INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS
6
8 Americana 10 Asa 12 Babel 14 Bach 16 Bach menor 18 Básica 20 Básica mínima 22 Cesta 24 Cubrik 16 26 Cubrik 36 28 Diana / Diana Menor 30 FAD 32 Garbo 36 Lucero 38 Moaré 40 Moragas 42 Sólida 44 Suma 46 Tau 48 TMD 50 Trípode G6
52
88
wandleuchten / wall lamps 90 AJ Aarhus 92 Americana 94 BC1 96 BC2 98 BC3 100 BC4 NEW 2010 102 Comodín NEW VERSION 104 Corso 108 Cubrik 16 110 Disco 112 Moaré 114 Singular NEW VERSION 116 TMM NEW VERSION 118 TMM Metálico
stehleuchten / floor lamps 54 Americana 56 Bach 58 Diana / Diana Mayor 60 Dórica 62 FAD 64 GATCPAC 66 La Bella Durmiente 68 Maija
136 Estadio NEW VERSION 140 Flúor 07 142 Fonda Europa NEW VERSION 144 GT7 146 La Colilla 148 Leonardo NEW MATERIAL 150 Liceo 152 M68 154 Maija 156 Moaré 160 Nagoya N3 162 Nimba NEW COLOR 166 Nova 168 Oven NEW COLOR 170 Sexta 172 Steen
70 Moaré 72 Pie de Salón 74 AJ Royal 78 Tau 80 TMA 82 TMD 84 TMM 86 Trípode G5
tischleuchten / table lamps
120
deckenleuchten / ceiling lamps 122 Amigo
128
hängeleuchten / hanging lamps 130 Cubrik 16 132 Cubrik 36/100
174
246 Coliseum 248 Marcel 252 Sessel Ibiza 256 Sessel Iris 258 Moragas 262 Gandula Barceloneta 264 Mecedora de la Huerta 266 Banco Taka
270
272 Bere-B 274 Caori 276 Diana 278 Subeybaja NEW VERSION 280 Belloch 284 Escritorio de Federico 286 Set Portes
hängesysteme / hanging systems 176 Flúor 07 180 Fonda 184 Gran Fonda NEW VERSION 188 AJ RØdovre
192
lampenschirme / lampshades
218
leuchtmittel / light sources
230
stühle, sessel, sofas und hocker / chairs, armchairs, sofas and poufs 232 Stuhl Belloch NEW MATERIAL 236 Stuhl Ramón 240 Digamma NEW VERSION 242 Cadaqués NEW VERSION
tische / tables
288
regale / shelves 290 Amplia 294 Noa NEW VERSION
298
zubehör / complements 300 Parruca 302 Segre 306 Alfombra La Guitarra
DOMESTICA SEDE
In der Welt der kommerziellen Luftfahrt, die so schnell die Ozeane überquert und die Mobilität rund um den Globus in jeden Maßstab erlaubt, brauchen wir alle einen Platz, den wir wieder erkennen. Und auf diesem mythischen Referenzplatz erbauen wir in Gedanken unser “Haus”, das unser privater Raum ist, für Großzügigkeit und Ruhe, um zu teilen, zu erneuern und zu beleben. Das Haus ist unser kleiner Hort an Erinnerungen und Gefühlen. Das Haus und seine Inhalte bilden den zentralen Kern, in dem wir unsere materielle Kultur ausdrücken, diesen objektbezogenen, genauen und einzigartigen Ausdruck unserer Lebensphilosophie. Der zeitgenössische Hintergrund von Santa & Cole schlägt tägliche Gebrauchsobjekte vor, deren Präsenz in unserem Haus angenehm und unaufdringlich sein soll und die in unserem Leben für lange Zeit einen Platz finden. Seit 1985 verlegen wir diesen Katalog langsam aber sicher, seit vierundzwanzig Jahren . Leuchten, deren Leuchtkreis funktionell gut ist, von der Weichheit des Halbschattens bis hin zur Kraft der vollen Intensität, die aber vor allem Leuchten sein müssen, die intellektuell dadurch beeindrucken, dass sie schön sind, gut konzipiert oder dadurch, dass sie eine bedeutende Geschichte erzählen können. Tische, die sich selbst mühelos präsentieren. Regale an denen unsere Neugier zur Ruhe kommt, wenn sich unser Blick dorthin richtet. Der hier vorliegende Katalog enthält einige der besten Produkte von großen, zeitgenössischen Designern, hauptsächlich Spaniern, die eine gewisse humanistische Vorstellung des häuslichen Zusammenlebens vertreten, in dem wir geben und nehmen. Es würde uns sehr freuen, wenn der Leser in ihm einen Beweis zeitloser Qualität guten Designs finden würde .
What greater enjoyment than one’s own home? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicero
In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits planetary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from somewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular expression of our philosophy of life. Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present themselves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight. This Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish, contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in it a sample of the timeless quality of good design.
www.santacole.com
Gibt es ein größeres Vergnügen als das eigene Haus? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicero
TISCHLEUCHTEN TABLE LAMPS
AMERICANA 1964 Miguel Milá
54
table lamps
15
20
23
25
tischleuchten
9
46
Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 54
> s. / p. 92
www.santacole.com
Metallfuß in Nickel satiniert mit beweglichem Arm. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
ASA 1961
41
table lamps
6
Miguel Milá
15
tischleuchten
11
Metal structure with smooth matt white or black coloured finish. White translucent methacrylate shade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
Metallstruktur mit mattem Finishing in weiß oder schwarz. Schirm aus weißem, lichtdurchlässigem Acrylglas. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
BABEL 1971 Angel Jové Santiago Roqueta
40
table lamps
21
13 tischleuchten
30
Alabaster column. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 138 mm. Dimmer
www.santacole.com
Alabastersäule. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 138 mm. Dimmer
BACH 1970 Federico Correa Alfonso Milá
68
table lamps
24
43
15 tischleuchten
33
48
Stainless steel structure. Raw silk lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 120 mm. Dimmer > s. / p. 56
www.santacole.com
Fuß aus Edelstahl. Lampenschirm aus Wildseide natur. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 120 mm. Dimmer
BACH MENOR 1970 Federico Correa Alfonso Milá
55
table lamps
20
22
17 tischleuchten
20
30
Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer
www.santacole.com
Fuß aus Edelstahl. Lampenschirm aus Wildseide natur. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer
BÁSICA 1987
32
38
table lamps
Santiago Roqueta Santa & Cole Team
5
tischleuchten
19
Birch wood column with nickel or bronze base. Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer
www.santacole.com
Fuß aus Birkenholz mit Metallbasis aus Bronze oder Nickel. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P3, M1 und M2. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer
BÁSICA MÍNIMA 1994 Santa & Cole Team
table lamps
30
12
10
3 8,5
Ausgehend von einem Fuß aus Birkenholz ist die Básica mínima in zwei Versionen erhältlich: mit Lampenschirm aus beigem Karton und Metallbasis aus Bronze oder mit Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband und Metallbasis aus Nickel. Metallscheibe. Ø 8,5 cm. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
From a birch wood column, the Básica mínima is available in two versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or with natural ribbon lampshade and nickel base. Supplementary metal disc Ø 8,5 cm. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
12
tischleuchten
21
CESTA 1964
23 tischleuchten
33
table lamps
44
57
Miguel Milá
Cherry wood structure. White opal lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 138 mm. Dimmer
www.santacole.com
Struktur aus Kirschholz. Opalweißer Lampenschirm. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 138 mm. Dimmer
CUBRIK 16 2007
56
table lamps
13
Antoni Arola
tischleuchten
25
15
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Light source included: Self-ballasted compact fluorescent. 13W GX53 230 V. EEC: B. > s. / p. 108
> s. / p. 130
www.santacole.com
16 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät. 13W GX53 230 V. EEK: B.
CUBRIK 36 2007
53
table lamps
40
13
Antoni Arola
42
tischleuchten
27
Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure and top cover. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > s. / p. 108
> s. / p. 132
www.santacole.com
36 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur und Abdeckung. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm
DIANA / DIANA MENOR 1995 Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 40
table lamps
66
78
21
24
37
25
25
45
tischleuchten
29
40
Metallfuß in Nickel satiniert. Lampenschirm aus Leinen, natur oder weiß. Oberer Diffusor aus weißem, lichtdurchlässigem PVC. Empfohlenes Leuchtmittel: Diana: 2 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
Satin nickel structure. Natural or white linen lampshade. Upper disk in translucent white PVC. Recommended light source: Diana: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer Diana menor: 2 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer > s. / p. 276
> s. / p. 58
www.santacole.com
Diana menor: 2 x Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer
FAD 1973 Miguel Milá
59
table lamps
21
37
40
tischleuchten
31
40
Sapele wood structure finished in walnut colour. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 62
www.santacole.com
Fuß aus Sapeliholz, in Walnuss gebeizt. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
GARBO 2005 Ailanto
table lamps
83
41
34
16
36
Opal beiger Fuß. Neun Lampenschirme mit verschiedenen Drucken in Baumwolle, Leinen oder Viskose erhältlich. Empfohlenes Leuchtmittel: Schirm: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm
tischleuchten
33
Beige opal structure. Nine shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose. Recommended light source: Lampshade: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Structure: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
Fuß: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
table lamps tischleuchten
35
In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, major personalities from many different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, and Charles and Ray Eames.
www.santacole.com
2005 arbeiteten Santa & Cole und Ailanto gemeinsam an kreativen Lampenschirmen für heitere, freche Tischlampen. Zwei Jahre danach erweiterte Santa & Cole diese “Kleidersammlung” und brachte einige der im Herbst 2006 in der katalanischen Architektenkammer (COAC) ausgestellten Entwürfe auf den Markt. Diese sind von mehreren Meistern der Architektur und des Designs aus den letzten 150 Jahren signiert: bedeutende Persönlichkeiten verschiedenster Kulturen, wie Alvar Aalto, Arne Jacobsen, oder Charles und Ray Eames.
