Mi Gusto 36

Page 1

TENERIFE ©

Gastronomy Shopping Lifestyle Рестораны Магазины Стиль жизни

N° 36

Invierno Winter зима

FREE·GRATIS

www.mi-gusto.com

2018/2019 Guía de calidad

Quality guide

Qualitätsführer

Знак качества


2 2

FOR SALE

EXCLUSIVE VILLA FOR SALE

350 m²

6

2.500 m²

2.990.000 € DESIGNED BY STAR ARCHITECT LEONARDO OMAR

¡ESTAREMOS ENCANTADOS DE CONOCERLE! WE ARE LOOKING FORWARD TO MEET YOU! WIR FREUEN UNS DARAUF, SIE KENNENZULERNEN! МЫ С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДЁМ ВСТРЕЧИ С ВАМИ

+ 634 326 577 + 615 384 996 VON POLL REAL ESTATE-Shop: Avda. Virgen de Guadalupe nº 4 | C.C. “MAR BELLA” | 38679 Costa Adeje Web: www.von-poll-teneriffa.de | Mail: tenerife.south@von-poll.com



Una nueva experiencia del shopping abre sus puertas en el sur de Tenerife. Un moderno espacio comercial abierto que ofrece a sus clientes una oferta completamente diferenciada combinando un diseño y arquitectura innovadores con la mejor oferta en moda, gastronomía y servicios. Siéntete como un los 365 días soleados del año en Adeje. A new shopping experience opens its doors in the south of Tenerife. An modern, open business space that offers its customers a completely different experience, combining innovative, design and architecture with the best offers in fashion, gastronomy and services. Feel like a for 365 sunny days of the year in Adeje. Ein neues Shopping-Erlebnis öffnet im Süden Teneriffas seine Tore. Dieses moderne, offene Einkaufszentrum bietet seinen Kunden eine völlig differenzierte Auswahl an Mode, Gastronomie und Dienstleistungen, kombiniert mit innovativem Design und Architektur. Fühl Dich wie ein Herzog an 365 sonnigen Tagen im Jahr in Adeje. Добро Пожаловать в Новый Ультрасовременный Торговый Центр на юге Тенерифе. Коммерческое пространство нового поколения, где наряду с галерей модных бутиков, косметическим и медицинским центрами будут представлены гастрономические товары повседневного спроса и рестораны разных кулинарных традиций. Чувствуйте себя Герцогом и Герцогиней все 365 солнечных дней в самом престижном районе острова.


5

Lyna Accessories


6

Editorial·Introducción·Предисловие

TENERIFE

Tenerife es una isla maravillosa, con gente amable, incontables horas de sol y además cuenta con un gran abanico de posibilidades en ocio, deporte, turismo y no por último la fantástica gastronomía. Hay cosas que simplemente no pueden perdérselas, hay que descubrirlas, visitarlas y probarlas; Por ello es nuestra meta poder presentarles a través de esta guía cuatrilingüe los sitios que nos han inspirado por su creatividad, el compromiso con la buena calidad y por su respetable y atractiva presentación. Desde el 2007 es “mi gusto” la guía de restaurantes, compras y estilo de vida con la mayor distribución en Tenerife. La guía de recomendaciones “imprenta” también está disponible gratis como versión digital en la plataforma ISSUU y como aplicación. Igual que formato prefieren, les deseamos que disfruten con esta nueva edición y recuerden: ¡Lo bueno está permitido! ¡Mi gusto, la guía de calidad para visitantes y residentes! Tenerife is a wonderful island, with friendly people, countless hours of sunshine and a wide range of opportunities for leisure, sports, tourism and, not least, the fantastic cuisine. There are things that you simply cannot miss, you just have to discover them, visit them and try them; that is why it is our goal to present to you, through this four-language guide, the sites that have inspired us for their creativity, commitment to good quality and for their respectable and attractive presentation. Since 2007 “Mi gusto” has been the guide to restaurants, shopping and lifestyle, with the largest distribution in Tenerife. The printed version of the guide is also available for free as a digital version, on the ISSUU platform and as an app. Whichever format you choose, we want you to enjoy this new edition and remember: Good is allowed! Mi gusto, the quality guide for visitors and residents! Teneriffa ist eine wunderbare Insel mit abwechslungsreichen Landschaften, freundlichen Menschen, unzählbaren Sonnenstunden, vielfältigen Freizeit- und Kulturangeboten und nicht zuletzt einer großartigen Gastronomie. Plätze die man nicht verpassen sollte möchten wir Ihnen gerne mit diesem viersprachigen Führer näher bringen. Es erwartet Sie eine Auswahl an Orten, die uns durch ihre hohe Qualität, ihre Besonderheit oder ihre kreative und attraktive Präsentation überzeugt haben. Das Magazin „mi-gusto“ ist seit 2007 der auflagenstärkste Restaurant-, Shopping- und Lifestyleführer seiner Art auf Teneriffa. Der mi-gusto PRINT Empfehlungsführer ist auch als Digitalversion auf der Internet Plattform ISSUU und als App gratis verfügbar. Viel Genuß mit dieser Ausgabe, ob gedruckt oder digital, wünscht Ihnen das „mi-gusto“ Team! Mi gusto, der Qualitätsführer für Teneriffa für Urlauber und Residenten! Тенерифе – это чудесный остров, с приветливыми жителями, бесчисленным количеством солнечных дней в году и большим выбором развлечений, спорта, туризма, а также с прекрасной кухней. Есть вещи, которые просто нельзя упустить, их нужно открыть, посетить, попробовать. Поэтому наша цель- это показать вам с помощью этого гида на четырех языках места, которые нас вдохновили своей изобретательностью, своим качеством и своей привлекательностью. С 2007 года “mi gusto” это самый распространенный на Тенерифе путеводитель по ресторанам, покупкам и стилю жизни. Кроме «печатного» издания есть и электронная версия на платформе ISSUU, а также приложение. Какой бы формат вы не выбрали, надеемся, эта новая версия гида вам пригодится, и напоминаем: Все, что хорошо – разрешено! Mi gusto — гид качества для туристов и жителей острова!

Impressum

Venta-Sales: &

Editor y Director: Andy Appl Diseño y Venta: Andy Appl · Tel.: 659 56 55 75 e-mail: info@mi-gusto.com · www.mi-gusto.com Fotos Portada: 123rf.com Idiomas: español, inglés, alemán, ruso Impresión: Gráficas Sabater, Radazul / Tenerife Depósito Legal: TF-672/07 • © Copyright: migusto©

659 56 55 75 · @ info@mi-gusto.com migusto© · Appl, Andreas 001180972X S.L.N.E. Aptdo. de correo 65 · 38620 San Miguel de Abona/Tenerife Todos los derechos de esta publicación están reservados. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de la misma, en cualquier soporte, aún mencionando la precedencia. migusto© no se responsabiliza por los textos y fotos enviadas por los clientes, quienes autorizan legalmente a la publicación de los materiales traspasando asimismo el derecho judicial a migusto©.


7

Césped artificial Tarima de madera sintética

Flores y plantas

Paisajismo y decoración

Árboles y accesorios de Navidad

Ctra. – TF 653 – Nº 50, Guargacho (Autopista del Sur, salida 26) Tel: 922 733 269 Fax: 922 786 404 Lun-Sa 9.00-19.00 Dom+Fest 10.00-15.00

www.jardeco-tenerife.es


8

TENERIFE

Índice·Index·Inhalt·Содержание

Adeje Costa Adeje·La Caleta·Miraverde Playa Paraíso Von Poll Real Estate – Inmobiliaria_______________ 2 The Duke Shops – Centro Comercial___________3,4,5 Montauk- Restaurante, Hard Rock Hotel__________ 18 El Puente – Restaurante______________________ 20 The Beach Club, Hard Rock Hotel_______________ 21 La Rambla – Restaurante______________________ 22 The Sixteenth, Bar & Live Music, Hard Rock Hotel__ 23 Restaurante Cinco Olivos - Golf Costa Adeje ______ 24 Noble Ambiente – diseño de interiores y decoración__ 25 Tierra del Fuego – Real Estate__________________ 26 La Masía del Mar – Restaurante_________________ 28 Costa Adeje Dental Center – Clínica Dental________ 29 Salitre – Restaurante_________________________ 30 Venture Restaurants__________________________ 31 Lagarto – Brasserie / Restaurante_______________ 32 Secret´s Tasca – Restaurante___________________ 34 Activate Sports Club & BB. Restaurant___________ 35 Sobo – Restaurante__________________________ 36_ La Nonna – Restaurante______________________ 37 Acanto – Restaurante________________________ 38 Mark Cloif – Shoes & Man -Boutiques____________ 39 Oriental Slow Boat – Restaurante_______________ 40 The Corner – Centro Comercial_________________ 41 Coeur de Filet – Restaurante___________________ 42 Allianz – Seguros____________________________ 43 Ecograss/ ROYAL GRASS – Césped artificial etc.____ 43 Amani – Restaurante_________________________ 44 Food Avenue – Panadería, Café, Bistro___________ 45 Roy’s Pizza & Indian Tandoori – Restaurante______ 46 Miishi – Sushi Club – Restaurante_______________ 48 Platinum – Charter__________________________ 49 Tenisur – Sport Center________________________ 51 Gianni Conti – Zapatos, Bolsos, Accesorios______ 140

Arona Los Cristianos·Playa de las Américas Chez Damien / Hotel Vanilla Garden – Restaurante_ 52 Ginger – Restaurante_________________________ 54 Scandinavia & International Consultant__________ 55 Mamma Rosa – Restaurante___________________ 56 Homes under the Sun – Inmobiliaria____________ 57 Dedos Global Kitchen – Restaurante_____________ 58 BLEND - Coffee & Food_______________________ 60 Siam Mall – Centro Comercial __________________ 61 Mesón Castellano – Restaurante________________ 62 El Aderno – Exclusive Café, Repostería___________ 63 La Fresquera – Restaurante / Delicatessen________ 64 Spacio10 – spa – wellness – fitness_____________ 65

El Bodegón – Restaurante_____________________ 66 Cyril Creations – Peluquería & Belleza____________ 67 Gula – Restaurante__________________________ 68 Khong Tsha – Restaurante_____________________ 70 7camicie – Boutique & Outlet__________________ 71 El Arrozal – Restaurante______________________ 72 El Faro – Restaurante________________________ 73 La Martina – Restaurante_____________________ 74 Embrujo – Restaurante_______________________ 76 Monkey Bar & Grill – Restaurante_______________ 80 The Oriental Monkey – Restaurante______________ 81 Monkey Bravo! – Restaurante__________________ 82 Monkey Beach Club – Restaurante & Bar_________ 83 Sama Sama – Pizzeria – Lounge Bar_____________ 84 Piccolo Paladar – Restaurante__________________ 85 Sal Negra – Tapas & Wine, Restaurante___________ 86 Habibi – Restaurante_________________________ 87 STONE GRILL – Restaurante____________________ 88 Jamón y Mojo – Gourmet – Delicatessen_________ 91 Rincón del Marinero – Restaurante______________ 92 Yate Sofia – Pesca de Altura___________________ 93 Abordo – Restaurante________________________ 94 ATN – Servicios para hostelería_________________ 95 Marina Bay – Restaurante & Sunset Bar__________ 96 Overseas – Restaurante_______________________ 98 Charodei – Centro de Terapias__________________ 99 El Paso – Bar & Restaurante__________________ 100

Arona·Guargacho·Chayofa·La Camella Valle San Lorenzo · Buzanada·Las Galletas Jardeco – Jardinería y decoración________________ 7 La Finca Mesón Chayofa – Restaurante__________ 102 Asador la Camella – Restaurante_______________ 104 Verna´s – Restaurante_______________________ 106 Passion Spas – Swimspa – Whirlpool____________ 107 Casa Castilla – Restaurante __________________ 108 Mesón Era Las Mozas – Restaurante ____________ 109 La Brasa – Restaurante______________________ 110 Las Gangarras – Finca Restaurante_____________ 111 Varadero Viejo – Restaurante_________________ 112

San Miguel de Abona Golf del Sur·Las Chafiras·Aldea Blanca Dabda – Restaurante – Wine Bar_______________ 113 Uvas autóctonas de canarias__________________ 114 Vinos y Más Tienda Gourmet Canaria____________ 115 Asador Cueva el Campesino – Restaurante_______ 116 Sushi King – Restaurante____________________ 117 Bettenshop Romo – Casa de las Camas__________ 123 Dinkelbäcker – Panadería alemana _____________ 125 mueble4you – Muebles______________________ 126


TENERIFE

Índice·Index·Inhalt·Содержание

9

Arico·Tajao

AC Muebles – Einrichtungshaus________________ 129 Bikronos, Scott – Centro de Bicicletas__________ 131 San Blas – Centro Cultural ___________________ 137

Agua y Sal – Restaurante____________________ 130

Vilaflor - ABONA

Guia de Isora·Playa San Juan·Alcalá Playa de la Arena·Puerto Santiago Los Gigantes

Bodega Reverón_____________________________ 13 Abona – Denominación de Origen___________ 14 / 15 Restaurante La Vendimia – Hotel Spa Villalba_____ 16

Chintumá, Urban mexican food – Restaurante____ 132 Saúco – Restaurante________________________ 133 Muelle Viejo – Restaurante___________________ 134 Restaurante Pancho ________________________ 136 La Pérgola – Restaurante_____________________ 138 José Santillán – Galerías de Arte – Joyería_______ 139

Granadilla de Abona Los Abrigos·El Médano Medical Implant – Clínica Dental ______________ 119 Bahía Los Abrigos – Restaurante_______________ 120 HABIBI Los Abrigos – Restaurante_____________ 122 Restaurante Los Abrigos_____________________ 124 El Ancla – Restaurante______________________ 128

Presenta tu negocio en la guía de calidad! Venta-Sales: & 659 56 55 75 info@mi-gusto.com

Visite el MERCADO ARTESANAL cada primer y tercer domingo del mes. Visit the CRAFT MARKET every first and third Sunday of the month. Kunsthandwerksmarkt jeden ersten und dritten Sonntag im Monat. Посетите наш Ремесленный Базар, каждое первое и третье воскресенье месяца.

Costa Adeje · Playa del Duque · Centro Comercial EL Mirador

Tenerife Golf · Гольфовые поля 1

Golf del Sur Tel.: 922 738 170 www.golfdelsur.es

2

Amarilla Golf Tel.: 922 730 319 www.amarillagolf.es

3

Golf Los Palos Tel.: 922 169 080 www.golflospalos.com

4

Golf Las Américas Tel.: 922 752 005 www.golf-tenerife.com

5

Golf Costa Adeje Tel.: 922 710 000 www.golfcostaadeje.com

6

Abama - Golf Tel.: 922 126 300 www.abamahotelresort.com

9

Buenavista Golf Tel.: 922 129 034 www.buenavistagolf.es

8

7

7

8

6

Golf La Rosaleda Tel.: 922 373 000 www.golflarosaleda.com

5

1 4

2 3

9 Real Club de Golf de Ten. Tel.: 922 636 607 www.realclubgolftenerife.com


C.C. Siam Mall

60

62

61

63

64

66

I.E.S. Los Cristianos

C.C. Santiago VI Juzgados

Centro de Deportes

Montaña Chayofita

74

La Colina

Albatros

Colina II

Contado

Colegio Pérez de Valero

Centro Comercial

Chayofa (4 km)

Colegio Los Cristianos

Villa Mandi Golf Resort

Compostela Beach Golf III

Marylanza Golf Resort

65

CAMPO DE GOLF

Club House Casa Club

Green Golf Resort Compostela Beach Resort

TF-1

LOS CRISTIANOS

Granada Park

Las Madrigueras

58

71

El Guincho

68

Parque Santiago III

76

70

72

73

La Estrella

82

86

87

Casa del Mar

Bucanero

96

98

Mercado

Puerto de Los Cristianos

99

C.C. Bahía

Jardines del Sol

Arona Gran Hotel

Mar y Sol

TA X I - S u r 922 74 75 11

88

93

92

94

95

Oasis Moreque

Las TRYP Princesa Rossas Dacil

La Perla

Reveron

Beverly Hiils Club

100

Los Cristianos·Playa de Las Américas

Parque Santiago IV

Villa Cortes

Conquistador

Parque Margarita

C.C. Passarella Oasis

Fayser C.C. Josebas Bahía

Chisol

Centro Cultural

Valdes Center

Residencia Los Ceres

Tenerife Sur Estación Atlandida de Guagua San Marino Cristiansur Sur y Sol Cristianos I

C.C. Apolo

Aquamar

Cactus Vivaldi Montaña Urbania Virginia Paraiso Chica Horizonte Club Yaiza Aprt. Américas ran del Sol II inerfe Oro Blanco Jamaica Hotel Vannila Playa Azul Hospital Bungamerica Garden Altamar Oro Negro Primavera Las Américas Park Hotel . Salytien Los Tajinastas Estadio Dalia Cristianos III Troya Hotel Veracruz Bungamar Guanapay C.C. Las Fuentes Park Olimpico Las Pirámides Gala Palm Beach Jacaranda Azanara Columbus San Telmo Club Portosin Hesperia Playas El Camisón Troya e Troya 83 Paraiso Las Viñas Veramar Udalla Park Royal El Dorado La Punta Guardia Civil Playas C.C. Verónica Tenerife Vintersol Policía California Torres de Troya Sol Colon I+II El Paso del Sol Tigotan 67 Central Center 91 Playas Playa de Playa Honda Villas La Playa de Troya C.C. Vista las Vistas Parque Coral Beach Sur Oasis Andorra Cristobal Beach 55 Compostella 84 85 Las Optimist C.C. Beach 56 Palmeras Américas Vulcano Bitacora Royal Garden 57 54 Plaza Best 80 81 Mediterranea Tenerife C.C. Parque Palace La Siesta C.C. Arcade Safari 52 Santiago II Pirámide Sir Antony Parque de Arona Parque Park Club Sant. V Santiago I Cleopatra Europe

Paraiso del Sol I

Magma Arte & Congresos

SIAM PARK

na Viñas del Mar ulco Ponderosa Parque de Las Américas

AJO

sol

nterrey

lls

MUNICIPIO DE ARONA

Arona

10 TENERIFE


24

26

32

30

RIU Arecas

34

2

Apt. El Beril

Residencial El Duque II

C.C.

39

38

37

36

Playa del Duque

41

C.C. The Corner

Nogal Beach

Playa Olyd

C.C. Río Center

Caledonia Park

Laguna Park III

Los Atamenes

Orlando

TF-1

Atalaya Court

Neptuno

Windsor Park

Parque Cristina

Aqualand

Las Brisas

Sun Villas

Santa Mónica Regency Club

Aloha Garden C.C. Cosmos Las Bouganvillas

Oro Verde

Bahía Princess

C.C. Fañabe Plaza

Mare Verde

C.C. Gran Sur

Villa Tagoro

La Pineda

Aqua

Club La Costa Paradisa Park

Holiday Valley

Vistamar

Roque Villas

Tenisur

Malibu Park

Malibu Park

Palmeira

Montesol

Monterrey

Beverly Hills

SAN EUGENIO ALTO

42 45a

COSTA ADEJE

40

5

44

46

49

48

Playa de la Pinta

Puerto Colón

Club Náutico Colón

PanoClub Atlantis rama

C.C. Cristal

Villamar

SIAM PARK

83

57

55

Adeje

PLAYA DE LAS AMÉRICAS

51

C.C. Siam Mall

MUNICI

Costa Adeje·Playa de Las Américas

Playas de Troya

Playas de Troya

C.C. Verónica

Villa

Tenerife Sol

Urbania Virginia Paraiso Aprt. Américas Club del Sol II Hotel Vannila Playa Az Bungamerica Garden Park Hotel C.C. Salytien Troya Veracruz Hotel Bungamar Gala Palm Beach Jacaran Club Hesperia Playas Troya de Troya C.C. Pueblo Canario Gran Tinerfe

Las Cuevitas

Jardin Tropical

SAN EUGENIO BAJO

Laguna Park Parque Florida Tegueste Royale Altavista Park Ocean Beach Santa María Esmeralda Marina Primavera Sun Guayarmina Playa Palmerial Parque C.C. Beach Princess del Sur Las C.C. La Niña San Eugenio Torviscas Fañabe 1 Dalias Ciudad Centro Medico C.C. Magma Arte Playa Palo Blanco Jardin Sun Beach & Congresos TORVISCAS San Eugenio Copacabana Viñas del Mar Los Geranios C.C. Costa Flamingo Fañabe Acapulco Vilaflor Ponderosa Suites Bouganville Playa Playa de Paraiso Los Parque de Torviscas del Sol I Fañabe Hibiscos Las Américas

Colón Yucca Park Guanahani

Jardines Los Olivos de Nivaria

Parque del Sol

Fañabe Costa Azul

43

Hotel Jacaranda Abinque Isla Bonita Castelania Park

Hotel Isabel

Anthelia Gran Hotel

GF Hotel Victoria Gran Plaza del Tacande Duque

45

C.C. Ocean Palace Aqua Mall

THE DUKE Costa Adeje SHOPS Gran Hotel

29

El Madroñal

MIRAVERDE Residencial Benimar Residencial La Duquesa

Residencial Duque

C.C. El Mirador

Mirador del Duque

Las Villas

35

C.C. Mar Bella

Terrazas del Duque I+II

EL GALEÓN

Altamira RIU Palace Tenerife

LA CALETA

Sheraton La Caleta

28

Cementerio

MUNICIPIO DE ADEJE

45b

LUGAR BARRANCO SECO

Baobab Tierra Fuego Golf Costa La Plantación Adeje El Veril

Tres Machos

Bellamar II

C.C. San Sebastian

Costa Adeje Palace

25

Los Sabandeños

Correos

ADEJE

Parking Galeón Centro Parque Outlet Desarollo El Galeón Touristico Parque Piscina Instituto La Goleta Residencial Municipal Franzac Terrazas Villa Los El Galeón Capitana Abalos

TF-1

Instituto F.P. Colegio Publico

La Rueda

22

20

BARRANCO DEL INFIERNO

Colegio Publico

Centro Cultural

Legranza

Casa Fuerte

TENERIFE

11


104

108

102

107

126

45c

125

109

106

23

16

Vilaflor

La Escalona Ifonche

13

Arico

12916 131

7

Buzanada

113

Guaza

117

137

Las Chafiras 128 Golf El Médano Las 112 del Sur Los Abrigos Galletas 119

Palm Mar

Granadilla Adeje La Caleta Costa Adeje Arona San Miguel Las Crusitas Las Américas La Camella Los Cristianos Chayofa Valle San Lorenzo San Isidro Tajao

Tijoco

Puerto de Güímar

Candelaria

124

110

116

122

130

115

111

Porís de Abona

120

Fasnia

Güímar

La Orotava

Playa de Las Teresitas

SANTA CRUZ

La Laguna

Tenerife

123

21

18

Abama Callao Salvaje Playa Paraíso

Guía de Isora

Chío

EL TEIDE

Los Realejos

Puerto de la Cruz

Icod de los Vinos

Garachico

Santiago del Teide

Los Gigantes 139 Puerto Santiago 138 Playa La Arena 136 Alcalá Playa 132 133 134 San Juan

Masca

Buenavista

Tacoronte El Sauzal

Punta de Anaga

12 TENERIFE


TENERIFE

Canario por naturaleza

Bodega Reverón

13

“VITICULTURA ECOLÓGICA Canario por naturaleza“ La BODEGA REVERÓN y sus viñedos están situados en el municipio de Vilaflor a más de 1300 mts de altura. Con la correcta gestión del suelo al que solo se aporta materia orgánica biológica y la tecnología necesaria para realizar una elaboración en la que se respetan las cualidades y las virtudes de la variedad, se consiguen unos vinos muy particulares y diferenciados. Compruebe personalmente la calidad de sus vinos en una degustación gratuita.

“ECOLOGICAL VITICULTURE Canarian by nature” The BODEGA REVERÓN and its vineyards are located in the municipality of Vilaflor at more than 1300 meters high. With the correct management of the soil, to which only organic matter is added, and the technology necessary to produce wines in which the qualities and virtues of the grape variety are respected, very particular and differentiated wines are obtained. Check the quality of their wines personally in a free tasting.

Bodega Reverón · Ctra. General Vilaflor - Los Quemados, 8 · La Escalona - Vilaflor 922 725 044 + 609 857 226

www.bodegareveron.com

Vilaflor

«Экологическое виноделие - Канарское по своей природе» Винодельня BODEGA REVERÓN и ее виноградники расположены в муниципалитете Vilaflor на высоте более 1300 метров над уровнем моря. Здесь правильно обрабатывают землю добавляя только органические продукты и используя технологии, ориентированные на качество продукта и его разнообразие для производства особых вин с индивидуальным характером. В качестве вин вы сможете убедиться лично во время бесплатной дегустации.

La Escalona

ÖKOLOGISCHER WEINANBAU – NATÜRLICH – KANARISCH Die “BODEGA REVERÓN” und ihre Weinberge liegen im Gemeindegebiet von Vilaflor auf über 1.300 m Höhe. Die Trauben werden auf natürlich und korrekt genutzten Böden angebaut, welche ausschließlich mit organisch-biologischem Dünger angereichert werden. Dank dieser schonenden Verarbeitung werden die Charaktereigenschaften der Traubensorten nicht verfälscht, sodass sehr besondere und differenzierte Weine entstehen. Machen Sie sich selbst ein Bild von der besonderen Qualität und kommen Sie zu einer kostenlosen Weinprobe!


14

Denominación de Origen ABONA

Vinos y Bodegas – Presentamos la Denominación de Origen ABONA La región de ABONA abarca los municipios de Adeje, Arona, Vilaflor, San Miguel, Arico y Fasnia. De aquí proviene la mayoría de los vinos más destacados de Tenerife, gracias a las especiales características del suelo y el clima del sur de la isla. La comarca tiene los viñedos más altos de la Unión Europea, pudiendo dividirla en dos zonas: Las tierras medias con terrenos arenosos, ricos en limo y cubiertas con jable y, las tierras altas, sobre los 1000 metros, con predominio de tierras negras, bien drenadas y de naturaleza volcánica. Asimismo, se disfruta aquí de la mayor cantidad de horas de sol, beneficiada por los suaves vientos alisios. Las variedades de uva blanca representan el 60% del cultivo, siendo Listán blanco y Malvasía las más representativas, mientras que las variedades negras están localizadas en las zonas altas, siendo Listán negro, Baboso y Vijariego las que proveen excelentes resultados cualitativos. La tierra, el clima y las uvas, junto con el conocimiento de los bodegueros llevan a una producción de vinos con una fuerte personalidad. Los vinos blancos son de

media graduación alcohólica, con una buena combinación de sabores y un equilibrio gustativo en el paladar. Los rosados, con notas de frutos rojos, equilibrados en el gusto. Los tintos de gran cuerpo y de graduación alcohólica alta. La comarca también elabora una gran producción de vinos ecológicos y tiene el primer Malvasía con Denominación de Origen de Tenerife.

TENERIFE

vasía being the most common, while black varieties are located in the high zones, Listán Negro, Baboso and Vijariego being those that provide the most excellent qualitative results. The land, the climate and the grapes, together with the knowledge of the winemakers, lead to the production of wines with strong personality. The white wines are of average alcohol content, with a good combination of flavours and a balanced taste on the palate. Wines and Bodegas – The rosés, with notes of red fruits, are we present the wine region also well balanced. The red wines are of great body and high alcohol content. The of ABONA region also produces a large volume of The ABONA region covers the municipali- organic wines and has the first Malvasía ties of Adeje, Arona, Vilaflor, San Miguel, with Denomination of Origin of Tenerife. Arico and Fasnia. This is where most of the most outstanding wines of Tenerife come from, thanks to the special charac- Weine und Bodegas – teristics of the soil and the climate of the Wir präsentieren die south of the island. The region has the Weinregion ABONA highest vineyards in the European Union, and can be divided into two areas: Die Weinregion ABONA setzt sich aus den the middle lands with sandy soils, rich Bezirken Adeje, Arona, Vilaflor, San Miguin silt and covered with “jable”, and the el, Arico und Fasnia zusammen. Dank der highlands, over 1000 metres, with a pre- speziellen Charakteristik von Boden und dominance of black volcanic, well drained Klima im Inselsüden, kommen die meisland. Here too is enjoyed the most hours ten der führenden Weine Teneriffas aus of sunlight and gentle trade winds. diesem Gebiet. Die Region beherbergt The white grape varieties represent 60% die höchst gelegenen Weinberge Euroof the crop, with White Listán and Mal- pas welche sich in zwei Zonen aufteilen:


TENERIFE

Denominación de Origen ABONA

Die mittleren Höhenlagen mit sandigen, kalkigen Böden, die von weißem Vulkansand bedeckt sind und die hohen Lagen (über 1000 m) mit ihren gut bewässerten, schwarzen Böden vulkanischen Ursprungs. Das Gebiet zählt die meisten Sonnenstunden der ganzen Insel und wird von sanften Passatwinden verwöhnt.

