Migusto 33 issuu

Page 1

TENERIFE ©

Gastronomy Shopping Lifestyle Рестораны Магазины Стиль жизни

FREE·GRATIS

mi-gust

o.com

N° 33

Invierno Winter зима

2017/2018 Guía de calidad

Years Quality guide

Qualitätsführer

Знак качества FREE·GRATIS


2

OUR STORES OUR STORES OUR STORES Playa de Las Américas C.C. Safari, Avda. Las Américas, 5 Playa Las Avda. Las 55 ˜˜ C.C. Playa de dePuerto Las Américas Américas C.C. Safari, Safari, Avda. Las Américas, Américas, de la Cruz Santo Domingo, 21 ˜ ˜ Calle Puerto de la Cruz Calle Santo Domingo, 21 Puerto de la Cruz 21 ˜˜ Calle Santo Santa Cruz de Tenerife Calle Domingo, Castillo, 32 Santa de Castillo, 32 ˜˜ Calle Santa Cruz Cruz de Tenerife Tenerife Calle Kaluna Castillo, Beach 32 Puerto Colon CC Centro Costa Local, ˜Local, Kaluna Beach Club Puerto Colon Centro Costa ˜˜ CC Puerto Colon CC Centro Costa Local, Kaluna Beach2 Club Club Los Cristianos Avenida Juan Alfonso Batista, ˜ Los Cristianos Avenida Juan Alfonso Batista, ˜ Los Cristianos ˜ Avenida Juan Alfonso Batista, 22 ˜


SHOPS, RESTAURANTS AND MUCH MORE... ccsiammall.com

Av. Siam, 3 · 38670 Costa Adeje (Salida 73 - TF1) Tel. 922 750 252 · info@ccsiammall.com

RUTA 2 / ROUTE 2 - LOS CRISTIANOS / PLAYA DE LAS AMÉRICAS Todos los días / Everyday

RUTA 1 / ROUTE 1 - COSTA ADEJE Todos los días / Everyday

Mañana/Mornings

10.00 -11.00 -12.00 -13.00

CC Pasarela

Princesa Dacil/Tryp Tenerife 10.05 -11.05 -12.05 -13.05 Mañana/Mornings

Hotel Best Tenerife

10.10 -11.10 -12.10 -13.10

CC El Duque

10.00 -11.00 -12.00 -13.00

CC Presidente

10.15 -11.15 -12.15 -13.15

CC Fañabé Plaza

10.05 -11.05 -12.05 -13.05

Hotel Olé Tropical

10.20 -11.20 -12.20 -13.20

Hotel Ocean Park

10.10 -11.10 -12.10 -13.10

Siam Mall-Regreso/Return* 10.45 -11.45 -12.45 -13.30 -16.00

Hotel Bouganville Playa

10.15 -11.15 -12.15 -13.15

Siam Mall-Regreso/Return* 10.45 -11.45 -12.45 -13.30 -16.00 C.C. PASARELA

C.C. EL DUQUE

C.C. FAÑABÉ PLAZA

HOTEL OCEAN PARK

HOTEL BOUGANVILLE PLAYA

RUTA 3 / ROUTE 3 - CALLAO SALVAJE / PLAYA PARAÍSO Todos los Jueves / Every Thursday

Parada TITSA (B. Santander)

10.00

Playa Paraíso

10.05

Playa Paraíso

10.10

Siam Mall-Regreso/Return*

13.30

Parada TITSA (Roca de Nivaria) Parada TITSA (Bahía Principe)

CALLAO SALVAJE parada TITSA

PLAYA PARAÍSO (Roca de Nivaria)

HOTEL BEST TENERIFE

C.C. PRESIDENTE

PLAYA PARAÍSO (Bahía Principe)

HOTEL OLE TROPICAL

RUTA 4 / ROUTE 4 - GOLF DEL SUR Todos los Jueves / Every Thursday

Mañana/Mornings

Hotel Golf Plaza

10.00

Hotel Aguamarina Golf

10.05

Oasis del Sur

10.10

Siam Mall-Regreso/Return*

13.30

Parada TITSA (Golf Plaza) Mañana/Mornings

Callao Salvaje

HOTEL PRINCESA DÁCIL

Parada TITSA (Pueblo Primavera) Parada TITSA (Sand Club)

HOTEL GOLF PLAZA

HOTEL AGUAMARINA GOLF

*Recibe un detalle mostrando esta revista en nuestro punto de información. Get a present showing this magazine at our information desk.

OASIS DEL SUR


4

Editorial·Introducción·Предисловие

TENERIFE

! 10 años Mi Gusto...!

Esta guía cuatrilingüe de recomendaciones fue fundada en 2007 y comenzaba con 16.000 ejemplares anuales. Diez años más tarde, con 75.000 ejemplares, se ha convertido migusto© en la guía de mayor circulación de su tipo en Tenerife. Esto ha sido posible gracias a la fidelidad y confianza recibida por nuestros clientes y lectores. Muchas gracias desde ya por vuestro apoyo! Nuestro gran objetivo es aún poder ofrecerles un gran espectro de los mejores restaurantes, centros de compras y ofertas de ocio. Los lugares aquí recomendados han sido probados por nuestro equipo que garantiza por su calidad. Desde 2015 migusto© también está disponible en la versión digital en la plataforma ISSUU y como “mi-gusto.guide App” gratis a su disposición. A través de esta App se ha expandido enormemente la información de la guía líder de calidad impresa, ya sea en información de ocio y turismo, ofertas de compras, posibilidad de reservas online para alquiler de coches o tickets de todo tipo, etc. Vale la pena echarle un vistazo! La permanente demanda creciente, el gran número de accesos y los infinitos comentarios positivos de los clientes y usuarios nos alientan a seguir avanzando.

Years

10 years of Mi Gusto...!

This quadrilingual Guide was founded in 2007 and began with 16,000 copies per year. Ten years later, with 75,000 copies, migusto© has become the guide with the greatest circulation of its type in Tenerife. This has been possible thanks to the faith and trust placed in us by our customers and readers. Thank you very much for your support! Our pre-eminent goal is to continue to offer our readers helpful information on a wide choice of restaurants, shopping centres and leisure facilities. The places recommended here have been tested by our team, so guaranteeing their quality. Since 2015 migusto© has also been freely available in a digital version on the ISSUU platform and as “mi-gusto.guide App”. Through this App, the quality and quantity of information has increased greatly, with information on leisure and tourism, shopping offers, availability of online reservations for car rentals and tickets of all kinds, etc. It is definitely worth taking a look! With the constant growth in demand, the increasing number of on-line accesses and the positive reviews of our customers and users, we are encouraged to continue going forward and improving.

10 Jahre Mi Gusto...!

Dieser viersprachige Empfehlungsführer wurde im Jahr 2007 gegründet und begann mit einer Jahresauflage von 16.000. Inzwischen hat sich migusto© mit 75.000 als DER auflagenstärkste Qualitätsführer seiner Art auf Teneriffa etabliert. Das konnten wir nur Dank der Treue und des Vertrauens unserer Leser und Kunden erreichen. Vielen Dank hierfür! Nach wie vor ist es uns das größte Anliegen ein möglichst breites Spektrum der besten Restaurants, Einkaufs- und Freizeitangebote zu präsentieren. Die hier empfohlenen Plätze sind von unserem Team erprobt und stehen mit ihrem Namen für Qualität. Seit 2015 ist migusto© auch als Digitalversion auf der Plattform ISSUU und als „mi-gusto.guide APP“ gratis verfügbar. Durch die App wurde dieser gedruckte Qualitätsführer um umfangreiche Informationen wie Freizeittips, Sehenswürdigkeiten, Angebote, Online-Buchungsmöglichkeiten für Tickets und Autovermietungen etc. erweitert. Schauen Sie mal rein, es lohnt sich! Die ständig wachsende Nachfrage, die hohen Zugriffszahlen und die unzähligen positiven Kommentare der Leser und Kunden ermutigen uns diesen Weg konsequent weiterzugehen.

10 лет Mi Gusto...!

Этот путеводитель на четырех языках был основан в 2007 году и начал с 16.000 экземпляров в год. Десять лет спустя, имея уже 75.000 экземпляров, он превратился в migusto©, путеводитель с самым большим тиражом на Тенерифе. Это стало возможным благодаря верности и доверию со стороны наших клиентов и читателей. Большое спасибо за вашу поддержку! Наша цель – продолжать предоставлять вам большой выбор самых лучших ресторанов, коммерческих центров и развлечений. Наша команда посетила все заведения, которые мы здесь рекомендуем, и гарантирует их качество. Начиная с 2015 года migusto© доступен также в электронной версии на платформе ISSUU и как бесплатное приложение “mi-gusto.guide App”. С помощью этого приложения, информация, представленная в этом путеводителе самого высокого качества печати, получила огромное распространение: туризм и развлечения, специальные предложения, возможность бронирования онлайн проката машин или билетов и тп. Обязательно! Постоянно увеличивающийся спрос, большое количество посещений и множество положительных отзывов клиентов и пользователей вдохновляют нас продолжать нашу работу.

Impressum

Venta-Sales: &

Editor y Director: Andy Appl Diseño y Venta: Andy Appl · Tel.: 659 56 55 75 e-mail: info@mi-gusto.com · www.mi-gusto.com Fotos Portada: fotolia Idiomas: español, inglés, alemán, ruso Impresión: Gráficas Sabater, Radazul / Tenerife Depósito Legal: TF-672/07 • © Copyright: migusto©

659 56 55 75 · @ info@mi-gusto.com migusto© · Appl, Andreas 001180972X S.L.N.E. Aptdo. de correo 65 · 38620 San Miguel de Abona/Tenerife Todos los derechos de esta publicación están reservados. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de la misma, en cualquier soporte, aún mencionando la precedencia. migusto© no se responsabiliza por los textos y fotos enviadas por los clientes, quienes autorizan legalmente a la publicación de los materiales traspasando asimismo el derecho judicial a migusto©.