LUCERO 1998
8
table lamps
Rosario Moreno Torres José de Rivera
11
tischleuchten
37
20
Matt brass structure. Rustika Retro bulb. Light source included: Rustika incandescent A60. Max. 60W E27 230 V. EEC: F. Dimmer
www.santacole.com
Messingfuß, matt. Glübirne Rustika Retro. Inklusive Leuchtmittel. Rustika Glühbirne A60. Máx. 60W E27 230 V. EKK: F. Dimmer
MOARÉ 2003
table lamps
100
Antoni Arola
11
30
Überlagerung von zwei zylinderförmigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Die Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Aluminiumfuß graphitfarben mit Sockel aus Guss. Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer
Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > s. / p. 70
> s. / p. 156
> s. / p. 112
www.santacole.com
tischleuchten
39
MORAGAS 1957
table lamps
62
27
Antoni de Moragas
9
tischleuchten
41
45
PREIS NUEVO ESTILO 1992
Sapeli wood leg. Natural cotton ribbon with silk border. Recommended light source: 3 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer > s. / p. 258
> s. / p. 258
www.santacole.com
Fuß aus Sapeliholz. Lampenschirm aus Stoffband mit Seidenbesatz. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer
SÓLIDA 1993
12
14
30
43 tischleuchten
64
table lamps
30
Jordi Miralbell Mariona Raventós
Sapeli wood leg. Natural ribbon lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer
www.santacole.com
Fuß aus Sapeliholz. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer
SUMA 1998
9
45
18
table lamps
Jordi Miralbell Mariona Ravent贸s
45 tischleuchten
13
48
Satin nickel lamp with double swing arm. Light source included. Halogen QT12. Max. 50W 12 V GY 6,35. Transformer 25-50W (220 V-12 V) EEC: A.
www.santacole.com
Leuchte aus Metall in Nickel satiniert mit doppeltem Dreharm. Inklusive Leuchtmittel. Halogenlampe QT12. Max. 50W 12 V GY 6,35. Transformator 25-50W (220 V-12 V). EEK: A.
TAU 2005
76
3
table lamps
Antoni Arola
tischleuchten
43
47
10
16
41
Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade. Light source included. Fluorescent T5. 8W/840 G5 230 V. EEC: A. > s. / p. 78
www.santacole.com
Dunkelgraue Leuchte aus Metall mit verstellbarem Leuchtenarm. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T5. 8W/840 G5 230 V. EEK: A.
TMD 1996 Miguel Milá
table lamps
65
15
25
22
tischleuchten
49
39
Satin nickel structure. Height adjustable white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 82
www.santacole.com
Metallfuß in Nickel satiniert. Lampenschirm aus weißem Leinen, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
TRÍPODE G6 2002 Santa & Cole Team
table lamps
75
23
40
27
tischleuchten
51
45
Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Metal top cover in black. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 86
www.santacole.com
Schwarzer Metallfuß. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Schwarze Metallabdeckung. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
STEHLEUCHTEN FLOOR LAMPS
AMERICANA 2000 Miguel Milá
112
floor lamps
15
20
55
25
stehleuchten
33
52
Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 8
> s. / p. 92
www.santacole.com
Metallfuß in Nickel satiniert mit beweglichem Arm. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
BACH 1970 Federico Correa Alfonso Milá
150
floor lamps
30
48
57 stehleuchten
33
53
Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Recommended light source: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 14
www.santacole.com
Fuß aus Edelstahl. Lampenschirm aus Wildseide natur. Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
DIANA / DIANA MAYOR 1995 Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 53
floor lamps
183
146
24
31
40
59
40
stehleuchten
35
45 58
Satin nickel structure. Diana: natural or white linen lampshade with upper disk in translucent white PVC. Diana Mayor: natural or white linen lampshade. Recommended light source: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 276
> s. / p. 28
www.santacole.com
Metallfuß in Nickel satiniert. Diana: Lampenschirm aus Leinen natur oder weiß, mit oberem Diffusor aus weißem, lichtdurchlässigem PVC. Diana Mayor: Lampenschirm aus Leinen natur oder weiß. Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
DÓRICA 1994
floor lamps
143
73
Jordi Miralbell Mariona Raventós
28
22
stehleuchten
61
11
Rust-coloured metal structure. Natural ribbon lampshade. Supplement for stabilizing base Ø 22 cm. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer
www.santacole.com
Metallfuß, rostfarben. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband. Zusätzlicher stabilisierender Sockel Ø 22 cm. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
FAD 1973 Miguel Milá
119/150
floor lamps
24
42
63 stehleuchten
50
45
Sapele wood structure finished in walnut colour. Height adjustable white linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 30
www.santacole.com
Fuß aus Sapeliholz, in Walnuss gebeizt. Lampenschirm aus weißem Leinen, höhenverstellbar. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
GATCPAC 1931 Josep Torres Clavé
207
floor lamps
41
40
stehleuchten
65
Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 156 mm. Dimmer
www.santacole.com
Fuß und verstellbarer Lampenschirm aus Aluminium, poliert. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 156 mm. Dimmer
LA BELLA DURMIENTE 1987 Gabriel Ordeig Nina Mas贸
176
floor lamps
15
23
stehleuchten
67
Dark grey metallic structure. Coloured PVC lampshade. Light source included. Fluorescent T8. 58W/820 G13 230 V. EEC: A.
www.santacole.com
Dunkelgraue Metallstruktur. Lampenschirm aus farbigem PVC. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T8. 58W/820 G13 230 V. EEK: A.
MAIJA 1955
69
floor lamps
Ilmari Tapiovaara
69 stehleuchten
36
30
Matt brass structure. White metal lampshades. Light source included. Halogen PAR30. Max. 100W E27 230 V. Dimmer > s. / p. 154
www.santacole.com
MessingfuĂ&#x;, matt. WeiĂ&#x;e metallene Lampenschirme. Inklusive Leuchtmittel. Halogenlampe PAR30. Max. 100W E27 230 V. Dimmer
MOARÉ 2003
floor lamps
184
Antoni Arola
20
45
Überlagerung von zwei zylinderförmigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Aluminiumfuß graphitfarben mit Sockel aus Guss. Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer
Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > s. / p. 38
> s. / p. 156
> s. / p. 112
www.santacole.com
stehleuchten
71
PIE DE SALÓN 1963
120/150
floor lamps
Jaume Sans
73 stehleuchten
40
Height adjustable chrome-platted structure. Shaft covered in black leather. Can be combined with lampshades G1, G2 and G3. (P. 202) Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer
www.santacole.com
Verchromter Metallfuß, höhenverstellbar. Schaft mit schwarzem Leder überzogen. Kombinierbar mit den Lampenschirmen G1, G2 und G3. (S. 202) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer
AJ ROYAL 1956 Arne Jacobsen
184
floor lamps
61
35
75 stehleuchten
23
35
Stainless steel shaft and cast grey base. Natural or white linen lampshade. Double switch. Recommended light source: 2 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
www.santacole.com
Schaft aus Edelstahl und Sockel aus Grauguss. Lampenschirm aus Leinen, natur oder weiĂ&#x;. Doppelschalter Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
www.santacole.com
stehleuchten
77
floor lamps
TAU 2005
110
144
floor lamps
3
Antoni Arola
stehleuchten
79
19
23
42
Dark grey metallic structure and adjustable lampshade. Light source included. Fluorescent T5. 8W/840 G5 230 V EEC: A. > s. / p. 46
www.santacole.com
Dunkelgraue Leuchte aus Metall mit verstellbarem Leuchtenarm. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T5. 8W/840 G5 230V EEK: A.