BODEGAS CUMBRES DE ABONA Bajada del Viso, s/n Teguedite, Arico bodega@cumbresdeabona.es Tel. 922768604 www.cumbresdeabona.com

1

BODEGAS LACASMI

2

4

BODEGAS MENCEY CHASNA

5

LAGAR DE CHASNA

6

Los Quemados, 8 Vilaflor bodegasreveron@hotmail.com Tel. 607867206 www.bodegareveron.com Calle Marta, 4 Chimiche, Granadilla ventas@menceychasna.com Tel. 628357173 www.menceychasna.com Carretera Arona-Vilaflor, 8 Vilaflor joyerialedesma@hotmail.es Tel. 600220294 Calle La Iglesia, 1 San Miguel quiquealfonso@hotmail.com Tel. 607112040 www.altosdetrevejos.com

2

5

7

3

BODEGAS REVERON

ALTOS DE TREVEJOS

Arico Vilaflor 1 4 6 Granadilla San Miguel

Calle Lomo Grande, 3 Los Blanquitos, Granadilla bodega@frontos.es Tel. 670834038 www.frontos.es

большинство лучших вин на Тенерифе, благодаря особенным характеристикам почвы и климату острова. В этом регионе растут самые высокие виноградники Европы. Различают такие зоны: песчаные почвы средних высот богатые суглинком и покрытые песком и высокогорные почвы, выше 1000 ме-

3

Carretera Gral. Del Sur, 5 San Miguel bodega@casanmiguel.com Tel. 922700300 www.lacasmi.com

BODEGAS FRONTOS

Weiße Traubensorten wie Listán blanco und Malvasía repräsentieren 60 % des Gesamtanbaus. Rote Traubensorten wie „Listán negro, Baboso y Vijariego” sind in den höher gelegenen Zonen zu finden. Boden, Klima und Trauben, vereint mit dem Können der Weinbauern, ergeben ausgezeichnete Weine mit starker Per-

15

7

sönlichkeit. Die Weißweine sind sehr ausgewogen und weisen einen mittleren Alkoholgehalt auf. Sehr abgerundet im Geschmack und mit Nuancen von roten Früchten präsentieren sich die Rosés. Die vollmundigen Rotweine haben ein intensives Aroma und einen hohen Alkoholgehalt. Bekannt ist ABONA auch für seine große Produktion von ökologischen Weinen. Von hier kommt der erste Malvasia Wein mit Herkunftsbezeichnung (D.O.) auf Teneriffa.

тров, с преобладающими черноземом, хорошим дренажем, вулканического происхождения. Одно из преимуществ — большое количество солнечных часов и мягкие ветра-пассаты. 60% винограда — это белые сорта, в основном белый Листан и Мальвазия, темные же сорта винограда произрастают в высокогорных зонах, среди них Черный Листан, Бабосо и Вихарьего, которые дают отличную урожайность. Почва, климат и виноград а также опыт виноделов позволяют получить вино с сильным характером. Белые вина имеют Вина и Винодельни – среднюю крепость, приятные вкусовые ощущения. Розовые вина, с нотками представляем вина из ягод и сбалансированным вкусом. У региона Abona красных вин терпкий вкус и они более Регион ABONA включает в себя муни- крепкие. В регионе производят также ципалитеты Adeje, Arona, Vilaflor, San экологические вина и марочную МальMiguel, Arico и Fasnia. Здесь производят вазию.


16

Restaurante La Vendimia – Hotel Spa Villalba

Vilaflor

A 1500 mts de altitud, rodeado del bosque de pinos y en plena armonía con la naturaleza se alza el Hotel Villalba. Las habitaciones son amplias y con una decoración clásica que se funde con el entorno. Dentro del hotel se encuentra el restaurante “La Vendimia”, donde la Chef Paola Peñaherrera le mimará con una típica cocina canaria, utilizando productos locales y marinados con vinos ecológicos de su bodega Reverón. Disfrute también de platos veganos, vegetarianos o de dieta alcalina. La desconexión y relax total lo encontrará en el Spa, con ofertas de masajes y tratamientos. La piscina que se encuentra compartiendo espacio exterior-interior está climatizada todo el año. ¡Para disfrutar en buena compañía y desconectar en un verdadero oasis! Auf einer Höhe von 1.500 Metern, umgeben von Pinienwald, in Harmonie mit der Natur, thront das Hotel Villalba. Es besticht mit großzügigen Zimmern im klassischen Stil, passend zur Umgebung. Im Hotel befindet sich das Restaurant „La Vendimia“, wo Küchenchefin Paola Peñaherrera ihre Version der typisch kanarischen Küche zelebriert und lokale Zutaten mit Weinen der eigenen Bodega Reverón mariniert. Genießen Sie auch Gerichte, die vegan bzw. vegetarisch oder nach Art der „alkalischen Diät“ zubereitet werden. Die absolute Entspannung bietet das Spa mit Massagen und Behandlungen. Der Innen- und Aussenpool ist das ganze Jahr beheizt. Genießen Sie diese Oase der Ruhe in angenehmer Gesellschaft!

TENERIFE

At 1500 metres, surrounded by the pine forest and in full harmony with nature, stands Hotel Villalba. The rooms are spacious, with a classic décor that blends into the environment. Within the hotel is “La Vendimia” restaurant, where the Chef, Paola Peñaherrera will spoil you with typical Canarian cuisine, using local products, marinated with organic wines from its cellar Reverón. You can also enjoy vegan, vegetarian dishes or alkaline diet. Disconnect and totally relax in the Spa, with massages and treatments available. The indoor/outdoor pool is heated throughout the year. Enjoy good company and unwind in an oasis! На высоте 1500 метров в окружении соснового леса и в полной гармонии с природой находится отель Villalba. Его просторные номера с классической обстановкой полностью гармонируют с окружающей природой. В отеле находится ресторан “La Vendimia”, где шеф-повар Паола Пэньяеррера угостит вас блюдами настоящей канарской кухни из местных продукты, с экологическим вином из винных погребов Reverón. Попробуйте также веганские и вегетарианские блюда или щелочную диету. В местном спа вас ждут спокойствие и отдых, а также массаж и процедуры. Бассейн, который находится как в помещении так и на открытом воздухе, подогревается круглый год. Место для романтики и отдыха в настоящем раю!

Restaurante La Vendimia · Hotel Spa Villalba · Ctra. San Roque s/n · Vilaflor 14.00 – 22:00 · Spa 10:00 - 20:00

hotelvillalba@reveron.info

922 70 99 30

www.hotelvillalba.com


Restaurante La Vendimia – Hotel Spa Villalba

16

Vilaflor

TENERIFE


MONTAUK – Hard Rock Hotel

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Playa Paraíso

18

Sorprende a tu paladar exigente en una nueva dimensión, en el maravilloso restaurante Montauk, dentro del Hard Rock Hotel. Deleita la mejor calidad en carne vacuna ahumada al punto de perfección así como solomillos, prime rib, rib-eye y otros cortes espectaculares hechos a la parrilla con brasas de carbón vegetal. Inspirados en los mejores parrilleros del mundo acompañamos estas carnes con una variedad de exquisitas guarniciones y los mejores vinos o champanes de la completa bodega para hacer de tu cena la más perfecta. Surprise your discriminating palate in a new dimension, in the wonderful restaurant Montauk, inside the Hard Rock Hotel. It offers the best quality in beef, smoked to perfection, as well as filet mignon, prime rib, rib-eye and other spectacular cuts cooked on a charcoal grill. Inspired by the best barbecue chefs in the world, they accompany these meats with a variety of exquisite garnishes and the finest wines and champagnes from their complete winery to make your dinner just perfect. Überrasche Deinen Gaumen in einer neuen Dimension im wunderbaren Restaurant Montauk, eingebettet im imposanten Hard Rock Hotel. Erfreue Dich an auf den Punkt geräuchertem Rindfleisch, Filets, Prime Rib, Rib-Eye und anderen Spezialitäten vom Holzkohlegrill. Inspiriert von den besten Grillmeistern werden diese Gerichte von exquisiten Beilagen, den besten Champagnern und Weinen aus der gut sortierten Bodega begleitet. Nur das Beste für ein perfektes Dinner! Этот чудестный ресторан нового формата Montauk отеля Hard Rock Hotel удивит самых взыскательных гурманов. Попробуйте лучшие сорта говядины, приготовленной в печи до наилучшей готовности, а также филе, стейки и другие вкуснейшие блюда, приготовленные на гриле с жаровней на древесных углях. Приготовленные по лучшим мировым рецептам, эти блюда подают с вкуснейшими гарнирами и лучшими винами или шампанским из собственного винного погреба, что сделает ваш ужин незабываемым.

MONTAUK - Hard Rock Hotel · Avda. Adeje 300 · Playa Paraíso · Adeje 19:00 - 23:00

comercial.restaurantes@hrhtenerife.com

922 74 17 00

www.hrhtenerife.com



El Puente

TENERIFE

Restaurante

Adeje

20

En un ambiente maravillosamente sencillo disfrute en “El Puente” de una cocina regional con influencias españolas. Los platos se elaboran con productos autóctonos y se apuesta por la buena calidad. Además de carnes a la brasa como el Chuletón de Buey vale la pena degustar el “Pulpo del Puente”, servido sobre una base de papas con tomates y alioli, deliciosas Paellas, Secreto Ibérico, Solomillo salteado o Chateaubriand. Este restaurante urbano cuenta con una pequeña terraza que dá hacia la calle principal para quienes disfrutan observando el ritmo del casco de Adeje.

In a wonderfully simple atmosphere, you can enjoy regional cuisine with a Spanish influence at “El Puente”. Dishes are prepared with local products and a commitment to good quality. In addition to grilled meats such as T-bone steak, it is worth trying the “Pulpo del Puente”, served on a bed of potatoes with tomatoes and garlic, delicious Paellas, Secreto Iberico, sautéed sirloin or the Chateaubriand. This urban restaurant has a small terrace that gives on to the main street, where you can enjoy watching the rhythm of the town of Adeje.

Genießen Sie regionale Küche mit spanischen Einflüssen im wunderbar einfachen Ambiente von „El Puente“. Bei der Zubereitung der Gerichte werden hochwertigste, einheimische Zutaten bevorzugt. Herausragend sind die Fleischspezialitäten vom Grill wie Ochsenkotelett, Lendenfilet oder Chateaubriand. Außerdem zu empfehlen sind die köstlichen Paellas, „Pulpo del Puente“ (Tintenfisch auf Kartoffelscheiben, Tomaten und Alioli) und „Secreto Ibérico“. Von der kleinen Terrasse aus lässt sich das kleinstädtische Leben im Herzen von Adeje bestens beobachten.

В стильной простой обстановке ресторана «El Puente» вы насладитесь местной кухней с испанским колоритом. Блюда приготовлены из местных продуктов, здесь качество превыше всего. Помимо мяса на гриле, например, стейк из говядины, рекомендуем попробовать фирменного осьминога, который подают на тарелке с картофелем, помидорами и чесночным соусом, вкуснейшую паэлью, мясо по-иберийски, тушеное мясо и шатобриан. В этом городском ресторане есть небольшая терраса, которая выходит на главную улицу, где можно наблюдать за жизнью центра Адехе.

El Puente · Calle Grande, 9 · Adeje (Casco) 12:00 - 23:00·Cocina Lu + Ju hasta 22:30·Vi + Sá hasta 23:00 922 71 11 63

www.restauranteelpuente.eu

Mi·We·Mi·Ср


21


La Rambla

Restaurante

TENERIFE

Adeje

22

Qué prefiere? Los famosos pollos al ajillo en mojo o las tiernas costillas asadas?...O quizás mejor las deliciosas especialidades de ahumados en calientes como salmón, cerdo o magret de pato? Dá igual por lo que se decida, José se lo prepara todo con amor y a la perfección. Él y su mujer Alexandra llevan este local desde el 2006, haciendo de él un símbolo de calidad y hospitalidad. Asegúrese Ud. mismo, en Adeje, por debajo del ayuntamiento y de la iglesia. También se recomiendan, para el pequeño antojo, las riquísimas tapas, pinchos y montaditos…. Darf es das berühmte Knoblauchhühnchen in Mojo sein oder die zarten Rippchen vom Grill? … oder vielleicht doch lieber die meisterhaft „warm-geräucherten“ Spezialitäten von Lachs, Schwein oder Entenbrust. Egal für was Sie sich entscheiden, Jose bereitet Ihr Gericht mit Liebe zur Perfektion zu. Er und seine deutschsprachige Frau Alexandra, betreiben dieses kleine Lokal bereits seit 2006 und machten es zu einem Vorbild für Qualität und Gastfreundschaft. Überzeugen Sie sich selbst, in Adeje gleich unterhalb des Rathauses und der Kirche. Übrigens für den kleinen Hunger sehr zu empfehlen, sind die leckeren Tapas, Spieße und „Montaditos“.

Which do you prefer? Well-prepared garlic chicken with mojo sauce or tender roasted ribs? Perhaps finely smoked or roasted specialties, such as salmon, pork and duck breast? You know, it doesn’t really matter what you choose, as Jose prepares everything with love and to perfection! Together with his wife, Alexandra, they have been providing excellent service at Restaurante La Rambla since 2006, making it a symbol of sound quality and good service. You will find them in Adeje, by the local church and council offices. For smaller appetites, also highly recommended are the delicious tapas, pinchos and montaditos. Что вам более по душе: знаменитая курочка в чесноке или мягкие запеченые ребрышки?... Или, может, лучше вкуснейшие фирменные блюда горячего копчения – лосось, свинина или мясо утки? Неважно какое блюдо вы выберете, Хосе приготовит его с любовью и качественно. Со своей женой Александрой они руководят этим рестораном с 2006 года, превращая его в символ качества и гостеприимства. Убедитесь в этом сами, в Адехе, рядом с мэрией и церковью. Также рекомендуем побаловать себя вкуснейшими тапас, шашлычками и бутербродиками…

La Rambla · Calle Grande, 7 · Adeje (Casco) 12:30 - 22:30 922 71 04 28

Info & GPS Map


23


Restaurante Cinco Olivos

TENERIFE

Golf Costa Adeje

Adeje

24

Cinco Olivos es el restaurante en el Golf Costa Adeje; Dele rienda suelta a sus pensamientos en este verdadero oasis de paz con las mejores vistas al campo y disfrutando del variado bufet al mediodía. También para cenas en grupo (más de 10 personas) se presta la amplia y moderna terraza, donde se aprecia un ambiente muy especial, para lo cual deberá reservar mesa con antelación. Golf Costa Adeje, un sitio especial !

Cinco Olivos is a stunning restaurant on Golf Costa Adeje. Lose track of time and thoughts in this green oasis of peace and tranquillity, admiring the best views of the golf course. Enjoy an expansive midday buffet or come dine with us in the evening. Cinco Olivos has a large, modern terrace which can cater for groups of 10 persons or more, creating a truly spectacular atmosphere and setting. Come and visit Cinco Olivos... a special meal in a special venue.

Cinco Olivos ist das Restaurant im Golf Costa Adeje. In dieser Oase der Ruhe erwartet Sie ein Mittagsbüffet mit reichhaltiger Auswahl. Entspannen Sie auf der weitläufigen Terrasse mit schönem Blick auf den Golfplatz. Bei vorheriger Reservierung (für Gruppen von mehr als 10 Personen) wird auch Abendessen serviert. Golf Costa Adeje, ein besonderer Ort!

Cinco Olivos - это ресторан в Golf Costa Adeje. Полностью расслабься в этом настоящем оазисе покоя с лучшими видами на поля для гольфа и попробуй богатый обед типа буфет. Для групповых ужинов (более 10 чел) предлагаем отдельную просторную террасу, которая создаст неповторимую атмосферу. Бронировать необходимо заранее. Особенная идея в особенном месте!

Restaurante Cinco Olivos - Golf Costa Adeje · Finca Los Olivos, s/n · Adeje 12:00 - 17:00

www.golfcostaadeje.com

922 71 00 00

reservas@golfcostaadeje.com

Info & GPS Map


NOB L E A MB I EN T E

NOBLE AMBIENTE - Su empresa de confianza para muebles y decoraciones en diferentes estilos. Ofrecemos la planificación, montaje y la reforma de su vivienda. Disponemos de una amplia red de colaboradores, para realizar o supervisar su reforma. Aquí encontrará una gran variedad de artículos de decoración, muebles y telas. Tenemos taller de costura y tapicería propio con experiencia de mas de 25 años. Le invitamos a visitar nuestra exposición en Adeje. Miércoles abrimos de 10-18 hs, los demás días trabajamos con cita previa.

NOBLE AMBIENTE – The company you can trust for furniture and decoration in lots of different styles. We offer planning, setting up and refurbishment of your home. We have a wide network of partners, to help supervise and carry out your changes. Here you will find a great variety of decorative articles, furniture and fabrics. We have our own sewing and upholstery workshop with more than 25 years of experience. We invite you to visit our exhibition in Adeje. On Wednesdays we are open from 10am to 6pm. For other days please call and make an appointment.

NOBLE AMBIENTE - Ihr Partner in Sachen Einrichtung und Dekoration verschiedener Stilrichtungen. Wir bieten Ihnen auch die Planung und den Ausbau Ihres Hauses oder Ihrer Wohnung an, übernehmen die Kontrolle der Gewerke und verfügen über ein zuverlässiges Netz von Handwerkern. Auch Möbel, Dekorationsartikel und Stoffe in großer Auswahl finden Sie bei uns. Wir unterhalten eine eigene Näherei und Polsterei im Süden Teneriffas. Besuchen Sie uns in unserem Showroom in Adeje. Mittwochs geöffnet von 1018 Uhr. Für die anderen Tage bitten wir um Terminvereinbarung.

25

NOBLE AMBIENTE - Ваш партнер по вопросам дизайна интерьера и декора с синтезом разных направлений. Предлагаем также услуги по планированию и расширению Вашего дома или квартиры. Осуществляем надзор, много лет сотрудничаем с надежными ремонтными бригадами. У нас Вы найдете большой выбор мебели, предметов декора и текстиля. Содержим собственный швейный цех на юге Тенерифе. Посетите наш шоурум (Showroom) в Адехе. По средам мы открыты с 10:00 до 18:00. В другие дни недели встречи в шоуруме по предварительной записи.»

N O B L E A M B I E N T E | Calle Amantillo, 2 | Urb. Rosa de los Vientos | Local 5 & 659 84 94 87 + 922 86 33 77 | contact@nobleambiente.com | www.nobleambiente.com


26

UNA OPORTUNIDAD ÚNICA DE POSEER UNA VILLA DE LUJO EN TENERIFE, SITUADA EN EL CAMPO DE GOLF MÁS PRESTIGIOSO DE LA ISLA. Sensacionales vistas al mar y al campo de golf, a sólo unos minutos de la Playa del Duque. 28 Villas lujosas construidas con los mejores materiales, disponibles con 2 y 3 dormitorios, algunas presumen de piscina climatizada propia. No se pierda esta oportunidad increíble, contacte directamente al constructor.

EINE EINZIGARTIGE GELEGENHEIT: WERDEN SIE EIGENTÜMER EINER LUXUSVILLA IN TENERIFFAS BESTLAGE, DIREKT AM BEKANNTESTEN GOLFPLATZ DER INSEL. Wunderschöner Blick auf den Golfplatz und das Meer, nur wenige Minuten zum feinen „Duque-Strand“. 28 miteinander verbundene Luxus-Villen, ausschließlich mit hochwertigsten Materialien gebaut. 2 & 3 Schlafzimmer - Villen zur Wahl, einige mit privatem geheizten Pool. Verpassen Sie diese einzigartige Gelegenheit nicht und kontaktieren Sie den Bauträger direkt. Tierra del Fuego · Sales office, Calle Arigue 47 · Costa Adeje · Golf Costa Adeje Lu-Vi·Mon-Fri·Mo-Fr·по-пя 9:00 - 17:00

Sab+Dom·Sat+Sun·Sa+So·Cу+Во

922 78 16 16 · James 649 91 92 83

www.sunsetgolfvillas.com info@sunsetgolfvillas.com


A UNIQUE OPPORTUNITY TO OWN A LUXURY VILLA IN TENERIFE, SITUATED ON THE ISLAND´S MOST PRESTIGIOUS GOLF COURSE. Stunning course & sea views just minutes from Tenerife´s finest Duque beach, 28 linked luxury villas built with only the best quality of materials. 2 & 3 bedrooms available, some boasting their own heated private pool. Don’t miss this amazing opportunity – contact the developer direct.

Уникальная возможность стать владельцем виллы класса люкс, расположенной на самом престижном поле для гольфа острова Тенерифе. Потрясающий вид на море и на поле для гольфа, всего в нескольких минутах от пляжа Playa del Duque. 28 вилл класса люкс, построенных их лучших материалов, с 2мя или 3мя спальнями, некоторые с собственным подогреваемым бассейном. Не упустите эту уникальную возможность, связывайтесь непостредственно с застройщиком.

26


28

La Masia del Mar

TENERIFE

Restaurante

Adeje

La Caleta

Visite en la Caleta, uno de los últimos rincones pintorescos de Costa Adeje, este famoso restaurante de tradición familiar “LA MASÍA DEL MAR”. Fundado en 1981 por la familia Cabrera Vidal quién hasta la actualidad lo dirige con mucho amor y esmero. Sus especialidades son el marisco vivo, langosta, bogavante, buey de mar y centollo. Pescados frescos de la zona, así como platos internacionales y nacionales, paellas, arroz caldoso, zarzuela o bouillabaise de primera calidad. Disfrute además de un auténtico ambiente marino con vistas espectaculares al mar y a La Gomera. Visit La Caleta, one of the last picturesque corners of Costa Adeje, and find this famous, traditional family restaurant, “LA MASÍA DEL MAR”. Founded in 1981 by the Cabrera Vidal family, who still manage it with complete love and care. Their specialties include live seafood, lobster and crab, fresh locally caught fish, as well as international and national dishes, paellas, arroz caldoso, zarzuela and bouillabaise of finest quality. Enjoy also an authentic marine environment with spectacular views of the sea and La Gomera. In La Caleta, einer der letzten malerischen Ecken der Costa Adeje, finden Sie dieses berühmte, traditionelle und familiär geführte Restaurant. „LA MASÍA DEL MAR“ wurde 1981 von der Familie Cabrera Vidal gegründet und wird von dieser bis heute mit Hingabe und Liebe geleitet. Die Spezialitäten hier sind lebende Meeresfrüchte, Languste, Hummer, „Buey de mar“ und Meeresspinne. Von bester Qualität sind auch die heimischen Fische, Paellas, Reisgerichte, „Zarzuella“, „Bouillabaisse“ und viele andere internationale Spezialitäten. Genießen Sie das authentische, maritime Ambiente mit spektakulärem Blick auf das Meer und La Gomera. В Ла Калете, одном из самых живописных уголков побережья Коста Адехе, вы сможете посетить этот известный ресторан с долгой семейной традицией - «LA MASÍA DEL MAR». Он был основан в 1981 году семьей Кабрера Видаль, которые управляют им с любовью и заботой до настоящего времени. Среди его фирменных блюд: живые морепродукты, омары, морские раки и морские крабы. Свежая местная рыба, а также блюда испанской и международной кухни: паэлья, рис с морепродуктами, сарсуэла или буйабес высшего качества. Вы получите огромное удовольствие от настоящей морской атмосферы и великолепных видов на море и Ла Гомеру.

La Masia del Mar · Calle El Muelle, 3 · La Caleta · Adeje 12:00 - 23:00 922 71 08 95

www.calamarin.com


29


Salitre

Restaurante

TENERIFE

Adeje

La Caleta

30

Si en La Caleta quiere comer con estilo, directamente sobre el mar, acompañado de un crepúsculo de ensueño, nada mejor que la pintoresca terraza de Salitre. Este restaurante es una de las mejores direcciones para deleitar pescado fresco y mariscos, aunque también platos más contundentes como el tartar de Salmón, el arroz caldoso o la caldereta de Cherne a la canaria entre otros. Ofrece un reservado con mesa redonda para diez personas.

In La Caleta, when you want to eat in style, directly on the sea, accompanied by a dreamy twilight, there’s nowhere better than the picturesque terrace of Salitre. This restaurant is one of the best places to delight in fresh fish and seafood, but also more compelling dishes such as salmon tartar, rice broth or the Canarian Islands own cherne stew, among others. Saltire can also offer a round table reservation for up to ten people.

Wenn Sie in La Caleta stilvoll, direkt am Meer und bei romantischer Abendstimmung speisen möchten, empfehlen wir Ihnen die malerische Terrasse von „Salitre“. Dieses Restaurant zählt zu den besten Adressen für Liebhaber von frischem Fisch, Meeresfrüchten, Lachstartar, Reisspezialitäten, kanarischem Cherne Eintopf, und vielem mehr. Bei kleinen Gruppen, bis zu 10 Personen, ist der runde Tisch sehr beliebt. Salitre, ein Fenster zum Ozean...

Если вы хотите поесть в стильном ресторане в городке La Caleta, прямо у моря и с видом на великолепные закаты солнца, нет ничего более подходящего, чем живописная терраса ресторана Salitre. Здесь можно отведать одни из самых лучших блюд из свежей рыбы и морепродуктов, а также тартар из лосося, рис с рыбным бульоном или суп с черне по-канарски и другие. Можно забронировать столик на десять человек.

Salitre · Paseo Marítimo, 21 · La Caleta · Adeje 12:30 - 23:00 922 16 81 82

Info & GPS Map


• Instant booking • collect Venture points • redeem prizes


Adeje

La Caleta

32

LAGARTO BRASSERIE

TENERIFE

Restaurante

Tranquilizadoramente familiar, LAGARTO BRASSERIE, es un restaurante de barrio, lleno de carisma, ofreciéndote una experiencia cálida y acogedora, relajada y elegante a la vez, en el corazón de La Caleta. Este restaurante de calidad ofrece platos clásicos y abundantes que llegarás a amar. Desde una tierna pierna de cordero que se derretirá en tu boca hasta una deliciosa lubina con huevo moqueado. El Lagarto Bar, el lugar por excelencia para disfrutar de unos clásicos cocteles antes de la cena o el ideal punto de encuentro con amigos para echarse algo ligero. Un marco encantador, abierto y aireado, con música en vivo y vistas al mar, perfecto para cada ocasión. Reassuringly familiar, LAGARTO BRASSERIE is a neighborhood eatery full of charm, offering a warm and welcoming, relaxed yet stylish, restaurant experience in the heart of La Caleta. This chic eatery serves classic, hearty dishes you’ll know and love, from their melt-in-your-mouth Lamb Shank to their delicious Sea Bass with Runny Egg. The Lagarto Bar, a destination in its own right, is perfect for enjoying classic pre-dinner cocktails or the ideal venue for catching up with friends and enjoying a light bite. A delightful, open and airy setting, with live music and ocean views, perfect for any occasion.

Семейный городской ресторан LAGARTO BRASSERIE - место полное очарования, с теплой уютной обстановкой, элегантной и в то же время расслабляющей, в самом центре Ла Калеты. В этом фешенебельном ресторане вам понравятся классические блюда с большими порциями. Попробуйте блюдо из мягкой бараньей ноги, которая расстает у вас во рту, или вкуснейшую лубину по особому рецепту. Бар Lagarto – место где вы сможете заказать один из классических коктейлей, а также идеальное место для встречи с друзьями для апперитива. Уютный открытый зал с живой музыкой и видами на море подойдет для любого события.

Beruhigend familiar präsentiert sich LAGARTO BRASSERIE, ein charmantes und stilvolles Restaurant im Herzen von La Caleta. In diesem entspannten, warmen Ambiente fühlt man sich sofort willkommen. Die klassischen und herzhaften Gerichte, wie die auf dem Gaumen zergehende Lammkeule oder der köstliche Wolfsbarsch an flüssigem Ei, werden Sie lieben. Die Lagarto-Bar bietet zudem den perfekten Ort für erfrischende Cocktails vor dem Essen oder einen Snack mit Freunden. Ein wunderbarer Ort mit Live-Musik und Meerblick – Perfekt für jede Gelegenheit.

LAGARTO BRASSERIE · Avenida Las Gaviotas · La Caleta · Adeje Lu-Vi·Mo-Fr·По-пя 18:00-23:00 · Sá+Do·Sa-Su·Sa-So·су+Во 13:30-23:00 922 92 81 03

reservations@venturegroup88.com

lagartorestauranttenerife.com


For reservations call: 922 168 032 | Email: reservations@venturegroup88.com


Secret´s Tasca

Restaurante

TENERIFE

Adeje

La Caleta

34

Denis y Estefania, una agradable pareja franco canaria, son el alma de esta pequeña Tasca. Junto a su motivado equipo hacen de “SECRET´S TASCA” el lugar ideal para tapear y picotear pequeñas delicias caseras hechas con mucho cariño. Deguste las exquisitas croquetas, albóndigas y pimientos de piquillo rellenos de bacalao, platos vegetarianos asi como las sabrosas tortillas hechas al momento. Para los más nostálgicos he aqui algo que lo hace aún más especial: tres dias a la semana, lunes, jueves y sábados por la noche cuentan con la compañia de un DJ clásico que lo llevará a los años 60 y 70´s. Disfrute de estos momentos especiales acompañados de un buen vino y lo mejor de las tapas canarias. Encontrará “SECRET´S TASCA” en el primer piso del C.C. San Sebastián en La Caleta. No permita que esto siga siéndo un “Secret”...

Denis and Estefania, a friendly French-Canarian couple, are the lifeblood of this small tavern. Together with their motivated team, “SECRET´S TASCA” is the ideal place for tapas and nibbles, small homemade delicacies made with much affection. Savour exquisite croquettes, meatballs and piquillo peppers stuffed with cod; vegetarian dishes too, as well as delicious tortillas made to order. For the nostalgic, here you’ll find something that makes it even more special: three times a week, Monday, Thursday and Saturday nights, share the company of a classic DJ who will take you back to the 1960s and 70´s. Enjoy these special moments accompanied by a good wine and the best Canarian tapas. You will find “SECRET´S TASCA” on the first floor of the CC San Sebastián, La Caleta. Don‘t let this continue being a “Secret”..!

