Lichtgalerie Santa & Cole

Page 1



INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

6

8 Americana 10 Asa 12 Babel 14 Bach 16 Bach menor 18 Básica 20 Básica mínima 22 Cesta 24 Cubrik 16 26 Cubrik 36 28 Diana / Diana Menor 30 FAD 32 Garbo 36 Lucero 38 Moaré 40 Moragas 42 Sólida 44 Suma 46 Tau 48 TMD 50 Trípode G6

52

88

wandleuchten / wall lamps 90 AJ Aarhus 92 Americana 94 BC1 96 BC2 98 BC3 100 BC4 NEW 2010 102 Comodín NEW VERSION 104 Corso 108 Cubrik 16 110 Disco 112 Moaré 114 Singular NEW VERSION 116 TMM NEW VERSION 118 TMM Metálico

stehleuchten / floor lamps 54 Americana 56 Bach 58 Diana / Diana Mayor 60 Dórica 62 FAD 64 GATCPAC 66 La Bella Durmiente 68 Maija

136 Estadio NEW VERSION 140 Flúor 07 142 Fonda Europa NEW VERSION 144 GT7 146 La Colilla 148 Leonardo NEW MATERIAL 150 Liceo 152 M68 154 Maija 156 Moaré 160 Nagoya N3 162 Nimba NEW COLOR 166 Nova 168 Oven NEW COLOR 170 Sexta 172 Steen

70 Moaré 72 Pie de Salón 74 AJ Royal 78 Tau 80 TMA 82 TMD 84 TMM 86 Trípode G5

tischleuchten / table lamps

120

deckenleuchten / ceiling lamps 122 Amigo

128

hängeleuchten / hanging lamps 130 Cubrik 16 132 Cubrik 36/100

174

246 Coliseum 248 Marcel 252 Sessel Ibiza 256 Sessel Iris 258 Moragas 262 Gandula Barceloneta 264 Mecedora de la Huerta 266 Banco Taka

270

272 Bere-B 274 Caori 276 Diana 278 Subeybaja NEW VERSION 280 Belloch 284 Escritorio de Federico 286 Set Portes

hängesysteme / hanging systems 176 Flúor 07 180 Fonda 184 Gran Fonda NEW VERSION 188 AJ RØdovre

192

lampenschirme / lampshades

218

leuchtmittel / light sources

230

stühle, sessel, sofas und hocker / chairs, armchairs, sofas and poufs 232 Stuhl Belloch NEW MATERIAL 236 Stuhl Ramón 240 Digamma NEW VERSION 242 Cadaqués NEW VERSION

tische / tables

288

regale / shelves 290 Amplia 294 Noa NEW VERSION

298

zubehör / complements 300 Parruca 302 Segre 306 Alfombra La Guitarra


DOMESTICA SEDE

In der Welt der kommerziellen Luftfahrt, die so schnell die Ozeane überquert und die Mobilität rund um den Globus in jeden Maßstab erlaubt, brauchen wir alle einen Platz, den wir wieder erkennen. Und auf diesem mythischen Referenzplatz erbauen wir in Gedanken unser “Haus”, das unser privater Raum ist, für Großzügigkeit und Ruhe, um zu teilen, zu erneuern und zu beleben. Das Haus ist unser kleiner Hort an Erinnerungen und Gefühlen. Das Haus und seine Inhalte bilden den zentralen Kern, in dem wir unsere materielle Kultur ausdrücken, diesen objektbezogenen, genauen und einzigartigen Ausdruck unserer Lebensphilosophie. Der zeitgenössische Hintergrund von Santa & Cole schlägt tägliche Gebrauchsobjekte vor, deren Präsenz in unserem Haus angenehm und unaufdringlich sein soll und die in unserem Leben für lange Zeit einen Platz finden. Seit 1985 verlegen wir diesen Katalog langsam aber sicher, seit vierundzwanzig Jahren . Leuchten, deren Leuchtkreis funktionell gut ist, von der Weichheit des Halbschattens bis hin zur Kraft der vollen Intensität, die aber vor allem Leuchten sein müssen, die intellektuell dadurch beeindrucken, dass sie schön sind, gut konzipiert oder dadurch, dass sie eine bedeutende Geschichte erzählen können. Tische, die sich selbst mühelos präsentieren. Regale an denen unsere Neugier zur Ruhe kommt, wenn sich unser Blick dorthin richtet. Der hier vorliegende Katalog enthält einige der besten Produkte von großen, zeitgenössischen Designern, hauptsächlich Spaniern, die eine gewisse humanistische Vorstellung des häuslichen Zusammenlebens vertreten, in dem wir geben und nehmen. Es würde uns sehr freuen, wenn der Leser in ihm einen Beweis zeitloser Qualität guten Designs finden würde .

What greater enjoyment than one’s own home? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicero

In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits planetary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from somewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular expression of our philosophy of life. Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present themselves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight. This Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish, contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in it a sample of the timeless quality of good design.

www.santacole.com

Gibt es ein größeres Vergnügen als das eigene Haus? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicero


TISCHLEUCHTEN TABLE LAMPS


AMERICANA 1964 Miguel Milá

54

table lamps

15

20

23

25

tischleuchten

9

46

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 54

> s. / p. 92

www.santacole.com

Metallfuß in Nickel satiniert mit beweglichem Arm. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


ASA 1961

41

table lamps

6

Miguel Milá

15

tischleuchten

11

Metal structure with smooth matt white or black coloured finish. White translucent methacrylate shade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

Metallstruktur mit mattem Finishing in weiß oder schwarz. Schirm aus weißem, lichtdurchlässigem Acrylglas. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


BABEL 1971 Angel Jové Santiago Roqueta

40

table lamps

21

13 tischleuchten

30

Alabaster column. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 138 mm. Dimmer

www.santacole.com

Alabastersäule. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 138 mm. Dimmer


BACH 1970 Federico Correa Alfonso Milá

68

table lamps

24

43

15 tischleuchten

33

48

Stainless steel structure. Raw silk lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 120 mm. Dimmer > s. / p. 56

www.santacole.com

Fuß aus Edelstahl. Lampenschirm aus Wildseide natur. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 120 mm. Dimmer


BACH MENOR 1970 Federico Correa Alfonso Milá

55

table lamps

20

22

17 tischleuchten

20

30

Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer

www.santacole.com

Fuß aus Edelstahl. Lampenschirm aus Wildseide natur. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer


BÁSICA 1987

32

38

table lamps

Santiago Roqueta Santa & Cole Team

5

tischleuchten

19

Birch wood column with nickel or bronze base. Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer

www.santacole.com

Fuß aus Birkenholz mit Metallbasis aus Bronze oder Nickel. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P3, M1 und M2. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer


BÁSICA MÍNIMA 1994 Santa & Cole Team

table lamps

30

12

10

3 8,5

Ausgehend von einem Fuß aus Birkenholz ist die Básica mínima in zwei Versionen erhältlich: mit Lampenschirm aus beigem Karton und Metallbasis aus Bronze oder mit Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband und Metallbasis aus Nickel. Metallscheibe. Ø 8,5 cm. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm

From a birch wood column, the Básica mínima is available in two versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or with natural ribbon lampshade and nickel base. Supplementary metal disc Ø 8,5 cm. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

12

tischleuchten

21


CESTA 1964

23 tischleuchten

33

table lamps

44

57

Miguel Milá

Cherry wood structure. White opal lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 138 mm. Dimmer

www.santacole.com

Struktur aus Kirschholz. Opalweißer Lampenschirm. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 138 mm. Dimmer


CUBRIK 16 2007

56

table lamps

13

Antoni Arola

tischleuchten

25

15

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Light source included: Self-ballasted compact fluorescent. 13W GX53 230 V. EEC: B. > s. / p. 108

> s. / p. 130

www.santacole.com

16 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät. 13W GX53 230 V. EEK: B.


CUBRIK 36 2007

53

table lamps

40

13

Antoni Arola

42

tischleuchten

27

Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure and top cover. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > s. / p. 108

> s. / p. 132

www.santacole.com

36 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur und Abdeckung. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm


DIANA / DIANA MENOR 1995 Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 40

table lamps

66

78

21

24

37

25

25

45

tischleuchten

29

40

Metallfuß in Nickel satiniert. Lampenschirm aus Leinen, natur oder weiß. Oberer Diffusor aus weißem, lichtdurchlässigem PVC. Empfohlenes Leuchtmittel: Diana: 2 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer

Satin nickel structure. Natural or white linen lampshade. Upper disk in translucent white PVC. Recommended light source: Diana: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer Diana menor: 2 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer > s. / p. 276

> s. / p. 58

www.santacole.com

Diana menor: 2 x Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer


FAD 1973 Miguel Milá

59

table lamps

21

37

40

tischleuchten

31

40

Sapele wood structure finished in walnut colour. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 62

www.santacole.com

Fuß aus Sapeliholz, in Walnuss gebeizt. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


GARBO 2005 Ailanto

table lamps

83

41

34

16

36

Opal beiger Fuß. Neun Lampenschirme mit verschiedenen Drucken in Baumwolle, Leinen oder Viskose erhältlich. Empfohlenes Leuchtmittel: Schirm: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm

tischleuchten

33

Beige opal structure. Nine shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose. Recommended light source: Lampshade: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Structure: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

Fuß: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


table lamps tischleuchten

35

In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, major personalities from many different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, and Charles and Ray Eames.

www.santacole.com

2005 arbeiteten Santa & Cole und Ailanto gemeinsam an kreativen Lampenschirmen für heitere, freche Tischlampen. Zwei Jahre danach erweiterte Santa & Cole diese “Kleidersammlung” und brachte einige der im Herbst 2006 in der katalanischen Architektenkammer (COAC) ausgestellten Entwürfe auf den Markt. Diese sind von mehreren Meistern der Architektur und des Designs aus den letzten 150 Jahren signiert: bedeutende Persönlichkeiten verschiedenster Kulturen, wie Alvar Aalto, Arne Jacobsen, oder Charles und Ray Eames.