TMA 2005 Miguel Milá
floor lamps
166
19
30
58
81 stehleuchten
49
Sanded and anodized aluminium structure. Height adjustable white PVC lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
www.santacole.com
Fuß aus Aluminium eloxiert und sandgestrahlt. Lampenschirm aus weißem PVC, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
TMD 2005 Miguel Milá
floor lamps
171
19
33
83 stehleuchten
35
55
Satin nickel structure. Height adjustable natural or white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 48
www.santacole.com
Metallfuß in Nickel satiniert. Lampenschirm aus Leinen, natur oder weiß, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
TMM 1961 Miguel Milá
floor lamps
166
20
30
50
stehleuchten
85 60
KRITIKERPREIS ADI FAD 1962
Cherry, wenge or beech wood structure. Height adjustable white or beige cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 116
www.santacole.com
Fuß aus Kirsch-, Wenge oder Buchenholz. Lampenschirm aus Karton, weiß oder beige, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
TRÍPODE G5 1997 Santa & Cole Team
floor lamps
168
32
56
87 stehleuchten
43
62
Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > s. / p. 50
www.santacole.com
Schwarzer Metallfuß. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer
WANDLEUCHTEN WALL LAMPS
AJ AARHUS 1943
24
wall lamps
Arne Jacobsen Erik Moller
25
wandleuchten
17
7
91
Satin nickel structure. White opal lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert. OpalweiĂ&#x;er Lampenschirm. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
AMERICANA 1963 Miguel Milá
wall lamps
25
15
20
wandleuchten
25
8
93
38
Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 8
> s. / p. 54
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert mit beweglichem Arm. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
BC1 1995
13
wall lamps
28
Santa & Cole Team
26
wandleuchten
2
95
Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert mit beweglichem Arm und Griff aus Buchenholz. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer
BC2 1995
16
wall lamps
Santa & Cole Team
16
wandleuchten
7
97
Satin nickel and beech wood structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert mit Buchenholz. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
BC3 1995
13
29
wall lamps
Santa & Cole Team
27
wandleuchten
2
99
Satin nickel and beech wood structure with moveable arm. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert mit beweglichem Arm und Griff aus Buchenholz. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
BC4 2010
NEW 2010
16
wall lamps
Santa & Cole Team
16
wandleuchten
7
101
Satin nickel structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 8W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
COMODÍN 1994
NEW VERSION
50
Verchromte Struktur. Lampenschirm in zehn verschiedenen Designs erhältlich: aus beigem, genähtem Karton, unbehandeltem Stoffband und den im Jahr 2010 acht neu eingeführten Mustern in Baumwolle oder Viskose, die zunächst für die Leuchte Garbo produziert wurden und von verschiedenen Meistern der Architektur und des Designs aus den vergangenen 150 Jahre stammen, wie z.B. Alvar Aalto, Arne Jacobsen oder Charles und Ray Eames. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
Chrome-plated structure. Shade available in ten different finishes: stitched beige cardboard, or natural ribbon, and the incorporation in 2010 of eight patterns in cotton or viscose, produced initially for the Garbo lamp and created by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen and Charles and Ray Eames. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
103 wandleuchten
31
www.santacole.com
12
12
7
wall lamps
3
3
24
30
Santa & Cole Team
CORSO 2007
wall lamps
Antoni Arola
6
180
140
20
wandleuchten
63
70
105
10
Black metal structural framewith moveable arm. Printed dibond plafond in matt degraded colours. Light source included. 2 x Fluorescent T5. 24W/830 G5 230 V. EEC: A.
www.santacole.com
Schwarzer, stabiler Metallrahmen mit beweglichem Arm. Dibondplatte, bedruckt mit mattem Farbverlauf. Inklusive Leuchtmittel. 2 x Leuchtstofflampe T5. 24W/830 G5 230 V. EEK: A.
www.santacole.com
wandleuchten
107
wall lamps
CUBRIK 16 2007
13
wall lamps
Antoni Arola
55
wandleuchten
109
19
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Optional set of two white metal covers to prevent the emergence of upper and lower light Recommended light source: 4 x Fluorescent T8. 15W/870 G13 230 V. EEC: A. Class I
> s. / p. 130
> s. / p. 132
> s. / p. 24
> s. / p. 26
www.santacole.com
16 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Optionales Set mit zwei Seitenteilen aus weißem Metall, die den Lichtaustritt nach oben und unten verhindern. Empfohlenes Leuchtmittel: 4 x Leuchtstofflampe T8. 15W/870 G13 230 V. EEK: A. Klasse I
DISCO 1995
7
36
wall lamps
Jordi Miralbell Mariona Ravent贸s
111
Metallstruktur und Lampenschirm in Nickel satiniert. Inklusive Leuchtmittel. Halogentubus, klar QT32. Max. 60W E14 230 V.
Satin nickel structure and lampshade. Light source included. Clear tubular halogen QT32. Max. 60W E14 230 V.
wandleuchten 13
www.santacole.com
13
7
15
7
24
13
MOARÉ 2005
wall lamps
44
32
20
Antoni Arola
16
12
4
23
113
Überlagerung von zwei rechteckigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 130 mm
Superposition of two square shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source. Self-ballasted compact fluorescent TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 130 mm > s. / p. 38
> s. / p. 70
> s. / p. 156
www.santacole.com
wandleuchten
24 40
NEW VERSION
SINGULAR 2000
wall lamps
30
18
Miguel Milá
8
115
18
18
wandleuchten
15
22
7
Chrome-plated structure. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
Struktur verchromt. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
NEW VERSION
TMM 1964
20 5
16
16 20
20
wall lamps
5
12
5
34
30
20
Miguel Milá
15
23
23
TMM corto: Struktur aus Buchenholz. Lampenschirm aus Karton beige oder weiß. Zwei verschiedene Anschlussmöglichkeiten: Direktanschluss an der Wand oder mit Stecker (in diesem Fall wird die Leuchte durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet). Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
wandleuchten
117
TMM largo: Struktur aus Buchenholz. Lampenschirm aus Karton beige oder weiß. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
TMM largo: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 84
www.santacole.com
TMM corto: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Two connection options: direct to the wall or with plug (in this case, the light is switched on and off by pulling lightly on the cable). Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
TMM METÁLICO 2002
34
30
wall lamps
Miguel Milá
5
12
wandleuchten
119
15
Satin nickel structure. White cardboard lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 84
www.santacole.com
Metallstruktur, Nickel satiniert. Lampenschirm aus weißem Karton. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
DECKENLEUCHTEN CEILING LAMPS
AMIGO 2009
ceiling lamps
Miguel Milá Gonzalo Milá
123 Ø50
Ø35
Ø26
Ø62
7
Weiße Metallstruktur. Zylindrischer Diffusor aus weißem, lichtdurchlässigem Kunststoff. Erhältlich in drei Größen: Small: Ø 31 cm Empfohlenes Leuchtmittel: Runde Leuchtstofflampe T5-R. 22W/830 2GX13 230 V. EEK: B. Klasse I IP 54 Medium: Ø 41 cm Empfohlenes Leuchtmittel: Runde Leuchtstofflampe T5-R. 55W/830 2GX13 230 V. EEK: B. Klasse I IP 54 Large: Ø 62 cm Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Runde Leuchtstofflampe T5-R. 60W/830 2GX13 230 V. EEK: B. Klasse I IP 54
11
www.santacole.com
5
deckenleuchten
Ø41
Ø31
ceiling lamps www.santacole.com
White metallic structure. White translucent plastic cylindrical diffuser. Available in three sizes: Small: Ø 31 cm Recommended light source: Circular fluorescent T5-R. 22W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54 Medium: Ø 41 cm Recommended light source: Circular fluorescent T5-R. 55W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54 Large: Ø 62 cm Recommended light source: 2 x Circular fluorescent T5-R. 60W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54
deckenleuchten
125
www.santacole.com
deckenleuchten
127
Parc de Belloch, Barcelona. Spain
ceiling lamps
HÄNGELEUCHTEN HANGING LAMPS
CUBRIK 16 2007
hanging lamps
56
13
Min. 90 Máx. 360
Antoni Arola
hängeleuchten
131
15
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. With plug. Light source included. Self-ballasted compact fluorescent. 13W GX53 230 V. EEC: B. > s. / p. 108
> s. / p. 24
www.santacole.com
16 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Mit Stecker. Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät. 13W GX53 230 V. EEK: B.
CUBRIK 36 / 100 2005
26
13 70
40
13
Min. 100 / Máx. 370
26
Min. 70 / Máx. 340
hanging lamps
Antoni Arola
133 40
11
11
hängeleuchten
70
Cubrik 36/100: Lampshade made of 36 or 100 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > s. / p. 108
> s. / p. 26
www.santacole.com
Cubrik 36/100: 36 oder 100 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Rechteckiger, weißer Baldachin. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm
www.santacole.com
h채ngeleuchten
135
Light+Building 2006. Frankfurt
hanging lamps
ESTADIO 2002
NEW VERSION
Miguel Milá
30 112
Min 190 / Max 445 150
105
hanging lamps
250
36
100
Min 175 / Max 430
36
35 36
Min 110 / Max 365
13
www.santacole.com
Graue Metallstruktur mit einfacher Abhängung und rundem Baldachin aus Edelstahl oder dreifacher Abhängung mit runden Baldachinen in Nickel satiniert. Lampenschirm aus Glassteinen. Wird in drei Größen hergestellt: Estadio 105: Ø 105 cm. Gewicht 134 kg. Empfohlenes Leuchtmittel: 12 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm Klasse I Estadio 150: Ø 150 cm. Gewicht 224 kg. Empfohlenes Leuchtmittel: Empfohlenes Leuchtmittel: 18 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm Klasse I Estadio 250: Ø 250 cm. Gewicht 444 kg. Die Struktur wird in zwei Teilen geliefert. Empfohlenes Leuchtmittel: 24 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm Klasse I
hängeleuchten
137
150
105
hanging lamps
Min 65 / Max 435 36
36
Min 65 / Max 435
Min 65 / Max 435
36
250
www.santacole.com
Grey metal structure with one support and circular stainless steel rosette or with three supports and satin nickel circular metallic rosettes. Glass block lampshade. Manufactured in three sizes: Estadio 105: Ø 105 cm. Weight 134 Kg. Recommended light source: 12 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I Estadio 150: 150 cm. Weight 224 Kg. Recommended light source: 18 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 444 Kg. The structure is delivered in two parts. Recommended light source: 24 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I
hängeleuchten
139
FLÚOR 07 2007
hanging lamps
Antoni Arola
Min. 40 / Máx. 180
7
11
141 hängeleuchten
7
166
Aluminiumstruktur grau lackiert. Lampenschirm aus transparentem Kunststoff mit feuerbeständigem Gewebe und Diffusorgitter in weiß. Rundbaldachin in Nickel satiniert. Elektronisches Vorschaltgerät. Empfohlenes Leuchtmittel: Leuchtstofflampe T5. 80W/827 G5 230 V. EEK: A. Klasse I Grey lacquered aluminium structure. Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Recommended light source: Fluorescent T5. 80W/827 G5 230 V. EEC: A. Class I
> s. / p. 176
www.santacole.com
148
FONDA EUROPA 1990
NEW VERSION
Gabriel Ordeig
hanging lamps
Min. 35 / Máx. 305
7
20
12
10
9
18
hängeleuchten
22
12
143
127
Satin nickel structure. Seven stitched beige cardboard or natural ribbon lampshades. S&C satin finished nickel ceiling rosette. Recommended light source: 7 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 180
> s. / p. 184
www.santacole.com
Metallstruktur in Nickel satiniert. Sieben Lampenschirme aus beigem Karton, genäht. Baldachin S&C in Nickel satiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 7 x Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
GT7 2000 Santa & Cole Team
Elektrische Struktur mit Metallbaldachin in schwarz oder nickel-satiniert. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Oben mit schwarzer Metallscheibe und unten mit weißer, lichtdurchlässiger Diffusorscheibe Ø 60 cm. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
Electrical structure with black metallic or satin nickel rossette. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. With opaque black metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white diffuser disk on the lower part. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V EEC: A. Max. hgt. 115 mm
hanging lamps 145 hängeleuchten
80
90
www.santacole.com
Min. 75 / Máx. 845
44
7
LA COLILLA 1976
hanging lamps
Carles Riart
3
Min. 30 / Máx. 120
hängeleuchten
147
200
Methacrylate diffuser tube. With plug. Light source included. Neon 20x0,05W 230 V.