Denis und Estefania, ein sympathisches französisch-kanarisches Paar, sind die Seele dieses kleinen Lokals. Zusammen mit ihrem motivierten Team machen sie aus „SECRET´S TASCA“ den idealen Ort um liebevoll zubereitete Tapas und hausgemachte Köstlichkeiten zu genießen. Probieren Sie die exquisiten Kroketten, Fleischbällchen, gefüllte Paprika, vegetarische Gerichte oder die köstlichen „im Moment zubereiteten“ Tortillas. Für Nostalgiker gibt es jeden Montag, Donnerstag und Samstag abends ein besonderes Highlight: Ein „klassischer DJ“ versetzt Sie in die 60er und 70er Jahre. Begleiten Sie diese besonderen Momente mit einem guten Wein und den besten kanarischen Tapas. Sie finden „SECRET´S TASCA” im Obergeschoss des kleinen Einkaufszentrums „C.C. San Sebastián“ in La Caleta. Erlauben Sie nicht das „SECRET´s“ ein Geheimnis bleibt… Денис и Эстефания, приятная французско- канарская пара, они –душа этого маленького кафе. Вместе со своей мотивированной командой они делают «SECRET´S TASCA» идеальным местом, где можно полакомиться маленькими домашними закусками, приготовленными с любовью. Попробуйте изысканные крокеты, тефтели и перчики, фаршированные треской, вегетарианские блюда, а также вкусные испанские свежеприготовленные тортильи. Для романтиков тут есть нечто особенное: три раза в неделю, в понедельник, четверг и субботу вечером вас сопровождает DJ с классической программой 60-х и 70-х. Насладитесь этими незабываемыми моментами, а также вином и лучшим выбором канарских тапас. «SECRET´S TASCA» находится на втором этаже КЦ San Sebastián в Ла Калете. Пусть это больше не будет секретом…

Secret´s Tasca · C.C. San Sebastian L 18 · La Caleta · Adeje 12:00 - 23:00 922 70 25 60


35


Sobo

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

36

Cuando hablamos de cocina oriental en el sur de Tenerife, son pocos los establecimientos que combinan tan acertadamente un entorno mágico, excelente calidad, y un servicio personalizado. Entre sus platos destacan especialmente los de la carta de Sushi Tradicional, Niguiris, Hosomakis, Uramakis o Futomakis, además de la exquisita selección de Dim Sum (Rollos de primavera caseros, los cuales se preparan al momento). El restaurante Sobo está ubicado en el centro comercial El Mirador, sobre la espectacular Playa del Duque. Junto al cocktaillounge bar Acanto y el renombrado restaurante mediterráneo La Nonna. Restaurante SOBO, vive la experiencia… When talking about Oriental cuisine in the south of Tenerife, there aren’t many places that spring to mind, however at Sobo, they have managed brilliantly to combine great quality and personal service within a magical environment. Highlights from the menu include traditional sushi, Niguiris, Hosomakis, Uramakis and Futomakis, complemented by a fine selection of freshly prepared dim-sums and spring rolls. Sobo Restaurant is located in the spectacular Playa del Duque, next to the cocktail loungebar, Acanto, and renowned restaurant, La Nonna. Restaurante SOBO - Live the experience! Wenn von orientalischer Küche im Süden Teneriffas die Rede ist, fällt auf, dass es nur ganz wenigen gelingt, eine privilegierte Lage mit exzellenter Qualität und persönlichem Service zu kombinieren, so wie es hier der Fall ist. Die traditionelle Sushi Karte birgt typische Köstlichkeiten wie Niguiris, Hosomakis, Uramakis oder Futomakis. Des Weiteren sind die exquisiten Dim Sum (hausgemachte, gedämpfte Frühlingsrollen) sehr zu empfehlen. Das Restaurant SOBO liegt im Centro Comercial El Mirador, am eleganten „El Duque“ Strand direkt neben der Cocktail Lounge Acanto und dem bekannten Restaurant La Nonna. Restaurante SOBO, eine besondere Erfahrung! Говоря о восточной кухне на юге Тенерифе, есть очень мало заведений которые сочетают так точно волшебное окружение, отличное качество и персонанизированный сервис. Среди его блюд особенно хороши меню традиционных суши, нигири, хосомаки, темаки и футомаки, а еще изысканный выбор китайских пельменей и блинчиков, свежеприготовленных по домашнему рецепту. Ресторан Sobo находится над живописным пляжем Playa del Duque рядом с коктейль баром Acanto и известным рестораном La Nonna. Ресторан SOBO, новые ощущения…

Sobo · C.C. EL Mirador · Playa del Duque · Costa Adeje 18:30 - 23:00 922 72 47 81

Vie·Fr·пя

www.soborestaurante.es info@soborestaurante.es


La Nonna

37

Adeje

Restaurante

Costa Adeje

TENERIFE

En el restaurante La Nonna, la prioridad es deleitar a sus clientes con una cocina fresca, sana y sabrosa; esmerándose diariamente en lograr la excelencia en el servicio y en la calidad de su carta. La Nonna se ha especializado en la cocina tradicional mediterránea, con influencias de la italiana, griega, española y francesa. Ofrece platos equilibrados y frescos, recién hechos para usted. Su amplia selección de vinos sorprenderá al aficionado más exigente, por la variedad en denominaciones de origen de vino español. Su ubicación en el centro comercial El Mirador, conjunto de reproducciones típicas de la arquitectura canaria, crea una atmósfera relajada, que junto con las fantásticas vistas al mar y a la Playa del Duque, convertirán su visita en una velada inolvidable. ¡Venga y compruébelo! La Nonna’s priority is to delight their customers by offering freshly prepared food which is both healthy and flavoursome, and taking great pains to achieve the best in quality and service. La Nonna specialises in traditional Mediterranean cuisine with Italian, Greek, Spanish and French influences, culminating in balanced, fresh and healthy dishes. A wide selection of wines will surprise even the most demanding amateur keen to discover good Spanish wine. Its location in the El Mirador shopping centre, with typically Canarian architecture, creates the perfect place for an unforgettable dining experience, with fantastic sea views offered from the elegant terrace overlooking Playa del Duque beach. Turn your visit into an unforgettable evening. Come and see for yourself! Das Restaurant La Nonna setzt sich zur Priorität, seine Gäste mit frischer, gesunder und schmackhafter Küche zu verwöhnen und seine hohen Qualitätsmaßstäbe täglich neu zu bestätigen. La Nonna ist auf die traditionelle mediterrane Küche mit italienischen, griechischen, spanischen und französischen Einflüssen spezialisiert. Angeboten werden ausgewogene, frische, „im Moment“ zubereitete Gerichte und eine großartige Auswahl an spanischen Weinen, die auch den anspruchsvollsten Kenner überraschen könnten. Gelegen im Centro Comercial El Mirador, bekannt für typische kanarische Architektur, besticht dieses Restaurant mit einem fantastischen Meerblick über den El Duque Strand. Der perfekte Platz für ein unvergessliches Abendessen, überzeugen Sie sich selbst! В ресторане La Nonna первоочередная задача – доставить удовольствие клиентам своей свежей, здоровой и вкусной кухней, ежедневно повышая свой уровень, чтобы достичь безупречности в обслуживании и качества на кухне. Специализируется на традиционной средиземноморской кухне с итальянскими, греческими, испанскими и французскими блюдами и предлагает свежеприготовленные и полезные блюда. Его большая коллекция вин удивит самого требовательного знатока своим богатым выбором испанских марок. Расположение в коммерческом центре El Mirador, в сочетании с традиционной канарской архитектурой, создает расслабляющую атмосферу. Замечательные виды на море и побережье Эль Дуке сделают ваше посещение незабываемвым. Посетите его и сами в этом убедитесь!

La Nonna · C.C. EL Mirador · Playa del Duque · Costa Adeje 18:30 - 23:00 922 72 47 81

Vie·Fr·пя

www.restaurantelanonna.com info@restaurantelanonna.com


Acanto

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

38

“El nuevo concepto de Restaurante ACANTO en el C.C. El Mirador, con una carta totalmente renovada, tanto para almuerzo como cena, apostando por las carnes, paellas y tapas de su nueva cocina show cooking con horno a la brasa, pone la guinda con la inauguración de un taller de productos ibéricos (100% de bellota) y gourmet, para saborear “in situ” o para llevar como “delicatessen”, ya sea para regalo o para repetir de vuelta a casa. Usted elige el ambiente que más le agrada, bien en la terraza disfrutando de las vistas a Playa del Duque, y de la música en vivo; bien desde sus salones interiores en una atmósfera elegante y relajada. The new concept Restaurant ACANTO in C.C. El Mirador, with a completely new lunch and dinner menu, offering meats, paellas and tapas from its new “show cooking” kitchen with a grilling oven and puts the icing on the cake with an Iberian products workshop and gourmet foods, to eat in or to take away, either as a gift or to enjoy at home. You choose the environment that suits you best, either the terrace, enjoying the views of Playa del Duque and live music, or from its interior rooms, in an elegant and relaxed atmosphere. Das neue Konzept des Restaurants ACANTO im Einkaufszentrum C.C. El Mirador basiert auf einer rundum erneuerten Mittagsund Abendkarte. Die neue „show cooking“ Küche mit Grillofen präsentiert Fleischspezialitäten, Paellas, Tapas und Iberische Produkte (100 % Bellota). Feine Gourmetprodukte und Delikatessen können direkt vor Ort genossen oder auch für zu Hause oder als Geschenk mitgenommen werden. Entscheiden Sie selbst welches Ambiente Ihnen besser gefällt; die schöne Terrasse mit Blick auf den Strand „Playa del Duque“ und Livemusik oder die eleganten Innenräume mit entspannter Atmosphäre. Обновленный ресторан ACANTO в КЦ El Mirador, с новым меню, как обеденным, так и вечерним, с большим выбором мяса, паэльей и тапас, новая шоу-кухня с печью и грилем и в довершении - дегустации иберийских продуктов (100% на желудях) и продуктов гурмэ. Их вы сможете попробовать на месте либо забрать с собой как подарок-деликатес или для повторениядегустации дома. Вы сможете выбрать удобное вам место на террасе с видом на пляж Эль Дюке и живой музыкой или в одном из элегантных и комфортных залов внутри.

Acanto · C.C. EL Mirador · Playa del Duque · Costa Adeje 13:00 - 17:00 + 19.00 - 23.00

www.acantocostaadeje.com

922 72 47 81

info@acantocostaadeje.com


39 & 922 091 979 Boutique de calzados, bolsos y accesorios para hombre y mujer. Artículos de alta calidad hechos en España e Italia. Shoes, bags and accessories for men and women. High quality goods made in Spain and Italy. Schuhe, Taschen und Accessoires für Herren und Damen. Top Qualität aus Spanien und Italien. Бутик обуви, сумок и аксессуаров для мужчин и женщин. Изделия высшего качества производства Испании и Италии.

& 922 179 828 Moda exclusiva para hombres; marcas holandesas, alemanas y españolas. Exclusive fashion for men; Dutch, German and Spanish brands. Exklusive Männermode; Holländische, deutsche und spanische Marken. Эксклюзивная мода для мужчин; голландские, немецкие и испанские марки.

markcloifshoes @markcloifshoes Abierto u Open u Geöffnet u Oткрытo 10 -22 h C. C. El Mirador u Avda. Bruselas s.n. u COSTA ADEJE


Oriental Slow Boat

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

40

Restaurante asiático de ambiente relajado, desde hace casi 15 años bajo la misma dirección familiar. En su cocina tradicional se elaboran recetas originales de China y Tailandia, asi como Sushi y cocina Hindú de la que se encarga un chef hindú. El trato es muy personal y flexible al comensal, siendo posible expresar sus deseos. También se ofrecen menús para alérgicos, vegetarianos y celiacos. Oriental Slow Boat en el THE DUKE SHOPS, frente al precinto del mercadillo de Costa Adeje.

A relaxing Asian restaurant, with almost 15 years under the same family management. In its traditional kitchen, original recipes from China and Thailand are created, as well as Sushi and Indian cuisine from the hands of an Indian chef. The presentation is very personal and flexible, making it possible to choose just what you would like. Menus are also available for allergy sufferers, vegetarians and gluten-free. Oriental Slow Boat, in THE DUKE SHOPS, opposite the market precinct of Costa Adeje.

Dieses asiatische Restaurant mit dem entspannten Ambiente wird seit fast 15 Jahren von der gleichen Familie geleitet. Hier werden Ihnen nicht nur traditionelle chinesische und thailändische Gerichte, sondern auch Sushi und indische Spezialitäten angeboten. Die letzteren werden speziell von einem indischen Koch zubereitet. Der Service ist flexibel und persönlich, auf Sonderwünsche wird gerne eingegangen. Gerichte für Allergiker, Vegetarier und glutenfreie Speisen werden auf Wunsch zubereitet. Oriental Slow Boat finden Sie im THE DUKE SHOPS gegenüber des Markt Geländes von Costa Adeje.

Азиатский ресторан с уютной спокойной атмосферой, которым вот уже 15 лет управляет одна семья. На его традиционной кухне готовят блюда по оригинальным рецептам из Китая и Тайланда. А также суши и индийские блюда, представленные поваром из Индии. Персонализированное обслуживание каждого клиента, где выслушают все ваши пожелания. Также есть меню для аллергиков, вегетарианцев и без глютена. v Oriental Slow Boat находится в THE DUKE SHOPS напротив рынка Costa Adeje.

Oriental Slow Boat · Avda. Bruselas 14 · THE DUKE SHOPS · Costa Adeje 12:00 - 24:00 662 23 47 95

Info & GPS Map


41


Coeur de Filet

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

42

Deguste una de las mejores cocinas del sur de Tenerife en este elegante y acogedor Restaurante. Su nombre es programa ya que además de las influencias de platos italianos, franceses y españoles la especialidad es sin duda el “Corazón del Solomillo”. “Coeur de Filet”....tan bueno como suena!!!

Visit the elegant and cosy Coeur de Filet, one of the best restaurants in the South of Tenerife. The cuisine takes its influences from Italian, French and Spanish dishes and their speciality is without a doubt the ‘heart of fillet’. Coeur de Filet... as good as it sounds!

Eine der besten Küchen im Süden Teneriffas mit Spezialitäten aus Italien, Frankreich und Spanien. Die Top Empfehlung ist, ohne Zweifel, der Namensgeber dieses eleganten und komfortablen Restaurants, das „Coeur de filet“ (das Herz des Filets)… genauso gut wie es klingt!!!

Испробуйте одну из самых лучших на юге Тенерифе кухню в этом элегантном и уютном ресторане. В его названии заключается вся суть, так как кроме итальянских, французских и испанских блюд, фирменным блюдом здесь, без сомнения, является бифштекс (филе). «Coeur de Filet» – такой же приятный на вкус как и на слух!!!

Coeur de Filet · C.C. Sun Beach · Playa de Fañabé · Costa Adeje 12:00 - 23:30 922 71 78 93

www.coeurdefilet.com

Info & GPS Map


43

Seguros · Inmobiliaria Matriculación de vehículos Insurance · Real Estate Vehicle registration Versicherungen · Immobilien Kfz-Ummeldungen · Behördengänge Страховки-НедвижимостьРегистрация автомобилей

Costa Adeje - Miraverde

El Drago 3, Edif. Las Estrellas, Local 7 Tel. 922 71 31 94 • fredy10780@hotmail.com Lu-Vi / Mon-Fri / Mo-Fr / по-пя 9:00 - 15:00


AMANI

TENERIFE

Restaurante

Adeje

Costa Adeje

44

El restaurante AMANI en Fañabé se presenta en un ambiente cuidado y moderno, con cocina abierta al comensal que podrá observar cómo se preparan los platos al momento con ingredientes frescos del mercado. La fusión de cocinas china, japonesa y tailandesa ofrece además opciones para vegetarianos, veganos y dieta sin gluten. Las salsas son caseras, elaboradas a base de frutas y verduras naturales y son una explosión de sabores auténticos. Las porciones son abundantes y la relación precio – calidad es razonable. Deguste Sushi, pato crujiente, variedad de platos de curry o tempuras entre otras delicias. Das Restaurant „AMANI“ in Fañabe präsentiert sich modern und gepflegt, mit einer offenen Küche. Hier können Sie beobachten wie mit marktfrischen Zutaten Spezialitäten aus China, Japan und Thailand zubereitet werden. Sowohl vegetarische, vegane Speisen als auch Gerichte ohne Gluten finden sich im Angebot. Nicht nur die hausgemachten Saucen auf Basis von frischen Früchten und Gemüse, sind ein authentisches Geschmackserlebnis. Die reichlichen Portionen bestechen durch ein attraktives PreisLeistungs-Verhältnis. Probieren Sie Sushi, knusprige Ente, Variationen von Currys, Tempuras und vieles mehr.

The AMANI Restaurant in Fañabé presents a modern and caring atmosphere, with an open kitchen so the diner can watch as the dishes are prepared, with ingredients fresh from the market. The fusion of Chinese, Japanese and Thai cuisine also offers options for vegetarians, vegans and a gluten-free diet. Their sauces are homemade, from natural fruits and vegetables and are an explosion of authentic flavours. Portions are plentiful and the price-quality ratio is very reasonable. Taste sushi, crispy duck, a variety of curry dishes or tempuras and many other delicacies.

Ресторан AMANI в районе Fañabé - уютный и современный, с открытой для гостей кухней, где можно наблюдать за процессом приготовления блюд из свежих сезонных продуктов. Кухня фьюжн из китайской, японской и тайской, есть также блюда для вегетарианцев, веганцев и без глютена. Соусы здесь домашние, приготовленные на основе натуральных фруктов и овощей с настоящим изысканным вкусом. Порции большие и соотношение цена-качество приемлемое. Попробуйте суши, хрустящую утку, различные блюда с карри, овощи в кляре и другие лакомства.

AMANI · Calle Londres, 4, Hotel Sunwing, loc. 1 · Playa Fañabe · Costa Adeje 12:00 - 23:30 822 17 31 40

amanicousine@yahoo.com


45

45a

45b

45c 45

ABIER

TO TODOS LOS DÍA S

7:30 - 23 :45 OPEN D AILY

PANADERÍA BELGA

Pan fresco del dia, tartas y bolleria.

BELGIAN BAKERY

Fresh bread, cakes and pastries daily.

BELGISCHE BÄCKEREI

Tagesfrisches Brot, Kuchen und Torten.

BREAKFAST

LUNCH FOOD AVENUE 1

Avda. Madroñal, Edif. KARMA Madroñal, Costa Adeje & 922 712 781 close to /cerca de Colegio Int. Adeje

FOOD AVENUE 2

Avda. de España 25 C.C. Hotel La Niña, local 20 Costa Adeje & 922 717 762 below /abajo de Hiperdino ***

NUEVO / NEW ***

FOOD AVENUE 3 Avda. de Oceanos Galeon, Adeje & 922 455 876 close to / cerca de Outlet Galeon

***

NUEVO / NEW ***

FOOD AVENUE 4 Playa Paraíso

& 822 904 863 in front of the entrance/ en frente de la entrada Hard Rock Hotel

DINNER


Roy´s Pizza & Indian Tandoori

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

46

En Roy´s Pizza & Indian Tandoori puedes disfrutar del mejor sabor de la India. Utilizan antiquísimas recetas fusionadas con técnicas modernas de la cocina actual para poder adaptarse a las necesidades y gustos de sus clientes, pudiendo así preparar platos de su preferencia culinaria. Puede saborear estas delicias en el restaurante o bien, si prefiere, pedirlos al nuevo servicio gratuito de reparto a domicilio. Con cualquier opción que elija disfrutará de intensos sabores y la mejor calidad. In Roy´s Pizza & Indian Tandoori you can enjoy all the best flavours of India. Using age-old recipes, fused with the innovative techniques of a modern kitchen, adapting to the needs and tastes of its customers, they can prepare dishes to match your individual culinary preferences. You can savour these delicacies in the restaurant or you can, if you prefer, ask for the free home-delivery service. Whichever option you choose, you will enjoy intense flavours and the best possible quality. Entdecke die außergewöhnlichen Aromen der indischen Küche bei Roy´s Pizza & Indian Tandoori. Hier werden uralte Rezepte mit modernen Kochtechniken zubereitet, um sie den Bedürfnissen und Geschmäckern der Gäste anzupassen. Diese Köstlichkeiten können ganz entspannt im Restaurant genossen oder auch nach Hause oder ins Hotel bestellt werden. Ganz egal welche Option, intensive Aromen und die beste Qualität sind garantiert. В ресторане Roy´s Pizza & Indian Tandoori вы сможете испробовать лучшие блюда Индии. Здесь используют старинные рецепты в сочетании с новыми технологиями современной кухни для того чтобы удовлетворить вкусы посетителей и приготовить их любимые блюда. Вы можете попробовать эти лакомства в ресторане или заказать бесплатную доставку на дом. В любом случае, вы насладитесь насыщенным вкусом и высоким качеством приготовленных блюд.

Roy´s Pizza & Indian Tandoori · C.C. Teide, l. 1-3 · San Eugenio Alto · Costa Adeje 12:00 - 02:00 922 71 52 42 + 922 71 41 83

info@royspizza.com



Miishi Sushi Club

TENERIFE

Restaurante

MIISHI, para los conocedores titulado como uno de los mejores sitios donde comer Sushi; el arte culinario de estos expertos cocineros asiáticos ofrece una fuerte concurrencia a la inmejorable ubicación frente al mar, en el Club náutico del Puerto Colón. Disfrute de la fusión de cocinas thai, china y japonesa mientras observa el vaivén de las embarcaciones desde su agradable terraza.

Adeje

Costa Adeje

48

MIISHI, known by connoisseurs as one of the best places to eat Sushi. The culinary arts of these Asian chefs form a strong alliance with the unbeatable location facing the sea, in the marina of Puerto Colon. Enjoy the fusion of Thai, Chinese and Japanese cuisines, while watching the boats swaying from the pleasant terrace.

Miishi, bekannt als eines der besten Sushi Restaurants im Süden Teneriffas. Die Künste dieser asiatischen Meisterköche stehen in starker Konkurrenz zur unschlagbaren Lage im Club Nautico am Hafen „Puerto Colon“. Die Yachten kommen und gehen, während man auf der komfortablen Terrasse entspannt und Spezialitäten aus Thailand, China und Japan genießt.

Для ценителей это одно из лучших мест, где можно поесть суши; все свое кулинарное искусство повара с Востока демонстрируют в этом ресторане, расположенном прямо у моря в яхтклубе порта Колон. Испробуйте блюда тайской, китайской и японской кухни и насладитесь прекрасным видом отплывающих кораблей с его комфортабельной террасы.

Miishi Sushi Club · Club Náutico Puerto Colón · Costa Adeje 13:00 - 24:00

Jueves·Thursday·Donnerstag·Четверг

922 72 41 35

www.miishiclub.com


49



51


Chez Damien

Restaurante Francés · Hotel Vanilla Garden

TENERIFE

El renombrado Chef Damien, les da la bienvenida en su localidad, dentro del moderno Hotel de 4 estrellas “Vanilla Garden”, en el corazón de la Playa de las Américas. En un ambiente desenfadado y “chic” a la vez, Damien comparte su pasión por la cocina francesa, siempre con productos frescos y elaborando sus platos al momento. Ofrece diferentes opciones de menú a la carta y menú degustación además de sugerencias fuera de carta según mercado y temporada. Todo ello, acompañado de una amplia selección de vinos tanto nacionales como internacionales de su propia cava, para que la fusión culinaria sea excepcional.

Arona

Playa de las Américas

52

Renowned Chef Damien, welcomes you to his location within the modern 4 star hotel “Vanilla Garden” in the heart of Playa de las Americas. In a lighthearted and “chic” style, Damien shares his passion for French cuisine, always with fresh produce and dishes prepared to order. Damien offers a choice of ‘a la carte’ menu and tasting menu, plus specials off the menu depending on market and season. All this is accompanied by a wide selection of national and international wines from their own cellar, resulting in an exceptional fusion of quality cuisine.

Der renommierte Küchenchef Damien empfängt Sie in seinem Restaurant im modernen 4 Sterne Hotel “Vanilla Garden”, im Herzen von Playa de las Américas. Im schicken aber ungezwungenen Ambiente zelebriert er hier nach wie vor seine frische französische Küche auf der Basis von saisonalen Zutaten. Angeboten werden sowohl „a la carte“ als auch Probiermenüs sowie marktaktuelle Empfehlungen. All das begleitet von einer großartigen internationalen Weinauswahl für eine besonderes kulinarisches Erlebnis! Знаменитый шеф-повар Дамиан, приветствует вас в своем заведении, в современном 4-х звездочном отеле «Vanilla Garden», в самом центре Лас Америкас. В простой и одновременно шикарной обстановке, Дамиан делится своим увлечением французской кухней. Всегда со свежими продуктами и блюдами приготовленными сразу при заказе. Вам предложат блюда на выбор или дегустационное меню, а также специальные сезонные предложения. Все это сопровождает широкий выбор вин, как местных, так и зарубежных, из собственного погреба, для того чтобы ваш кулинарный опыт стал незабываемым.

Chez Damien · Avda. Arquitecto Gomez Cuesta, 5 · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 16:00 + 18:30 - 22:00

www.vanillagardenhotel.com

922 75 70 51 + 610 71 09 41

info@vanillagardenhotel.com

Info & GPS Map



GINGER

Restaurante

Arona

Play de las Américas

54

El restaurante GINGER en Las Américas nos atrae con una acogedora terraza en un ambiente fresco y moderno tipo lounge. La cocina sorprende asimismo con nuevos sabores frescos y en lo posible con productos de origen local orgánicos. Los menús se adaptan a toda la familia, da igual por cual se decida, si Steaks, pescado, pasta, o hamburguesas gourmet con opciones veganas o vegetarianas, en casi todos se pueden eliminar el gluten si así lo requiriese su dieta alimentaria, haciendo de todo una experiencia gastronómica. Realmente hay algo para cada gusto y necesidad, saldrá sorprendido por los precios razonables que ofrece Ginger.

GINGER restaurant in Las Americas, attracts us with a welcoming, cool and modern lounge-style terrace. They’re passionate about producing new exiting mouthwatering flavours cooked fresh to order with locally sourced and organic produce wherever possible. The menu suits the whole family whether you choose steaks, pasta, fish or gourmet burgers, with vegan and vegetarian options taking pride in catering for your dietary requirements with gluten removed where possible from the entire menu. It’s a great dining experience. There really is something for all tastes and needs at Ginger! You’ll be amazed at how reasonably priced Ginger really is.

Das Restaurant GINGER in Playa de Las Américas lockt mit seiner gemütlichen Terrasse und seinem frischen, modernen Lounge-Ambiente. Die Küche überrascht mit neuen Aromen und frischen Zutaten, die soweit möglich lokal und organisch produziert werden. Die Menüs passen sich der ganzen Familie an. Egal ob Sie sich für Steaks, Fisch, Pasta, GourmetBurger oder vegetarische- bzw. vegane Gerichte entscheiden. Die meisten sind ohne Gluten zu haben. Alles in Allem eine gute, gastronomische Erfahrung mit einem attraktiven PreisLeistungs-Verhältnis. Ginger – etwas für jeden Geschmack.

Ресторан GINGER в Las Américas привлечет вас своей уютной террасой в новой современной обстановкой встиле лаундж. Блюда кухни удивят новыми свежими вкусами, в основном из местных органических продуктов. Меню подойдет всей семье, все равно, что вы выберете: стейк, рыбу, пасту или гамбургер (в том числе для веганцев и вегетарианцев), почти все блюда можно сделать без глютена, если это необходимо для вашей диеты, все это будет на высоком гастрономическом уровне. Здесь есть блюда на любой вкус и для всех, вас также порадуют в Ginger умеренные цены.

GINGER · Avda. Arquitecto Gomez Cuesta, 4 · Playa de las Américas · Arona Lun-Sab·Mon-Sat·Mo-Sa·По-Cy 12.00-22.00

Dom·Sun·So·Во

631 56 52 64

gingerLasAmericas

www.gingers.es


SCANDINAVIA & INTERNATIONAL

CONSULTANT

A HIGHER LEVEL OF CONSULTANT . . . NOW IN TENERIFE

Our Services

. Consult us on holiday ownership . Registrations, properties, land, etc. . NIE Numbers, Notary, Tax affairs . Legal Advice, Financial Advice . Real estate, sell, buy or rent

Playa de las Américas . C.C Palm Beach . Ocean Front & (0034) 636 319 525 . scandi@consultantmanagement.es

55


Mamma Rosa

Restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

56

„Qué delicia“! Serán sus palabras después de haber probado las creaciones culinarias de este Restaurante. Sus recetas son un viaje por medio Europa: Italia, España, Francia y Escandinavia. Un ejemplo clásico es el “Sogliala Waleska” (filete de lenguado en salsa de langosta y vino blanco con salmón, cangrejo y puré de papas). Mamma Rosa, el restaurante perfecto para una cena inolvidable.

“Wonderful!” you will exclaim after first tasting the wondrous culinary creations of this restaurant. The recipes are a journey through Europe: From Italy, Spain and France to Scandinavia. A classic example is “Sogliala Waleska” (sole fillet in lobster and white wine sauce with salmon, crab and mashed potato). Mamma Rosa, a perfect restaurant for an unforgettable dining experience.

“Wunderbar” werden Sie sagen, nachdem Sie die kulinarischen Kreationen dieses Restaurants probiert haben. Seine Karte erinnert an eine Reise durch Europa: Italien, Spanien, Frankreich und Skandinavien. Ein klassisches Beispiel ist „Sogliala Waleska“ (Seezungenfilet an Langusten-Weißweinsauce mit Lachs, Krebs und Kartoffelpüree). Mamma Rosa, das perfekte Restaurant für ein unvergessliches Geschmackserlebnis.