Costa Adeje / Playa Fañabe Hotel Anthelia C.C. Lagos de Fañabe

Playa del Duque

C.C. Corner C.C. El Duque Gran Hotel Bahía del Duque

La Caleta

C.C. San Sebastian

Playa de las Américas C.C. Parque Santiago 3

Los Cristianos Gran Hotel Arona

Playa Paraíso C.C. El Marques

Los Gigantes Puerto, Local 6

beachwear


6

TENERIFE

Índice·Index·Inhalt·Содержание

Arona

Adeje

Costa del Silencio·Guaza·Parque de la Reina Guargacho·Buzanada·Chayofa·La Camella Valle San Lorenzo

Costa Adeje·La Caleta·Miraverde Playa Paraíso

Car Import Service – Venta de coches____________ 15 Westhaven Bay – Restaurante__________________ 16 Golf Los Palos ______________________________ 17 La Brasa – Restaurante_______________________ 18 Jardeco – Jardineria y decoración_______________ 19 La Finca Mesón Chayofa - Restaurante___________ 20 Tenerife Boat – Charter_______________________ 21 El Lajar de Bello – Restaurante ________________ 22 Verna´s – Restaurante________________________ 24 Las Breñas – Restaurante_____________________ 26 Mesón Era Las Mozas – Restaurante _____________ 27 Casa Castilla – Restaurante ___________________ 28 Muebles y Antojos___________________________ 29

Los Cristianos·Playa de las Américas Los Fuegos – Restaurante_____________________ 30 Charodei – Centro de Terapias__________________ 32 La Pepa – Food Market_______________________ 33 Marina Bay – Restaurante & Sunset Bar__________ 34 Yim Siam Thai Food – Restaurante______________ 36 Yate Sofia – Pesca de Altura___________________ 37 Abordo – Restaurante ________________________ 38 ATN – Servicios para hostelería_________________ 39 Rincón del Marinero – Restaurante______________ 40 Jamón y Mojo – Delicatessen__________________ 41 Carne a la Piedra – Restaurante________________ 42 Watermelon – Restaurante____________________ 43 Habibi – Restaurante_________________________ 44 Sal Negra – Tapas & wine, Restaurante___________ 45 Sama Sama – Pizzeria·Lounge Bar______________ 46 Piccolo Paladar – Restaurante__________________ 47 Mesón Castellano – Restaurante________________ 48 Spacio10 – spa·wellness·fitness________________ 49 La Fresquera – Restaurante·Delicatessen_________ 50 La Kocina – Gastrobar·Restaurante______________ 52 El Bodegón – Restaurante_____________________ 54 Mamma Rosa_______________________________ 56 BLEND – Coffee & Food_______________________ 57 Garibaldi – Restaurante_______________________ 58 Magic – Café, Restaurante + Lounge Bar__________ 59 Thai Botánico – Restaurante___________________ 60 Empire Modern British Restaurant ______________ 62 Imperial Tai-Pan – Restaurante_________________ 64 Bianco – Restaurante & Cocktail Bar____________ 66 La Martina – Restaurante _____________________ 68 Embrujo – Restaurante _______________________ 70 Monkey Bar & Grill – Restaurante_______________ 74 The Oriental Monkey – Restaurante______________ 75 Monkey Bravo! – Restaurante__________________ 76 Chez Damien·Hotel Vanilla Garden – Restaurante 80

Siam Mall – Shopping Center____________________ 3 Parah – Beach wear___________________________ 5 Platinum – Charter__________________________ 11 Monkey Beach Club – Restaurante & Bar_________ 77 Maningos – Restaurante______________________ 78 Zena – Restaurante·Pizzeria___________________ 82 Tenisur – Sport Center________________________ 83 Gran Maison – Restaurante____________________ 84 Miishi – Sushi Club·Restaurante________________ 85 Roy’s Pizza & Indian Tandoori__________________ 86 Coeur de Filet – Restaurante___________________ 88 SEASOUL – Restaurante & Lounge_______________ 89 Rebeca Sanver – Zapatería____________________ 90 The Corner – Shopping center__________________ 91 Sobo – Restaurante__________________________ 92 La Nonna – Restaurante ______________________ 93 Secret´s Tasca – Restaurante__________________ 94 CHAR – Restaurante__________________________ 96 Restaurant 88______________________________ 98 La Masia del Mar – Restaurante________________ 100 Salitre – Restaurante________________________ 101 Tierra del Fuego – Real Estate_________________ 102 Jardin – Restaurante________________________ 104 Golf Costa Adeje – Restaurante Cinco Olivos_____ 106 Meat Boutique – Carnicería___________________ 107 George´s – Restaurante & Sports Bar___________ 108 Food Avenue – Panadería, Café, Bistro__________ 109 Allianz – Seguros__________________________ 109a DEDOS Gourmet Street Food__________________ 110 La Rambla – Restaurante_____________________ 112 The Beach Club, Hard Rock Hotel______________ 113 El Puente – Restaurante_____________________ 114 The Sixteenth, Bar & Live Music, Hard Rock Hotel_115 Montauk – Restaurante·Hard Rock Hotel________ 116

San Miguel de Abona Golf del Sur·Las Chafiras Transbelga – Distribuidor, Transportes, Almacén____ 25 Dabda – Restaurante·Wine Barw_______________ 118 THE SHOP – Golf Shop, Golf del Sur ____________ 119 ROYAL GRASS – Césped artificial etc.__________ 119a Rendezvous – Restaurante & Bistro____________ 120 Tenerife Green Bowls________________________ 121 Dinkelbäcker – Panaderia alemana _____________ 126 Bettenshop Romo – Casa de las Camas__________ 127 mueble4you – Muebles ______________________ 128 Bikronos – Scott Reference Center, Bicicletas_____ 131


TENERIFE

Índice·Index·Inhalt·Содержание

Granadilla de Abona

7

Vilaflor·La Escalona Restaurante La Vendimia – Hotel Spa Villalba_____ 12 Bodega Reverón_____________________________ 14

Los Abrigos Medical Implant – Clinica Dental _______________ 79 El Mirador de Los Abrigos – Restaurante_________ 122 Studio4Decor – Muebles y decoración___________ 123 Bahía Los Abrigos – Restaurante ______________ 124

Arico·Tajao Agua y Sal – Restaurante____________________ 130

Guia de Isora·Alcalá·Chio Santiago del Teide·Los Gigantes

TENERIFE ©

Saúco - Restaurante________________________ 132 Delicias del Sol – Manufactura________________ 133 Restaurante Pancho ________________________ 134 José Santillán – Galerías de Arte·Joyería________ 135 Gutbrunner & Partner – Luxury Estates__________ 136

Presenta tu negocio en la guía de calidad! Venta-Sales: & 659 56 55 75 info@mi-gusto.com

Visite el MERCADO ARTESANAL cada primer y tercer domingo del mes. Visit the CRAFT MARKET every first and third Sunday of the month. Kunsthandwerksmarkt jeden ersten und dritten Sonntag im Monat. Посетите наш Ремесленный Базар, каждое первое и третье воскресенье месяца.

Costa Adeje · Playa del Duque · Centro Comercial EL Mirador Tenerife Golf · Гольфовые поля 1

Golf del Sur Tel.: 922 738 170 www.golfdelsur.es

2

Amarilla Golf Tel.: 922 730 319 www.amarillagolf.es

3

Golf Los Palos Tel.: 922 169 080 www.golflospalos.com

4

Golf Las Américas Tel.: 922 752 005 www.golf-tenerife.com

5

Golf Costa Adeje Tel.: 922 710 000 www.golfcostaadeje.com

6

Abama - Golf Tel.: 922 126 300 www.abamahotelresort.com

9

Buenavista Golf Tel.: 922 129 034 www.buenavistagolf.es

8

7

7

8

6

Golf La Rosaleda Tel.: 922 373 000 www.golflarosaleda.com

5

1 4

2 3

9 Real Club de Golf de Ten. Tel.: 922 636 607 www.realclubgolftenerife.com


C.C. Siam Mall

48

57

50

52

54

I.E.S. Los Cristianos

C.C. Santiago VI Juzgados

Centro de Deportes

Montaña Chayofita Cactus

La Colina

Albatros

Colina II

Contado

Colegio Pérez de Valero

Centro Comercial

Chayofa (4 km)

Colegio Los Cristianos

Villa Mandi Golf Resort

Compostela Beach Golf III

Marylanza Golf Resort

49

CAMPO DE GOLF

Club House Casa Club

Green Golf Resort Compostela Beach Resort

TF-1

LOS CRISTIANOS

Granada Park

Las Madrigueras

ran inerfe

58

El Guincho

Parque Santiago III

60

59 62

64

44

2

2

45

Casa del Mar

Bucanero

66

La Estrella

34

33

Mercado

47

Puerto de Los Cristianos

38

30

32

C.C. Bahía

Jardines del Sol

Arona Gran Hotel

Mar y Sol

TA X I - S u r 922 74 75 11

46

37

40

36

39

Oasis Moreque

Las TRYP Princesa Rossas Dacil

La Perla

Reveron

Beverly Hiils Club

Los Cristianos·Playa de Las Américas

Parque Santiago IV

Villa Cortes

Conquistador

Parque Margarita

C.C. Passarella Oasis

Fayser C.C. Josebas Bahía

Chisol

Centro Cultural

Valdes Center

Residencia Los Ceres

Tenerife Sur Estación Atlandida de Guagua San Marino Cristiansur Sur y Sol Cristianos I

C.C. Apolo

Aquamar

Vivaldi Montaña Urbania Virginia Paraiso Chica Horizonte Yaiza Aprt. Américas Club del Sol II Oro Blanco Jamaica Hotel Vannila Playa Azul Hospital Bungamerica Garden Altamar Oro Negro Primavera Las Américas Park Hotel . Salytien Los Tajinastas Estadio Dalia Cristianos III Troya Veracruz Bungamar Guanapay C.C. Las Fuentes Park Olimpico Hotel Gala Las Pirámides Palm Beach Jacaranda Azanara Columbus San Telmo Club Portosin Hesperia Playas El Camisón Troya e Troya Paraiso Las Viñas Veramar Udalla Park Royal El Dorado La Punta Guardia Civil Playas C.C. Verónica Tenerife Vintersol Policía California Torres de Troya Sol Colon I+II El Paso del Sol Tigotan 41 Central Center Playas Playa de Playa Honda Villas La Playa de Troya C.C. Vista las Vistas Parque Coral Beach Sur Oasis Andorra Cristobal Beach Compostella 42 43 Las Optimist C.C. Beach 56 Palmeras Américas Vulcano Bitacora Royal Garden 80 Plaza Best Mediterranea Tenerife C.C. 74 75 76 Parque Palace La Siesta C.C. Arcade Safari Santiago II Pirámide Sir Antony Parque de Arona Parque Park Club Sant. V 68 70 Santiago I Cleopatra Europe

