A beautiful collection of selected Verses (Ayat) from the Holy Qur’an in a simple, clear, and attractive lay out. With one objective: To know, and enjoy Allah’s divine love which is manifested by: His divine protection, help, success, mercy, peace and tranquility. Browsing through these Verses (Ayat) will give you the joy of a peaceful dialogue between you and Allah’s words.
Say: (O Muhammad ) "Is that (torment) better or the Paradise of Eternity which is promised to the Muttaq没n (the pious )?" It will be theirs as a reward and as a final destination. [25:15]
To those who believe and do righteous good deeds, and recommend one another to the truth and recommend one another to patience.
Contents
Title
Page
Contents
Title
Page
No Fear, No Grief
1
Absolute Knowledge
47
Glory be to Allah
3
A Hard Confrontation
49
Color in All Creation
5
Loan to Allah
51
The Qur’an is Light
7
God is my Lord and your Lord
53
An insight and a Reminder
9
Man: Saint or Sinner
55
Erasing Sin Through Repentance
11
David Ruling
57
Universal Evidence
13
Waiting for the Queen
59
The Qur’an is Inimitable
15
Quiz! Is not He?
61
A Second Life for All
17
Resurrection!
63
The Day! Is the Judgment Day
19
Love Allah
65
A costly Attitude
21
Purpose of Life
67
The Qur’an is blessing
23
DUA’a (Supplication)
69
A Human Messenger!
25
Charity
71
Giving Life and Causing Death
27
The Safe Road!
73
A Perfect Contrast
29
A good deed is never lost
75
Beautiful Creation
31
Criterion and Forgiveness
77
Justice and Kindness
33
Allah loves those who do good
79
A Passionate Prayer
35
Different deeds
81
The Qur’an is Truth
37
Life out of the dead
83
The story of Moses
39
Kindness All Around
85
The Qur’anic Cure
41
Individual Responsibility
87
The Believer’s Dwelling Place
43
Life of Bliss
89
Are you Forty , yet?
45
The Deal
91
Verily, those who say: "Our Lord is (only) Allâh," and thereafter stand firm and straight on the Islâmic Faith of Monotheism, on them shall be no fear, nor shall they grieve. Such shall be the dwellers of Paradise, abiding therein (forever) - a reward for what they used to do. [46:13-14]
ﻮﺍ ﹶﻓﻠﹶﺎﺘﻘﹶﺎﻣﻢ ﺍﺳ ﻪ ﺛﹸ ﺎ ﺍﻟﻠﱠﻨﺭﺑ ﻗﹶﺎﻟﹸﻮﺍﻳﻦﺇﹺﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬ ﺌﻚﻟﹶ( ﺃﹸﻭ46:13) ﻮﻥﹶﺰﻧ ﻳﺤ ﻢﻟﹶﺎ ﻫﻢ ﻭ ﻬﹺﻋﻠﹶﻴ ﻑﻮﺧ ﻮﺍﺎ ﻛﹶﺎﻧﺍﺀ ﺑﹺﻤﺰﺎ ﺟﻴﻬ ﻓﻳﻦﺪﺎﻟ ﺧﺔﻨ ﺍﹾﻟﺠﺎﺏﺻﺤ ﺃﹶ ﻳﻌ (46:14) ﻤﻠﹸﻮﻥﹶ
It befits not (the Majesty of) Allâh that He should beget a son [this refers to the slander of Christians against Allâh, by saying that ‘Îsâ (Jesus) is the son of Allâh]. Glorified (and Exalted) be He (above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it: "Be!" - and it is. [19:35]
ﻰ ﺇﹺﺫﹶﺍ ﹶﻗﻀﻪﺎﻧﺒﺤ ﺳﻟﹶﺪﻦ ﻭﺬﹶ ﻣﺘﺨ ﺃﹶﻥ ﻳﻟﻠﱠﻪ ﺎ ﻛﹶﺎﻥﹶﻣ (19:35) ﻜﹸﻮﻥﹸ ﻛﹸﻦ ﹶﻓﻴﻳﻘﹸﻮﻝﹸ ﻟﹶﻪ ﺎﻤﺍ ﻓﹶﺈﹺﻧﺮﹶﺃﻣ
See you not that Allâh sends down water (rain) from the sky, and We produce therewith fruits of various colors, and among the mountains are streaks white and red, of varying colors and (others) very black. And likewise of men and Ad Dawâbb [moving (living) creatures, beasts], and cattle, are of various colors. It is only those who have knowledge among His slaves that fear Allâh. Verily, Allâh is All-Mighty, Oft-Forgiving. [35:27-28]
ﻪ ﺎ ﹺﺑﻨﺟﺮﺎﺀ ﹶﻓﺄﹶﺧﺎﺀ ﻣﻤﻦ ﺍﻟﺴ ﻣ ﺰﻝﹶ ﺃﹶﻧ ﺃﹶ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﱠﻪﺮ ﺗﺃﹶﻟﹶﻢ ﺮﻤﺣﺾ ﻭ ﺑﹺﻴﺩﺪﺎﻝﹺ ﺟ ﺍﹾﻟﺠﹺﺒﻣﻦ ﻭ ﺎﻬﺍﻧﻠﻔﹰﺎ ﺃﹶﻟﹾﻮﺘﻣﺨ ﺍﺕﺮﺛﹶﻤ ﺍﺑﹺﻴﻭﻏﹶﺮ ﺎﻬﺍﻧ ﺃﹶﻟﹾﻮﻒﺘﻠﻣﺨ ﺱ ﺎ ﹺ ﺍﻟﻨﻣﻦ ﻭ (35:27) ﻮﺩﺐ ﺳ ﻰﺨﺸ ﻳ ﺎﻤ ﺇﹺﻧﻟﻚ ﻛﹶﺬﹶﻪﺍﻧ ﺃﹶﻟﹾﻮﻒﺘﻠﻣﺨ ﺎﻡﹺﻧﻌﺍﻟﹾﺄﹶ ﻭﺍﺏﻭﺍﻟﺪﻭ ﹶﻏﻔﹸﻮﺭﺰﹺﻳﺰ ﻋﺎﺀ ﺇﹺ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﱠﻪﻌﻠﹶﻤ ﺍﹾﻟﻩﺎﺩﺒ ﻋﻣﻦ ﺍﻟﻠﱠﻪ (35:28)
ﺎﺎ ﻣﺮﹺﻧ ﹶﺃﻣﻣﻦ ﺎﻭﺣﻚ ﺭ ﻴﺎ ﺇﹺﻟﹶﻨﻴﺣ ﺃﹶﻭﻟﻚﻭﻛﹶﺬﹶ ﻦﻟﹶﻜﺎﻥﹸ ﻭﻭﻟﹶﺎ ﺍﻟﹾﺈﹺﳝ ﺎﺏﻜﺘ ﺎ ﺍﻟﹾﺭﹺﻱ ﻣﺪ ﺗﻛﹸﻨﺖ ﺎﻧﺎﺩﺒ ﻋﻣﻦ ﺎﺀﻧﺸ ﻦ ﻣ ﻱ ﹺﺑﻪﺪﻬﺍ ﻧﻮﺭ ﻧﺎﻩﻌﻠﹾﻨ ﺟ ﻁ ﺍﺮﻱ ﺇﹺﻟﹶﻰ ﺻﺪﻬ ﻟﹶﺘﻧﻚﻭﺇﹺ (42:52) ﻴﻢﹴﺘﻘﻣﺴ And thus We have sent to you (O Muhammad pbuh) (a Revelation, and a Mercy) of Our Command. You knew not what is the Book, nor what is Faith? But We have made it (this Qur’ân) a light wherewith We guide whosoever of Our slaves We will. And verily, you (O Muhammad pbuh) are indeed guiding (mankind) to the Straight Path. [42:52]
Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it? And the earth! We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and have produced therein every kind of lovely growth (plants). An insight and a Reminder for every slave who turns to Allâh in repentance (i.e. the one who believes in the Oneness of Allâh and performs deeds of His obedience, and always begs His pardon). [50:6-8]