www.santacole.com
Diffusorröhre aus Acrylglas. Mit Stecker Inklusive Leuchtmittel. Neonlampe 20x0,05W 230 V.
NEW MATERIAL
LEONARDO 2003 Antoni Arola 11
hanging lamps 60
149 hängeleuchten
100
60
Min. 90 / Máx. 360
100
Min. 130 / Máx. 400
11
Natural colour birch or white poplar wood strips. Stainless steel inner structure. White circular rosette. Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm. Light source included. Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm
www.santacole.com
Lamellen aus naturfarbenem Birkenholz oder aus weißer Pappel. Innere Struktur aus Edelstahl. Rundbaldachin, weiß. Erhältlich in zwei Größen: Ø 60 cm und 100 cm Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm
LICEO 1999 Lluís Dilmé Xavier Fabré Ignasi de Solà-Morales Eulàlia Serra
120
76
hanging lamps
20
Min. 110 / Máx. 380
120
Min. 150 / Máx. 420
20
70
Messingstruktur satiniert. Leuchte aus Bronzegewebe. Rundbaldachin aus poliertem Messing. Inklusive Leuchtmittel. Liceo 70: (Ø 70 cm). Halogenlampe PAR56. Max. 300W GX16d 230 V.
hängeleuchten
151
Satin brass structure. Bronze net lampshade. Circular polished brass ceiling rosette. Light source included. Liceo 70: (Ø 70 cm). Halogen PAR56. Max. 300 W GX16d 230 V. Liceo 120: (Ø 120 cm). 2 x Halogen QT-DE. Max. 500 W R7s 230 V.
www.santacole.com
Liceo 120: (Ø 120 cm). 2 x Halogenlampe QT-DE. Max. 500 W R7s 230 V.
M68 1968 Miguel Milá
22
hanging lamps
Min. 55 / Máx. 325
7
153 hängeleuchten
46
Polished aluminium lampshade. Circular chromed ceiling rosette. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
www.santacole.com
Lampenschirm aus poliertem Aluminium. Rundbaldachin, verchromt. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
MAIJA 1955 Ilmari Tapiovaara
27
Min. 60 / Máx. 330
hanging lamps
7
155 hängeleuchten
30
White metal lampshades. White circular rosette. Light source included. Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 68
www.santacole.com
Weiße Lampenschirme aus Metall. Weißer Rundbaldachin. Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
MOARÉ 2003 Antoni Arola
hanging lamps
Min. 30 / Máx. 300
8
Überlagerung von zwei zylinderförmigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Quadratischer Baldachin, graphitfarben. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm
Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Matt square graphite ceiling rosette. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > s. / p. 38
> s. / p. 70
> s. / p. 112
www.santacole.com
hängeleuchten
157
www.santacole.com
h채ngeleuchten
159
hanging lamps
NAGOYA N3 1961
25
hanging lamps
Ferran Freixa
DELTA DE ORO. ADI FAD 1961
161 h채ngeleuchten
42
Wood strips lampshade. With plug. 3 m. electric cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
www.santacole.com
Lampenschirm aus Holzleisten. Mit Stecker. 3 m Elektrokabel. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltger채t TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
NIMBA 1997
NEW COLOR
Antoni Arola
25
120
10
90
hanging lamps
8
8
Min 50 / Max 500
Min 50 / Max 500
15
25
Struktur aus Edelstahl. Lampenschirm aus weißem PVC. Maximal 5 m Kabel zwischen Lampenschirm und Transformator. Zwei Optionen für Rundbaldachin aus Metall: weiß oder Nickel satiniert. Inklusive Leuchtmittel: Nimba 90: Ø 90 cm. Gewicht: 14 kg. Xenonlampe. Max. 48x8,5W 24 V Transformator (230 V-24 V).
hängeleuchten
163
Stainless steel structure. White PVC lampshade. Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer. Two options of circular metallic rosette: white or satin nickel. Light source included. Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5W 24 V Transformer (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5W 24 V Transformer (230 V-24 V).
www.santacole.com
Nimba 120: Ø 120 cm. Gewicht: 25,9 kg. Xenonlampe. Max. 68x8,5W 24 V Transformator (230 V-24 V).
www.santacole.com
h채ngeleuchten
165
hanging lamps
NOVA 1996 Jordi Miralbell Mariona Raventós
hanging lamps
13
30
Min. 45 / Máx. 315
7
167 hängeleuchten
56
Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system. Satin nickel circular rosette. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm
www.santacole.com
Lampenschirm aus Metall in Nickel satiniert, höhenverstellbar durch ein Seilsystem. Rundbaldachin in Nickel satiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm
NEW COLOR
19
Oven 50 Überlagerung von zweikugelförmigen Lampenschirmen aus Polycarbonat und Glass. Leuchtmittel RGB LEDs. Infrarot-Dimmer mit Fernbedienung. Rundbaldachin, weiß. Gewicht: 9 kg. Inklusive Leuchtmittel. 2 x1W 7 x3W LED 3mA. 230 V. EEK: A.
50
11
Min. 155 / Máx. 525
Oven 50 Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass. RGB LED light source Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Weight: 9 Kg. Light source included. 2 x 1W 7 x3W LED 3mA. 230 V. EEC: A. Oven 125 Superposition of two spherical shades in methacrylate. Two fluorescent options: RGB or white. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Weight: 91 Kg. Light source included. Fluorescent T8. 12x18W G13 230 V. EEC: A.
hanging lamps 169 hängeleuchten
Oven 125 Überlagerung von zwei kugelförmigen Lampenschirmen aus Acrylglas. Zwei Leuchtstofflampenoptionen: RGB oder weiß. Infrarot-Dimmer mit Fernbedienung. Rundbaldachin, weiß. Gewicht: 91 kg. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T8. 12x18W G13 230 V. EEK: A.
Min. 80 / Máx. 350
Antoni Arola
125
www.santacole.com
OVEN 2002
SEXTA 2003 Miguel Milá
hanging lamps
37/75
20
34
75/150
150/300
7
80
hängeleuchten
171
Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support: 37/75 cm, 75/150 cm and 150/300 cm. Six white PVC lampshades. Chromed circular rosette. Recommended light source: 6 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
www.santacole.com
Struktur verchromt. Drei Optionen für pendel- und teleskopische Abhängung: 37/75 cm, 75/150 cm und 150/300 cm. Sechs Lampenschirme aus weißem PVC. Rundbaldachin, verchromt. Empfohlenes Leuchtmittel: 6 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm
STEEN 1972 Steen Jorgensen
21
37
hanging lamps
Min. 70 / Máx. 340
7
173 hängeleuchten
48
System of white-coloured concentric metal plates. White circular rosette. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
www.santacole.com
System aus weißen, konzentrischen Metalltellern. Rundbaldachin, weiß. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
HÄNGESYSTEME HANGING SYSTEMS
FLÚOR 07 2007 Antoni Arola
11
Min 40 / Max 180
7
hanging systems
118 7
255
11
Min 40 / Max 180
7
118 128
118
128
7
177
> s. / p. 140
www.santacole.com
Grey lacquered aluminium structure. Transparent methacrylate screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Two-module. Lampshade 54W. Three-module. Lampshade 54W. Five-module. Lampshade 54W. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Recommended light source: Fluorescent T5. 54W/827 G5 230 V. EEC: A. Class I
hängesysteme
Struktur aus grau lackiertem Aluminium. Schirm aus transparentem Kunststoff mit feuerbeständigem Gewebe und Diffusorgitter in weiß. Lampenschirm aus 2 Modulen 54 W. Lampenschirm aus 3 Modulen 54 W. Lampenschirm aus 5 Modulen 54 W. Rundbaldachin in Nickel satiniert. Vorschaltgerät. Empfohlenes Leuchtmittel: Leuchtstofflampe T5. 54W/827 G5 230 V. EEK: A. Klasse I
www.santacole.com
h채ngesysteme
179
hanging systems
50
7 145
23 50
148
h채ngesysteme
3
14
3
14
2,6 3
3
hanging systems
5
www.santacole.com
3
Min 55 / Max 355
FONDA 1994
Gabriel Ordeig Santa & Cole Team
45
181
15
Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
Satin nickel tubular structure for one or three lampshades. Can be combined with lampshades P1, P2, P3 y M1. (P. 196 and 200) S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
183 h채ngesysteme
Struktur aus Metallrohr in Nickel satiniert f체r ein oder drei Lampenschirme. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Baldachin S&C in Nickel satiniert. 3 m schwarzes Stoffkabel mit zugelassener Anschlussleiste. Maximal 1200W pro Linie (6A). Eine Verbindung pro Linie. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltger채t TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm
hanging systems
Kompositionsbeispiele / composition examples.