Paraiso del Sol I

Magma Arte & Congresos

SIAM PARK

na Viñas del Mar ulco Ponderosa Parque de Las Américas

AJO

sol

nterrey

lls

MUNICIPIO DE ARONA

Arona

8 TENERIFE


Tres Machos

El Veril

Apt. El Beril

98

100

101

Residencial El Duque II

Playa del Duque

88

109

Parque Cristina

Aqualand

Las Brisas

Sun Villas

Caledonia Park

Laguna Park III

Los Atamenes

Orlando

85

91

86

Playa de la Pinta

11

COSTA ADEJE

89

Gran Hotel

Bahía Princess

C.C. Río Center

Oro Verde

TF-1

Atalaya Court

Neptuno

Windsor Park

Aloha Garden C.C. Cosmos Las Bouganvillas

Playa Olyd

C.C. Gran Sur

Villa Tagoro

La Pineda

Aqua

Santa Mónica Regency Club

Holiday Valley

Vistamar

Roque Villas

Tenisur

Malibu Park

Malibu Park

Palmeira

Montesol

Monterrey

Beverly Hills

SAN EUGENIO ALTO

2

Puerto Colón

Club Náutico Colón

PanoClub Atlantis rama

84

83

82

C.C. Cristal

Villamar

SIAM PARK

Adeje

PLAYA DE LAS AMÉRICAS

77

78

C.C. Siam Mall

MUNICI

Costa Adeje·Playa de Las Américas

Playas de Troya

Playas de Troya

C.C. Verónica

Villa

Tenerife Sol

Urbania Virginia Paraiso Aprt. Américas Club del Sol II Hotel Vannila Playa Az Bungamerica Garden Park Hotel C.C. Salytien Troya Veracruz Bungamar Hotel Gala Palm Beach Jacaran Club Hesperia Playas Troya de Troya C.C. Pueblo Canario Gran Tinerfe

Las Cuevitas

Jardin Tropical

SAN EUGENIO BAJO

Laguna Park Parque Florida Tegueste Royale Altavista Park Ocean Beach Santa María Esmeralda Marina Primavera Sun Guayarmina Playa Palmerial Parque C.C. Beach Princess del Sur Las C.C. La Niña San Eugenio Torviscas Fañabe 1 Dalias Ciudad Centro Medico C.C. Magma Arte Playa Palo Blanco Jardin Sun Beach & Congresos TORVISCAS San Eugenio Copacabana Viñas del Mar C.C. Los Geranios Flamingo Costa Acapulco Vilaflor Ponderosa Suites Bouganville Playa de Fañabe Playa Paraiso Los Parque de Torviscas del Sol I Hibiscos Las Américas

Jardines Los Olivos de Nivaria

Parque del Sol

Colón Yucca Park Guanahani

Isla Bonita Castelania Park

Jacaranda

Mare Verde

109a

Club La Costa Paradisa Park

90

C.C. The Corner

93

Hotel

Fañabe Costa Azul

C.C. Plaza del Duque Anthelia Gran Tacande

92

Nogal Beach

C.C. Ocean Palace Aqua Mall

Residencial Benimar

Isabel C.C. Abinque Costa Adeje El Duque Gran Hotel

109

El Madroñal

MIRAVERDE

108

107

Residencial La Duquesa

Residencial Duque

C.C. El Mirador

Mirador del Duque

Las Villas

94

La Plntación

Baobab

Terrazas del Duque I+II

EL GALEÓN

Altamira RIU Palace Tenerife

LA CALETA

Sheraton La Caleta

96

Cementerio

LUGAR BARRANCO SECO

MUNICIPIO DE ADEJE

110

RIU Arecas

Tierra 102 Fuego 104 Golf Costa Adeje 106

Bellamar II

C.C. San Sebastian

Costa Adeje Palace

Los Sabandeños

Correos

114

Parking Galeón Centro Parque Outlet Desarollo El Galeón Touristico Parque Piscina Instituto La Goleta Residencial Municipal Franzac Terrazas Villa Los El Galeón Capitana Abalos

TF-1

Instituto F.P. Colegio Publico

La Rueda

112

ADEJE

BARRANCO DEL INFIERNO

Colegio Publico

Centro Cultural

Legranza

Casa Fuerte

TENERIFE

9


115

22

27

113

20

26

134

17

127

126

29

Vilaflor

12

112

La Escalona Ifonche

14

110

114

Arico

131

16

118

119

120

121

79

123

130

124

18

SANTA CRUZ

2

Playa de Las Teresitas

Tenerife

128

19

Buzanada

Guaza Las Chafiras El Médano Los Abrigos Costa del Silencio Golf del Sur

Palm Mar

Puerto de Güímar

Candelaria

Porís de Abona 25

122

Fasnia

Güímar

La Orotava

Granadilla Adeje La Caleta Costa Adeje Arona San Miguel Las Crusitas Las Américas La Camella Los Cristianos Chayofa Valle San Lorenzo San Isidro Tajao

Tijoco

Guía de Isora

Chío

Abama Callao Salvaje Playa Paraíso

Alcalá Playa San Juan

EL TEIDE

Los Realejos

2

Puerto de la Cruz

Icod de los Vinos

Garachico

Santiago del Teide Los Gigantes Playa 133 La Arena

15

28

24

116

132

135

Masca

Buenavista

Tacoronte El Sauzal

La Laguna

Punta de Anaga

10 TENERIFE


11


12

Restaurante La Vendimia – Hotel Spa Villalba

Vilaflor

A 1500 mts de altitud, rodeado del bosque de pinos y en plena armonía con la naturaleza se alza el Hotel Villalba. Las habitaciones son amplias y con una decoración clásica que se funde con el entorno. Dentro del hotel se encuentra el restaurante “La Vendimia”, donde la Chef Paola Peñaherrera le mimará con una típica cocina canaria, utilizando productos locales y marinados con vinos ecológicos de su bodega Reverón. Disfrute también de platos veganos, vegetarianos o de dieta alcalina. La desconexión y relax total lo encontrará en el Spa, con ofertas de masajes y tratamientos. La piscina que se encuentra compartiendo espacio exterior-interior está climatizada todo el año. ¡Para disfrutar en buena compañía y desconectar en un verdadero oasis! Auf einer Höhe von 1.500 Metern, umgeben von Pinienwald, in Harmonie mit der Natur, thront das Hotel Villalba. Es besticht mit großzügigen Zimmern im klassischen Stil, passend zur Umgebung. Im Hotel befindet sich das Restaurant „La Vendimia“, wo Küchenchefin Paola Peñaherrera ihre Version der typisch kanarischen Küche zelebriert und lokale Zutaten mit Weinen der eigenen Bodega Reverón mariniert. Genießen Sie auch Gerichte, die vegan bzw. vegetarisch oder nach Art der „alkalischen Diät“ zubereitet werden. Die absolute Entspannung bietet das Spa mit Massagen und Behandlungen. Der Innen- und Aussenpool ist das ganze Jahr beheizt. Genießen Sie diese Oase der Ruhe in angenehmer Gesellschaft!

TENERIFE

At 1500 metres, surrounded by the pine forest and in full harmony with nature, stands Hotel Villalba. The rooms are spacious, with a classic décor that blends into the environment. Within the hotel is “La Vendimia” restaurant, where the Chef, Paola Peñaherrera will spoil you with typical Canarian cuisine, using local products, marinated with organic wines from its cellar Reverón. You can also enjoy vegan, vegetarian dishes or alkaline diet. Disconnect and totally relax in the Spa, with massages and treatments available. The indoor/outdoor pool is heated throughout the year. Enjoy good company and unwind in an oasis! На высоте 1500 метров в окружении соснового леса и в полной гармонии с природой находится отель Villalba. Его просторные номера с классической обстановкой полностью гармонируют с окружающей природой. В отеле находится ресторан “La Vendimia”, где шеф-повар Паола Пэньяеррера угостит вас блюдами настоящей канарской кухни из местных продукты, с экологическим вином из винных погребов Reverón. Попробуйте также веганские и вегетарианские блюда или щелочную диету. В местном спа вас ждут спокойствие и отдых, а также массаж и процедуры. Бассейн, который находится как в помещении так и на открытом воздухе, подогревается круглый год. Место для романтики и отдыха в настоящем раю!

Restaurante La Vendimia · Hotel Spa Villalba · Ctra. San Roque s/n · Vilaflor 14.00 – 22:00 · Spa 10:00 - 20:00

hotelvillalba@reveron.info

922 70 99 30

www.hotelvillalba.com


Restaurante La Vendimia – Hotel Spa Villalba

12

Vilaflor

TENERIFE


14

Bodega Reverón

Canario por naturaleza

TENERIFE

“VITICULTURA ECOLÓGICA Canario por naturaleza“ La BODEGA REVERÓN y sus viñedos están situados en el municipio de Vilaflor a más de 1300 mts de altura. Con la correcta gestión del suelo al que solo se aporta materia orgánica biológica y la tecnología necesaria para realizar una elaboración en la que se respetan las cualidades y las virtudes de la variedad, se consiguen unos vinos muy particulares y diferenciados. Compruebe personalmente la calidad de sus vinos en una degustación gratuita.

“ECOLOGICAL VITICULTURE Canarian by nature” The BODEGA REVERÓN and its vineyards are located in the municipality of Vilaflor at more than 1300 meters high. With the correct management of the soil, to which only organic matter is added, and the technology necessary to produce wines in which the qualities and virtues of the grape variety are respected, very particular and differentiated wines are obtained. Check the quality of your wines personally in a free tasting.

Vilaflor

La Escalona

ÖKOLOGISCHER WEINANBAU – NATÜRLICH – KANARISCH Die “BODEGA REVERÓN” und ihre Weinberge liegen im Gemeindegebiet von Vilaflor auf über 1.300 m Höhe. Die Trauben werden auf natürlich und korrekt genutzten Böden angebaut, welche ausschließlich mit organisch-biologischem Dünger angereichert werden. Dank dieser schonenden Verarbeitung werden die Charaktereigenschaften der Traubensorten nicht verfälscht, sodass sehr besondere und differenzierte Weine entstehen. Machen Sie sich selbst ein Bild von der besonderen Qualität und kommen Sie zu einer kostenlosen Weinprobe! “Экологическое виноделие - Канарское по своей природе“ Винодельня BODEGA REVERÓN и ее виноградники расположены в муниципалитете Vilaflor на высоте более 1300 метров над уровнем моря. Здесь правильно обрабатывают землю добавляя только органические продукты и используя технологии, ориентированные на качество продукта и его разнообразие для производства особых вин с индивидуальным характером. В качестве вин вы сможете убедиться лично во время бесплатной дегустации.