ﺎﺎﻫﻨﻴﺑﻨ ﻒ ﻛﹶﻴﻢﻮﻗﹶﻬ ﺎﺀ ﻓﹶﻤﻭﺍ ﺇﹺﻟﹶﻰ ﺍﻟﺴﻨﻈﹸﺮ ﻳﹶﺃﹶﻓﻠﹶﻢ ﺽ ﺍﻟﹾﺄﹶﺭ( ﻭ50:6) ﻭﺝﹴﻦ ﻓﹸﺮﺎ ﻣﺎ ﹶﻟﻬﻭﻣ ﺎﺎﻫﻨﻳﺯﻭ ﻦﺎ ﻣﻴﻬﺎ ﻓﺘﻨﻭﺃﹶﻧﺒ ﻲﺍﺳﻭﺎ ﺭﻴﻬﺎ ﻓﻨﻭﺃﹶﹾﻟﻘﹶﻴ ﺎﺎﻫﻧﺩﺪﻣ ﹸﻜ ﱢﻞﻯ ﻟﺫﻛﹾﺮ ﺓﹰ ﻭﺮﺒﺼ( ﺗ50:7) ﻬﹺﻴﺞﹴﻭﺝﹴ ﺑ ﹸﻛﻞﱢ ﺯ (50:8) ﻨﹺﻴﺐﹴ ﻣﺪﺒﻋ
Sin Through Repentance And those who invoke not any other ilâh (god) along with Allâh, nor kill such person as Allâh has forbidden, except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse - and whoever does this shall receive the punishment. The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace; Except those who repent and believe (in Islâmic Monotheism), and do righteous deeds; for those, Allâh will change their sins into good deeds, and Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful. And whosoever repents and does righteous good deeds; then verily, he repents towards Allâh with true repentance. [25:68-71]
ﺲ ﻨ ﹾﻔﺘﻠﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻳﻘﹾ ﻟﹶﺎﺮ ﻭ ﺎ ﺁﺧ ﺇﹺﻟﹶﻬﻊ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻮﻥﹶ ﻣﺪﻋ ﻟﹶﺎ ﻳﻳﻦﺍﻟﱠﺬﻭ ﻟﻚﻌﻞﹾ ﺫﹶ ﻳ ﹾﻔ ﻦﻭﻣ ﻮﻥﹶﻧﺰﻟﹶﺎ ﻳ ﻭﺤﻖ ﺇﹺﻟﱠﺎ ﺑﹺﺎﹾﻟﻡ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺮ ﻲ ﺣﺍﻟﱠﺘ ﺨﻠﹸﺪ ﻳ ﻭﺔﺎﻣﻴ ﺍﹾﻟﻘﻮﻡ ﻳﺬﹶﺍﺏﻪ ﺍﹾﻟﻌ ﹶﻟﻒﺎﻋﻳﻀ (25:68) ﺎ ﺃﹶﺛﹶﺎﻣﻳ ﹾﻠﻖ ﺎﻟﺤﺎﻤﻠﹰﺎ ﺻ ﻤﻞﹶ ﻋ ﻭﻋ ﻣﻦ ﺁ ﻭﺎﺏﻦ ﺗ( ﺇﹺﻟﱠﺎ ﻣ25:69)ﺎﺎﻧﻬ ﻣﻴﻪﻓ ﺍ ﹶﻏﻔﹸﻮﺭﻭﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺎﺕﻨﺣﺴ ﻢ ﻬﹺﻴﺌﹶﺎﺗ ﺳﺪ ﹸﻝ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺒ ﻳﺌﻚﻟﹶﻓﹶﺄﹸﻭ ﺇﹺﻟﹶﻰﻮﺏﺘﻪ ﻳ ﺎ ﻓﹶﺈﹺﻧﻟﺤﺎﻤﻞﹶ ﺻ ﻭﻋ ﺎﺏﻦ ﺗﻭﻣ (25:70) ﺎﻴﻤﺣﺭ (25:71)ﺎﺎﺑﺘ ﻣﺍﻟﻠﱠﻪ
God’s Oneness Have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were joined together as one united piece, then We parted them? And We have made from water every living thing. Will they not then believe? And We have placed on the earth firm mountains, lest it should shake with them, and We placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. And We have made the heaven a roof, safe and well guarded. Yet they turn away from its signs (i.e. sun, moon, winds, clouds, etc.). [21:30-32]
ﺎﺘ ﻛﹶﺎﻧﺽﺍﻟﹾﺄﹶﺭ ﻭﺍﺕﺎﻭﻤﻭﺍ ﺃﹶ ﱠﻥ ﺍﻟﺴ ﹶﻛﻔﹶﺮﻳﻦ ﺍﻟﱠﺬﺮ ﻳﻟﹶﻢﺃﹶﻭ ﹶﺃﹶﻓﻠﹶﺎﻲ ٍﺀ ﺣﻲﺎﺀ ﹸﻛﻞﱠ ﺷﻦ ﺍﻟﹾﻤ ﻣ ﺎﻌﻠﹾﻨ ﺟ ﺎ ﻭﻤﺎﻫﺘﻘﹾﻨﺗﻘﹰﺎ ﹶﻓﻔﹶﺭ ﺑﹺ ﹺﻬﻢﻴﺪﺗﻤ ﺃﹶﻥﺳﻲ ﺍﻭﺽﹺ ﺭﻲ ﺍﻟﹾﺄﹶﺭﺎ ﻓﻌﻠﹾﻨ ﺟ ( ﻭ21:30) ﻮﻥﹶﻨﺆﻣ ﻳ ﺎﻌﻠﹾﻨ ﺟ ( ﻭ21:31) ﻭﻥﹶﺪﺘﻬ ﻳﻢﻌﻠﱠﻬ ﺒﻠﹰﺎ ﹶﻟﺎ ﺳﺎﺟﻓﺠ ﺎﻴﻬﺎ ﻓﻌﻠﹾﻨ ﺟ ﻭ ﻮﻥﹶﺮﹺﺿﻣﻌ ﺎﻬﺎﺗ ﺁﻳﻋﻦ ﻢﻭﻫ ﺤﻔﹸﻮﻇﹰﺎ ﻣ ﺳ ﹾﻘﻔﹰﺎ ﺎﺀﻤﺍﻟﺴ (21:32)
ﺠﻦ ﺍﹾﻟ ﹺ ﻭ ﺍﻹِﻧﺲﻌﺖ ﻤ ﺘﺌﻦﹺ ﺍﺟﻗﹸﻞ ﻟﱠ ـﺬﹶﺍﹾﺜﻞﹺ ﻫﻮﹾﺍ ﺑﹺﻤﺄﹾﺗﻋﻠﹶﻰ ﺃﹶﻥ ﻳ ﻮ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﻟﹶﻪ ﻭ ﹾﺜﻠﻮﻥﹶ ﺑﹺﻤﺄﹾﺗ ﻻﹶ ﻳﺁﻥﺍﹾﻟﻘﹸﺮ ﻌﺾﹴ ﻇﹶ ﹺ ﺒ ﻟﻢﻬﻌﻀ ﺑ (17:88) ﺍﻬﲑ Say: "If the mankind and the jinn were together to produce the like of this Qur’ân, they could not produce the like thereof, even if they helped one another." [17:88]
He Who produces for you fire out of the green tree, when behold you kindle therewith. Is not He Who created the heavens and the earth, Able to create the like of them? Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator. [36:80-81]
ﺮﹺﺧﻀ ﺮﹺ ﺍﻟﹾﺄﹶﺠﻦ ﺍﻟﺸ ﻣ ﻌﻞﹶ ﻟﹶﻜﹸﻢ ﺟ ﻱﺍﻟﱠﺬ ﻴﺲﻟﹶ( ﺃﹶﻭ36:80) ﻭﻥﹶﺪﻮﻗﻪ ﺗ ﻨﻢ ﻣﺍ ﻓﹶﺈﹺﺫﹶﺍ ﺃﹶﻧﺘﺎﺭﻧ ﹴﺭ ﹺﺑﻘﹶﺎﺩﺽﺍﻟﹾﺄﹶﺭ ﻭﺍﺕﺎﻭﻤﻖ ﺍﻟﺴ ﺧﹶﻠ ﻱﺍﻟﱠﺬ ﻮ ﻭﻫ ﺑﻠﹶﻰ ﻢﹾﺜﻠﹶﻬ ﻣﺨﹸﻠﻖ ﻳ ﻋﻠﹶﻰ ﺃﹶﻥﹾ ﺍﹾﻟﺨﻠﱠﺎﻕ ﺍﹾﻟ (36:81) ﻴﻢﻌﻠ
is the Judgment Day When the heaven is cleft asunder. And when the stars have fallen and scattered. And when the seas are burst forth. And when the graves are turned upside down (and bring out their contents) (Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds). [82:1-5]
ﻭﺇﹺﺫﹶﺍ (82:1) ﺕﺎﺀ ﺍﻧ ﹶﻔﻄﹶﺮﻤﺇﹺﺫﹶﺍ ﺍﻟﺴ ﺭ ﺎﻭﺇﹺﺫﹶﺍ ﺍﻟﹾﹺﺒﺤ (82:2) ﺮﺕ ﺜﹶ ﺍﻧﺘﻛﺐ ﺍﺍﻟﹾﻜﹶﻮ (82:4) ﺮﺕ ﺜﺑﻌ ﻮﺭﺇﹺﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﻘﹸﺒ( ﻭ82:3) ﺕﺮﹸﻓﺠ (82:5)
ﺮﺕ ﻭﺃﹶﺧ ﻣﺖ ﺎ ﻗﹶﺪ ﻣﻧ ﹾﻔﺲ ﻤﺖ ﻋﻠ
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? They are being invited to the Book of Allâh to settle their dispute, then a party of them turn away, and they are averse. This is because they say: "The Fire shall not touch us but for a number of days." And that which they used to invent regarding their religion has deceived them. [3:23-24]
ﹶﻥﻮﺪﻋ ﻳ ﺎﺏﹺﺘ ﺍﻟﹾﻜﻣﻦ ﺎﻴﺒﻧﺼ ﻮﺍﹾﺗ ﺃﹸﻭﻳﻦ ﺇﹺﻟﹶﻰ ﺍﻟﱠﺬﺮ ﺗﺃﹶﻟﹶﻢ ﻢ ﻬﻨ ﻣﻟﱠﻰ ﻓﹶﺮﹺﻳﻖﻮﻳﺘ ﺛﹸﻢﻢﻨﻬﻴ ﺑﻜﹸﻢﻴﺤ ﻟﺏ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺎ ﹺﺘﺇﹺﻟﹶﻰ ﻛ ﺎﻨﻤﺴ ﻗﹶﺎﻟﹸﻮﺍﹾ ﻟﹶﻦ ﺗﻢﻬ ﺑﹺﺄﹶﻧﻟﻚ( ﺫﹶ3:23) ﻮﻥﹶﺮﹺﺿﻣﻌ ﻢﻭﻫ ﺎﻳﻨﹺﻬﹺﻢ ﻣﻲ ﺩ ﻓﻢﺮﻫ ﻭﻏﹶ ﺕ ﺍﻭﺩﺪﻣﻌ ﺎﺎﻣ ﹺﺇﻻﱠ ﺃﹶﻳﺎﺭﺍﻟﻨ (3:24) ﻭﻥﹶﺮﻳﻔﹾﺘ ﻮﺍﹾﻛﹶﺎﻧ
ﻭﺍﺮﺑﺪﻙ ﻟﱢﻴ ﺭ ﺎﺒ ﻣﻴﻚ ﺇﹺﻟﹶﺎﻩﻟﹾﻨ ﺃﹶﻧﺰﺎﺏﺘﻛ (38:29)
(This is) a Book (the Qur’ân) which We have sent down to you, full of blessings, that they may ponder over its Verses, and that men of understanding may remember. [38:29]
ﺎﺏﹺﻟﹸﻮﺍ ﺍﻟﹾﺄﹶﻟﹾﺒ ﺃﹸﻭ ﹶﺬﻛﱠﺮﺘﻴﻟﻪ ﻭ ﺎﺗﺁﻳ
