,50”)
176
Ø 42 cm (16,54”)
896.20
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: nichel perlato Metal: nickel satin
896.20 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5
EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore: ROSSO CORALLO opaco / filo NERO Base: ARANCIO trasparente / filo NERO Diffuser: CORAL RED opaline / BLACK thread Base: ORANGE transparent / BLACK thread
ArtLight
CAPANNA DI LUCE | 896.21
CAPANNA DI LUCE | 896.21
Ettore Sottsass 2008
Ettore Sottsass 2008
179 H 40 cm (15,74”)
178
Ø 36 cm (14,17”)
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture , hand made blown glass. Metallo: cromato e nichel Metal: chromium-plated and nickel
896.21 Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~14
EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore: ROSA opaco Base: TALPA/NERO Diffuser: PINK opaque Base: GREY/BLACK
ArtLight
MAPPAMONDI |01610 | 01611 Sandro Chia 2003
181
180
MAPPAMONDI Sandro Chia
ArtLight
MAPPAMONDI |01610 | 01611
MAPPAMONDI |01610 | 01611
Sandro Chia 2003
Sandro Chia 2003
183
H 40 cm (15,74”)
182
Ø 30 cm (11,82”)
Ø 36 cm (14,18”)
01610 - 01611
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: bronzo Metal: bronze EDIZIONE LIMITATA IN 99 OPERE LIMITED EDITON IN 99 ART-PIECES
01610 Diffusore: ROSSO/ARANCIO/GIALLO AMBRA/CRISTALLO Diffuser: RED/ORANGE/AMBER YELLOW/CRYSTAL 01611 Diffusore: ORIZZONTE/ZAFFIRO/CRISTALLO Diffuser: INDIGO/SAPPHIRE/CRYSTAL Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~12
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: 01610 Diffusore: ROSSO/ARANCIO/GIALLO AMBRA/CRISTALLO Diffuser: RED/ORANGE/AMBER YELLOW/CRYSTAL
01611 Diffusore: ORIZZONTE/ZAFFIRO/CRISTALLO Diffuser: INDIGO/SAPPHIRE/CRYSTAL
ArtLight
DONNA DI RANGO | 01660
DONNA DI RANGO | 01660
Sandro Chia 2004
Sandro Chia 2004
185 H 61 cm (24”)
184
Ø 28 cm (11”)
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: bronzo Metal: bronze
01660 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~15
EDIZIONE LIMITATA IN 49 OPERE LIMITED EDITON IN 49 ART-PIECES
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore: CRISTALLO Fasce VERDE ERBA/GIALLO AMBRA/ROSSO Diffuser: CRYSTAL bands GRASS GREEN/AMBER YELLOW/RED
ArtLight
SASSO | 01524
SASSO | 01524
Mimmo Rotella 2003
Mimmo Rotella 2003
187 H 32 cm (12,60”)
186
36 cm (11”)
17 cm (6,70”)
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: brunito Metal: burnished
01524 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~5
EDIZIONE LIMITATA IN 49 OPERE LIMITED EDITON IN 49 ART-PIECES
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO con macchie TALPA/GRIGIO STRAW-YELLOW with spot GREY
CRISTALLO con macchie NERO/ZOLFO/ARANCIO CRYSTAL with spot BLACK/SULPHUR/ORANGE
CRISTALLO con macchie CORALLO/ZAFFIRO/NERO CRYSTAL with spot CORAL/SAPPHIRE/BLACK
ArtLight
REPLICANTI | 01527
REPLICANTI | 01527
Mimmo Rotella 2003
Mimmo Rotella 2003
189
H 34 cm (13,39”)
188
17 cm (6,70”)
12 cm (4,73”)
Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Le Sculture indossano diversi oggetti. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. The sculpture wear different types of accessorizes
01527 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~5,5
Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE LIMITATA IN 99 OPERE LIMITED EDITION IN 99 ART-PIECES COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSSO opalino RED opaline
ZAFFIRO opalino SAPPHIRE opaline
ArtLight
LIGHTHOUSE | 02719
LIGHTHOUSE | 02719
Ronan & Erwan Bouroullec 2010
H 67 cm (26,37”)
Ronan & Erwan Bouroullec 2010
190
191
Ø 37 cm (14,56”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Base in marmo Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Marble base
02719 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~12
Metallo: alluminio anodizzato nero o grigio Metal: Black or grey anodized aluminum
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: TALPA GREY base: marmo bianco “Carrara” white marble “Carrara”
TALPA GREY base: marmo nero del “Belgio” black marble of the “Belgium”
TALPA GREY base: marmo “marquinia” “marquinia” marble
TÈ TEA base: marmo nero del “Belgio” black marble of the “Belgium”
TÈ TEA base: marmo “marquinia” “marquinia” marble
ArtLight
193
192
ArtLight
LED LIGHT
VENINI, marchio leader nel segmento della vetreria artistica e sinonimo di padronanza delle tecniche di lavorazione sin dal 1921, utilizza la tecnologia LED per soddisfare le più attuali richieste del mercato, sia attraverso l’ideazione di prodotti seriali, rivolti al grande pubblico, sia con la progettazione su committenza di soluzioni studiate ad hoc per il cliente. VENINI, leader in the field of artistic glass, with a mastery in working techniques since 1921, is now using LED technology to satisfy the most innovative market requests. LED technology it is both employed for our standard products and custom made solutions studied “ad hoc” for each specific project requirement. •
VENINI fornisce a parte gli alimentatori più adeguati a garantire la maggior durata del sistema.
VENINI provides also the most suitable adapter in order to guarantee a long-life system.
195
194 pag.196
000.01
NASTRI LED RGB
pag.198
000.02
DOUBLE DREAM
pag.198
000.03
STELLA LED
000.07
STELLA LED
pag.200
000.04
IL CORPO CELESTE
000.05
IL CORPO CELESTE
000.06
IL CORPO CELESTE
pag.202
000.08
NASTRI LED APPLIQUE
pag.202
000.09
TAPPETO VOLANTE LED
pag.204
832.10
ARGO
ArtLight
NASTRI LED RGB|000.01
NASTRI LED RGB | 000.01
Venini 2008
Nastri RGB Luce LED bianca e alogene White light LED with halogen bulbs
Venini 2008
Nastri RGB Luce LED verde Green light LED
197 130 cm (51,18”)
196
60 cm (23,62”)
“Nastri LED RGB” offre un’illuminazione diretta alogena e un’illuminazione dinamica decorativa a LED. L’utente può impostare fino a 4 scenari colorati, scegliere la velocità di rotazione degli scenari e accendere/spegnere le lampade alogene tramite telecomando. Inoltre è possibile sincronizzare i giochi di colore fino a 50 “Nastri LED RGB”. “Nastri LED RGB” provides both a direct halogen lighting and a dynamic decorative LED lighting. User can set up to 4 coloured sceneries, choose the sceneries’ rotation speed and turn on/off the halogen bulbs with a remote control. It is possible to synchronize color rotation till 50 “Nastri LED RGB”. Metallo: cromato lucido Metal: polished chromium-plated
120 cm (47,24”)
000.01 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 80W R7s 230V + 240 LED colormix RGB Flex Osram per un totale di 45W 24V - Flusso luminoso LED: 360 lumenDurata LED: 50˙000 ore - Alimentazione: 1 alimentatore intelligente OT-Easy-60 RGB Osram e 1 telecomando EasyRMC inclusi. peso / weight Kg: ~ 14
INSTALLAZIONE La parte elettronica e i collegamenti elettrici sono montati su un unico supporto che può essere inserito in una scatola di derivazione ad incasso (287x154x70mm). La scatola di derivazione dovrà essere posta in prossimità della sospensione (lunghezza massima cavi 10m) e, praticando un foro di Ø20mm sul coperchio, potrà contenere il ricevitore ad infrarosso EASY IR per il telecomando. INSTALLATION The electrical part and the electrical connection are set inside a single support that can be inserted inside a build-in box (287x154x70mm). The build-in box should be placed close to the swing lamp (maximum length of the wires: 10mt) and by drilling its lid with a Ø20mm opening, it can contain the infrared EASY IR receiver for the remote control.
Nastri RGB Luce LED rossa Red light LED
ArtLight
DOUBLE DREAM | 000.02 - STELLA LED | 000.03 | 000.07
DOUBLE DREAM | 000.02 STELLA LED | 000.03 | 000.07
Venini 2008
Venini 2008
STELLA LED cristallo - cristallo/ambra - crystal - crystal/amber
5,8 cm (2,28”) Ø 34,6 cm (13,62”) 00.02 Double Dream
Double Dream: le dimensioni contenute e il ridotto carico termico del flusso luminoso rendono “Double Dream” idoneo ad applicazioni nautiche e a tutti quegli ambienti con altezze critiche. Metallo: alluminio anodizzato Double Dream is suitable for nautical applications and for rooms with critical heights thanks to its reduced dimension and thermic charge. Metal: anodized aluminum Stella LED si impone tra le soluzioni più versatili per ambienti commerciali e residenziali grazie al suo design e ai bassi consumi. Inoltre le dimensioni contenute e il ridotto carico termico del flusso luminoso rendono “Stella LED” idonea ad applicazioni nautiche e a tutti quegli ambienti con altezze critiche. Metallo: alluminio anodizzato Stella Led is one of the most all-rounder solutions for private and commercial rooms, thanks to its design and to its low electrical consumption.Moreover, its small dimensions and the reduced temperature of the luminous rush, make LED star suitable for nautical applications and for rooms with critical heights. Metal: anodized aluminum
4,3 cm (1,69”)
198
DOUBLE DREAM
Ø 12 cm (4,72”) 00.03 Stella Led
199
3,5 cm (1,37”)
DOUBLE DREAM cristallo/zaffiro/turchese/arancio - crystal/sapphire/turquoise/orange
Ø 8 cm (3,14”) 00.07 Stella Led
DOUBLE DREAM 00.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 LED COIN light Ostar Osram x 12W 24V (luce d’accento) + 12 LED LINEAR light Power Flex Osram per un totale di 4.8W 24V (luce decorativa) - Flusso luminoso: 350 lumen 5400K (luce fredda) - Durata: 50˙000 ore alimentatore: 1 Osram OPTOTRONIC OT 20/230-240/24 incluso - peso / weight Kg: ~2
Non si hanno apprezzabili variazioni di temperatura dell’aria da una distanza di 15cm dalla sorgente luminosa. L’accensione separata coniuga in modo ideale luce decorativa e luce d’accento. There are not air temperature variations from a distance of 15 cm from the light source. The separate switching on combines perfectly decorative light and main light.
STELLA LED 000.03 - 000.07 Sorgente luminosa / Light source: 1 LED DRAGONx Osram di 1,2W Flusso luminoso: 70 lumen, disponibile nella versione a luce fredda 5400K e luce calda 3300K Durata: 50˙000 ore - alimentatore: non incluso, fornito a parte. Consigliato alimentatore Osram OT 9/200-240/350 DIM che supporta fino a 6 Stelle LED peso / weight Kg: ~1 Non si hanno apprezzabili variazioni di temperatura dell’aria da una distanza di 10cm dalla sorgente luminosa. There are not air temperature variations from a distance of 10 cm from the light source.
L’installazione di tipo Plug & Play prevede un foro di incasso di Ø10mm Plug & Play installation requires a hole of Ø10mm
STELLA LED
ArtLight
IL CORPO CELESTE | 000.04 |000.05 | 000.06
IL CORPO CELESTE | 000.04 |000.05 | 000.06
Alberto Biagetti 2008
Alberto Biagetti 2008
1,7 cm (0,66”) 1,8 cm (0,70”)
1,7 cm (0,66”)
6,4 cm (2,51”) 6,4 cm (2,51”)
6,4 cm (2,51”)
200
Ø 6,7 cm (2,63”) 000.04
201
Ø 8,8 cm (3,46”) 000.05
La Murrina è una delle realizzazioni che più caratterizzano la tradizione artistica del vetro di Murano e che meglio si adattano alla nuova fonte di illuminazione a LED. “Corpo Celeste” è particolarmente adatto, per bassi consumi e flusso luminoso, come luce di cortesia (segna passo, segna gradino, luci di cortesia in corridoi, ecc.) e come applicazione decorativa su pareti e soffitti di ambienti commerciali e residenziali. Il cliente può comporre in modo unico e personale la propria decorazione accostando tra loro elementi di diverse dimensioni. The so-called “Murrina” is one of the creations tha mostly characterize the production of Murano and it is also one of the most suitable for LED light. “Corpo Celeste” in particularly suitable as courtesy light (step-marker or corridor light) and as a decorative application on walls and ceilings of residential and commercial rooms. Customer can design in a unique and personalize his own creation by combining different dimensions elements. Metallo: verniciato bianco Metal: white painted
Ø 11 cm (4,33”) 000.06
000.04 - 000.05 - 000.06 Sorgente luminosa / Light source: 3 LED per un totale di 3.6W Flusso luminoso: 80.6/100 lumen, disponibile nella versione a luce calda e a luce fredda - Durata: 50˙000 Alimentatore: non incluso, fornito a parte. Feeder non included Consigliato alimentatore: Recommended : Osram OT 9/200-240/350 DIM che supporta fino a 2 Corpi Celesti 000.04 peso / weight Kg: ~0,3 000.05 peso / weight Kg: ~0,45 000.06 peso / weight Kg: ~0,6 L’installazione di tipo Plug & Play prevede un incasso sostenuto da molle a pressione. The Plug&Play installation requires a pressure spring built-in.
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: cristallo/zaffiro/acquamare/turchese/arancio/rosso - crystal/sapphire/aquamarine/turquoise/orange/red
ArtLight
NASTRI LED | 000.08 - TAPPETO VOLANTE LED | 000.09
NASTRI LED | 000.08 TAPPETO VOLANTE LED | 000.09
Venini 2008
H 60 cm (23,62”)
Venini 2008
36 cm (14,17”) Nastri Led 000.08
Lampada da parete e sospensione realizzata con il componibile “Nastro”. Wall light and swing lamp realized with “Nastro” elements. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL
200 cm (78,74”)
13 cm (5,11”)
195 cm (76,77”)
203
14 cm (5,51”)
202
60 cm (23,62”)
Tappeto Volante Led 000.09
Nastri Led 000.08 - applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 barre LED LINEARlight DRAGON Osram per un totale di 36W 24V - Flusso luminoso LED: 300/375 lumen per barra LED, disponibile nella versione a luce calda 3000K e a luce fredda 5400K - Durata LED: 70˙000 ore Alimentazione: 1 alimentatore elettronico Osram Optotronic OT 75/120277/24 incluso. peso / weight Kg: ~7 Tappeto Volante Led 000.09 - sospensione - swing light Sorgente luminosa / Light source: 8 barre LED Linearlight Dragon Osram per un totale di 96W 24V - Flusso luminoso LED: 300/375 lumen per barra LED, disponibile nella versione a luce calda 3000K e a luce fredda 5400K Durata LED: 70˙000 ore Alimentazione: 2 alimentatori elettronici Osram Optotronic OT 75/120277/24 inclusi. peso / weight Kg: ~30
ArtLight
ARGO | 832.10
ARGO | 832.10
Luca Nichetto 2011
H 38,5 cm (15,15”)
Luca Nichetto 2011
204
205
Ø 40 cm (15,74”)
Oggetto luminoso in vetro “pulegoso” soffiato e lavorato a mano. Luminous glass object in “pulegoso” hand-made blown glass. Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated
832.10 Sorgente luminosa / Light source: alimentazione diretta da rete: Direct feeding: 220 23W 50Hz. peso / weight Kg: ~8
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: VERDE “pulegoso” GREEN “pulegoso”
TALPA “pulegoso” GREY “pulegoso”
ZAFFIRO “pulegoso” SAPPHIRE “pulegoso”
ArtLight
LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS
pag.208 pag.210 pag.212 pag.214 pag.216 pag.218 pag.220 pag.222 pag.224 pag.226 pag.228 pag.230 pag.232 pag.234
898.14 898.15 803.00 841.00 841.01 841.05 841.06 841.10 841.11 852.00 847.16 830.00 830.01 872.00 872.01 872.00 872.01 874.00 897.02 897.03 898.10 898.40
SELTZ SELTZ ABAT-JOUR ODALISCHE LUMINOSE ODALISCHE LUMINOSE SCEICCHI SCEICCHI SULTANI SULTANI ALFIERE BELBOI ANNI TRENTA ANNI TRENTA ARGEA ARGEA ARGEA ORO ARGEA ORO MATILDA SOHO SOHO TOTEM PRIMORDIALE
207
206
SELTZ, Rodolfo Dordoni
ArtLight
SELTZ | 898.14|898.15
SELTZ | 898.14|898.15
H 56 cm (22”)
208
Rodolfo Dordoni 2000
H 63 cm (24,80”)
Rodolfo Dordoni 2000
Ø 30 cm (11,81”)
Ø 38 cm (15,74”)
898.14
898.15
Lampada da tavolo. Base in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica a “rigadin” con diffusore in tessuto. Table lamp.Base in hand made and blown glass with the Rigadin technique.Shade realized in fabric. Paralume in tessuto bianco Fabric shade white
209
898.14 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~3 898.15 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5
Metallo: verniciato nero Metal: black painted COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
TALPA GREY
SABBIA SAND
VERDE MELA APPLE GREEN
ZAFFIRO SAPPHIRE
ROSSO RED
ArtLight
ABAT-JOUR | 803.00
ABAT-JOUR | 803.00
Venini 2004
Venini 2004
H 74 cm (29,13”)
disponibile anche also available
210
pag. 298
Ø 33 cm (13”)
Lampada da tavolo con elementi ellittici in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica “ballotton”. Table lamp made with elliptical elements realized in hand-made blown glass with the technique “balloton”.