Bodega Reverón · Ctra. General Vilaflor - Los Quemados, 8 · La Escalona - Vilaflor 922 725 044 + 609 857 226

www.bodegareveron.com


15

Carretera General TF-655 nr. 135 (Guaza –> Parque de la Reina) Parque de la Reina | Arona | 922 399 296 | info@carimportservice.es 687 828 239

603 819 040


Westhaven Bay

TENERIFE

Restaurante

Arona

Costa del Silencio

16

El restaurante Westhaven Bay en Costa del Silencio dentro del complejo vacacional belga está abierto a todos los públicos. También la piscina con agua de mar invita a pasar un rato en familia o con amigos y a disfrutar de una maravillosa vista al mar que se encuentra a pocos metros. Se puede empezar la mañana con un buffet de desayuno, al mediodía, una deliciosa ensalada de queso de cabra o menú del día y por la noche, dependiendo del día, bufets de carnes o pescados: Solomillo, Salmón y atún a la piedra, Chateaubriand, langostinos a la plancha, mejillones belgas jumbo.! ¡O simplemente para disfrutar de una maravillosa puesta del sol con algún cóctel, así el “holiday feeling” está garantizado! Das Restaurant Westhaven Bay in der belgischen Ferienanlage in Costa del Silencio ist für jedermann geöffnet. Verbringe mit der Familie oder Freunden eine schöne Zeit am Salzwasserpool mit herrlichem Meerblick. Genieße morgens das Frühstücksbuffet und mittags einen köstlichen Ziegenkäse-Salat oder das Tagesmenü. Abends erwarten Dich wechselnde Fleisch- und Fisch-Buffets, Steaks, Lachs, Thunfisch vom heißen Stein, Chateaubriand, gegrillte Langostinos oder belgische Jumbo Muscheln. Auch der unvergessliche Sonnenuntergang, begleitet von einem exotischen Cocktail, garantiert ein echtes „Holiday Feeling“!

The Westhaven Bay restaurant, in the Belgian holiday complex in Costa del Silencio, is open to everyone. And the seawater swimming pool invites you to spend some time with your family and friends and enjoy the wonderful view of the sea, which is just few metres away. You can start the morning with a buffet breakfast, at lunchtime a delicious salad of goat’s cheese or the menu of the day and, in the evening, choose from a variety of meat and fish buffets such as tenderloin, salmon and stonecooked tuna, Chateaubriand, grilled prawns and jumbo Belgian mussels! Or simply enjoy a wonderful sunset with a cocktail; the “holiday feeling” is guaranteed! Ресторан Westhaven Bay в Costa del Silencio, в бельгийском туристическом комплексе, открыт широкой публике. Здесь, в нескольких метрах от моря, находится бассейн с морской водой, где вы сможете прекрасно провести время с друзьями и семьей и насладиться красивейшими видами на море. Утром на завтрак можно посетить шведский стол, днем выбрать салат с козьим сыром или меню дня, и вечером, в зависимости от дня, шведский стол с выбором рыбы или мяса: говядина, лосось или тунец на гриле, шатобриан, креветки или бельгийские мидии.! Или просто полюбоваться на закат солнца, заказав какой-либо коктейль для того, чтобы ощутить себя полностью на отдыхе!

Westhaven Bay · Calle de la Te, 45 · Costa del Silencio · Arona Lu+Ma·Mo+Tu·Mo+Di·По-Вт 7:00 - 19.00 · Mi-Do·We-Su·Mi-So·Ср-Во 7:00 - 22.00 922 78 51 89

www.westhavenbay.com

restaurante@westhavenbay.com


17

GOLF LOS PALOS

9 HOYOS · RECORRIDO 914 MTS. LA MEJOR FORMA DE APRENDER Y PRACTICAR GOLF

Situado a 5 min. de Playa de Las Américas, Los Cristianos o Costa del Silencio. Ideal para principiantes o jugadores con poco tiempo que deseen mejorar su juego corto. Se tarda una hora aprox. en realizar un recorrido. (no “handicap”) Dispone de Escuela de Golf, Driving Range, Chipping y Putting Green. Clases impartidas en varios idiomas, alquiler de palos y carritos, zona infantil, Restaurante, Pro Shop.

GOLF LOS PALOS

9 HOLES, PAR 27 · COURSE 914 mt. LEARN AND PRACTICE GOLF THE BEST WAY

Situated 5 min. from Las Américas, Los Cristianos or Costa del Silencio. Ideal for beginners or for improving jour short game. One hour to complete a round of golf, (no handicap). Golf School with Driving Range, Chipping and Putting Green. Lessons given in english and other languages, club and trolley rental, playground, Restaurant, Pro Shop.

GOLF LOS PALOS

9 LOCH, PAR 27 · LÄNGE 914 m. DER BESTE WEG GOLF ZU LERNEN UND ZU ÜBEN

5 Minuten entfernt von Playa de Las Américas, Los Cristianos oder Costa del Silencio. Ideal für Anfänger und erfahrene Spieler zum „Kurzspieltraining“ (kein „Handicap“). Für eine Runde benötigt man ca. eine Stunde. Großzügiger Übungsbereich mit Driving Range, Chipping u. Putting Green, Kurse in Deutsch und anderen Sprachen, Schläger- u. Trolleyvermietung, Kinderspielplatz, Restaurant, Pro Shop.

Salida km 69

Guaza

GOLF LOS PALOS

9 ЛУНОК · ПРОТЯЖЕННОСТЬ 914 М. ЛУЧШИЙ СПОСОБ НАУЧИТЬСЯ И ИГРАТЬ В ГОЛЬФ

Поля расположены в 5 мин. от Лас Америкас, Лос Кристианос или Коста дель Силенсио. Идеальны для начинающих и игроков с небольшим опытом, которые хотят улучшить уровень своей игры с близкого расстояния. Длительность прохождения поля за 1 час. (без препятствий) К вашим услугам школа для гольфа, драйвингрейндж, чипинг-грин и паттинг-грин. Уроки на различных языках, аренда клюшек и тележек, детская площадка, ресторан, магазин

Guaza / Arona Ctra. Guaza-Las Galletas TF 66, km 7 · Tel. 922 169 080 www.golflospalos.com · mail@golflospalos.com

Guaza


La Brasa

Restaurante

TENERIFE

Arona

Buzanada

18

Ubicado a tan sólo 10 minutos de Los Cristianos; en este reconocido establecimiento la especialidad es la carne a la brasa, preparada sobre carbón vegetal; los mejores cortes adquieren un matiz especial, lo cual es valorado, desde 1995, no sólo por visitantes, sino mayormente por residentes y gente de negocios, quienes han hecho de éste, su lugar habitual. Su renovada bodega alberga a más de 150 referencias de excelente calidad. Adicionalmente ofrecen a diario platos según mercado. Su ambiente acogedor y de estilo rústico castellano, le harán sentirse muy a gusto; Encontrará La Brasa saliendo de la TF1 a Guaza en dirección a Buzanada. Para su comodidad cuenta con aparcamiento directamente frente al local. Mejor imposible.... Located just 10 minutes from Los Cristianos, this renowned establishment specialises in quality grilled meats. Lovingly prepared on charcoal, the best cuts are to die for! Highly rated since its opening in 1995, this restaurant is loved not only by visitors, but by residents and business people who have also made La Brasa their favourite. The recently renovated wine cellar is home to more than 150 distinguished labels, and daily specials are prepared according to market quality. The homely atmosphere and rustic Castilian style make you feel extremely comfortable and relaxed. La Brasa can be found off the TF-1 Guaza exit, heading in the direction of Buzanada. Parking is available in front of the premises... As good as it gets! Nur 10 Minuten von Los Cristianos entfernt befindet sich dieses beliebte Lokal welches bereits seit 1995 für seine feinen Grillspezialitäten berühmt ist. In dieser Küche finden nur die besten und zartesten Fleischstücke ihren Weg auf den Holzkohlengrill. Hier fühlen sich inzwischen nicht nur einheimische Stammgäste und Geschäftsleute sehr wohl sondern mehr und mehr auch Urlauber die sehr begeistert von dem gemütlich- rustikalen spanischen Ambiente und den marktfrischen Tagesgerichten sind. La Brasa befindet sich zwischen der Autobahnabfahrt Guaza und Buzanada. Parkmöglichkeit direkt am Haus... besser gehts nicht! Расположен всего в 10 минутах езды от Лос Кристианос и визитной карточкой La Brasa по праву считается мясо на решетке. Специально нарезанные аппетитные куски мяса готовятся на древесном угле, что с 1995 года ценится не только туристами, но и местными гурманами и деловыми людьми, которые превратились в завсегдатаев ресторана. Обновлённый винный погреб хранит более чем 150 видов вина высшего качества. Помимо главного меню, предлагается ежедневное меню, рекомендованное шеф-поваром. Атмосфера уюта в деревенском кастильском стиле поможет чувствовать себя комфортно как дома. Ресторан La Brasa расположен на съезде с TF1 на Guaza по направлению в Buzanada. Для максимального удобства, напротив ресторана есть паркинг для вашего автомобиля. Разве может быть лучше?....

La Brasa · Carretera de Guaza a Buzanada N°371 · Buzanada · Arona Lu-Sá·Mo-Sa·По-Су 13:00-16:00 + 19:30-23:00 · Do·Su·So·Во 13:00-16:00 Info & GPS Map 922 72 06 22

restaurantelabrasa@hotmail.com


19

Cesped artificial Tarima de madera sintética

Flores y plantas

Paisajismo y decoración

Árboles y accesorios de Navidad

Ctra. – TF 653 – Nº 50, Guargacho (Autopista del Sur, salida 26) Tel: 922 733 269 Fax: 922 786 404 Lun-Sa 9.00-19.00 Dom+Fest 10.00-15.00

www.jardeco-tenerife.es


La Finca Mesón Chayofa

Restaurante

TENERIFE

Arona

Chayofa

20

En la Finca Mesón Chayofa puede disfrutar de dos diversos ambientes: el gran salón interior ambientado al estilo casona campestre y la gran terraza arbolada. En su cocina tradicional mediterránea, se elabora meramente a base de productos de primera calidad a precios populares, pudiéndose destacar los pescados del día, carnes a la brasa, arroces, verduras asadas de la huerta así como deliciosas ensaladas. In “La Finca Mesón Chayofa” you can enjoy two distinct environments: the spacious, rurally-decorated lounge, and the large tree-shaded terrace and garden area. Their traditional Mediterranean cuisine is prepared from top quality products at reasonable prices. Their specialities include fish of the day, grilled meats, rice dishes, and roast vegetables and delicious salads from the vegetable garden. Auf der „Finca Mesón Chayofa“ erwartet Sie ein besonderes Ambiente. Nehmen Sie Platz im rustikal ländlichen Lokal oder auf der von riesigen Bäumen beschatteten Terrasse. Die traditionelle Mittelmeerküche basiert auf marktfrischen Produkten erster Qualität. Ob frischer Fisch, Fleisch vom Grill, Reisgerichte, gegrillte Gemüse oder köstliche Salate – alles einfach lecker und zu günstigen Preisen! В ресторане Финка Mesón Chayofa вы сможете насладиться особой атмосферой, побывав в большом зале, стилизированном под деревенский дом или на просторной террасе среди деревьев. Традиционная средиземноморская кухня основана на продуктах высшего качества и по доступным ценам, особо рекомендуем блюда из свежей рыбы, мясо на гриле, рис, запеченные овощи из собственного огорода, а также свежие салаты.