LUCERO 1998

8

table lamps

Rosario Moreno Torres José de Rivera

11

tischleuchten

37

20

Matt brass structure. Rustika Retro bulb. Light source included: Rustika incandescent A60. Max. 60W E27 230 V. EEC: F. Dimmer

www.santacole.com

Messingfuß, matt. Glübirne Rustika Retro. Inklusive Leuchtmittel. Rustika Glühbirne A60. Máx. 60W E27 230 V. EKK: F. Dimmer


MOARÉ 2003

table lamps

100

Antoni Arola

11

30

Überlagerung von zwei zylinderförmigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Die Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Aluminiumfuß graphitfarben mit Sockel aus Guss. Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > s. / p. 70

> s. / p. 156

> s. / p. 112

www.santacole.com

tischleuchten

39


MORAGAS 1957

table lamps

62

27

Antoni de Moragas

9

tischleuchten

41

45

PREIS NUEVO ESTILO 1992

Sapeli wood leg. Natural cotton ribbon with silk border. Recommended light source: 3 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer > s. / p. 258

> s. / p. 258

www.santacole.com

Fuß aus Sapeliholz. Lampenschirm aus Stoffband mit Seidenbesatz. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer


SÓLIDA 1993

12

14

30

43 tischleuchten

64

table lamps

30

Jordi Miralbell Mariona Raventós

Sapeli wood leg. Natural ribbon lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer

www.santacole.com

Fuß aus Sapeliholz. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer


SUMA 1998

9

45

18

table lamps

Jordi Miralbell Mariona Ravent贸s

45 tischleuchten

13

48

Satin nickel lamp with double swing arm. Light source included. Halogen QT12. Max. 50W 12 V GY 6,35. Transformer 25-50W (220 V-12 V) EEC: A.

www.santacole.com

Leuchte aus Metall in Nickel satiniert mit doppeltem Dreharm. Inklusive Leuchtmittel. Halogenlampe QT12. Max. 50W 12 V GY 6,35. Transformator 25-50W (220 V-12 V). EEK: A.


TAU 2005

76

3

table lamps

Antoni Arola

tischleuchten

43

47

10

16

41

Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade. Light source included. Fluorescent T5. 8W/840 G5 230 V. EEC: A. > s. / p. 78

www.santacole.com

Dunkelgraue Leuchte aus Metall mit verstellbarem Leuchtenarm. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T5. 8W/840 G5 230 V. EEK: A.


TMD 1996 Miguel Milá

table lamps

65

15

25

22

tischleuchten

49

39

Satin nickel structure. Height adjustable white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 82

www.santacole.com

Metallfuß in Nickel satiniert. Lampenschirm aus weißem Leinen, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


TRÍPODE G6 2002 Santa & Cole Team

table lamps

75

23

40

27

tischleuchten

51

45

Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Metal top cover in black. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 86

www.santacole.com

Schwarzer Metallfuß. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Schwarze Metallabdeckung. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


STEHLEUCHTEN FLOOR LAMPS


AMERICANA 2000 Miguel Milá

112

floor lamps

15

20

55

25

stehleuchten

33

52

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 8

> s. / p. 92

www.santacole.com

Metallfuß in Nickel satiniert mit beweglichem Arm. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


BACH 1970 Federico Correa Alfonso Milá

150

floor lamps

30

48

57 stehleuchten

33

53

Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Recommended light source: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 14

www.santacole.com

Fuß aus Edelstahl. Lampenschirm aus Wildseide natur. Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


DIANA / DIANA MAYOR 1995 Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 53

floor lamps

183

146

24

31

40

59

40

stehleuchten

35

45 58

Satin nickel structure. Diana: natural or white linen lampshade with upper disk in translucent white PVC. Diana Mayor: natural or white linen lampshade. Recommended light source: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 276

> s. / p. 28

www.santacole.com

Metallfuß in Nickel satiniert. Diana: Lampenschirm aus Leinen natur oder weiß, mit oberem Diffusor aus weißem, lichtdurchlässigem PVC. Diana Mayor: Lampenschirm aus Leinen natur oder weiß. Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


DÓRICA 1994

floor lamps

143

73

Jordi Miralbell Mariona Raventós

28

22

stehleuchten

61

11

Rust-coloured metal structure. Natural ribbon lampshade. Supplement for stabilizing base Ø 22 cm. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer

www.santacole.com

Metallfuß, rostfarben. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband. Zusätzlicher stabilisierender Sockel Ø 22 cm. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


FAD 1973 Miguel Milá

119/150

floor lamps

24

42

63 stehleuchten

50

45

Sapele wood structure finished in walnut colour. Height adjustable white linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > s. / p. 30

www.santacole.com

Fuß aus Sapeliholz, in Walnuss gebeizt. Lampenschirm aus weißem Leinen, höhenverstellbar. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


GATCPAC 1931 Josep Torres Clavé

207

floor lamps

41

40

stehleuchten

65

Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 156 mm. Dimmer

www.santacole.com

Fuß und verstellbarer Lampenschirm aus Aluminium, poliert. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 156 mm. Dimmer


LA BELLA DURMIENTE 1987 Gabriel Ordeig Nina Mas贸

176

floor lamps

15

23

stehleuchten

67

Dark grey metallic structure. Coloured PVC lampshade. Light source included. Fluorescent T8. 58W/820 G13 230 V. EEC: A.

www.santacole.com

Dunkelgraue Metallstruktur. Lampenschirm aus farbigem PVC. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T8. 58W/820 G13 230 V. EEK: A.


MAIJA 1955

69

floor lamps

Ilmari Tapiovaara

69 stehleuchten

36

30

Matt brass structure. White metal lampshades. Light source included. Halogen PAR30. Max. 100W E27 230 V. Dimmer > s. / p. 154

www.santacole.com

MessingfuĂ&#x;, matt. WeiĂ&#x;e metallene Lampenschirme. Inklusive Leuchtmittel. Halogenlampe PAR30. Max. 100W E27 230 V. Dimmer


MOARÉ 2003

floor lamps

184

Antoni Arola

20

45

Überlagerung von zwei zylinderförmigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Aluminiumfuß graphitfarben mit Sockel aus Guss. Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > s. / p. 38

> s. / p. 156

> s. / p. 112

www.santacole.com

stehleuchten

71


PIE DE SALÓN 1963

120/150

floor lamps

Jaume Sans

73 stehleuchten

40

Height adjustable chrome-platted structure. Shaft covered in black leather. Can be combined with lampshades G1, G2 and G3. (P. 202) Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer

www.santacole.com

Verchromter Metallfuß, höhenverstellbar. Schaft mit schwarzem Leder überzogen. Kombinierbar mit den Lampenschirmen G1, G2 und G3. (S. 202) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm. Dimmer


AJ ROYAL 1956 Arne Jacobsen

184

floor lamps

61

35

75 stehleuchten

23

35

Stainless steel shaft and cast grey base. Natural or white linen lampshade. Double switch. Recommended light source: 2 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

www.santacole.com

Schaft aus Edelstahl und Sockel aus Grauguss. Lampenschirm aus Leinen, natur oder weiĂ&#x;. Doppelschalter Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


www.santacole.com

stehleuchten

77

floor lamps


TAU 2005

110

144

floor lamps

3

Antoni Arola

stehleuchten

79

19

23

42

Dark grey metallic structure and adjustable lampshade. Light source included. Fluorescent T5. 8W/840 G5 230 V EEC: A. > s. / p. 46

www.santacole.com

Dunkelgraue Leuchte aus Metall mit verstellbarem Leuchtenarm. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T5. 8W/840 G5 230V EEK: A.


TMA 2005 Miguel Milá

floor lamps

166

19

30

58

81 stehleuchten

49

Sanded and anodized aluminium structure. Height adjustable white PVC lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

www.santacole.com

Fuß aus Aluminium eloxiert und sandgestrahlt. Lampenschirm aus weißem PVC, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


TMD 2005 Miguel Milá

floor lamps

171

19

33

83 stehleuchten

35

55

Satin nickel structure. Height adjustable natural or white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 48

www.santacole.com

Metallfuß in Nickel satiniert. Lampenschirm aus Leinen, natur oder weiß, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


TMM 1961 Miguel Milá

floor lamps

166

20

30

50

stehleuchten

85 60

KRITIKERPREIS ADI FAD 1962

Cherry, wenge or beech wood structure. Height adjustable white or beige cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 116

www.santacole.com

Fuß aus Kirsch-, Wenge oder Buchenholz. Lampenschirm aus Karton, weiß oder beige, höhenverstellbar. Die Leuchte wird durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


TRÍPODE G5 1997 Santa & Cole Team

floor lamps

168

32

56

87 stehleuchten

43

62

Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > s. / p. 50

www.santacole.com

Schwarzer Metallfuß. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Empfohlenes Leuchtmittel: Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm. Dimmer


WANDLEUCHTEN WALL LAMPS


AJ AARHUS 1943

24

wall lamps

Arne Jacobsen Erik Moller

25

wandleuchten

17

7

91

Satin nickel structure. White opal lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert. OpalweiĂ&#x;er Lampenschirm. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