211
803.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 peso / weight Kg: ~7
Paralume in tessuto bianco White fabric shade Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: VIOLA / AMETISTA / GLICINE “balloton” VIOLET / AMETHYST / WISTERIA “balloton”
ROSSO / TÈ / AMBRA “balloton” RED / TEA / AMBER “balloton”
ArtLight
ODALISCHE LUMINOSE | 841.00 | 841.01
ODALISCHE LUMINOSE | 841.00 | 841.01
Leonardo Ranucci 2010
Leonardo Ranucci 2010
213
H 43,5 cm (17,12”)
H 80 cm (31.49”)
212
Ø 20 cm (7,87”)
Ø 20 cm (7,87”)
841.00
841.01
Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano con paralume in tessuto. Table lamp in hand-made blown glass with fabric shade. Metallo: nickel nero Metal: black nickel
841.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~4,5 841.01 Sorgente luminosa / Light source: Doppia accensione - Double lighting 1 x max 25W G9 - stelo in vetro/glass stem 1 x max 60W G9 - paralume/fabric shade Dimmer peso / weight Kg: ~8
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO paralume bianco MILKWHITE fabric shade white
TALPA paralume grigio GREY fabric shade grey
ROSSO paralume grigio RED fabric shade grey
ROSSO paralume nero RED fabric shade black
ArtLight
SCEICCHI | 841.05 | 841.06
SCEICCHI | 841.05 | 841.06 Leonardo Ranucci 2011
H 70 cm (27,55”)
Leonardo Ranucci 2011
H 46 cm (18,11”)
214
Ø 24,5 cm (9,44”) 841.05
Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano, con paralume in tessuto. Table lamp in hand-made blown glass with fabric shade. Metallo: nickel nero Metal: black nickel
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO paralume bianco MILKWHITE shade white
215
Ø 39 cm (15,35”) 841.06
841.05 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~3,5 841.06 Sorgente luminosa / Light source: Doppia accensione - Double lighting 1 x max 25W G9 - stelo in vetro/ lower part 1 x max 60W G9 - paralume/fabric shade Dimmer peso / weight Kg: ~7
TALPA paralume grigio GREY shade fabric grey
ArtLight
SULTANI | 841.10 | 841.11
SULTANI | 841.10 | 841.11
H 58 cm (22,83”)
216
Leonardo Ranucci 2011
H 90 cm (38,58”)
Leonardo Ranucci 2011
28,5 cm (11,22”)
20 cm (7,87”) 841.10
Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano, con paralume in tessuto. table lamp in hand-made blown glass with fabric shade. Metallo: nickel nero Metal: black nickel
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO paralume marrone MILKWHITE fabric shade brown
217
40 cm (15,74”)
24,5 cm (9,64”)
841.11
841.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~13 841.11 Sorgente luminosa / Light source: Doppia accensione - Double lighting 1 x max 25W G9 - stelo in vetro/ lower part 1 x max 60W G9 - paralume/fabric shade Dimmer peso / weight Kg: ~13
TALPA paralume marrone GREY fabric shade brown
ArtLight
ALFIERE | 852.00
ALFIERE | 852.00
Venini 2009
Venini 2009
disponibile anche also available H 70 cm (27,55”)
218
219
pag.272
pag.242
Ø 35 cm (13,77”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Diffusore in vetro o paralume in tessuto. Table lamp in hand-made blown glass with glass shade or fabric shade.
pag.304
852.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10,50
Metallo:cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
AMBRA AMBER
VIOLA VIOLET
DIFFUSORE VETRO LATTIMO SHADE MILKWHITE GLASS
PARALUME IN TESSUTO BIANCO SHADE FABRIC IN WHITE
ArtLight
BELBOI | 847.16
BELBOI | 847.16
Venini 1985
Venini 1985
disponibile anche also available H 54 cm (21,26”)
220
221
pag.264
pag.302
Ø 30 cm (11,82”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Diffusore in Lattimo asta e decoro in Cristallo con anima in colore. Table lamp in hand-made blown glass. Shade realized in milk-white glass. Arm in crystal colour glass with coloured inner part.
847.16 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 150W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~8
Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE metallo/metal: dorato - gold plated
LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO MILKWHITE/CRYSTAL/RED metallo/metal: dorato - gold plated
LATTIMO/CRISTALLO/TÈ MILKWHITE/CRYSTAL/TEA metallo/metal: dorato - gold plated
LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA metallo/metal: cromato - chromium-plated
ArtLight
ANNI TRENTA | 830.00 | 830.01
ANNI TRENTA | 830.00 830.01
Venini 1997
Venini 1997
disponibile anche also available
223
H 32 cm (12,6”)
H 47 cm (18,5”)
222
pag.284
pag.258
pag.250
Ø 16 cm (6,30”)
Ø 24 cm (9,45”)
830.00
830.01
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: cromato nero - dorato Metal: black chromium-plated - gold plated
pag.300
830.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 830.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~4
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromato nero black chromium-plated
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated
ArtLight
ARGEA |872.00| 872.01
ARGEA |872.00 | 872.01
Venini 2000
Venini 2000
disponibile anche also available
Ø 21 cm (8,27”)
872.00
H 37 cm (14,57”)
H 55 cm (21,66”)
224
pag.288 pag.274
pag.306
Ø 15,5 cm (6,11”)
872.01
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia argento. Table Lamp hand blown glass with submerged silver leaves. Metallo:cromato Metal: chromium-plated
225
872.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10 872.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia argento diffusore vetro LATTIMO CRYSTAL with silver leaves shade MILKWHITE glass
ArtLight
ARGEA ORO |872.00 | 872.01
ARGEA ORO |872.00 | 872.01
Venini 2000
Venini 2000
disponibile anche also available
Ø 21 cm (8,27”)
872.00
H 37 cm (14,57”)
H 55 cm (21,66”)
226
pag.288 pag.274
pag.306
Ø 15,5 cm (6,11”)
872.01
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia oro. Table Lamp hand blown glass, with submerged gold leaves. Metallo:dorato Metal: gold plated
227
872.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10 872.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia oro diffusore vetro LATTIMO CRYSTAL with gold leaves shade MILKWHITE glass
ArtLight
MATILDA | 874.00
MATILDA | 874.00
Fabio Rotella 2010
229
H 31 cm (12,20”)
228
Fabio Rotella 2010
Ø 18 cm (7”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
874.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max eco sfera 40W E14 con interruttore with switch peso / weight Kg: ~2,5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: TALPA trasparente GREY
CRISTALLO CRYSTAL
ACQUAMARE trasparente AQUAMARINE
ROSSO trasparente RED
LATTIMO MILKWHITE
ArtLight
SOHO |897.02 | 897.03
SOHO |897.02 |897.03
Venini 1999
Venini 1999
H 61 cm (24”) Ø 35 cm (13,77”) 897.02
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: verniciato bianco Metal: white painted
231
H 71 cm (27,95”)
230
Ø 35 cm (13,77”) 897.03
897.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~6 897.03 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~7
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/NERO MILKWHITE/BLACK
LATTIMO/LATTIMO MILWHITE/MILKWHITE
ArtLight
TOTEM | 898.10
TOTEM | 898.10
Toso & Massari 1999
Toso & Massari 1999
233
H 61 cm (24”)
232
Ø 35 cm (13,77”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con struttura in metallo. Table lamp hand-blown glass with metal structure.
898.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10
Metallo: brunito - base: nero satinato Metal: burnished - base: black chromium brushed
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO/TÈ STRAW-YELLOW/TEA
LATTIMO/TALPA MILKWHITE/GREY
ArtLight
PRIMORDIALE | 898.40
PRIMORDIALE | 898.40
Venini 2007
Venini 2007
disponibile anche also available
235
H 35 cm (13,77”)
234
pag.278
Ø 30 cm (11,81”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated
898.40 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~13
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/AMBRA CRYSTAL/AMBER metallo/metal: dorato - gold plated
CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE metallo/metal: cromato - chromium-plated
ArtLight
SOSPENSIONI SWING LAMPS
pag.238 pag.242 pag.246 pag.248 pag.250 pag.252
823.00 823.01 852.04 866.00 866.01 866.02 895.20 895.21 895.22 830.04 873.01
ABACO ABACO ALFIERE GALATA GALATA GALATA ASTRALUCE ASTRALUCE ASTRALUCE ANNI TRENTA SIDERALE
237
236
ASTRALUCE, Diego Chilò
ArtLight
ABACO | 823.00 823.01
ABACO | 823.00 |823.01
Monica Guggisberg & Philip Baldwin 1998
Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
238
H 553 cm (217,72”)
H 589 cm (231,89”)
823.01
disponibile anche also available
pag.256
Ø 19 cm (7,48”)
Ø 19 cm (7,48”)
823.00
823.01
Lampada sospensione-terra, proposta in due versioni, a 3 e a 5 punti luce racchiusi all’interno di sfere in vetro soffiato e lavorato a mano con particolari e diverse tecniche di lavorazione quali la filigrana, il rigadin, il balloton, a fasce e satinato. Swing/floor lamp available in 3 or five light version. Light is enclosed in spheres realized in hand-made blown glass with different techniques such as filigree, rigadin, balloton, stripes and satin glass. Metallo: nichel spazzolato Metal: satin nikel
239
pag.282
823.00 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~8 823.01 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~6
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO “filigrana” LATTIMO/ CRISTALLO satinato/ BLUINO FILIGRANA LATTIMO/AMETISTA rigadin” CRISTALLO “filigrana” LATTIMO / CRISTALLO “rigadin” BLUINO “filigrana” LATTIMO/ AMETISTA “rigadin” dritto/GIALLO AMBRA “balloton” dritto / TALPA SPIRALE LATTIMO/ CRISTALLO satinato / dritto / TALPA SPIRALE LATTIMO/CRISTALLO satinato/ CRISTALLO “balloton” GIALLO AMBRA “balloton” CRISTALLO “balloton”
823.00
ArtLight
ABACO
Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
241
240
ArtLight
ALFIERE | 852.04
ALFIERE | 852.04
Venini 2009
Venini 2009
disponibile anche also available
H 47 cm (18,5”)
242
243
pag.272
pag.218
pag.304
Ø 24 cm (9,45”)
Lampada sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano. Swing light in hand-made blown glass. Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated
852.04 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
VIOLA satinato VIOLET satin
AMBRA satinato AMBER satin
ArtLight
245
244
ArtLight progetto / project “GALATA” | Design: Edward van Vliet
GALATA | 866.00 │866.01|886.02
GALATA | 866.00 866.01 886.02
Edward van Vliet 2011
Edward van Vliet 2011
247
H 56 cm (22”)
H 43 cm (16,92”)
H 72 cm (28,34”)
246
Ø 30 cm (11,81”)
Ø 45 cm (17,71”)
Ø 28,6 cm (11,25”)
866.00
866.01
866.02
Lampada sospensione con cavi d’acciaio. Diffusore vetro soffiato e lavorato a mano. Swing lamp with steel wires. Shade in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated
866.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 20W E27 peso / weight Kg: ~6
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: 866.00 ACQUAMARE op./ACQUAMARE trasp./pirex colore Oro AQUAMARINE op./ACQUAMARINE trasp./pirex Gold coloured
866.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 20W E27 peso / weight Kg: ~6
866.01 AMETISTA op./AMETISTA trasp./pirex colore Nero AMETHYST op./AMETHYST transp./pirex Black coloured
866.02 LATTIMO/ CRISTALLO/ pirex colore Platino AMETHYST/CRYSTAL / pirex Platino coloured
866.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 20W E27 peso / weight Kg: ~4,50
ArtLight
ASTRALUCE | 895.20 │895.21│895.22
ASTRALUCE | 895.20 895.21 895.22
Diego Chilò 2011
Diego Chilò 2011
249
H 31 cm (12,20”)
H 20 cm (7,87”) Ø 21,5 cm (8,46”)
Ø 33 cm (12,99”)
895.20
895.21
Lampada sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano con tecnica a “craquelé”. Swing lamp in hand-made blown glass with the “craquelé “ technique.
Ø 40 cm (15,74”) 895.22
895.20 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max CFL E14 eco 11W peso / weight Kg: ~10 895.21 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max CFL globo E27 20W peso / weight Kg: ~7
Metallo: nichel satinato Metal: satin nikel
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE
H 38,5 cm (15,15”)
248
CRISTALLO CRYSTAL
895.22 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max CFL globo E27 20W peso / weight Kg: ~3
ArtLight
ANNI TRENTA | 830.04
ANNI TRENTA | 830.04
Venini 1997
Venini 1997
disponibile anche also available
251 H 47 cm (18,5”)
250 pag.284
pag.258
pag.222
pag.300
Ø 24 cm (9,45”)
Lampada sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano. Swing light in hand-made blown glass. Metallo: cromato nero - dorato Metal: black chromium-plated - gold plated
830.04 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~4,00
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromato nero black chromed
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated
ArtLight
SIDERALE | 873.01
SIDERALE | 873.01
Giorgio Vigna 2007
Giorgio Vigna 2007
disponibile anche also available
253
H 230 cm (90,55”)
252
pag.276
Ø 40 cm (15,74”)
Lampada a sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano, a forte spessore, e successivamente molato a mano. Siderale, grazie alle sue particolari prismature crea particolari risultati illuminotecnici.
873.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 peso / weight Kg: ~6
Swing lamp in hand-made blown and grinded thick glass. Siderale creates suggestive lighting sceneries, thanks to its prismatic shape. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE
ArtLight
APPLIQUES WALL LAMPS
pag.266 pag.258 pag.260 pag.262 pag.264 pag.266 pag.266 pag.268 pag.270 pag.272 pag.274 pag.276 pag.278
823.02 830.02 830.03 837.01 837.02 837.11 837.12 847.19 848.00 848.01 848.10 850.01 852.02 872.02 873.00 898.41
ABACO ANNI TRENTA ANNI TRENTA TRINE TRINE PETALI PETALI STILLBOI VICTOR VICTORIA TINA ALABASTRI ALFIERE ARGEA - ARGEA ORO SIDERALE PRIMORDIALE
255
254
ArtLight
ABACO | 823.02
ABACO | 823.02
Monica Guggisberg & Philip Baldwin 1998
Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
H 35 cm (13,78”)
disponibile anche also available
256
40 cm (15,75”)
257
pag.282
21cm (8,27”) pag.238
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: verniciato bianco Metal: white painted
823.02 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO sfera TALPA/LATTIMO MILKWHITE sphere GREY/MILKWHITE
AMBRA sfera GIALLO ZOLFO/NERO AMBER sphere SULPHUR-YELLOW/BLACK
ArtLight
ANNI TRENTA | 830.02 │830.03
ANNI TRENTA | 830.02 830.03
Venini 1997
Venini 1997
disponibile anche also available
16 cm (6,30”)
12 cm (4,73”)
830.02
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: dorato - cromato nero Metal: gold plated - black chromium-plated
259
H 47 cm (18,51”)
H 34 cm (13,39”)
258
pag.284
pag.250
24 cm (9,45”)
17 cm (6,70”)
pag.222
pag.300
830.03
830.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~1,5 830.03 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~2
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromato nero black chromium-plated
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated
ArtLight
TRINE| 837.01│837.02
TRINE | 837.01 837.02
Venini 1930
Venini 1930
261
15 cm (5,90”)
14 cm (5.51”)
837.01
H 33 cm (13”)
H 30 cm (11,82”)
260
33 cm (13”)
25 cm (9,84”)
837.02 837.02
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica a canne “zanfirico”. Wall light in hand-made blown glass with “Zanfirico” technique. Metallo: dorato Metal: gold plated
837.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4
837.01
837.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO zanfirico MILKWHITE “zanfirico”
ArtLight
PETALI| 837.11│837.12
PETALI | 837.11 837.12
Venini 1930
Venini 1930
263
15 cm (5,90”)
14 cm (5.51”)
H 33 cm (13”)
H 30 cm (11,82”)
262
33 cm (13”)
25 cm (9,84”)
837.12 837.11
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica oro sabbiato. Wall light in hand-made blown glass with satin golden leaf. Metallo: dorato Metal: gold plated
837.12
837.11 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4
837.11
837.12 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO oro sabbiato CRYSTAL gold leaf satin
ArtLight
STILLBOI | 847.19
STILLBOI | 847.19
Venini 1995
Venini 1995
disponibile anche also available
H 15 cm (5,90”)
264
30 cm (11,82”)
265
15 cm (5.90”)
pag.220
pag.302
847.19 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7S peso / weight Kg: ~3,5
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE metallo/metal: dorato - gold plated
LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO MILKWHITE/CRYSTAL/RED metallo/metal: dorato - gold plated
LATTIMO/CRISTALLO/TÈ MILKWHITE/CRYSTAL/TEA metallo/metal: dorato - gold plated
LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA metallo/metal: cromato - chromium-plated
ArtLight
VICTOR | 848.00 |VICTORIA | 848.01
VICTOR | 848.00 VICTORIA | 848.01
Venini 1982
266
40 cm (15,75”)
20 cm (7,88”)
H 20 cm (7,88”)
H 28 cm (11,03”)
Venini 1982
30 cm (11,82”)
disponibile anche also available
267
15 cm (5,90”)
pag.286
848.00 Victor
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
848.01 Victoria
848.00 Victor Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7S peso / weight Kg: ~3,5 848.01 Victoria Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7S peso / weight Kg: ~3
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL
LATTIMO/ACQUAMARE MILKWHITE/AQUAMARINE
ArtLight
TINA| 848.10
TINA | 848.10 Tina Aufiero 1985
H 30 cm (11,82”)
Tina Aufiero 1985
268
28 cm (11,02”)
269
13 cm (5,12”)
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
848.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~3,5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL
LATTIMO/ACQUAMARE MILKWHITE/AQUAMARINE
ArtLight
ALABASTRI | 850.01
ALABASTRI | 850.01 Venini 2007
H 30 cm (11,82”)
Venini 2007
270
271
23 x 11,5 cm (9”-4,52”)
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano con applicazione a caldo di foglie di metallo. Wall light in hand-made blown glass with metal leaf applied when hot.
850.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~1,5
Metallo: cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO effetto metallo MILKWHITE metal effect
ArtLight
ALFIERE| 852.02
ALFIERE | 852.02
Venini 2009
Venini 2009
H 53 cm (20,86”)
disponibile anche also available
272
273
pag.242
17 x 14 cm (6,69”- 5,51”)
pag.218
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano.
pag.304
852.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5
Wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
VIOLA satinato VIOLET satin
AMBRA satinato AMBER satin
ArtLight
ARGEA - ARGEA ORO | 872.02
ARGEA | 872.02 ARGEA ORO |872.02
Venini 2000
Venini 2000
H 30 cm (11,82”)
disponibile anche also available
274
23 cm (9”)
275
pag.288
11,5 cm (4,52”)
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold-plated
pag.224
pag.306
872.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves metallo: cromato metal: chromium-plated
PAGLIESCO/CRISTALLO foglia ORO STRAW-YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves metallo: dorato metal: gold-plated
ArtLight
SIDERALE | 873.00
SIDERALE | 873.00
Giorgio Vigna 2007
Giorgio Vigna 2007
disponibile anche also available
277
H 33 cm (13”)
276
25 cm (9,84”)
12 cm ( 4,72”)
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano, successivamente molato e satinato. Swing lamp in hand-made blown and grinded glass.
pag.
pag.252
873.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5
Metallo: cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE
ArtLight
PRIMORDIALE | 898.41
PRIMORDIALE | 898.41
Venini 2007
Venini 2007
disponibile anche also available
279
H 21,5 cm (8,46”)
278
30 cm (11,81”)
14 cm ( 5,51”)
Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass.
pag.234
898.41 Sorgente luminosa / Light source: 1x max 120W R7S peso / weight Kg: ~6
Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE metallo: cromato metal: chormium-plated
CRISTALLO/AMBRA CRYSTAL/AMBER metallo: dorato metal: gold plated
ArtLight
PLAFONIERE CEILING LIGHTS
pag.282 pag.284 pag.286 pag.288 pag.290 pag.292 pag.294
823.03 830.06 848.02 872.03 884.00 895.90 896.10
ABACO ANNI TRENTA VICTOR P. ARGEA - ARGEA ORO GALASSIA CONICA FIRENZE
281
280
ArtLight
ABACO | 823.03
ABACO | 823.03
Monica Guggisberg & Philip Baldwin 1998
Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
disponibile anche also available
283
H 43 cm (17”)
282
pag.256
pag.238
Ø 53 cm (20,87”)
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand made blown glass.