Is it a wonder for mankind that We have sent Our Revelation to a man from among themselves (i.e. Prophet Muhammad pbuh) (saying): "Warn mankind (of the coming torment in Hell), and give good news to those who believe (in the Oneness of Allâh and in His Prophet Muhammad pbuh) that they shall have with their Lord the rewards of their good deeds?" (But) the disbelievers say: "This is indeed an evident sorcerer (i.e. Prophet Muhammad pbuh and the Qur’ân)! Surely, your Lord is Allâh Who created the heavens and the earth in six Days and then rose over the Throne (really in a manner that suits His Majesty), disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. That is Allâh, your Lord; so worship Him (Alone). Then, will you not remember? [10:2-3]
ﺬﺭﹺ ﺃﹶﻥﹾ ﺃﹶﻧﻢﻬﻣﻨ ﺟﻞﹴ ﺎ ﺇﹺﻟﹶﻰ ﺭﻨﺣﻴ ﺎ ﺃﹶ ﹾﻥ ﺃﹶﻭﺒﻋﺠ ﺎﺱﹺﻠﻨﹶﺃﻛﹶﺎﻥﹶ ﻟ ﹺﻬﻢﺑ ﺭﻨﺪﺪﻕﹴ ﻋ ﺻﺪﻡ ﻗﹶﻢﻮﺍﹾ ﹶﺃﻥﱠ ﻟﹶﻬﻨ ﺁﻣﻳﻦﺮﹺ ﺍﻟﱠﺬﺑﺸﺱ ﻭ ﺎﺍﻟﻨ ﻢ ﻜﹸﺑ( ﺇﹺﻥﱠ ﺭ10:2) ﹺﺒﲔ ﻣﺮﺎﺣـﺬﹶﺍ ﹶﻟﺴﻭﻥﹶ ﺇﹺﻥﱠ ﻫﺮﻗﹶﺎﻝﹶ ﺍﻟﹾﻜﹶﺎﻓ ﻢ ﺎﻡﹴ ﺛﹸ ﺃﹶﻳﺘﺔﻲ ﺳ ﻓﺽﺍﻷَﺭ ﻭﺍﺕﺎﻭﻤﻖ ﺍﻟﺴ ﺧﹶﻠ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﺍﻟﻠﹼﻪ ﻦﻴﻊﹴ ﹺﺇﻻﱠ ﻣﺷﻔ ﻦﺎ ﻣ ﻣﺮﺮ ﺍ َﻷﻣ ﺑﺪﺵﹺ ﻳﺮﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟﻌ ﻯﻮﺘﺍﺳ ﹶ ﹶﺃﻓﹶﻼﹶ ﺗﻭﻩﺪﺒ ﻓﹶﺎﻋ ﹸﻜﻢﺑ ﺭﻢ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻜﹸ ﺫﹶﻟ ﺇﹺﺫﹾﻧﹺﻪﺪﺑﻌ (10:3) ﻭﻥﹶﺬﻛﱠﺮ
Say (O Muhammad PBUH) "Who provides for you from the sky and the earth? Or who owns hearing and sight? And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? And who disposes the affairs?" They will Say: "Will you not then be afraid of Allâh’s punishment (for setting up rivals in worship with Allâh)?" Such is Allâh, your Lord in truth. So after the truth, what else can there be, save error? How then are you turned away? [10:31-32]
ﻠﻚﻤ ﻦ ﻳﺽﹺ ﹶﺃﻣﺍﻷَﺭﺎﺀ ﻭﻤ ﺍﻟﺴﻣﻦ ﺯﻗﹸﻜﹸﻢ ﺮﻦ ﻳﹸﻗﻞﹾ ﻣ ﻴﺖ ﺍﻟﹾﻤﻣﻦ ﻲ ﺍﹾﻟﺤ ﹺﺮﺝﻳﺨ ﻦﻭﻣ ﺎﺭﺑﺼَ ﻭﺍﻷﻊﻤﺍﻟﺴ ﻴﻘﹸﻮﻟﹸﻮﻥﹶ ﹶﻓﺴﺮ ﺍ َﻷﻣﺮﺑﺪﻦ ﻳﻭﻣ ﻲ ﺍﹾﻟﺤﻣﻦ ﻴﺖ ﺍﻟﹾﻤ ﹺﺮﺝﻳﺨﻭ ﺤﻖ ﺍﹾﻟﻜﹸﻢﺑ ﺭﻢ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻜﹸ( ﻓﹶﺬﹶﻟ10:31) ﺘﻘﹸﻮﻥﹶ ﹶﻓ ﹸﻘﻞﹾ ﹶﺃﻓﹶﻼﹶ ﺗﺍﻟﻠﹼﻪ ﺗﺼ ﻰﻼﻝﹸ ﻓﹶﺄﹶﻧ ﹶ ﹺﺇﻻﱠ ﺍﻟﻀﺤﻖ ﺍﹾﻟﺪﺑﻌ ﺎﺫﹶﺍﻓﹶﻤ (10:32) ﺮﻓﹸﻮﻥﹶ
"Those whose lives the angels take while they are doing wrong to themselves (by disbelief and by associating partners in worship with Allâh and by committing all kinds of crimes and evil deeds)." Then, they will make (false) submission (saying): "We used not to do any evil." (The angels will reply): "Yes! Truly, Allâh is AllKnower of what you used to do. "So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode will be for the arrogant." And (when) it is said to those who are the Muttaqûn (the pious) "What is it that your Lord has sent down?" They say: "That which is good." For those who do good in this world, there is good, and the home of the Hereafter will be better. And excellent indeed will be the home (i.e. Paradise) of the Muttaqûn (the pious). ‘Adn (Eden) Paradise (Gardens of Eternity) which they will enter, under which rivers flow, they will have therein all that they wish. Thus Allâh rewards the Muttaqûn (the pious).[16:28-31]
ﺴﻠﹶﻢ ﹾﺍ ﺍﻟ ﻓﹶﺄﹶﹾﻟﻘﹶﻮﻲ ﺃﹶﻧ ﹸﻔﺴِﻬﹺﻢﻤ ﹶﻜﺔﹸ ﻇﹶﺎﻟﻼﺋ ﺍﻟﹾﻤﻢﻮﻓﱠﺎﻫ ﺘ ﺗﻳﻦﺍﻟﱠﺬ ﻢ ﺎ ﻛﹸﻨﺘ ﺑﹺﻤﻴﻢﻋﻠ ﺑﻠﹶﻰ ﺇﹺ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﹼﻪ ٍﻮﺀﻦ ﺳﻤﻞﹸ ﻣ ﻧﻌ ﺎﺎ ﻛﹸﻨﻣ ﺎﻴﻬ ﻓﻳﻦﺪﺎﻟﻢ ﺧ ﻨﻬ ﺟﺍﺏﻮﺧﻠﹸﻮﺍﹾ ﺃﹶﺑ ( ﻓﹶﺎﺩ16:28) ﻤﻠﹸﻮﻥﹶ ﺗﻌ ﺎﺫﹶﺍﺍﹾ ﻣﺗﻘﹶﻮ ﺍﻳﻦﻟﻠﱠﺬ ﻴﻞﹶﻭﻗ (16:29) ﺮﹺﻳﻦﻜﹶﺒﺘﻯ ﺍﻟﹾﻤﺜﹾﻮ ﻣﹶﻓﻠﹶﺒﹺﹾﺌﺲ ﺎﻴﻧ ﺍﻟﺪﻩﺬﻲ ﻫﻮﺍﹾ ﻓﻨﺣﺴ ﺃﹶﻳﻦﺍ ﱢﻟﻠﱠﺬﺮﻴ ﻗﹶﺎﻟﹸﻮﹾﺍ ﺧﻜﹸﻢﺑﺰﻝﹶ ﺭ ﺃﹶﻧ ﺘ ﺍﻟﹾﻤﺍﺭ ﺩﻢﻟﹶﹺﻨﻌﺮ ﻭ ﻴ ﺧﺓﺧﺮ ﺍﻵﺍﺭﻟﹶﺪﺔﹲ ﻭﻨﺣﺴ (16:30) ﻘﲔ ﻬﻢ ﻟﹶﺎﺭﻧﻬَﺎ ﺍﻷﻬﺘﺗﺤ ﻦﺮﹺﻱ ﻣﺗﺠ ﺎﻬﺧﻠﹸﻮﻧ ﺪ ﻳﻥﺪ ﻋﺎﺕﻨﺟ ﺘ ﺍﻟﹾﻤﺰﹺﻱ ﺍﻟﻠﹼﻪﻳﺠ ﻚ ﻟﻭﻥﹶ ﻛﹶﺬﹶﺂﺅﻳﺸ ﺎﺎ ﻣﻴﻬﻓ (16:31)ﻘﲔ
He has created the heavens without any pillars that you see, and has set on the earth firm mountains lest it should shake with you. And He has scattered therein moving (living) creatures of all kinds. And We send down water (rain) from the sky, and We cause (plants) of every goodly kind to grow therein. This is the creation of Allâh. So show Me that which those (whom you worship) besides Him have created. Nay, the Zâlimûn (polytheists, wrongdoers and those who do not believe in the Oneness of Allâh) are in plain error. [31:11]
ﻲﻭﺃﹶﹾﻟﻘﹶﻰ ﻓ ﺎﻧﻬﻭﺮ ﺗﺪﻤﺮﹺ ﻋﻴ ﹺﺑﻐﺍﺕﺎﻭﻤﻖ ﺍﻟﺴ ﺧﹶﻠ ﻦﺎ ﻣﻴﻬﺑﺚﱠ ﻓ ﻭﺪ ﺑﹺﻜﹸﻢ ﻴﻤ ﺃﹶﻥ ﺗﺳﻲ ﺍﻭﺽﹺ ﺭﺍﻟﹾﺄﹶﺭ ﺎﻴﻬﺎ ﻓﻨﺒﺘﺎﺀ ﻓﹶﺄﹶﻧﺎﺀ ﻣﻤﻦ ﺍﻟﺴ ﻣ ﺎﻟﹾﻨﻭﺃﹶﻧﺰ ﺔﺍﺑﹸﻛﻞﱢ ﺩ ﺍﻟﻠﱠﻪﺧ ﹾﻠﻖ ﺬﹶﺍ( ﻫ31:10) ﻭﺝﹴ ﻛﹶﺮﹺﱘﹴ ﻦ ﹸﻛﻞﱢ ﺯﻣ ﺑ ﹺﻞ ﻭﻧﹺﻪﻦ ﺩ ﻣﻳﻦ ﺍﻟﱠﺬﺧﹶﻠﻖ ﺎﺫﹶﺍﻭﻧﹺﻲ ﻣﻓﹶﺄﹶﺭ ﻲﻮﻥﹶ ﻓﻤﺍﻟﻈﱠﺎﻟ (31:11) ﹺﺒﲔﹴﺿﻠﹶﺎﻝﹴ ﻣ
ﺪﻤ ﺍﻟﺼ( ﺍﻟﻠﱠﻪ112:1) ﺪ ﺃﹶﺣﻮ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﹸﻗﻞﹾ ﻫ ﻟﹶﻢ( ﻭ112:3) ﻮﹶﻟﺪ ﻳﻟﹶﻢ ﻭﺪﻳﻠ ( ﻟﹶﻢ112:2) ﺣﺪ ﺍ ﺃﹶ ﹸﻛﻔﹸﻮﻜﹸﻦ ﻟﱠﻪﻳ (112:4) is my Lord and your Lord