Мамма мия! Это будут ваши слова после того как вы попробуете кулинарные шедевры шеф-повара Андреса Эрнандеса. Его рецепты - это путешествие через всю Европу: Италию, Францию и Скандинавию. Классический пример тому: «Sogliala Walenska» (филе камбалы в соусе с лангустом, белым вином, лососем, крабом и картофельным пюре).

Mamma Rosa · Apartamentos Colón II · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:00

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник Info & GPS Map

922 79 48 19 + 922 79 78 23_

mammarosa@mammarosa.com


57

HOMES UNDER THE SUN R E A L

(+34) 822 250 591 (+34) 620 150 843

E S T A T E

Av. Rafael Puig Lluvina 4, CC Palm Beach loc. 23-24 (in front of / frente al MONKEY BEACH CLUB) Playa de Las Américas, Tenerife

info@homes-underthesun.com www.homes-underthesun.com

Organización de eventos inolvidables

Organization of unforgettable events

Организация незабываемых событий

Organisation unvergesslicher Events

Calle Obispo Rey Redondo, 49 Planta 1ª, Oficina 5 San Cristóbal de La Laguna Tenerife clientes@actos-protocolo.com actos-protocolo.com

629 102 993 facebook actos_protocolo


Arona

Playa de las Américas

58

DEDOS – Global Kitchen

Restaurante

TENERIFE

DEDOS, ubicado en el corazón de Playa de las Américas; su menú está inspirado en algunos de los platos de comida informal (Street food) más populares del mundo. Degusta una gran variedad de deliciosas opciones de platos para todos los gustos y cada temperamento, servidos por un equipo personal amable y divertido. Se ofrecen hamburguesas como en ningún otro lugar, steaks asados a la perfección que se te hará agua la boca, así como opciones veganas y vegetarianas. Si estás buscando un almuerzo rápido con amigos o una cena relajada con la familia, DEDOS es el lugar perfecto para gente con ganas de divertirse.

Dedos, located in the heart of Playa de las Americas, their menu is inspired by some of the most popular street food from around the world. With a wide variety of delicious choices served by their fun and friendly team, DEDOS really offers something for everyone, whatever their mood. Serving burgers like no other, mouth-watering steaks grilled to perfection as well as delicious vegan and vegetarian options, whether you’re looking for a quick bite at lunch with friends or a relaxed dinner with family, Dedos is perfect for anyone with an appetite for fun. DEDOS liegt mitten im Herzen von Playa de las Américas. Die Karte ist von den weltweit populärsten „street food“ Spezialitäten inspiriert. Bei dieser großartigen Auswahl an leckeren Gerichten ist wirklich für jeden etwas dabei. Das fröhliche Dedos-Team serviert Burger wie niemand sonst, perfekt gegrillte Steaks und vegetarische bzw. vegane Optionen. Ob für einen schnellen Snack, ein Mittagessen mit Freunden oder ein entspanntes Dinner mit der Familie. DEDOS ist immer die richtige Wahl für jeden der eine gute Zeit bei gutem Essen verbringen will. Dedos, находится в центре Лас Америкас, его меню подобрано из самых популярных повседневных рецептов мира. Здесь вы найдете большой выбор блюд на любой вкус, а также приветливый и доброжелательный персонал. Тут самые лучшие гамбургеры и бифштексы, идеально поджаренные на гриле, от которых потекут слюнки, есть также блюда для веганцев и вегетарианцев. Если вы собираетесь пообедась с друзьями или провести вечер с семьей, Dedos – идельное место на любой вкус и для любого случая.

DEDOS – Global Kitchen · Avda. Rafael Puig Lluvina, 17 · Playa de las Américas 12:00 - 23 :00

www.dedosglobalkitchen.com

922 92 81 03

reservations@venturegroup88.com



0 66 0

_ LEND Coffee & Food, la alternativa sana y deliciosa en el Siam Mall. Desayunos, café 100% arábica y de especialidad, B lunch con bar de ensaladas, meriendas y snacks, zumos orgánicos detox, 100% natural y hecho al momento. Oferta de tartas y café de lunes a viernes por 3,95 € _ LEND Coffee & Food is a delicious healthy-eating option, located in Siam Mall. They serve breakfasts, 100 per cent Arabic B coffee and have great lunch offers, including a salad bar, snacks and organic de-tox juices, all 100 per cent natural and prepared to order. Their weekday cake and coffee offer is only €3.95! _ LEND Coffee & Food – die gesunde und köstliche Alternative in der Siam Mall. Frühstück, Kaffeespezialitäten (100% AraB bica), Lunch mit Salatbar, Snacks, frische 100 % natürliche und organische Detox Säfte. Angebot von montags bis freitags: Hausgemachter Kuchen und Kaffee für nur 3,95 €. B_ LEND Coffee & Food – здоровая и вкусная альтернатива в Siam Mall. Завтраки, кофе на выбор из 100% арабики, обед с выбором салатов, закуски, органические соки детокс, 100% натуральные и свеже-выжатые. Специальное предложение с понедельника по пятницу пирожное и кофе за 3,95€

C.C. Siam Mall • L. SS 33 • Costa Adeje Tel. 922 75 29 63 • 8:30h – 22:00h

Blend11


61

SHOPS, RESTAURANTS AND MUCH MORE... ccsiammall.com

Av. Siam, 3 · 38670 Costa Adeje (Salida 73 - TF1) Tel. 922 750 252 · info@ccsiammall.com

RUTA 2 / ROUTE 2 - LOS CRISTIANOS / PLAYA DE LAS AMÉRICAS Todos los días / Everyday

RUTA 1 / ROUTE 1 - COSTA ADEJE Todos los días / Everyday

Mañana/Mornings

10.00 -11.00 -12.00 -13.00

CC Pasarela

Princesa Dacil/Tryp Tenerife 10.05 -11.05 -12.05 -13.05 Mañana/Mornings

Hotel Best Tenerife

10.10 -11.10 -12.10 -13.10

CC El Duque

10.00 -11.00 -12.00 -13.00

CC Presidente

10.15 -11.15 -12.15 -13.15

CC Fañabé Plaza

10.05 -11.05 -12.05 -13.05

Hotel Olé Tropical

10.20 -11.20 -12.20 -13.20

Hotel Ocean Park

10.10 -11.10 -12.10 -13.10

Siam Mall-Regreso/Return* 10.45 -11.45 -12.45 -13.30 -16.00

Hotel Bouganville Playa

10.15 -11.15 -12.15 -13.15

Siam Mall-Regreso/Return* 10.45 -11.45 -12.45 -13.30 -16.00 C.C. PASARELA

C.C. EL DUQUE

C.C. FAÑABÉ PLAZA

HOTEL OCEAN PARK

HOTEL BOUGANVILLE PLAYA

RUTA 3 / ROUTE 3 - CALLAO SALVAJE / PLAYA PARAÍSO Todos los Jueves / Every Thursday

Parada TITSA (B. Santander)

10.00

Playa Paraíso

10.05

Playa Paraíso

10.10

Siam Mall-Regreso/Return*

13.30

Parada TITSA (Roca de Nivaria) Parada TITSA (Bahía Principe)

CALLAO SALVAJE parada TITSA

PLAYA PARAÍSO (Roca de Nivaria)

HOTEL BEST TENERIFE

C.C. PRESIDENTE

PLAYA PARAÍSO (Bahía Principe)

HOTEL OLE TROPICAL

RUTA 4 / ROUTE 4 - GOLF DEL SUR Todos los Jueves / Every Thursday

Mañana/Mornings

Hotel Golf Plaza

10.00

Hotel Aguamarina Golf

10.05

Oasis del Sur

10.10

Siam Mall-Regreso/Return*

13.30

Parada TITSA (Golf Plaza) Mañana/Mornings

Callao Salvaje

HOTEL PRINCESA DÁCIL

Parada TITSA (Pueblo Primavera) Parada TITSA (Sand Club)

HOTEL GOLF PLAZA

HOTEL AGUAMARINA GOLF

*Recibe un detalle mostrando esta revista en nuestro punto de información. Get a present showing this magazine at our information desk.

OASIS DEL SUR


Mesón Castellano

TENERIFE

Restaurante

Desde hace más de 20 años es el Mesón Castellano, con su ambiente rústico y su cocina convencional castellana, un importante punto de encuentro en El Camisón. Su carta abarca desde jamón ibérico, un espectacular cochinillo asado, pasando por el pescado fresco hasta marisco vivo de su vivero, asi como sustanciosas sopas y potajes o platos de cuchara. Disfrute de deliciosos postres caseros, reconocidos vinos y un competente y amable servicio al mando de la familia de Manuel José Martín.

Arona

Playa de las Américas

62

With its olde-worlde ambience and traditional Castilian cuisine, Mesón Castellano has been serving quality food for more than 20 years, making it an important meeting place in the El Camison area. The menu includes Iberian ham, roast suckling pig, fresh fish, seafood from the tank, as well as many hearty soups and stews. Visit Mesón Castellano and enjoy their delicious homemade desserts, fine wines and the friendly, skillful service of Manuel José Martin and his family.

Seit mehr als 20 Jahren ist Mesón Castellano mit seinem rustikalen Ambiente und seiner typischen spanischen Küche, ein beliebter Treffpunkt in “El Camisón“. Iberischer Schinken, ein spektakuläres Spanferkel, frischer Fisch, Meeresfrüchte aus dem Aquarium, gehaltvolle Suppen, Eintöpfe, köstliche hausgemachte Desserts und die ansprechende Auswahl an spanischen und kanarischen Weinen, sind die Visitenkarte dieses großartigen Restaurants. Lassen Sie sich vom ausgesprochen freundlichen Service, geleitet von Manuel José Martin und seiner Familie, verwöhnen. Вот уже на протяжение более 20ти лет ресторан Mesón Castellano, со своей старинной обстановкой и традиционной испанской кухней, является важным местом встреч в центре El Camisón. Его обширное меню включает от испанского хамона, великолепного жареного поросенка до свежей рыбы, свежевыловленных из собственного аквариума морепродуктов, а также сытных супов и горячих блюд. Насладитесь вкуснейшими домашними десертами, известными винами и професиональным приветливым сервисом под руководством Мануэля Хосе Мартина.

Mesón Castellano · El Camisón · Avda. Antonio Dominguez · Playa de las Américas 13:00 - 1:00 922 79 63 05 + 922 79 21 36_

www.mesoncastellano.com

Info & GPS Map


63

Café exclusivo y lo mejor en repostería tradicional canaria Fábrica de dulces premiada por sus famosas tartas, postres y chocolates caseros; Panqueques holandeses con mousse de chocolate Ferrero. Productos personalizados para ocasiones especiales, también entrega a domicilio.

Exklusives Café und das Beste an traditionellen kanarischen Süßspeisen Ausgezeichnete, hausgemachte Kuchen, Desserts, Schokoladen und Holländische Pfannkuchen mit FerreroSchokoladenmousse. Auf Wunsch bereiten wir Kuchen zu speziellen Anlässen zu. Eine Lieferung ist möglich.

Exclusive Café and the best in traditional Canarian pastries Award-winning homemade cakes, desserts and chocolates; Dutch pancakes with Ferrero chocolate mousse. Personalized products for special occasions; home delivery available.

Эксклюзивный кофе и лучшая канарская кондитерская Кондитерская, получившая премию за свои знаменитые пирожные, десерты и шоколад домашнего приготовления. Голландские блинчики с шоколадным муссом Ферреро, изделия на заказ для торжественных случаев и доставка на дом.

SWEET SHOP & TEA ROOM El Camisón | Avenida Antonio Dominguez 16 | Playa de las Américas Tel. 922 787 912 | abierto/open/geöffnet / открытo 8-23 h


La Fresquera

Mesón·Restaurante·Delicatessen

TENERIFE

Disfrute de la auténtica cocina española, basada en la calidad de sus productos, traídos directamente de Mercamadrid, o los mariscos de su propio vivero. Los segovianos Juan y Luís le proponen el cordero y cochinillo segoviano, el Steak tartar o el exquisito Rabo de toro estofado. Interesantes son sus menús de tapas, un viaje a través de las creaciones del Chef. Su bodega climatizada alberga a más de 300 referencias, ganando en importancia las de origen español. No deje de visitar la tienda de Delicatessen. Al buen comer llaman La Fresquera, GRAN MESÓN !!!

Arona

Playa de las Américas

64

Bodega Enjoy authentic Spanish cooking based on quality. All produce is brought directly from Mercamadrid, with seafood and fish prepared locally at their vivarium. From Segovia, Juan and Luis offer traditional lamb and suckling pig, as well as Steak Tartar and an exquisite Oxtail stew. There’s also an interesting tapas menu; a journey through the creations of the Chef. Their acclimatised cellar is home to more than 300 labels, with many hailing from Spain. Don’t miss the chance to visit the Delicatessen. Fine dining at La Fresquera – GRAN MESÓN !!! Genießen Sie authentische spanische Küche, basierend auf der Qualität ihrer Zutaten, welche direkt vom Großmarkt “Mercamadrid“ geliefert werden. Juan und Luis (aus Segovia) präsentieren Ihnen Meeresfrüchte aus dem eigenen Aquarium, Lamm, Spanferkel, Steak Tatare, und einen exquisiten Ochsenschwanz Eintopf. Absolut erwähnenswert ist auch das große Angebot an Tapas, der klimatisierte Weinkeller (mit mehr als 300, überwiegend spanischen Weinen) und der im Restaurant integrierte Delikatessen Shop. Um wirklich gut zu Essen, besuchen Sie La Fresquera, GRAN MESÓN !!! Получите удовольствие от настоящей испанской кухни с качественными продуктами, привезенными с рынка Mercamadrid или с морепродуктами собственного разведения. Сеговийцы Хуан и Луис предлагают баранину и поросенка по-сеговийски, бифштекс тартар и вкуснейшее блюдо - фаршированный хвост быка. Выбрав привлекательное меню тапас, вы окунетесь в мир настоящих шедевров от шэф-повара. В его винном погребке хранятся более 300 наименований, в том числе признанных испанских вин. Обязательно посетите наш магазин деликатесов. Брагодаря его прекрасной кухне ресторан La Fresquera называют GRAN MESÓN !!!

La Fresquera · El Camisón · locales 35-36 · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:30

Ma·Tue·Di·Вт

922 79 30 08 + 676 68 37 09

www.la-fresquera.com info@la-fresquera.com


65


El Bodegón

Restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

66

Carrilladas, codillo de cerdo, rabo de toro, estofados, platos de cuchara como guisos, garbanzas castellanas, cazuelas de pescado según mercado, arroces caldosos, Tolosa con chorizo y fabes con almejas…. todo lo que requiera el corazón castellano lo encontrará en “EL BODEGON”. Si lo desea se puede preparar la carne en una barbacoa de carbón directamente en su mesa. Deguste los mejores embutidos de Extremadura a precios “españoles”. Siéntase a gusto en un ambiente clásico e informal donde lo que verdaderamente importa es la calidad de sus productos. Nuevo en El Camisón, a unos pasos de Mercadona, frente a Cris Abora. Wangenfleisch, Eisbein, Ochsenschwanz, Eintöpfe, Suppen, Kichererbsen kastilischer Art, marktfrische Fischaufläufe, Reisbrühe, „Tolosa mit Chorizo, Fabes und Muscheln“... alles was das kastilische Herz begehrt finden Sie im „EL BODEGON“. Auf einem kleinen Holzkohlegrill kann man sich das Fleisch auch direkt am Tisch auf den Punkt garen. Probieren Sie beste Wurstwaren aus Extremadura zu „spanischen Preisen“. In diesem typischen und ungezwungenem Wohlfühlambiente zählt einzig und allein die Qualiät der Produkte. Neu in El Camisón, nur wenige Schritte von Mercadona und Cris Abora. Говяжьи щеки, свинные ноги, бычий хвост, тушеное мясо и другие горячие блюда, гарбансас, рыбный сезонный суп, рис с морепродуктами, фасоль с колбасой или морепродуктами…. все что по душе настоящему испанцу вы найдете в «EL BODEGON». По заказу можно приготовить мясо на гриле непосредственно у вас на столе. Попробуйте лучшие копчености из Экстремадуры по „испанским“ ценам. Комфорт клиента и качество продуктов – самое важное для этого ресторана. Находится в коммерческом центре El Camisón, в нескольких метрах от супермаркета Mercadona, напротив Cris Abora.

Cheeks, pork knuckle, oxtail, stews, casseroles, Castilian garbanzos, fish casseroles according to market availability, rice dishes, Tolosa with chorizo and beans with clams - everything that the Castilian heart desires can be found in “EL BODEGON”. If you wish, you can prepare your meat directly at the table on a charcoal barbecue. Enjoy the best sausages of Extremadura at “Spanish” prices”. Feel comfortable in a classic, informal environment, where what really matters is the quality of the food. New in El Camisón, a few steps from Mercadona, in front of Cris Abora.

El Bodegón· El Camisón · C/ Ramona Martín Artista, 6 · Playa de las Américas · Arona 12:30 - 24:00 822 256 876


67

CYRIL CREATIONS, en manos de la segunda generación francesa, establecidos en el centro de La playa de Las Américas. Nuestro lema es “calidad, respeto, vanguardia y saber”. Somos un equipo joven formado a las últimas tendencias, creaciones de imagen personalizadas, extensiones, barberos y estilistas multilingües. Completamos el bienestar de nuestros clientes y clientas con los servicios de belleza en cabina, así como facial, masajes, manicura, pedicura, uñas de gel etc. Trabajamos con las marcas Wella, Kadus y Salerm. CYRIL CREATIONS, in the hands of second generation French, established in the centre of La Playa de Las Americas. Our motto is "Quality, respect, avant-garde and knowledge". We are a young team producing the latest trends, custom image creations, extensions, with barbers and multilingual stylists. We complete the well-being of our customers and clients with the services of our beauty salon, offering facials, massages, manicures, pedicures, gel nails, etc. We work with top brands Weller, Kadus and Salerm. CYRIL CREATIONS, in den Händen der zweiten französischen Generation, etabliert im Zentrum von Playa de las Américas. Unser Motto ist „Qualität, Respekt, Avantgarde und Wissen“. Wir sind ein junges, vielsprachiges Team, geschult in den aktuellsten Tendenzen, Kreationen, persönlichen Looks, Verlängerungen und Barbiertechniken. Wir sorgen für das Wohlbefinden unserer Kunden mit Dienstleistungen wie Gesichtsbehandlungen, Massagen, Maniküre, Pediküre, Gelnägel etc. Wir arbeiten mit Topmarken wie Wella, Kadus und Salerm. CYRIL CREATIONS руководит уже второе поколение французов, живущих в центре Playa de las Américas. Наш девиз: “качество, уважение, авангард и знание”. Мы - молодая команда, знающая все современные тенденции, создание персонального имиджа, с коммандой парикмахеров и мультиязычных стилистов. Обеспечиваем нашим клиентам хорошее самочувствие и предлагаем имндивидуальный сервис: процедуры для лица, массаж, маникюр, педикюр, накладные ногти и другое. Работаем с марками Wella, Kadus и Salerm.

Cyril Creations - Paris (Manager Neyly)

922 793 768 cyrilcreations Playa de las Américas - Arona | Edf. Altemar | Calle Noelia Afonso, 8 Lu-Vi · Mo-Fr · По-Пя: 9:30-19 | Sa · Cy: 9-18


GULA

Restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

68

El Restaurante GULA nos deleita con su cocina mediterránea y de fusión, donde el Chef José Antonio Casado Navarro elabora los ingredientes con meticulosa precisión para ofrecerle al comensal una presentación impecable de sus platos, haciendo de su carta una verdadera manifestación. El ambiente es moderno y acogedor, además con una estupenda terraza donde podrá disfrutar de una tarde con amigos o en familia, acompañado de un coctel de luxe o una buena botella de vino en la zona chill out al son de música en vivo. Ismael Abbassi ha logrado que este restaurante sea un “must” en Tenerife Sur. Restaurant GULA delights us with its Mediterranean and fusion cuisine, where the Chef, José Antonio Casado Navarro, elaborates the ingredients with meticulous precision and offers the diner an impeccable presentation of his dishes, making his menu a real revelation. The atmosphere is modern and cosy, with a great terrace where you can enjoy an afternoon with friends or family, accompanied by a deluxe cocktail or a good bottle of wine in the chill out area with live music. Ismael Abbassi has made this restaurant a “must” in Tenerife South. Das Restaurant GULA beindruckt uns mit einer Karte die sich als Manifest modernster Mittelmeerküche präsentiert. Küchenchef José Antonio Casado Navarro verarbeitet seine Produkte mit akribischer Präzision um seinen Gästen tadellos angerichtete Teller zu präsentieren. Die moderne, komfortable Terrasse ist ideal für entspannte Momente mit Freunden und der Familie. Begleitet von „Deluxe Cocktails“, einer guten Flasche Wein und Live Musik hat Ismael Abbassi hier einen Ort geschaffen der inzwischen als ein „must“ im Süden Teneriffas bekannt ist. Ресторан GULA радует нас своей средиземноморской и фьюжн кухней, на которой его шэф Хосе Антонио Касадо Наварро подбирает ингридиенты с особой тщательностью, чтобы предложить гостям красивое оформление блюд и сделать из меню настоящее представление. В современном уютном зале или на прекрасной террасе вы сможете насладиться вечером с друзьями и семьей, а также отдохнуть в зоне чил-аут с фирменным коктейлем или бутылочкой вина под живую музыку. Исмаэлю Абасси удалось сделать этот ресторан одним из самых популярных на юге Тенерифе.

GULA · Avda. las Américas · Parque Santiago IV, local 29 · Las Américas · Arona 13:00 - 24:00

fabou2008@gmail.com

922 75 25 22

restaurante-gula.com


Restaurante

Playa de las AmĂŠricas Te n e r i f e


KHONG TSHA

Restaurante

TENERIFE

El restaurante KHONG TSHA ofrece una variada gastronomía oriental donde predominan las cocinas china, japonesa y tailandesa. En un ambiente típico asiático, con cocina abierta donde se puede observar a los maestros de la cocina en su elemento. Aquí se apuesta por ingredientes de primera calidad, podrás degustar de una gran variedad de Sushi, Sashimi, Dim Sum o el excelente pato a la naranja. Ubicado central en el C.C. Parque Santiago III y perteneciente al grupo de Ismael Abbassi. KHONG TSHA despierta tus sentidos…

Arona

Playa de las Américas

70

KHONG TSHA Restaurant offers a varied oriental cuisine dominated by Chinese, Japanese and Thai cuisine. In a typical Asian atmosphere, with an open kitchen where you can watch the masters of the kitchen in their element. Here you are guaranteed top quality ingredients and you can taste a wide variety of Sushi, Sashimi, Dim Sum or the excellent duck a l‘orange. Centrally located in the C.C. Parque Santiago III and belonging to the Ismael Abbassi group, KHONG TSHA awakens your senses... Das Restaurant KHONG TSHA oferiert eine abwechslungsreiche orientalische Küche mit Spezialitäten aus China, Japan und Thailand. Im klassischen, asiatischen Ambiente können Sie die Küchenkünstler in ihrem Element beobachten. Selbstverständlich verwenden diese nur Zutaten allererster Güte. Probieren Sie die großartige Vielfalt von Sushi, Sashimi, Dim Sum oder die ausgezeichnete „Orangenente“. Dieses Restaurant der Ismael Abbassi Gruppe finden Sie im Einkaufszentrum Parque Santiago III. KHONG TSHA erweckt Ihre Sinne...

Ресторан KHONG TSHA предлагает разнообразную восточную кухню, в основе которой китайские, японские и тайские блюда. Здесь типичная восточная обстановка с открытой кухней, где можно наблюдать за работой мастеров. В этом ресторане используют продукты только высшего качества. На ваш выбор разнообразные суши, сашими, дим сум или великолепная утка в апельсиновом соусе. Находится в КЦ C.C. Parque Santiago III и входит в группу Исмаэля Абасси. KHONG TSHA предложит вам новые ощущения...

KHONG TSHA · Avda. las Américas, Parque Santiago III, loc. 5 · Las Américas · Arona 10:00 - 24:00

fabou2008@gmail.com

922 75 37 96

restaurante-khongtsha.com


71 Roma Milão Madrid Bruxelles Barcelona Moscow Londres Lisboa Amsterdam São Paulo Frankfurt

We moved to

go IV ParquaedeSlaasnAtmia éricas Play a Cortes next to Hotel Vill

Tel. 626 877 620 Sizes from XS to 6XL

1 Shirt 20 % 3 Shirt 30 % - 50 % - 50 % Visit as well our Outlet Store in El Galeon in Adeje and get 50 % discount


EL ARROZAL

Restaurante

TENERIFE

Si está deseando poder disfrutar de una espectacular variedad de arroces EL ARROZAL es el lugar perfecto. ¡Aquí las paellas son famosas, aunque los demás platos como el arroz caldoso de carabineros, el arroz negro con sepia y chipirones, el arroz con bacalao y coliflor o el meloso de verdura y jamón ibérico no desmerecen ni un poco! Además, encontrará en la carta platos de carnes, pescados y deliciosas ensaladas. EL ARROZAL, perteneciente al grupo de Ismael Abbassi, se encuentra en el C.C, Parque Santiago V.

Arona

Playa de las Américas

72

If you are looking forward to enjoying a spectacular variety of rice dishes, EL ARROZAL is the perfect place! Here the paellas are renowned, but just as delicious are the other offerings, such as the Carabineros rice soup, the black rice with cuttlefish and baby squid, rice with cod and cauliflower and the honeyed vegetables and Iberian ham! You’ll also find lots of meat, fish and delicious salads on the menu. Restaurante EL ARROZAL, part of the Ismael Abbassi group can be found in C.C. Parque Santiago V. Wenn Sie eine spektakuläre Auswahl an Reisgerichten in allen Varianten suchen, ist EL ARROZAL der perfekte Platz für Sie. Die Paellas hier sind berühmt, aber auch andere Spezialitäten wie „arroz caldoso de carabineros“ (eine Art Reisbrühe mit Krebsen), schwarzer Reis mit Tintenfisch, Reis mit Stockfisch und Blumenkohl, oder „Meloso“ mit Gemüse und iberischen Schinken sind köstliche Alternativen. Natürlich sind auch Fleisch-, Fischgerichte und delikate Salate auf der Karte zu finden. EL ARROZAL gehört zur Ismael Abbassi Restaurant Gruppe und befindet sich im Einkaufszentrum Parque Santiago V. Если вы любите рис, то именно здесь в EL ARROZAL вам предоставят огромный выбор. Фирменным блюдом тут считают паэлью, хотя и другие блюда, например, рис с раками-карабинерами, черный рис с каракатицей и кальмарами, рис с треской и цветной капустой или мягкий рис с овощами и хамоном, ничуть ей не уступают! Кроме того, в меню есть блюда из мяса, рыбы и вкуснейшие салаты. EL ARROZAL, принадлежит группе Исмаэля Абасси и находится в КЦ Parque Santiago V.

EL ARROZAL · Avda. las Américas, Parque Santiago V, loc. 6 · Las Américas · Arona 10:30 - 24:00

fabou2008@gmail.com

922 78 91 77

restaurante-elarrozal.com


EL FARO

73

Arona

Restaurante

Playa de las Américas

TENERIFE

En el corazón de Playa de Las Américas, en el C. C. Parque Santiago V se encuentra el Restaurante EL FARO. Tal como su nombre lo delata el ambiente es muy marino, mientras que la cocina ofrece especialidades castellanas con toques mediterráneos y europeos, utilizando productos regionales y de temporada. Deguste pescados frescos como Cherne, lubina o vieja que podrá elegirlos del escaparate, así como mariscos o especialidades de carne como Villagodio o secreto ibérico entre otros. El amabilísimo equipo de Ismael Abbassi le ayudará con gusto a tomar la mejor decisión para que su estadía sea inolvidable. In the heart of Playa de Las Americas, in the C. C. Parque Santiago V is the restaurant EL FARO. As its name (The Lighthouse) reveals, the atmosphere is very maritime, while the kitchen offers Castilian specialties with Mediterranean and European touches, using regional and seasonal products. Enjoy fresh fish like cherne, sea bass or vieja which you can choose from the display case, as well as seafood and meat specialties such as Villagodio or Secreto Iberico among others. El amabilísimo equipo de Ismael Abbassi le ayudará con gusto a tomar la mejor decisión para que su estadía sea inolvidable. Im Herzen von Playa de Las Américas, im Einkaufszentrum Parque Santiago V liegt das Restaurant „El FARO“. Wie sein Name (Leuchtturm) schon vermuten lässt, findet man hier ein maritimes Ambiente. Der Fokus der Küche liegt auf spanischen Spezialitäte mit, regionalen- und saisonalen Produkten. Auf der Karte finden sich aber auch Angebote aus dem weiteren Mittelmeerraum und Europa. Wählen Sie aus der Auslage frische Fische wie „Cherne“, Seebarsch, „Vieja“ oder Meeresfrüchte. Auch typische Fleischspezialitäten wie „Villagodio“ oder „Secreto Iberico“ sind ein Gaumenschmaus. Das freundliche Team um Ismael Abbassi hilft Ihnen gerne, die richtige Wahl für einen unvergesslichen Abend zu treffen. В центре Лас Америкас в КЦ Parque Santiago V находится ресторан EL FARO. Можно догадаться по его названию, что атмосфера здесь морская, кухня типичная испанская с тенденциями средиземноморской и европейской, в которой используются местные сезонные продукты. Попробуйте блюда из свежей рыбы черне, морского судака или рыбы-попугая, которые вы сможете выбрать на витрине, а также морепродукты или фирменные мясные блюда, например, бифштекс Виллягодио или свинину по-иберийски и другие. Приветливый персонал Исмаэля Абасси поможет вам с выбором на ваш вкус и сделает ваш вечер незабываемым.