AMERICANA 1963 Miguel Milá

wall lamps

25

15

20

wandleuchten

25

8

93

38

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 8

> s. / p. 54

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert mit beweglichem Arm. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


BC1 1995

13

wall lamps

28

Santa & Cole Team

26

wandleuchten

2

95

Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert mit beweglichem Arm und Griff aus Buchenholz. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm. Dimmer


BC2 1995

16

wall lamps

Santa & Cole Team

16

wandleuchten

7

97

Satin nickel and beech wood structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert mit Buchenholz. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


BC3 1995

13

29

wall lamps

Santa & Cole Team

27

wandleuchten

2

99

Satin nickel and beech wood structure with moveable arm. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert mit beweglichem Arm und Griff aus Buchenholz. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


BC4 2010

NEW 2010

16

wall lamps

Santa & Cole Team

16

wandleuchten

7

101

Satin nickel structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 8W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


COMODÍN 1994

NEW VERSION

50

Verchromte Struktur. Lampenschirm in zehn verschiedenen Designs erhältlich: aus beigem, genähtem Karton, unbehandeltem Stoffband und den im Jahr 2010 acht neu eingeführten Mustern in Baumwolle oder Viskose, die zunächst für die Leuchte Garbo produziert wurden und von verschiedenen Meistern der Architektur und des Designs aus den vergangenen 150 Jahre stammen, wie z.B. Alvar Aalto, Arne Jacobsen oder Charles und Ray Eames. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm

Chrome-plated structure. Shade available in ten different finishes: stitched beige cardboard, or natural ribbon, and the incorporation in 2010 of eight patterns in cotton or viscose, produced initially for the Garbo lamp and created by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen and Charles and Ray Eames. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

103 wandleuchten

31

www.santacole.com

12

12

7

wall lamps

3

3

24

30

Santa & Cole Team


CORSO 2007

wall lamps

Antoni Arola

6

180

140

20

wandleuchten

63

70

105

10

Black metal structural framewith moveable arm. Printed dibond plafond in matt degraded colours. Light source included. 2 x Fluorescent T5. 24W/830 G5 230 V. EEC: A.

www.santacole.com

Schwarzer, stabiler Metallrahmen mit beweglichem Arm. Dibondplatte, bedruckt mit mattem Farbverlauf. Inklusive Leuchtmittel. 2 x Leuchtstofflampe T5. 24W/830 G5 230 V. EEK: A.


www.santacole.com

wandleuchten

107

wall lamps


CUBRIK 16 2007

13

wall lamps

Antoni Arola

55

wandleuchten

109

19

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Optional set of two white metal covers to prevent the emergence of upper and lower light Recommended light source: 4 x Fluorescent T8. 15W/870 G13 230 V. EEC: A. Class I

> s. / p. 130

> s. / p. 132

> s. / p. 24

> s. / p. 26

www.santacole.com

16 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Optionales Set mit zwei Seitenteilen aus weißem Metall, die den Lichtaustritt nach oben und unten verhindern. Empfohlenes Leuchtmittel: 4 x Leuchtstofflampe T8. 15W/870 G13 230 V. EEK: A. Klasse I


DISCO 1995

7

36

wall lamps

Jordi Miralbell Mariona Ravent贸s

111

Metallstruktur und Lampenschirm in Nickel satiniert. Inklusive Leuchtmittel. Halogentubus, klar QT32. Max. 60W E14 230 V.

Satin nickel structure and lampshade. Light source included. Clear tubular halogen QT32. Max. 60W E14 230 V.

wandleuchten 13

www.santacole.com

13

7

15

7

24

13


MOARÉ 2005

wall lamps

44

32

20

Antoni Arola

16

12

4

23

113

Überlagerung von zwei rechteckigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 130 mm

Superposition of two square shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source. Self-ballasted compact fluorescent TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 130 mm > s. / p. 38

> s. / p. 70

> s. / p. 156

www.santacole.com

wandleuchten

24 40


NEW VERSION

SINGULAR 2000

wall lamps

30

18

Miguel Milá

8

115

18

18

wandleuchten

15

22

7

Chrome-plated structure. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

Struktur verchromt. Lampenschirm aus weißem Leinen. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


NEW VERSION

TMM 1964

20 5

16

16 20

20

wall lamps

5

12

5

34

30

20

Miguel Milá

15

23

23

TMM corto: Struktur aus Buchenholz. Lampenschirm aus Karton beige oder weiß. Zwei verschiedene Anschlussmöglichkeiten: Direktanschluss an der Wand oder mit Stecker (in diesem Fall wird die Leuchte durch leichtes Ziehen am Kabel an- und ausgeschaltet). Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm

wandleuchten

117

TMM largo: Struktur aus Buchenholz. Lampenschirm aus Karton beige oder weiß. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm

TMM largo: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 84

www.santacole.com

TMM corto: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Two connection options: direct to the wall or with plug (in this case, the light is switched on and off by pulling lightly on the cable). Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


TMM METÁLICO 2002

34

30

wall lamps

Miguel Milá

5

12

wandleuchten

119

15

Satin nickel structure. White cardboard lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 84

www.santacole.com

Metallstruktur, Nickel satiniert. Lampenschirm aus weißem Karton. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


DECKENLEUCHTEN CEILING LAMPS


AMIGO 2009

ceiling lamps

Miguel Milá Gonzalo Milá

123 Ø50

Ø35

Ø26

Ø62

7

Weiße Metallstruktur. Zylindrischer Diffusor aus weißem, lichtdurchlässigem Kunststoff. Erhältlich in drei Größen: Small: Ø 31 cm Empfohlenes Leuchtmittel: Runde Leuchtstofflampe T5-R. 22W/830 2GX13 230 V. EEK: B. Klasse I IP 54 Medium: Ø 41 cm Empfohlenes Leuchtmittel: Runde Leuchtstofflampe T5-R. 55W/830 2GX13 230 V. EEK: B. Klasse I IP 54 Large: Ø 62 cm Empfohlenes Leuchtmittel: 2 x Runde Leuchtstofflampe T5-R. 60W/830 2GX13 230 V. EEK: B. Klasse I IP 54

11

www.santacole.com

5

deckenleuchten

Ø41

Ø31


ceiling lamps www.santacole.com

White metallic structure. White translucent plastic cylindrical diffuser. Available in three sizes: Small: Ø 31 cm Recommended light source: Circular fluorescent T5-R. 22W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54 Medium: Ø 41 cm Recommended light source: Circular fluorescent T5-R. 55W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54 Large: Ø 62 cm Recommended light source: 2 x Circular fluorescent T5-R. 60W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54

deckenleuchten

125


www.santacole.com

deckenleuchten

127

Parc de Belloch, Barcelona. Spain

ceiling lamps


HÄNGELEUCHTEN HANGING LAMPS


CUBRIK 16 2007

hanging lamps

56

13

Min. 90 Máx. 360

Antoni Arola

hängeleuchten

131

15

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. With plug. Light source included. Self-ballasted compact fluorescent. 13W GX53 230 V. EEC: B. > s. / p. 108

> s. / p. 24

www.santacole.com

16 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Mit Stecker. Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät. 13W GX53 230 V. EEK: B.


CUBRIK 36 / 100 2005

26

13 70

40

13

Min. 100 / Máx. 370

26

Min. 70 / Máx. 340

hanging lamps

Antoni Arola

133 40

11

11

hängeleuchten

70

Cubrik 36/100: Lampshade made of 36 or 100 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > s. / p. 108

> s. / p. 26

www.santacole.com

Cubrik 36/100: 36 oder 100 verstellbare weiße Kunststofflamellen ABS. Weiße Metallstruktur. Rechteckiger, weißer Baldachin. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm


www.santacole.com

h채ngeleuchten

135

Light+Building 2006. Frankfurt

hanging lamps


ESTADIO 2002

NEW VERSION

Miguel Milá

30 112

Min 190 / Max 445 150

105

hanging lamps

250

36

100

Min 175 / Max 430

36

35 36

Min 110 / Max 365

13

www.santacole.com

Graue Metallstruktur mit einfacher Abhängung und rundem Baldachin aus Edelstahl oder dreifacher Abhängung mit runden Baldachinen in Nickel satiniert. Lampenschirm aus Glassteinen. Wird in drei Größen hergestellt: Estadio 105: Ø 105 cm. Gewicht 134 kg. Empfohlenes Leuchtmittel: 12 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm Klasse I Estadio 150: Ø 150 cm. Gewicht 224 kg. Empfohlenes Leuchtmittel: Empfohlenes Leuchtmittel: 18 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm Klasse I Estadio 250: Ø 250 cm. Gewicht 444 kg. Die Struktur wird in zwei Teilen geliefert. Empfohlenes Leuchtmittel: 24 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm Klasse I

hängeleuchten

137


150

105

hanging lamps

Min 65 / Max 435 36

36

Min 65 / Max 435

Min 65 / Max 435

36

250

www.santacole.com

Grey metal structure with one support and circular stainless steel rosette or with three supports and satin nickel circular metallic rosettes. Glass block lampshade. Manufactured in three sizes: Estadio 105: Ø 105 cm. Weight 134 Kg. Recommended light source: 12 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I Estadio 150: 150 cm. Weight 224 Kg. Recommended light source: 18 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 444 Kg. The structure is delivered in two parts. Recommended light source: 24 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I

hängeleuchten

139


FLÚOR 07 2007

hanging lamps

Antoni Arola

Min. 40 / Máx. 180

7

11

141 hängeleuchten

7

166

Aluminiumstruktur grau lackiert. Lampenschirm aus transparentem Kunststoff mit feuerbeständigem Gewebe und Diffusorgitter in weiß. Rundbaldachin in Nickel satiniert. Elektronisches Vorschaltgerät. Empfohlenes Leuchtmittel: Leuchtstofflampe T5. 80W/827 G5 230 V. EEK: A. Klasse I Grey lacquered aluminium structure. Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Recommended light source: Fluorescent T5. 80W/827 G5 230 V. EEC: A. Class I