"He is Allâh, (the) One. Allâh the Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, "He begets not, nor was He begotten. “And there is nothing that could be compared with Him.” [112:1-4]
Verily, Allâh enjoins Al-‘Adl (i.e. justice and worshipping none but Allâh Alone) and Al-Ihsân [i.e. to be patient in performing your duties to Allâh, totally for Allâh’s sake and in accordance with the Sunnah (legal ways) of the Prophet pbuh in a perfect manner], and giving (help) to kith and kin and forbids Al-Fahshâ’ (i.e. all evil deeds, e.g. illegal sexual acts, disobedience of parents, polytheism, to tell lies, to give false witness, to kill a life without right), and Al-Munkar (all that is prohibited by Islâmic law: polytheism of every kind, disbelief and every kind of evil deeds), and Al-Baghy (i.e. all kinds of oppression). He admonishes you, that you may take heed. [16:90]
ﺎﺀﻭﺇﹺﻳﺘ ﺎﻥﺣﺴ ﺍ ِﻹﺪﻝﹺ ﻭ ﺑﹺﺎﹾﻟﻌﺮ ﹾﺄﻣ ﻳﺇﹺﻥﱠ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺎﺀﺤﺸ ﻋﻦﹺ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻰﻬﻳﻨﻰ ﻭﺑﻱ ﺍﹾﻟﻘﹸﺮﺫ ﻌﻠﱠﻜﹸﻢ ﹶﻟﻌﻈﹸﻜﹸﻢ ﻳ ﻲﹺﺒﻐﺍﻟﹾﻨﻜﹶﺮﹺ ﻭﺍﻟﹾﻤﻭ ﹶﺗ (16:90) ﻭﻥﹶﺬﻛﱠﺮ
Those who remember Allâh (always, and in prayers) standing, sitting, and lying down on their sides, and think deeply about the creation of the heavens and the earth, (saying): "Our Lord! You have not created (all) this without purpose, glory to You! (Exalted are You above all that they associate with You as partners). Give us salvation from the torment of the Fire. [3:191]
ﺍﻮﺩﻭﹸﻗﻌ ﺎﺎﻣﻴ ﻗﻭ ﹶﻥ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﹾﺬﻛﹸﺮ ﻳﻳﻦﺍﻟﱠﺬ ﺧ ﹾﻠﻖﹺ ﻲﻭ ﹶﻥ ﻓﺘﻔﹶﻜﱠﺮﻳ ﻭﻮﺑﹺ ﹺﻬﻢﻨ ﺟﻋﻠﹶﻰ ﻭ ﺧﹶﻠ ﹾﻘﺖ ﺎﺎ ﻣﻨﺑﺽﹺ ﺭﺍﻷَﺭ ﻭﺍﺕﺎﻭﻤﺍﻟﺴ ﺬﹶﺍﺏﺎ ﻋﻨ ﹶﻓﻘﻧﻚﺎﺒﺤﻼ ﺳ ﹰﺎﻃﺬﺍ ﺑﻫ (3:191) ﺎﺭﹺﺍﻟﻨ
ﻮ ﺎﺏﹺ ﻫﺘﻦ ﺍﻟﹾﻜ ﻣ ﻴﻚﺎ ﺇﹺﻟﹶﻨﺣﻴ ﻱ ﺃﹶﻭﺍﻟﱠﺬﻭ ﻪ ﺇﹺ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﱠﻳﻪﺪ ﻳﻴﻦﺎ ﺑﺪﻗﹰﺎ ﻟﱢﻤ ﻣﺼ ﺤﻖ ﺍﹾﻟ ﺼﲑ ﺑ ﹺﺒﲑ ﹶﻟﺨﻩﺎﺩﺒﹺﺑﻌ (35:31) And what We have revealed to you (O Muhammad pbuh),
of the Book (the Qur’ân), it is the (very) truth [that you (Muhammad pbuh) and your followers must act on its instructions], confirming that which was (revealed) before it. Verily! Allâh is indeed AllAware, and All-Seer of His slaves.[ 35:31]
And has there come to you the story of Mûsâ (Moses)? When he saw a fire, he said to his family: "Wait! Verily, I have seen a fire; perhaps I can bring you some burning brand there from, or find some guidance at the fire." And when he came to it (the fire), he was called by name: "O Mûsâ (Moses)! "Verily I am your Lord! So take off your shoes; you are in the sacred valley, Tuwa. "And I have chosen you. So listen to that which will be revealed (to you). "Verily! I am Allâh! Lâ ilâha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform As-Salât (Iqâmat-asSalât) for My Remembrance. [20:9-14]
ﺍ ﹶﻓﻘﹶﺎﻝﹶﺎﺭﺭﺃﹶﻯ ﻧ ( ﺇﹺﺫﹾ20:9) ﻰﻮﺳﻳﺚﹸ ﻣﺪ ﺣﺎﻙﻫﻞﹾ ﺃﹶﺗ ﻭ ﺲ ﺒ ﹴﺎ ﹺﺑﻘﹶﻬﻨﻴﻜﹸﻢ ﻣﻌﻠﱢﻲ ﺁﺗ ﺍ ﱠﻟﺎﺭ ﻧﺴﺖ ﻧﻲ ﺁﻜﹸﺜﹸﻮﺍ ﺇﹺﻧ ﺍﻣﻪﻫﻠ ﹶﺄﻟ ﺎﻱ ﻳﻮﺩﺎ ﻧﺎﻫﺎ ﺃﹶﺗ( ﹶﻓﻠﹶﻤ20:10) ﻯﺪﺎﺭﹺ ﻫﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻨ ﺃﹶﺟﹺﺪﺃﹶﻭ ﺩ ﺍ ﺑﹺﺎﻟﹾﻮﻧﻚ ﺇﹺﻴﻚﻌﻠﹶ ﻧ ﺧﻠﹶﻊ ﻚ ﻓﹶﺎ ﺑﺎ ﺭﻲ ﺃﹶﻧ( ﺇﹺﻧ20:11) ﻰﻮﺳﻣ ﺎﻤ ﻟﻊﻤﺘ ﻓﹶﺎﺳﺗﻚﺮﺘﺎ ﺍﺧﻭﺃﹶﻧ (20:12) ﻯﺱﹺ ﻃﹸﻮﻤﻘﹶﺪ ﺍﻟﹾ ﹺﻢﻭﹶﺃﻗ ﻧﹺﻲﺪﺒﺎ ﻓﹶﺎﻋ ﺇﹺﻟﱠﺎ ﺃﹶﻧ ﻟﹶﺎ ﺇﹺﻟﹶﻪﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﻨﹺﻲ ﺃﹶﻧ( ﺇﹺﻧ20:13) ﻰﻮﺣﻳ ﺼﻠﹶﺎﺓﹶ ﻟ ﺍﻟ (20:14) ﺬﻛﹾﺮﹺﻱ
And We send down of the Qur’ân that which is a healing and a mercy to those who believe and it increases the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers) nothing but loss. And when We bestow Our Grace on man (the disbeliever), he turns away and becomes arrogant (far away from the Right Path). And when evil touches him, he is in great despair. Say (O Muhammad pbuh to mankind): "Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion .), and your Lord knows best of him whose path (religion) is right." [17:82-84]
ﹲﺔﺣﻤ ﺭﺷﻔﹶﺎﺀ ﻭ ﻮ ﺎ ﻫ ﻣﺁﻥ ﺍﹾﻟﻘﹸﺮﻣﻦ ﺰﻝﹸ ﻨﻧﻭ ﹶﺇﻻﱠﻤﲔ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﺰﹺﻳﺪﻭﻻﹶ ﻳ ﹺﻨﲔﺆﻣ ﱢﻟﻠﹾﻤ (17:82) ﺍﺎﺭﺧﺴ ﻪ ﺎﻧﹺﺒﹺﺄﹶﻯ ﹺﺑﺠﻧ ﻭﺽﺮ ﹶﺃﻋﺎﻥﻋﻠﹶﻰ ﺍﻹِﻧﺴ ﺎﻨﻤﻧﻌﻭﺇﹺﺫﹶﺁ ﺃﹶ ( ﹸﻗﻞﹾ ﹸﻛﻞﱞ17:83) ﺎﻭﺳﺆ ﻛﹶﺎﻥﹶ ﻳﺮﻪ ﺍﻟﺸ ﻣﺴ ﻭﺇﹺﺫﹶﺍ ﻮ ﻫﻤﻦ ﺑﹺﻋﻠﹶﻢ ﹶﺃﻜﹸﻢﺑ ﻓﹶﺮﻪﻛﻠﹶﺘ ﺎﻋﻠﹶﻰ ﺷ ﻤﻞﹸ ﻳﻌ (17:84) ﺒﹺﻴﻼﹰﻯ ﺳﺪﹶﺃﻫ
Dwelling Place The believers, men and women, are Auliyâ’ (helpers, supporters, friends, protectors) of one another; they enjoin Al-Ma‘rûf (i.e. Islâmic Monotheism and all that Islâm orders one to do), and forbid (people) from Al-Munkar (i.e. polytheism and disbelief of all kinds, and all that Islâm has forbidden); they perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give the Zakât, and obey Allâh and His Messenger. Allâh will have His Mercy on them. Surely Allâh is All-Mighty, AllWise. [9:71]