EL FARO · Avda. las Américas · Parque Santiago V, local 7 · Las Américas · Arona 13:00 - 24:00

fabou2008@gmail.com

922 75 38 27

restaurante-elfaro.com


LA MARTINA

Asador-Grill Argentino & Cocina Italiana

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

74

La ruta gastronómica „Gourmetland” está ubicada en la zona más emblemática de Playa de las Américas y le integran una serie de restaurantes con una variedad de especialidades para todos los gustos, como por ej. este asador argentino, un restaurante de referencia en el Sur de Tenerife. Entre sus especialidades caben citar los típicos cortes de carne argentina como la entraña, el bife de chorizo y el clásico asado de tira, además de pescados frescos y pasta casera. Los fines de semana podrá disfrutar de un show de tango con artistas argentinos y música en vivo todos los días. También ideal para tomarse una copa o coctel. The ‘Gourmetland’ food trail is the pinnacle of gastronomy in the south of Tenerife, and can be found in the commercial zone of Playa de las Americas, including a number of prestigious restaurants providing a wide range of cuisines. This Argentinean grill house, one of the finest spots in the area, prepares typical Argentinian meat cuts. Their specialties include roasted strips, chorizo steak and a host of fresh fish and homemade pasta dishes. On weekends you can enjoy an Argentinian tango show, while live music is provided every evening. Also perfect for enjoying a cocktail or drinks with friends. Die Gastronomieroute „Gourmetland“ im bekanntesten Teil von Playa de Las Américas führt durch attraktive Spezialitätenrestaurants für jeden Geschmack. Dieses argentinische Grillrestaurant ist eine Referenz im Süden Teneriffas. Hier finden Sie typische argentinische Fleischspezialitäten wie „Entraña“, „Bife de chorizo“ oder das klassische „Asado de tira“. Auch frischer Fisch und hausgemachte Pasta finden sich auf der Karte. Abends wird Live Musik geboten und an den Wochenenden sorgt eine argentinische Tango Show für eine authentische Stimmung. Probieren Sie die leckeren Drinks und Cocktails! Гастрономический маршрут «Gourmetland» находится в самой эмблематической зоне Плая де лас Америкас и включает в себя ряд ресторанов с большим выбором фирменных блюд на любой вкус, как например, аргентинский гриль, известный ресторан на юге Тенерифе. Он специализируется на традиционном аргентинском мясе, различных способов нарезки, как «энтранья», «бифе де чорисо» и классическом жареном мясе «тира», также есть свежая рыба и домашняя паста. В выходные вы сможете насладиться спектаклем танго с аргентинскими танцорами и ежедневно живой музыкой. Идеальное место выпить рюмочку или коктейль.

LA MARTINA · C.C. Américas Plaza · Playa de las Américas · Arona Info & GPS Map

12:30 - 23:30 922 75 13 98 + 676 86 87 29

www.gourmetland.net



EMBRUJO

restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

76

Ubicado en el C.C. Américas Plaza, frente al Mare Nostrum Resort. El Restaurante Embrujo, perteneciente al prestigioso grupo de ruta gastronómica “Gourmetland”, le ofrece un recorrido por la variada gastronomía española, desde la cocina vasca y la gallega pasando por la canaria, la andaluza y las dos Castillas, basada en productos frescos del mercado. Además podrá degustar una gran variedad de tapas, embutidos y una exquisita selección de vinos, acompañado de un estupendo show de flamenco, todas las noches, al alcance de todos los bolsillos. Located in the Comercial Center Américas Plaza, directly in front of the Mare Nostrum Resort, the Restaurant Embrujo – belonging to the prestigious group of establishments that make-up the “Gourmetland” food trail – will give you a spellbinding tour of Spanish cuisine, from the Basque and Galician regions, down to Andalusia, arriving here, in the Canaries, all based on the freshest produce available! Here you`ll find a wide range of tapas, sausages and wines, accompanied with a live flamenco show every night. Embrujo – to suit every pocket! Im Einkaufszentrum Américas Plaza, gegenüber dem Mare Nostrum Resort, befindet sich das Restaurant Embrujo. Es gehört zur renommierten Gruppe der Gastronomieroute „Gourmetland“. Hier erwartet Sie eine Rundreise durch die abwechslungsreiche spanische Küche basierend auf marktfrischen Zutaten und Spezialitäten aus dem Baskenland, Galizien, Andalusien, Kastilien und Kanaren. Entdecken Sie auch die exquisite Auswahl an Tapas, Wurstwaren und spanischen Weinen, begleitet von einer lebhaften Flamenco Show. Ein Besuch der sich lohnt – die Qualität und Preise sprechen für sich! Находится в К.Ц. Аméricas Plaza, напротив отеля Mare Nostrum Resort. Ресторан Embrujo принадлежит к сети престижных ресторанов «Gourmetland», где вам предложат совершить гастрономическое путешествие по испанской кухне, начиная с баскской и галисийской, и заканчивая канарской, андалусийской и кастильской, в основе которой свежие сезонные продукты. Кроме того вам предложат большой выбор закусок, копченостей и изысканный выбор вин, все это под шоу фламенко, каждый вечер и для любого кошелька.

EMBRUJO · C.C. Americas Plaza · Playa de las Américas · Arona Info & GPS Map

12:30 - 23:30 922 78 95 18 + 676 86 87 29

www.gourmetland.net





Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

80

Punto de encuentro para los amantes de la carne, Monkey Bar & Grill es un asador moderno donde disfrutar de una cocina de mercado en la que el producto es el protagonista. Ofrece una extensa carta de carnes, con algunas elaboraciones premiadas en concursos locales y nacionales. Su bodega es excepcional, siendo reconocida como la mejor de las islas en 2012. Dispone de una zona chill out, la mejor opción para degustar sus famosos y reconocidos cócteles, todo ello en un ambiente de diseño asiático, palmeras y plantas salvajes, toda una Monkey Experience. A meeting point for meat lovers, Monkey Bar & Grill is a modern steakhouse where the product is the star. A departure from the conventional steak house restaurants, Monkey Bar & Grill features classic menu ítems made better. From the finest quality dry-aged beef to our colossal burger or our grilled salmon smoked in oak. An exceptional wine cellar recognized as the best on the island in 2012, make this restaurant a definite ‘must’ in Tenerife. Our chic’ chill-out zone is your best choice for famous and well known cocktails, in an Asian atmosphere with palm trees and plants, just perfect for living the Monkey Experience. Неизменное место встреч для любителей мяса, Monkey Bar & Grill - это современный ресторан гриль, где продукты играют главную роль. Как и в других ресторанах гриль, Monkey Bar предлагает традиционные блюда по своим улучшенным рецептам. Начиная с бифштекса и заканчивая супербургером или лососем, запеченным на дубовой доске. Его исключительная коллекция вин, которая признана лучшей в 2012 году, делает этот ресторан обязательным к посещению. Его терраса чил-аут - подходящее место, чтобы попробовать знаменитые и уже понравившиеся коктейли, все это в окружении пальм и диких растений, настоящее приключение Monkey.

Monkey Bar & Grill – der Treffpunkt für Fleischliebhaber – ist ein modernes Grill Restaurant mit Schwerpunkt auf marktfrischer Küche. Klassische Steak House Gerichte wie „dry aged beef“, die kolossalen Burger oder mit Eichenholz geräucherter Lachs, werden hier ständig weiter entwickelt und verbessert. Der außergewöhnliche Weinkeller wurde 2012 als „der Beste der Insel“ ausgezeichnet und macht dieses Restaurant zu einem „Muss“ auf Teneriffa. Entspannen Sie nach dem Essen mit den berühmten Cocktails im asiatisch gestalteten Chill Out Bereich mit wilden Pflanzen und Palmen – eine perfekte „Monkey Experience“…

Monkey Bar & Grill · Av. Las Américas, C.C. Oasis Local 15 · Playa de las Américas 12:00 - 23:00 922 78 92 91

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


Arona

81

Playa de las Américas

TENERIFE

La sofisticación y exquisitez son la identidad de The Oriental Monkey, convirtiéndose en uno de los restaurantes más vanguardistas de Tenerife y en la mejor opción para las cenas y celebraciones mas especiales. La elegancia y exotismo de su decoración conviven con una cocina fusión asiática, donde podrá degustar sus “Oriental Tapas” o disfrutar de su barra de sushi. Una auténtica Monkey Experience capaz de despertar todos los sentidos. Fué premiado como mejor restaurante de Canarias 2013. Sophistication and exquisite excellence are the identity of The Oriental Monkey, one of the most chic restaurants in Tenerife and the best choice for special dinners and celebrations. Its elegant and exotic design and its Asian fusion cuisine are sure to awaken the senses for a real Monkey Experience. With ‘Oriental Tapas’, a sushi bar and one of the best wine cellars in Tenerife, it’s easy to see why The Oriental Monkey was crowned Best International Restaurant in the Canaries in 2013. Eleganz, exotische Dekoration und eine exquisite Fusion asiatischer Küchen machten das „Oriental Monkey“ zu einem der avantgardistischsten Restaurants Teneriffas und zu einem Favoriten für außergewöhnliche Anlässe und Feiern. Verführerische „Orientalische Tapas“ oder die attraktive Sushi Bar versprechen Genuss pur! eine authentische „Monkey Erfahrung“, die alle Sinne weckt. „The Oriental Monkey“ wurde 2013 als eines der besten Restaurants der kanarischen Inseln prämiert.

Замысловатость и изысканность определяют The Oriental Monkey, превращая его в один из самых передовых ресторанов Тенерифе и отличный вариант как просто для ужина, так и для особых торжеств. Элегантность и экзотика в декоре совмещены с современной восточной кухней, где вы сможете попробовать «восточные тапас» или насладиться традиционными суши. Здесь вы почувствуете всю полноту ощущений. Ресторан награжден как лучший на Канарах в 2013 году.

The Oriental Monkey · Av. Las Américas, C.C. Oasis Local 14 · Playa de las Américas 19:00 - 23:00

Domingo·Sunday·Sonntag·Воскресенье

922 78 92 91

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

82

Si te imaginas disfrutando de la auténtica cocina tradicional italiana en una pequeña plaza de la Toscana, tienes que visitar Monkey Bravo!. Situado en el centro de playa de las Américas este famoso restaurante es conocido por la exquisitez de su cocina y su decoración. Una visita obligada para aquellos amantes de la buena cocina italiana. Recomendamos: Osobuco con salsa de trufa, sopa de tomate asado con albahaca, Pasta rellena de pera con crema de queso gorgonzola o nuestro risoto de boletus con foie gras y trufa. If you can imagine enjoying an authentic, traditional Italian meal in a small piazza in Tuscany then you have to visit Monkey Bravo!. Situated in Playa de Las Americas, this famous restaurant is renowned for its exquisite food and decor, a must for real Italian food lovers. Our favorites: Osobuco in truffle sauce, grilled tomato soup with basil, Fiocci pasta filled with sautéed pear and creamy Gorgonzola sauce, or the Risotto with wild mushrooms, foie grass and truffle.

Чтобы представить себя на маленькой площаде в Тоскане и насладиться настоящей итальянской кухней, достаточно посетить ресторан Monkey Bravo!. Расположенный в центре Плая де лас Америкас, этот известный ресторан славится своей изысканной кухней и обстановкой. Обязателен для посещения тех, кто любит хорошую итальянскую кухню. Рекомендуем: особуко в трюфельном соусе, суп из запеченых помидоров с базиликом, паста с грушевым кремом и горгонзолой или фирменный рис с грибами, фуа гра и трюфелями.

Stell Dir vor, authentische italienische Küche auf einem kleinen toskanischen Dorfplatz zu genießen… Monkey Bravo! versucht dieses Gefühl zu vermitteln. Dieses charmante Restaurant im Zentrum von Playa de las Américas, ist bekannt für seine exquisite Küche und Dekoration. Ein Pflichtbesuch für Liebhaber italienischer Gaumenfreuden. Wir empfehlen Osobuco an Trüffel Soße, Suppe von gebratenen Tomaten und Basilikum, Pasta gefüllt mit Birne und Gorgonzola Creme oder „Boletus“ Risotto an „foie gras“ und Trüffel.

Monkey Bravo! · Av. Las Américas, C.C. Oasis Local 13 · Playa de las Américas 12:00 - 23:00 922 79 06 56

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


TENERIFE

Adeje

Playa de las Américas

83

Todo un referente en la isla, Monkey Beach Club, está situado en la Playa de Troya. En el corazón de playa de Las Américas, es el lugar idóneo para disfrutar de la cocina mediterránea o sus reconocidos cócteles a cualquier hora del día, en un entorno privilegiado con acceso directo a la playa. Posee maravillosas vistas a la isla de La Gomera y un solárium privado. Para el restaurante es aconsejable reservar con antelación. Las noches de verano están amenizadas por actuaciones en directo y otros espectáculos. Más infos en www.grupomonkey.com A point of reference on the island, Monkey Beach Club is located on the Troya beach right in the heart of Las Americas. With its private sundeck, it’s the ideal place to enjoy Mediterranean cuisine or classic and modern cocktails at any time of day. Its privileged location, with direct access to the beach and spectacular views of the neighbouring island of La Gomera, make restaurant bookings advisable. Summer evenings are enhanced by live performances and other shows. More info on www.grupomonkey.com Monkey Beach Club ist der „place to be“ am Playa de Troya, dem zentralen Strand von Playa de las Américas. Zu jeder Tageszeit ist dies der ideale Ort, um mediterrane Küche oder erfrischende Cocktails auf der privaten Sonnenterrasse mit Blick auf La Gomera zu genießen. Die privilegierte Lage erlaubt einen direkten Strandzugang. Für das Restaurant ist eine vorherige Reservierung sehr zu empfehlen. In den Sommernächten werden hier fabelhafte Partys und innovative Shows veranstaltet. Informiere Dich unter www.grupomonkey.com

Более чем известный на острове Monkey Beach Club находится на пляже Playa de Troya. В самом сердце Лас Америкас, идеальное место, где можно насладиться средиземноморской кухней или знаменитыми коктейлями в любое время дня и в самом престижном месте с прямым выходом на пляж. С частной террасы открываются великолепные виды на остров Ла Гомера. Рекомендуем делать резервацию столиков заранее. Летом в вечернее время здесь проходят выступления и представления вживую. Более подробную информацию смотрите на www.grupomonkey.com

The Monkey Beach · Avenida Rafael Puig, 3 Playa de Troya · Playa de las Américas Invierno·Winter: 10:30 - 17:30 / Verano·Summer: 10:30 - 0:30 922 79 06 56

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


Sama Sama

Pizzeria · Lounge · Bar

TENERIFE

Arona

Los Cristianos

84

La cálida terraza, directamente sobre la playa de Las Vistas, invita a deleitar las famosas pizzas, que se preparan también al gusto personal, las pastas frescas, tiernas ensaladas, lasagnas, sabrosas carnes, diversos carpaccios y lo mejor del mar...El encargado Iván Santana ha pensado en los que buscan un lugar de relax para desconectar, con música chillout, donde también podrás saborear unos deliciosos cocteles y zumos naturales. The warm terrace, directly on the beach of Las Vistas, invites you to taste the delights of famous pizzas, prepared to your own personal taste, fresh pastas, tender salads, lasagnes, tasty meats, various Carpaccio and the best the sea has to offer ... In charge is Ivan Santana who has thoughtfully created a relaxing place to unwind, with chill-out music, where you can also enjoy delicious cocktails and fresh juices. Die bezaubernde Terrasse direkt über dem “Las Vistas” Strand lädt ein, die famosen Pizzen zu genießen, welche auch gerne nach den Wünschen der Gäste zubereitet werden können. Doch auch leckere Salate, Lasagne, Carpaccio, zarte Fleisch- und Fischspezialitäten sind sehr zu empfehlen. Der Geschäftsführer Iván Santana empfängt hier Gäste, die sich bei „chilliger Musik“, köstlichen Cocktails oder frischen Fruchtsäften mal so richtig entspannen möchten… На уютной террасе с прямым видом на пляж Las Vistas вас приглашают испробовать знаменитую пиццу, приготовленную на ваш вкус, домашнюю пасту, свежие салаты, лазанью, вкуснейшее мясо, разнообразные карпачо и лучшие морепродукты... Управляющий Иван Сантана позаботился о тех, кто ищет место чтобы отдохнуть и расслабиться под приятную музыку чилаут, а также попробовать изумительные коктейли или свежевыжатые соки.

Sama Sama · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 20B · Los Cristianos · Arona 12:00 - 02:00 922 79 67 88


Restaurante

Piccolo Paladar

85

Arona

Los Cristianos

TENERIFE

La casa fue establecida en 1980 y conlleva así una de las más grandes tradiciones en la cocina italiana en el sur de Tenerife. Dirigido por Fernando Bartolome, Cristian Torelli y Cristian Zampiga. La gran especialidad es la pasta fresca casera elaborada a la vieja „tradizione romagnola“; antipasti típicos italianos y carnes. Además de la carta se ofrecen platos especiales según el mercado diario. Vinos españoles e italianos de las mejores selecciones acompañarán a una velada perfecta. This restaurant, established in 1980, is one of the best in the south of Tenerife, specialising in traditional Italian cuisine. Managed by Fernando Bartolome, Cristian Torelli and Cristian Zampiga, this restaurant’s grand specialities include grandmother’s home-made fresh pasta ‘tradizione romagnola’ and typical Italian meats and dishes. Besides the menu, they also offer specials according to the daily market. And to round things off, the best Spanish and Italian wines are available to accompany your perfect evening. Dieses Aushängeschild der italienischen Küche wurde bereits 1980 eröffnet und gehört somit zu den traditionsreichsten und bekanntesten Restaurants im Süden Teneriffas. Die Inhaber sind Fernando Bartolome, Cristian Torelli und Cristian Zampiga. Zu den herausragenden Spezialitäten zählt die nach der alten „tradizione romagnola“ hergestellte Pasta, die typisch italienischen Antipasti und Fleischgerichte. Neben der Karte gibt es auch wechselnde Tagesgerichte. Ausgewählte spanische und italienische Weine begleiten das perfekte Dinner. Ресторан, открытый с 1980 года, основал одну из первых традиционных итальянских кухонь на юге Тенерифе. Собственники ресторана «Picolo Paladar», Фернандо Бартоломе, Кристиан Торелли, Кристиан Зампига и главный официант Микеле Сальвини, стараются преподнести блюда в настоящем итальянском стиле. Специальности ресторана: свежие макаронные изделия собственного производства по старинной римской традиции, типичные итальянские «antipasti», (закуски), и мясные блюда. Помимо главного меню, предлагается ежедневное меню, рекомендованное шеф-поваром. Широкий выбор испанских и итальянских вин поможет создать приятную атмосферу.

Piccolo Paladar · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 16B · Los Cristianos · Arona 13:00 - 23:30 922 79 67 88


Sal Negra

Los Cristianos

86

tapas & wine · Restaurante

TENERIFE

Arona

A los amantes de tapas, Fernando Bartolomé, Cristian Torelli y Cristian Zampiga le reciben en esta joya gastronómica. La especialidad está en la gama de tapas marinas, aún así no desmerecen las de carne como las brochetas de pollo o las de entrecot. Su gran selección de vinos españoles abarca desde los sólidos y sinceros vinos de mesa hasta los más selectos caldos. Tapas y vinos con una fabulosa terraza al mar, qué más se puede pedir...

For lovers of good tapas, Fernando Bartolomé, Cristian Torelli and Cristian Zampiga are proud to welcome you to sample their extensive range of seafood tapas and meat specialities, such as skewered chicken and entrecote. Also available is a wide range of Spanish wines and table wines to accompany your meal. Tapas, wine, a fabulous sea view terrace, what more can you ask for?... Ein Lieblingsplatz vieler Tapa Liebhaber. Fernándo Bartolomé, Cristian Torelli und Cristian Zampiga erwarten Sie in dieser „Gastronomischen Perle“ in Los Cristianos. Die Spezialität sind die vielen Fisch- und Meeresfrüchtetapas. Fleischliebhaber kommen aber beispielsweise mit Hühner- oder Filetspießen auch auf ihre Kosten. Die große Weinauswahl erstreckt sich vom einfachen aber ehrlichen Tischwein bis hin zu exklusivsten Tropfen. Tapas und Wein mit einem fabelfhaften Ausblick auf das Meer, was könnte man sich sonst noch wünschen... На радость любителям тапас (испанских закусок) свои двери открывает новая гастрономическая сокровищница Фернандо Бартоломэ и Кристиана Торэлли. Из фирменных блюд Вам предложат тапас из морепродуктов, а также мясные закуски, мини-шашлычки из курицы и антрекота. Выбор испанских вин характеризуется своим большим разнообразием, от более дорогих и простых столовых вин до самых изысканных. Ресторан, тапас и вино в сочетании с террасой с чудесным видом на море, о чем еще можно мечтать...

Sal Negra · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 13B · Los Cristianos · Arona 13:00 - 24:00 922 79 67 88


HABIBI

87

Arona

Experimente una velada exótica en Habibi en donde no sólo su paladar será transportado al medio oriente a través de su cocina libanesa y árabe, también podrá vivir las costumbres y tradiciones típicas como el ritual del té, fumar de una shisha o simplemente disfrutar de un cóctel o un show tradicional con baile del vientre que se celebra regularmente por las tardes. Su pintoresca terraza directamente sobre la playa de Las Vistas le invita a sentirse como en el mundo de las 1001 noches. Los hermanos Mimo y Achmed le dan el Marhaba!! (bienvenida)

Restaurante Libanés Internacional Árabe

Los Cristianos

TENERIFE

Experience an exotic evening at Habibi and allow your taste buds to be transported to the Middle East with their tantalising Arabian and Lebanese cuisine. You can also experience Arabian traditions such as the tea ritual, smoking a shisha or simply enjoying a cocktail and bellydance show, held regularly in the evenings. Its picturesque terrace overlooks Playa de las Vistas, making you feel like you’ve stepped into the world of One Thousand and One Arabian Nights. Brothers Mimo and Achmed await to give you the ‘Marhaba’ welcome! Erleben Sie exotische Momente im Restaurant Habibi mit seiner libanesisch, arabischen Küche die Ihrem Gaumen die Genüsse des mittleren Orients näher bringt. Genießen Sie typische Gebräuche und Traditionen wie das Rauchen der Wasserpfeife, regelmäßig dargebotener Bauchtanz oder einfach köstliche Tees und Cocktails. Die bezaubernde Terrasse, direkt über dem „Las Vistas“ Strand lädt Sie ein, sich wie in der Welt der „1001 Nacht“ zu fühlen. Die Brüder Mimo und Achmed empfangen Sie mit einem herzlichen „Marhaba“ (Willkommen)! Проведите экзотический вечер в Habibi, где вы не только перенесетесь на восток, испробовав ливанские и арабские блюда, но и сможете увидеть настоящие народные традиции, такие, как чайная церемония, покурить кальян или просто получить удовольствие от коктейля или традиционного шоу, танца живота, которое проходит регулярно по вечерам. На его живописной террасе с видами на пляж Лас Вистас вы почувствуете себя как в сказке 1001 ночь. Братья Мимо и Ахмед поприветствуют вас традиционным «мархаба».

HABIBI · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 11B · Los Cristianos · Arona 12:00 - 01:00

Lu / Mon / Mo / По

922 75 09 51

habibitenerife@hotmail.es


stone grill

TENERIFE

Restaurante

Los Cristianos

88

Arona

Una experiencia deliciosa y diferente! En este restaurante familiar, situado frente al mar en un ambiente chill out, le ofrecerán la auténtica carne a la piedra. La forma más antigua y saludable de cocinar la carne, sobre una piedra caliente de granito rojo a 400º. Su experiencia de 30 años en Europa avala un comer sano, sabroso, divertido y natural. Con una cocina abierta al público, le ofrecen una gran selección de platos españoles…tapas, paellas, fideuás y variedad de platos sin gluten. Acompañen esta deliciosa experiencia con una gran selección de vinos españoles y para disfrutar al máximo, prueben sus famosos cócteles escuchando las olas del mar…Que disfruten! An entirely different and delicious experience! In this family restaurant, overlooking the sea in a chill-out atmosphere, you will discover the authentic stone-grill; the oldest and healthiest way to cook meat – on red granite rock heated to 400º. With over 30 years experience in Europe, STONE GRILL provides natural, healthy and tasty food in a great setting. With a large, open kitchen they offer a great selection of Spanish cuisine, including tapas, paellas, fideuas and a variety of gluten-free dishes. Accompany this experience with their fabulous wine list of top Spanish labels, or their renowned cocktails, and your meal will be as moving as the rolling waves that break on the nearby shoreline... Enjoy! Eine köstliche und besondere Erfahrung! Dieses familiäre Restaurant mit entspanntem Ambiente liegt direkt an der Strandpromenade von Los Cristianos und bietet das authentische Fleisch vom heißen Stein. Eine uralte Zubereitungsart, bei der das Fleisch auf einem 400º heißen roten Granitstein gegart wird. Dieses unterhaltsame, seit mehr als 30 Jahren in Europa angebotene Konzept, steht für gesundes, schmackhaftes und natürliches Essen. In der offenen, gut einsehbaren Küche werden auch typisch spanische Spezialitäten wie Tapas, Paellas, Fideuas und viele Gerichte ohne Gluten zubereitet. Genießen Sie die Nähe zum Meer, begleitet von einem gehaltvollen spanischen Wein oder einen der verführerischen Cocktails aus dem großen Angebot. Вкусная и необычная новинка! В этом семейном ресторане, расположенном прямо у моря в расслабляющей атмосфере вам предложат настоящее мясо на камне. Самый старинный и здоровый способ приготовления мяса на горячем гранитном камне при 400º. Его 30 летний опыт в Европе подтверждает этот вкусный, здоровый, натуральный и интересный способ приготовления. На открытой посетителям кухне вам предложат большой выбор испанских блюд… тапас, паэлья, фидеуа и различные блюда без глютена. Под эти вкусности выберите одно из прекрасных испанских вин, и для получения максимального удовольствия попробуйте один из знаменитых коктейлей под шум прибоя… Наслаждайтесь!

STONE GRILL · C.C. San Telmo, Paseo Las Vistas · Los Cristianos · Arona 12:00 - 24:00 922 75 29 97

Info & GPS Map


Buscamos distribuidores de la GUIA MI GUSTO Si eres autónomo, tienes coche propio, eres amable, cuidas de tu aspecto, estas en forma y te da alegría tratar con gente, eres nuestro hombre. Tú decides cuando y cuanto trabajas! Contáctanos por email a info@mi-gusto.com o por WhatsApp al 659 56 55 75 TENERIFE ©


xa han e ikolett , vinos, N y lo o Man ones éricas. aciosos, jam ssen” ib et como que iteces intern ane t a c li e t is m d r , u “ u n q e o s x g e la ig ctos bién s de de or amante ción de produ l, mojos. Tam enominación o de sabores! ra a p n c mie ció raís sele on d eladas, , un pa te direc mayor ñolas c excelen rles una aún anarios, merm delicias espa AMÓN Y MOJO a t s e a J e c s icos ofrec ucha raza. nidos Bienve su local para productos típ onservas y m pequeña ter xpandc la , o a, f s n id u e ia r d c t o n e , t a have e ines, a s p t n p t s e ra e le g m o n o o ie ik sc s, w , fo al m nd N aceites o caviar, sale disfrutarlos anolo a ses, ham cts ra om ssen”. M s such as chee ational produ e t a c li nales c evar como pa e t d all c rn “ , u e t d n in a in g ro ri ll p ri rs of Ibe n of gourmet d mojos. Also mination of o to para e v lo r fo an no tio location with de , honey er selec xcellent an even great roducts, jams ish delicacies e of flavours! e is h t p o n r dis pa fe et an Welcom premises to of typical Canari es and many S MOJO“, a para Y , rv ikoletta ed their gras, truffles spices, prese rrace. “JAMÓN lo und N eine, h o e ie t n it a fo w ll M a , s . s n m lt il o sa es atesse inken, W caviar, y on th her Delik n wie Käse, Sch anzubieten. c s ri such as way or to enjo e ib aber cen dukte a Mojosau für Liebh rmet-Pro anische to take Paradies Auswahl an Gou den, Honig und serven und sp asse. m e d , “ e, Kon Y MOJO größere inen Terr Marmela „JAMÓN , um eine noch Spezialitäten, viar, Gewürzsalz ßen auf der kle i e B n e rt e m a Willkom Geschäft erweite ische kanarisch hkeiten wie K oder zum Genie p ic r en haben ih leber, Trüffel, ty ationale Köstl s zum Mitnehm rn se lle о и Нико Öle, Gän arten Sie inte bezeichnung. A ”. Манол в: сыр, в rw s e ft со n те u m а e к rk He Zud икатесо кие х “дели ten mit ыбор дел испански та Spezialitä бителей м еще больший в , соусы. А также но ю л я л д Их мож ья, мед е место жить ва . н о о е л р сы сн д а а е те в р а р , к к п е в это пр для того, чтобы нарские продукты е испанские дели о рай вкуса! н жаловать эт ги ка Добро по ирили свой магази уфель, местные , консервы и дру JAMON Y MOJO – . тр ми летта расшо, масло, фуа гра, а, соль со специя ебольшой террасе н н кр хамон, ви продукты, как и овать на месте на е р и ы ст тн р гу о е род имп бой или п взять с со


90

JAMÓN Y MOJO • Los Cristianos • Avenida de Suecia 35 Tel.: 674 736 901 • www.jamonymojo.es • 10:00 - 23:00


Rincón del Marinero

Restaurante

TENERIFE

Arona

Los Cristianos

92

En la zona de Los Cristianos, cerca del aparcamiento del puerto, se encuentra “RINCÓN DEL MARINERO”. Un restaurante típico marino de renombre desde 1978, muy conocido por la gente de la zona y los visitantes de paso. Su especialidad es el pescado fresco del día, proveniente de las costas canarias y el marisco. Todo ello puede ser elegido por el cliente directamente en el expositor y el vivero que tienen cara al público. También son conocidas sus zarzuelas y sus arroces entre otros platos marineros. In Los Cristianos, nahe dem Hafenparkplatz, befindet sich das typische Fischrestaurant „RINCÓN DEL MARINERO“. Seit 1978 ist es bei Einheimischen und bei Urlaubern gleichermassen beliebt. Zu den Spezialitäten gehört der täglich frische Fang aus den hiesigen Gewässern und Schalentiere, die der Gast direkt aus dem Aquarium auswählen darf. Auch die „Zarzuela“, eine Art Fischeintopf und die leckeren Reisgerichte sind immer eine sehr gute Option.