> s. / p. 176

www.santacole.com

148


FONDA EUROPA 1990

NEW VERSION

Gabriel Ordeig

hanging lamps

Min. 35 / Máx. 305

7

20

12

10

9

18

hängeleuchten

22

12

143

127

Satin nickel structure. Seven stitched beige cardboard or natural ribbon lampshades. S&C satin finished nickel ceiling rosette. Recommended light source: 7 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > s. / p. 180

> s. / p. 184

www.santacole.com

Metallstruktur in Nickel satiniert. Sieben Lampenschirme aus beigem Karton, genäht. Baldachin S&C in Nickel satiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 7 x Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


GT7 2000 Santa & Cole Team

Elektrische Struktur mit Metallbaldachin in schwarz oder nickel-satiniert. Lampenschirm aus unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Oben mit schwarzer Metallscheibe und unten mit weißer, lichtdurchlässiger Diffusorscheibe Ø 60 cm. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm

Electrical structure with black metallic or satin nickel rossette. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. With opaque black metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white diffuser disk on the lower part. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V EEC: A. Max. hgt. 115 mm

hanging lamps 145 hängeleuchten

80

90

www.santacole.com

Min. 75 / Máx. 845

44

7


LA COLILLA 1976

hanging lamps

Carles Riart

3

Min. 30 / Máx. 120

hängeleuchten

147

200

Methacrylate diffuser tube. With plug. Light source included. Neon 20x0,05W 230 V.

www.santacole.com

Diffusorröhre aus Acrylglas. Mit Stecker Inklusive Leuchtmittel. Neonlampe 20x0,05W 230 V.


NEW MATERIAL

LEONARDO 2003 Antoni Arola 11

hanging lamps 60

149 hängeleuchten

100

60

Min. 90 / Máx. 360

100

Min. 130 / Máx. 400

11

Natural colour birch or white poplar wood strips. Stainless steel inner structure. White circular rosette. Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm. Light source included. Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm

www.santacole.com

Lamellen aus naturfarbenem Birkenholz oder aus weißer Pappel. Innere Struktur aus Edelstahl. Rundbaldachin, weiß. Erhältlich in zwei Größen: Ø 60 cm und 100 cm Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm


LICEO 1999 Lluís Dilmé Xavier Fabré Ignasi de Solà-Morales Eulàlia Serra

120

76

hanging lamps

20

Min. 110 / Máx. 380

120

Min. 150 / Máx. 420

20

70

Messingstruktur satiniert. Leuchte aus Bronzegewebe. Rundbaldachin aus poliertem Messing. Inklusive Leuchtmittel. Liceo 70: (Ø 70 cm). Halogenlampe PAR56. Max. 300W GX16d 230 V.

hängeleuchten

151

Satin brass structure. Bronze net lampshade. Circular polished brass ceiling rosette. Light source included. Liceo 70: (Ø 70 cm). Halogen PAR56. Max. 300 W GX16d 230 V. Liceo 120: (Ø 120 cm). 2 x Halogen QT-DE. Max. 500 W R7s 230 V.

www.santacole.com

Liceo 120: (Ø 120 cm). 2 x Halogenlampe QT-DE. Max. 500 W R7s 230 V.


M68 1968 Miguel Milá

22

hanging lamps

Min. 55 / Máx. 325

7

153 hängeleuchten

46

Polished aluminium lampshade. Circular chromed ceiling rosette. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

www.santacole.com

Lampenschirm aus poliertem Aluminium. Rundbaldachin, verchromt. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


MAIJA 1955 Ilmari Tapiovaara

27

Min. 60 / Máx. 330

hanging lamps

7

155 hängeleuchten

30

White metal lampshades. White circular rosette. Light source included. Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > s. / p. 68

www.santacole.com

Weiße Lampenschirme aus Metall. Weißer Rundbaldachin. Inklusive Leuchtmittel. Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


MOARÉ 2003 Antoni Arola

hanging lamps

Min. 30 / Máx. 300

8

Überlagerung von zwei zylinderförmigen Lampenschirmen aus Soltis-Gewebe. Auswahl an Größen und Farben (weiß, rot, grau und schwarz) erlaubt verschiedene Kombinationen. (S. 216 und 217) Zylindrischer Diffusor aus Kunststoff, acrylsatiniert. Quadratischer Baldachin, graphitfarben. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Matt square graphite ceiling rosette. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > s. / p. 38

> s. / p. 70

> s. / p. 112

www.santacole.com

hängeleuchten

157


www.santacole.com

h채ngeleuchten

159

hanging lamps


NAGOYA N3 1961

25

hanging lamps

Ferran Freixa

DELTA DE ORO. ADI FAD 1961

161 h채ngeleuchten

42

Wood strips lampshade. With plug. 3 m. electric cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

www.santacole.com

Lampenschirm aus Holzleisten. Mit Stecker. 3 m Elektrokabel. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltger채t TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


NIMBA 1997

NEW COLOR

Antoni Arola

25

120

10

90

hanging lamps

8

8

Min 50 / Max 500

Min 50 / Max 500

15

25

Struktur aus Edelstahl. Lampenschirm aus weißem PVC. Maximal 5 m Kabel zwischen Lampenschirm und Transformator. Zwei Optionen für Rundbaldachin aus Metall: weiß oder Nickel satiniert. Inklusive Leuchtmittel: Nimba 90: Ø 90 cm. Gewicht: 14 kg. Xenonlampe. Max. 48x8,5W 24 V Transformator (230 V-24 V).

hängeleuchten

163

Stainless steel structure. White PVC lampshade. Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer. Two options of circular metallic rosette: white or satin nickel. Light source included. Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5W 24 V Transformer (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5W 24 V Transformer (230 V-24 V).

www.santacole.com

Nimba 120: Ø 120 cm. Gewicht: 25,9 kg. Xenonlampe. Max. 68x8,5W 24 V Transformator (230 V-24 V).


www.santacole.com

h채ngeleuchten

165

hanging lamps


NOVA 1996 Jordi Miralbell Mariona Raventós

hanging lamps

13

30

Min. 45 / Máx. 315

7

167 hängeleuchten

56

Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system. Satin nickel circular rosette. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm

www.santacole.com

Lampenschirm aus Metall in Nickel satiniert, höhenverstellbar durch ein Seilsystem. Rundbaldachin in Nickel satiniert. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 158 mm


NEW COLOR

19

Oven 50 Überlagerung von zweikugelförmigen Lampenschirmen aus Polycarbonat und Glass. Leuchtmittel RGB LEDs. Infrarot-Dimmer mit Fernbedienung. Rundbaldachin, weiß. Gewicht: 9 kg. Inklusive Leuchtmittel. 2 x1W 7 x3W LED 3mA. 230 V. EEK: A.

50

11

Min. 155 / Máx. 525

Oven 50 Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass. RGB LED light source Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Weight: 9 Kg. Light source included. 2 x 1W 7 x3W LED 3mA. 230 V. EEC: A. Oven 125 Superposition of two spherical shades in methacrylate. Two fluorescent options: RGB or white. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Weight: 91 Kg. Light source included. Fluorescent T8. 12x18W G13 230 V. EEC: A.

hanging lamps 169 hängeleuchten

Oven 125 Überlagerung von zwei kugelförmigen Lampenschirmen aus Acrylglas. Zwei Leuchtstofflampenoptionen: RGB oder weiß. Infrarot-Dimmer mit Fernbedienung. Rundbaldachin, weiß. Gewicht: 91 kg. Inklusive Leuchtmittel. Leuchtstofflampe T8. 12x18W G13 230 V. EEK: A.

Min. 80 / Máx. 350

Antoni Arola

125

www.santacole.com

OVEN 2002


SEXTA 2003 Miguel Milá

hanging lamps

37/75

20

34

75/150

150/300

7

80

hängeleuchten

171

Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support: 37/75 cm, 75/150 cm and 150/300 cm. Six white PVC lampshades. Chromed circular rosette. Recommended light source: 6 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

www.santacole.com

Struktur verchromt. Drei Optionen für pendel- und teleskopische Abhängung: 37/75 cm, 75/150 cm und 150/300 cm. Sechs Lampenschirme aus weißem PVC. Rundbaldachin, verchromt. Empfohlenes Leuchtmittel: 6 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm


STEEN 1972 Steen Jorgensen

21

37

hanging lamps

Min. 70 / Máx. 340

7

173 hängeleuchten

48

System of white-coloured concentric metal plates. White circular rosette. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

System aus weißen, konzentrischen Metalltellern. Rundbaldachin, weiß. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm


HÄNGESYSTEME HANGING SYSTEMS


FLÚOR 07 2007 Antoni Arola

11

Min 40 / Max 180

7

hanging systems

118 7

255

11

Min 40 / Max 180

7

118 128

118

128

7

177

> s. / p. 140

www.santacole.com

Grey lacquered aluminium structure. Transparent methacrylate screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Two-module. Lampshade 54W. Three-module. Lampshade 54W. Five-module. Lampshade 54W. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Recommended light source: Fluorescent T5. 54W/827 G5 230 V. EEC: A. Class I

hängesysteme

Struktur aus grau lackiertem Aluminium. Schirm aus transparentem Kunststoff mit feuerbeständigem Gewebe und Diffusorgitter in weiß. Lampenschirm aus 2 Modulen 54 W. Lampenschirm aus 3 Modulen 54 W. Lampenschirm aus 5 Modulen 54 W. Rundbaldachin in Nickel satiniert. Vorschaltgerät. Empfohlenes Leuchtmittel: Leuchtstofflampe T5. 54W/827 G5 230 V. EEK: A. Klasse I


www.santacole.com

h채ngesysteme

179

hanging systems


50

7 145

23 50

148

h채ngesysteme

3

14

3

14

2,6 3

3

hanging systems

5

www.santacole.com

3

Min 55 / Max 355

FONDA 1994

Gabriel Ordeig Santa & Cole Team

45

181

15


Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltger채t TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm

Satin nickel tubular structure for one or three lampshades. Can be combined with lampshades P1, P2, P3 y M1. (P. 196 and 200) S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

183 h채ngesysteme

Struktur aus Metallrohr in Nickel satiniert f체r ein oder drei Lampenschirme. Kombinierbar mit den Lampenschirmen P1, P2, P3 und M1. (S. 196 und 200) Baldachin S&C in Nickel satiniert. 3 m schwarzes Stoffkabel mit zugelassener Anschlussleiste. Maximal 1200W pro Linie (6A). Eine Verbindung pro Linie. Empfohlenes Leuchtmittel: Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltger채t TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 84 mm

hanging systems

Kompositionsbeispiele / composition examples.

> s. / p. 142

> s. / p. 184

www.santacole.com

Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


GRAN FONDA 2003

NEW VERSION

Gabriel Ordeig Santa & Cole Team

23

hanging systems

40

45

Struktur aus Metallrohr in Nickel satiniert für einen oder zwei Lampenschirme. Lampenschirm aus weißem Leinen oder unbehandeltem Stoffband, natur, bernstein-rot oder schwarz. Jeder Lampenschirm enthält eine weiße, lichtdurchlässige Diffusorscheibe. Baldachin S&C in Nickel satiniert. 3 m schwarzes Stoffkabel mit zugelassener Anschlussleiste. Maximal 1200W pro Linie (6A). Eine Verbindung pro Linie. Empfohlenes Leuchtmittel: 3 x Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEK: A. Max. H. 115 mm > s. / p. 142

> s. / p. 180

www.santacole.com

hängesysteme

185


hanging systems

Satin nickel tubular structure for one or two lampshades. White linen or natural, red-amber or black ribbon lampshade. Each lampshade includes a translucent white diffuser disk. S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

Min 55 / Max 355

7

38

75

75

h채ngesysteme

35

187

149

74

3

19

75

70

www.santacole.com

3

19

145


AJ RØDOVRE 1954 Arne Jacobsen 4

100

4

100

18

Min 50 / Max 350

100

110

hanging systems

100

18

Min 50 / Max 350

18

Min 50 / Max 350

4

189

Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light towards the ceiling. Optional black S&C ceiling rosette. Maximum 1200W per line (6A). One connection por line. Recommended light source: Reflector compact fluorescent TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. EEC: B. Max. hgt. 120 mm

www.santacole.com

Modulares Linearhängesystem, das auf der Wiederholung von Strahlern beruht, die das Licht an die Decke projizieren. Metallstruktur in Nickel satiniert, graphitfarben. Schwarzer Baldachin S&C optional. Maximal 1200W pro Reihe (6A). Ein Anschluss pro Reihe. Empfohlenes Leuchtmittel: Reflektierende Kompaktleuchtstofflampe TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. EEK: B. Max. H. 120 mm

hängesysteme

400


www.santacole.com

h채ngesysteme

191

Parc de Belloch, Barcelona. Spain

hanging systems


LAMPENSCHIRME LAMPSHADES


lampshades

LAMPENSCHIRME LAMPSHADES

Kollektion von Lampenschirmen verschiedener Formen, Materialien und Größen, die mit verschiedenen Tisch-, Steh-, Hänge-, oder Wandstrukturen kombiniert werden können. Das Bild auf Seite 214 zeigt die anwendbaren Kombinationen für die Lampenkonstruktionen. Collection of lampshades of various shapes, materials and sizes, which can be combined with different table, floor, hanging or wall lamps. The chart on page 214 indicates the possible combinations for building your lamps.

www.santacole.com

lampenschirme

195


P1,P2,P3 1994

lampshades

Santa & Cole Team

12

P1 20

P3

17

P2

lampenschirme

16

197

P2 27

P3 20

www.santacole.com

P1


PT1,PT2. 1994

lampshades

Santa & Cole Team

PT1

lampenschirme

199

16

12

PT1

17

PT2

PT2 27

www.santacole.com

20


M1,M2,MT1,MT2. 1994 Santa & Cole Team

lampshades

MT1

M2

15

20

MT2 M1, MT1 25

M1

lampenschirme

201

M2, MT2 20

www.santacole.com

40

12


G1,G2,G3. 1994 Santa & Cole Team

lampshades

G3

27

28

203 G3

lampenschirme

36

27

G2

G2 45

32

www.santacole.com

36

G1 45

G1


GT1,GT2,GT3. 1994

lampshades

Santa & Cole Team

27

28

205 GT3

27

lampenschirme

36

GT2 45

GT1 45

www.santacole.com

32

36


40

www.santacole.com

80

lampenschirme

lampshades

GT4 1983

Gabriel Ordeig

20

207


lampenschirme

56

www.santacole.com

32

lampshades

GT5 1994

Santa & Cole Team

209

62


lampenschirme

40

www.santacole.com

23

lampshades

GT6 1994

Santa & Cole Team

211

45


BALDACHINE 1987 Gabriel Ordeig

Baldachin S&C.

11

7

7

3

11

lampshades

Baldachin SÍSÍSÍ.

www.santacole.com

lampenschirme

213


MATRIZENSYSTEM / MATRICIAL SYSTEM MITTLERE / MEDIUM

KLEINE / SMALL P1

P2

P3

M1

M2

CROSSE / BIG G1

G2

G3

Básica

Pie de Salón

BC1-BC2 BC3-BC4

215 Sistema Fonda

PT1

PT2

MT1

Materialien Materials

Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon.

Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen (P2). White linen (P2).

Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.

Maximalhöhe des Leuchtmittels Maximum height Light Source

84 mm

84 mm

MT2

GT1

GT2

GT3

GT4

GT5

GT6

Beigefarbener Karton, genäht (GT3). Stitched beige cardboard (GT3). Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.

Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard.

Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Bernsteinrotes Band Red-amber ribbon. Schwarzes Stoffband Black ribbon.

Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Bernsteinrotes Band Red-amber ribbon. Schwarzes Stoffband Black ribbon. Weißes Leinen White linen.

115 mm

158 mm

115 mm

115 mm

Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon.

84 mm

84 mm

Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard.

84 mm

Beigefarbener Karton, genäht Stitched beige cardboard. Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.

115 mm

Unbehandeltes Stoffband Natural ribbon. Weißes Leinen White linen.

115 mm

www.santacole.com

Florón SÍSÍSÍ


KOMBINATION VON SCHIRMEN DER SERIE MOARÉ SERIE MOARÉ LAMPSHADES COMBINATION

Verfügbare Farben Available colours

IC 83

60

45

34

Apliques Wall lamps

81

62

46

35

IC + EC

16

24

44

X

44

L

32

Maße Dimensions

M

32

S

24

32

40

M

L

X

MS

LM

XL

Tischleuchten Table lamps

Tischleuchten Table lamps

Stehleuchten Floor lamps

Stehleuchten Floor lamps

Hängeleuchten Hanging lamps

Hängeleuchten Hanging lamps

www.santacole.com

217


LEUCHTMITTEL LIGHT SOURCES


TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type

Modelo / Type

Cubrik 16 (Tischleuchte und Hängeleuchte / table and hanging lamp)

/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Durchschnittliche Lebensdauer / Average lifetime

Lampensockel / Bulbholder

Leuchtmittel / Light source

13 W

120 lm

15.000 h

GX53

Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted compact fluorescent

20 W

1.152 lm

10.000 h

E27

Regulierbare Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Adjustable self-ballasted compact fluorescent

Babel Cesta Diana / Diana mayor (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp) Dórica GATCPAC Bach (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp)

TC-HSE

221

Moaré (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp) Sólida Trípode G5 Trípode G6 Moaré (Wandleuchte / wall lamp)

23 W

15.000 lm

15.000 h

E27

Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted compact fluorescent

TC-TSE

11 W

570 lm

10.000 h

E27

Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent

TCA-SE

AJ Aarhus

Maija (Hängeleuchte / hanging lamp) Nagoya N3 Sexta

www.santacole.com

GT7


TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type

Modelo / Type

/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Durchschnittliche Lebensdauer / Average lifetime

Lampensockel / Bulbholder

Leuchtmittel / Light source

Sistema Gran Fonda 11-20 W

1.151 lm

10.000 h

E-27

15 W

800 lm

15.000 h

E27

15-20 W

800 lm

15.000 h

E27

M68 TMD (Tischleuchte / table lamp) AJ Royal FAD (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp) Pie de Salón TMA

223

TMD (Stehleuchte / floor lamp) Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent

TMM (Stehleuchte / floor lamp)

TCA-SE

Cubrik 100 (Tischleuchte und Hängeleuchte / table and hanging lamp) Cubrik 36 (Tischleuchte und Hängeleuchte / table and hanging lamp) Garbo (Lampenschirme / lampshade) Moaré (Hängeleuchte / hanging lamps) 20 W