ﻭ ﹶﻥﺮ ﹾﺄﻣﻌﺾﹴ ﻳ ﺑ ﺎﺀﻴﻟ ﺃﹶﻭﻢﻬﻌﻀ ﺑ ﺎﺕﻨﺆﻣ ﺍﻟﹾﻤﻮ ﹶﻥ ﻭﻨﺆﻣ ﺍﻟﹾﻤﻭ ﻼﹶ ﹶﺓﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﻴﻤﻳﻘﻨﻜﹶﺮﹺ ﻭﻋﻦﹺ ﺍﻟﹾﻤ ﻥﹶﻬﻮ ﻨﻭﻳ ﻭﻑﺮﻤﻌ ﺑﹺﺎﻟﹾ ﻚ ﺌﻟﹶـ ﺃﹸﻭﻮﻟﹶﻪﺳﺭ ﻭﻮ ﹶﻥ ﺍﻟﻠﹼﻪﻴﻌﻳﻄﺰﻛﹶﺎﺓﹶ ﻭ ﻮﻥﹶ ﺍﻟﺗﺆﻳﻭ ﻴﻢﻜ ﺣﺰﹺﻳﺰ ﻋ ﹺﺇ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﹼﻪﻢ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻬﻤﺣﺮﻴﺳ (9:71)
And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents. His mother bears him with hardship. And she brings him forth with hardship, and the bearing of him, and the weaning of him is thirty months, till when he attains full strength and reaches forty years, he says: "My Lord! Grant me the power and ability that I may be grateful for Your Favor which You have bestowed upon me and upon my parents, and that I may do righteous good deeds, such as please You, and make my offspring good. Truly, I have turned to You in repentance, and truly, I am one of the Muslims (submitting to Your Will)." [46:15]
ﻪ ﹸﺃﻣﻪﻤﻠﹶﺘ ﺎ ﺣﺎﻧﺣﺴ ﹺﺇﻪﻳﺪﺍﻟﺎ ﹶﻥ ﺑﹺﻮﺎ ﺍﹾﻟﺈﹺﻧﺴﻨﺻﻴ ﻭﻭ ﹶﺛﻠﹶﺎﺛﹸﻮ ﹶﻥﺎﻟﹸﻪﻓﺼﻭ ﻤﻠﹸﻪ ﺣ ﺎ ﻭﺮﻫ ﻛﹸﻪﺘﺿﻌ ﻭﺎ ﻭﺮﻫ ﻛﹸ ﹰﺔﻨ ﺳﻌﲔ ﺑﺑﻠﹶﻎﹶ ﺃﹶﺭﻩ ﻭ ﺪﺑﻠﹶﻎﹶ ﺃﹶﺷ ﻰ ﺇﹺﺫﹶﺍﺘﺍ ﺣﺮﻬﺷ ﻲ ﺍﻟﱠﺘﺘﻚﻤ ﹺﻧﻌ ﹸﻜﺮﻨﹺﻲ ﺃﹶﻥﹾ ﺃﹶﺷ ﹺﺯﻋ ﺃﹶﻭﺭﺏ ﻗﹶﺎﻝﹶ ﺎﻟﺤﺎﻤﻞﹶ ﺻ ﻭﺃﹶﻥﹾ ﹶﺃﻋ ﻱﺪﺍﻟﻋﻠﹶﻰ ﻭ ﻭ ﻋﻠﹶﻲ ﻤﺖ ﻧﻌﺃﹶ ﻚ ﻴ ﺇﹺﻟﹶﺒﺖﻲ ﺗﻲ ﺇﹺﻧﻳﺘﻲ ﺫﹸﺭﻲ ﻓ ﻟﺢﺻﻠ ﻭﺃﹶ ﻩ ﺎﺿﺮﺗ ﻤ ﺍﻟﹾﻣﻦ ﻲﻭﺇﹺﻧ (46:15) ﲔﻤﺴﻠ
Verily Allâh, with Him (Alone) is the knowledge of the Hour, He sends down the rain, and knows that which is in the wombs. No person knows what he will earn tomorrow, and no person knows in what land he will die. Verily, Allâh is All-Knower, All-Aware (of things). [31:34]
ﺰﻝﹸ ﻨﻳﺔ ﻭ ﺎﻋﻢ ﺍﻟﺴ ﻋﻠﹾ ﻩﻨﺪ ﻋﺇﹺ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺎﻭﻣ ﺎﻡﹺﺣﻲ ﺍﻟﹾﺄﹶﺭﺎ ﻓ ﻣﻌﻠﹶﻢ ﻳﻴﺚﹶ ﻭﺍﹾﻟﻐ ﺎﻭﻣ ﺍﺐ ﻏﹶﺪ ﺴ ِ ﹾﻜﺎﺫﹶﺍ ﺗ ﻣﻧ ﹾﻔﺲ ﺭﹺﻱﺪﺗ ﻪ ﺇﹺ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﱠﻮﺕﻤﺽ ﺗ ﹴ ﺃﹶﺭ ﹺﺑﺄﹶﻱﻧ ﹾﻔﺲ ﺭﹺﻱﺪﺗ ﹺﺒﲑ ﺧﻴﻢﻋﻠ (31:34)
(Remember) when Allâh will say (on the Day of Resurrection). "O ‘Îsâ (Jesus), son of Maryam (Mary)! Remember My Favor to you and to your mother when I supported you with Rûh-ulQudus [Jibrîl (Gabriel)] so that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when I taught you writing, Al-Hikmah (the power of understanding), the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel); and when you made out of the clay a figure like that of a bird, by My Permission, and you breathed into it, and it became a bird by My Permission, and you healed those born blind, and the lepers by My Permission, and when you brought forth the dead by My Permission; and when I restrained the Children of Israel from you (when they resolved to kill you) as you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them said: ‘This is nothing but evident magic.’" [5:110]
ﻴﻚﻋﻠﹶ ﻲﺘﻤ ﹺﻧﻌ ﺍ ﹾﺫﻛﹸﺮﻢﻳﺮ ﻣﺑﻦﻴﺴﻰ ﺍﺎ ﻋ ﻳﺇﹺﺫﹾ ﻗﹶﺎﻝﹶ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺱ ﺎ ﺍﻟﻨ ﹶﻜﻠﱢﻢﺱﹺ ﺗﻭﺡﹺ ﺍﹾﻟﻘﹸﺪﻚ ﺑﹺﺮ ﺗﺪ ﺇﹺﺫﹾ ﺃﹶﻳﺗﻚﺪﺍﻟﻋﻠﹶﻰ ﻭ ﻭ ﹶﺔﻜﹾﻤﺍﹾﻟﺤ ﻭﺎﺏﺘ ﺍﻟﹾﻜﺘﻚﻋﻠﱠﻤ ﻭﺇﹺﺫﹾ ﻬﻼﹰ ﻭﻛﹶ ﺪﻬﻲ ﺍﻟﹾﻤﻓ ﺮﹺ ﺍﻟﻄﱠﻴﺌﹶﺔﻴﻦ ﺍﻟ ﱢﻄﲔﹺ ﻛﹶﻬ ﻣ ﺨﹸﻠﻖ ﺗ ﻭﺇﹺﺫﹾ ﻴﻞﹶﺍ ِﻹﳒﺍﺓﹶ ﻭﺭﻮﺍﻟﺘﻭ ﻪ ﺮﹺﻯﺀُ ﺍ َﻷﻛﹾﻤﺒﺗﺍ ﺑﹺﺈﹺﺫﹾﻧﹺﻲ ﻭﺮﺘﻜﹸﻮ ﹸﻥ ﻃﹶﻴﺎ ﻓﹶﻴﻬ ﻓﻨﻔﹸﺦﺑﹺﺈﹺﺫﹾﻧﹺﻲ ﻓﹶﺘ ﻭﹺﺇﺫﹾ ﹶﻛ ﹶﻔﻔﹾﺖ ﻰ ﺑﹺﺈﹺﺫﹾﻧﹺﻲﻮﺗ ﺍﻟﹾﻤ ﹺﺮﺝﺗﺨ ﻭﺇﹺ ﹾﺫ ﺑﹺﹺﺈﺫﹾﻧﹺﻲﺹﺮﺍﻷَﺑﻭ ﻳﻦ ﹶﻓﻘﹶﺎﻝﹶ ﺍﻟﱠﺬﺎﺕﻴﻨ ﺑﹺﺎﻟﹾﺒﻢﺘﻬ ﺇﹺﺫﹾ ﹺﺟﺌﹾﻨﻚﻴﻞﹶ ﻋﺍﺋﺮﻨﹺﻲ ﺇﹺﺳﺑ ﹺﺒﲔ ﻣﺮﺳﺤ ـﺬﹶﺍ ﹺﺇ ﱠﻻ ﺇﹺﻥﹾ ﻫﻢﻬﻨﻭﺍﹾ ﻣﹶﻛﻔﹶﺮ (5:110)
Who is he that will lend to Allâh a goodly loan so that He may multiply it to him many times? And it is Allâh that decreases or increases (your provisions), and unto Him you shall return. [2:245]
ﻋﻔﹶﻪ ﺎﻴﻀﺎ ﻓﹶﻨﺣﺴ ﺎﺿ ﻗﹶﺮﺽ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻳﻘﹾﺮﹺ ﻱﻦ ﺫﹶﺍ ﺍﻟﱠﺬﻣ ﻪ ﻭﺇﹺﹶﻟﻴ ﻂﹸﺒﺴﻳ ﻭﻳ ﹾﻘﹺﺒﺾ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﹰﺓ ﻭﺜﲑﺎﻓﹰﺎ ﻛﹶﺿﻌ ﺃﹶﻟﹶﻪ ﺮﺗ (2:245)ﻮﻥﹶﺟﻌ
And those who, when they have committed Fâhishah (illegal sexual intercourse) or wronged themselves with evil, remember Allâh and ask forgiveness for their sins; - and none can forgive sins but Allâh - and do not persist in what (wrong) they have done, while they know. For such, the reward is Forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath (Paradise), wherein they shall abide forever. How excellent is this reward for the doers (who do righteous deeds according to Allâh’s Orders). [3:135-136]
ﻭﺍﹾ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﹶﺫﻛﹶﺮﻢﻬﻧ ﹸﻔﺴﻮﺍﹾ ﺃﹶ ﹶﻇﻠﹶﻤﺔﹰ ﺃﹶﻭﺣﺸ ﻌﻠﹸﻮﺍﹾ ﻓﹶﺎ ﺇﹺﺫﹶﺍ ﹶﻓﻳﻦﺍﻟﱠﺬﻭ ﻢ ﻟﹶ ﻭ ﹺﺇ ﱠﻻ ﺍﻟﻠﹼﻪﻮﺏ ﺍﻟﺬﱡﻧﺮﻐﻔ ﻳ ﻦﻭﻣ ﻢ ﻮﺑﹺﻬﹺﺬﹸﻧﻭﺍﹾ ﻟﻐﻔﹶﺮ ﺘﻓﹶﺎﺳ ﺌﻚﻟﹶـ( ﺃﹸﻭ3:135) ﻮﻥﹶﻌﻠﹶﻤ ﻳ ﻢﻭﻫ ﻌﻠﹸﻮﺍﹾ ﺎ ﹶﻓﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﻭﺍﹾﺮﻳﺼ ﺎﻬﺘﺗﺤ ﻦﺮﹺﻱ ﻣﺗﺠ ﺎﺕﻨﺟ ﻭﻬﹺﻢﺑﻦ ﺭﺓﹲ ﻣﺮﻐﻔ ﻣ ﻢﺅﻫ ﺁﺰﺟ ﺎ ﺍﹾﻟﻌﺮﻢ ﺃﹶﺟ ﹺﻧﻌﺎ ﻭﻴﻬ ﻓﻳﻦﺪﺎﻟﺭ ﺧ ﺎﻬﺍﻷَﻧ (3:136)ﻠﲔﻣ