823.03 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5,5
Metallo: cromato Metal: chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore:LATTIMO sfere: CRISTALLO filigrana LATTIMO / CRISTALLO spirale LATTIMO/ CRISTALLO rigadin diritto Shade: MILKWHITE spheres: CRYSTAL “filigrana” MILKWHITE / CRYSTAL MILKWHITE spiral / CRYSTAL “rigadin”
ArtLight
ANNI TRENTA | 830.06
ANNI TRENTA | 830.06
Venini 2002
Venini 2002
H 27 cm (10,63”)
disponibile anche also available
284
pag.250
Ø 51 cm (20,08”) pag.222
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand-made blown glass. Metallo: cromato nero - dorato Metal: black chromium-plated - gold plated
285
pag.258
pag.300
830.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo / metal : cromato - chromium-plated
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo / metal : dorato - gold plated
ArtLight
VICTOR P | 848.02
VICTOR P | 848.02
Venini 1985
Venini 1985
disponibile anche also available
287
H 31 cm (12,20”)
286
Ø 40 cm (15,75”)
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand-made blown glass. Metallo: laccato bianco Metal: white painted
pag.266
848.02 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5,5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL
LATTIMO/ACQUAMARE MILKWHITE/AQUAMARINE
ArtLight
ARGEA - ARGEA ORO | 872.03
ARGEA | 872.03 ARGEA ORO | 872.03
Venini 2000
Venini 2000
H 30 cm (11,82”)
disponibile anche also available
288
289
pag.274
Ø 46 cm (18,12”) pag.224
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia argento. Ceiling light in hand-made blown glass with submerged silver leaves.
pag.306
872.03 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5,5
Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/ sfera CRISTALLO foglia ARGENTO MILKWHITE/sphere CRYSTAL SILVER leaves metallo / metal : cromato - chromium-plated
PAGLIESCO/ sfera CRISTALLO foglia ORO STRAW YELLOW/sphere CRYSTAL GOLD leaves metallo / metal : dorato - gold plated
ArtLight
GALASSIA | 884.00
GALASSIA | 884.00
Venini 1970
291
H 14 cm (5,51”)
290
Venini 1970
Ø 45 cm (17,71”)
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated
884.00 Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5,5
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO zanfirico MILKWHITE “zanfirico”
CRISTALLO sabbiato con foglia oro CRYSTAL satin with gold leaves
ArtLight
CONICA | 895.90
CONICA | 895.90
Venini 2010
Venini 2010
293
H 23,5 cm (9,25”)
292
Ø 60 cm (23,62”)
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling lamp in hand made blown glass. Metallo: cromato lucido Metal: polished chromium-plated
895.90 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~10
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: GIALLO AMBRA AMBER YELLOW
LATTIMO MILKWHITE
ArtLight
FIRENZE | 896.10
FIRENZE | 896.10 Ettore Sottsass 1993
H 26 cm (10,23”)
Ettore Sottsass 1993
294
295
Ø 40 cm (15,74”)
Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano con elementi decorativi in vetro opalino e trasparente. Disco in cristallo. Ceiling light in hand-made blown glass with decorative elements in opaline and transparent glass. Disc realized in crystal color.
896.10 Sorgente luminosa / Light source: 1x max 20W E27 GLOBOLUX peso / weight Kg: ~3
Metallo: verniciato bianco Metal: white painted
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ZAFFIRO CRYSTAL/SAPPHIRE
ArtLight
LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS
pag.298 pag.300 pag.302 pag.304 pag.306
803.02 830.05 847.10 852.05 872.04
ABAT-JOUR ANNI TRENTA TOLBOI ALFIERE ARGEA - ARGEA ORO
297
296
ArtLight
ABAT-JOUR | 803.02
ABAT-JOUR | 803.02
Venini 2004
Venini 2004
H 165 cm (64,96”)
disponibile anche also available
298
299
pag.210
Ø 33 cm (13”)
Lampada da terra con elementi ellittici in vetro soffiato e lavorato a mano con tecnica “balloton”. Floor lamp with elliptical elements in hand-made blown glass with the “balloton” technique.
803.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 75W G9 peso / weight Kg: ~12
Paralume in tessuto bianco White fabric shade Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: VIOLA / AMETISTA / GLICINE “balloton” VIOLET / AMETHYST / WISTERIA “balloton”
ROSSO / TÈ / AMBRA “balloton” RED / TEA / AMBER “balloton”
ArtLight
ANNI TRENTA | 830.05
ANNI TRENTA | 830.05
Venini 1997
Venini 1997
H 183 cm (72,05”)
disponibile anche also available
300
301
pag.284
pag.258
pag.222
Ø 32 cm (12,60”)
Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated
830.05 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~12
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromo nero black chromium-plated
PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated
ArtLight
TOLBOI | 847.10
TOLBOI | 847.10
Venini 1995
Venini 1995
disponibile anche also available H 184 cm (72,44”)
302
303
pag.264
pag.220
Ø 30 cm (11,82”)
Lampada da terra, in vetro soffiato e lavorato a mano. Floor Lamp hand blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: golden - chromium-plated
847.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 150W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~15
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE metallo/metal: dorato - golden
LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO MILKWHITE/CRYSTAL/RED metallo/metal: dorato - golden
LATTIMO/CRISTALLO/TÈ MILKWHITE/CRYSTAL/TEA metallo/metal: dorato - golden
LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA metallo/metal: cromato - chromium-plated
ArtLight
ALFIERE | 852.05
ALFIERE | 852.05
Venini 2009
Venini 2009
disponibile anche also available
305
H 160 cm (63”)
304
pag.242
pag.272
pag.218
Ø 35 cm (13,77”)
Lampada da terra, in vetro soffiato e lavorato a mano. Diffusore in vetro o paralume in tessuto. Floor lamp in hand-made blown glass with fabric shade or glass shade.
852.05 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~16
Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE
VIOLA/AMBRA VIOLET/AMBER
DIFFUSORE VETRO LATTIMO SHADE MILKWHITE GLASS
PARALUME IN TESSUTO BIANCO SHADE FABRIC IN WHITE
ArtLight
ARGEA - ARGEA ORO | 872.04
ARGEA | 872.04 ARGEA ORO | 872.04
Venini 2000
Venini 2000
ARGEA
ARGEA ORO
H 190 cm (74,80”)
disponibile anche also available
306
307
pag.288 pag.274
pag.224
Ø 32 cm (12,59”)
Lampada da terra in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia argento o foglia d’oro. Floor Lamp hand blown glass with submerged silver leaves or gold leaves.
872.04 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~12
Metallo:cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia argento diffusore/asta LATTIMO CRYSTAL with silver leaves shade/stem MILKWHITE glass Metallo: cromato Metal: chromium-plated
CRISTALLO con foglia oro diffusore/asta PAGLIESCO CRYSTAL with gold leaves shade/stem STRAW-YELLOW glass Metallo: dorato Metal: gold plated
ArtLight
309
308
ArtLight
DATI TECNICI TECHNICAL NOTES Finiture del metallo Metal fixtures
CLASSICI D’AUTORE CLASSICS ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR OF COLLECTIONS LED LIGHT LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS
VERNICIATO BIANCO WHITE PAINTED
VERNICIATO NERO BLACK PAINTED
SOSPENSIONI SWING LAMPS APPLIQUES WALL LIGHTS PLAFONIERE CEILING LIGHTS LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS
CROMATO LUCIDO POLISHED CHROMIUMPLATED
CROMATO SATINATO SATIN CHROMIUMPLATED
TIPO - TYPE LAMPADARIO CLASSICO CLASSIC CHANDELIER LAMPADARIO CLASSICO CON PARALUME CLASSIC CHANDELIER WITH FABRIC SHADE
310
311
APPLIQUE CLASSICO CLASSIC WALL LIGHT APPLIQUE CLASSICO CON PARALUME CLASSIC WALL LIGHT WITH FABRIC SHADE
CROMATO NERO BLACK CHROMIUMPLATED
NICHEL NIKEL
LAMPADA DA TAVOLO CLASSICO CLASSIC TABLE LAMP LAMPADA DA TAVOLO CLASSICO CON PARALUME CLASSIC TABLE LAMP WITH FABRIC SHADE LAMPADA DA TERRA CLASSICO CLASSIC FLOOR LAMP LAMPADA DA TERRA CLASSICO CON PARALUME CLASSIC FLOOR LAMP WITH FABRIC SHADE
DORATO LUCIDO POLISHED GOLD PLATED
DORATO SATINATO SATIN GOLD PLATED
LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMP SOSPENSIONE SWING LAMP LAMPADA DA PARETE WALL LIGHT PLAFONIERA CEILING LIGHT LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP
ArtLight
CLASSICI D’AUTORE
132 (51,96”)
H H 198 (77,95”)
Kg. 70
NR. 16
CLASSICI D’AUTORE CLASSIC AUTHOR
CRISTALLO LATTIMO
LACCATO AVORIO
VETRO
CRYSTAL/MILKWHITE
IVORY PAINTED
GLASS
28
Modello | Model Designer anno | year GIO PONTI Gio Ponti 1946
max 60W E14
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
99.36.01.16
107 (42,13”)
144 (56,69”)
Kg. 60
NR. 16
max 60W E14
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
99.37.01.08
80 (31,50”)
107 (42,13”)
Kg. 16
NR. 08
99.37.01.12 EDIZIONE NUMERATA
100 (39,37”)
107 (42,13”)
Kg. 24
NR.12
max 60W E14
NUMBERED EDITION
99.37.01.12 ORO
CRISTALLO filigrana LATTIMO
DORATO
VETRO
CRYSTAL/ MILKWHITE FILIGREE
GOLD PLATED
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
30
GLASS
GIO PONTI Gio Ponti 1946
34
GIO PONTI Gio Ponti 1946
99.37.01.16
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
32 40
GIO PONTI Gio Ponti 1946
TESSUTO - FABRIC SHADE
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
120 (47,24”)
CRISTALLO/FOGLIA ORO
DORATO
VETRO
CRYSTAL/GOLD LEAVES
GOLD PLATED
GLASS
140 (55,19”)
Kg. 32
99.37.02.03
99.37.03.05
65 (25,60”)
70 (27,56”)
Kg. 6
99.37.03.09 EDIZIONE NUMERATA
50 (19,69”)
62 (24,40”)
Kg. 14
99.37.04.09 EDIZIONE NUMERATA
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
88 (64,65”)
H H 77 (30,31”)
Kg.
99.80.01.12 EDIZIONE NUMERATA
88 (64,65”)
99.80.02.02
77 (30,31”)
25 (9,84”)
NR. 03
NR. 05
62 (24,40”)
70 (27,56”)
Kg. 16
NR. 09
Kg. 15
60 (23,62”)
35 (13,77”)
Kg. 3
99.80.02.03
25 (9,84”)
60 (23,62”)
35 (13,77”)
Kg. 4
176 (68,90”)
Kg. 35
NR. 09
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
71 (29,95”)
70 (27,55”)
Kg. 6
GIO PONTI Gio Ponti 1946
99.81.01.12 EDIZIONE NUMERATA
72 (28,34”)
73 (28,74”)
Kg. 12
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
76 (29,92”)
73 (28,74”)
Kg. 16
GIO PONTI Gio Ponti 1946
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
ZECCHIN Vittorio Zecchin 1925
TESSUTO - FABRIC SHADE
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
99.81.02.02
30 (11,81”)
EDIZIONE NUMERATA
25 (9,84”)
Kg. 3
99.58.01.06
90 (35,43”)
96 (37,79”)
Kg. 23
NR. 08
NR. 12
NR. 03
NR. 06
max 60W E14
38 40
ZECCHIN Vittorio Zecchin 1925
TESSUTO - FABRIC SHADE
NR. 06
max 60W E14
NUMBERED EDITION
38 40
NR. 03
max 60W E14
38 40
TESSUTO - FABRIC SHADE
NR. 02
max 60W E14
NUMBERED EDITION CRISTALLO
NR. 12
max 60W E14
34 40
TESSUTO - SHADE FABRIC
max 40W E14
NUMBERED EDITION
99.81.01.08 EDIZIONE NUMERATA
NR. 08
99.58.01.08
90 (35,43”)
96 (37,79”)
Kg. 28
NR. 08
max 60W E14
ZECCHIN Vittorio Zecchin 1925 GIO PONTI Gio Ponti 1946
99.80.01.06 EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
ArtLight
88 (64,65”)
77 (30,31”)
Kg.
NR. 06
max 60W E14
MULTICOLORE
DORATO CON CATENA
VETRO
MULTICOLOUR
GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
44
99.58.01.12
MULTICOLORE
DORATO CON CATENA
VETRO
44
GLASS MULTICOLOUR
GOLD PLATED WITH CHAIN
MULTICOLORE
DORATO CON CATENA
VETRO
MULTICOLOUR
GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
MULTICOLORE
DORATO
VETRO
MULTICOLOUR
GOLD PLATED
GLASS
MULTICOLORE
DORATO
VETRO
MULTICOLOUR
GOLD PLATED
GLASS
44
44
44
max 60W E14
NUMBERED EDITION
max 40W E14 65 (25,59”)
GIO PONTI Gio Ponti 1946
DIFFUSORE SHADE
max 60W E14
EDIZIONE NUMERATA
99.81.01.06
METALLO METAL
max 60W E14
EDIZIONE NUMERATA
EDIZIONE NUMERATA
COLORE VETRO GLASS COLOURS
max 60W E14
34 40
TESSUTO - FABRIC SHADE
max 60W E14
NUMBERED EDITION
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
CRISTALLO
max 60W E14
NUMBERED EDITION
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
NR. 16
max 60 W E14
EDIZIONE NUMERATA
EDIZIONE NUMERATA
L W
NUMBERED EDITION
NUMBERED EDITION
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
99.80.01.08 EDIZIONE NUMERATA
P D
NUMBERED EDITION
GIO PONTI Gio Ponti 1946
NUMBERED EDITION
312
Ø Ø
NUMBERED EDITION
TESSUTO FABRIC SHADE
LIMITED EDITION
EDIZIONE NUMERATA
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
NUMBERED EDITION
EDIZIONE LIMITATA
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
TIPO TYPE
NUMBERED EDITION
max 60W E14
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
CODICE ITEM
pag.
L W
DIFFUSORE SHADE
LAMPADINE BULBS
99.31.01.16
P D
METALLO METAL
KG. PESO KG .WEIGHT
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
CLASSIC AUTHOR
CODICE ITEM
155 (61”)
155 (61”)
Kg. 45
NR. 12
max 60W E14
CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold
CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold
CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold
DORATO CON CATENA 1mt. GOLD PLATED WITH CHAIN
DORATO CON CATENA GOLD PLATED WITH CHAIN
DORATO CON CATENA GOLD PLATED WITH CHAIN
VETRO
46
GLASS
VETRO
46
313
GLASS
VETRO
46
GLASS
CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro
DORATO
VETRO
CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold
GOLD PLATED
GLASS
CRISTALLO ROSSO
DORATO
VETRO
CRYSTAL RED
GOLD PLATED
GLASS
CRISTALLO ROSSO
DORATO
VETRO
CRYSTAL RED
GOLD PLATED
GLASS
CRISTALLO ROSSO
DORATO
VETRO
CRYSTAL RED
GOLD PLATED
GLASS
46
74
74
74
ArtLight
CLASSICI D’AUTORE
105 (41,33”)
H H 108 (42,51”)
Kg. 18
max 60W E14
99.60.01.12
130 (51,18”)
136 (53,54”)
Kg. 28
99.60.02.03
DOGE Napoleone Martinuzzi 1946
839.00
DOGE Napoleone Martinuzzi 1946
839.10
35 (13,77”)
55 (21,65”)
50 (19,69”)
70 (27,55”)
120 (47,24”)
50 (19,69”)
80 (31,50”)
Kg. 7
Kg. 7
Kg. 7
314
DOGE Napoleone Martinuzzi 1946
PERGOLESI Venini 1930
PERGOLESI Venini 1930
PERGOLESI Venini 1930
NR. 12
max 60W E14
VITTORIALE Napoleone Martinuzzi 1926
DOGE Napoleone Martinuzzi 1946
NR. 06
839.02
839.12
99.18.01.09
99.18.05.09
99.18.02.03
45 (17,71”)
120 (47,24”)
45 (17,71”)
80 (31,50”)
123 (48,42”)
88 (34,5”)
123 (48,42”)
44,5 (17,52”)
40 (15,74”)
24 (9,6”)
75 (29,52”)
Kg. 7
Kg. 7
Kg. 12
Kg. 11
Kg. 4
ArtLight
CRISTALLO/foglia ORO PAGLIESCO/foglia ORO LATTIMO/CRISTALLO CRYSTAL/GOLD leaves STRAW-YELLOW/GOLD leaves MILKWHITE/CRYSTAL
CRISTALLO/foglia ORO PAGLIESCO/foglia ORO LATTIMO/CRISTALLO CRYSTAL/GOLD leaves STRAW-YELLOW/GOLD leaves MILKWHITE/CRYSTAL
DORATO CON CATENA
GOLD PLATED WITH CHAIN
DORATO CON CATENA
GOLD PLATED WITH CHAIN
VETRO
CLASSIC AUTHOR
VETRO
VETRO
max 60W E14
CRYSTAL/GOLD leaves STRAW-YELLOW/GOLD leaves MILKWHITE/CRYSTAL
GOLD PLATED
GLASS
NR. 01
PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO
DORATO CON CATENA
VETRO
max 100W E27
STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE
GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 01
PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO
DORATO CON CATENA
VETRO
max 100W E27
STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE
GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 01
PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO
DORATO CON CATENA
VETRO
max 100W E27
STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE
GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 01
PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO
DORATO CON CATENA
VETRO
max 100W E27
STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE
GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 09
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
PAGLIESCO
DORATO
max 60W E14
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
NR. 09
CRISTALLO
CROMATO DORATO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
NR. 03
CRISTALLO
CROMATO
PAGLIESCO
DORATO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
SCARLATTI Venini 1924
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
99.19.01.06
P D
L W
80 (31,50”)
H H 70 (27,56”)
Kg. 10
NR. 06
max 60W E14
99.19.01.08
80 (31,50”)
74 (29,13”)
Kg. 10
NR. 08
max 60W E14
SCARLATTI Venini 1924
99.19.01.12
100 (39,37”)
90 (35,43”)
Kg. 20
54
NR. 12
max 60W E14
54
SCARLATTI Venini 1924
99.19.02.02
30 (11,81”)
48 (18,89”)
30 (11,82”)
Kg. 5,3
54
PORPORA Venini 1924
PORPORA Venini 1924
99.20.01.05
99.20.01.07
70 (27,56”)
75 (29,53”)
70 (27,56”)
75 (29,53”)
Kg. 8
Kg. 9,5
ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO
CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO CON CATENA
VETRO
RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED WITH CHAIN
GLASS
ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO
CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO CON CATENA
VETRO
RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW
PORPORA Venini 1924
99.20.01.09
100 (39,37”)
100 (39,37”)
Kg. 11
68
PORPORA Venini 1924
99.20.01.12
105 (41,34”)
110 (43,31”)
Kg. 14
68
PORPORA Venini 1924
99.20.02.02
26 (10,23”)
42 (16,53”)
30 (11,82”)
Kg. 2
ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED WITH CHAIN
58
CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO CON CATENA CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED WITH CHAIN
VETRO
58
GLASS
VETRO
RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED
GLASS
NR. 05
CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO CON CATENA
VETRO
max 60W E14
CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED WITH CHAIN
NR. 07
CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO CON CATENA
VETRO
CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 09
CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO CON CATENA
VETRO
max 60W E14
CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 12
CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO CON CATENA
VETRO
max 60W E14
CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED WITH CHAIN
GLASS
NR. 02
CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
max 60W E14
58
GLASS
CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO
max 60W E14
68
GLASS
GLASS
DIFFUSORE SHADE
ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO
NR. 02
54
GLASS
VETRO
METALLO METAL
50
max 60W E14
VETRO
COLORE VETRO GLASS COLOURS
50
GLASS
DORATO
PAGLIESCO
Modello | Model Designer anno | year
SCARLATTI Venini 1924
CRISTALLO/foglia ORO PAGLIESCO/foglia ORO LATTIMO/CRISTALLO
max 60W E14
50
CODICE ITEM
GLASS
NR. 03
max 60W E14
CLASSICI D’AUTORE
pag.