> s. / p. 142
> s. / p. 184
www.santacole.com
Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm
GRAN FONDA 2003
NEW VERSION
Gabriel Ordeig Santa & Cole Team
23
hanging systems
40
45
Struktur aus Metallrohr in Nickel satiniert für einen oder zwei Lampenschirme. Lampenschirm aus weißem Leinen oder unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Jeder Lampenschirm enthält eine weiße, lichtdurchlässige Diffusorscheibe. Baldachin S&C in Nickel satiniert. 3 m schwarzes Stoffkabel mit zugelassener Anschlussleiste. Maximal 1200W pro Linie (6A). Eine Verbindung pro Linie. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm > s. / p. 142
> s. / p. 180
www.santacole.com
hängesysteme
185
hanging systems
Satin nickel tubular structure for one or two lampshades. White linen or natural, red-amber or black ribbon lampshade. Each lampshade includes a translucent white diffuser disk. S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm
Min 55 / Max 355
7
38
75
75
h채ngesysteme
35
187
149
74
3
19
75
70
www.santacole.com
3
19
145
AJ RØDOVRE 1954 Arne Jacobsen 4
100
4
100
18
Min 50 / Max 350
100
110
hanging systems
100
18
Min 50 / Max 350
18
Min 50 / Max 350
4
189
Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light towards the ceiling. Optional black S&C ceiling rosette. Maximum 1200W per line (6A). One connection por line. Recommended light source: Reflector compact fluorescent TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. EEC: B. Max. hgt. 120 mm
www.santacole.com
Modulares Linearhängesystem, das auf der Wiederholung von Strahlern beruht, die das Licht an die Decke projizieren. Metallstruktur in Nickel satiniert, graphitfarben. Schwarzer Baldachin S&C optional. Maximal 1200W pro Reihe (6A). Ein Anschluss pro Reihe. Empfohlenes Leuchtmittel: Reflektierende Kompaktleuchtstofflampe TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. EEK: B. Max. H. 120 mm
hängesysteme
400
www.santacole.com
h채ngesysteme
191
Parc de Belloch, Barcelona. Spain
hanging systems
LAMPENSCHIRME LAMPSHADES
lampshades
LAMPENSCHIRME LAMPSHADES
Kollektion von Lampenschirmen verschiedener Formen, Materialien und Größen, die mit verschiedenen Tisch-, Steh-, Hänge-, oder Wandstrukturen kombiniert werden können. Das Bild auf Seite 214 zeigt die anwendbaren Kombinationen für die Lampenkonstruktionen. Collection of lampshades of various shapes, materials and sizes, which can be combined with different table, floor, hanging or wall lamps. The chart on page 214 indicates the possible combinations for building your lamps.
www.santacole.com
lampenschirme
195
P1,P2,P3 1994
lampshades
Santa & Cole Team
12
P1 20
P3
17
P2
lampenschirme
16
197
P2 27
P3 20
www.santacole.com
P1
PT1,PT2. 1994
lampshades
Santa & Cole Team
PT1
lampenschirme
199
16
12
PT1
17
PT2
PT2 27
www.santacole.com
20
M1,M2,MT1,MT2. 1994 Santa & Cole Team
lampshades
MT1
M2
15
20
MT2 M1, MT1 25
M1
lampenschirme
201
M2, MT2 20
www.santacole.com
40
12
G1,G2,G3. 1994 Santa & Cole Team
lampshades
G3
27
28
203 G3
lampenschirme
36
27
G2
G2 45
32
www.santacole.com
36
G1 45
G1
GT1,GT2,GT3. 1994
lampshades
Santa & Cole Team
27
28
205 GT3
27
lampenschirme
36
GT2 45
GT1 45
www.santacole.com
32
36
40
www.santacole.com
80
lampenschirme
lampshades
GT4 1983
Gabriel Ordeig
20
207
lampenschirme
56
www.santacole.com
32
lampshades
GT5 1994
Santa & Cole Team
209
62
lampenschirme
40
www.santacole.com
23
lampshades
GT6 1994
Santa & Cole Team
211
45
BALDACHINE 1987 Gabriel Ordeig
Baldachin S&C.
11
7
7
3
11
lampshades
Baldachin SÍSÍSÍ.
www.santacole.com
lampenschirme
213
MATRIZENSYSTEM / MATRICIAL SYSTEM MITTLERE / MEDIUM
KLEINE / SMALL P1
P2
P3
M1
M2
CROSSE / BIG G1
G2
G3
Básica
Pie de Salón
BC1-BC2 BC3-BC4
215 Sistema Fonda
PT1
PT2
MT1
Materialien Materials
Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon.
Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen (P2). White linen (P2).
Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.
Maximalhöhe des Leuchtmittels Maximum height Light Source
84 mm
84 mm
MT2
GT1
GT2
GT3
GT4
GT5
GT6
Beigefarbener Karton, genäht (GT3). Stitched beige cardboard (GT3). Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.
Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard.
Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Bernsteinrotes Band Red-amber ribbon. Schwarzes Stoffband Black ribbon.
Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Bernsteinrotes Band Red-amber ribbon. Schwarzes Stoffband Black ribbon. Weißes Leinen White linen.
115 mm
158 mm
115 mm
115 mm
Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon.
84 mm
84 mm
Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard.
84 mm
Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.
115 mm
Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.
115 mm
www.santacole.com
Florón SÍSÍSÍ
KOMBINATION VON SCHIRMEN DER SERIE MOARÉ SERIE MOARÉ LAMPSHADES COMBINATION
Verfügbare Farben Available colours
IC 83
60
45
34
Apliques Wall lamps
81
62
46
35
IC + EC
16
24
44
X
44
L
32
Maße Dimensions
M
32
S
24
32
40
M
L
X
MS
LM
XL
Tischleuchten Table lamps
Tischleuchten Table lamps
Stehleuchten Floor lamps
Stehleuchten Floor lamps
Hängeleuchten Hanging lamps
Hängeleuchten Hanging lamps
www.santacole.com
217
LEUCHTMITTEL LIGHT SOURCES
TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type
Modelo / Type
Cubrik 16 (Tischleuchte und Hängeleuchte / table and hanging lamp)
/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow
Durchschnittliche Lebensdauer / Average lifetime
Lampensockel / Bulbholder
Leuchtmittel / Light source
13 W
120 lm
15.000 h
GX53
Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted compact fluorescent
20 W
1.152 lm
10.000 h
E27
Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Adjustable self-ballasted compact fluorescent
Babel Cesta Diana / Diana mayor (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp) Dórica GATCPAC Bach (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp)
TC-HSE
221
Moaré (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp) Sólida Trípode G5 Trípode G6 Moaré (Wandleuchte / wall lamp)
23 W
15.000 lm
15.000 h
E27
Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted compact fluorescent
TC-TSE
11 W
570 lm
10.000 h
E27
Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent
TCA-SE
AJ Aarhus
Maija (Hängeleuchte / hanging lamp) Nagoya N3 Sexta
www.santacole.com
GT7
TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type
Modelo / Type
/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow
Durchschnittliche Lebensdauer / Average lifetime
Lampensockel / Bulbholder
Leuchtmittel / Light source
Sistema Gran Fonda 11-20 W
1.151 lm
10.000 h
E-27
15 W
800 lm
15.000 h
E27
15-20 W
800 lm
15.000 h
E27
M68 TMD (Tischleuchte / table lamp) AJ Royal FAD (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp) Pie de Salón TMA
223
TMD (Stehleuchte / floor lamp) Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent
TMM (Stehleuchte / floor lamp)
TCA-SE
Cubrik 100 (Tischleuchte und Hängeleuchte / table and hanging lamp) Cubrik 36 (Tischleuchte und Hängeleuchte / table and hanging lamp) Garbo (Lampenschirme / lampshade) Moaré (Hängeleuchte / hanging lamps) 20 W
1.151 lm
10.000 h
E27
Estadio 105
Estadio 250 Nova
www.santacole.com
Estadio 150
TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type
Modelo / Type
Leonardo 60/ 100 Sistema Fonda
/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow
Durchschnittliche Vida media / Lampensockel Casquillo / / Lebensdauer / Bulbholder Average lifetime Bulbholder Average lifetime
20 W
1.800 lm
1.000 h
E27
11-20 W 7-11 W
570 lm
10.000 h
E27
15-20 W 7-11 W
800 lm 286 lm
Baldachin Sisisí 15.000 h
E27
Leuchtmittel Fuente de luz //Light Lightsource source Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent
TCA-SE
Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent / Self-ballasted micro globe compact fluorescent
TCA-SE / TCG-SE