In an area of Los Cristianos, near the port car park, is “RINCÓN DEL MARINERO”. A typical sea-food restaurant, renowned since 1978, well-known by the local people and visitors to the area. Their speciality is fresh fish of the day and shellfish caught off the coast of the Canaries. Everything can be chosen directly by the customer from the displays, which are open to the public. Also well-known are the zarzuelas (seafood stews) and rice dishes, among other seafood. В районе порта Лос Кристианоса, рядом с парковкой, находится «Rincón del Marinero». Типичный рыбный ресторан известный с 1978 года, популярный среди местного населения и туристов. Он специализируется на блюдах из свежей рыбы из местных вод и морепродуктах. Все эти продукты вы сможете самостоятельно выбрать непосредственно на витрине или в аквариуме. Среди прочих блюд здесь также популярны фирменные сарсуэла и блюда из риса.

Rincón del Marinero · Calle El Cabezo, 1, Muelle Viejo · Los Cristianos · Arona 12:00 - 23:00

Rincón del Marinero Los Cristianos Arona

922 79 35 53

www.rincondelmarinero.com


93


Abordo

TENERIFE

Restaurante

Los Cristianos

94

Arona

En este rincón escondido encontrará una de las mejores cocinas tradicionales canarias, frescas del día y típicas de un lugar portuario; sin lujos innecesarios, todo se concentra en hacer feliz al comensal en un ambiente familiar y a precios accesibles. Samira y José, los simpáticos dueños, le hacen sentirse como en casa. Los pescados frescos, a la parrilla o marinados, las papas arrugadas con mojo, el pulpito en su punto justo y además, por las noches, la compañía de música parrandera en vivo le convierten en un ambiente único. Si no ha comido aquí es como si no hubiese estado en el puerto de Los Cristianos, ¡ Muy recomendable!

In this hidden corner of Los Cristianos you’ll find one of the best places for traditional Canarian cuisine. With daily specials and a simple touch, Abordo has a comfortable family atmosphere and affordable prices. Owners, Samira and Jose, will make you feel at home, and lovingly prepare an unforgettable Canarian speciality, comprising of fresh fish, grilled or marinated, served with Canarian potatoes and mojo. During the evening canarian live music is on offer, providing an extra touch of maritime majesty. If you’ve never tried Abordo, you’ve never been to the port of Los Cristianos! A must for residents and visitors alike. In diesem versteckten Lokal finden Sie eine frische, traditionelle kanarische Küche zu günstigen Preisen, die sich einfach und gut ohne überflüssigen Luxus präsentiert. In dieser familiären und ungezwungenen Atmosphäre legen die sympathischen Gastgeber Samira und José größten Wert darauf, dass sich der Gast wie zu Hause fühlt. Der Schwerpunkt des Angebotes liegt auf frischem Fisch vom Grill oder mariniert, Tintenfisch in allen Variationen und „papas arrugadas“ mit köstlichen „mojo“. An den Abenden wird diese ungezwungene „Schlemmerei“ von „música parrandera“, kanarischer Live-Musik, begleitet. Hier nicht gegessen zu haben bedeutet schon fast, den Hafen von Los Cristianos nicht erlebt zu haben! Sehr zu empfehlen! В этом укромном уголке вы найдете лучшую традиционную канарскую кухню, со свежими, типичными для портового места продуктами; без излишней роскоши, здесь все направлено на то, чтобы удовлетворить посетителя, в семейной обстановке и по доступным ценам. Самира и Хосе его приветливые хозяева, заставят вас почувствовать себя как дома. Свежая рыба, на гриле или в маринаде, канарская картошка в соусе, осьминог и, кроме того, по вечерам традиционная живая музыка сделают вечер особенным. Если вы еще здесь не побывали, считайте, что вы не были в Лос Кристианосе!!!, очень рекомендуем!!!

Abordo · Calle Juan Bariajo, 2 · Los Cristianos · Arona 12:00 - 23:00 822 66 79 71

Info & GPS Map


95

La empresa ATN, establecida en Los Cristianos desde 1989, es simbolo de profesionalidad en venta, instalación y reparación de maquineria de hostelería. Se realizan proyectos, decoración y la obra completa de su negocio. El servicio técnico postventa, la seriedad, la calidad y el cumplimiento son los ejes principales de trabajo de esta empresa. Les avalan una gran parte de los negocios que se publican en esta guía.

Miguel Lima

The ATN Company, established in Los Cristianos since 1989, is symbol of professionalism in the sales, installation and repair of hospitality machinery. They cater for all projects, reformations and decorations, including entire businesses. ATN’s after-sales technical service, reliability and quality are the main axis of this highly-regarded company, endorsed by many of the advertisers in this guide.

Gerente

Bulevar Chayofe, 6 · Los Cristianos 922 79 39 99 · 922 79 35 60

www.atntenerife.com

L-V / M-F 9 a 13 y 16 a 19 · S 9 a 13 atn@atntenerife.com


Arona

Los Cristianos

96

Marina Bay

Restaurante & Sunset Bar

TENERIFE

En Los Cristianos, delante del mercadillo y cerca del Arona Gran Hotel se encuentra “Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar”. La fantástica ubicación con vista al mar, la amplia terraza ajardinada o la abundante oferta de gastronomía durante todo el día hasta entrada la noche hacen de este un lugar ideal para todos los gustos, bolsillos y edades. Deleite desde snacks hasta platos completos como costillas asadas, paella o pescado con papas, delicias de la cocina mexicana y pastas caseras. Para los que buscan relajarse en el rincón Chill out disfrutarán de la excelente carta de vinos así como gran variedad en cócteles. En fin…un lugar para todos y cada uno! Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar is situated in Los Cristianos, in front of the market and near the Arona Gran Hotel. A fantastic location overlooking the sea, the garden terrace and the abundant supply of food throughout the day and into the evening, make this an ideal place for all tastes, pockets and ages. Delight in everything from snacks to complete dishes, such as grilled ribs, paella or fish and potatoes, delicious Mexican cuisine and homemade pasta. For those seeking to relax, the Chill-out corner offers an excellent wine list as well as a great variety of cocktails. At last - a place for all and everyone! In Los Cristianos, direkt beim Markt und in der Nähe des Arona Gran Hotels befindet sich „Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar“. Dank der fantastischen Lage mit Meerblick, der grosszügigen Terrasse und der umfassenden Auswahl an Speisen und Getränken, ist dies ein Ort für ein breites Publikum jeden Alters und Anspruches. Probiere einfache Snacks oder komplette Gerichte wie gegrillte Rippchen, Paella, Fisch, Mexikanische Spezialitäten oder hausgemachte Pasta. Ideal zum Entspannen auf der Chill out Terrasse ist die grosse Auswahl an Cocktails und exzellenten Weinen. Marina Bay, ein freundlicher Platz für Genießer! В Лос Кристианосе, напротив рынка и рядом с отелем Arona Gran Hotel находится «Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar». Прекрасное расположение с видом на море, просторная терраса в окружении зелени и большой выбор блюд в течение всего дня делает это место идеальным для любого вкуса, кошелька и возраста. Попробуйте от закусок до полных блюд, таких как жаренные ребрышки, паэлья, или рыба с картофелем, а также мексиканские блюда и домашнюю пасту. Для тех кто ищет отдыха предлагаем уголок чил аут где вам предложат выбор вин а-ла-карт а также большой выбор коктейлей. Здесь есть место всем и каждому!

Marina Bay · Avenida Juan Carlos 1 · Los Cristianos · Arona 10:00 - 22:00 · Días de mercado / Market days / Markttage / базарные дни 9:00 - 22:00 922 69 13 71

www.gourmetland.es

Marina Bay Sunset Bar



Overseas

Restaurante

TENERIFE

Arona

Los Cristianos

98

OVERSEAS is elegant and modern, with an impressive interior, where Feng Shui elements are combined with style. Its cuisine of Japanese, Chinese, Thai and Malaysian influences invites a new experience. The menu is a delight with a great variety of sushi and a complete turn towards the Asian Continent. The dishes are prepared with excellent quality fresh ingredients and the delicate presentation of their dishes invites you to want more... Visit OVERSEAS at C.C. Passarella Oasis. OVERSEAS präsentiert sich elegant und modern, mit einem beeindruckenden Design im Feng Shui Stil. Spezialitäten aus Japan, China, Thailand und Malaysia bieten grandiose Geschmackserlebnisse. Die Karte erinnert an eine Reise durch Asien und bietet eine großartige Sushi-Auswahl. Selbstverständlich wird hier ausschließlich mit frischen Zutaten bester Qualität gekocht. Und nicht zuletzt die kunstvoll angerichteten Teller werden Sie bald wiederkehren lassen. Besuchen Sie OVERSEAS im Einkaufszentrum Passarella Oasis.

OVERSEAS se presenta elegante y moderno, con un impresionante interior, donde se combinan con estilo los elementos Feng Shui. Su cocina de influencias japonesa, china, tailandesa y malasia invitan a una nueva experiencia. La carta es una delicia, grandiosa variedad de Sushis y una vuelta completa al continente asiático. Los ingredientes son preparados con materia prima de excelente calidad y la delicada presentación de sus platos invitan a querer más... Visite OVERSEAS en el C.C. Passarella Oasis en Los Cristianos. OVERSEAS выглядит элегантно и современно, с шикарным интерьером, где соединились стиль и тенденцииФен Шуй. В его кухне, с элементами японской, китайской, тайской и малазийской, вы откроете для себя новые ощущения. Меню – просто сказка: есть выбор суши и полный набор блюд азиатской кухни. Всерецепты основаны на продуктах высшего качества, а элегантное оформление блюд делает их еще более привлекательными... Посетите OVERSEAS в КЦ Passarella Oasis в Los Cristianos.

Overseas · C.C. Passarella Oasis · Local B 23 · Los Cristianos · Arona 13:00 - 23:00 922 79 20 13

www.overseasasianrestaurant.com


99

Charodéi Terapia Alternativa

Mejore su salud y prevenga malestares como escoliosis, lumbagos, migrañas, ansiedad o estrés. Nuestros servicios de Osteopatía, Masajes, Reflexología y Ayurveda le ayudaran a lograrlo. Improve your health and help prevent conditions such as scoliosis, lumbago, migraines, anxiety and stress. Our osteopathic services, massages, reflexology treatments and Ayurveda can help you achieve just this. Stärken Sie Ihre Gesundheit und verhindern Sie Skoliose, „Hexenschuss“, Migräne, Unruhe oder Stress. Wir behandeln mit Osteopathie, Massagen, Reflexzonenmassagen und Ayurveda. Улучшите свое здоровье и предотвратите такие болезни, как сколиоз, люмбаго, мигрень, угнетенность или стресс. В этом вам помогут наши услуги по Остеопатии, Массажу, Рефлексологии и Аюрведе.

Los Cristianos · Hotel TRYP Princesa Dácil · Tel: 606 95 99 24 · igorreime@yahoo.es


El Paso

Bar & Restaurante

TENERIFE

Arona

Los Cristianos

100

El restaurante EL PASO se ha establecido en Los Cristianos en 1990; tras haber experimentado diversos cambios se presenta hoy como un establecimiento moderno, confortable y seductor. Lo que no ha cambiado a través de los años es la fantástica reputación, pudiéndose disfrutar aún la exquisita selección de carnes, así como la hamburguesa de autor “Angus beef gourmet”. La bella terraza invita a deleitar una variedad de cócteles, refrescos o excelentes vinos y gozar de un momento agradable junto a familia y amigos en un ambiente tranquilo y agradable, acompañado algunas tardes de música en vivo. Bien sea para almorzar, cenar o simplemente para tomar una copa, ¡no puede perdérselo!

The EL PASO restaurant has been established in Los Cristianos since 1990. After undergoing several changes, today it presents a modern, comfortable and seductive establishment. What has not changed over the years is its fantastic reputation, and you can still enjoy an exquisite selection of meats, including the signature burger “Angus Beef Gourmet”. The beautiful terrace invites you to enjoy a variety of cocktails, soft drinks or excellent wines and enjoy a pleasant moment with family and friends in a quiet and comfortable atmosphere, accompanied on some evenings by live music. Whether for lunch, dinner or just for a drink, you mustn’t miss it!

Das seit 1990 in Los Cristianos ansässige Restaurant EL PASO, präsentiert sich heute, nach einigen Veränderungen, als modernes, komfortables und attraktives Lokal. Was sich nach dieser langen Zeit nicht verändert hat ist die ausgezeichnete Reputation und die exquisite Auswahl an Fleischgerichten wie der „Angusbeef Gourmet Hamburger“. Genießen Sie ein tolles Sortiment an Cocktails, Erfrischungsgetränken und vorzüglichen Weinen auf der gemütlichen Terrasse mit Familie oder Freunden. An vielen Abenden wird dieses entspannte Ambiente von Live-Musik begleitet. Ob tagsüber für eine kleine Mahlzeit, für ein reichhaltiges Abendessen oder einfach nur für einen Drink – Dies ist der richtige Platz!

Ресторан EL PASO был открыт в Лос Кристианосе в 1990; после различных изменений, сейчас - это современное заведение, уютное и соблазнительное. То, что осталось неизменным - это прекрасная репутация, которую можно проверить попробовав превосходное мясо на выбор, а также авторский гамбургер «Ангус биф гурме». На красивой террасе приятно выпить один из разнообразных коктейлей, напиток или вино и приятно провести время с семьей или друзьями в спокойной приятной обстановке, в сопровождении живой музыки по вечерам. В обед, ужин или просто за бокалом вина, такое невозможно пропустить!

El Paso · Calle El Rodeo, 5 · Los Cristianos · Arona 9:00 - 23:00 922 75 09 49

www.restaurantelpaso.es


Canary Islands’ leading foreign language media company presents

digital edition

PRINTed paper

news portal

digital edition

PRINTed paper

Calle Fransisco Feo Rodriguez 6 | Las Chafiras | 38620 San Miguel de Abona | Tenerife Tel: +34 922 750609 | Email: info@icmedia.eu | www.islandconnections.eu


La Finca Mesón Chayofa

Restaurante

TENERIFE

Arona

Chayofa

102

En la Finca Mesón Chayofa puede disfrutar de dos diversos ambientes: el gran salón interior ambientado al estilo casona campestre y la gran terraza arbolada. En su cocina tradicional mediterránea, se elabora meramente a base de productos de primera calidad a precios populares, pudiéndose destacar los pescados del día, carnes a la brasa, arroces, verduras asadas de la huerta así como deliciosas ensaladas. In “La Finca Mesón Chayofa” you can enjoy two distinct environments: the spacious, rurally-decorated lounge, and the large tree-shaded terrace and garden area. Their traditional Mediterranean cuisine is prepared from top quality products at reasonable prices. Their specialities include fish of the day, grilled meats, rice dishes, and roast vegetables and delicious salads from the vegetable garden. Auf der „Finca Mesón Chayofa“ erwartet Sie ein besonderes Ambiente. Nehmen Sie Platz im rustikal ländlichen Lokal oder auf der von riesigen Bäumen beschatteten Terrasse. Die traditionelle Mittelmeerküche basiert auf marktfrischen Produkten erster Qualität. Ob frischer Fisch, Fleisch vom Grill, Reisgerichte, gegrillte Gemüse oder köstliche Salate – alles einfach lecker und zu günstigen Preisen! В ресторане Финка Mesón Chayofa вы сможете насладиться особой атмосферой, побывав в большом зале, стилизированном под деревенский дом или на просторной террасе среди деревьев. Традиционная средиземноморская кухня основана на продуктах высшего качества и по доступным ценам, особо рекомендуем блюда из свежей рыбы, мясо на гриле, рис, запеченные овощи из собственного огорода, а также свежие салаты.

La Finca Mesón Chayofa · Calle El Taroso, 43 · Chayofa · Arona 12:00 - 23:00 922 72 91 89 + 691 28 49 44


nueva prensa canaria

Tenerife / Prensa Local Actualidad municipal / Cultura / GastronomĂ­a / Salud / Ocio / Deporte www.localxpress.es

Nueva Prensa Canaria Calle Francisco Feo RodrĂ­guez 6 E-38620 San Miguel de Abona Tel. +34 922 750 609 I localxpress.es


Asador La Camella

Restaurante

TENERIFE

Arona

La Camella

104

En el “ASADOR LA CAMELLA” podrás deleitar carnes de primera calidad y parrillas a la brasa en un ambiente amplio y moderno; ideal para disfrutar de un menú familiar e innovador para todos los paladares y a precios económicos. Prueba el chuletón de vaca madurado en seco por más de 60 días, además de surtidos de ibéricos, escaldón, pollo a la brasa entre otras cosas. También para saborear deliciosos cócteles y música en vivo en la zona chill out, cuentan con gran aparcamiento propio y zona para niños. Expertos en menús y cartas especiales para grupos, eventos y todo tipo de celebraciones. Ven a conocerlo y podría convertirse en tu lugar de frecuencia….

At “ASADOR LA CAMELLA”, you can enjoy top quality meats and grills in a modern and spacious atmosphere; enjoy an innovative family menu suitable for all palates and at affordable prices. Try the beef steak, dry-matured for more than 60 days, as well as an assortment of Iberian ham, escaldón, grilled chicken and much more. You can also try delicious cocktails with live music in the chill-out area. There’s a large car park and an area for children. Experts on menus and special catering for groups, events and all kinds of celebrations. Get to know it and “ASADOR LA CAMELLA” could become your regular eating place!

Im Restaurant „ASADOR LA CAMELLA“ können Sie beste Fleischspezialitäten vom Grill in modernen und großzügigen Räumlichkeiten genießen. Es erwartet Sie eine große und vielfältige Speisenauswahl für jeden Geschmack zu günstigen Preisen. Probieren Sie Kuhkoteletts (Mehr als 60 Tage trocken gereift), ein vielfältiges Sortiment iberischer Schinken, „Escaldón“, Grillhähnchen und vieles mehr. Entspannung nach dem Essen bietet die gemütliche Lounge mit leckeren Cocktails und Live-Musik. Kinder freuen sich auf einen netten Spielbereich und Autofahrer auf den Privatparkplatz. Ideal für Familien, Gruppen, Veranstaltungen und Feiern aller Art. Dieses Lokal hat das Potenzial zu einem Ihrer Lieblingslokale zu werden.

В современной и уютной обстановке ресторана ASADOR LA CAMELLA вы сможете попробовать мясо высшего качества, приготовленное на гриле. Новаторское меню для всех семьи и на любой вкус а также по низким ценам. Подтверждение тому - стейк из говядины сухой выдержки, более чем 60 дней, а также копчености, эскальдон, курица на гриле и другие блюда. Здесь вы можете заказать вкуснейшие коктейли и послушать расслабляющую музыку. У ресторана собственная парковка и детская площадка. Для групп и особых празднований местные специалисты составят меню. Посетите этот ресторан и, возможно, вы захотите прийти сюда не один раз.

Asador La Camella · Calle Aderno la Camella · La Camella · Arona 13:00 - 23:30 922 72 07 28 + 687 88 17 88

www.asadorlacamella.com



Verna’s

Restaurante

TENERIFE

Arona

La Camella

106

Por encima de La Camella, sobre la carretera general que conecta con Arona, se encuentra el Restaurante “VERNA’S“, el lugar ideal para hacer un alto de camino al Teide. El dueño y Chef Paco, proveniente de Galicia, transporta su tierra al plato con énfasis y pasión. Los productos provienen directamente de Galicia como la chuleta de ternera, el jamón de puerco celta o el churrasco gallego. Muy apreciados son los arroces caldosos, el pescado fresco asi como el chuletón “Morucha de Salamanca”. Simplemente delicioso! Above La Camella, on the main road to Arona, you will find “VERNA’S“ Restaurant, the ideal place to take a break on the road to Teide. The owner and chef, Paco, comes from Galicia and transports his homeland to his dishes with enthusiasm and passion. The products come directly from Galicia and include veal cutlets, ham from the Puerco Celta and Galician churrasco. Very much appreciated are the rice dishes, fresh fish, as well as the steak “Morucha de Salamanca”. Simply delicious! Direkt über La Camella, an der Straße nach Arona, liegt das Restaurant „VERNA’S“. Der perfekte Ort für einen Zwischenstop auf dem Weg zum Teide. Der galizische Gastgeber Paco bringt hier seine Heimat mit Leidenschaft und Passion auf die Teller. Selbstverständlich kommen u.a. Kalbskoteletts, Schweineschinken (puerco celta) oder „churrasco“ direkt aus Galicien. Sehr beliebt sind die „arroces caldosos“ (saftiger Reis), frische Fischspezialitäten und das Kotelett „Morucha de Salamanca“. Einfach köstlich! За городком Ла Камейа, у главной дороги на Арону находится ресторан «VERNA’S» –идеальное место остановки по пути на Тейде. Хозяин и шэф-повар Пако, родом из Галисии, кулинарные традиции которой он с любовью воплощает в своих блюдах … Продукты поставляются из Галисии: говяжья вырезка, кельтский окорок или чурраско. Рекомендуем попробовать рис с бульоном , свежую рыбу, а также мясо “Morucha de Salamanca”. Просто объедение!

Verna’s · Ctra. General TF 51 La Camella – Arona n. 21 · La Camella · Arona 13:00 - 23:00 922 72 64 80 + 690 11 80 07

Lunes·Monday·Montag·Понедельник


Fitness, Wellness, Relax

Swimspa … más que una piscina! Enriquece tu vida con deporte, wellness y relajación. Entrenamiento ambicioso gracias al sistema contracorriente. … más que un Whirlpool … disfruta de un oasis privado con masaje corporal en agua templada, relaja los músculos y afloja las tensiones. PASSION SPAS te ofrece la mayor exposición en las islas canarias. Déjate asesorar por profesionales!

Swimspa … mehr als nur ein Schwimmbad! Berreichere Dein Leben mit Sport, Spaß und Erholung. Ambitioniertes Schwimmtraining dank leistungsstarker Gegenstromanlage. ... mehr als nur ein Whirlpool! Geniesse Deine private Wohlfühloase mit Ganzkörpermassage im warmen Wasser, entspanne Deine Muskeln und löse Verspannungen. PASSION SPAS bietet die umfangreichste Ausstellung auf den Kanaren. Lass Dich von Profis beraten!

107

Swimspa ... more than just a pool! Enrich your life with sport, wellness and relaxation. Ambitious training thanks to the counter-current system. ... more than just a Whirlpool ... enjoy a private oasis with body massage in warm water, relax your muscles and loosen your tensions. PASSION SPAS offers you the best facilities in the Canary Islands. Let yourself be advised by professionals!

Swimspa ... несколько бассейнов! Наполни свою жизнь спортом, здоровьем и хорошим самочувствием. Эффективные тренировки благодаря бассейну с противотоком. ... не только джакузи … попробуйте гидромассаж теплой водой и снимите напряжение в этом уютном оазисе. PASSION SPAS предлагает самый большой выбор на Канарских островах. Доверьтесь профессионалам!

abierto /open /offen /открыто 8-14 h Calle Tasaigo 9 y bajo acuerdo / and after agreement / La Camella / Arona und nach Vereinbarung / или согласно & 922 89 41 07 + 683 45 71 94 предварительной договоренности info@spascanarias.com

www.spascanarias.com

d passion spas canarias


Casa Castilla

TENERIFE

Restaurante

Arona

Valle San Lorenzo

108

Paco Manchado, natural de Soria y reconocido gastrónomo en el sur de Tenerife, abre las puertas de su “CASA CASTILLA” en la Ctra. Gral. del Valle de San Lorenzo. En un típico ambiente rústico castellano nos deleita con contundentes platos de su tierra natal como el Rabo de toro, conejo asado al limón, manitas y codillo de cerdo, costillas con papas y piña o Fabada, las guarniciones de papas se sirven en todas las variaciones, así como una parrillada de tiernas y frescas verduras y mojos con toques personales. Descubra los menús del día acompañados del mejor vino de la casa y concluyendo con deliciosos postres caseros. Paco Manchado, native of Soria and renowned gastronome in the south of Tenerife, opens the doors of his “CASA CASTILLA“ on the main road from San Lorenzo Valley. In a typical rustic Spanish atmosphere, he delights us with authentic dishes from his native land, such as oxtail, rabbit roasted with lemon, pigs trotters and knuckle of pork, ribs with potatoes and corncob, pork and chorizo stew, potatoes, as well as barbecued fresh and tender vegetables, and sauces made with a personal touch. Discover the menus of the day accompanied by the best wine of the house and finish with delicious home-made desserts. Paco Manchado aus Soria, ein bekannter Gastronom im Süden Teneriffas öffnet die Türen seiner „CASA CASTILLA“ an der Hauptstraße von Valle San Lorenzo. In typisch rustikalspanischem Ambiente erfreut er uns mit herzhaften Gerichten seiner Heimat: Unter anderem Ochsenschwanz, gebratenes Kaninchen an Zitrone, Schweinsfüße, Eisbein, Rippchen mit Maiskolben oder „Fabada“, begleitet von Kartoffeln in vielen Variationen, zartem Gemüse oder Mojo-Soßen mit persönlichem Touch. Wechselnde Tagesmenüs, gute Hausweine und köstliche Desserts runden das Angebot ab. Пако Манчадо из Сории, признанный ресторатор на юге Тенерифе, открыл двери своего ресторана «CASA CASTILLA» в городке Valle de San Lorenzo. В настоящей деревенской обстановке он удивит вас вкуснейшими блюдами своей родины, такими как бычий хвост, жаренный кролик в лимоне, свиные ноги, ребрышки с картофелем или Фабада; картофельный гарнир здесь подают в любом виде, а также овощи на гриле и соусы «мохо» домашнего приготовления. Стоит попробовать меню дня с хорошим домашним вином и в заключении - десерт.

Casa Castilla · Ctra. General TF 28, Edif. Timanfaya, local 3 · Valle San Lorenzo · Arona 12:30 - 16:00 + 19:00 - 23:00 922 76 48 12

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник

rest.casacastilla@gmail.com

restaurantecasacastilla


Restaurante

Mesón Era Las Mozas 109

Arona

Valle San Lorenzo

TENERIFE

Mesón Era Las Mozas - Desde su apertura en 1997 se ha convertido en una verdadera institución en el Valle de San Lorenzo. En esta casa centenaria, herencia de la familia Cuesta Garcia, degustará las famosas carnes a la brasa cocinadas en horno de leña. Entre sus especialidades se encuentran las costillas de cerdo, solomillo de res, chuletón de buey o pollo de la región. Tampoco podían faltar las típicas recetas canarias tales como los garbanzos, ropa vieja, costilla con papas, bacalao encebollado y los deliciosos postres caseros. Siéntase como en los tiempos de antaño, donde la tradición canaria sigue preservando su identidad!! 50 m por debajo de la iglesia. Mesón Era Las Mozas - Since its opening in 1997, it has become a veritable institution in the San Lorenzo Valley. In this century-old house, the family home of Cuesta García, you can taste their famous grilled meats, cooked in a wood-fired oven. Among its specialties are ribs of pork, beef tenderloin, t-bone steak or local chicken. Nor should you miss the typical Canary Islands recipes such as chickpeas, ropa vieja, ribs with potatoes, cod with onions and delicious homemade desserts. Step back into the days of yore, where Canarian tradition still preserves its identity! Mesón Era Las Mozas - Seit seiner Eröffnung im Jahr 1997 ist dieses Restaurant zu einer Institution im Ort „Valle de San Lorenzo“ geworden. In diesem antiken Haus der Familie Cuesta Garcia erwarten Sie die berühmten Grillspezialitäten vom Holzkohlegrill wie Schweinerippchen, Rinderfilets, T-Bone Steaks oder Hähnchen aus lokaler Zucht. Typisch kanarische Spezialitäten sind Kichererbsen, Rippchen mit Kartoffeln, Stockfisch an Zwiebeln und köstliche hausgemachte Desserts. Fühlen Sie sich hier wie in der guten alten Zeit, wo die kanarische Tradition noch gelebt wird. Со своего открытия в 1997 году он стал настоящей достопримечательностью в Valle de San Lorenzo. В этом старинном доме, наследстве семьи Cuesta Garcia, вы сможете попробовать знаменитое мясо на гриле в дровяной печи. Среди фирменных блюд: свиные ребрышки, говяжья отбивная, чулетон или курица. Также вы здесь найдете такие традиционные блюда, как гарбанзос, ропа вьеха, ребрышки с картофелем, треска с луком и вкуснейшие домашние десерты. Вернитесь в старые добрые времена канарских традиций!!