L W
DIFFUSORE SHADE
LAMPADINE BULBS
99.60.01.06
P D
METALLO METAL
KG. PESO KG .WEIGHT
VITTORIALE Napoleone Martinuzzi 1926
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
VITTORIALE Napoleone Martinuzzi 1926
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
CLASSIC AUTHOR
CODICE ITEM
58
315
62
GLASS
62
62
62
64
ArtLight
NR. 02
max 60W E14
ALBRICI Venini 1932
ALBRICI Venini 1932
ALBRICI Venini 1932
ALBRICI Venini 1932
316
ALBRICI Venini 1932
99.32.01.04
99.32.01.06
50 (19,69”)
56 (22”)
65 (25,60”)
70 (27,55”)
Kg. 6
Kg. 8
TORELLI Venini 1935 - 1945
VETRO
CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
max 60W E14
STRAW-YELLOW/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL
GOLD PAINTED GREY PAINTED WITH CHAIN
NR. 06
PAGLIESCO/CRISTALLO
VERNICIATO ORO
CRISTALLO/CRISTALLO
VERNICIATO GRIGIO
CRISTALLO/CRISTALLO
STRAW-YELLOW/CRYSTAL
99.32.01.08
75 (29,52”)
90 (35,43”)
Kg. 10
85 (33,46”)
95 (37,40”)
Kg. 12
105 (41,33”)
105 (41,33”)
Kg. 14
NR. 08
PAGLIESCO/CRISTALLO
VERNICIATO ORO
CRISTALLO/CRISTALLO
VERNICIATO GRIGIO
34 (13,38”)
44 (17,32”)
46 (18,11”)
Kg. 3
99.32.02.03
99.42.01.06
34 (13,38”)
72 (28,34”)
44 (17,32”)
46 (18,11”)
70 (27,55”)
Kg. 4
Kg. 13
CRYSTAL/CRYSTAL
NR. 10
PAGLIESCO/CRISTALLO
VERNICIATO ORO
CRISTALLO/CRISTALLO
VERNICIATO GRIGIO
GREY PAINTED
75 (29,52”)
80 (31,49”)
Kg. 16
NR. 12
PAGLIESCO/CRISTALLO
VERNICIATO ORO
CRISTALLO/CRISTALLO
VERNICIATO GRIGIO
ArtLight
99.42.01.18 due livelli two arm levels
105 (41,34”)
100 (39,37”)
Kg. 36
GOLD PAINTED GREY PAINTED
CRYSTAL/CRYSTAL
GOLD PAINTED GREY PAINTED
Kg. 3
DIFFUSORE SHADE
LATTIMO
VERNICIATO BIANCO
VETRO
MILKWHITE
WHITE PAINTED
GLASS
NR. 06
CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato
DORATO
VETRO
max 60W E14
CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE
GOLD PLATED
GLASS
NR. 09
CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato
DORATO
VETRO
max 60W E14
CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE
GOLD PLATED
GLASS
NR. 12
CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato
DORATO
VETRO
max 60W E14
CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE
GOLD PLATED
GLASS
NR. 21
CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato
DORATO
VETRO
max 60W E14
CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE
GOLD PLATED
GLASS
NR. 36
CRISTALLO/foglia ORO
DORATO
VETRO
max 60W E14
CRYSTAL/GOLD leaves
GOLD PLATED
GLASS
NR. 20
CRISTALLO AMETISTA
CROMATO CROMATO
VETRO
PAGLIESCO
DORATO
CRYSTAL AMTHYST
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
CRISTALLO AMETISTA
CROMATO CROMATO
PAGLIESCO
DORATO
CRYSTAL AMTHYST
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
CRISTALLO AMETISTA
CROMATO CROMATO
PAGLIESCO
DORATO
CRYSTAL AMETHYST
CHROMED CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
CRISTALLO AMETISTA
CROMATO CROMATO
PAGLIESCO
DORATO
CRYSTAL AMETHYST
CHROMED CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
NR. 02
99.29.01.06
100 (39,37”)
110 (43,30”)
Kg. 29
70
DIAMANTEI Venini
99.29.01.09
125 (49,21”)
135 (53,14”)
Kg. 35
GLASS DIAMANTEI 12 Luci scala 1:10
125 - 49,21”
VETRO
66
DIAMANTEI Venini
70
99.29.01.12
140 (55,11”)
150 (59”)
Kg. 45
GLASS
80
80
80
DIAMANTEI 21 Luci 140 55,12” scala- 1:10
VETRO
DIAMANTEI Venini
70
99.29.01.21
200 (78,74”)
180 (70,55”)
Kg. 72
GLASS
200 - 78,74”
80
VETRO
70
MARCELLO Venini 1930
99.43.01.36
280 (110”)
300 (118”)
Kg. 120
GLASS
84
317
WITH CHAIN PAGLIESCO/CRISTALLO
VERNICIATO ORO
CRISTALLO/CRISTALLO
VERNICIATO GRIGIO
STRAW-YELLOW/CRYSTAL
GOLD PAINTED
CRYSTAL/CRYSTAL
GREY PAINTED
VERNICIATO ORO
STRAW-YELLOW/CRYSTAL
GOLD PAINTED
max 60W E14
CRYSTAL/CRYSTAL
GREY PAINTED
NR. 06
LATTIMO
max 60W E14
35 (13,78”)
100 - 39,37”
VETRO
CON CATENA
PAGLIESCO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO
NR. 18+1
45 (17,72”)
H H
METALLO METAL
WITH CHAIN
VETRO
72
MARTINENGO Venini 1930
GLASS
VETRO
99.50.01.20
104 (40,98”)
175 (68,90”)
Kg. 60
max 60W E14
72
VERNICIATO GRIGIO
88
GLASS
GLASS
MARTINENGO Venini 1930 VERNICIATO BIANCO CON CATENA
VETRO
WHITE PAINTED WITH CHAIN
GLASS
LATTIMO
VERNICIATO BIANCO CON CATENA
VETRO
MILKWHITE
WHITE PAINTED WITH CHAIN
GLASS
max 60W E14
TORELLI Venini 1935 - 1945
30 (11,81”)
L W
DIAMANTEI 9 Luci scala 1:10
CON CATENA
CRYSTAL/CRYSTAL
NR. 08
GLASS
WITH CHAIN
MILKWHITE
99.42.01.08
GOLD PAINTED
max 60W E14
NR. 03
DIAMANTEI Venini
CON CATENA
max 60W E14
NR. 02
99.42.02.02
P D
COLORE VETRO GLASS COLOURS
max 60W E14
70
WITH CHAIN
max 60W E14
TORELLI Venini 1935 - 1945
GOLD PAINTED GREY PAINTED
STRAW-YELLOW/CRYSTAL
99.32.02.02
VETRO
CON CATENA
CRYSTAL/CRYSTAL
STRAW-YELLOW/CRYSTAL
99.32.01.12
VERNICIATO ORO VERNICIATO GRIGIO CON CATENA
max 60W E14
STRAW-YELLOW/CRYSTAL
99.32.01.10
TORELLI Venini 1935 - 1945
64
Ø Ø
DIAMANTEI 6 Luci scala 1:10
PAGLIESCO/CRISTALLO
max 60W E14
ALBRICI Venini 1932
CROMATO
NR. 04
max 60W E14
ALBRICI Venini 1932
CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
110 - 43,31”
Kg. 3
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
135 - 53,15”
30 (11,82”)
CLASSIC AUTHOR
CODICE ITEM
150 - 59,06”
44 (17,32”)
H H
CLASSICI D’AUTORE
pag.
26 (10,23”)
L W
DIFFUSORE SHADE
LAMPADINE BULBS
99.20.02.03
P D
METALLO METAL
KG. PESO KG .WEIGHT
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
PORPORA Venini 1924
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
CLASSIC AUTHOR
CODICE ITEM
180 - 70,86”
CLASSICI D’AUTORE
LATTIMO
VERNICIATO BIANCO CON CATENA
VETRO
MILKWHITE
WHITE PAINTED WITH CHAIN
GLASS
99.50.01.32
143 (56,29”)
233 (91,73”)
Kg. 80
66
66
NR. 32
max 60W E14
MONTEVERDI Venini 1930
99.55.01.16
128 (50,39”)
183 (72”)
Kg. 45
NR. 16
max 60W E14
66
MONTEVERDI Venini 1930
99.55.02.09
39 (16,36”)
89 (35,04”)
84 (33,08”)
Kg. 13
NR. 09
max 60W E14
VETRO
88
GLASS
VETRO
90
GLASS
VETRO
92
GLASS
ArtLight
CLASSICI D’AUTORE
TIPO TYPE
71 (27,96”)
65 (26,60”)
Kg. 10
NR. 07
CRISTALLO AMETISTA
CROMATO CROMATO
VETRO
PAGLIESCO
DORATO
max 60W E14
CRYSTAL AMETHYST
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
NR. 05
CRISTALLO AMETISTA PAGLIESCO
CROMATO CROMATO DORATO
VETRO
max 60W E14
CRYSTAL AMETHYST STRAW-YELLOW
CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED
GLASS
CARBONIO
CROMATO
VETRO
CARBONIO
CHROMIUM-PLATED
GLASS
92
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year ESPRIT Venini 1970/2007
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
959.02
P D
L W
60 (23,62”)
H H 80 (31,49”)
Kg. 20
NR. 25
max 25W E14
GLASS
dimmer
MONTEVERDI Venini 1930
ALBINONI Venini 1930
99.55.02.05
26 (10,24”)
99.54.01.18
56 (22,06”)
180 (70,86”)
46 (18,12”)
320 (125,98”)
Kg. 7
Kg. 82
NR. 18
99.56.01.18
250 (98,42”)
200 (78,74”)
Kg. 170
NR. 18
ESPRIT Venini 1970
CROMATO
VETRO
CARBONIO
CHROMIUM-PLATED
GLASS
CODICE ITEM
TIPO TYPE
ESPRIT Venini 1970
Ø Ø 959.00
60 (23,62”)
P D
L W
H H 60 (23,62”)
Kg. 50
NR. 25
max 40W E14
ESPRIT Venini 1970
959.05
150 (59”)
150 (59”)
Kg. 350
NR. 08
max 100W E27
ESPRIT Venini 1970/2007
959.01
60 (23,62”)
180 (70,86”)
Kg. 25
NR. 25
max 25W E14 dimmer
ArtLight
METALLO METAL
34 (13,38”)
Kg. 18
959.09
60 (23,62”)
35 (13,77”)
Kg. 18
CROMATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK
CHROMIUM-PLATED
GLASS
CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NASTRI Venini 1999
905.02
14 (5,51”)
36 (14,17”)
60 (23,62”)
Kg. 10
CROMATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK
CHROMIUM-PLATED
GLASS
905.04
31 (12,20”)
43 (16,92”)
Kg. 11
104
NASTRI SOSPENSIONE Venini 1999
CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO
NR. 10
max 25W E14
DIFFUSORE SHADE
CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO
NR. 08
NR. 02
max 75W E27
pag.
Modello | Model Designer anno | year
COLORE VETRO GLASS COLOURS
67 (26,37”)
max 25W E14
NASTRI Venini 1999
LAMPADINE BULBS
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
34 (13,38”)
98
max 60W E14
318
959.04
96
ESPRIT Venini 1970
CARBONIO
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK
CHROMIUM-PLATED
GLASS
CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK
CHROMIUM-PLATED
GLASS
CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK
CHROMIUM-PLATED
GLASS
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
110
92
max 60W E14
MALIPIERO Venini 1930
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
H H
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
LAMPADINE BULBS
32 (12,60”)
L W
DIFFUSORE SHADE
KG. PESO KG .WEIGHT
99.55.02.07
P D
METALLO METAL
pag.
MONTEVERDI Venini 1930
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
CLASSIC AUTHOR
CODICE ITEM
905.03
60 (23,62”)
120 (47,24”)
min. 35 (13,77”)
Kg. 19
max 170 (66,92”)
106
TAPPETO VOLANTE Venini 1985
905.05
60 (23,62”)
200 (47,24”)
160 (62,99”)
Kg. 30
108
108
118
319
NR. 01
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 100W E27
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 03
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 80W R7s
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 4
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 80W R7s
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 1
CRISTALLO
CROMATO PIRAMIDE NERA
VETRO
max 120W R7s
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED BLACK PYRAMID
GLASS
120
112
114
110
AZTEC Venini 1985
905.10
60 (23,62”)
26 (10,23”)
Kg. 15
122
ArtLight
CODICE ITEM
40 (15,74”)
H H 20 (7,87”)
Kg. 10
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
NR. 01
CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 80W R7s
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
122
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year RHYTHM I M Lab 2011
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
P D
904.00
L W 335 (131”)
H H 42 (16,53”)
Kg. 120
COLORE VETRO GLASS COLOURS
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
NR. 11
LATTIMO
CROMO NERO
VETRO
11W E27 CFL
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
GLASS
NR. 01
LATTIMO
CROMO NERO
VETRO
11W E27 CFL
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
GLASS
NR. 03
LATTIMO
CROMO NERO
VETRO
11W E27 CFL
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
GLASS
NR. 05
LATTIMO
CROMO NERO
VETRO
11W E27 CFL
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
GLASS
NR. 06
CRISTALLO/CRISTALLO SATINATO
CROMATO
VETRO
11W GU10
CRYSTAL/CRYSTAL SATIN
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 08
CRISTALLO/LATTIMO/TALPA
CROMATO
VETRO
11W CFL GU10
CRYSTAL/MILKWHITE/GREY
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 08
CRISTALLO/AMBRA/TALPA
NICHEL NERO
VETRO
max 40W G9
CRYSTAL/AMBER/GREY
BLACK NICKEL
GLASS
pag.
L W
DIFFUSORE SHADE
LAMPADINE BULBS
905.11
P D
METALLO METAL
KG. PESO KG .WEIGHT
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
AZTEC Venini 1985
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
130
11 elementi/elements
NASTRI Venini 1960
920.27
13,5 (5,31”)
21,5 (8,46”)
35 (13,77”)
Kg. 7
NR. 02
CRISTALLO
CROMATO
VETRO “Nastri”
max 60W E14
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS “Nastri”
NR. 08
CRISTALLO
CROMATO
VETRO “Nastri”
max 60W E14
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS “Nastri”
NR. 02
CRISTALLO
CROMATO
VETRO “Trilobi”
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS “Trilobi”
124
RHYTHM I M Lab 2011
904.01
40,5 (15,94”)
42 (16,53”)
Kg. 13
130
1 elemento/element NASTRI Venini 1960
TRILOBI Venini 1960
920.52
55 (21,65”)
37,5 (14,76”)
Kg. 49
con catena with chain 117 (46”)
963.27
13,5 (5,31”)
21,5 (8,46”)
35 (13,77”)
Kg. 8
max 60W E14
320
124
RHYTHM I M Lab 2011
126
904.03
27 (10,62”)
100 (39,37”)
42 (16,53”)
Kg. 36
130
3 elementi/elements RHYTHM I M Lab 2011
904.05
27 (10,62”)
158 (62,2”)
42 (16,53”)
Kg. 49
130
321
5 elementi/elements TRILOBI Venini 1960
963.52
55 (21,65”)
37 (13,77”)
Kg. 62
con catena with chain 117 (46”)
POLIEDRI Carlo Scarpa Venini 1958 - 1960
POLIEDRI Carlo Scarpa Venini 1958 - 1960
ArtLight
951.27
951.34
19 (7,48”)
81 (31,89”)
27 (10,62”)
39 (15,35”)
37,5 (14,76”) con catena with chain 117 (46”)
Kg. 6
Kg. 38
NR. 08
CRISTALLO
max 60W E14
CRYSTAL
NR. 02
CRISTALLO
max 60W E14
CRYSTAL
NR. 09
max 60W E14
CROMATO
CHROMIUM-PLATED
CROMATO
CHROMIUM-PLATED
VETRO “Trilobi”
126
GLASS “Trilobi”
VETRO “Poliedri”
128
GLICINE Cenzi & Ranucci Design 2009
827.00
DIORITE Venini
PR307115
25 (9,84”)
200 (78”)
48 (18,89”)
GLASS “Poliedri”
98 (38,58”)
120 (47,24”) H VETRI
Kg. 8
Kg. 90~
135 (53,14”) H TOTALE
CRISTALLO
CRYSTAL
CROMATO
CHROMIUM-PLATED
VETRO “Poliedri”
GLASS “Poliedri”
128
DIORAMA Venini 1985
PR307116
67 (26,37”)
70 (27,55”) H base + vetri 119 (46,85”) H totale
Kg. 35
134
136
138
ArtLight
CODICE ITEM
TIPO TYPE
310 (122”)
Kg. 470
NR. 24
max 40W G9 3 x 11W CFL GU10
TAZEBAO Venini 1985
903.20
152 (59,84”)
50X50 (19,68 -19,68
760 (299”)
Kg. 300
LATTIMO AMBRA ACQUAMARE
LACCATO BIANCO
MILKWHITE AMBER AQUAMARINE
WHITE PAINTED
VETRO
132
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year
FRAGMENTS BLU Fernando & Humberto Campana - 2010
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
02888
P D
COLORE VETRO GLASS COLOURS
L W
80 (31,49”)
H H
80 (31,49”)
Kg. 70
DIFFUSORE SHADE
NR. 06
VERNICIATO
RITAGLI DI VETRO
PAINTED
FRAGMENTS GLASS
VERNICIATO
RITAGLI DI VETRO
PAINTED
FRAGMENTS GLASS
VERNICIATO
RITAGLI DI VETRO
PAINTED
FRAGMENTS GLASS
144 148
max 25W G9
OPERA UNICA
GLASS
METALLO METAL
pag.