Conexión S&C Asa Básica Americana (Tischleuchte, Stehleuchte und Wandleuchte / table, floor and wall lamp)
225 Singular 7-11 W
286 lm
15.000 h
E27
8-11 W
400 lm
10.000 h
E27
8W
400 lm
10.000 h
E27
TMM (Wandleuchte / wall lamp)
Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted micro globe compact fluorescent
TCG-SE
Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted micro globe compact fluorescent
TCG-SE
TMM Metálico (Wandleuchte / wall lamp) BC1 Steen
BC3 Comodín BC4
www.santacole.com
BC2
TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type
Modelo / Type
/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow
Durchschnittliche Vida media / Lampensockel Casquillo / / Lebensdauer / Bulbholder Average lifetime Bulbholder Average lifetime
Leuchtmittel Fuente de luz //Light Lightsource source
Básica mínima 7W
286 lm
15.000 h
E14
Fonda Europa
Diana Menor (Tischleuchte / table lamp)
Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted micro globe compact fluorescent
TCG-SE
TCG-SE
8W
400 lm
10.000 h
E14
8-11 W
400 lm
10.000 h
E14
7W
286 lm
15.000 h
E27
Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted microglobe compact fluorescent Reflektierende Kompaktleuchtstofflampe / Self-ballasted compact fluorescent
TCR-FSE
Leuchtstofflampe / Fluorescent
T5
Leuchtstofflampe / Fluorescent
T8
Moragas
Bach Menor
Garbo (Fuß / base)
AJ Rødovre
15 W
1.000 lm
1.000 h
E27
Tau (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp)
8W
950 lm
24.000 h
G5
Corso
24 W
2.000 lm
24.000 h
G5
Sistema Flúor 07
54 W
5.000 lm
24.000 h
G5
Flúor 07
80 W
7.000 lm
24.000 h
G5
Cubrik 16 (Wandleuchte / wall lamp)
15 W
950 lm
20.000 h
G13
La Bella Durmiente
58 W
5.200 lm
20.000 h
G13
Oven 125
18 W
1.350 lm
20.000 h
G13
www.santacole.com
227
TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modelo / Type
/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow
Durchschnittliche Vida media / Lebensdauer / Average lifetime Average lifetime
Lampensockel Casquillo / / Bulbholder Bulbholder
Amigo small
22 W
1.800 lm
16.000 h
2GX13
Amigo medium
55 W
4.200 lm
16.000 h
2GX13
Amigo large
60 W
5.000 lm
16.000 h
2GX13
Suma
50 W
1.000 lm
2.000 h
Maija (Stehleuchte / floor lamp)
100 W
3.200 lm
Liceo 70
300 W
Liceo 120
Leuchtmittel Fuente de luz //Light Lightsource source
Runde Leuchtstofflampe / Circular fluorescent
T 5-R
GY 6,35
Halogenlampe / Halogen
QT12
2.000 h
E27
Halogenlampe / Halogen
PAR30
22.000 lm
2.000 h
GX16d
Halogenlampe / Halogen
PAR56
500 W
10.500 lm
2.000 h
R7s
Halogenlampe / Halogen
QT-DE
Disco
60 W
820 lm
1.500 h
E14
Halogentubus, klar / Clear tubular halogen
QT32
Lucero
60 W
750 lm
1.000 h
E27
Rustika Glühbirne / Rustika incandescent
La Colilla
0,05 W
1 lm
30.000 h
Neonlampe / Neon
Oven 50
1W/3W
500 lm
40.000 h
LED / LED
8,5 W
90 lm
20.000 h
Xenonlampe / Xenon
Nimba 120
Nimba 90
229
www.santacole.com
Modell / Type
STÜHLE, SESSEL, SOFAS UND HOCKER CHAIRS, ARMCHAIRS, SOFAS AND POUFS
STUHL BELLOCH 2009
NEW MATERIAL
chairs, armchairs, sofas and poufs
Lagranja
45
79
47
50
50
2009 EXCELLENCE AWARD IIDA/HD PRODUCT COMPETITION Weiß: Sitz und Rückenlehne aus glasfaserverstärktem Polypropylen. Beine aus Buchenholz natur für den Innenbereich oder aus Aluminium matt eloxiert für den Außenbereich. Grau oder naturfarben (100% recycelt): Sitz und Rückenlehne aus recyceltem Material, bestehend aus Polypropylen und Holzfasern. Beine aus Buchenholz natur für den Innenbereich oder aus Aluminium matt eloxiert für den Außenbereich. Stapelbar. White color: Fibreglass-reinforced polypropylene seat and back. Natural beech wood legs for indoors or matt anodized aluminium for outdoors. Grey or natural color (100% recycled): Polypropylene and wood chip composite recycled material seat and back. Natural beech wood legs for indoors or matt anodized aluminium for outdoors. Stackable. > s. / p. 280
www.santacole.com
stühle, sessel, sofas und hocker
54
233
www.santacole.com
st端hle, sessel, sofas und hocker
235
chairs, armchairs, sofas and poufs
STUHL RAMÓN 1975 chairs, armchairs, sofas and poufs
Ramón Bigas
45
Weiße Metallstruktur. Sitz und Rückenlehne aus Weidenruten. Stapelbar. White metallic structure. Wicker seat and backrest. Stackable.
stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com
50
44
75
237
www.santacole.com
st端hle, sessel, sofas und hocker
239
chairs, armchairs, sofas and poufs
DIGAMMA 1957
NEW VERSION
chairs, armchairs, sofas and poufs
Ignazio Gardella
70
241
Armsessel und Hocker mit handgenähten Polstern. Schwarze Metallbeine und Füße aus poliertem Messing. Rückenlehne des Armsessels in drei Positionen verstellbar.
stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com
58
Upholstered and hand-sewn armchair and pouf. Black metallic legs and polished brass base. Armchair with three position reclining backrest.
54
38
80
59
38
95
58
CADAQUÉS 1959
NEW VERSION
Sofas / Sofas
chairs, armchairs, sofas and poufs
Federico Correa Alfonso Milá
Hockerz / Poufs 250
34
100
75
40
75
100
200
40 100
100
40
75
75
100
Sofa und Hocker mit handgenähten Polstern. Füße aus Buchenholz, walnussfarben. Sofa in drei Größen erhältlich (250, 200 oder 100 cm breit), je nach Wunsch als Zwei- oder Dreisitzer. Hand-sewn upholstery sofa and pouf. Walnut colour beech wood legs. Sofa available in three sizes (250, 200 or 100 cm wide), as desired, two or three-seater sofa.
www.santacole.com
Sessel / Backchairs
stühle, sessel, sofas und hocker
243
www.santacole.com
st端hle, sessel, sofas und hocker
245
chairs, armchairs, sofas and poufs
COLISEUM 1942 chairs, armchairs, sofas and poufs
Evarist Mora
Sessel / Backchairs
80
43
64
78
247
Füße aus Buchenholz, walnussfarben. Handgenähte Polster. Erhältlich als Sessel (78 cm breit) und als zweisitziges Sofa (150 cm breit). Walnut colour beech wood base. Hand-sewn upholstery. Available as armchair (78 cm wide) and as two-seater sofa (150 cm wide).
www.santacole.com
80
43
64
150
stühle, sessel, sofas und hocker
Sofas / Sofas
MARCEL 1965 chairs, armchairs, sofas and poufs
Kazuhide Takahama
Sofas / Sofas
36
65
250
Sechs verschiedene Einheiten: 2 Sofas (250 cm breit und 250 cm doppelte Breite), 2 Sessel (80 cm breit und 80 cm doppelte Breite) und 2 Hocker (Hocker kurz 80 cm breit und Hocker lang 250 cm breit) die eine völlig freie Aufteilung im Raum erlauben. Füße aus poliertem Aluminium mit rutschfestem Untersatz. Handgenähte Polster.
www.santacole.com
154
36
65
250
stühle, sessel, sofas und hocker
93
249
Hockerz / Poufs
64
chairs, armchairs, sofas and poufs
36
80
64
36
250
251
36
65 92
36
65 154
Six different pieces: 2 sofas (250 cm wide and 250 cm wide double), 2 armchairs (80 cm wide and 80 cm wide double) and 2 poufs (short pouf 80 cm wide and long pouf 250 cm wide) which allow the space to be shaped with complete freedom. Anti-slide pads in polished aluminium. Hand-sewn upholstery.
www.santacole.com
80
80
st端hle, sessel, sofas und hocker
Sitze / Backchairs
SESSEL IBIZA 1950 chairs, armchairs, sofas and poufs
Germán Rodríguez Arias
62
Struktur aus verchromtem Stahlrohr. Sitz und Rückenlehne aus handgenähten Polstern. Structure of chromised steel tube. Upholstered and hand-sewn seat and backrest.
stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com
76
40
70
253
www.santacole.com
st端hle, sessel, sofas und hocker
255
chairs, armchairs, sofas and poufs
SESSEL IRIS 1992 chairs, armchairs, sofas and poufs
Ferran Estela
62
Sessel mit handgenähten Polstern. Holzstruktur. Lehnen und Füße aus Buchenholz in Kirschholzfarbe. Upholstered and hand-sewn armchair. Wood frame. Arms and legs in cherry tree-colour beech wood.
stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com
82
40
72
257
MORAGAS 1957 chairs, armchairs, sofas and poufs
Antoni de Moragas
Hockerz / Poufs 80
42
42
50
Sitze / Backchairs 79
Sessel und Hocker, erhältlich in zwei Größen: Ø 50 cm oder Ø 80 cm. Handgenähte Polster. Buchenholzfüße, kirschholzfarben. Armchair and 2 sizes of pouf: Ø 50 cm or Ø 80 cm. Hand-sewn upholstery. Legs in cherry tree-colour beech wood.