1.151 lm

10.000 h

E27

Estadio 105

Estadio 250 Nova

www.santacole.com

Estadio 150


TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type

Modelo / Type

Leonardo 60/ 100 Sistema Fonda

/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Durchschnittliche Vida media / Lampensockel Casquillo / / Lebensdauer / Bulbholder Average lifetime Bulbholder Average lifetime

20 W

1.800 lm

1.000 h

E27

11-20 W 7-11 W

570 lm

10.000 h

E27

15-20 W 7-11 W

800 lm 286 lm

Baldachin Sisisí 15.000 h

E27

Leuchtmittel Fuente de luz //Light Lightsource source Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent

TCA-SE

Kompaktleuchtstofflampe mit integriertem Vorschaltgerät / Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted classical compact fluorescent / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCA-SE / TCG-SE

Conexión S&C Asa Básica Americana (Tischleuchte, Stehleuchte und Wandleuchte / table, floor and wall lamp)

225 Singular 7-11 W

286 lm

15.000 h

E27

8-11 W

400 lm

10.000 h

E27

8W

400 lm

10.000 h

E27

TMM (Wandleuchte / wall lamp)

Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCG-SE

Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCG-SE

TMM Metálico (Wandleuchte / wall lamp) BC1 Steen

BC3 Comodín BC4

www.santacole.com

BC2


TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modell / Type

Modelo / Type

/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Durchschnittliche Vida media / Lampensockel Casquillo / / Lebensdauer / Bulbholder Average lifetime Bulbholder Average lifetime

Leuchtmittel Fuente de luz //Light Lightsource source

Básica mínima 7W

286 lm

15.000 h

E14

Fonda Europa

Diana Menor (Tischleuchte / table lamp)

Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCG-SE

TCG-SE

8W

400 lm

10.000 h

E14

8-11 W

400 lm

10.000 h

E14

7W

286 lm

15.000 h

E27

Kompaktleuchtstofflampe Mini Globe mit integriertem Vorschaltgerät / Self-ballasted microglobe compact fluorescent Reflektierende Kompaktleuchtstofflampe / Self-ballasted compact fluorescent

TCR-FSE

Leuchtstofflampe / Fluorescent

T5

Leuchtstofflampe / Fluorescent

T8

Moragas

Bach Menor

Garbo (Fuß / base)

AJ Rødovre

15 W

1.000 lm

1.000 h

E27

Tau (Tischleuchte und Stehleuchte / table and floor lamp)

8W

950 lm

24.000 h

G5

Corso

24 W

2.000 lm

24.000 h

G5

Sistema Flúor 07

54 W

5.000 lm

24.000 h

G5

Flúor 07

80 W

7.000 lm

24.000 h

G5

Cubrik 16 (Wandleuchte / wall lamp)

15 W

950 lm

20.000 h

G13

La Bella Durmiente

58 W

5.200 lm

20.000 h

G13

Oven 125

18 W

1.350 lm

20.000 h

G13

www.santacole.com

227


TECHNISCHE BESCHREIBUNG DER LEUCHTMITTEL TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Modelo / Type

/ / Maximale Leuchtfluss Potencia Flujo Luminoso Leistung / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Durchschnittliche Vida media / Lebensdauer / Average lifetime Average lifetime

Lampensockel Casquillo / / Bulbholder Bulbholder

Amigo small

22 W

1.800 lm

16.000 h

2GX13

Amigo medium

55 W

4.200 lm

16.000 h

2GX13

Amigo large

60 W

5.000 lm

16.000 h

2GX13

Suma

50 W

1.000 lm

2.000 h

Maija (Stehleuchte / floor lamp)

100 W

3.200 lm

Liceo 70

300 W

Liceo 120

Leuchtmittel Fuente de luz //Light Lightsource source

Runde Leuchtstofflampe / Circular fluorescent

T 5-R

GY 6,35

Halogenlampe / Halogen

QT12

2.000 h

E27

Halogenlampe / Halogen

PAR30

22.000 lm

2.000 h

GX16d

Halogenlampe / Halogen

PAR56

500 W

10.500 lm

2.000 h

R7s

Halogenlampe / Halogen

QT-DE

Disco

60 W

820 lm

1.500 h

E14

Halogentubus, klar / Clear tubular halogen

QT32

Lucero

60 W

750 lm

1.000 h

E27

Rustika Glühbirne / Rustika incandescent

La Colilla

0,05 W

1 lm

30.000 h

Neonlampe / Neon

Oven 50

1W/3W

500 lm

40.000 h

LED / LED

8,5 W

90 lm

20.000 h

Xenonlampe / Xenon

Nimba 120

Nimba 90

229

www.santacole.com

Modell / Type


STÜHLE, SESSEL, SOFAS UND HOCKER CHAIRS, ARMCHAIRS, SOFAS AND POUFS


STUHL BELLOCH 2009

NEW MATERIAL

chairs, armchairs, sofas and poufs

Lagranja

45

79

47

50

50

2009 EXCELLENCE AWARD IIDA/HD PRODUCT COMPETITION Weiß: Sitz und Rückenlehne aus glasfaserverstärktem Polypropylen. Beine aus Buchenholz natur für den Innenbereich oder aus Aluminium matt eloxiert für den Außenbereich. Grau oder naturfarben (100% recycelt): Sitz und Rückenlehne aus recyceltem Material, bestehend aus Polypropylen und Holzfasern. Beine aus Buchenholz natur für den Innenbereich oder aus Aluminium matt eloxiert für den Außenbereich. Stapelbar. White color: Fibreglass-reinforced polypropylene seat and back. Natural beech wood legs for indoors or matt anodized aluminium for outdoors. Grey or natural color (100% recycled): Polypropylene and wood chip composite recycled material seat and back. Natural beech wood legs for indoors or matt anodized aluminium for outdoors. Stackable. > s. / p. 280

www.santacole.com

stühle, sessel, sofas und hocker

54

233


www.santacole.com

st端hle, sessel, sofas und hocker

235

chairs, armchairs, sofas and poufs


STUHL RAMÓN 1975 chairs, armchairs, sofas and poufs

Ramón Bigas

45

Weiße Metallstruktur. Sitz und Rückenlehne aus Weidenruten. Stapelbar. White metallic structure. Wicker seat and backrest. Stackable.

stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com

50

44

75

237


www.santacole.com

st端hle, sessel, sofas und hocker

239

chairs, armchairs, sofas and poufs


DIGAMMA 1957

NEW VERSION

chairs, armchairs, sofas and poufs

Ignazio Gardella

70

241

Armsessel und Hocker mit handgenähten Polstern. Schwarze Metallbeine und Füße aus poliertem Messing. Rückenlehne des Armsessels in drei Positionen verstellbar.

stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com

58

Upholstered and hand-sewn armchair and pouf. Black metallic legs and polished brass base. Armchair with three position reclining backrest.

54

38

80

59

38

95

58


CADAQUÉS 1959

NEW VERSION

Sofas / Sofas

chairs, armchairs, sofas and poufs

Federico Correa Alfonso Milá

Hockerz / Poufs 250

34

100

75

40

75

100

200

40 100

100

40

75

75

100

Sofa und Hocker mit handgenähten Polstern. Füße aus Buchenholz, walnussfarben. Sofa in drei Größen erhältlich (250, 200 oder 100 cm breit), je nach Wunsch als Zwei- oder Dreisitzer. Hand-sewn upholstery sofa and pouf. Walnut colour beech wood legs. Sofa available in three sizes (250, 200 or 100 cm wide), as desired, two or three-seater sofa.

www.santacole.com

Sessel / Backchairs

stühle, sessel, sofas und hocker

243


www.santacole.com

st端hle, sessel, sofas und hocker

245

chairs, armchairs, sofas and poufs


COLISEUM 1942 chairs, armchairs, sofas and poufs

Evarist Mora

Sessel / Backchairs

80

43

64

78

247

Füße aus Buchenholz, walnussfarben. Handgenähte Polster. Erhältlich als Sessel (78 cm breit) und als zweisitziges Sofa (150 cm breit). Walnut colour beech wood base. Hand-sewn upholstery. Available as armchair (78 cm wide) and as two-seater sofa (150 cm wide).

www.santacole.com

80

43

64

150

stühle, sessel, sofas und hocker

Sofas / Sofas


MARCEL 1965 chairs, armchairs, sofas and poufs

Kazuhide Takahama

Sofas / Sofas

36

65

250

Sechs verschiedene Einheiten: 2 Sofas (250 cm breit und 250 cm doppelte Breite), 2 Sessel (80 cm breit und 80 cm doppelte Breite) und 2 Hocker (Hocker kurz 80 cm breit und Hocker lang 250 cm breit) die eine völlig freie Aufteilung im Raum erlauben. Füße aus poliertem Aluminium mit rutschfestem Untersatz. Handgenähte Polster.

www.santacole.com

154

36

65

250

stühle, sessel, sofas und hocker

93

249


Hockerz / Poufs

64

chairs, armchairs, sofas and poufs

36

80

64

36

250

251

36

65 92

36

65 154

Six different pieces: 2 sofas (250 cm wide and 250 cm wide double), 2 armchairs (80 cm wide and 80 cm wide double) and 2 poufs (short pouf 80 cm wide and long pouf 250 cm wide) which allow the space to be shaped with complete freedom. Anti-slide pads in polished aluminium. Hand-sewn upholstery.

www.santacole.com

80

80

st端hle, sessel, sofas und hocker

Sitze / Backchairs


SESSEL IBIZA 1950 chairs, armchairs, sofas and poufs

Germán Rodríguez Arias

62

Struktur aus verchromtem Stahlrohr. Sitz und Rückenlehne aus handgenähten Polstern. Structure of chromised steel tube. Upholstered and hand-sewn seat and backrest.

stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com

76

40

70

253


www.santacole.com

st端hle, sessel, sofas und hocker

255

chairs, armchairs, sofas and poufs


SESSEL IRIS 1992 chairs, armchairs, sofas and poufs

Ferran Estela

62

Sessel mit handgenähten Polstern. Holzstruktur. Lehnen und Füße aus Buchenholz in Kirschholzfarbe. Upholstered and hand-sewn armchair. Wood frame. Arms and legs in cherry tree-colour beech wood.

stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com

82

40

72

257


MORAGAS 1957 chairs, armchairs, sofas and poufs

Antoni de Moragas

Hockerz / Poufs 80

42

42

50

Sitze / Backchairs 79

Sessel und Hocker, erhältlich in zwei Größen: Ø 50 cm oder Ø 80 cm. Handgenähte Polster. Buchenholzfüße, kirschholzfarben. Armchair and 2 sizes of pouf: Ø 50 cm or Ø 80 cm. Hand-sewn upholstery. Legs in cherry tree-colour beech wood.