And has the news of the litigants reached you? When they climbed over the wall into (his) Mihrâb (a praying place or a private room); When they entered in upon Dâwûd (David), he was terrified of them. They said: "Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way. Verily, this my brother (in religion) has ninety-nine ewes, while I have (only) one ewe, and he says: "Hand it over to me, and he overpowered me in speech." (David) said (immediately without listening to the opponent): "He has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes. And, verily, many partners oppress one another, except those who believe and do righteous good deeds, and they are few." And Dâwûd (David) guessed that We have tried him and he sought Forgiveness of his Lord, and he fell down prostrate and turned (to Allâh) in repentance. [38:21-24]
ﻠﹸﻮﺍﺩﺧ ( ﺇﹺ ﹾﺫ38:21) ﺍﺏﺮﻤﺤ ﻭﺍ ﺍﹾﻟﻮﺭ ﺴ ﹺﻢ ﺇﹺﺫﹾ ﺗﺨﺼ ﹸﺄ ﺍﻟﹾﺒ ﻧﺎﻙ ﹾﻞ ﺃﹶﺗﻫﻭ ﺎﻨﻌﻀ ﺑ ﻰﺑﻐ ﺎﻥﺼﻤ ﺧﻒﺗﺨ ﻗﹶﺎﻟﹸﻮﺍ ﻟﹶﺎﻬﻢ ﻨﻉ ﻣ ﹶﻓﻔﹶﺰﹺﻭﺩﺍﻭﻠﹶﻰ ﺩﻋ ﺍﺀﻮﺎ ﹺﺇﻟﹶﻰ ﺳﻧﻫﺪ ﺍﻂ ﻭ ﹾﻄﺸﻭﻟﹶﺎ ﺗ ﻖ ﺎ ﺑﹺﺎﹾﻟﺤﻨﻨﻴﻜﹸﻢ ﺑﺾﹴ ﻓﹶﺎﺣﺑﻌ ﻠﹶﻰﻋ ﻲﻭﻟ ﺔﹰﻌﺠ ﻮﻥﹶ ﻧﺴﻌ ﺗﻊ ﻭ ﺴ ﺗﻲ ﻟﹶﻪﻫﺬﹶﺍ ﹶﺃﺧ ( ﺇﹺﻥﱠ38:22) ﺍﻁﺮﺍﻟﺼ ( ﻗﹶﺎﻝﹶ38:23) ﻄﹶﺎﺏﹺﻲ ﺍﹾﻟﺨﻧﹺﻲ ﻓﺰﻋﺎ ﻭﻠﹾﻨﹺﻴﻬﺓﹲ ﹶﻓﻘﹶﺎﻝﹶ ﹶﺃ ﹾﻛﻔﺣﺪ ﺍ ﹲﺔ ﻭﻌﺠ ﻧ ﻦﺍ ﻣﺜﲑﹺﺇﻥﱠ ﻛﹶﻪ ﻭ ﺎﺟﹺ ﺇﹺﻟﹶﻰ ﹺﻧﻌﻚﺘﻌﺠ ﻧ ﺍﻝﹺﺆ ﺑﹺﺴﻚ ﻇﹶﹶﻠﻤﹶﻟﻘﹶﺪ ﻠﹸﻮﺍﻋﻤ ﻮﺍ ﻭﻨ ﺁﻣﻳﻦﺾﹴ ﹺﺇﻟﱠﺎ ﺍﱠﻟﺬﻌﻠﹶﻰ ﺑﻢ ﻋ ﻬﻌﻀ ﻲ ﺑﺒﻐﻠﹶﻄﹶﺎﺀ ﻟﹶﻴﺍﹾﻟﺨ ﻪﺑﺮ ﺭ ﻐﻔﹶ ﺘ ﻓﹶﺎﺳﺎﻩﻨﺎ ﻓﹶﺘﻧﻤﺩ ﺃﹶ ﻭﺍﻭﻦ ﺩ ﻇﹶﻢ ﻭ ﺎ ﻫﻴﻞﹲ ﻣﻗﹶﻠﺕ ﻭ ﺎﺤﺎﻟﺍﻟﺼ (38:24)ﺎﺏﻭﺃﹶﻧ ﺎﻛﻌ ﺍﺮ ﺭ ﻭﺧ
One with whom was knowledge of the Scripture said: "I will bring it to you within the twinkling of an eye!" Then when he [Sulaimân (Solomon)] saw it placed before him, he said: "This is by the Grace of my Lord - to test me whether I am grateful or ungrateful! And whoever is grateful, truly, his gratitude is for (the good of) his own self; and whoever is ungrateful, (he is ungrateful only for the loss of his own self). Certainly my Lord is Rich (Free of all needs), Bountiful." [27:40]
ﻪ ﻚ ﺑﹺ ﻴﺎ ﺁﺗﺎﺏﹺ ﺃﹶﻧﺘ ﺍﻟﹾﻜﻣﻦ ﻋﻠﹾﻢ ﻩﻨﺪﻱ ﻋﻗﹶﺎﻝﹶ ﺍﻟﱠﺬ ﺍﺮﺘﻘﻣﺴ ﺁﻩﺎ ﺭ ﹶﻓﻠﹶﻤﺮﹸﻓﻚ ﻃﹶﻴﻚ ﺇﹺﻟﹶﺪﺗﺮﺒﻞﹶ ﺃﹶﻥ ﻳﻗﹶ ﺮ ﻜﹸﻧﹺﻲ ﹶﺃﺃﹶﺷﺒﻠﹸﻮﻴﻲ ﻟﺑﻀﻞﹺ ﺭ ﻦ ﹶﻓﺬﹶﺍ ﻣ ﻗﹶﺎﻝﹶ ﻫﻩﻨﺪﻋ ﻦﻭﻣ ﻨ ﹾﻔﺴِﻪ ﻟﻜﹸﺮﻳﺸ ﺎﻤ ﻓﹶﺈﹺﻧﻜﹶﺮﻦ ﺷﻭﻣ ﹶﺃ ﹾﻛﻔﹸﺮﹶﺃﻡ ﻛﹶ ﹺﺮﱘﻲ ﻏﹶﻨﹺﻲﺑ ﻓﹶﺈﹺﻥﱠ ﺭﹶﻛﻔﹶﺮ (27:40)
ﻪ ﺎ ﺑﹺﻨﺘﺎﺀ ﻓﹶﺄﹶﻧﺒﺎﺀ ﻣﻤ ﺍﻟﺴﻦ ﹶﻝ ﻟﹶﻜﹸﻢ ﻣﻭﺃﹶﻧﺰ ﺽﺍﻟﹾﺄﹶﺭﺕ ﻭ ﺍﺎﻭﺴﻤ ﺍﻟﻠﹶﻖ ﺧﻦﹶﺃﻣ ﻫﻢ ﻞﹾ ﺑ ﺍﻟﻠﱠﻪﻣﻊ ﺎ ﹶﺃﹺﺇﻟﹶﻪﻫﺮﺷﺠ ﻮﺍﻨﺒﹺﺘ ﺃﹶﻥ ﺗﺎ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﻟﹶ ﹸﻜﻢﺔ ﻣ ﻬﺠ ﺑﻖ ﺫﹶﺍﺕ ﺍﺋﺣﺪ
Is not He (better than your gods) Who created the heavens and the earth, and sends down for you water (rain) from the sky, whereby We cause to grow wonderful gardens full of beauty and delight? It is not in your ability to cause the growth of their trees. Is there any ilâh (god) with Allâh? Nay, but they are a people who ascribe equals (to Him)! Is not He (better than your gods) Who has made the earth as a fixed abode, and has placed rivers in its midst, and has placed firm mountains therein, and has set a barrier between the two seas (of salt and sweet water)? Is there any ilâh (god) with Allâh? Nay, but most of them know not! Is not He (better than your gods) Who responds to the distressed one, when he calls on Him, and Who removes the evil, and makes you inheritors of the earth, generations after generations? Is there any ilâh (god) with Allâh? Little is that you remember!
ﺍﺎﺭﻬﺎ ﺃﹶﻧﻠﹶﺎﻟﹶﻬ ﹶﻞ ﺧﺟﻌ ﻭ ﺍﺍﺭ ﻗﹶﺮﺽﻞﹶ ﺍﻟﹾﹶﺄﺭﺟﻌ ﻦ( ﹶﺃﻣ27:60) ﺪﻟﹸﻮﻥﹶ ﻌ ﻳ ﻮﻡ ﻗﹶ ﻞﹾ ﺑﻊ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻣ ﺍ ﹶﺃﹺﺇﻟﹶﻪﺎﺟﹺﺰ ﹺﻦ ﺣﻳﺮﺒﺤﻦ ﺍﻟﹾ ﻴﻞﹶ ﺑﺟﻌ ﻭ ﻲ ﺍﺳﻭﺎ ﺭﻞﹶ ﻟﹶﻬﺟﻌ ﻭ ﺸﻒ ﻜﹾﻳﻩ ﻭ ﺎﻋ ﺇﹺﺫﹶﺍ ﺩﻄﹶﺮﻤﻀ ﺍﹾﻟﻳﺠﹺﻴﺐ ﻦ( ﹶﺃﻣ27:61) ﻮﻥﹶﹶﻠﻤﻳﻌ ﻟﹶﺎﻢﻫﹶﺃﻛﹾﺜﹶﺮ (27:62) ﻭﻥﹶﺬﻛﱠﺮ ﹶﺎ ﺗﻴﻠﹰﺎ ﻣ ﻗﹶﻠﻊ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻣ ﺭﺽﹺ ﹶﺃﹺﺇﻟﹶﻪ ﹶﻠﻔﹶﺎﺀ ﺍﻟﹾﺄﹶﻢ ﺧ ﻠﹸﻜﹸﺠﻌ ﻳﻮ َﺀ ﻭﺍﻟﺴ ﻦ ﻴﺍ ﺑﺮﺸ ﺑﺎﺡﻳﻞﹸ ﺍﻟﺮﺳﺮﻦ ﻳﻭﻣ ﹺﺮﺒﺤﺍﻟﹾ ﻭﺮﺕ ﺍﻟﹾﺒ ﺎﻲ ﻇﹸﹸﻠﻤ ﻓﻳ ﹸﻜﻢﻬﺪ ﻦ ﻳﹶﺃﻣ ﺪﺃﹸ ﺒﻦ ﻳ( ﹶﺃﻣ27:63) ﹺﺮﻛﹸﻮﻥﹶﺸﺎ ﻳﻋﻤ ﺎﻟﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﺗﻌ ﻊ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻣﻪ ﺃﹶﹺﺇﻟﹶﻪ ﺘﺣﻤ ﺭ ﻱﻳﺪ ﻗﹸﻞﹾ ﺍﻟﻠﱠﻪﻊ ﻣﺽ ﺃﹶﹺﺇﻟﹶﻪ ﹺﺍﻟﹾﹶﺄﺭﺎﺀ ﻭﻤ ﺍﻟﺴﻦﻗﹸﻜﹸﻢ ﻣﺮﺯ ﻦ ﻳﻭﻣ ﺪﻩ ﻴﻳﻌ ﺛﹸﻢﻠﹾﻖﺍﹾﻟﺨ (27:64)
ﲔﻗﺎﺩﻢ ﺻ ﺇﹺﻥ ﻛﹸﻨﺘ ﹸﻜﻢﺎﻧﻫﺮﻮﺍ ﺑﺎﺗﻫ
Is not He (better than your gods) Who guides you in the darkness of the land and the sea, and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy (rain)? Is there any ilâh (god) with Allâh? High Exalted be Allâh above all that they associate as partners (to Him)! Is not He (better than your so-called gods) Who originates creation, and shall thereafter repeat it, and Who provides for you from heaven and earth? Is there any ilâh (god) with Allâh? Say: "Bring forth your proofs, if you are truthful." [27:60-64]