152 (59,84”)
H H
COLLEZIONI D’AUTORE COLLECTIONS OF AUTHOR
LAMPADINE BULBS
L W
DIFFUSORE SHADE
KG. PESO KG .WEIGHT
PR307097
P D
METALLO METAL
pag.
GRANDUCA Diego Chilò 2009
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING
UNIQUE ART PIECE
NR. 18
CRISTALLO DECORO ZAFFIRO
LACCATO NERO opaco
VETRO
35W GY 6.35 12V
CRYSTAL with SAPPHIRE DECORATION
BLACK PAINTED
GLASS
140
FRAGMENTS ROSSI Fernando & Humberto Campana - 2010
02905
100 (39,37”)
200 (78,74”)
Kg. 110
NR. 06
144 148
max 25W G9
OPERA UNICA UNIQUE ART PIECE
Trasformatori 240V 12V
RIVIVO Fernando & Humberto Campana - 2011
02906
170 (66,92”)
230 (90,55”)
Kg. 230
NR. 02
150
max 11W GU 10
OPERA UNICA UNIQUE ART PIECE
323
322 CODICE ITEM
02899
COLORE VETRO GLASS COLOURS
Ø
P
L
H
Ø
D
W
H
40 (15,74”)
65 (25,59”)
80 (31,49”)
Kg. 35
metallo metal: 60
OPERA UNICA
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
NR. 04
ESPATODIA Fernando & Humberto Campana 2010
pag.
FRAGMENTS Fernando & Humberto Campana 2010
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
COLLEZIONI D’AUTORE COLLECTIONS OF AUTHOR
VERNICIATO
RITAGLI DI VETRO
PAINTED
FRAGMENTS GLASS
144 146
max 40W G9
02827
OPERA UNICA UNIQUE ART PIECE
27 (10,62”)
85 (33,46”)
Kg. 6
EDIZIONE NUMERATA
SAMAMBAIA Fernando & Humberto Campana 2010
870.05
14 (5,51”)
21 (8,26”)
90 (35,43”)
Kg. 6
EDIZIONE NUMERATA
NR. 01
ARANCIO/VERDE ERBA GIALLO/ACQUAMARE
CROMATO
VETRO
max 40W G9
ORANGE/GRASS GREEN YELLOW/AQUAMARINE
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 01
TALPA/CRISTALLO ACQUAMARE/CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 40W G9
GREY/CRYSTAL AQUAMARINE/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 03
CRISTALLO/MULTICOLORE
CROMATO
VETRO
CRYSTAL/MULTICOLOR
CHROMIUM-PLATED
GLASS
CRISTALLO/MULTICOLORE
CROMATO
VETRO
CRYSTAL/MULTICOLOR
CHROMIUM-PLATED
GLASS
152
152
NUMBERED EDITION
60 (23,62”)
90 (35,43”)
115 (45,27”) metallo metal: 100
Kg. 80
NR. 04
VERNICIATO
RITAGLI DI VETRO
PAINTED
FRAGMENTS GLASS
144 146
ESPERANÇA Fernando & Humberto Campana 2010
870.10
60 (23,62”)
100 (39,37”)
Kg. 23
EDIZIONE LIMITATA
154 158
max 40W E14
LIMITED EDITION
max 40W G9
ESPERANÇA Fernando & Humberto Campana 2010
870.11 EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION
ArtLight
20 (7,87”)
NUMBERED EDITION
UNIQUE ART PIECE
FRAGMENTS Fernando & Humberto Campana 2010
870.00
72 (28,34”)
110 (43,30”)
Kg. 28
NR. 03
154 158
max 40W E14
ArtLight
CODICE ITEM
TIPO TYPE
200 (78,74”)
H H 300 (118”)
Kg. 145
NR. LED
LATTIMO
DORATO
VETRO
MILKWHITE
GOLD PLATED
GLASS
161 162
100W LED SYSTEM
02922 EDIZIONE LIMITATA
200 (78,74”)
300 (118”)
Kg. 145
MULTICOLORE
DORATO
VETRO
MULTICOLOURED
GOLD PLATED
GLASS
Modello | Model Designer anno | year
CHOCOLATE POT LAMP Studio Job 2011 mae west collection
888.00
30,5 (12”)
26,3 (10,35”)
30 (10,35”)
Kg. 6
NR. 01
ROSATO
DORATO
VETRO
PINK
GOLD PLATED
GLASS
164 166
CANDLESTICK LAMP Studio Job 2011 mae west collection
11W E27 CFL
324
888.10
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
888.13
P D
43 (16,92”)
COLORE VETRO GLASS COLOURS
L W
30 (11,81”)
H H
126 (49,60”)
Kg. 15
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
NR. 01
DORATO
VETRO
GOLD PLATED
GLASS
DORATO
VETRO
GOLD PLATED
GLASS
CROMATO base: MARMO NERO
VETRO
CHROMIUM-PLATED base: BLACK MARBLE
GLASS
168 170
max 25W G9
EDIZIONE LIMITATA
30 (11,81”)
127 (50,19”)
Kg. 15
NR. 01
888.14
32 (12,59”)
127 (50”)
Kg. 15
EDIZIONE LIMITATA
168 170
max 25W G9
EDIZIONE LIMITATA
DORATO
VETRO
GOLD PLATED
GLASS
168 170
896.15
42 (16,54”)
32 (12,60”)
Kg. 12
EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
NR. 01
ROSA op/GIALLO/ROSSO ROSA op/GIALLO/NERO
max 20W Globolux E27
PINK op./YELLOW/RED PINK op./YELLOW/BLACK
174
dimmer
max 25W G9
mae west collection
NR. 01
LIMITED EDITION
COLONNA DI LUCE Ettore Sottsass 2005 FACE LAMP Studio Job 2011
TIPO TYPE
LIMITED EDITION
LIMITED EDITION
TITS Studio Job 2011 mae west collection
CODICE ITEM
pag.
L W
COLLEZIONI D’AUTORE COLLECTIONS OF AUTHOR
LAMPADINE BULBS
02543
P D
DIFFUSORE SHADE
KG. PESO KG .WEIGHT
ARNOLFINI Studio Job 2010
Ø Ø
METALLO METAL
pag.
Modello | Model Designer anno | year
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
COLLEZIONI D’AUTORE COLLECTIONS OF AUTHOR
PAVILLON Ettore Sottsass 2006
LIMITED EDITION
896.20
42 (16,54”)
47 (18,50”)
Kg. 5~
EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
325
NR. 01
ROSSO CORALLO op./ filo NERO
NICHEL spazzolato
VETRO
max 100W E27
CORAL RED op./ BLACK thread
NICKEL satin
GLASS
NR. 04
ROSA op./TALPA/NERO
CROMO NICHEL
VETRO
max 40W E14
PINK op./GREY/BLACK
176
dimmer
VASE LAMP Studio Job 2011
888.11
30 (11,81”)
119 (46,85”)
Kg. 15
NR. 01
DORATO
VETRO
GOLD PLATED
GLASS
168 170
CAPANNA DI LUCE Ettore Sottsass 2008
max 25W G9
mae west collection EDIZIONE LIMITATA
896.21
36 (14,17”)
40 (15,74”)
Kg. 14
EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION
CHROMIUM NICKEL
178
GLASS
dimmer
LIMITED EDITION MAPPAMONDI Sandro Chia 2003
01610 01611
30 (11,82”)
40 (15,74”)
Kg. 12
EDIZIONE LIMITATA HAT LAMP Studio Job 2011
888.12
mae west collection EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION
42 (16,53”)
110 (43,30”)
Kg. 15
NR. 01
max 25W G9
DORATO
VETRO
GOLD PLATED
GLASS
DONNA DI RANGO Sandro Chia 2004
01660 EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION
ArtLight
max 40W E14
LIMITED EDITION
168 170
NR. 01
dimmer
28 (11”)
61 (24”)
Kg. 15
NR. 01
max 60W G9
ROSSO/ARANCIO/AMBRA/ CRISTALLO
BRONZO
VETRO
ORIZZONTE/ZAFFIRO/ CRISTALLO
BRONZE
GLASS
CRISTALLO/VERDE ERBA/ AMBRA/ROSSO
BRONZO
VETRO
CRYSTAL/GRASS GREEN/ AMBER/RED
BRONZE
GLASS
180 182
RED/ORANGE/AMBER/ CRYSTAL INDIGO/SAPPHIRE/ CRYSTAL
184
dimmer
ArtLight
CODICE ITEM
TIPO TYPE
32 (12,60”)
Kg. 5
EDIZIONE LIMITATA
max 60W G9
LIMITED EDITION
REPLICANTI Mimmo Rotella 2003
dimmer
01527
17 (6,70”)
12 (4,73”)
34 (13,39”)
Kg. 5,5
EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION
LIGHTHOUSE Ronan & Erwan Bouroullec 2010
NR. 01
PAGLIESCO/ macchie TALPA/GRIGIO CRISTALLO/macchie ZAFFIRO/NERO CRISTALLO/macchie NERO/ZOLFO/ARANCIO
BRUNITO
STRAW-YELLOW/spot GREY CRYSTAL/spot SAPPHIRE/ BLACK CRYSTAL/spotBLACK/ SULPHUR/ORANGE
BURNISHED
VETRO
186
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year 000.03
STELLA LED Venini 2008
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
000.03
P D
L W
H H
12 (4,72”)
Kg. 2
COLORE VETRO GLASS COLOURS
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
NR.
CRISTALLO CRISTALLO/AMBRA
ALLUMINIO ANODIZZATO
VETRO
CRYSTAL CRYSTAL/AMBER
ANODIZED ALUMINUM
GLASS
pag.
36 (14”)
H H
LED LIGHT
LAMPADINE BULBS
17 (6,70”)
L W
DIFFUSORE SHADE
KG. PESO KG .WEIGHT
01524
P D
METALLO METAL
pag.
SASSO Mimmo Rotella 2003
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
COLLEZIONI D’AUTORE COLLECTIONS OF AUTHOR
198
LED
GLASS
000.07
NR. 01
ROSSO ZAFFIRO
CROMATO
VETRO
max 60W E14
RED SAPPHIRE
CHROMIUM-PLATED
GLASS
000.07
8 (3,14”)
000.04
6,7 (2,63”)
1
188
dimmer
000.04
02719
37 (14,56”)
67 (26,37”)
Kg. 12
NR. 01
TALPA TÈ
max 60W G9 GREY dimmer
TEA
ALLUMINIO ANOD. NERO O GRIGIO MARMO: NERO BELGIO BIANCO DI CARRARA NERO MARQUINIA
VETRO
BLACK OR GREY ANODIZED ALUMINUM MARBLE base: BLACK “Belgio” WHITE “Carrara” BLACK “Marquinia”
GLASS
190
IL CORPO CELESTE Alberto Biagetti 2008
6,4 (2,51”) + 1,7 (0,66”)
Kg. 0,3
NR. 03
LED 1,2W Dimmer
000.05
000.05
000.06 000.06
8,8 (3,46”)
0,45
11 (4,33”)
0,6
CRISTALLO decoro: ZAFFIRO/ACQUAMARE/ TURCHESE/ARANCIO/ ROSSO
ALLUMINIO ANODIZZATO
VETRO “MURRINA”
CRYSTAL decoration: SAPPHIRE/AQUAMARINE/ TURQUOISE/ORANGE/RED
ANODIZED ALUMINUM
GLASS “MURRINA”
200
327
326
NASTRI LED Venini 2008
CODICE ITEM
LED LIGHT
000.01
DOUBLE DREAM Venini 2008
000.02
ArtLight
P D 60 (8,46”)
34,6 (13,62”)
L W 120 (47,24”)
H H 130 (51,18”)
28 (11”) + 3 (1,18”)
Kg. 14
Kg. 2
METALLO METAL
14 (5,51”)
60 (23,62”)
Kg. 7
NR. 03
CRISTALLO
CROMATO
VETRO “NASTRI”
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS “NASTRI”
NR. 08
CRISTALLO
CROMATO
VETRO “NASTRI”
LED
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS “NASTRI”
NR. 01
TALPA “pulegoso” ZAFFIRO “pulegoso” VERDE “pulegoso”
CROMO NERO
VETRO
GREY “pulegoso” SAPPHIRE “pulegoso” GREEN “pulegoso”
BLACK CHROMIUMPLATED
GLASS
202
LED
DIFFUSORE SHADE
NR. 03
CRISTALLO
CROMATO
VETRO NASTRI
80W R7s + 240 LED Colomix
CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS “NASTRI”
NR.
CRISTALLO fili ZAFFIRO/TURCHESE/ ARANCIO
ALLUMINIO ANODIZZATO
VETRO
CRYSTAL threads SAPPHIRE/TURQUOISE/ ORANGE
ANODIZED ALUMINUM
GLASS
12W LED +4W
36 (14,17”)
pag.
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
NASTRI LED RGB Venini 2008
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
000.08
196
198
TAPPETO VOLANTE LED Venini 2008
ARGO Luca Nichetto 2011
000.09
832.10
60 (23,62”)
40 (15,74”)
200 (78,74”)
195 (76,77”)
38,5 (15,15”)
Kg. 30
Kg. 8
LED 1,5W
202
204
ArtLight
CODICE ITEM
TIPO TYPE
H H 56 (22”)
Kg. 3
NR. 01
max 100W E27 dimmer
SELTZ Rodolfo Dordoni 2000
898.15
38 (14,96”)
63 (24,80”)
Kg. 5
NR. 01
33 (13”)
74 (29,13”)
Kg. 7
GREY SAPPHIRE APPLE GREEN SAND OX BLOOD RED MILKWHITE
BLACK PAINTED
PARALUME TESSUTO BIANCO
208
ANNI TRENTA Venini 1997
GREY SAPPHIRE APPLE GREEN SAND OX BLOOD RED MILKWHITE
BLACK PAINTED
NR. 01
VIOLA/AMETISTA/GLICINE ROSSO/TÈ/AMBRA
CROMATO
PARALUME TESSUTO BIANCO
max 60W G9
VIOLET/AMETHYST/WISTARIA RED/TEA/AMBER
CHROMIUMPLATED
WHITE FABRIC
Ø Ø 841.05
P D
L W
24,5 (9,44”)
H H 46 (18,11”)
Kg. 3,5
PARALUME TESSUTO BIANCO
208
SCEICCHI Leonardo Ranucci 2010
COLORE VETRO GLASS COLOURS
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
NR. 01
LATTIMO
NICHEL NERO
PARALUME TESSUTO BIANCO
TALPA max 60W G9
841.06
39 (15,35”)
70 (27,56”)
Kg. 7
NR. 02
214
PARALUME TESSUTO GRIGIO
MILKWHITE
WHITE FABRIC BLACK NICKEL GREY FABRIC GREY
LATTIMO
NICHEL NERO
PARALUME BIANCO PARALUME GRIGIO
BLACK NICKEL
WHITE FABRIC
214
TALPA max 25W G9 + 60W G9
MILKWHITE GREY
GREY FABRIC
dimmer WHITE FABRIC
SULTANI Leonardo Ranucci 2011
841.10
28,5 (11,22”)
68 (22,83”)
Kg. 12,5
210
NR. 01
LATTIMO TALPA
NICHEL NERO
PARALUME TESSUTO MARRONE
max 18W G9
MILKWHITE GREY
BLACK NICKEL
BROWN FABRIC
216
dimmer
830.00
16 (6,30”)
32 (12,6”)
Kg. 3
NR. 01
LATTIMO PAGLIESCO MILKWHITE
max 60W E14
SULTANI Leonardo Ranucci 2011
STRAW-YELLOW
CROMATO NERO DORATO
VETRO
830.01
24 (9,46”)
47 (18,5”)
Kg. 4
NR. 01
max 100W E27
LATTIMO PAGLIESCO
841.11
40 (15,74”)
98 (35,58”)
Kg. 13
NR. 02
max 18W G9 + 40W G9
222
LATTIMO TALPA
NICKEL NERO
PARALUME TESSUTO MARRONE
MILKWHITE GREY
BLACK NICKEL
BROWN FABRIC
216
329
dimmer BLACK CHROMIUM-PLATED
GLASS
BELBOI Venini 1985
GOLD PLATED
dimmer
ANNI TRENTA Venini 1997
SCEICCHI Leonardo Ranucci 2010
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
dimmer
dimmer
328
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
WHITE FABRIC
VERNICIATO NERO
max 100W E27
803.00
VERNICIATO NERO
TALPA ZAFFIRO VERDE MELA SABBIA ROSSO SANGUE DI BUE LATTIMO
dimmer
ABAT-JOUR Venini 2004
TALPA ZAFFIRO VERDE MELA SABBIA ROSSO SANGUE DI BUE LATTIMO
CODICE ITEM
pag.
30 (11,81”)
L W
LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS
LAMPADINE BULBS
898.14
P D
DIFFUSORE SHADE
KG. PESO KG .WEIGHT
SELTZ Rodolfo Dordoni 2000
Ø Ø
METALLO METAL
pag.