Mesón Era Las Mozas · C. Cabezada 26 · Valle San Lorenzo · Arona 13:00 - 23:00

Lunes·Monday·Montag·Понедельник

922 76 55 97

www.eralasmozas.com


La Brasa

Restaurante

TENERIFE

Arona

Buzanada

110

Ubicado a tan sólo 10 minutos de Los Cristianos; en este reconocido establecimiento la especialidad es la carne a la brasa, preparada sobre carbón vegetal; los mejores cortes adquieren un matiz especial, lo cual es valorado, desde 1995, no sólo por visitantes, sino mayormente por residentes y gente de negocios, quienes han hecho de éste, su lugar habitual. Su renovada bodega alberga a más de 150 referencias de excelente calidad. Adicionalmente ofrecen a diario platos según mercado. Su ambiente acogedor y de estilo rústico castellano, le harán sentirse muy a gusto; Encontrará La Brasa saliendo de la TF1 a Guaza en dirección a Buzanada. Para su comodidad cuenta con aparcamiento directamente frente al local. Mejor imposible.... Located just 10 minutes from Los Cristianos, this renowned establishment specialises in quality grilled meats. Lovingly prepared on charcoal, the best cuts are to die for! Highly rated since its opening in 1995, this restaurant is loved not only by visitors, but by residents and business people who have also made La Brasa their favourite. The recently renovated wine cellar is home to more than 150 distinguished labels, and daily specials are prepared according to market quality. The homely atmosphere and rustic Castilian style make you feel extremely comfortable and relaxed. La Brasa can be found off the TF-1 Guaza exit, heading in the direction of Buzanada. Parking is available in front of the premises... As good as it gets! Nur 10 Minuten von Los Cristianos entfernt befindet sich dieses beliebte Lokal welches bereits seit 1995 für seine feinen Grillspezialitäten berühmt ist. In dieser Küche finden nur die besten und zartesten Fleischstücke ihren Weg auf den Holzkohlengrill. Hier fühlen sich inzwischen nicht nur einheimische Stammgäste und Geschäftsleute sehr wohl sondern mehr und mehr auch Urlauber die sehr begeistert von dem gemütlich- rustikalen spanischen Ambiente und den marktfrischen Tagesgerichten sind. La Brasa befindet sich zwischen der Autobahnabfahrt Guaza und Buzanada. Parkmöglichkeit direkt am Haus... besser gehts nicht! Расположен всего в 10 минутах езды от Лос Кристианос и визитной карточкой La Brasa по праву считается мясо на решетке. Специально нарезанные аппетитные куски мяса готовятся на древесном угле, что с 1995 года ценится не только туристами, но и местными гурманами и деловыми людьми, которые превратились в завсегдатаев ресторана. Обновлённый винный погреб хранит более чем 150 видов вина высшего качества. Помимо главного меню, предлагается ежедневное меню, рекомендованное шеф-поваром. Атмосфера уюта в деревенском кастильском стиле поможет чувствовать себя комфортно как дома. Ресторан La Brasa расположен на съезде с TF1 на Guaza по направлению в Buzanada. Для максимального удобства, напротив ресторана есть паркинг для вашего автомобиля. Разве может быть лучше?....

La Brasa · Carretera de Guaza a Buzanada N°371 · Buzanada · Arona Lu-Sá·Mo-Sa·По-Су 13:00-16:00 + 19:30-23:00 · Do·Su·So·Во 13:00-16:00 Info & GPS Map 922 72 06 22

restaurantelabrasa@hotmail.com


Finca Restaurante

Las Gangarras 111

Arona

Buzanada

TENERIFE

Aún existen esos lugares de cuentos, lejos del tumulto, llenos de paz y belleza natural, donde se combinan la historia con la gastronomía regional en un entorno rural… uno de esos lugares se llama “LAS GANGARRAS”. Deguste platos tradicionales de primera calidad como carnes a la brasa, entradas suculentas como queso asado con mojos, pimientos padrón o morcilla dulce etc., ideales para compartir en familia y con amigos. Los postres caseros elaborados con amor cierran la estadía con el broche de oro. La perfecta distribución de las mesas dentro del amplio jardín o en las cabañas individuales invitan tanto a cenas intimas como también a grandes eventos. There are still those places, told of in stories, far from the tumult, full of peace and natural beauty, where history combines with regional gastronomy in a rural setting... one of those places is called “LAS GANGARRAS“. Taste traditional top quality dishes such as grilled meats, succulent appetizers such as roasted cheese with mojos, padrón peppers or sweet pudding, etc., ideal for sharing with family and friends. Homemade desserts made with love close the stay with the Broche de Oro. The layout of the tables in the large garden is perfect for either intimate dining or for grander events. Es gibt sie noch diese besonderen Plätze, ländliche Oasen der Ruhe, weit weg vom Trubel, wo sich Geschichte und regionale Gastronomie vereinen. Einer dieser Plätze nennt sich „LAS GANGARRAS“. Probieren Sie hier traditionelle Gerichte, wie Fleischspezialitäten vom Grill, schmackhafte Vorspeisen wie „gegrillter Käse an Mojos“, „Paprikas a la Padron“, süße Blutwurst etc. Am besten alles zusammen auf den Tisch und mit Familie und Freunden teilen. Die mit Liebe zubereiteten, hausgemachten Desserts sind immer ein krönender Abschluss. Ob für ein intimes Dinner oder ein Treffen in größeren Gruppen. Dank der Tische im weitläufigen Garten oder privaten Hütten ist dies der ideale Ort für alle Gelegenheiten. Еще существуют волшебные места, далекие от суматохи, наполненные умиротворением и природной красотой, где в деревенской обстановке соединяются местные история и гастрономия… одно из таких мест называется “LAS GANGARRAS”. Попробуйте традиционные местные блюда высшего качества, например, мясо на гриле и вкуснейшие закуски: копченый сыр с соусом мохо, перчики падрон или сладкую морсилью и другие. Прекрасное место для отдыха с семьей и друзьями. В довершение вашего прекрасного вечера закажите домашние десерты, приготовленные с любовью. Идеально расположенные столики в саду или в индивидуальных домиках подойдут как для романтического вечера, так и для больших событий.

Las Gangarras · Camino Machin, 18, detrás de parque/behind the park · Buzanada · Arona Ma-Sá·Tu-Sa·Di-Sa·Вт-су 12.00-23:00 / Do·Su·So·во 12:00-18:00 922 76 64 23

Lasgangarras@hotmail.es

Lu·Mo·Mo·По


Arona

Las Galletas

112

Varadero Viejo

Restaurante

TENERIFE

En Las Galletas, sobre el paseo litoral, a primera línea del mar, los hermanos Sierra y Santi Marín le dan la bienvenida en su restaurante VARADERO VIEJO. Aquí además de disfrutar del mar a sus pies y por ende de una vista espectacular, la especialidad son sin duda los pescados frescos y mariscos preparados al momento y al gusto del comensal ya sea a la parrilla, a la cazuela, zarzuela o al horno. También podrá saborear recetas de la cocina canaria orientada a la mediterránea, como paellas y toda clase de arroces. ¡El ambiente es típico marino, el personal profesional y muy amable cuyo objetivo es que Ud. desee volver!

In Las Galletas, right on the coastal promenade, at the first line of the sea, the brothers Sierra and Santi Marín welcome you to their Restaurant “VARADERO VIEJO”. Here, in addition to enjoying the sea at your feet and therefore a spectacular view, the specialties are undoubtedly the fresh fish and seafood prepared to the taste of the diner while you wait, whether on the grill, casserole, zarzuela or in the oven. You can also savour recipes from Mediterranean-oriented Canarian cuisine, such as paellas and all kinds of rice dishes. The atmosphere is typical marine with professional and very friendly staff whose only objective is that you will come back again!

В городке Las Galletas, прямо у набережной, на первой линии моря, находится ресторан VARADERO VIEJO, куда вас приглашают его хозяева, братья Сьерра и Санти Марин. Здесь вы сможете насладиться не только морем прямо у ваших ног и великолепными видами, но и фирменными блюдами из свежей рыбы и морепроAn der Strandpromenade in Las Galletas, дуктов, которые приготовят при вас heißen Sie die Brüder Sierra und и по вашему вкусу: на гриле Santi Marín in ihrem Restaurant или в духовке, а также в виде „VARADERO VIEJO“ herzlich Willkomсарсуэлы или касуэлы. Вам men. Die perfekte Lage direkt am Meer wird предложат попробовать траnur noch von den frischen Fischspezialitäten диционные рецепты канарской кухни und Meeresfrüchten übertroffen. Ob gegrillt, als и такие средиземноморские блюда, как Auflauf, „Zarzuela“ oder aus dem Ofen, alle Zubereitungsvarianten sind sehr zu emp- паэлья и другие блюда из риса. Обстаfehlen. Ebenso wie die köstlichen Paellas und Reisspezialitäten welche die Kana- новка самая что ни на есть морская, а также профессиональный и приветлиrische- und die Mittelmeerküche verschmelzen lassen. Das maritime Ambiente und das freundliche Serviceteam trägt dazu bei, das Sie вый персонал, цель которого сделать так, чтобы вы вернулись! Ihren Besuch ganz bestimmt wiederholen werden.

Varadero Viejo · Calle Varadero, 26 · Las Galletas · Arona 12:00 - 23:30

www.restaurantevaraderoviejo.es

822 14 46 52 + 689 17 07 48

RestauranteVaraderoViejo


TENERIFE

Restaurante · Wine-Bar

Dabda 113

Genießen Sie moderne, kreative italienische Küche in entspannter Chillout-Atmosphäre. Ihre Gastgeber Sinead und Walter bieten zusätzlich zur Karte auch wechselnde Tagesspezialitäten an. Unsere Favoriten sind mit Meeresfrüchten gefüllte Ravioli an cremiger Soße von Gambas, Zucchini und Cognac oder das sehr populäre Schweinefilet an einer Soße von roter Zwiebel, Portwein und Apfel. Auch das gegrillte Lachsfilet, mariniert in Kräutersenf auf Broccoli-Bett an Kartoffelpüree und Kaninchen in „salsa cacciatora“ (Soße mit Knoblauch, Rosmarin und Tomatenreduktion) ist sehr zu empfehlen. Nicht zu vergessen sind die außergewöhnlichen Weine und die gute Musik, die den Moment vervollkommnen. Испробуйте современную и креативную итальянскую кухню в расслабляющей обстановке. Шинэд и Вальтер, его хозяева, ежедневно, кроме основного меню, готовят такие фирменные блюда, как домашние равиоли с морепродуктами в соусе из креветок, цуккини и коньяка, свинное филе в соусе из красного лука, опорто и яблока (очень популярное блюдо), филе лосося, замаринованного с горчицей и травами, на гриле, подающееся с брокколи и картофельным пюре, а также кролика в охотничьем соусе (с чесноком, розмарином и томатной пастой). Не сомневайтесь, что изысканные вина и хорошая музыка сделают ваш вечер в Dabda более чем приятным...

Dabda · Av. José Miguel Galván Bello, Ocean Golf · Golf del Sur · San Miguel de Abona 10:30 – 24:30 922 73 83 69

Golf del Sur

Enjoy a modern and creative style of Italian cuisine in a chilled out environment. Sinead and Walter, your hosts, prepare daily specials, such as homemade ravioli stuffed with seafood and served in a creamy shrimp, zucchini and cognac sauce. The pork fillet with red onion, apple and port sauce is an extremely popular dish, as is the grilled salmon fillet, marinated in herb mustard and served with a bed of broccoli and potato puree. Also highly recommended is the rabbit ‘cacciatora’ (garlic, rosemary and tomato sauce).Dabda also have an extraordinary wine list which, accompanied with good music, makes for a relaxing and enjoyable evening.

San Miguel de Abona

Deguste una moderna y creativa cocina italiana en un ambiente chillout. Sinead y Walter, sus anfitriones, le preparan a diario especialidades extras además de la carta, como por ej. ravioles caseros rellenos de mariscos servidos en una salsa cremosa de gambas, zucchini y cognac, el filete de cerdo con salsa de cebollas rojas, oporto y manzana (un plato muy popular) además del filete de salmón a la parrilla, marinado en mostaza e hierbas, en cama de brócoli y puré de papas así como el conejo en salsa cacciatora,(salsa con ajo, romero y reducción de tomate). No se olvide que Dabda también es un lugar de extraordinarios vinos que acompañados de buena música llenan de por sí una velada relajada...


114

Vinos y Más San Miguel de Abona

Tienda Gourmet Canaria

Uvas autóctonas de canarias La Malvasía Aromática está considerada como la uva para vino más antigua del mundo. Se cultivó por primera vez en la isla de Tenerife en 1497 por el Portugués Fernando de Castro. El vino de Malvasía fue exportado al mundo en el siglo XVI por Felipe II de Borbón. En Europa se conocía como CANARIAS y en América como CANARY. Tras la plaga de Filoxera en Europa que duró hasta el 1870, sobrevivieron en Canarias la Malvasía aromática y volcánica, Baboso Negro y Blanco, Vijariego Negro

y Blanco, Marmajuelo, Tintilla, Albillo, Listan Negro y Blanco y Negramol entre otras, alcanzando así algunas de ellas más de 200 años de antigüedad. En Vinos y Más ... Tienda Gourmet Canaria, en San Miguel de Abona, se ofrecen catas de vinos de uvas autóctonas y pruebas de las delicatessen artesanales 100% Canarias; El Sumiller y Propietario Fabio Márquez le familiarizará con la historia de la uva autóctona y técnicas de cata, reservando plaza en el teléfono 677 79 99 77.

Canarian indigenous grapes Aromatic Malvasia is considered the oldest wine grape in the world. It was cultivated for the first time on the island of Tenerife in 1497 by the Portuguese Fernando de Castro. The Malvasia wine was exported to the world in the sixteenth century by Philip II of Bourbon. In Europe it was known as CANARIAS and in America as CANARY. After the plague of grape phylloxera in Europe that lasted until 1870, the Malvasia aromatic and volcanic, Baboso Black and White, Vijariego Black and White, Mar-

majuelo, Tintilla, Albillo, Listan Black and White and Negramol among others, survived and are now reaching more than 200 years of antiquity. In Vinos y Más ... Canarian Gourmet Shop, in San Miguel de Abona, tastings of wines of indigenous grapes and the 100% handmade Canarian delicatessen. The Sommelier and Owner Fabio Márquez will familiarize you with the history of the indigenous grape and tasting techniques - reserve a place, call 677 79 99 77.

Die kanarischen Traubensorten Die Traubensorte “Malvasia Aromática” gilt als die älteste der Welt. Sie wurde schon 1497 vom Portugiesen Fernando de Castro auf Teneriffa angebaut. Bereits im 16. Jahrhundert wurde der Malvasia Wein von Felipe II v. Borbon exportiert. Damals in Europa unter dem namen CANARIAS und in Amerika als CANARY bekannt. Da die Kanaren von der Reblausplage, die in Europa bis 1870 wütete, verschont blieben, erreichen einheimische Rebsorten wie „Malvasía aromática y volcánica, Baboso Negro y Blanco,

Vijariego Negro y Blanco, Marmajuelo, Tintilla, Albillo, Listan Negro y Blanco, Negramol“ etc , ein Alter von mehr als 200 Jahren. Bei „Vinos y Más”, dem kanarischen Delikatessengeschäft in San Miguel de Abona, werden Weinproben einheimischer Sorten und Verkostungen handgemachter Köstlichkeiten angeboten. Inhaber und Sommelier Fabio Márquez bringt Ihnen die Geschichte hiesiger Trauben und die Technik der Weinverkostung gerne näher. Weitere Infos unter Tel. 677 79 99 77.

Канарские местные винограды Ароматная Мальвазия считается самым старым сортом винограда в мире. Впервые его вырастил на Тенерифе в 1497 году португалец Фернандо де Кастро. Вино из мальвазии было экспортировано зарубеж в 16 столетии королем

Филиппом II. В Европе его называли CANARIAS и в Америке CANARY. После филлоксерной эпидемии в Европе, которая продлилась до 1870 года, на Канарских островах осталисьтакие: сорта Мальвазия ароматичная и вулканическая, Бабосо черный и белый, Вихарьего черный и белый,Мармахуело, Тинтийа, Альбийо, Листан белый и черный и Неграмол, некоторым их них более 200 лет. В магазине Vinos y Más… который находится в San Miguel de Abona вам предложат продегустировать вина из местных сортов винограда и попробовать домашние деликатесы 100% канарские; Сомелье и владелец Фабио Маркес познакомит вас с историей местного винограда и техниками дегустации, бронируйте место по телефону 677 79 99 77.


Vinos y Más … Tienda Gourmet Canaria

115

Wines and More ... Canarian Gourmet Store Wein und mehr … Kanarisches Delikatessen Geschäft Вино и не только … Магазин Gourmet Canaria

Productos artesanales, ecológicos y vegetarianos. Vinos canarios, Almogrote, Dulces artesanales de San Miguel, Vinos de plátano, Agua de niebla, Quesos de cabra, Patés vegetarianos, Mojos, Chorizo de cochino negro, Vinagretas de frutas, Cestas para regalo y mucho más… Cata de vinos canarios y más de 20 delicatessen. Técnicas de cata e historia de la uva autóctona. Previa reserva en el teléfono 677 79 99 77. Handgemachte, ökologische und vegetarische Produkte. kanarische Weine, „Almogrote“, Süßwaren aus San Miguel, Bananenweine, „Nebelwasser“, Ziegenkäse, vegetarische Aufstriche, Mojos, „Chorizo“ vom schwarzen Schwein, Fruchtessig, Geschenkkörbe und vieles mehr... Erleben Sie unsere kanarische Weinproben mit mehr als 20 Delikatessen, Techniken und Geschichten der heimischen Rebsorten. Anmeldung unter Tel. 677 79 99 77.

Artisanal, ecological and vegetarian products. Canarian wines, Almogrote, artisan sweets from San Miguel, banana wines, mist water, goats cheese, vegetarian patés, mojos, black sausage, fruit vinaigrettes, gift baskets and much more ... Tasting of Canarian wines and more than 20 deli items. Tasting techniques and the history of the local grape. To reserve your place, phone 677 79 99 77.

Местные, экологические и вегетарианские продукты. Канарские вина, Альмогроте, Домашние сладости из San Miguel, Банановое вино, Дождевая вода, Козий сыр, Вегетарианские паштеты, Соусы, Колбаса из черного поросенка, Фруктовые соусы, Подарочные корзины и многое другое… Дегустация канарских вин и более 20 деликатесов. Дегустационные техники и история местного винограда.

abierto | open | offen | открыто: Lu-Vi | Mon-Fri | Mo-Fr | по-пя 10-14 + 17-20 h Sab | Sat | Sa | Cу 11-14 h cerrado | closed | geschlossen | закрыто: Dom | Sun | So | Во

VINOS Y MAS San Miguel de Abona Calle Obispo Pérez Cáceres, 4 | San Miguel de Abona & 677 79 99 77 | vinosymas.sm@hotmail.com d vinos y mas cata de vinos y delicatessen canarias


Aldea Blanca

San Miguel de Abona

116

Asador Cueva el Campesino

Restaurante

“El ASADOR LA CUEVA EL CAMPESINO” en Aldea Blanca ha cambiado de dirección, Miguel y Laura del grupo El Puente son los nuevos anfitriones. Consigo traen gran experiencia gastronómica y un lema: “Nuestra calidad marca la diferencia” que es más que cierto! Además de la típica cocina canaria con sus cremitas del día, croquetas caseras, excelente chuletón de vaca madurado, recomendamos para compartir, la parrillada “la cueva”, con 5 tipos de carnes, verduras y papas canarias. El ambiente rústico de siempre invita a pasar una velada en familia o con amigos, también apto para grupos y celebraciones de todo tipo hasta 400 personas en sus apartados anexos. Para llevar se ofrecen deliciosos pollos asados. ¡Ven a re descubrirlo!!!

The grill restaurant “ASADOR LA CUEVA EL CAMPESINO” in Aldea Blanca is under new management; Miguel and Laura from the group El Puente are the new hosts. Enjoy a great gastronomic experience with the motto: “Our quality makes a difference”, which is more than true! In addition to the typical Canarian cuisine with its dishes of the day, homemade croquettes, excellent matured beef steak, we recommend sharing the barbecue “La Cueva”, with 5 types of meat, vegetables and Canarian potatoes. The rustic atmosphere invites you to spend an evening with family or friends, and it’s also suitable for groups and celebrations of all kinds up to 400 people in its annexes. Take away delicious roasted chickens. Come and discover it!!!

Im Grillrestaurant „ASADOR LA CUEVA EL CAMPESINO“ in Aldea Blanca herrscht frischer Wind. Die neuen Gastgeber Miguel und Laura, bekannt von der „EL Puente Gruppe“, haben ein Motto das alles ausdrückt: „Unsere Qualität macht den Unterschied!“ Außer der typisch kanarischen Küche mit ihren Suppen, hausgemachten Kroketten und dem exzellenten, gereiften Rinderkotelett empfehlen wir zum Teilen die gemischte Fleischplatte „La Cueva“ mit 5 Sorten Fleisch, Gemüse und kanarischen Kartoffeln. Das nach wie vor einzigartige, rustikale Ambiente lädt ein, eine entspannte Zeit mit der Familie und Freunden zu verbringen. Feiern für Gruppen bis zu 400 Personen können in den angeschlossenen Räumlichkeiten organisiert werden. Delikate Grillhähnchen gibt es auch zum Mitnehmen. Ein besonderer Platz zum „wieder entdecken“!

В ресторане «ASADOR LA CUEVA EL CAMPESINO» в Aldea Blanca поменялось руководство, теперь новые хозяева - Мигель и Лаура из группы El Puente. Они принесли с собой большой кулинарный опыт и девиз: «Наше преимущество в нашем качестве» и это более чем правда! Кроме традиционной канарской кухни с крем-супом, домашними крокетами, великолепным говяжьим стейком, рекомендуем попробовать на двоих жаркое «la cueva» (пещера) с 5 видами мяса, овощами и канарским картофелем. Уютная деревенская атмосфера идеальна для вечера с семьей или друзьями, а также для групп и банкетов до 400 человек, которых можно разместить в дополнительных залах. Здесь можно заказать жаренную на гриле курицу на вынос. Рекомендуем посетить еще раз!!!

Asador Cueva el Campesino · Calle Hermano Pedro, 43 · Aldea Blanca · San Miguel 12.00–23:00 922 89 95 65 + 660 74 33 65

restaurantecuevaelcampesino


Sushi King 117

¡Descubra el nuevo SUSHI KING en Golf del Sur y su gran selección en Sushi, Sashimi y Maki! Disfrute de platos típicos orientales como pato crujiente, tempuras diversas, deliciosos pinchos de pollo Satay, pescados o langostinos, así como también arroces y fideos acompañados de verduras y otras exquisiteces. No se pierda la divertida experiencia en la mesa Teppanyaki, observando a los maestros de cocina en su elemento. El amplio y sencillo ambiente suma puntos por la calidez de su personal y en la cocina la garantía de las mejores materias primas y una artesanía de primera calidad. Encuentra SUSHI KING en la Avenida El Guincho, entre Las Chafiras y Golf del Sur.

Discover the new SUSHI KING in Golf del Sur and its great selection of Sushi, Sashimi and Maki! Enjoy typical oriental dishes such as crispy duck, a variety of tempura, delicious skewers of chicken Satay, fish or prawns, as well as rice and noodles accompanied by vegetables and other delicacies. Don’t miss the fun of the Teppanyaki table, watching the masters in their element. The spacious and simple environment is complemented by the warmth of the staff and, from the kitchen, you’re guaranteed the best ingredients and craftsmanship of first quality. Find SUSHI KING on Avenida El Guincho, between Las Chafiras and Golf del Sur.

Entdecken Sie den neuen SUSHI KING in Golf del Sur und seine große Auswahl an Sushi, Sashimi und Maki! Genießen Sie typisch orientalische Gerichte wie knusprige Ente, diverse Tempuras, leckere Satay Hühnerspieße, Fisch, Garnelen, Reis- und Nudelgerichte begleitet von knackigem Gemüse oder anderen Köstlichkeiten. Ein unterhaltsames Schauspiel bietet der Teppanyaki Tisch mit Küchenmeistern in ihrem Element! Im weitläufigen Gastraum sorgen freundliche Servicemitarbeiter für Wohlbefinden, während die Küche mit erstklassigen Zutaten und kunstvoller Präsentation der Gerichte besticht. SUSHI KING liegt an der Avenida El Guincho, zwischen Las Chafiras und Golf del Sur.

Откройте для себя новый SUSHI KING в Гольф дель Сур с большим выбором суши, сашими и маки! Попробуйте традиционные блюда восточной кухни: хрустящую утку, темпуру, вкуснейшие шашлычки скурицей сатай, рыбой или креветками, а также рис, лапшу с овощами и другие блюда. Не пропустите развлечение за столом Тепаньяки и посмотрите за мастерством поваров вживую. Кроме просторного уютного помещения к его преимуществам необходимо добавить приветливый персонал и на кухне - гарантию лучших продуктов и кулинарное искусство высшего уровня. Sushi King находится по адресу: Avenida El Guincho, между Las Chafiras и Golf del Sur.

Sushi King · Av. El Guincho, 4 · Edif. Polivalente · Golf del Sur · San Miguel de Abona 12.30–23:30 922 45 41 69 + 660 19 86 86

sushikingrestaurant

Golf del Sur

Restaurante oriental

San Miguel de Abona

TENERIFE


+34 922 749 742

Avenida Los Abrigos, 21 | 38618 Los Abrigos | Tenerife

www.dentalturismo.es info@dentalturismo.es

Visitanos | Follow us Folge uns | Посетите нас


Certified Swiss Clinic

119

Clínica Dental Turismo dental | Dental Tourism Dentaltourismus Стоматологический туризм

Especializada en implantes, prótesis, cirugía maxilofacial, sedación consciente y anestesia general

Dental Clinic

Specialized in implants, prosthesis, maxillofacial surgery, concious sedation and genmeral anesthesia

Zahnklinik

Spezialisiert auf Implantate, Prothesen, Kieferund Gesichtschirurgie, allgemeine Anästhesie und Sedierung

Laboratorio propio Own laboratory | Eigenes Labor Собственная лаборатория

Стоматологическая Клиника

Специализируется на имплантатах, протезах, челюстно-лицевой хирургии, сознательной седации и общей анестезии

20%

DESCUENTO DISCOUNT RABATT СКИДКА

© No

bel Biocare Ser vices AG

Sonríe de nuevo en solo 1 día Smile again in only 1 day Lächle wieder in nur 1 Tag Снова смеешься за один день

Lun-Vie | Mon-Fri Mo-Fr | Пон-Пят 8:00 – 20:00 h Sáb | Sat | Sa | Суб 8.00 – 14.00h

Medical Implant Ciencia y Tecnología Odontológica Dental Science and Technology Zahnmedizinische Wissenschaft und Technologie Стоматологическая наука и техника


Los Abrigos

Granadilla de Abona

120

Bahía Los Abrigos

Restaurante

TENERIFE

Que vista! La terraza superior de “Bahía Los Abrigos” es uno de los lugares más anhelados en Los Abrigos, no solo por el romántico ambiente marino sino también por sus maravillosas vistas al puerto y al mar infinito. Juan José y su hija Joha han puesto mucho amor en su última joya. Carly, el joven gerente, y su motivado equipo, le dan la bienvenida para que disfrute de pescados frescos y a la sal de propia cosecha, mariscos, spaghettis marinera, y como no la especialidad en arroz caldoso, arroz negro, Fideua, Zarzuela, Paellas y más platos deliciosos. La carta de vinos tampoco es para desmerecer, en ella encontrará las marcas mas prestigiosas de Canarias como Rubicón, Bermejo, El Grifo, Frontos y Reverón. También Albariños y Torres. Consejo para románticos: reservar mesa para cuando What a view! The upper terrace of “Bahía Los Abrigos” is baja el sol, las luces del paseo y de los barquitos reflejados en one of the most cherished places in Los Abrigos, not only for el agua dan un paisaje impresionante. the romantic marine environment, but also for its wonderful views of the port and the infinite sea. Juan José and his daughter Joha have put lots of love in their latest jewel. Carly, the young manager, and his motivated team, welcome you to enjoy fresh and salted fish “a la sal” from their own harvest, seafood, seafood spaghetti, and why not try the specialty rices, black rice, noodles, Zarzuela and paella and many more delicious dishes. The wine list cannot be beaten; in it you will find the most prestigious brands from the Canaries such as Rubicon, Bermejo, El Grifo, Frontos and Reverón as well as Albariños and Torres. A piece of advice for romantics: reserve a table when the sun is low and the lights of the boats reflected in the water make a breath-taking scene. Was für ein Blick! Die Dachterrasse des Restaurants „Bahía Los Abrigos“ ist Dank seiner grandiosen Aussicht auf Hafen und Meer einer der begehrtesten Plätze in Los Abrigos. Juan Jose und seine Tochter Joha investierten viel Herzblut und Liebe in dieses Juwel. Geschäftsführer Carly und sein motiviertes Team empfehlen Ihnen gerne frischen Fisch aus eigenem Fang oder „a la sal“, Muscheln, Spaghetti marinera, saftiger Reis, schwarzer Reis, Zarzuela und Paella. In der gut sortierten Weinkarte finden sich bedeutende kanarische Weine wie Rubicon, Bermejo, El Grifo, Frontos und Reveron aber auch beliebte spanische Tropfen wie Albariño und Torres. Ein Rat für Romantiker: Nach Sonnenuntergang zaubern die Lichter der Promenade und der Fischerboote ein zauberhaftes Ambiente. Вот это вид! Верхняя терраса ресторана «Bahía Los Abrigos» – одно из самых излюбленных мест в Лос Абригосе, не только из-за романтической морской атмосферы, но и великолепных видов на порт и бескрайнее море. Хуан Хосе и его дочь Йоа вложили много сил в свой любимый ресторан. Карли, молодой управляющий, и его квалифицированный персонал, приглашают вас отведать свежевыловленную рыбу в соли, морепродукты, спагетти с морепродуктами, и обязательно фирменное блюдо рис с бульоном, черный рис, фидева, сарсуэла, паэлья и другие вкуснейшие блюда. Не стоит забывать и о винах, здесь вы найдете самые престижные брэнды Канарских островов, как Rubicón, Bermejo, El Grifo, Frontos y Reverón. А также Albariños и Torres. Совет для романтиков: забронировать столик на время захода солнца, вы сможете насладиться великолепными видами и бликами огней на море.