The disbelievers pretend that they will never be resurrected (for the Account). Say (O Muhammad pbuh) Yes! By my Lord, you will certainly be resurrected, then you will be informed of (and recompensed for) what you did; and that is easy for Allâh. Therefore, believe in Allâh and His Messenger (Muhammad pbuh ) and in the Light (this Qur’ân) which We have sent down. And Allâh is All-Aware of what you do. [ 64:7-8]
ﻲﺑﺭﺑﻠﹶﻰ ﻭ ﺜﹸﻮﺍ ﹸﻗﻞﹾﺒﻌﻳ ﻭﺍ ﺃﹶﻥ ﻟﱠﻦ ﹶﻛﻔﹶﺮﻳﻦ ﺍﻟﱠﺬﻢﺯﻋ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻟﻚﺫﹶ ﻭﻢﻤﻠﹾﺘ ﺎ ﻋ ﱠﻥ ﺑﹺﻤﺆﻨﺒ ﻟﹶﺘ ﺛﹸﻢﹸﺜﻦﺒﻌﻟﹶﺘ ِ ﻳ ﻱﻮﺭﹺ ﺍﻟﱠﺬﺍﻟﻨ ﻭﻪﻮﻟﺭﺳ ﻭ ﻮﺍ ﺑﹺﺎﻟﻠﱠﻪﻨ( ﻓﹶﺂﻣ64:7)ﺴﲑ (64:8)
ﺧﹺﺒﲑ ﻤﻠﹸﻮ ﹶﻥ ﺗﻌ ﺎ ﹺﺑﻤﺍﻟﻠﱠﻪﺎ ﻭﻟﹾﻨﺃﹶﻧﺰ
ﻑ ﻮ ﹶﻓﺴﻳﻨﹺﻪﻦ ﺩ ﻋﻨﻜﹸﻢ ﻣﺪﺮﺗ ﻦ ﻳﻮﺍﹾ ﻣﻨ ﺁﻣﻳﻦﺎ ﺍﻟﱠﺬﻬﺎ ﺃﹶﻳﻳ ﹺﻨﲔﺆﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﹾﻤ ﻟﱠﺔ ﺃﹶﺫﻧﻪﻮﺒﻳﺤﻢ ﻭ ﻬﺒﻳﺤ ﻮ ﹴﻡ ﹺﺑﻘﹶﻲ ﺍﻟﻠﹼﻪﺄﹾﺗﻳ ﻭ ﹶﻻ ﺳﺒﹺﻴﻞﹺ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻲﻭﻥﹶ ﻓﺪﺎﻫﻳﺠ ﺮﹺﻳﻦﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﹾﻜﹶﺎﻓ ﺓﺰﹶﺃﻋ ﺎﺀﻳﺸ ﻦ ﻣﻴﻪﺗﺆ ﻳﻀ ﹸﻞ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﻚ ﹶﻓ ﻟﻢﹴ ﺫﹶﺔﹶ ﻵﺋﻮﻣ ﺎﻓﹸﻮﻥﹶ ﻟﹶﻳﺨ ﻴﻢﻋﻠ ﻊﺍﺳ ﻭﺍﻟﻠﹼﻪﻭ (5:54)
O you who believe! Whoever from among you turns back from his religion (Islâm), Allâh will bring a people whom He will love and they will love Him; humble towards the believers, stern towards the disbelievers, fighting in the Way of Allâh, and never fear of the blame of the blamers. That is the Grace of Allâh which He bestows on whom He wills. And Allâh is All-Sufficient for His creatures’ needs, All-Knower. [5:54]
ﻭﻥﺪﺒﻴﻌ ﺇﹺﻟﱠﺎ ﻟﺍﻟﹾﺈﹺﻧﺲ ﻭﺠﻦ ﺍﹾﻟ ﹺﺧﹶﻠ ﹾﻘﺖ ﺎﻭﻣ ﺃﹶﻥﺎ ﺃﹸﺭﹺﻳﺪﻭﻣ ﺯﻕﹴ ﻦ ﺭﻢ ﻣﻬﻨ ﻣﺎ ﺃﹸﺭﹺﻳﺪﻣ ﺓ ﻮ ﺫﹸﻭ ﺍﹾﻟﻘﹸﺍﻕﺯ ﺍﻟﺮﻮ ﻫ( ﺇﹺ ﱠﻥ ﺍﻟﻠﱠﻪ51:57) ﻮﻥﻤﻳ ﹾﻄﻌ (51:58) ﺘﲔﺍﻟﹾﻤ
(51:56)
And I (Allâh) created not the jinn and mankind except that they should worship Me. I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures). Verily, Allâh is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong. [51:56-58]
ﻩ ﻮﺩﻋ ﻓﹶﺎﻮ ﺇﹺﻟﱠﺎ ﻫ ﻟﹶﺎ ﺇﹺﻟﹶﻪﻲ ﺍﹾﻟﺤﻮﻫ ﻟﻠﱠﻪ ﺪﻤ ﺍﹾﻟﺤﻳﻦ ﺍﻟﺪ ﻟﹶﻪﺼﲔ ﻠﻣﺨ (40:65) ﲔﺎﻟﹶﻤ ﺍﹾﻟﻌﺭﺏ
He is the Ever Living, Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He); so invoke Him making your worship pure for Him Alone (by worshipping Him Alone, and none else, and by doing righteous deeds sincerely for Allâh’s sake only, and not to show off, and not setting up rivals with Him in worship). All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). [40:65]
O Allah! Help me obey You, help me remember You, help me be grateful to You, and grant me an excellent ending.
Ameen.
And whatever you spend for spending (e.g., in Sadaqah - charity for Allâh’s Cause) or whatever vow you make, be sure Allâh knows it all. And for the Zâlimûn (wrong-doers) there are no helpers. If you disclose your Sadaqât (alms-giving), it is well; but if you conceal them and give them to the poor, that is better for you. (Allâh) will expiate you some of your sins. And Allâh is Well-Acquainted with what you do. [2:270-271]
ﺬﹾﺭﹴ ﻓﹶﺈﹺ ﱠﻥﻦ ﻧﻢ ﻣﺗ ﹶﺬﺭ ﻧ ﺃﹶﻭﻧ ﹶﻔﻘﹶﺔ ﻦﻢ ﻣﺎ ﺃﹶﻧ ﹶﻔﻘﹾﺘﻭﻣ ( ﺇﹺﻥ2:270) ﺎﺭﹴ ﺃﹶﻧﺼﻣﻦ ﻤﲔ ﻠﻈﱠﺎﻟﺎ ﻟﻭﻣ ﻪﻌﻠﹶﻤ ﻳ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺎﺨﻔﹸﻮﻫ ﺗ ﻭﺇﹺﻥ ﻲﺎ ﻫﻤ ﻓﹶﹺﻨﻌﺪﻗﹶﺎﺕ ﻭﺍﹾ ﺍﻟﺼﺪﺒﺗ ﻨﻜﹸﻢ ﻋ ﹶﻜﻔﱢﺮﻳ ﻭﺮ ﻟﱡﻜﹸﻢ ﻴﻮ ﺧ ﺍﺀ ﻓﹶﻬﺎ ﺍﹾﻟ ﹸﻔﻘﹶﺮﻮﻫﺗﺆﺗﻭ ﹺﺒﲑﻤﻠﹸﻮ ﹶﻥ ﺧ ﺗﻌ ﺎﻪ ﺑﹺﻤ ﺍﻟﻠﹼ ﻭﻜﹸﻢﺌﹶﺎﺗﻴﻦ ﺳﻣ (2:271)
‘And of us some are Muslims (who have submitted to Allâh, after listening to this Qur’ân), and of us some are Al-Qâsitûn (disbelievers - those who have deviated from the Right Path)’. And whosoever has embraced Islâm (i.e. has become a Muslim by submitting to Allâh), then such have sought the Right Path." And as for the Qâsitûn (disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell, If they (non-Muslims) had believed in Allâh, and went on the Right Way (i.e. Islâm) We would surely have bestowed on them water (rain) in abundance. [72:14-16]
ﻤﻦ ﺳﻄﹸﻮﻥﹶ ﻓﹶ ﺎ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎﻨﻭﻣ ﻮ ﹶﻥﻤﺴﻠ ﻤ ﺎ ﺍﻟﹾﻨﺎ ﻣﻭﺃﹶﻧ ﺎﻭﹶﺃﻣ (72:14) ﺍﺪﺷﺍ ﺭﻭﺮﺗﺤ ﺌﻚﻟﹶ ﻓﹶﺄﹸﻭﺳﻠﹶﻢ ﺃﹶ ﻭﺃﹶﻟﱠ ﹺﻮ (72:15) ﺎﺣﻄﹶﺒ ﻢ ﻨﻬﻟﺠ ﻮﺍﺳﻄﹸﻮﻥﹶ ﻓﹶﻜﹶﺎﻧ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎ ﺎﺀﻢ ﻣﺎﻫﻨﺳﻘﹶﻴ ﻟﹶﺄﹶﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻄﱠﺮﹺﻳﻘﹶﺔ ﻮﺍﺘﻘﹶﺎﻣﺍﺳ ﻏﹶ (72:16) ﺪﻗﹰﺎ