> s. / p. 40
www.santacole.com
84
42
92
stühle, sessel, sofas und hocker
259
www.santacole.com
st端hle, sessel, sofas und hocker
261
chairs, armchairs, sofas and poufs
GANDULA BARCELONETA 1953 chairs, armchairs, sofas and poufs
Federico Correa Alfonso Milá
89
56
Buchenholzstruktur klar lasiert. Rückenlehne aus Leinwand. Sitzfläche aus Leder. Varnished beech wood frame. Canvas backrest. Leather seat.
stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com
72
34
263
chairs, armchairs, sofas and poufs
MECEDORA DE LA HUERTA 1998
98
55
Neuauflage des Originalmöbels. Buchenholzstruktur, walnussfarben. Bezogen mit Segeltuch natur. Optional: abziehbarer Bezug aus Segeltuch natur oder gestreift. Reissue of the original furniture. Beech wood walnut-coloured. Unbleached canvas upholstery. Optional: removable natural or striped canvas cover.
Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)
www.santacole.com
84
stühle, sessel, sofas und hocker
38
265
BANCO TAKA 1957 chairs, armchairs, sofas and poufs
Kazuhide Takahama
38
185
267
Struktur aus massivem Birkenholz. Gebogene Birken-Mehrschichtleisten. Handgen채htes Polster mit abziehbarem Bezug. Solid birch wood structure. Layered slats in bended birch. Upholstered and hand-sewn mattress. Removable upholstery. Mattress fabric 4 m long and 1.40 m wide.
st체hle, sessel, sofas und hocker
45
www.santacole.com
78
131
www.santacole.com
st端hle, sessel, sofas und hocker
269
chairs, armchairs, sofas and poufs
TISCHE TABLES
BERE-B 1986 Jordi Miralbell Mariona Raventós
140
tables
27
90
90
27
175
tische
273
90
Niedriger Tisch aus massivem Bolondoholz mit Rollen. In drei Größen erhältlich: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm und 140 x 90 x h 27 cm. Low table in solid bolondo wood, with wheels. Manufactured in three sizes: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm and 140 x 90 x h 27 cm.
www.santacole.com
27
200
CAORI 1963 Vico Magistretti
21
40
tables
128
275
Niedriger Holztisch in weiĂ&#x; lackiert. Ablage aus Aluminiumblech. 2 Schubladen aus Buchenholz. Zentrales Fach aus Buchenholz natur. Produkt nur auf Bestellung. Low wooden table lacquered in white. Aluminium finished top. Two natural beech wood drawers. Natural beech wood central container. Made to order.
www.santacole.com
44
93
tische
61
DIANA 1996
52
tables
62
Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá
277
40
Beistelltisch. Metallstruktur in Nickel satiniert. Ablage aus Sicherheitsglas. In zwei Größen erhältlich: Diana alta: Ø 58 x h 62 cm. Diana baja: Ø 70 x h 52 cm. Auxiliary table. Satin nickel structure. Safety glass top. Manufactured in two sizes: Diana alta: Ø 58 x h 62 cm Diana baja: Ø 70 x h 52 cm.
> s. / p. 58
> s. / p. 28
www.santacole.com
70
58
tische
35
SUBEYBAJA 1979
NEW VERSION
60
279
Tisch in Eiche natur oder schwarz, erhältlich in zwei Größen: Subeybaja: Ø 100 cm, verstellbar in sieben Höhen. Subeybaja pequeña: Ø 60 cm, nicht höhenverstellbar. Natural or black finish oak wood table available in two sizes: Subeybaja: Ø 100 cm adjustable to seven different heights Subeybaja pequeña: Ø 60 cm not height adjustable
www.santacole.com
60
100
tische
39 / 72
tables
Robert Heritage Roger Webb
BELLOCH 2009
tables
73
281 tische
110
110
180
Weiße Metallstruktur mit Beinen aus Buche, natur. Tischplatte weißes Laminat. Erhältlich in zwei Größen: Belloch cuadrada: 110 x h 73 cm. Belloch rectangular: 110 x 180 x h 73 cm. White metallic structure with natural beech wood legs. Core white color top. Available in two sizes: Belloch cuadrada: 110 x h 73 cm. Belloch rectangular: 110 x 180 x h 73 cm.
> s. / p. 232
www.santacole.com
73
Lagranja
www.santacole.com
tische
283
tables
ESCRITORIO DE FEDERICO 1932
82
285
Neuauflage des Originalm枚bels. Schreibtisch aus Walnussholz. Schubladen aus Steineiche mit Intarsien. Produkt nur auf Anfrage. Reproduction of the original furniture item. Wooden walnut structure and top. Holm-oak drawers with marquetry. Made to order.
Fundaci贸n Garc铆a Lorca (Madrid) Fundaci贸n de la Huerta de San Vicente (Granada)
www.santacole.com
84
tische
92
tables
148
SET PORTES 1999
73
73
tables
Santa & Cole Team
287 43
Fuß aus Aluminiumguss und Tischbein aus Edelstahl. Tischplatte aus massiven Bolondoholzleisten, natur. In zwei Größen erhältlich: 75 x h 73 cm y 85 x h 73 cm. Für Innen- und Außenbereich. Cast aluminium base structure and stainless steel pole. Tabletop made of natural tali solid wood strips. Two sizes available: 75 x h 73 cm and 85 x h 73 cm. For indoor and outdoor.
www.santacole.com
75
85
tische
58
REGALE SHELVES
AMPLIA 1994
13
Gabriel Teixid贸
23
shelves
1
47
regale
32
291
32
2
2
Erweiterbares und adaptierbares Wandregalsystem, mit Verankerungsschienen aus Aluminium und Regalb枚den aus Metall. Extensible, adaptable shelving system with aluminium uprights attached to the wall and metal shelves.
www.santacole.com
92
regale
shelves
39
135
47 47
47
92 47
92 47
92 92
www.santacole.com
39
213
39
135
92
39
174
47 32
32
32
293
32
NOA 2007
NEW VERSION
Carme Pinós
20
20
2
76
shelves
35
295 25 76
regale
19
2
12
Modulares System zur Konstruktion von Wandregalen. Erhältlich in zwei Versionen: Noa: 25 cm Tiefe. Schwarze oder weiße Metallstruktur. Noa menor: 20 cm Tiefe. Graue Metallstruktur. Modular system to build wall bookcases. Presented in two versions: Noa: 25 cm deep: black or white metallic structure. Noa Menor: 20 cm deep: grey metallic structure.
www.santacole.com
35
www.santacole.com
regale
297
shelves
ZUBEHÖR COMPLEMENTS
PARRUCA 1988
60
complements
Jonathan De Pas Donato D´Urbino Paolo Lomazzi
zubehör
169
301
Schwarz texturierter Gussfuß und -ständer. Kleiderhaken aus Edelstahl. Textured black cast base and revolving shaft. Stainless steel coat hooks.
www.santacole.com
33
SEGRE 1952
121
complements
15
Luis Feduchi
zubehör
42
303
Notenlinien aus Ahornleisten, in denen die Kautschukaufhänger die Noten bilden. Erhältlich in zwei Größen: 5 Leisten mit 6 Aufhängern oder 2 Leisten mit 3 Aufhängern. Klarlasur. Aufhänger horizontal beweglich. Wooden slats in natural maple on which the black rubber hooks form musical notes on a staff. 5 strips with 6 hooks or 2 strips with 3 hooks. Natural varnish. Horizontally mobile hooks.
www.santacole.com
121
www.santacole.com
zubehรถr
305
complements
complements
ALFOMBRA LA GUITARRA 1998
zubehör
170
307
Originalausgabe der Zeichnung von Federico García Lorca. Gefärbte Naturwolle (170 x 240 cm). Wollknoten 3,6 kg/m. Gesamtgewicht: 19,6 kg. Produkt nur auf Bestellung. Edition of the original Federico García Lorca’s drawing. Hand-dyed wool (170 x 240 cm). Tufted wool 3,6 Kg/m. Weight: 19,6 Kg. Made to order.
Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)
www.santacole.com
240
IP bezeichnet die Resistenz von Leuchten gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Flüssigkeiten. Sie wird angegeben mit den Code-buchstaben IP (International Protection), gefolgt von zwei Kennziffern. Die erste Ziffer steht für die Schutzklasse gegen feste Fremdkörper, die zweite für Flüssigkeiten (IEC 529- EN 60529). IP is the resistance offered by the lamps to the penetration of solids and liquids. It is indicated with the prefix IP (International Protection), followed by two figures, the first of which identifies the degree of protection against the ingress of solids and the second of liquids (IEC 529- EN 60529).