Modello | Model Designer anno | year
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS
CROMATO NERO DORATO
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
VETRO
847.16
30 (11,82”)
54 (21,26”)
Kg. 8
NR. 01
max 150W E14
222
dimmer
GLASS
LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO LATTIMO/CRISTALLO/TÈ LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE
DORATO
VETRO
MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE MILKWHITE/CRYSTAL/RED MILKWHITE/CRYSTAL/TEA
GOLD PLATED
MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA
CHROMIUM PLATED
220
CROMATO GLASS
dimmer
ODALISCHE LUMINOSE Leonardo Ranucci 2010
841.00
20 (9,46”)
47 (18,5”)
Kg. 4,5
NR. 01
max 60W E27
LATTIMO TALPA ROSSO
NICHEL NERO
VETRO
MILKWHITE GREY RED
BLACK NICKEL
GLASS
212
ALFIERE Venini 2009
852.00
35 (13,77”)
70 (27,55”)
Kg. 10,5
841.01
20 (9,46”)
80 (31,49”)
Kg. 4,5
NR. 02
max 25W G9 + 60W G9 dimmer
ArtLight
LATTIMO TALPA ROSSO
NICHEL NERO
TESSUTO BIANCO TESSUTO GRIGIO TESSUTO GRIGIO o NERO
MILKWHITE GREY RED
BLACK NICKEL
WHITE FABRIC GREY FABRIC GREY or BLACK FABRIC
LATTIMO AMBRA VIOLA
CROMATO
VETRO o TESSUTO BIANCO
CHROMIUMPLATED
dimmer
MILKWHITE AMBER VIOLET
GLASS or WHITE FABRIC
NR. 01
LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO
CROMATO
VETRO
max 100W E27
LATTIMO/CRISTALLO foglia ORO
DORATO
dimmer
MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves
CHROMIUMPLATED
MILKWHITE/CRYSTAL GOLD leaves
GOLD PLATED
max 100W E27
dimmer
ODALISCHE LUMINOSE Leonardo Ranucci 2010
NR. 01
212
ARGEA ARGEA ORO Venini 2000
872.00
21 (8,27”)
55 (21,66”)
Kg. 10
218
224
GLASS
ArtLight
CODICE ITEM
TIPO TYPE
H H 37 (14,57”)
Kg. 5
NR. 01
LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO
CROMATO
LATTIMO/CRISTALLO foglia ORO
DORATO
MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves
CHROMIUM-PLATED
dimmer
MILKWHITE/CRYSTAL GOLD leaves
GOLD PLATED
NR. 01
CRISTALLO ROSSO TALPA ACQUAMARE LATTIMO
CROMATO
VETRO
CRYSTAL RED GREY AQUAMARINE MILKWHITE
CHROMIUM-PLATED
GLASS
max 100W E27
874.00
18 (7”)
31 (12,20”)
Kg. 2,5
max 40W E14 dimmer
SOHO Venini 1999
897.02
35 (13,77”)
61 (24”)
Kg. 6
NR. 01
max 100W E27
LATTIMO/NERO LATTIMO/LATTIMO
VERNICIATO BIANCO
VETRO
226
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
823.00
19 (7,48”)
P D
COLORE VETRO GLASS COLOURS
L W
H H 589 (231,89”)
Kg. 8
NR. 05
max 40W E14
GLASS
METALLO METAL
CRISTALLO filigrana LATTIMO/ CRISTALLO rigadin /TALPA spirale LATTIMO/CRISTALLO satinato/ CRISTALLO balloton
MILWHITE/BLACK MILKWHITE/MILKWHITE
WHITE PAINTED
GLASS
NR. 01
LATTIMO/NERO LATTIMO/LATTIMO
VERNICIATO BIANCO
VETRO
max 100W E27
MILWHITE/BLACK MILKWHITE/MILKWHITE
WHITE PAINTED
VETRO
BRUSHED NIKEL
GLASS
NICHEL SATINATO
VETRO
238 240
PALE BLUE “filigrana” MILKWHITE/AMETHYST “rigadin”/ GREY “spirale” MILKWHITE/ CRYSTAL satin/AMBER YELLOW “balloton”
228
230
NICHEL SATINATO
BLUINO filigrana LATTIMO/AMETISTA rigadin/TALPA spirale LATTIMO/ CRISTALLO satinato/GIALLO AMBRA balloton CRYSTAL “filigrana” MILKWHTE/CRYSTAL “rigadin”/ GREY “spirale” MILKWHITE/CRYSTAL satin/CRYSTAL “balloton”
VETRO
DIFFUSORE SHADE
pag.
15,5 (6,11”)
L W
SOSPENSIONI SWING LAMPS
LAMPADINE BULBS
MATILDA Venini 2002
872.01
P D
DIFFUSORE SHADE
KG. PESO KG .WEIGHT
ARGEA ARGEA ORO Venini 2000
Ø Ø
METALLO METAL
pag.
Modello | Model Designer anno | year
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG .WEIGHT
LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS
ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
823.01
19 (7,48”)
553 (217,72”)
Kg. 6
NR. 03
CRISTALLO filigrana LATTIMO/CRISTALLO satinato/CRISTALLO balloton
max 40W E14
BLUINO filigrana LATTIMO/AMETISTA rigadin/GIALLO AMBRA balloton CRYSTAL “filigrana” MILKWHITE/ CRYSTAL satin/CRYSTAL “balloton” PALE BLUE “filigrana” MILKWHITE/ AMETHYST “rigadin”/ AMBER YELLOW “balloton”
BRUSHED NIKEL
238 240
GLASS
dimmer
330
SOHO Venini 1999
897.03
35 (13,77”)
71 (27,95”)
Kg. 7
230
ANNI TRENTA Venini 1997
GLASS
830.04
24 (9,45”)
47 (18,5”)
Kg. 4
max 100W E27
dimmer
TOTEM Toso & Massari 1999
898.10
35 (13,77”)
61 (24”)
Kg. 10
NR. 01
PAGLIESCO/TÈ LATTIMO/TALPA
BRUNITO
VETRO
max 100W E27
STRAW YELLOW/TEA MILKWHITE/GREY
BURNISHED
GLASS
898.40
30 (11,81”)
35 (13,77”)
Kg. 13
NR. 01
max 60W G9 dimmer
ArtLight
CRISTALLO/AMBRA
DORATO
CRISTALLO/ACQUAMARE
CROMATO
CRYSTAL/AMBER
GOLD PLATED
CRYSTAL/AQUAMARINE
CHROMIUM-PLATED
VETRO
LATTIMO
CROMATO NERO
PAGLIESCO
DORATO
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
STRAW YELLOW
GOLD PLATED
VETRO
250
GLASS
232
ALFIERE Venini 2009
dimmer
PRIMORDIALE Venini 2007
NR. 01
852.04
24 (9,45”)
47 (18,5”)
Kg. 5
NR. 01
LATTIMO VIOLA satinato AMBRA satinato
CROMATO NERO
VETRO
max 100W E27
MILKWHITE VIOLET satin AMBER satin
BLACK CHROMIUMPLATED
GLASS
242
234
GLASS
GALATA Edward van Vliet 2011
866.00
30 (11,81”)
72 (28,34”)
Kg. 6
NR. 01
ACQUAMARE/ pirex colore oro
DORATO
VETRO
20W E27 CFL
AQUAMARINE/ color gold pirex
GOLD PLATED
GLASS
244 246
ArtLight
331
CODICE ITEM
28,5 (11,25”)
H H 43 (16,92”)
56 (22”)
Kg. 6
Kg. 4,5
NR. 01
AMETISTA/ pirex colore nero
DORATO
VETRO
20W E27 CFL
AMETHYST/ color black pirex
GOLD PLATED
GLASS
NR. 01
20W E27 CFL
APPLIQUES WALL LIGHTS
LATTIMO/ pirex colore platino MILKWHITE/ color platinum pirex
DORATO
GOLD PLATED
VETRO
244 246
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
823.02
ANNI TRENTA Venini 1997
830.02
P D 21 (8,27”)
12 (4,73”)
L W
H H
40 (15,75”)
35 (13,77”)
16 (6,30”)
34 (13,39”)
Kg. 3
Kg. 1,5
COLORE VETRO GLASS COLOURS
METALLO METAL
DIFFUSORE SHADE
NR. 03
LATTIMO/TALPA AMBRA/G. ZOLFO/NERO
VERNICIATO BIANCO
VETRO
max 60W E14
MILKWHITE/GREY AMBER/SULPHUR Y./BLACK
WHITE PAINTED
GLASS
NR. 01
LATTIMO
CROMATO
VETRO
PAGLIESCO
DORATO
MILKWHITE
CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
LATTIMO
CROMATO
PAGLIESCO
DORATO
MILKWHITE
CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
LATTIMO zanfirico
DORATO
VETRO
MILKWHITE “zanfirico”
GOLD PLATED
GLASS
CRISTALLO foglia ORO
DORATO
VETRO
CRYSTAL GOLD leaves
GOLD PLATED
GLASS
LATTIMO zanfirico
DORATO
VETRO
MILKWHITE “zanfirico”
GOLD PLATED
GLASS
CRISTALLO foglia ORO
DORATO
VETRO
CRYSTAL GOLD leaves
GOLD PLATED
GLASS
VETRO
max 60W E14
244 246
830.03
17 (6,70”)
24 (9,45”)
47 (18,51”)
Kg. 2
NR. 01
max 100W E27
873.01
40 (15,74”)
230 (90,55”)
Kg. 6
NR. 01
CRISTALLO/ACQUAMARE
CROMATO
VETRO
CRYSTAL/AQUAMARINE
CHROMIUM-PLATED
GLASS
TRINE Venini 1930
837.01
16 (5,51”)
15 (5,90”)
30 (11,82”)
Kg. 4
NR. 01
max 60W E14
837.11
332 895.20
21,5 (8,46”)
20 (7,87”)
Kg. 3
NR. 01
CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO
NICHEL SATINATO
VETRO
ASTRALUCE Diego Chilò 2011
895.21
895.22
33 (12,99”)
40 (15,74”)
31 (12,20”)
38,5 (15,15”)
Kg. 7
Kg. 10
11W E14 CFL
CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL
SATIN NIKEL
GLASS
PETALI Venini 1930
NR. 01
CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO
NICHEL SATINATO
VETRO
20W E27 CFL
CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL
SATIN NIKEL
GLASS
NR. 01
CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO
NICHEL SATINATO
VETRO
20W E27 CFL
CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL
SATIN NIKEL
GLASS
VETRO
258
GLASS
260
333
837.02
25 (5,51”)
33 (13”)
33 (13”)
Kg. 4
NR. 01
max 60W E14
260
248
STILLBOI Venini 1995
248
VICTOR Venini 1982
VICTORIA Venini 1982
ArtLight
GLASS
248
837.12
ASTRALUCE Diego Chilò 2011
258
252
max 60W G9
ASTRALUCE Diego Chilò 2011
256
GLASS
ANNI TRENTA Venini 1997
SIDERALE Giorgio Vigna 2007
pag.
866.02
45 (17,71”)
L W
DIFFUSORE SHADE
LAMPADINE BULBS
866.01
P D
METALLO METAL
KG. PESO KG .WEIGHT
GALATA Edward van Vliet 2011
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
GALATA Edward van Vliet 2011
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
SOSPENSIONI SWING LAMPS
847.19
848.00
848.01
15 (5,90”)
20 (7,88”)
15 (5,90”)
30 (11,82”)
40 (15,75”)
30 (11,82”)
15 (5,90”)
28 (11,03”)
20 (7,88”)
Kg. 3,5
Kg. 3,5
Kg. 3
NR. 01
LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO LATTIMO/CRISTALLO/TÈ LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO
DORATO
max 120W R7s
LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE
CROMATO
MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE MILKWHITE/CRYSTAL/TEA MILKWHITE/CRYSTAL/RED
GOLD PLATED
MILKWHITE/CRYSTAL/WISTERIA
CHROMIUMPLATED
NR. 01
LATTIMO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 120W R7s
MILKWHITE/AQUAMARINE LATTIMO/CRYSTAL
CHROMIUMPLATED
GLASS
NR. 01
LATTIMO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 120W R7s
MILKWHITE/AQUAMARINE LATTIMO/CRYSTAL
CHROMIUMPLATED
GLASS
264
GLASS
266
266
ArtLight
CODICE ITEM
11,5 (4,52”)
28 (11,02”)
23 (9”)
H H
30 (11,82”)
30 (11,82”)
Kg. 3,5
Kg. 1,5
PLAFONIERE CEILING LIGHTS
NR. 01
LATTIMO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO
CROMATO
VETRO
max 100W E27
MILKWHITE/AQUAMARINE LATTIMO/CRYSTAL
CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 01
LATTIMO/ foglia di METALLO
CROMATO
VETRO
MILKWHITE/ METAL leaves
CHORMIUM-PLATED
268
270
GLASS
CODICE ITEM
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø
ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998
823.03
ANNI TRENTA Venini 2002
830.06
53 (20,87”)
P D
L W
H H
43 (17”)
Kg. 5,5
852.02
14 (5,51”)
17 (6,69”)
53 (20,86”)
Kg. 5
NR. 01
max 100W E27
ARGEA ARGEA ORO Venini 2000
334
SIDERALE Giorgio Vigna 2007
872.02
11,5 (4,52”)
23 (9”)
30 (11,82”)
Kg. 3
NR. 01
max 100W E27
873.00
12 (4,72”)
25 (9,84”)
33 (12,99”)
Kg. 5
NR. 01
51 (20,08”)
27 (10,63”)
Kg. 5
PRIMORDIALE Venini 2007
898.41
30 (11,81”)
21,5 (8,46”)
Kg. 6
LATTIMO/CRISTALLO filigrana LATTIMO/ CRISTALLO spirale LATTIMO/ CRISTALLO rigadin
CROMATO
VETRO
MILKWHITE/CRYSTAL “filigrana” MILKWHITE/CRYSTAL spiral MILKWHITE/CRYSTAL “rigadin”
CHROMIUMPLATED
GLASS
LATTIMO
CROMATO NERO
VETRO
PAGLIESCO
DORATO
MILKWHITE
BLACK CHROMIUMPLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
NR. 01
LATTIMO/CRISTALLO LATTIMO/ACQUAMARE
LACCATO BIANCO
VETRO
max 100W E27
MILKWHITE/CRYSTAL MILKWHITE/AQUAMARINE
WHITE PAINTED
GLASS
LATTIMO/ CRISTALLO argento
CROMATO
VETRO
PAGLIESCO/CRISTALLO oro
DORATO
MILKWHITE/CRYSTAL silver
CHROMIUMPLATED
STRAW-YELLOW/CRYSTAL gold
GOLD PLATED
NR. 01
NR. 01
max 60W E14
LATTIMO VIOLA satinato AMBRA satinato
CROMATO
VETRO
MILKWHITE VIOLET satin AMBER satin
CHROMIUM-PLATED
GLASS
LATTIMO/ CRISTALLO argento PAGLIESCO/CRISTALLO oro
CROMATO
VETRO
MILKWHITE/CRYSTAL silver STRAWYELLOW/CRYSTAL oro
CHORMIUM-PLATED
272
274
DORATO
VICTOR P Venini 1985
ARGEA ARGEA ORO Venini 2000
848.02
872.03
40 (15,75”)
46 (18,12”)
31 (12,20”)
30 (11,82”)
Kg. 5,5
Kg. 5,5
NR. 01
max 60W E14
GLASS
CRISTALLO/ACQUAMARE
CROMATO
VETRO
CRYSTAL/AQUAMARINE
CHORMIUM-PLATED
GLASS
NR. 01
CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO/AMBRA
CROMATO DORATO
VETRO
max 120W R7s
CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL/AMBER
CHORMIUM-PLATED GOLD PLATED
GLASS
276
GALASSIA Venini 1970
884.00
45 (17,71”)
14 (5,51”)
Kg. 5,5
NR. 01
max 60W E14
278
CONICA Venini 2010
FIRENZE Ettore Sottsass 1993
895.00
896.10
60 (23,62”)
40 (15,74”)
23,5 (9,25”)
26 (10,23”)
Kg. 10
282
284
GLASS
286
288
GLASS
Kg. 3
LATTIMO zanfirico CRISTALLO foglia ORO
DORATO
VETRO
MILKWHITE “zanfirico” CRYSTAL GOLD leaves
GOLD PLATED
GLASS
NR. 05
GIALLO AMBRA op.
CROMO LUCIDO
VETRO
max 25W G9
AMBER YELLOW op.
POLISHED CHROMIUM-PLATED
GLASS
NR. 01
CRISTALLO/ZAFFIRO
VERNICIATO BIANCO
VETRO
CRYSTAL/SAPPHIRE
WHITE PAINTED
GLASS
max 20W E27 Globolux
ArtLight
DIFFUSORE SHADE
GOLD PLATED
max 100W E27
14 (5,51”)
METALLO METAL
max 60W E14
max 100W E27
ALFIERE Venini 2009
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
850.01
13 (5,12”)
L W
DIFFUSORE SHADE
LAMPADINE BULBS
848.01
P D
METALLO METAL
KG. PESO KG .WEIGHT
ALABASTRI Venini 2007
Ø Ø
COLORE VETRO GLASS COLOURS
pag.
TINA TINA AUFIERO 1985
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
LAMPADINE BULBS
Modello | Model Designer anno | year
TIPO TYPE
KG. PESO KG .WEIGHT
APPLIQUES WALL LIGHTS
290
292
294
ArtLight
335
CODICE ITEM
TIPO TYPE
Ø Ø
P D
L W
H H
METALLO METAL
CARATTERISTICHE PRODOTTI
DIFFUSORE SHADE
pag.
Modello | Model Designer anno | year
COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS
DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc
KG. PESO KG.WEIGHT
LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS
L'unicità della produzione VENINI è data dai procedimenti artigianali seguiti per tutte le fasi della lavorazione. Alcune sfumature o bollicine che si posso riscontrare sul vetro evidenziano che ogni opera è realizzata a mano.
803.02
33 (13”)
165 (64,96”)
Kg. 12
NR. 01
VIOLA/AMETISTA/GLICINE balloton
CROMATO
PARALUME IN TESSUTO BIANCO
298
AVVISO IMPORTANTE
ROSSO/TÈ/AMBRA “balloton” max 75W G9 dimmer
VIOLET/AMETHYST/WISTERIA “balloton”
CHROMIUM-PLATED
Venini non risponde per eventuali danni a persone o cose causati da una non corretta installazione dei propri apparecchi di illuminazione, da un uso di lampade o sorgenti luminose diverse da quelle indicate, o dalla modifica delle caratteristiche tecnico-costruttive dei propri prodotti.
WHITE FABRIC
RED/TEA/AMBER “balloton”
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANNI TRENTA Venini 1997
830.05
32 (12,60”)
183 (72,05”)
Kg. 12
NR. 01
max 100W E27
LATTIMO
CROMATO
PAGLIESCO
DORATO
MILKWHITE
CHROMIUM-PLATED
STRAW-YELLOW
GOLD PLATED
VETRO
300
GLASS
TOLBOI Venini 1995
847.10
30 (11,82”)
184 (72,44”)
Kg. 15
NR. 01
LATTIMO/CRIST./ZAFFIRO LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO LATTIMO/CRISTALLO/TÈ
DORATO
max 150W E14
LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE
CROMATO
MILKWHITE/CRYST./SAPPHIRE MILKWHITE/CRYSTAL/RED MILKWHITE/CRYSTAL/TEA
GOLD PLATED
MILKWHITE/CRYST./WISTERIA
CHROMIUM-PLATED
dimmer
336
VETRO
Ogni prodotto è fornito di un opuscolo per la manutenzione dei vetri e un manuale di istruzioni per un corretto montaggio dell’apparecchio.
• A causa della specificità delle tecniche artistiche del vetro di Murano la ripetibilità delle riproduzioni dei colori nel tempo e in diversi lotti di produzione non è garantita. I colori possono avere delle variazioni.
dimmer
302
• Le dimensioni e i pesi riportati sono indicativi, a causa dell’alta manualità e artigianalità del processo, le dimensioni e il peso possono avere piccole variazioni tra pezzo e pezzo prodotto. E’ una caratteristica dei prodotti VENINI che rende unico ogni singolo pezzo prodotto. • Richieste di modifiche colore e dimensioni sui prodotti a catalogo sono possibili, verranno valutate per fattibilità e valorizzate di volta in volta.