is never lost Say (O Muhammad pbuh) "Whether you hide what is in your breasts or reveal it, Allâh knows it, and He knows what is in the heavens and what is in the earth. And Allâh is Able to do all things." On the Day when every person will be confronted with all the good he has done, and all the evil he has done, he will wish that there were a great distance between him and his evil. And Allâh warns you against Himself (His punishment) and Allâh is full of kindness to (His) slaves. [3:29-30]
ﻪ ﻪ ﺍﻟﻠﹼ ﻌﻠﹶﻤ ﻳ ﻭﻩﺪﺒ ﺗ ﺃﹶﻭﻭ ﹺﺭﻛﹸﻢﺪﻲ ﺻﺎ ﻓﺨﻔﹸﻮﺍﹾ ﻣ ﺗ ﹸﻗﻞﹾ ﺇﹺﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻠﹼﻪﺽﹺ ﻭﻲ ﺍﻷﺭﺎ ﻓﻭﻣ ﺍﺕﺎﻭﻤﻲ ﺍﻟﺴﺎ ﻓ ﻣﻌﻠﹶﻢ ﻳﻭ ﹶﻠﺖﻤﺎ ﻋﻧ ﹾﻔﺲﹴ ﻣ ﹸﻛﻞﱡﺗﺠﹺﺪ ﻮﻡ ( ﻳ3:29) ﻳﺮﺀٍ ﻗﹶﺪﻲﹸﻛﻞﱢ ﺷ ﺎﻬﻴﻨ ﹶﺃﻥﱠ ﺑ ﻟﹶﻮﻮﺩ ﺀٍ ﺗﻮﻦ ﺳ ﻣﹶﻠﺖﻤﺎ ﻋﻭﻣ ﺍﺮﺤﻀ ﻣ ﺮﹴﻴ ﺧﻣﻦ ﻑ ﻭﺅﻪ ﺭ ﺍﻟﻠﹼ ﻭﻪﻧ ﹾﻔﺴ ﻢ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺭ ﹸﻛ ﺬﱢﻳﺤﺍ ﻭﻴﺪﺑﻌ ﺍﺪ ﹶﺃﻣﻨﻪﻴﺑﻭ (3:30) ﺎﺩﺒﺑﹺﺎﹾﻟﻌ
O you who believe! If you obey and fear Allâh, He will grant you Furqân [(a criterion to judge between right and wrong), or (Makhraj, i.e. a way for you to get out from every difficulty)], and will expiate for you your sins, and forgive you; and Allâh is the Owner of the Great Bounty. [8:29]
ﻞﺠﻌ ﻳ ﺘﻘﹸﻮﺍﹾ ﺍﻟﻠﹼﻪﻮﺍﹾ ﺇﹶﻥ ﺗﻨ ﺁﻣﻳﻦﺎ ﺍﻟﱠﺬﻬﻳﹺﺎ ﺃﹶﻳ ﻢ ﻜﹸﺌﹶﺎﺗﻴﻢ ﺳ ﻨﻜﹸ ﻋ ﹶﻜﻔﱢﺮﻳﺮﻗﹶﺎﻧﺎﹰ ﻭ ﻓﹸﻟﱠﻜﹸﻢ ﻴﻢﹺﻌﻈ ﻀﻞﹺ ﺍﹾﻟ ﺫﹸﻭ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﺍﻟﻠﹼﻪ ﻭ ﻟﹶﻜﹸﻢﺮﻐﻔ ﻳﻭ (8:29)
Loves those who do good And march forth in the way (which leads to) forgiveness from your Lord, and for Paradise as wide as the heavens and the earth, prepared for Al-Muttaqûn (the pious). Those who spend (in Allâh’s Cause) in prosperity and in adversity, who repress anger, and who pardon men; verily, Allâh loves Al-Muhsinûn (the good-doers). [3:133-134]
ﺎﻬﺿﺮ ﻋﻨﺔﺟ ﻭﻜﹸﻢﺭﺑ ﻦ ﻣﺓﺮﻐﻔ ﻣ ﻮﺍﹾ ﺇﹺﻟﹶﻰﺎ ﹺﺭﻋﺳﻭ (3:133) ﲔﺘﻘﻟﻠﹾﻤ ﺕﺪ ﹸﺃﻋﺽﺍﻷَﺭ ﻭﺍﺕﺎﻭﻤﺍﻟﺴ ﲔ ﻤ ﺍﻟﹾﻜﹶﺎﻇﺍﺀ ﻭﺮﺍﻟﻀﺍﺀ ﻭﺮﻲ ﺍﻟﺴﻔﻘﹸﻮﻥﹶ ﻓ ﻨ ﻳﻳﻦﺍﻟﱠﺬ ﺤﺐ ﻳ ﺍﻟﻠﹼﻪﺱ ﻭ ﺎ ﹺﻋﻦﹺ ﺍﻟﻨ ﻓﲔﺎﺍﹾﻟﻌﻆﹶ ﻭﻴﺍﹾﻟﻐ ﻤ ﺍﻟﹾ (3:134) ﺤﺴِﻨﹺﲔ
with different results Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. And Allâh is Ever All-Able to do (and also an All-Witness to) everything. When you are greeted with a greeting, greet in return with what is better than it, or (at least) return it equally. Certainly, Allâh is Ever a Careful Account Taker of all things. [4:85-86]
ﺎﻬﻨ ﻣﻴﺐﻧﺼ ﻜﹸﻦ ﻟﱠﻪﺔﹰ ﻳﻨﺣﺴ ﺔﹰﺷﻔﹶﺎﻋ ﺸﻔﹶﻊ ﻳ ﻦﻣ ﺎﻬﻨﻛ ﹾﻔﻞﹲ ﻣ ﻜﹸﻦ ﻟﱠﻪﺌﹶ ﹰﺔ ﻳﻴﺔﹰ ﺳﺷﻔﹶﺎﻋ ﺸﻔﹶﻊ ﻳ ﻦﻭﻣ ﻭﺇﹺﺫﹶﺍ (4:85) ﺎﻴﺘﻣﻘ ٍﺀﻲﻋﻠﹶﻰ ﹸﻛﻞﱢ ﺷ ﻭﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺎ ﺇﹺ ﱠﻥﻭﻫﺭﺩ ﺎ ﺃﹶﻭﻬﻨ ﻣﺴﻦ ﺣ ﻮﹾﺍ ﺑﹺﺄﹶﻴ ﹶﻓﺤﺔﻴﺘﺤﻢ ﺑﹺﺘﻴﻴﺣ ٍﺀﻲﻋﻠﹶﻰ ﹸﻛﻞﱢ ﺷ ﻛﹶﺎﻥﹶﺍﻟﻠﹼﻪ (4:86) ﺎﺣﺴِﻴﺒ
And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy (rain). Till when they have carried a heavyladen cloud, We drive it to a land that is dead, then We cause water (rain) to descend thereon. Then We produce every kind of fruit therewith. Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. [7:57]
ﻪ ﺘﺣﻤ ﺭﻱﺪ ﻳﻴﻦﺍ ﺑﺮﺑﺸ ﺡ ﺎﺮﻳ ﺳﻞﹸ ﺍﻟ ﺮﻱ ﻳ ﺍﻟﱠﺬﻮﻭﻫ ﺖ ﻴ ﻣﺒﻠﹶﺪ ﻟﺎﻩﺳﻘﹾﻨ ﺛﻘﹶﺎﻻﹰ ﺎﺎﺑﺳﺤ ﻰ ﺇﹺﺫﹶﺍ ﹶﺃﹶﻗﱠﻠﺖﺘﺣ ﺍﺕﺮﻦ ﹸﻛﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤ ﻣﺎ ﹺﺑﻪﻨﺟﺮﺎﺀ ﹶﻓﺄﹶﺧ ﺍﻟﹾﻤﺎ ﹺﺑﻪﻟﹾﻨﻓﹶﺄﹶﻧﺰ ﹶ ﺗﻠﱠﻜﹸﻢﻰ ﹶﻟﻌﺗ ﺍﻟﹾﻤﻮ ﹺﺮﺝﻧﺨ ﻟﻚﻛﹶﺬﹶ (7:57) ﻭﻥﹶﺬﻛﱠﺮ
Worship Allâh and join none with Him (in worship); and do good to parents, kinsfolk, orphans, Al-Masâkîn (the poor), the neighbor who is near of kin, the neighbor who is a stranger, the companion by your side, the wayfarer (you meet), and those (slaves) whom your right hands possess. Verily, Allâh does not like such as are proud and boastful. [4:36]
ﻳ ﹺﻦﺪﺍﻟﺑﹺﺎﻟﹾﻮﻴﺌﹰﺎ ﻭ ﺷ ﹺﺮﻛﹸﻮﹾﺍ ﺑﹺﻪﺗﺸ ﻭ ﹶﻻ ﻭﹾﺍ ﺍﻟﻠﹼﻪﺪﺒﺍﻋﻭ ﻛﲔﹺ ﺎﻤﺴ ﺍﻟﹾﻰ ﻭﺎﻣﻴﺘﺍﹾﻟﻰ ﻭﺑﻱ ﺍﹾﻟﻘﹸﺮﺑﹺﺬﺎ ﻭﺎﻧﺣﺴ ﺇﹺ ﺐ ﺣ ﹺ ﺎﺍﻟﺼﻨﺐﹺ ﻭﺎﺭﹺ ﺍﹾﻟﺠﺍﹾﻟﺠﻰ ﻭﺑﻱ ﺍﹾﻟﻘﹸﺮﺎﺭﹺ ﺫﺍﹾﻟﺠﻭ ﺇﹺ ﱠﻥﻜﹸﻢﺎﻧﻤ ﺃﹶﻳﻣﻠﹶ ﹶﻜﺖ ﺎﻭﻣ ﺒﹺﻴﻞﹺﺑ ﹺﻦ ﺍﻟﺴﺍﺑﹺﺎﳉﹶﻨﺐﹺ ﻭ ﻦ ﻛﹶﺎﻥﹶ ﻣﺤﺐ ﻳ ﻻﹶﺍﻟﻠﹼﻪ (4:36) ﺍﻮﺭﺎﻻﹰ ﹶﻓﺨﺘﻣﺨ
And when it is said to them: "Come to what Allâh has revealed and unto the Messenger (Muhammad pbuh) for the verdict of that which you have made unlawful." They say: "Enough for us is that which we found our fathers following," even though their fathers had no knowledge whatsoever nor guidance. O you who believe! Take care of your own selves. If you follow the (right) guidance [and enjoin what is right and forbid what is wrong no hurt can come to you from those who are in error. The return of you all is to Allâh, then He will inform you about (all) that which you used to do. [5:104-105]
ﻮ ﹺﻝﺳﻭﺇﹺﻟﹶﻰ ﺍﻟﺮ ﺰ ﹶﻝ ﺍﻟﻠﹼﻪ ﺎ ﺃﹶﻧﺍﹾ ﺇﹺﻟﹶﻰ ﻣﺎﻟﹶﻮﺗﻌ ﻢﻴﻞﹶ ﻟﹶﻬﻭﺇﹺﺫﹶﺍ ﻗ ﻢ ﺅﻫ ﺎ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺁﺑﹶﻟﻮﺎ ﺃﹶﻭﺎﺀﻧ ﺁﺑﻴﻪﻋﻠﹶ ﺎﺪﻧ ﺟﺎ ﻭﺎ ﻣﻨﺒﺣﺴ ﻗﹶﺎﻟﹸﻮﺍﹾ ﻮﺍﹾﻨ ﺁﻣﻳﻦﺎ ﺍﻟﱠﺬﻳﻬﺎ ﺃﹶ( ﻳ5:104) ﻭﻥﹶﺪﺘﻬﻭ ﹶﻻ ﻳ ﺌﹰﺎﻴﻮﻥﹶ ﺷﻌﻠﹶﻤ ﻳ ﻻﹶ ﺇﹺﻟﹶﻰﻢﺘﻳﺪﺘﺿﻞﱠ ﺇﹺﺫﹶﺍ ﺍﻫ ﻦﺮﻛﹸﻢ ﻣ ﻳﻀ ﻻﹶﻜﹸﻢ ﺃﹶﻧ ﹸﻔﺴﻜﹸﻢﻋﻠﹶﻴ ﺗﻌ ﺘﻢﺎ ﻛﹸﻨﹸﺌﻜﹸﻢ ﺑﹺﻤﺒﻨﺎ ﻓﹶﻴﻴﻌﻤ ﺟﻜﹸﻢ ﹺﺟﻌﺮ ﻣﺍﻟﻠﹼﻪ (5:105) ﻤﻠﹸﻮﻥﹶ