LEUCHTEN-SCHUTZKLASSEN CLASSIFICATION OF LUMINAIRES Kennzeichnung von elektrischen Betriebsmitteln in Bezug auf die vorhandenen Sicherheitsmaßnahmen zur Verhinderung eines elektrischen Schlages. Classification of luminaires in accordance with the degree of protection against electric shocks.
Klasse I Class 1
Neben einer grundsätzlichen Isolierung aller leitfähigen Teile, gibt es einen zusätzlichen Schutzleiterkontakt mit Erdung. In addition to incorporating a functional insulation into all of its parts, it includes a supplementary safety measure in the form of an earth connection.
Klasse 2 Class 2
Beinhaltet eine doppelt verstärkte Isolierung, so dass metallische Elemente vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt werden. They incorporate double reinforced insulation, so that the exposed metal parts cannot be live.
Klasse 3 Class 3
Betriebsmittel dieser Schutzklasse arbeiten mit Schutzkleinspannung. The protection against electric discharge is in the power supply with very low safety voltage.
Erste Kennziffer / First figure IP 0 IP1 IP 2 IP 3 IP 4 IP 5 IP 6 -
Kein Schutz Not protected Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 50 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 50 mm. Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 12 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 12 mm. Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 2,5 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 2.5 mm. Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 1 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 1 mm. Schutz gegen Staub. Protected against the penetration of dust. Hermetischer Schutz gegen Eindringen von Staub. Hermetically protected against the penetration of dust.
CE NORMEN EC REGULATIONS Alle im Katalog präsentierten Leuchten entsprechen der EU-Norm EN 60598-1, die gleichzeitig die internationale Norm IEC 598-1 beinhaltet. Das CE-Zeichen gibt an, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien entspricht und gewährt das Recht, die gekennzeichneten Produkte in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union frei zu vertreiben. All the luminaires presented in the catalogue have been designed and manufactured in accordance with European regulation EN 60598-1, which in turn incorporates international standard IEC 598-1. The EC mark indicates that the product complies with all European Community directives applicable and guarantees the right to market the product freely in all the member states of the European Community.
Zweite Kennziffer / Second figure IP - 0 IP - 1 IP - 2 IP - 3 IP - 4 IP - 5 IP - 6 IP - 7 IP - 8
Kein Schutz Not protected Schutz gegen senkrecht fallende Wassertropfen. Protected against vertically falling drops of water. Schutz gegen schräg fallende Wassertropfen aus einem Winkel von bis zu 15° aus der Senkrechten. Protected against falling water with a maximum inclination of 15º. Schutz gegen schräg fallende Wassertropfen aus einem Winkel von bis zu 60° aus der Senkrechten. Protected against rain. Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. Protected against splashes. 5 Schutz gegen Wasserstrahl (Düse) aus beliebigem Winkel. Protected against jets of water. Schutz gegen Wassereindringung bei vorübergehender Überflutung. Protected against battering of the sea and similar. Schutz gegen Wassereindringung bei zeitweiligem Eintauchen. Protected against the effects of immersion. Schutz gegen Wassereindringung bei dauer-haftem Untertauchen. Protected against the effects of prolonged immersion.
309
EEK E.E.C.
Energieeffizienzklasse Nach der Norm 98/11/EG und der Norm zur Bestimmung des Energieverbrauchs, müssen Wohnraumleuchten über ein Energieverbrauchsetikett (Energy Label) verfügen. Dieses Etikett zeigt eine Einteilung in 7 verschiedene Energieeffizienzklassen, bei der A die beste Klasse (niedriger Verbrauch) und G die schlechteste Klasse (hoher Verbrauch) darstellt. Energy Efficiency Classification According to standard 98/11/EG and the standard on the identification of energy consumption, lamps for domestic application must have an Energy Label. This label indicates a classification of seven different classes of energy efficiency of lamps for domestic use, in which class A is “the most efficient” and G “the least efficient”.
www.santacole.com
IP SCHUTZART IP CLASSIFICATION
ANERKENNUNG DER UNTERNEHMENSARBEIT RECOGNITION OF BUSINESS MANAGEMENT
1999
2006-2007
2007
"Wir schätzen ihre unternehmerische Innovation, die auf der ständigen Zusammenarbeit mit Designern basiert, was zu einer ausgezeichneten Verbreitung des Designs in unserem Land führt. Hervorzuheben ist hierbei die Bedeutung Ihres Stadtmobiliars, die Veröffentlichungen in Zusammenarbeit mit der Universität und der Wiederbelebung von historischem Design".
"Für die Designkultur, die sie zu ihrer Unternehmensstrategie machen und durch Ihren innovativen Weg, der sie in eine wahre Wissensindustrie verwandelt, die auf die verschiedenen Produktlinien angewendet wird: Beleuchtung, Innen- und Aussenmöbel, urbane Begrünung und Herausgabe von Büchern".
Design Management Europe (DME) ist eine europäische Initiative, die mit der Absicht ins Leben gerufen wurde, zwischen den Unternehmen und Institutionen die Vorteile eines guten Managements des Designs anzuerkennen und zu fördern. Santa & Cole erhielt den dritten Preis in der Kategorie der mittelgroßen Unternehmen.
1999
2006-2007
2007
“We valued their business innovation based on permanent collaboration with designers which leads to an excellent dissemination of design in our country. We highlight the importance of their street furniture, their publications produced in association with the University and the recovery of historic designs”.
“On making the culture of design its business strategy and for its innovative path which converts it into a true knowledge industry which it applies to its different product lines: lighting, indoor and outdoor furniture, urban reforestation and book publisher.”
Design Management Europe (DME) is an European initiative to demonstrate and promote to businesses the commercial benefits that can be gained with good design management practices. Santa & Cole was awarded with the third prize in the medium-sized companies category.
ANDERE BESCHEINIGUNGEN OTHER CERTIFICATIONS
Verantwortungsvolles Forstmanagement Responsible Forest Management www.fsc.org Cert. nº: SW-COC-001177 © Forest Stewardship Council
Main Office Parc de Belloch Ctra. C-251, Km. 5,6 E-08430 La Roca, Barcelona T. +34 938 619 100 F. +34 938 711 767 General: info@santacole.com Forestry: forestal@santacole.com Books: publicaciones@santacole.com
FOTOGRAFEN PHOTOGRAPHERS Ampuero, Sergi Levin, David Lyon, Vivian Masià, Carme Rotger, Stella Sánchez, Eduardo Sarrà, Jordi Serra, Mia Design und Layout : www.jazz-group.com Design and Layout : www.jazz-group.com Wir schützen das intellektuelle Eigentum. Santa & Cole® ist eine registrierte Marke. Die Namen, Marken und Industriemodelle der Produkte wurden bei den entsprechenden Ämtern hinterlegt. Die von Santa & Cole bereitgestellte technische Information über ihre Produkte, im Bezug auf die Abmessungen, Materialien und Eigenschaften, kann ohne weitere Information geändert werden. We protect intellectual property. Santa & Cole® is a registered trademark. The names, brands, and industrial models of the products have been registered in the respective offices. The technical information provided by Santa & Cole about is products, in reference of measurements, materials and features may be modified without prior notice.
D.L. ?????????????????????
OJO A RELLENAR EN IMPRENTA
Warehouses Main Warehouse Avinguda del Vallés 67-73 E 08440 Cardedeu T. +34 938 444 366 F. +34 938 444 264 info@santacole.com After-sales Warehouse Pol. Industrial Sud Sector P-3 E-08440 Cardedeu Torrasa s/n, nave 1-2 T. +34 902 460 030 F. +34 938 460 494 postventa@santacole.com
SPAIN
INTERNATIONAL
Sales T. +34 902 460 010 F. +34 902 460 020 ventas@santacole.com
Sales T. +34 938 619 100 F. +34 938 711 767 internationalsales@santacole.com
After-sales T. +34 902 460 030 F. +34 938 460 494 postventa@santacole.com
After-sales T. +34 938 444 226 F. +34 938 460 494 aftersales@santacole.com
Barcelona Showroom Santísima Trinidad del Monte 10 E-08017 Barcelona T. +34 934 183 396 F. +34 934 183 812 barcelona@santacole.com
Milano Showroom Via Cosimo del Fante 5 IT-20122 Milano T. +39 02 5843 0531 F. +39 02 5831 5661 italia@santacole.com
Kitchen projects Johann Sebastian Bach 7 E-08021 Barcelona T. +34 932 418 740 F. +34 932 098 372 cocinas_bcn@santacole.com
Frankfurt Showroom Schäfergasse 46a 60313 Frankfurt/M T. +49 069 2193 2745 F. +49 069 2193 2746 deutschland@santacole.com
Madrid Showroom and kitchen projects Santiago Bernabéu 6 E-28036 Madrid T. +34 915 646 297 F. +34 915 646 668 General: madrid@santacole.com Kitchen projects: cocinas_mad@santacole.com
Toulouse Urbana 45 Allées Jean Jaurès 31000 Toulouse T. +33 562 877 216 F. +33 562 877 217 toulouse.france@santacole.com
Bilbao Showroom Barraincúa 10 E-48009 Bilbao T. +34 944 232 698 F. +34 944 233 372 bilbao@santacole.com