GLASS
• Eventuali modifiche sui materiali e a livello di design possono essere attuate dall’azienda VENINI anche senza preavviso. • Serie 99. : 18;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 I lampadari classici 99. 18;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 non sono forniti con catena aggiuntiva.
ALFIERE Venini 2009
852.05
35 (13,77”)
160 (63”)
Kg. 16
NR. 01
LATTIMO VIOLA/AMBRA
CROMATO NERO
VETRO o TESSUTO BIANCO
max 100W E27
MILKWHITE VIOLET/AMBER
BLACK CHROMIUM-PLATED
GLASS or WHITE FABRIC
304
• Serie 99. : 80;81;60 La serie 99.80;81;60 sono forniti con 1mt di catena e coppa a soffitto. • Serie 99. 19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 I lampadari della serie 99.19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 vengono forniti con 60 cm di catena e coppa a soffitto.
dimmer
• VENINI Spa invita ad acquistare i propri prodotti solo ed esclusivamente attraverso canali di vendita autorizzati e selezionati in grado di offrire un servizio di progettazione, vendita, installazione se richiesta , e post vendita.
ARGEA ARGEA ORO Venini 2007
872.04
32 (12,59”)
190 (74,80”)
Kg. 12
NR. 01
max 100W E27 dimmer
LATTIMO/CRISTALLO foglia argento
CROMATO
LATTIMO/CRISTALLO foglia oro
DORATO
MILKWHITE/CRYSTAL argento leaves
CHROMIUM-PLATED
MILKWHITE/CRYSTAL gold leaves
GOLD PLATED
VETRO
306
• Annullamento dell’ordine confermato ha validità solo se confermato per scritto dalla ditta VENINI che potrà chiedere un rimborso spese per i costi sostenuti fino a quel momento. • Qualsiasi reclamo dovrà essere effettuato entro 8gg dal ricevimento della merce.
GLASS
The uniqueness of VENINI’s production is given by handcraft procedures followed during all working processes. Some shades or bubbles, that might be found on the glass, underline that every single piece is entirely handmade and even if similar to the others, each single piece is unique.
MARCHIO REGISTRATO
VENINI è un marchio registrato ABAT-JOUR Venini 2004
MAIN FEATURES OF THE PRODUCTS
• Non si accettano resi di merce se non preventivamente autorizzati per iscritto e saranno comunque resi franco di ogni spesa alla ns. sede. • Le date di consegna indicate nella conferma d’ordine sono indicative e non sono vincolanti , si esclude pertanto qualsiasi indennizzo in caso di ritardo.
REGISTERED TRADE-MARK
VENINI is a registered trade-mark
IMPORTANT NOTICE
Venini is not liable for injuries or damages due to incorrect installation of its fixtures, use of bulbs different from those prescribed, modification of the original contructional or technical characteristics of the items.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Eech item is accompanied by a glass maintenance booklet and by manual installation instructions.
• Because of the specificity of the Murano glass techniques repetitiveness of colours is not guaranteed during time and in different type of products. Colors can vary. • Weights and dimensions are as a rough guide, due to high manuel skills and craftsmanship. Therefore weights and dimensions can be subject to alteration from one piece to another. This is a feature of VENINI product, that make every single piece unique. • It is possible to carry out alterations on colours or dimensions. This possibilities will be considered and evaluated one by one. • Any alteration on materials and design can be carried out by VENINI Spa without notice. • Series 99. : 18;42;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 The classical chandelier 99. : 18;42;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 do not come with additional chain. • Series 99. : 80;81;60 The classical chandelier 99.80;81;60 come with a one-metre-long chain and with a ceiling cup. • Serie 99. 19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 The classical chandeliers 99. 19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 come with a sixty-centimetres -long chain and with a ceiling cup. • Customers are kindly requested by VENINI Spa to buy products solely through authorized and selected commercial channels, able to offer certain services such as interior designing, retail, installation (if required) and after sales. • Cancellation of a confirmed order will only be valid with a written confirmation signed by VENINI Spa, that can ask of a refund. • Every claim must be made within 8 days from the receipt of the goods. • Returns will not be accepted when not previously authorized in written. In any case they will be returned carriage free to our headquarter. • Delivery dates indicated on the order confirmation are approximate and non-binding. Compensation not due in case of delay. • VENINI Spa has the right to suspend any supply if the purchaser’s economical means can cause the risk of a nonpayment.
• VENINI Spa ha la facoltà di sospendere le forniture quando le condizioni economiche dell’acquirente risultassero tali da porre in evidente pericolo il conseguimento del pagamento.
ArtLight
ArtLight
337
338
SASSO 01524 PAG.186
ANNI TRENTA 830.01 PAG.222
ESPRIT 959.02 PAG.110
NASTRI 905.04 PAG.120
COLONNA DI LUCE 896.15 PAG.174
PAVILLON 896.20 PAG.176
CAPANNA DI LUCE 896.21 PAG.178
MAPPAMONDI 01610-01611 PAG.180-181
DONNA DI RANGO 01660 PAG.184
CARLO SCARPA 99.37.02.03 PAG.34-40
GIO PONTI 99.80. PAG.44
GIO PONTI 99.81. PAG.46
VITTORIALE 99.60. PAG.46
PERGOLESI 99.18. PAG.68
REPLICANTI 01527 PAG.188
LIGHTHOUSE 02719 PAG.190
ARGO 823.10 PAG.204
SELTZ 898.14 PAG.208
SELTZ 898.15 PAG.208
ABAT-JOUR 803.00 PAG.210
ANNI TRENTA 830.00 PAG.222
TORELLI 99.42. PAG.66
MONTEVERDI 99.55. PAG.92
ESPRIT 959.09 PAG.108
NASTRI 905.02 PAG.118
NASTRI 920.27 PAG.124
SCEICCHI 841.05 PAG.214
SCEICCHI 841.06 PAG.214
SULTANI 841.10 PAG.216
SULTANI 841.11 PAG.216
BELBOI 847.16 PAG.220
ESPATODIA 870.00 PAG.152
SAMAMBAIA 870.05 PAG.152
TITS 888.00 PAG.164-166
DOUBLE DREAM 000.02 PAG.198
STELLA LED 000.03 - 07 PAG.198
IL CORPO CELESTE 000.04 - 05 - 06 PAG.198
PRIMORDIALE 898.40 PAG.234
ANNI TRENTA 830.02-830.03 PAG.258
TRINE 837.01-837.11 PAG.260
PETALI 837.02-837.12 PAG.260
STILLBOI 847.19 PAG.264
VICTOR-VICTORIA 848.00-848.01 PAG.266
TINA 848.10 PAG.268
ARGEA - ARGEA ORO 872.02 PAG.274
SIDERALE 873.00 PAG.276
PRIMORDIALE 898.41 PAG.278
PERGOLESI 99.18 PAG.68
ESPRIT 959.09 PAG.108
AZTEC 905.10-905.11 PAG.122
DOUBLE DREAM 000.02 PAG.198
STELLA LED 000.03 - 000.07 PAG.198
VICTOR P 848.02 PAG.286
ARGEA - ARGEA ORO 872.03 PAG.288
GALASSIA 884.00 PAG.290
CONICA 895.00 PAG.292
FIRENZE 896.10 PAG.294
CARLO SCARPA 99.37 PAG.38-40
ESPRIT 959.01 PAG.110
FRAGMENTS 02905 PAG.144-148
ABAT-JOUR 803.02 PAG.298
ANNI TRENTA 830.05 PAG.300
TOLBOI 847.10 PAG.302
ODALISCHE LUMINOSE ODALISCHE LUMINOSE 841.00 841.01 PAG.212 PAG.212
ALFIERE 852.00 PAG.218
ARGEA - ARGEA ORO 872.00 PAG.224 - 226
MATILDA 874.00 PAG.228
SOHO 897.02 PAG.230
SOHO 897.03 PAG.230
TOTEM 898.10 PAG.232
CARLO SCARPA 99.31.01.16 PAG.28
CARLO SCARPA 99.36.01.16 PAG.30
CARLO SCARPA 99.37 PAG.32-34-40
GIO PONTI 99.80 PAG.44
GIO PONTI 99.81 PAG.46
ZECCHIN 99.58 PAG.74
VITTORIALE 99.60 PAG.50
APPLIQUES WALL LIGHTS
LAMPADE DA TAVOLO TABLE L AMPS
CARLO SCARPA 99.37 PAG.38-40
DOGE 839.00-839.10 PAG.54
SCARLATTI 99.19. PAG.58
PORPORA 99.20. PAG.64
ALBRICI 99.32. PAG.72
TRILOBI 963.27 PAG.126
POLIEDRI 951.27 PAG.128
FRAGMENTS 02899-02827 PAG.144-146
NASTRI 905.02 PAG.118
ABACO 823.02 PAG.256
ALABASTRI 850.01 PAG.270
ALFIERE 852.02 PAG.272
339
PERGOLESI 99.18 PAG.68
SCARLATTI 99.19 PAG.58
PORPORA 99.20 PAG.62
ALBRICI 99.32 PAG.70
TORELLI 99.42 PAG.66
DIAMANTEI 99.29 PAG.80
MARCELLO 99.43 PAG.84
MARTINENGO 99.50 PAG.88
MONTEVERDI 99.55 PAG.90
ALBINONI 99.54 PAG.96
MALIPIERO 99.56 PAG.98
ESPRIT 959.00-959.05 PAG.104-106
NASTRI SOSPENSIONE 905.03 PAG.112
TAPPETO VOLANTE 905.05 PAG.114
TRILOBI 963.52 PAG.126
POLIEDRI 951.34 PAG.128
RHYTHM 904.00/01/03/05 PAG.130
GLICINE 827.00 PAG.134
DIORITE PR307115 PAG.136
DIORAMA PR307116 PAG.138
GRANDUCA PR307097 PAG.132
TAZEBAO 903.20 PAG.140
FRAGMENTS 02888 PAG.144-148
ESPERANÇA 870.10-870.11 PAG.154-158
ARNOLFINI 02543 PAG.161-162
NASTRI LED RGB 000.01 PAG.196
TAP. VOLANTE LED 000.09 PAG.202
GALATA 866.01 PAG.244-246
GALATA 866.02 PAG.244-246
SIDERALE 873.01 PAG.252
ASTRALUCE 895.20/21/22 PAG.248
ABACO 823.00-823.01 PAG.238-240
ANNI TRENTA 830.04 PAG.250
125 - 49,21”
ALFIERE 852.04 PAG.242
GALATA 866.00 PAG.244-246
PLAFONIERE CEILING LIGHTS
DOGE 839.02-839.12 PAG.54
LAMPADE DA TERRA FLOOR L AMPS
SOSPENSIONI SWING L AMPS
135 - 53,15”
DIAMANTEI 9 Luci scala 1:10
FACE LAMP 888.10 PAG.168-170
ALFIERE 852.05 PAG.304
VASE LAMP 888.11 PAG.168-170
ARGEA - ARGEA ORO 872.04 PAG.306
IL CORPO CELESTE 000.04 - 05 -06 PAG.198
ABACO 823.03 PAG.282
ANNI TRENTA 830.06 PAG.284
HAT LAMP 888.12 PAG.168-170
CHOCOLATE POT LAMP 888.13 PAG.168-170
CANDLESTICK LAMP 888.14 PAG.168-170
ArtLight
Note biografiche | Biographical notes TINA AUFIERO Ha Frequentato la Rhode Island School of Design a Providence, Rhode Island. Le sue opere hanno ricevuto molti riconoscimenti e sono tenuti da diverse gallerie. La sua collaborazione con Venini è iniziata nel 1983.
AUTORI AUTHORS
TINA AUFIERO
HUMBERTO & FERNANDO CAMPANA
340
RODOLFO DORDONI
CENZI & RANUCCI DESIGN
M.GUGGISBERG, P. BALDWIN
ALBERTO BIAGETTI
SANDRO CHIA
I M Lab - S. Mankad, A. Isola
RONAN & ERWAN BOUROULLEC
DIEGO CHILÓ
NAPOLEONE MARTINUZZI
Attended the Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island. Her works have received much recognition and are held by various galleries. Her collaboration with Venini began in 1983. ALBERTO BIAGETTI Alberto Biagetti ha iniziato a lavorare presso lo studio di architettura Luca Scacchetti nel 1994. Nel 1995 ha collaborato con Sergio Calatroni su una serie di progetti di design. Nel 1996 ha lavorato con Alessandro Guerriero e ha aperto lo studio Radiosity, un laboratorio creativo libero di gerarchia in cui progettisti, studenti e artigiani lavorano insieme. Biagetti ha lavorato con molte scuole, associazioni culturali e compagnie quali: Elio Fiorucci, Yoox.com, Studio Azzurro, RaiSat, Fiat, La Triennale di Milano, Alessi, Bastogi spa, Post Design, gruppo di Marni ed Emporio Armani. Biagetti attualmente vive e lavora a Milano. Inizia la collaborazione con Venini nel 2008. Alberto Biagetti began to work at the Luca Scacchetti architectural studio in 1994. In 1995 he collaborated with Sergio Calatroni on a number of design projects. In 1996 he worked with Alessandro Guerriero and opened the Radiosity studio, a creative workshop free of hierarchy where designers, students and craftsmen work together. Biagetti has worked with many schools, cultural associations and companies such as: Elio Fiorucci, Yoox.com, Studio Azzurro, RaiSat, Fiat, The Triennial of Milano, Alessi, Bastogi Spa, Post Design, Marni group and Emporio Armani. Biagetti currently lives and works in Milan. In 2008 he starts his collaboration with Venini.
RONAN & EDWARD BOUROULLEC
LUCA NICHETTO
GIO PONTI
LEONARDO RANUCCI
FABIO ROTELLA
MIMMO ROTELLA
CARLO SCARPA
ETTORE SOTTSASS
STUDIO JOB
TOSO & MASSARI
GIORGIO VIGNA
EDWARD van VLIET
VITTORIO ZECCHIN
Rowan ed Erwan Bouroullec lavorano insieme da oltre dieci anni, legati dal perfezionismo e sfidando le loro differenti personalità. Nel 2007 sono stati scoperti da Cappellini, che ha dato loro il primo progetto di design industriale. Hanno quindi lavorato con Issey Miyake, Vitra e Magis. Progettando spazi espositivi per mobili, occupandosi di progetti architettonici disegnando dei sistemi a parete tessili, i fratelli Bouroullec continuano la loro attività sperimentale, che è essenziale per lo sviluppo del loro lavoro. Vi sono varie esibizioni che sono state dedicate al loro lavoro ospitate anche dal Design Museum di Londra e dal Museum of Contemporary Art di Los Angeles. Iniziano la collaborazione con Venini nel 2010 Rowan & Erwan Bouroullec have been working together for over ten years, bonded by perfectionism and challenged by their differing personalities. In 2007 they were spotted by Cappellini, giving them their first industrial design projects. They have gone on to work with Issey Miyake, Vitra and Magis. From designing exhibition spaces to furniture, taking on architectural projects to designing textile wall systems, the Bouroullec brothers maintain experimental activity, which is essential to the development of their work. Several exhibitions have been devoted to their work including the Design Museum, London and the Museum of Contemporary Art, Los Angeles. They started collaborating with Venini in 2010.
FERNANDO and HUMBERTO CAMPANA
Sono tra i designer internazionali più noti. Ironici, inventivi e innovativi, traggono sapientemente ispirazione dall’incredibile creatività della cultura brasiliana. Dal 1983 I due fratelli lavorano insieme a San Paolo del Brasile. Le loro creazioni sono esposte in molti Musei del mondo. Nel 2008 a Fernando e Humberto Campana è stato conferito il premio “Designers of the Year” dal Design Miami. Nel 2009 presentano una grande retrospettiva al Vitra Design Museum - The Antibodies. La collaborazione con VENINI inizia nel 2005. Fernando and Humberto Campana are two of the most renowned international designers. Ironic, creative and innovative, they knew how to take inspiration from the incredible creativity of the Brazilian folk culture. The Brothers work together in Sao Paulo of Brazil since 1983. Their creations are in many Museums around the world. In 2008, Fernando and Humberto Campana were honored with the Designers of the Year award, from Design Miami. In 2009 they present a big retrospective exhibition at the Vitra Design Museum: The Antibodies. They started collaborating with Venini in 2005. CENZI RANUCCI DESIGN Un approccio libero e inventivo all’industrial design. È questo il percorso intrapreso dallo studio di consulenza fondato nel 1989 da Marco Vinicio Cenzi e Leonardo Ranucci. In questi anni lo studio ha curato, in Italia e all¹estero, la creazione e lo sviluppo di alcuni importanti marchi nella gioielleria e nella moda. Percorsi differenti hanno cesellato uno stile inconfondibile dal profilo eclettico e flessibile. A free and inventive approach to industrial design. This is the course taken by the consulting studio founded in 1989 by Marco Vinicio Cenzi and Leonardo Ranucci. Over the years the studio has been responsible, in Italy and abroad, for the creation and development of some important designer labels in the jewelry and fashion sector. Different pathways have refined an unmistakable style with an eclectic and flexible profile.
SANDRO CHIA
Nato a Firenze il 20 Aprile 1946. Studia all’Istituto d’Arte e poi si iscrive all’Accademia delle Belle Arti di Firenze ottenendo il diploma nel 1969. Visita l’India, la Turchia e gran parte dell’Europa prima di fermarsi a Roma nel 1970. Durante gli anni 70 sviluppa il suo lavoro nell’area concettuale, esponendo molte volte in Italia ed in Europa. Nel 1981-82 fa parte del movimento della Transavanguardia e i suoi crescenti impegni internazionali lo portano a trasferirsi a New York. Per i restanti anni 80 vive e lavora tra New York e Ronciglione. Oggi vive fra New York, Montalcino e Roma. Sandro Chia was born in Florence the 20th of April 1946. He studies at the Art Institute and then enters the Academy of Fine Arts in Florence taking his diploma in 1969. He visits India, Turkey and great part of Europe before deciding to stay in Rome in 1970. During the seventies he develops his work in the conceptual area exhibiting many times in Italy and Europe. In 1981-82 he joins in the Transavant-guard movement and he moves to New York because of his increasing international commitments. He spends the rest of the eighties living and working between New York and Ronciglione. Today he lives between New York, Montalcino and Rome.