Bahía Los Abrigos · Calle La Marina, 40 · Los Abrigos · Granadilla 12:30 - 22:30_ 922 74 98 56

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник Info & GPS Map restaurantebahiala@gmail.com www.restaurantebahia.net


BahĂ­a Los Abrigos 120

Los Abrigos

Restaurante

Granadilla de Abona

TENERIFE


122

Habibi

Restaurante Libanés Internacional Árabe

TENERIFE

¡Descubra el nuevo “HABIBI” en Los Abrigos! Salar y su mujer Bárbara le reciben en su local con una maravillosa terraza directamente en el paseo marítimo ofreciendo unas vistas espectaculares al mar y al puerto. La cocina libanesa y árabe es preparada y personalizada por el propio Chef Salar, dándole protagonismo a las especias imprescindibles para esta cocina. Recomendamos que pruebe el plato de entrantes “Habibi”, con crema de aguacate, falafel, humus, baba ghanug, fatair, ensalada y pan, ideal para compartir o, como principal el plato “Teka” compuesto de pincho de ternera tierna al grill con cebolla, pimiento, tomate, humus y arroz. Si hay algo que no falta es la diversidad en su carta.

Los Abrigos

Granadilla de Abona

Discover the new “HABIBI” in Los Abrigos!!! Salar and his wife Barbara welcome you in their place with its wonderful terrace right on the seafront offering spectacular views of the sea and the port. The Lebanese and Arab cuisine is prepared and personalized by Chef Salar himself, giving prominence to the essential spices of this cuisine. We recommend that you try the “Habibi” starter plate, with avocado cream, falafel, hummus, baba ghanug, fatair, salad and bread, ideal for sharing or, as a main course, the “Teka” dish made with fresh veal, skewer-grilled with onion, pepper, tomato, hummus and rice. What is certainly not missing is the diversity of the menu! Entdecken Sie das neue „HABIBI“ in Los Abrigos! Salar und seine Frau Barbara empfangen Sie in diesem Lokal mit der wunderbaren Terrasse, direkt an der Uferpromenade und genießen Sie den traumhaften Meer- und Hafenblick. Die libanesischarabischen Speisen, geprägt von exotischten Gewürzen, werden vom Chef Salar persönlich zubereitet. Wir empfehlen die Vorspeisenplatte „Habibi“ mit Avocadocreme, Falafel, Humus, Baba Ghanug, Fatair, Salat und Brot oder zur Hauptspeise den „Teka“ Teller, ein Spies mit zartem gegrillten Kalbfleisch, Zwiebel, Paprika, Tomate, Humus und Reis. Wenn etwas nicht fehlt, ist es die Vielfalt in der Karte. Новый «HABIBI» в Лос Абригосе!!! Салар и его жена Барбара приглашают вас в свой ресторан с просторной террасой и великолепными видами на море. Шэфповар Салар готовит блюда ливанской и арабской кухни в собственной интерпретации с доминирующим вкусом специй, характерным для этой кухни. Рекомендуем фирменные закуски - блюдо «Habibi»: крем из авокадо, фалафель, хумус, баба хануг, фатер, салат и хлебом, идеально заказать его для нескольких человек, а также основное блюдо «Teka», состоящее из шашлыка из говядины с луком, перцем, помидором, хумусом и рисом. В меню вы найдете большой выбор блюд.

Habibi · Calle La Marina, 28 · Los Abrigos · Granadilla 12:00 - 23:00 922 17 04 14

Mi·Wed·Mit·Ср


123

ROMO

Beds Shop -

mail@bettenshop-romo.com O O O O

www.bettenshop-romo.com

Upholstery beds & Boxspring beds Metal beds & Wooden beds & Cupboard beds Wather Aquasoma & Med Air Beds Mattresses (Gel & memory foam, cold foam,Latex springs, pocket spring, Micro pocket spring Gel & memory foam overlay mattress)

O Slatted bases & Bedding O Sheets & Pillows and Duvets (washable) O Sofa Beds and Corner Units & Relax Chair

Open from: Monday - Friday 10.00 - 18.30 Saturday 10.00 - 13.00

Tel. 922 735335

opposite Coca Cola - beside Koala Sur - 200m behind TinerfeĂąa Parabrisas


124

TENERIFE

Restaurante Los Abrigos

Comer fuera pero sentirse como en casa; este sentimiento le invadirá cuando se siente a la mesa en este restaurante canario de tradición familiar, desde 1991 y dirigido por Juan José Ramos Rodríguez. Disponen de barcos propios, lo que asegura la frescura y la perfecta calidad del “pez”, Además ha sabido merecerse el “Certificado de Oro” del Cabildo y la Escuela Hotel de Canarias HECANSA 2009 - 2012, certificado de calidad y servicio. La localidad es ideal, directamente en el puerto de Los Abrigos, digamos que, mejor que en casa....

Los Abrigos

Granadilla de Abona

‘Feel at home eating outside’ at Restaurante Los Abrigos, a family-run, traditional Canarian restaurant offering quality service since 1991. Owned by Juan José Ramos Rodríguez, they even have their own fishing boats, assuring freshness and quality produce, recently earning them the ‘Gold Certificate’ from the Cabildo and ‘Escuela Hotel de Canarias HECANSA 2009 - 2012’, an award for quality and service.

Auswärts Essen, sich aber wie zu Hause fühlen; dieser Eindruck erwartet Sie im kanarischen Restaurant Los Abrigos, welches seit 1991 von Juan José Ramos Rodriguez in Familientradition geführt wird. Dank der hauseigenen Fischerboote ist hier Frische garantiert. 2009 - 2012 erhielt dieses Restaurant das „Goldenen Zertifikat“ der Regierung und der kanarischen Hotelfachschule „HECANSA“ für Qualität und Service. Die Lage ist ideal, direkt im Hafen von Los Abrigos – sagen wir einfach mal, besser als zu Hause… Почувствуйте себя как дома сидя за столиком этого семейного канарского ресторана, основанного в 1991 году, которым руководит хозяин Хуан Хосе Рамос Родригес. Собственные рыбацкие лодки всегда обеспечивают свежую и качественную рыбу на столе. Кроме того, ресторан получил «Золотой сертификат» качества обслуживания от канарского правительства и отеля-школы HECANSA 2009 - 2012. Идеальное месторасположение в порту Лос Абригоса, можно сказать, лучше, чем дома.

Restaurante Los Abrigos · C/ La Marina, 3 · Los Abrigos · Granadilla 12:00 - 23:00

Mi·Wed·Mi·Cр

922 17 02 64 + 600 57 02 64_

rtelosabrigos@hotmail.com

Info & GPS Map


TENERIFE

Dinkelbäcker 125

Panadería Alemana

La panadería alemana es una de las más innovadoras y principales panaderías integrales del sur de Tenerife. Aquí encontrará productos sanos y elaborados ecológicamente a partir de diversos cereales. Nuestra filosofía prohíbe la utilización de conservantes o substancias aditivas. Además del pan tradicional y diferentes panecillos, ofrecemos las clásicas tartas y pasteles alemanes, así como un gran surtido que va cambiando periódicamente. Se hacen entregas a domicilio, a partir de 15 Euro por pedido, el cuál puede hacer por E-Mail, fax o teléfono.

Wir kennen keine Backmischungen, denn Korn ist Korn!

Las Chafiras

San Miguel de Abona

This German bakery is one of the leading and most innovative bakeries in the south of Tenerife. Here you will find a diverse range of healthy, ecologicallyconscious products. Dinkelbäcker’s philosophy prohibits the use of preservatives and additives. Besides traditional breads, they offer German cakes, pastries and pies. With orders over 15 Euros, delivery is free and orders can be placed by email, fax or telephone. Die Dinkelbäckerei ist eine der innovativsten, führenden Vollkornbäckereien im Süden von Teneriffa. Hier finden Sie gesunde, ökologisch hergestellte Backwaren aus verschiedenen Getreidesorten. Unsere Rohstoffphilosophie verbietet den Einsatz von Convenience und Lebensmittelzusatzstoffen. Neben traditionellen Brot- und Brötchen- sorten stehen auch klassische deutsche Kuchen und Torten im ständig wechselnden Sortiment. Auf Anfrage wird ab einem Bestellwert von 15,00 Euro frei Haus geliefert. Bestellt werden kann per E-Mail, Fax oder Telefon. Немецкая пекарня - одна их основных и самых новаторских на юге Тенерифе. Здесь вы найдете здоровые экологические продукты на основе различных круп. Наша философия запрещает использование консервантов и химических добавок. Кроме традиционного хлеба и булочек предлагаем классические торты и немецкие пирожные в большом ассортименте, который время от времени меняется. Обеспечиваем доставку на дом при покупке от 15 евро, которую можно сделать по имейлу, факсу или телефону.

Dinkelbäcker · Avda. Ten-Bel, 30 (cerca ITV·nahe ITV) · Las Chafiras · San Miguel Lu-Vie·Mon-Fri·Mo-Fr·По-Пя 8.00-14.00 + Sa·Sat·Sa·Су 8.00-13.00

Do·Sun·So·Во

922 73 56 26 · Fax: 922 73 56 28

www.dinkel.es

info@dinkel.es


126


126

Las Chafiras

Avenida siete islas canarias n°2 Tel. & Fax: 922 736 783 / 4 www.mueble4you.com antiquities.tfs@gmail.com Lu-Vi / Mon-Fri / Mo-Fr / По-Пя 10:00 - 20:00 Sa / Sat / Sa / Cу 10:00 - 14:00 Info & GPS Map


El Médano

Granadilla de Abona

128

El Ancla

TENERIFE

Restaurante

Por fuera seduce el mar, por dentro en el moderno y elegante EL ANCLA, se da por hecho que la cocina se arraiga a los platos marinos, en este caso a los pescados azules que son la especialidad de la casa. El Chef ejecutivo Juan Carlos Clemente junto a Jesús Marrero dan un toque moderno a recetas tradicionales basado en los túnidos de temporada. De la carta podemos recomendar la Cola de bonito listado, así como las láminas de tarantelo. El Ancla, bajos del Hotel Arenas del mar sobre el paseo marítimo de la playa La Jaquita en El Médano. On the outside it seduces the sea, inside EL ANCLA is modern and elegant. Naturally the kitchen is rooted in marine dishes, particularly the blue fish that are the speciality of the house. Executive Chef Juan Carlos Clemente with Jesús Marrero give a modern touch to traditional recipes based on seasonal tuna. From the menu we can recommend the tail of the striped bonito, as well as the tuna tarantelo. El Ancla, below the Arenas del Mar Hotel, on the seafront of La Jaquita beach in El Medano. Draußen lockt das Meer, drinnen im modernen und eleganten EL ANCLA, bereitet die Küche bodenständige Meeresgerichte wie die Spezialität des Hauses, „pescados azules“ (u.a. Thunfischspezialitäten zu). Küchenchef Juan Carlos Clemente gibt zusammen mit Jesús Marrero, traditionellen Gerichten der Saison einen modernen Touch. Unter anderem sehr zu empfehlen sind der „abgestreifte Tintenfischschwanz“ oder „Tarantelo Blätter“. El Ancla, finden Sie im Hotel Arenas del mar, direkt am La Jaquita Strand in El Médano. Снаружи вас привлекает море, а внутри - современный и элегантный ресторан EL ANCLA, сразу становится ясно, что кухня предлагает морские блюда, в этом случае атлантическую рыбу, блюда из которой являются здесь фирменными. Главный шеф-повар Хуан Карлос Клементе вместе с Хесусом Марреро предлагают традиционные блюда из сезонных продуктов в современном исполнении. Из меню можем рекомендовать хвост бонито, а также карпаччо из красного тунца. El Ancla находится внизу от отеля Arenas del mar прямо на набережной пляжа La Jaquita в городке El Medano.

EL ANCLA · Paseo Marítimo “Playa de la Jaquita” · El Médano · Granadilla Ma-Sá·Tu-Sa·Di-Sa·Вт-су 13:30-16:30+19-22:30 / Do·Su·So·во 13:30-17 922 17 98 30

reservas@elanclarestaurante-medano.es

Lu·Mo·Mo·По

elanclarestaurante-medano.es


Einrichtungshaus

Muebles

Muebles de calidad hechos a medida desde 1984

Quality custommade furniture since 1984

Hochwertige maßgefertigte Möbel seit 1984

Мебель высокого качества на заказ с 1984 года

Avda. Claudio Delgado Diaz 53

LAS CHAFIRAS Tel. 922 73 51 16 info@acmuebles.com

www.acmuebles.com

129


130

Agua y Sal

Taberna Marinera·Restaurante

TENERIFE

En el pueblo pesquero Tajao se encuentra la encantadora taberna „Agua y Sal“ con su fenomenal oferta en fresquisimas especialidades de pescados y frutos del mar. Aqui se elige directamente de la vitrina y se paga por peso. Muy recomendables también los arroces caldosos, la paella de fideos, croquetas caseras y pulpo en todas sus variaciones. Un modesto, auténtico local de pescados de inmejorable calidad!

In the fishing village of Tajao, you will find the charming “Agua y Sal” taverna with its fabulous offerings of really fresh fish and seafood. You choose directly from the display and pay by weight. Highly recommended also are the rice dishes, „pasta paella“, home-made croquettes and octopus in all their varieties. A modest, authentic fish restaurant of unbeatable quality!

Arico

Tajao

Im kleinen Fischerdorf Tajao erwartet uns die bezaubernde Taverne „Agua y Sal“ mit seinem immensen Angebot an frischesten Fischspezialitäten und Meeresfrüchten. Hier sucht man sich seine Speisen direkt an der Vitrine aus und bezahlt nach Gewicht. Absolut empfehlenswert sind auch die saftigen Reisgerichte, „Nudel Paella“, hausgemachte Kroketten und Tintenfisch in all seinen Varianten. Ein einfaches, authentisches Fischlokal mit unübertrefflicher Qualität! В рыбной деревушке Тахао находится очаровательная таверна «Agua y Sal» со своим феноменальным предложением свежайшей рыбы и морепродуктов. Здесь вы сможете выбрать продукты прямо с витрины и оплатить по весу. Очень рекомендуем также рис с морепродуктами, паэлья из лапши, домашние крокеты и осьминог в любом приготовлении. Простой и традиционный местный рыбный ресторан с продуктами высшего качества!

Agua y Sal · Calle Callao Hondo, 22 · Tajao · Arico 12:00 - 23:00 922 17 11 76

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник



132

Chintumá

Urban mexican food

TENERIFE

Playa San Juan se enriquece enormemente con el nuevo concepto de Jorge Campos en su “CHINTUMÁ – URBAN MEXICAN FOOD”. Este restaurante informal, “semi self service” y con una cocina mexicana urbana, elabora sus tortillas artesanalmente. Rellena los tacos y fajitas con tus ingredientes favoritos y tu salsa preferida, degusta los postres caseros y siéntete muy a gusto en el colorido ambiente de diseño pop art. Si estabas esperando por algo especial, aquí lo encontrarás…

Guía de Isora

Playa San Juan

Playa San Juan is greatly enriched by a new concept from Jorge Campos in his “CHINTUMÁ – URBAN MEXICAN FOOD”. This informal restaurant with “semi self-service” and urban Mexican cuisine, prepares handmade tortillas. You can fill tacos and fajitas with your favourite ingredients and favourite salsa. Savour homemade desserts and feel very comfortable in the colourful pop-art environment. If you were waiting for something special, you will find it here! Playa San Juan wird durch dieses neue Gastrokonzept von Jorge Campos enorm aufgewertet. „CHINTUMÁ – URBAN MEXICAN FOOD“ ist ein legeres, mexikanisches Selbstbedienungsrestaurant, welches seine Tortillas noch selbst produziert. Fülle deine Tacos oder Fajitas mit deinen Lieblingszutaten und deiner favorisierten Sauce. Genieße leckere, hausgemachte Desserts und entspanne in diesem farbenfrohen „Pop- Art Ambiente“. Falls du etwas besonderes gesucht hast, hier wirst du es finden! Гастрономическое предложение городка Playa San Juan расширилось с новым рестораном Хорхе Кампоса – “CHINTUMÁ – URBAN MEXICAN FOOD”. Этот неформальный ресторан с частичным самообслуживанием и современной мексиканской кухней предлагает такос и фахитас собственного приготовления, с начинкой из ваших любимых ингридиентов и соусом на ваш выбор. Попробуйте домашние десерты и почувствуйте себя как дома в этой яркой дизайнерской обстановке в стиле поп-арт. Если вам не хватало чего-то особенного, вы найдете это здесь...

Chintumá · Calle La Graciosa, 5 · Playa San Juan · Guía de Isora 13:00 - 16:00 + 19:00 - 23:30_

Miércoles·Wednesday·Mittwoch·среда


TENERIFE

Saúco 133

Restaurante

El restaurante Saúco se encuentra directamente frente al mar, cerca del Hotel de lujo „palacio de Isora“.Jorge Campos y su alegre equipo convencen por la excelente cocina mediterránea. Da igual por cual de sus delicias se decida, si por alguna de las especialidades en Pescados, Carnes a la brasa, Pizzas o bien por las pastas caseras, lo disfrutará todo!. No se pierda de probar “Garoé”, el agua de niebla de los cielos canarios, ganado en los montes de Tenerife.

Ресторан Saúco находится прямо у моря, рядом с фешенебельным отелем «Palacio de Isora». Хорхе Кампос и его приветливый коллектив предложат отличную средиземноморскую кухню. Не важно, которые из вкуснейших блюд вы выберете: рыбу, мясо на гриле, пиццу или домашнюю пасту, вам понравится все! Обязательно попробуйте Гарое - воду, собранную из облаков в горах Тенерифе.

Saúco · Calle la Fabrica, 5, Paseo peatonal · Alcalá · Guia de Isora 13:00 - 16:00 + 19:00 - 23:30_

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник

922 86 07 44

jorgehotel@hotmail.com

Alcalá

Das Restaurant “Saúco” liegt direkt am Meer, unweit des Luxushotels “Palacio de Isora”. Jorge Campos und sein fröhliches Team überzeugen mit exzellenter Mittelmeerküche. Egal ob Sie sich für eine der köstlichen Fischspezialitäten, gegrillte Fleischgerichte, Pizzen oder hausgemachte Pasta entscheiden, Sie werden es genießen! Probieren Sie hier „Garoé“, das ganz besondere „Wolkenwasser“, welches im Gebirge Teneriffas gewonnen wird.

Guía de Isora

The Saúco restaurant is located directly on the seafront, close to the luxury hotel, “Palacio de Isora”. Jorge Campos and his cheerful team will win you over with their excellent Mediterranean cuisine. No matter which of their delights you choose, from their fish specialities, grilled meats, pizzas or homemade pastas, you will enjoy everything! Also, don’t forget to try “Garoé”, mist water from the Canarian skies, gathered in the mountains of Tenerife.


134

Muelle Viejo

Restaurante

TENERIFE

MUELLE VIEJO – El nombre nos delata la ubicación, precisamente sobre el paseo marítimo, en el muelle de Alcalá. El Chef ejecutivo Juan Carlos Clemente junto a Carlos Mesa al frente de los fogones, nos ofrecen una cocina marina, basada en elaboraciones sencillas y tradicionales, apostando siempre por la excelente calidad de sus productos frescos y locales. No deje de probar los pescados de temporada, sus mariscos de mercado, el Ceviche de pulpo, frituras o el delicioso tartar de atún con yema de huevo. Muelle Viejo, sin duda un lugar que no debería dejar de visitar.

Alcalá

Guía de Isora

MUELLE VIEJO – The name (The Old Quay) reveals the location, precisely on the promenade, in the pier of Alcalá. The executive Chef Juan Carlos Clemente with Carlos Mesa in front of the kitchens, offer us marine cuisine, based on simple and traditional recipes, always guaranteeing the excellent quality of its fresh and local products. Try the seasonal fish, seafood, Ceviche octopus or the delicious tuna tartare with egg yolk. Muelle Viejo, definitely a place you should not miss. MUELLE VIEJO (Die alte Mole) – Der Name verrät den Standort, direkt über der Hafenpromenade in Alcala. Hier zelebrieren Küchenchef Juan Carlos Clemente und Carlos Mesa ihre maritime Küche, basierend auf einfachen, traditionellen Rezepten und frischen, lokalen Zutaten bester Qualität. Probieren Sie unbedingt die saisonalen Fischspezialitäten und die marktfrischen Meeresfrüchte. Oktupus Ceviche, „Frituras“ und das köstliche Thunfisch-Tartar an Eigelb runden das großartige Angebot ab. Muelle viejo, definiv ein Platz den man nicht verpassen sollte! MUELLE VIEJO – По его названию (старый порт) можно догадаться о его месторасположении: прямо на набережной, в порту деревушки Alcalá. Главный шеф-повар Хуан Калос Клементе вместе с Карлосом Меса предлагают нам блюда морской кухни, основанной на простых традиционных рецептах и соблюдении высокого качества свежих местных продуктов. Обязательно попробуйте блюда из свежей сезонной рыбы и морепродуктов, севиче из осьминога, жареные морепродукты и вкуснейший тартар из тунца. Ресторан Muelle viejo – место, которое обязательно нужно посетить.

Muelle Viejo · Pasaje El Ancla, 1 · Alcalá · Guía de Isora Lu-Vi·Mo-Fr·Mo-Fr·По-пя 13:30-16:30+19:00-22:30 / Sá+Do·Sa+Su·Sa+So·Cy-во 13:30-22:30 922 83 28 54

reservas@muelleviejo.com

Ju·Th·Do·чe


Restaurante

Cocina del Atlรกntico


136

TENERIFE

Restaurante Pancho

El restaurante más tradicional de la zona fué fundado en 1963 y desde entonces dirigido por la familia Rodriguez Fortés. Su típica cocina canaria de autor, con productos frescos de mercado, elaborados con gran creatividad y amor por los detalles ha sido premiada varias veces, entre otros, con un “Sol” por la guia Repsol, y por el “Diario de Avisos” a la mejor cocina canaria. Este restaurante alberga en su bodega climatizada más de 200 denominaciones de origen español y algunas francesas. Su ajardinada terraza se encuentra directamente en la playa de la Arena.

Santiago del Teide

Playa de la Arena

This typical and much-loved restaurant, established in 1963 by the Rodriguez Fortés family, specialises in traditional Canarian cuisine, elaborately prepared with great creativity and attention to detail, using only the freshest products on the market. Their labour of love has been recognised and decorated many times, winning awards from ‘Sol’, ‘Repsol’ and ‘Diario de Avisos’ for best Canarian cuisine, among others.Their wine cellar holds over 200 labels of Spanish and French wine, and their impressive landscaped terrace overlooks the beautiful Playa de la Arena. Das traditionsreichste Restaurant dieses Ortes wurde 1963 von der Familie Rodriguez Fortés eröffnet und wird bis heute von ihr betrieben. Hier finden wir eine marktfrische, typisch kanarische Küche, die mit Liebe zum Detail glänzt. Zahlreiche Auszeichnungen, wie die von „Diario de Avisos“ für beste kanarische Küche oder eine Sonne im „Repsol“ Führer zeugen von der hohen Qualität der angebotenen Speisen. Im klimatisierten Weinkeller warten mehr als 200 ausgezeichnete spanische und französische Weine auf den anspruchsvollen Genießer. Die von alten Bäumen beschattete Terrasse liegt direkt an der Playa de la Arena.

Этот самый традиционный в округе ресторан был основан в 1963 году и с тех пор принадлежит семье Родригес Фортес. Его типичная канарская авторская кухня, основанная на свежих сезонных продуктах, с творческим подходом к созданию блюд и любовью к деталям, была неоднократно удостоена различных премий, таких как «Sol» от путеводителя Repsol, и от «Diario de Avisos» за лучшую канарскую кухню. Климатизированный винный погреб ресторана насчитывает более 200 марок испанских и некоторых французских вин. Просторная терраса с садом выходит прямо на пляж dela Arena.

Restaurante Pancho · Playa de la Arena · Santiago del Teide Ma-Do·Thu-Sun·Di-So·Bт-Bо 13:00 - 16:00 + 19:30 - 22:30 922 86 13 23 + 686 94 21 46

Lu·Mon·Mo·По

restaurantepancho@hotmail.com


137

Yoga · Pilates · Zumba The San Blas Cultural Centre in Golf del Sur, offers a wide variety of classes, taught by professionals at low cost: Yoga, Pilates, Zumba Gold, meditation, Lishi Tai Chi, as well as facial revitalization. A place for everyone, where you can meet wonderful people and learn new skills.

Gold · L ishi -Tai Chi · Med itation

If you are a teacher of something interesting and you are looking for a space to give your classes, we still have free time in our schedules.

San Blas Cultural Centre

Calle Trasera San Blas no. 10 GOLF DEL SUR · San Miguel de Abona

For information about the classes, please contact the teachers: Yoga with Roberta: 609.474.533 Pilates with Kasia: 666.190.908 Zumba Gold with Patricia Chiquear: 608.362.404 Meditation with Beverly: 0044.7966.149429 Lishi with Lorna: 0044.7554.735966 Facial revitalization with Angelika: 650.295.236 For all other classes or general information contact Marcela by email marcelaappl@gmail.com or 690.653.289


138

La Pérgola

Santiago del Teide

Puerto Santiago

En Puerto de Santiago, directamente sobre el paseo del mar, se encuentra el distinguido restaurante LA PÉRGOLA. Deguste aquí una cocina internacional con excelentes y frescos productos, algunos de cultivo en huerta propia, con los cuales también se elaboran deliciosas y variadas ensaladas. De la delicada carta podemos recomendar las carnes maduradas de res de origen canario, así como el rack de cordero o un excelente pescado del día con verduras. Los riquísimos postres caseros y una variada carta de selección de vinos invitan a disfrutar desde su bonita terraza de un romántico crepúsculo con impresionantes vistas al océano y a la Gomera. Aparcamiento propio. In Puerto Santiago, direkt an der Meerespromenade, befindet sich das ausgezeichnete Restaurant LA PÉRGOLA. Hier erwartet Sie internationale Küche mit fabelhaft, frischen Produkten, viele davon direkt aus dem eigenen Gemüsegarten. Neben den köstlichen Salaten empfehlen wir das gereifte Rindfleisch kanarischer Herkunft, „Lamm Rack“, oder den immer köstlichen Fisch des Tages an knackigem Gemüse. Genießen Sie leckere, hausgemachte Desserts und ausgewählte Weine auf der hübschen Terrasse mit romantischen Sonnenuntergängen und einer beeindruckenden Aussicht auf den Ozean und La Gomera. Eigene Gästeparkplätze sind vorhanden.

TENERIFE

Restaurante

In Puerto de Santiago, right on the sea-front, you will find the elegant LA PÉRGOLA restaurant. Here you can enjoy international cuisine with excellent, fresh products, many of which are grown in their own garden and with which delicious salads are also prepared. From the refined menu, we recommend Canary matured beef, also the rack of lamb or the excellent fish of the day with fresh vegetables. Delicious homemade desserts and a varied selection of wines invite you to enjoy a romantic twilight from the beautiful terrace with stunning views of the ocean and La Gomera. Private parking available. В Puerto de Santiago, непосредственно над набережной, находится известный ресторан LA PÉRGOLA. Здесь вы попробуете международную кухню со свежими и качественными продуктами, многие из них выращены в собственном огороде и используются в приготовлении разнообразных вкуснейших салатов. Из изысканного меню рекомендуем мраморную канарскую говядину, каре ягненка или свежую рыбу с овощами. Вкуснейшие домашние десерты и большой выбор вин помогут насладиться на просторной террасе романтическим закатом и великолепными видами на океан и Ла Гомеру. Есть собственная парковка.

La Pérgola · C.C. Marblanco · Calle La Hondura · Puerto Santiago 12.00-23:30 · Cocina·Kitchen·Küche·кухня 12-16 + 18-22 922 86 03 47 + 616 97 32 53

Dom·Sun·So·Во

reservas.la.pergola@gmail.com


139


gianniconti.com

STORES IN TENERIFE Puerto de La Cruz Calle de la Hoya, 41 Costa Adeje Centro Comercial The Duke Shops Centro Comercial Siam Mall

OUTLET Avenida Barranco de Las Torres Los Olivos - 38670 ADEJE Santa Cruz de Tenerife (Exit 81 Autopista del Sur TF1, next to Lidl Supermarket)

+34 922 929617 canarie@gianniconti.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.