La Finca Mesón Chayofa · Calle El Taroso, 43 · Chayofa · Arona 12:00 - 23:00 922 72 91 89 + 691 28 49 44


21

C.C.Salytien . Local A10 Avda. Rafael Puig Lluvina Costa Adeje www.Tenerifeboat.com Email: tigresayacht@gmail.com Tel: 922 09 69 69 . Mob: 67814 29 46 El yate Tigresa y su equipo le ofrecen el placer de navegar, rodeados de lujo y servicio exclusivo abordo de un NUEVO AZIMUT -60- con el equipamiento Seakeeper “tecnología antibalances”. Personalizamos su chárter para vivir unos momentos inolvidables.

Die TIGRESA Yacht und ihre Crew bieten Ihnen einen luxuriösen und exklusiven Schiffsausflug an Bord einer neuen AZIMUT 60 mit „Seakeeper Stabilisationstechnik“. Ein Chartererlebnis genau nach Ihren Wünschen für unvergessliche Momente!

The Tigresa yacht & the crew brings to you the pleasure of cruising, surrounded by unrivalled luxury & exclusive care, aboard a NEW AZIMUT -60- equipped with Seakeeper “anti-roll technology”. Your charter is personalized to ensure you have a unique & unforgettable experience.

Яхта Тигреса и еe команда, подарит вам чувство свободы и наслаждения от плавания в окружении роскоши и эксклюзивного сервиса, на борту новой АЗИМУТ -60- оборудованной СИКИПЕРОМ «технологией анти-качки». Для незабываемых впечатлений мы персонализируем чартер под ваши пожелания.


El Lajar de Bello

Restaurante

TENERIFE

Arona

La Camella

22

En esta cocina se unen la larga experiencia gastronómica de Alejandro Bello, propietario, con la solvente profesionalidad de su joven equipo. A las recetas de familia se le han dado unos toques personales para irlas adaptando al gusto moderno. Predomina la sencillez en el ambiente dándole mayor valor al trato profesional, familiar y cordial hacia el comensal. En la impresionante bodega encontrará las mejores variedades de cosechas, crianzas y reservas. ¡Descorche de todos los vinos 6 € más, a base del precio de coste! Deleitará tanto una Suprema de cherne con salsa de puerro y azafrán como la paletilla de cordero lechal al horno o un Solomillo de buey en salsa de vino Listan y uvas con su puré de papas. ¡„EL LAJAR DE BELLO“, a la altura de sus exigencias! На кухне этого ресторана работают сообща опытный ресторатор и владелец Алехандро Бельо и его профессиональная команда. Здесь семейные рецепты воплотились в жизнь в новом современном виде. Клиентов ожидают уютная семейная обстановка и профессиональное обслуживание. В ресторане вам предложат широкий выбор вин. За открытие вина дополнительная оплата 6 евро. Обязательно попробуйте черне в соусе из порея и шафрана, запеченную лопатку молочного ягненка или мясо вола в винном соусе с картофельным пюре. „EL LAJAR DE BELLO“ всегда на высоте ваших ожиданий.

This kitchen boasts the long, gastronomy experience of owner Alejandro Bello, with the reliable professionalism of his young team. Family recipes have been given a few personal touches to adapt them to modern tastes. The simplicity of the atmosphere enhances the professional, family and friendly attention paid to the diner. In the impressive wine cellar, you will find the best vintages, crianzas and reservas. Corkage for all wines is just an extra €6 on the cost price! It will delight your palette to try the Seabass Supreme with leek and saffron sauce or the roast shoulder of lamb or even a sirloin steak in a Listán wine sauce with grapes and mashed potatoes. „EL LAJAR DE BELLO“, at the height of your expectations! In dieser Küche vereinen sich die langjährige gastronomische Erfahrung des Besitzers Alejandro Bello mit der Profesionalität seines jungen Teams. Alten Familienrezepten wird hier eine persönliche Note gegeben, um sie dem heutigen Geschmack anzupassen. Das gepflegte, aber nicht zu überladene Ambiente soll die Aufmerksamkeit des Gastes an den zuvorkommenden und familiären Service weiterleiten. Eine beeindruckende Weinauswahl mit Auslesen, Jahrgangsweinen und „Reservas“ wird zu einem „Korkenpreis“ von nur 6 € über dem Einkaufspreis angeboten! Kosten Sie das Fischgericht „Suprema de Cherne“ an Lauchsauce und Safran, die gebratene Milchlammschulter oder das Rinderfilet an „Listan Weinsauce“ und Kartoffelpüree. „EL LAJAR DE BELLO“ auf der Höhe Ihrer Ansprüche!

El Lajar de Bello · Ctra. General La Camella, TF 28, N. 35 · La Camella · Arona 13:00 - 16:00 + 19:30 - 23:00

ellajardebello@hotmail.com

922 72 03 82

www.lajardebello.com


Restaurante

El Lajar de Bello

22

Arona

La Camella

TENERIFE

LB

Tu Restaurante


Verna’s

Restaurante

TENERIFE

Arona

La Camella

24

Por encima de La Camella, sobre la carretera general que conecta con Arona, se encuentra el Restaurante “VERNA’S“, el lugar ideal para hacer un alto de camino al Teide. El dueño y Chef Paco, proveniente de Galicia, transporta su tierra al plato con énfasis y pasión. Los productos provienen directamente de Galicia como la chuleta de ternera, el jamón de puerco celta o el churrasco gallego. Muy apreciados son los arroces caldosos, el pescado fresco asi como el chuletón “Morucha de Salamanca”. Simplemente delicioso! Above La Camella, on the main road to Arona, you will find “VERNA’S“ Restaurant, the ideal place to take a break on the road to Teide. The owner and chef, Paco, comes from Galicia and transports his homeland to his dishes with enthusiasm and passion. The products come directly from Galicia and include veal cutlets, ham from the Puerco Celta and Galician churrasco. Very much appreciated are the rice dishes, fresh fish, as well as the steak “Morucha de Salamanca”. Simply delicious! Direkt über La Camella, an der Straße nach Arona, liegt das Restaurant „VERNA’S“. Der perfekte Ort für einen Zwischenstop auf dem Weg zum Teide. Der galizische Gastgeber Paco bringt hier seine Heimat mit Leidenschaft und Passion auf die Teller. Selbstverständlich kommen u.a. Kalbskoteletts, Schweineschinken (puerco celta) oder „churrasco“ direkt aus Galicien. Sehr beliebt sind die „arroces caldosos“ (saftiger Reis), frische Fischspezialitäten und das Kotelett „Morucha de Salamanca“. Einfach köstlich! За городком Ла Камейа, у главной дороги на Арону находится ресторан “VERNA’S“ –идеальное место остановки по пути на Тейде. Хозяин и шэф-повар Пако, родом из Галисии, кулинарные традиции которой он с любовью воплощает в своих блюдах … Продукты поставляются из Галисии: говяжья вырезка, кельтский окорок или чурраско. Рекомендуем попробовать рис с бульоном , свежую рыбу, а также мясо “Morucha de Salamanca”. Просто объедение!

Verna’s · Ctra. General TF 51 La Camella – Arona n. 21 · La Camella · Arona 13:00 - 23:00 922 72 64 80 + 690 11 80 07

Lunes·Monday·Montag·Понедельник


25

& 0034 922 700 512

Ctra. General 138 a Los Abrigos km 5 | Las Zocas | San Miguel info@transbelga.com | www.transbelga.com | Regi: 0034 606 465 397 | d Transbelga Transbelga ofrece el mayor surtido de cervezas belgas en las islas Canarias! Distribuimos a Gastronomías y privados.

Transbelga offers the largest assortment of Belgian beers in the Canary Islands! We distribute to businesses and individuals.

Transbelga bietet das größte Sortiment an belgischem Bier auf den Kanaren! Wir beliefern Gastronomie und Privatpersonen.

Transbelga большой выбор бельгийского пива на Канарских островах! Доставка как профессионалам так и частным лицам.

Transbelga es especialista en transporte de mercancías y mudanzas en contenedores desde y hasta Tenerife. También ofrecemos almacenamiento de Cajas, muebles, coches etc.

Transbelga specialises in the transportation of goods and containers to and from Tenerife. We also offer storage facilities for boxes, furniture, cars, etc.

Transbelga ist Spezialist für Containertransporte von Waren und Umzugsgütern von und nach Teneriffa. Auch Einlagerungen von Kisten, Möbeln, Pkw´s etc. sind bei uns möglich.

Transbelga – специалисты в перевозке товаров и вещей в контейнерах из и на Тенерифе. Также предлагаем хранение коробок, мебели, машин и т.п.


Las Breñas

TENERIFE

Restaurante

Arona

La Camella

26

If you have a taste for homemade Canarian food, you must visit the restaurant LAS BREÑAS. Taste the typical salmorejo rabbit, pork knuckle, ribs with potatoes, goats meat and, of course, excellent grilled meats, as well as a variety of delicious desserts. Paellas on request. In addition to the menu, there are dishes of the day that change according to the market and season. Magaly and José, hosts since 1996, welcome you with personal and friendly attention in a rustic country atmosphere, which is why many clients keep coming back year after year. LAS BREÑAS is located on the TF 51 road from La Camella to Arona with free parking directly in front of the premises.