341
Note biografiche | Biographical notes DIEGO CHILÓ Dal 1984 inizia ad esercitare la libera professione occupandosi di architettura ed industrial design disegnando e collaborando per aziende nazionali ed internazionali. Nel 1985 cominicia un percorso di studio con l’architetto Fiorenzo Valbonesi sia nel campo edile che del design. Dal 1997 inizia una stretta collaborazione anche con Tobia Scarpa nel campo dell’architettura e successivamente anche in quello dell’industrial design. Nel 2006 viene segnalato dalla giuria del premio internazionale Dedalo Minosse alla committenza di architettura. Nel 2007 viene segnalato il progetto di una lampada al “Innovatoin and Design Award 2007” nel corso della fiera “Livinluce Enermotive 2007” di Milano. Nel 2008 inizia la collaborazione con Venini. In 1984 he starts his professional practice in the field of architecture and industrial design cooperating with various national and international companies. In 1985 he begins a study work with the architect Fiorenzo Valbonesi in the building and design field. Since 1997 he has developed a strict cooperation also with Tobia Scarpa in the architectural and later also in the instrustrial design field. In 2006 obtains a signalization from the jury of the international prize “Dedalo Minosse for commissioning a building”. In 2007 the project of one of his lamps is signalled to the “Innovation and Design Award 2007” during the exhibtion“Livinluce Enermotive 2007” held in Milan. In 2008 he starts his collaboration with Venini.
342
RODOLFO DORDONI Si laurea in architettura nel 1979 al Politecnico di Milano. Dopo esperienze presso studi di architettura, si dedica all’industrial design e all’individuazione di strategie dell’immagine dal prodotto alla comunicazione. Collabora con diverse aziende in veste di consulente e progettista. Contemporaneamente realizza progetti di architettura allestimenti di mostre, manifestazioni e locali pubblici. Inizia la collaborazione con Venini nel 1995. Rodolfo Dordoni graduated in architecture in 1979 at the Milan Polytechnic. After experience in architects’ offices, he devoted himself to industrial design and the identification of image strategies from the product to communication. He collaborates with various companies as consultant and designer. At the same time he produces architectural projects and the fitting-out of exhibitions, displays and public places. In 1995 he began collaborating with Venini. MONICA GUGGISBERG e PHILIP BALDWIN Lavorano assieme già da molti anni. La loro fama è dovuta alla purezza delle forme e alla vivacità dei colori della loro opere. Le loro creazioni sono presenti in mostre di tutta Europa, America e Giappone e in numerosi musei. Originariamente si sono formati alla scuola scandinava del vetro, negli ultimi anni i due artisti hanno iniziato a esplorare la ricchezza e la profondità della tradizione e delle tecniche vetrarie italiane. Iniziano la collaborazione con Venini nel 1996. Monica Guggisberg and Philip Baldwin have worked together for many years. Their fame is due to the purity of forms and to the vivacity of their colours. Their creations have been exhibited throughout Europe, America and Japan and in many museums. Originally studying at the Scandinavian school of glass, in recent years the two artists have started to explore the wealth and depth of the Italian glassmaking tradition and techniques. In 1996 they start their collaboration with Venini.
I M Lab IM Lab - Supriya Mankad e Alessandro Isola si sono laureati presso la Architectural Association, Londra nel 2003 ed ha continuato a lavorare con la famosa architettura Foster + Partners prima di iniziare la propria attività nel 2008. La loro esperienza spazia dai mobili di piccole dimensioni e il design di prodotto agli edifici su larga scala, dalla progettazione alla concezione. In tutto hanno collaborato su vari progetti e condividono un interesse comune ad esplorare il rapporto tra tecnica e materialità e cercando di spingere i limiti di entrambi di sviluppare prodotti e spazi. I M Lab – Supriya Mankad and Alessandro Isola graduated from The Architectural Association, London in 2003 and went on to work with some famous architectural practices like Foster+ Partners before setting up their own practice in 2008. Their experience ranges from small scale furniture and product design to large scale buildings from design to conception. Throughout they have collaborated academically and professionally on various projects and share a common interest in exploring the relationship between technique and materiality and trying to push the limits of both to develop products and spaces. NAPOLEONE MARTINUZZI Frequenta l’Accademia di Belle Arti a Venezia dove esordisce nel 1908 a Ca’ Pesaro con sculture e lavori a sbalzo. Nel 1910 si trasferisce a Roma. Nel 1914 è presente con le sue opere alla II Esposizione Internazionale della Secessione. Partecipa a numerose esposizioni collettive tra il 1917 e il 1922. Negli anni Venti si dedica al vetro sperimentando nuove tecniche. Dirige il Museo del Vetro di Murano dal 1922 al 1931. Having attended the Accademia di Belle Arti in Venice, he first appeared at Ca’ Pesaro with sculptures and embossed works in 1908. In 1910 he moved to Rome. He took part in the II Esposizione Internazionale della Secessione and in numerous collective exhibitions between 1917 and 1922. In the twenties he experimented with new glass working techniques. From 1922 until 1931 he was director of the Muano Glass Museum. LUCA NICHETTO Luca Nichetto nasce a Venezia nel 1976, dove studia prima all’Istituto d’Arte e poi allo IUAV, Istituto Universitario di Architettura di Venezia, dove si laurea in Disegno Industriale. Nel 2006 fonda il suo Studio, la societa’ Nichetto&Partners, che si occupa, oltre che di Industrial Design, anche di Design Consultant. Ha ricevuto vari premi internazionali. Oggi Luca Nichetto collabora con molteplici aziende. Inizia la collaborazione con Venini nel 2009.
Luca Nichetto was born in Venice in 1976, where he studied at the Art Institute. Afterwards he attended the IUAV, the University Institute of Architecture of Venice, where he graduated in Industrial Design. In 2006, he founded his own agency, Nichetto&Partners, which deals both with Industrial Design and Design Consultancy. He has received many international prizes. Today, Luca Nichetto works for various companies. He began his collaboration with Venini in 2009.
GIO PONTI Nel 1928 fonda la rivista “Domus”. Architetto e designer, progetta case di abitazione , edifici pubblici e oggetti d’uso, è pittore e scenografo. Agli anni trenta risalgono alcuni edifici milanesi emblematici delle nuove tendenze architettoniche. La casa-torre di CorsoVenezia, i palazzi Rai e Ferrania, la Torre Littoria al Parco Sempione. Nel 1956 progetta il grattacielo Pirelli e successivamente importanti complessi residenziali in Europa, Medio Oriente, Canada, Stati Uniti, Sud America. Inizia la collaborazione con Venini negli anni venti. In 1928 he founded the magazine “Domus”. Architect and designer, he designs houses, public buildings and useful articles, he is also a painter and stage designer. Some Milanese buildings of the thirties were and are emblematic of the new architectural trends: the tower house in Corso Venezia, the Rai and Ferrania buildings, the Torre Littoria at Parco Sempione. In 1956 he designed the Pirelli skyscraper and following this, important residential developments in Europe, the Middle East, Canada, the United States and South America. He started his collaboration with Venini in the twenties. LEONARDO RANUCCI In questi anni ha curato, in Italia e all’estero, la creazione e lo sviluppo di alcuni importanti marchi nella gioielleria e nella moda. Uno stile inconfondibile, un profilo eclettico e flessibile. Creatore di gioielli per passione, elabora suggestioni preziose facendo leva su antitesi stilistiche: arte e sperimentazione, rigore e fantasia, essenzialità ed elaborazione, richiami etnici e innovazioni tecnologiche si fondono in un insieme coerente e armonico. Inizia la collaborazione con Venini nel 2003. He has carried on, over the years, the creation and development of several important jewellery and fashion brands both in Italy and abroad. A unique style, an eclectic and flexible personality. Jewel designer for passion, elaborates precious suggestions playing on stylistic antithesis: art and experimentation, rigour and fantasy, essentiality and elaboration, ethnical influences and technological innovation mixing in a whole, coherent and harmonic. He began his collaboration with Venini in 2003. FABIO ROTELLA Nasce a Catanzaro nel 1963 ma vive e lavora a Milano, è un architetto eclettico. Dopo aver conseguito il Master presso la Domus Academy di Milano, nel 1989, collabora per circa 5 anni con l’Atelier Mendini come coordinatore di progetti di architettura, design ed eventi culturali. Nel 1996 fonda lo Studio Rotella composto da architetti, designer, grafici e creativi provenienti da diverse esperienze professionali e formative. Si occupa dell’art direction per diverse aziende, è consulente di immagine e promotore di progetti per noti brand nazionali e internazionali. Inizia la collaborazione con Venini nel 2010. He was born in Catanzaro in1963, but currently lives and works in Milan. He’s an eclectic architect. After having obtained the Master at the Milan Domus Academy, in 1989, he collaborates for more or less 5 years with the Atelier Mendini as coordinator for architectural, design and cultural events project. In 1996 he established Studio Rotella with architects, designers and graphic designers, all coming from different working experiences. He follows the art direction for several firms, he’s image consultant and project promoter for renowned national and international brands. He started collaborating with VENINI in 2001.
MIMMO ROTELLA E’ noto nel mondo per i suoi “decollage” di manifesti pubblicitari. Nel progetto della serie Replicanti è riuscito a “scorticare” un viso lasciando intravedere i suoi connotati più resistenti: occhi, naso e bocca. I Replicanti di Rotella per VENINI sono “figure” luminose che preferiscono abitare le case piuttosto che i musei, prediligono un rapporto privato in luogo di una pura contemplazione distanziata e religiosa. Le teste diventano un catalogo tridimensionale di tipologie umane, arricchite da elementi tecnologici: occhiali, maschere, fari e antenne. He is worldwide famous for his “decollage” posters. In his own project concerning the series Replicanti he has succeeded in “grazing” a face making out its strongest features: eyes, nose and mouth. Rotella’s Replicanti for VENINI are bright “figures” which prefer to live in houses more than in museums; they prefer a private relation instead of a pure, distant and religious contemplation. Heads become a three-dimensional catalogue of human typologies enriched by technological elements : glasses, masks, lighthouses and aerials. CARLO SCARPA Carlo Scarpa frequenta l’Accademia di Belle arti di Venezia dove inizia l’attività professionale. Si dedica all’insegnamento universitario che, con cariche diverse continuerà fino al 1977. Si afferma nel secondo dopoguerra con importanti allestimenti, tra questi a Venezia la mostra di Paul Klee per la XXIV Biennale, il Padiglione Italia alla XXVI Biennale. Inizia la collaborazione con Venini nel 1932 e, diverrà il direttore artistico fino al 1946. Lascerà un segno importantissimo sia per il disegno dei modelli che per la ricerca delle tecniche più raffinate. Carlo Scarpa attended the Accademia di Belle Arti in Venice where he began his professional career. He dedicated himself to university lecturing which, in different posts, he continued until 1977. He made a name for himself after the second World War with prestigious production, among these in Venice: the Paul Klee, exhibition for the XXIV Biennial Exhibition, the Italy Pavilion at the XXVI Biennial Exhibition. He started collaborating with Venini in 1932 and, acting as artistic director until 1946. He has left an extremely important mark in both the designs of models and research into the most sophisticated techniques. ETTORE SOTTSASS Si laurea al Politecnico di Torino nel 1939. Si dedica al design, dipingendo, disegnando mobili, oggetti, ceramiche e partecipando, fra il 1947 e il 1960 alle periodiche Triennali di Milano. Dal 1958 è consulente della Olivetti per il design. Riceve numerosi riconoscimenti. Nel 1976, l’Internationale Design Zentrum di Berlino organizza una retrospettiva a lui dedicata, esposta successivamente alla Biennale di Venezia e al Musée des Arts Décoratifs di Parigi. Inizia la collaborazione con Venini nel 1988. Graduated from the Turin Polytechnic in 1939. He is engaged in design, painting, designing furniture, objects, ceramics and participating, between 1947 and 1960 in the periodic Triennal exhibition to Milan. Since 1958 he has been a design consultant at Olivetti. He has received recognition on numerous occasions. In 1976, the International Design Zentrum in Berlin organised a retrospective exhibition dedicated to him, which was subsequently put on display at the Venice Biennale and the Musée des Arts Décoratifs in Paris. He began his collaboration with Venini in 1988.
343
Note biografiche | Biographical notes
344
STUDIO JOB Laureati alla famosa Accademia di Design di Eindhoven -Paesi Bassi. Job Smeets e Nynke Tynagel, vivono e lavorano insieme. Sin dall’inizio la loro collaborazione risulta essere di alta espressività. Le loro opere normalmente sono pezzi unici oppure edizioni limitate, spesso sculture in bronzo o colate in ceramica o lavori ad intarsio estremamente raffinati. Usando immagini iconografiche o storiche che possono essere araldiche oppure cartoni animati, i risultati sono decisamente monumentali, ma a volte anche essenziali. Spesso si rifanno al neo-rinascimento, sempre fantastici e certamente più manieristi che modernisti. Iniziano la collaborazione con Venini nel 2010.
EDWARD van VLIET Edward Van Vliet ha iniziato la sua carriera disegnando tessuti, passando poi all’interior design e arrivando a progettare hotel di lusso. Egli conserva un’attenzione particolare alla ricerca e all’uso dei tessuti. I suoi lavori, che siano di grafica, light o interior design, sono caratterizzati da una fusione fra tradizione artigiana e industria, fra materiali high tech e naturali. Un design eclettico, originale, decorativo in cui miscela elementi di varie culture e volutamente sfugge da tutto ciò che è statement. Gli interni e i prodotti che disegna sono lussuosi, esclusivi, e con la loro forte personalità sanno dare un’atmosfera piacevole nelle sale degli alberghi che progetta.
Graduates of the renowned Design Academy Eindhoven, The Netherlands, Job Smeets and Nynke Tynagel who both live as well as work together. From the beginning, their collaboration resulted in highly expressive, usually one-off or limited-edition works, often sculpt in bronze or, casted in ceramics or finely constructed in marquetry. Employing iconographic, pan-historic imagery which can be in the same moment both heraldic as well as cartoonlike, the results are consistently monumental and yet somehow primitive, and generally read neo-renaissance, clearly fantasist, and certainly more mannerist than modernist. They started collaborating with Venini in 2010.
Edward Van Vliet began his career as a fabric designer before moving into interior design and, ultimately, luxury hotel design, always displaying a special focus on textile research and the use of fabrics. His work - be it graphic art, lighting or interior design - always combines traditional design with industrial processes in a mixture of high-tech and natural materials. An eclectic, original decorative design style in which he mixes elements from different cultures and deliberately avoids making statements. Edward Van Vliet’s interiors and products are luxurious, exclusive, they are full of character and create a very pleasant atmosphere which is immediately perceived in the reception areas, foyers and bars of the hotels he designs.
TOSO & MASSARI Toso Renato nato a Murano (Venezia) nel 1940; Noti Massari nato a Venezia nel 1939, Anna Toso, nato a Venezia nel 1980, Marco Toso nasce a Cortina d’Ampezzo nel 1970, Pio Toso, nato a Venezia nel 1973; Tito Toso, nato a Venezia nel 1971. Nel 1996 hanno fondato lo studio associato e collaborare nel campo dell’architettura, partecipando a vari concorsi, e nel campo dell’arredamento e del design, lavorando con aziende di altissimo prestigio. Essi stand design, mostre, negozi, uffici e showroom per le aziende, comprese immagini e grafica. Essi hanno tenuto varie conferenze sul design: a Venezia presso l’Ateneo Veneto, a Castelfranco ea Longarone, su invito dell’Ordine degli Architetti.
GIORGIO VIGNA Giorgio Vigna è nato nel 1955 a Verona. Le prime esperienze professionali lo vedono coinvolto in lavori di teatro come scenografo e regista. In seguito amplia i suoi interessi artistici nell’editoria d’arte e nello sviluppo di tecniche decorative applicate su materie diverse: porcellana, vetro e loro derivati. E’ però nella ricerca e nella creazione di gioielli che acuisce la sua attenzione professionale. Disegna collezioni speciali di gioielli per stilisti europei ed americani, alcune sue opere sono state realizzate per famosi lavori teatrali e cinematografici. Nel 1997 inizia la collaborazione con Venini.
Renato Toso born at Murano (Venice) in 1940; Noti Massari born in Venice in 1939; Anna Toso born in Venice in 1980; Marco Toso born at Cortina d’Ampezzo in 1970; Pio Toso born in Venice in 1973; Tito Toso born in Venice in 1971. In 1996 they founded the associated studio and collaborate in the architectural field, participating in various competitions, and in the furnishing and design fields, working with companies of the highest prestige. They design stands, exhibitions, shops, offices and showrooms for companies, including image and graphics. They have held various conferences on design: in Venice at the Ateneo Veneto, at Castelfranco and at Longarone, on the invitation of the Order of Architects.
VITTORIO ZECCHIN Vittorio Zecchin frequenta l’Accademia di Belle Arti a Venezia. Durante la guerra 1915 - 1918 allestisce un laboratorio d’arazzi in un ex convento di Murano. Espone le sue opere - vetri artistici, arazzi ricami dipinti alle Biennali di Venezia, Milano, Roma, Monza, Torino, Parigi. Insegna alla scuola Abate Zanetti di Murano (vetro) e alla scuola professionale Vendramin Corner (arazzi e ricami). Dal 1921 al 1925 è direttore artistico della società Vetri Soffiati Muranesi Cappellin Venini & C. Ed è stato uno dei massimi protagonisti ed innovatori dell’arte vetraria muranese. Vittorio Zecchin attended the Accademia di Belle Arti in Venice. During the 1915 - 1918 war he organised a tapestry laboratory in an ex-convent on Murano. He exhibited his work – artistic glassware, tapestries, embroideries and paintings at the Venice, Milan, Rome, Monza, Turin and Paris Biennial Exhibitions. He taught at the Abate Zanetti school in Murano (glass) and at the Vendramin Corner training school (tapestry and embroidery). From 1921 to 1925 he was artistic director of the company Vetri Soffiati Muranesi Cappellin Venini & Co. He was one of the main protagonists and innovators of the Venetian glassmaking art.
345
Giorgio Vigna born in Verona 1955. His earliest professional experiences were for the stage , where he worked as and director. He was later to broaden his artistic scope to include art publishing and development of decorative techniques applied to different materials like porcelain, glass, and their derivatives. But it was in jewellery research and design that he honed his professional skills, creating special jewellery collections for European and American. Some of his creations were designed for famous theatre and film productions. In 1997 starts his collaboration with Venini.
ArtLight
346
347
concept and project: Venini S.p.A. photo: Aldo Ballo Berengo Gardin Gabriele Basilico Jonathan Frantini Marco Curatolo ORCH_Orsenigo Chemollo Santi Caleca Studio Pointer Fulvio Roiter Tom Vack Fabio Zonta Archivio Fotografico Venini S.p.A. disegni storici - historical drawing: MUSEO VENINI copyright notice Il presente catalogo è tutelato dalla legge sui diritti d’autore di esso è quindi proibita ogni riproduzione, totale o anche parziale. Qualora venga concessa la preventiva autorizzazione alla riproduzione è d’obbligo citarne la fonte. No part of catalogue may be reproduced in any form or by any means.When the reproduction has been previously authorized, the use is permitted only if the source for the material has been cleary stated. VENINI ArtLight Hand - MADE IN ITALY - Murano 348 printed in Italy: 04 2012
Venini S.p.A. Fondamenta Vetrai, 50 - 30141 Murano Venezia - Italia - tel. +39 041 2737211 fax +39 041 2737223 - www.venini.com
VENINI copertina.indd 4-5
23/03/2012 14.47.08