> s. / p. 40

www.santacole.com

84

42

92

stühle, sessel, sofas und hocker

259


www.santacole.com

st端hle, sessel, sofas und hocker

261

chairs, armchairs, sofas and poufs


GANDULA BARCELONETA 1953 chairs, armchairs, sofas and poufs

Federico Correa Alfonso Milá

89

56

Buchenholzstruktur klar lasiert. Rückenlehne aus Leinwand. Sitzfläche aus Leder. Varnished beech wood frame. Canvas backrest. Leather seat.

stühle, sessel, sofas und hocker www.santacole.com

72

34

263


chairs, armchairs, sofas and poufs

MECEDORA DE LA HUERTA 1998

98

55

Neuauflage des Originalmöbels. Buchenholzstruktur, walnussfarben. Bezogen mit Segeltuch natur. Optional: abziehbarer Bezug aus Segeltuch natur oder gestreift. Reissue of the original furniture. Beech wood walnut-coloured. Unbleached canvas upholstery. Optional: removable natural or striped canvas cover.

Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)

www.santacole.com

84

stühle, sessel, sofas und hocker

38

265


BANCO TAKA 1957 chairs, armchairs, sofas and poufs

Kazuhide Takahama

38

185

267

Struktur aus massivem Birkenholz. Gebogene Birken-Mehrschichtleisten. Handgen채htes Polster mit abziehbarem Bezug. Solid birch wood structure. Layered slats in bended birch. Upholstered and hand-sewn mattress. Removable upholstery. Mattress fabric 4 m long and 1.40 m wide.

st체hle, sessel, sofas und hocker

45

www.santacole.com

78

131


www.santacole.com

st端hle, sessel, sofas und hocker

269

chairs, armchairs, sofas and poufs


TISCHE TABLES


BERE-B 1986 Jordi Miralbell Mariona Raventós

140

tables

27

90

90

27

175

tische

273

90

Niedriger Tisch aus massivem Bolondoholz mit Rollen. In drei Größen erhältlich: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm und 140 x 90 x h 27 cm. Low table in solid bolondo wood, with wheels. Manufactured in three sizes: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm and 140 x 90 x h 27 cm.

www.santacole.com

27

200


CAORI 1963 Vico Magistretti

21

40

tables

128

275

Niedriger Holztisch in weiĂ&#x; lackiert. Ablage aus Aluminiumblech. 2 Schubladen aus Buchenholz. Zentrales Fach aus Buchenholz natur. Produkt nur auf Bestellung. Low wooden table lacquered in white. Aluminium finished top. Two natural beech wood drawers. Natural beech wood central container. Made to order.

www.santacole.com

44

93

tische

61


DIANA 1996

52

tables

62

Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá

277

40

Beistelltisch. Metallstruktur in Nickel satiniert. Ablage aus Sicherheitsglas. In zwei Größen erhältlich: Diana alta: Ø 58 x h 62 cm. Diana baja: Ø 70 x h 52 cm. Auxiliary table. Satin nickel structure. Safety glass top. Manufactured in two sizes: Diana alta: Ø 58 x h 62 cm Diana baja: Ø 70 x h 52 cm.

> s. / p. 58

> s. / p. 28

www.santacole.com

70

58

tische

35


SUBEYBAJA 1979

NEW VERSION

60

279

Tisch in Eiche natur oder schwarz, erhältlich in zwei Größen: Subeybaja: Ø 100 cm, verstellbar in sieben Höhen. Subeybaja pequeña: Ø 60 cm, nicht höhenverstellbar. Natural or black finish oak wood table available in two sizes: Subeybaja: Ø 100 cm adjustable to seven different heights Subeybaja pequeña: Ø 60 cm not height adjustable

www.santacole.com

60

100

tische

39 / 72

tables

Robert Heritage Roger Webb


BELLOCH 2009

tables

73

281 tische

110

110

180

Weiße Metallstruktur mit Beinen aus Buche, natur. Tischplatte weißes Laminat. Erhältlich in zwei Größen: Belloch cuadrada: 110 x h 73 cm. Belloch rectangular: 110 x 180 x h 73 cm. White metallic structure with natural beech wood legs. Core white color top. Available in two sizes: Belloch cuadrada: 110 x h 73 cm. Belloch rectangular: 110 x 180 x h 73 cm.

> s. / p. 232

www.santacole.com

73

Lagranja


www.santacole.com

tische

283

tables


ESCRITORIO DE FEDERICO 1932

82

285

Neuauflage des Originalm枚bels. Schreibtisch aus Walnussholz. Schubladen aus Steineiche mit Intarsien. Produkt nur auf Anfrage. Reproduction of the original furniture item. Wooden walnut structure and top. Holm-oak drawers with marquetry. Made to order.

Fundaci贸n Garc铆a Lorca (Madrid) Fundaci贸n de la Huerta de San Vicente (Granada)

www.santacole.com

84

tische

92

tables

148


SET PORTES 1999

73

73

tables

Santa & Cole Team

287 43

Fuß aus Aluminiumguss und Tischbein aus Edelstahl. Tischplatte aus massiven Bolondoholzleisten, natur. In zwei Größen erhältlich: 75 x h 73 cm y 85 x h 73 cm. Für Innen- und Außenbereich. Cast aluminium base structure and stainless steel pole. Tabletop made of natural tali solid wood strips. Two sizes available: 75 x h 73 cm and 85 x h 73 cm. For indoor and outdoor.

www.santacole.com

75

85

tische

58


REGALE SHELVES


AMPLIA 1994

13

Gabriel Teixid贸

23

shelves

1

47

regale

32

291

32

2

2

Erweiterbares und adaptierbares Wandregalsystem, mit Verankerungsschienen aus Aluminium und Regalb枚den aus Metall. Extensible, adaptable shelving system with aluminium uprights attached to the wall and metal shelves.

www.santacole.com

92


regale

shelves

39

135

47 47

47

92 47

92 47

92 92

www.santacole.com

39

213

39

135

92

39

174

47 32

32

32

293

32


NOA 2007

NEW VERSION

Carme Pinós

20

20

2

76

shelves

35

295 25 76

regale

19

2

12

Modulares System zur Konstruktion von Wandregalen. Erhältlich in zwei Versionen: Noa: 25 cm Tiefe. Schwarze oder weiße Metallstruktur. Noa menor: 20 cm Tiefe. Graue Metallstruktur. Modular system to build wall bookcases. Presented in two versions: Noa: 25 cm deep: black or white metallic structure. Noa Menor: 20 cm deep: grey metallic structure.

www.santacole.com

35


www.santacole.com

regale

297

shelves


ZUBEHÖR COMPLEMENTS


PARRUCA 1988

60

complements

Jonathan De Pas Donato D´Urbino Paolo Lomazzi

zubehör

169

301

Schwarz texturierter Gussfuß und -ständer. Kleiderhaken aus Edelstahl. Textured black cast base and revolving shaft. Stainless steel coat hooks.

www.santacole.com

33


SEGRE 1952

121

complements

15

Luis Feduchi

zubehör

42

303

Notenlinien aus Ahornleisten, in denen die Kautschukaufhänger die Noten bilden. Erhältlich in zwei Größen: 5 Leisten mit 6 Aufhängern oder 2 Leisten mit 3 Aufhängern. Klarlasur. Aufhänger horizontal beweglich. Wooden slats in natural maple on which the black rubber hooks form musical notes on a staff. 5 strips with 6 hooks or 2 strips with 3 hooks. Natural varnish. Horizontally mobile hooks.

www.santacole.com

121


www.santacole.com

zubehรถr

305

complements


complements

ALFOMBRA LA GUITARRA 1998

zubehör

170

307

Originalausgabe der Zeichnung von Federico García Lorca. Gefärbte Naturwolle (170 x 240 cm). Wollknoten 3,6 kg/m. Gesamtgewicht: 19,6 kg. Produkt nur auf Bestellung. Edition of the original Federico García Lorca’s drawing. Hand-dyed wool (170 x 240 cm). Tufted wool 3,6 Kg/m. Weight: 19,6 Kg. Made to order.

Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)

www.santacole.com

240


IP bezeichnet die Resistenz von Leuchten gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Flüssigkeiten. Sie wird angegeben mit den Code-buchstaben IP (International Protection), gefolgt von zwei Kennziffern. Die erste Ziffer steht für die Schutzklasse gegen feste Fremdkörper, die zweite für Flüssigkeiten (IEC 529- EN 60529). IP is the resistance offered by the lamps to the penetration of solids and liquids. It is indicated with the prefix IP (International Protection), followed by two figures, the first of which identifies the degree of protection against the ingress of solids and the second of liquids (IEC 529- EN 60529).

LEUCHTEN-SCHUTZKLASSEN CLASSIFICATION OF LUMINAIRES Kennzeichnung von elektrischen Betriebsmitteln in Bezug auf die vorhandenen Sicherheitsmaßnahmen zur Verhinderung eines elektrischen Schlages. Classification of luminaires in accordance with the degree of protection against electric shocks.

Klasse I Class 1

Neben einer grundsätzlichen Isolierung aller leitfähigen Teile, gibt es einen zusätzlichen Schutzleiterkontakt mit Erdung. In addition to incorporating a functional insulation into all of its parts, it includes a supplementary safety measure in the form of an earth connection.

Klasse 2 Class 2

Beinhaltet eine doppelt verstärkte Isolierung, so dass metallische Elemente vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt werden. They incorporate double reinforced insulation, so that the exposed metal parts cannot be live.

Klasse 3 Class 3

Betriebsmittel dieser Schutzklasse arbeiten mit Schutzkleinspannung. The protection against electric discharge is in the power supply with very low safety voltage.

Erste Kennziffer / First figure IP 0 IP1 IP 2 IP 3 IP 4 IP 5 IP 6 -

Kein Schutz Not protected Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 50 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 50 mm. Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 12 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 12 mm. Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 2,5 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 2.5 mm. Schutz gegen feste Fremdkörper mit Ø > 1 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 1 mm. Schutz gegen Staub. Protected against the penetration of dust. Hermetischer Schutz gegen Eindringen von Staub. Hermetically protected against the penetration of dust.

CE NORMEN EC REGULATIONS Alle im Katalog präsentierten Leuchten entsprechen der EU-Norm EN 60598-1, die gleichzeitig die internationale Norm IEC 598-1 beinhaltet. Das CE-Zeichen gibt an, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien entspricht und gewährt das Recht, die gekennzeichneten Produkte in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union frei zu vertreiben. All the luminaires presented in the catalogue have been designed and manufactured in accordance with European regulation EN 60598-1, which in turn incorporates international standard IEC 598-1. The EC mark indicates that the product complies with all European Community directives applicable and guarantees the right to market the product freely in all the member states of the European Community.

Zweite Kennziffer / Second figure IP - 0 IP - 1 IP - 2 IP - 3 IP - 4 IP - 5 IP - 6 IP - 7 IP - 8

Kein Schutz Not protected Schutz gegen senkrecht fallende Wassertropfen. Protected against vertically falling drops of water. Schutz gegen schräg fallende Wassertropfen aus einem Winkel von bis zu 15° aus der Senkrechten. Protected against falling water with a maximum inclination of 15º. Schutz gegen schräg fallende Wassertropfen aus einem Winkel von bis zu 60° aus der Senkrechten. Protected against rain. Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. Protected against splashes. 5 Schutz gegen Wasserstrahl (Düse) aus beliebigem Winkel. Protected against jets of water. Schutz gegen Wassereindringung bei vorübergehender Überflutung. Protected against battering of the sea and similar. Schutz gegen Wassereindringung bei zeitweiligem Eintauchen. Protected against the effects of immersion. Schutz gegen Wassereindringung bei dauer-haftem Untertauchen. Protected against the effects of prolonged immersion.

309

EEK E.E.C.

Energieeffizienzklasse Nach der Norm 98/11/EG und der Norm zur Bestimmung des Energieverbrauchs, müssen Wohnraumleuchten über ein Energieverbrauchsetikett (Energy Label) verfügen. Dieses Etikett zeigt eine Einteilung in 7 verschiedene Energieeffizienzklassen, bei der A die beste Klasse (niedriger Verbrauch) und G die schlechteste Klasse (hoher Verbrauch) darstellt. Energy Efficiency Classification According to standard 98/11/EG and the standard on the identification of energy consumption, lamps for domestic application must have an Energy Label. This label indicates a classification of seven different classes of energy efficiency of lamps for domestic use, in which class A is “the most efficient” and G “the least efficient”.

www.santacole.com

IP SCHUTZART IP CLASSIFICATION


ANERKENNUNG DER UNTERNEHMENSARBEIT RECOGNITION OF BUSINESS MANAGEMENT

1999

2006-2007

2007

"Wir schätzen ihre unternehmerische Innovation, die auf der ständigen Zusammenarbeit mit Designern basiert, was zu einer ausgezeichneten Verbreitung des Designs in unserem Land führt. Hervorzuheben ist hierbei die Bedeutung Ihres Stadtmobiliars, die Veröffentlichungen in Zusammenarbeit mit der Universität und der Wiederbelebung von historischem Design".

"Für die Designkultur, die sie zu ihrer Unternehmensstrategie machen und durch Ihren innovativen Weg, der sie in eine wahre Wissensindustrie verwandelt, die auf die verschiedenen Produktlinien angewendet wird: Beleuchtung, Innen- und Aussenmöbel, urbane Begrünung und Herausgabe von Büchern".

Design Management Europe (DME) ist eine europäische Initiative, die mit der Absicht ins Leben gerufen wurde, zwischen den Unternehmen und Institutionen die Vorteile eines guten Managements des Designs anzuerkennen und zu fördern. Santa & Cole erhielt den dritten Preis in der Kategorie der mittelgroßen Unternehmen.

1999

2006-2007

2007

“We valued their business innovation based on permanent collaboration with designers which leads to an excellent dissemination of design in our country. We highlight the importance of their street furniture, their publications produced in association with the University and the recovery of historic designs”.

“On making the culture of design its business strategy and for its innovative path which converts it into a true knowledge industry which it applies to its different product lines: lighting, indoor and outdoor furniture, urban reforestation and book publisher.”

Design Management Europe (DME) is an European initiative to demonstrate and promote to businesses the commercial benefits that can be gained with good design management practices. Santa & Cole was awarded with the third prize in the medium-sized companies category.


ANDERE BESCHEINIGUNGEN OTHER CERTIFICATIONS

Verantwortungsvolles Forstmanagement Responsible Forest Management www.fsc.org Cert. nº: SW-COC-001177 © Forest Stewardship Council

Main Office Parc de Belloch Ctra. C-251, Km. 5,6 E-08430 La Roca, Barcelona T. +34 938 619 100 F. +34 938 711 767 General: info@santacole.com Forestry: forestal@santacole.com Books: publicaciones@santacole.com

FOTOGRAFEN PHOTOGRAPHERS Ampuero, Sergi Levin, David Lyon, Vivian Masià, Carme Rotger, Stella Sánchez, Eduardo Sarrà, Jordi Serra, Mia Design und Layout : www.jazz-group.com Design and Layout : www.jazz-group.com Wir schützen das intellektuelle Eigentum. Santa & Cole® ist eine registrierte Marke. Die Namen, Marken und Industriemodelle der Produkte wurden bei den entsprechenden Ämtern hinterlegt. Die von Santa & Cole bereitgestellte technische Information über ihre Produkte, im Bezug auf die Abmessungen, Materialien und Eigenschaften, kann ohne weitere Information geändert werden. We protect intellectual property. Santa & Cole® is a registered trademark. The names, brands, and industrial models of the products have been registered in the respective offices. The technical information provided by Santa & Cole about is products, in reference of measurements, materials and features may be modified without prior notice.

D.L. ?????????????????????

OJO A RELLENAR EN IMPRENTA

Warehouses Main Warehouse Avinguda del Vallés 67-73 E 08440 Cardedeu T. +34 938 444 366 F. +34 938 444 264 info@santacole.com After-sales Warehouse Pol. Industrial Sud Sector P-3 E-08440 Cardedeu Torrasa s/n, nave 1-2 T. +34 902 460 030 F. +34 938 460 494 postventa@santacole.com

SPAIN

INTERNATIONAL

Sales T. +34 902 460 010 F. +34 902 460 020 ventas@santacole.com

Sales T. +34 938 619 100 F. +34 938 711 767 internationalsales@santacole.com

After-sales T. +34 902 460 030 F. +34 938 460 494 postventa@santacole.com

After-sales T. +34 938 444 226 F. +34 938 460 494 aftersales@santacole.com

Barcelona Showroom Santísima Trinidad del Monte 10 E-08017 Barcelona T. +34 934 183 396 F. +34 934 183 812 barcelona@santacole.com

Milano Showroom Via Cosimo del Fante 5 IT-20122 Milano T. +39 02 5843 0531 F. +39 02 5831 5661 italia@santacole.com

Kitchen projects Johann Sebastian Bach 7 E-08021 Barcelona T. +34 932 418 740 F. +34 932 098 372 cocinas_bcn@santacole.com

Frankfurt Showroom Schäfergasse 46a 60313 Frankfurt/M T. +49 069 2193 2745 F. +49 069 2193 2746 deutschland@santacole.com

Madrid Showroom and kitchen projects Santiago Bernabéu 6 E-28036 Madrid T. +34 915 646 297 F. +34 915 646 668 General: madrid@santacole.com Kitchen projects: cocinas_mad@santacole.com

Toulouse Urbana 45 Allées Jean Jaurès 31000 Toulouse T. +33 562 877 216 F. +33 562 877 217 toulouse.france@santacole.com

Bilbao Showroom Barraincúa 10 E-48009 Bilbao T. +34 944 232 698 F. +34 944 233 372 bilbao@santacole.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.