Si le apetece la comida casera canaria tiene una visita obligada al restaurante LAS BREÑAS. Deguste el típico conejo salmorejo, codillo de cerdo, costilla con papas, carne de cabra y por supuesto, excelentes carnes a la brasa, así como gran variedad de deliciosos postres. Paellas por encargo. Además de la carta se ofrecen otros platos del día que van cambiando según la oferta del mercado y temporada. Magaly y José, anfitriones desde 1996, le reciben con un trato personal y familiar en un ambiente rústico de campo, razón por la que muchos clientes repiten desde hace años. Las Breñas se encuentra en la carretera TF 51 de La Camella a Arona. Aparcamientos gratis directamente frente al local.

Haben Sie Lust auf typisch kanarische Hausmannskost? Dann sind Sie im Restaurant LAS BREÑAS genau richtig. Probieren Sie Kaninchen „salmorejo“, Eisbein, Rippchen mit Kartoffeln, Ziegenfleisch, Grillspezialitäten und selbstverständlich die leckeren Desserts. Paella wird auf Vorbestellung zubereitet. Je nach Jahreszeit und Marktangebot gibt es viele weitere Angebote auf Empfehlung. Magaly und Jose, Gastgeber seit 1996, verwöhnen Sie im familiären und rustikalen Ambiente. Ihre vielen, jahrelangen Stammgäste sprechen für sich. Las Breñas liegt direkt an der Straße TF 51 von La Camella nach Arona. Kostenfreie Parkplätze finden Sie direkt vor der Tür. Если вам захотелось домашней канарской кухни, обязательно посетите ресторан LAS BREÑAS. Попробуйте традиционного кролика в соусе сальморехо, свиные ноги, ребрышки с картофелем, козье мясо, и конечно же мясо на гриле, а также большой выбор десертов. Здесь также готовят паэлью по заказу. В меню можно выбрать и другие блюда дня, которые меняются в зависимости от сезонных продуктов. Магали и Хосе, владельцы с 1996 года, радушно примут вас в семейной деревенской обстановке и вам обязательно захочется снова вернуться сюда. LAS BREÑAS находится на дороге TF 51 из La Camella в Arona. Бесплатная парковка рядом с рестораном.

Las Breñas · Ctra. Gral. TF 51 La Camella a Arona km 0,5 · La Camella - Arona 12:00 - 23:00 922 725 246

Miércoles·Wednesday·Mittwoch·Среда


Restaurante

Mesón Era Las Mozas

27

Arona

Valle San Lorenzo

TENERIFE

Mesón Era Las Mozas - Desde su apertura en 1997 se ha convertido en una verdadera institución en el Valle de San Lorenzo. En esta casa centenaria, herencia de la familia Cuesta Garcia, degustará las famosas carnes a la brasa cocinadas en horno de leña. Entre sus especialidades se encuentran las costillas de cerdo, solomillo de res, chuletón de buey o pollo de la región. Tampoco podían faltar las típicas recetas canarias tales como los garbanzos, ropa vieja, costilla con papas, bacalao encebollado y los deliciosos postres caseros. Siéntase como en los tiempos de antaño, donde la tradición canaria sigue preservando su identidad!! 50 m por debajo de la iglesia. Mesón Era Las Mozas - Since its opening in 1997, it has become a veritable institution in the San Lorenzo Valley. In this century-old house, the family home of Cuesta García, you can taste their famous grilled meats, cooked in a wood-fired oven. Among its specialties are ribs of pork, beef tenderloin, t-bone steak or local chicken. Nor should you miss the typical Canary Islands recipes such as chickpeas, ropa vieja, ribs with potatoes, cod with onions and delicious homemade desserts. Step back into the days of yore, where Canarian tradition still preserves its identity! Mesón Era Las Mozas - Seit seiner Eröffnung im Jahr 1997 ist dieses Restaurant zu einer Institution im Ort „Valle de San Lorenzo“ geworden. In diesem antiken Haus der Familie Cuesta Garcia erwarten Sie die berühmten Grillspezialitäten vom Holzkohlegrill wie Schweinerippchen, Rinderfilets, T-Bone Steaks oder Hähnchen aus lokaler Zucht. Typisch kanarische Spezialitäten sind Kichererbsen, Rippchen mit Kartoffeln, Stockfisch an Zwiebeln und köstliche hausgemachte Desserts. Fühlen Sie sich hier wie in der guten alten Zeit, wo die kanarische Tradition noch gelebt wird. Со своего открытия в 1997 году он стал настоящей достопримечательностью в Valle de San Lorenzo. В этом старинном доме, наследстве семьи Cuesta Garcia, вы сможете попробовать знаменитое мясо на гриле в дровяной печи. Среди фирменных блюд: свиные ребрышки, говяжья отбивная, чулетон или курица. Также вы здесь найдете такие традиционные блюда, как гарбанзос, ропа вьеха, ребрышки с картофелем, треска с луком и вкуснейшие домашние десерты. Вернитесь в старые добрые времена канарских традиций!!

Mesón Era Las Mozas · C. Cabezada 26 · Valle San Lorenzo · Arona 13:00 - 23:00

Lunes·Monday·Montag·Понедельник

922 76 55 97

www.eralasmozas.com


Casa Castilla

TENERIFE

Restaurante

Arona

Valle San Lorenzo

28

Paco Manchado, natural de Soria y reconocido gastrónomo en el sur de Tenerife, abre las puertas de su “CASA CASTILLA” en la Ctra. Gral. del Valle de San Lorenzo. En un típico ambiente rústico castellano nos deleita con contundentes platos de su tierra natal como el Rabo de toro, conejo asado al limón, manitas y codillo de cerdo, costillas con papas y piña o Fabada, las guarniciones de papas se sirven en todas las variaciones, así como una parrillada de tiernas y frescas verduras y mojos con toques personales. Descubra los menús del día acompañados del mejor vino de la casa y concluyendo con deliciosos postres caseros. Paco Manchado, native of Soria and renowned gastronome in the south of Tenerife, opens the doors of his “CASA CASTILLA“ on the main road from San Lorenzo Valley. In a typical rustic Spanish atmosphere, he delights us with authentic dishes from his native land, such as oxtail, rabbit roasted with lemon, pigs trotters and knuckle of pork, ribs with potatoes and corncob, pork and chorizo stew, potatoes, as well as barbecued fresh and tender vegetables, and sauces made with a personal touch. Discover the menus of the day accompanied by the best wine of the house and finish with delicious home-made desserts. Paco Manchado aus Soria, ein bekannter Gastronom im Süden Teneriffas öffnet die Türen seiner „CASA CASTILLA“ an der Hauptstraße von Valle San Lorenzo. In typisch rustikalspanischem Ambiente erfreut er uns mit herzhaften Gerichten seiner Heimat: Unter anderem Ochsenschwanz, gebratenes Kaninchen an Zitrone, Schweinsfüße, Eisbein, Rippchen mit Maiskolben oder „Fabada“, begleitet von Kartoffeln in vielen Variationen, zartem Gemüse oder Mojo-Soßen mit persönlichem Touch. Wechselnde Tagesmenüs, gute Hausweine und köstliche Desserts runden das Angebot ab. Пако Манчадо из Сории, признанный ресторатор на юге Тенерифе, открыл двери своего ресторана “CASA CASTILLA” в городке Valle de San Lorenzo. В настоящей деревенской обстановке он удивит вас вкуснейшими блюдами своей родины, такими как бычий хвост, жаренный кролик в лимоне, свиные ноги, ребрышки с картофелем или Фабада; картофельный гарнир здесь подают в любом виде, а также овощи на гриле и соусы «мохо» домашнего приготовления. Стоит попробовать меню дня с хорошим домашним вином и в заключении - десерт.

Casa Castilla · Ctra. General TF 28, Edif. Timanfaya, local 3 · Valle San Lorenzo · Arona 12:30 - 16:00 + 19:00 - 23:00 922 76 48 12

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник

rest.casacastilla@gmail.com

restaurantecasacastilla


29

Disfrutarás de tu hogar!!! Enjoy your home!!!

VALLE SAN LORENZO - ARONA Ctra.Gral TF-28 , n° 118 · 38626 · % 922 764525

www.mueblesyantojos.com


Los Fuegos

TENERIFE

Restaurante

Los Cristianos

30

Arona

La esencia del restaurante “LOS FUEGOS” se encuentra en las brasas ya que aquí casi todo se cocina a leña. La increíble selección de carnes es una de las mejores del archipiélago canario: Gallegas, Vascas, Angus Black americano, Buey original, toro de Lidia… Disponen de una gran carta de carnes de maduración que son toda una delicia! Otros platos recomendados son el solomillo de cerdo con virutas de queso manchego, salsa de champiñones y trufa blanca, así como el Pulpo a la brasa, chorizos o mollejas que se dejan acompañar maravillosamente por un buen vino de selección. La excelente calidad de los productos convence hasta a los paladares más exigentes.

The essence of the restaurant “LOS FUEGOS“ lies in hot embers since almost everything here is cooked over the fire. The incredible selection of meat is one of the best in the Canary Islands: Galician, Basque, American Angus Black, ox, bull of lidia... They have a great menu of matured meats which are a delight! Other recommended dishes are the pork tenderloin with shavings of manchego cheese, mushroom sauce and white truffles, as well as grilled octopus, sausages or sweetbreads, all beautifully accompanied by a good selection of wines. The excellent quality of the products will convince even the most demanding palates. Die Essenz des Restaurants „LOS FUEGOS“ findet sich auf dem Grill, auf dem hier fast alles zubereitet wird. Hier erwartet uns eine riesige Fleischauswahl: Beste Schnitte aus Galizien und dem Baskenland, amerikanisches Black Angus, Original „Buey“, „Toro de Lidia“ etc. Viele Sorten sind extra lange gereift und dementsprechend zart. Sehr zu empfehlen ist auch das Schweinefilet an geriebenem Manchego Käse, Pilzsosse und weissem Trüffel. Auch der gegrillte Tintenfisch, „Chorizo“ oder Bries begleitet von einem der vielen hervorragenden Weine, sind ein wahrer Genuss. Die hier gebotene exzellente Qualität überzeugt auch den anspruchsvollsten Kenner! Самое главное в ресторане “LOS FUEGOS” - это гриль, так как здесь все готовится на дровах. Невероятный выбор мяса, один из самых лучших на Канарских островах: из Галисии, страны Басков, американский блэк ангус, мясо буйвола, быка из Лидии... В меню вам предложат большой выбор выдержанного мяса! Другие рекомендованные блюда: стейк из свинины с рулетиками из сыра, соусом из шампиньонов и белым трюфелем, а также жаренный осьминог, чорисо и хороший выбор вин. Прекрасное качество продуктов удовлетворит даже опытных гурманов.

Los Fuegos · Avda. Amsterdam, 3 · Edif. San Marino, Local 10 · Los Cristianos 13-24 · Do·Sun·So·во 18-14 922 75 18 60

Lu·Mon·Mo·По

info.losfuegosrestaurante@gmail.com

www. Losfuegosrestaurante.com Info & GPS Map


Los Fuegos

30

Arona

Restaurante

Los Cristianos

TENERIFE


32

Charodéi Terapia Alternativa

Mejore su salud y prevenga malestares como escoliosis, lumbagos, migrañas, ansiedad o estrés. Nuestros servicios de Osteopatía, Masajes, Reflexología y Ayurveda le ayudaran a lograrlo. Improve your health and help prevent conditions such as scoliosis, lumbago, migraines, anxiety and stress. Our osteopathic services, massages, reflexology treatments and Ayurveda can help you achieve just this. Stärken Sie Ihre Gesundheit und verhindern Sie Skoliose, „Hexenschuss“, Migräne, Unruhe oder Stress. Wir behandeln mit Osteopathie, Massagen, Reflexzonenmassagen und Ayurveda. Улучшите свое здоровье и предотвратите такие болезни, как сколиоз, люмбаго, мигрень, угнетенность или стресс. В этом вам помогут наши услуги по Остеопатии, Массажу, Рефлексологии и Аюрведе.

Los Cristianos · Hotel TRYP Princesa Dácil · Tel: 606 95 99 24 · igorreime@yahoo.es


33

El mejor

mercado gastronomico de Canarias food market

The best

of the Canaries

Der beste

der Kanaren

Gastro-Markt лучший гастрономический рынок

на канарах

CC Pasarela·Avenida San Francisco 6·Los Cristianos·diario/daily/täglich/ежедневно 10 - 24


Arona

Los Cristianos

34

Marina Bay

Restaurante & Sunset Bar

TENERIFE

En Los Cristianos, delante del mercadillo y cerca del Arona Gran Hotel se encuentra “Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar”. La fantástica ubicación con vista al mar, la amplia terraza ajardinada o la abundante oferta de gastronomía durante todo el día hasta entrada la noche hacen de este un lugar ideal para todos los gustos, bolsillos y edades. Deleite desde snacks hasta platos completos como costillas asadas, paella o pescado con papas, delicias de la cocina mexicana y pastas caseras. Para los que buscan relajarse en el rincón Chill out disfrutarán de la excelente carta de vinos así como gran variedad en cócteles. En fin…un lugar para todos y cada uno! Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar is situated in Los Cristianos, in front of the market and near the Arona Gran Hotel. A fantastic location overlooking the sea, the garden terrace and the abundant supply of food throughout the day and into the evening, make this an ideal place for all tastes, pockets and ages. Delight in everything from snacks to complete dishes, such as grilled ribs, paella or fish and potatoes, delicious Mexican cuisine and homemade pasta. For those seeking to relax, the Chill-out corner offers an excellent wine list as well as a great variety of cocktails. At last - a place for all and everyone! In Los Cristianos, direkt beim Markt und in der Nähe des Arona Gran Hotels befindet sich „Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar“. Dank der fantastischen Lage mit Meerblick, der grosszügigen Terrasse und der umfassenden Auswahl an Speisen und Getränken, ist dies ein Ort für ein breites Publikum jeden Alters und Anspruches. Probiere einfache Snacks oder komplette Gerichte wie gegrillte Rippchen, Paella, Fisch, Mexikanische Spezialitäten oder hausgemachte Pasta. Ideal zum Entspannen auf der Chill out Terrasse ist die grosse Auswahl an Cocktails und exzellenten Weinen. Marina Bay, ein freundlicher Platz für Genießer! В Лос Кристианосе, напротив рынка и рядом с отелем Arona Gran Hotel находится “Marina Bay – Restaurant & Sunset Bar”. Прекрасное расположение с видом на море, просторная терраса в окружении зелени и большой выбор блюд в течение всего дня делает это место идеальным для любого вкуса, кошелька и возраста. Попробуйте от закусок до полных блюд, таких как жаренные ребрышки, паэлья, или рыба с картофелем, а также мексиканские блюда и домашнюю пасту. Для тех кто ищет отдыха предлагаем уголок чил аут где вам предложат выбор вин а-ла-карт а также большой выбор коктейлей. Здесь есть место всем и каждому!

Marina Bay · Avenida Juan Carlos 1 · Los Cristianos · Arona 10:00 - 22:00 · Días de mercado / Market days / Markttage / базарные дни 9:00 - 22:00 922 79 13 71

www.gourmetland.es

Marina Bay Sunset Bar



Yim Siam Thai Food

TENERIFE

Restaurante

Los Cristianos

36

Arona

En el centro de Los Cristianos y a solo 50 metros del paseo marítimo se encuentra “Yim Siam Thai Food” cuyos anfitriones son la pareja belga-tailandesa Stefan y Nunnapat. Te miman con una deliciosa y auténtica cocina tailandesa, platos para vegetarianos, veganos, alérgicos al gluten y además menús para niños, en un ambiente moderno y alegre. Disfruta de la excelente calidad y frescura de sus ingredientes, el arte culinario de la cocinera trasladada al plato, cerveza belga así como de la amabilidad y profesionalidad de todo el equipo. La relación precio - calidad es más que justa. Muy recomendable el Plato de pescado estilo Yim Siam o Pad Thai gambas … o el Curry Penang… bueno, en realidad todo! Ven y pruébalo por ti mismo!!!

In the Centre of Los Cristianos and only 50 metres from the seafront promenade is “Yim Siam Thai Food” whose hosts are the Belgian-Thai couple Stefan and Nunnapat. They will spoil you with their delicious, authentic Thai cuisine, dishes for vegetarians, vegans, gluten-free and menus for children, in a modern and cheerful atmosphere. Enjoy the quality and freshness of the ingredients, culinary art translated to the plate, Belgian beer and, of course, the friendliness and professionalism of the staff. The price to quality ratio is more than fair. Highly recommended is the fish dish, Yim Siam style… or Pad Thai shrimps... or the Penang Curry... well, actually all of them! Come and try it for yourself! Im Zentrum von Los Cristianos, nur 50 Meter von der Strandpromenade entfernt, befindet sich “Yim Siam Thai Food”. Die Gastgeber, das belgisch-thailändische Paar, Stefan und Nunnapat, verwöhnen uns mit köstlichen und authentischen Thai-Spezialitäten, zubereitet mit den besten und frischesten Zutaten. Auch vegetarische und vegane Gerichte ohne Gluten, Kindermenüs und belgisches Bier werden im modern-fröhlichen Ambiente angeboten. Das tolle Preis-Leistungs-Verhältnis und der freundliche, professionelle Service, sprechen für sich. Empfehlenswert sind der Fisch im „Yim Siam Stil“, „Pad Thai Gambas“ oder „Curry Penang“... und so vieles mehr. Am besten alles mal durchprobieren! В центре Лос Кристианоса всего в 50 метрах от набережной находится ”Yim Siam Thai Food”, его владельцы - семейная бельгийско-тайская пара Стефан и Нуннапат. Вас угостят вкуснейшими блюдами настоящей тайской кухни, вегетарианскими и веганскими блюдами; есть блюда для аллергиков, а также меню для детей, и все это в красивой современной обстановке. Вас порадует качество и свежесть продуктов, красивая презентация блюд, бельгийское пиво а также профессионализм и приветливость всего персонала. Соотношение цена-качество более чем приемлимое. Рекомендуем блюдо из рыбы в стиле Yim Siam или креветки Pad Thai, а также карри Penang... а впрочем, все блюда здесь вкусные! Приходите и убедитесь в этом сами!!!

Yim Siam Thai Food · Calle La Paloma, 11, local 1 · Los Cristianos · Arona Ma-Do·Tu-Su·Di-So·Вт-Во: 12:00 - 23:00 · Lu·Mo·По 18:00 - 23:00 616 37 29 40

Yim Siam Thai Food


37


Abordo

TENERIFE

Restaurante

Los Cristianos

38

Arona

En este rincón escondido encontrará una de las mejores cocinas tradicionales canarias, frescas del día y típicas de un lugar portuario; sin lujos innecesarios, todo se concentra en hacer feliz al comensal en un ambiente familiar y a precios accesibles. Samira y José, los simpáticos dueños, le hacen sentirse como en casa. Los pescados frescos, a la parrilla o marinados, las papas arrugadas con mojo, el pulpito en su punto justo y además, por las noches, la compañía de música parrandera en vivo le convierten en un ambiente único. Si no ha comido aquí es como si no hubiese estado en el puerto de Los Cristianos, ¡ Muy recomendable!

In this hidden corner of Los Cristianos you’ll find one of the best places for traditional Canarian cuisine. With daily specials and a simple touch, Abordo has a comfortable family atmosphere and affordable prices. Owners, Samira and Jose, will make you feel at home, and lovingly prepare an unforgettable Canarian speciality, comprising of fresh fish, grilled or marinated, served with Canarian potatoes and mojo. During the evening canarian live music is on offer, providing an extra touch of maritime majesty. If you’ve never tried Abordo, you’ve never been to the port of Los Cristianos! A must for residents and visitors alike. In diesem versteckten Lokal finden Sie eine frische, traditionelle kanarische Küche zu günstigen Preisen, die sich einfach und gut ohne überflüssigen Luxus präsentiert. In dieser familiären und ungezwungenen Atmosphäre legen die sympathischen Gastgeber Samira und José größten Wert darauf, dass sich der Gast wie zu Hause fühlt. Der Schwerpunkt des Angebotes liegt auf frischem Fisch vom Grill oder mariniert, Tintenfisch in allen Variationen und „papas arrugadas“ mit köstlichen „mojo“. An den Abenden wird diese ungezwungene „Schlemmerei“ von „música parrandera“, kanarischer Live-Musik, begleitet. Hier nicht gegessen zu haben bedeutet schon fast, den Hafen von Los Cristianos nicht erlebt zu haben! Sehr zu empfehlen! В этом укромном уголке вы найдете лучшую традиционную канарскую кухню, со свежими, типичными для портового места продуктами; без излишней роскоши, здесь все направлено на то, чтобы удовлетворить посетителя, в семейной обстановке и по доступным ценам. Самира и Хосе его приветливые хозяева, заставят вас почувствовать себя как дома. Свежая рыба, на гриле или в маринаде, канарская картошка в соусе, осьминог и, кроме того, по вечерам традиционная живая музыка сделают вечер особенным. Если вы еще здесь не побывали, считайте, что вы не были в Лос Кристианосе!!!, очень рекомендуем!!!

Abordo · Calle Juan Bariajo, 2 · Los Cristianos · Arona 12:00 - 23:00 822 66 79 71

Info & GPS Map


39

La empresa ATN, establecida en Los Cristianos desde 1989, es simbolo de profesionalidad en venta, instalación y reparación de maquineria de hostelería. Se realizan proyectos, decoración y la obra completa de su negocio. El servicio técnico postventa, la seriedad, la calidad y el cumplimiento son los ejes principales de trabajo de esta empresa. Les avalan una gran parte de los negocios que se publican en esta guía.

Miguel Lima

The ATN Company, established in Los Cristianos since 1989, is symbol of professionalism in the sales, installation and repair of hospitality machinery. They cater for all projects, reformations and decorations, including entire businesses. ATN’s after-sales technical service, reliability and quality are the main axis of this highly-regarded company, endorsed by many of the advertisers in this guide.

Gerente

Bulevar Chayofe, 6 · Los Cristianos 922 79 39 99 · 922 79 35 60

www.atntenerife.com

L-V / M-F 9 a 13 y 16 a 19 · S 9 a 13 atn@atntenerife.com


Rincón del Marinero

Restaurante

TENERIFE

Arona

Los Cristianos

40

En la zona de Los Cristianos, cerca del aparcamiento del puerto, se encuentra “RINCÓN DEL MARINERO”. Un restaurante típico marino de renombre desde 1978, muy conocido por la gente de la zona y los visitantes de paso. Su especialidad es el pescado fresco del día, proveniente de las costas canarias y el marisco. Todo ello puede ser elegido por el cliente directamente en el expositor y el vivero que tienen cara al público. También son conocidas sus zarzuelas y sus arroces entre otros platos marineros. In Los Cristianos, nahe dem Hafenparkplatz, befindet sich das typische Fischrestaurant „RINCÓN DEL MARINERO“. Seit 1978 ist es bei Einheimischen und bei Urlaubern gleichermassen beliebt. Zu den Spezialitäten gehört der täglich frische Fang aus den hiesigen Gewässern und Schalentiere, die der Gast direkt aus dem Aquarium auswählen darf. Auch die „Zarzuela“, eine Art Fischeintopf und die leckeren Reisgerichte sind immer eine sehr gute Option.

In an area of Los Cristianos, near the port car park, is “RINCÓN DEL MARINERO”. A typical sea-food restaurant, renowned since 1978, well-known by the local people and visitors to the area. Their speciality is fresh fish of the day and shellfish caught off the coast of the Canaries. Everything can be chosen directly by the customer from the displays, which are open to the public. Also well-known are the zarzuelas (seafood stews) and rice dishes, among other seafood. В районе порта Лос Кристианоса, рядом с парковкой, находится “Rincón del Marinero”. Типичный рыбный ресторан известный с 1978 года, популярный среди местного населения и туристов. Он специализируется на блюдах из свежей рыбы из местных вод и морепродуктах. Все эти продукты вы сможете самостоятельно выбрать непосредственно на витрине или в аквариуме. Среди прочих блюд здесь также популярны фирменные сарсуэла и блюда из риса.

Rincón del Marinero · Calle El Cabezo, 1, Muelle Viejo · Los Cristianos · Arona 12:00 - 23:00

Rincón del Marinero Los Cristianos Arona

922 79 35 53

www.rincondelmarinero.com


Un dis a exc esp fruta elent elt rlas e d ad i el en e recció “D l m n ink ism pa _The elb o ra l Nik per äck loc os a er” al. par olet fect p m . „ Ma ant adi ta a lac JAM no es se lso e f o of ON lo y de la fla offer r lov Y M Nik s “ _Ein vou va ers OJO olet deli rs. rio of vor e exz “, ta o cate u I b s e e un fre ss „D Ort llen tap ria ink . M te par cen en” a n sa del elb an Ad ais i n i d o d adem béric äck olo res cat b o s e e e á e a s u r sab s va as, s _От rds sen “ u nd fü rL ,a ore ria elec nd w N соб личн s i i i e s!! das ció ein ko we th a ней ой и ое ме e g lett bhab ll a tap n de roß a b er i s d selec ши ли п сто as eli tio art iet ber y t ques е б оп дл cio n o abl os ige en isc уте ро я л u h as, y v f б ю рб We au er ss che ро оват бит ß asi inos n i u n a e e n ды ь п ел aus rde d i c s k com tan e so a wa m nte с р рям ей и f s nd w o d to p hl. ty rn жа о н сп p eli ara a p elt ine ны а а „JA isc tio cio м х мес нски s n b h M rea to sos lleva ON e „ aler леб те. х « e d T a bo rlas Y M ap De f t ом Ман дел r i cad a om n o OJO as lika из ик о illo casa л r D y t а пек о и те e ink to “ e sd op in Tabla ssen. арн Ни сов elb tak e p ar e P » к s a и D ол , в ara “, Zum c an a a k er. way die lec ink етт ыб de . s f ke Mitn elb а пр ор J M a a mó no ür re e äck ед сы h Ke n y lo er. лаг ров nn Dink men Mo and „JA ают и в er! elb od jo, e MO вы ин r r o a t z а N Y бо , San um MO р та кото G d e w п n р JO ich ieß “ – ас и ые es e это зак мож vom n у рай сок но вку , а т зака са! акж зат ев ь с кус -

41

JAMÓN Y MOJO • Los Cristianos • Avenida de Suecia 35

Tel.: 674 736 901 • www.jamonymojo.es 10:00 - 23:00


Carne a la Piedra

Los Cristianos

42

TENERIFE

Restaurante

Arona

Una experiencia deliciosa y diferente! En este restaurante familiar, situado frente al mar en un ambiente chill out, le ofrecerán la auténtica carne a la piedra. La forma más antigua y saludable de cocinar la carne, sobre una piedra caliente de granito rojo a 400º. Su experiencia de 30 años en Europa avala un comer sano, sabroso, divertido y natural. Con una cocina abierta al público, le ofrecen una gran selección de platos españoles…tapas, paellas, fideuás y variedad de platos sin gluten. Acompañen esta deliciosa experiencia con una gran selección de vinos españoles y para disfrutar al máximo, prueben sus famosos cócteles escuchando las olas del mar…Que disfruten! An entirely different and delicious experience! In this family restaurant, overlooking the sea in a chill-out atmosphere, you will discover the authentic stone-grill; the oldest and healthiest way to cook meat – on red granite rock heated to 400º. With over 30 years experience in Europe, Carne a la Piedra provides natural, healthy and tasty food in a great setting. With a large, open kitchen they offer a great selection of Spanish cuisine, including tapas, paellas, fideuas and a variety of gluten-free dishes. Accompany this experience with their fabulous wine list of top Spanish labels, or their renowned cocktails, and your meal will be as moving as the rolling waves that break on the nearby shoreline... Enjoy!

Eine köstliche und besondere Erfahrung! Dieses familiäre Restaurant mit entspanntem Ambiente liegt direkt an der Strandpromenade von Los Cristianos und bietet das authentische Fleisch vom heißen Stein. Eine uralte Zubereitungsart, bei der das Fleisch auf einem 400º heißen roten Granitstein gegart wird. Dieses unterhaltsame, seit mehr als 30 Jahren in Europa angebotene Konzept, steht für gesundes, schmackhaftes und natürliches Essen. In der offenen, gut einsehbaren Küche werden auch typisch spanische Spezialitäten wie Tapas, Paellas, Fideuas und viele Gerichte ohne Gluten zubereitet. Genießen Sie die Nähe zum Meer, begleitet von einem gehaltvollen spanischen Wein oder einen der verführerischen Cocktails aus dem großen Angebot.

Вкусная и необычная новинка! В этом семейном ресторане, расположенном прямо у моря в расслабляющей атмосфере вам предложат настоящее мясо на камне. Самый старинный и здоровый способ приготовления мяса на горячем гранитном камне при 400º. Его 30 летний опыт в Европе подтверждает этот вкусный, здоровый, натуральный и интересный способ приготовления. На открытой посетителям кухне вам предложат большой выбор испанских блюд… тапас, паэлья, фидеуа и различные блюда без глютена. Под эти вкусности выберите одно из прекрасных испанских вин, и для получения максимального удовольствия попробуйте один из знаменитых коктейлей под шум прибоя… Наслаждайтесь!

Carne a la Piedra · C.C. San Telmo, Paseo Las Vistas · Los Cristianos · Arona 12:00 - 24:00 922 75 29 97

Info & GPS Map


Restaurante · Cocktail Bar

Watermelon

43

Los Cristianos

TENERIFE

Arona

“Watermelon” es un restaurante armonioso, con encanto. Punto de referencia en el sur de la isla por sus platos de comida (ensaladas, carpaccios, carnes a la parrilla…), todos muy abundantes y completos; por su selección de cócteles (Mojitos, Daiquiris, Margaritas, sus versiones Frozen, Piña Coladas...), por sus zumos naturales, postres y mucho más. Un ambiente agradable y relajado, un servicio atento, con preciosas vistas al mar, para disfrutar tanto en pareja como con amigos. Ven y disfruta”.

Watermelon is a lovely, charming restaurant; and a popular focal point in the south of the island. Renowned for their plentiful salads, carpaccios and grilled meats, as well as a large selection of tantalising cocktails (mojitos, daiquiris, margaritas, piña coladas, etc), also available are fresh natural juices, desserts, snacks and much more. Watermelon – a pleasant and relaxed atmosphere, with good service and beautiful ocean views. Enjoy with a partner or visit with friends. “Watermelon”: Dieses charmante Restaurant ist bekannt für sein reichhaltiges Angebot (Salate, Carpaccios, Grillspezialitäten…), seine tollen Cocktails (Mojitos, Daiquiris, Margaritas, „Frozen Specials,“, Piña Coladas…), frisch gepressten Fruchtsäfte, leckeren Desserts und vielem mehr. Ob mit Partner oder Freunden, in diesem angenehmen, entspannten Ambiente werden Sie sich wohlfühlen. Lassen Sie sich von dem aufmerksamen Service verwöhnen und genießen Sie den schönen Meerblick! «Watermelon - это ресторан с особым очарованием. Известен на юге острова своими блюдами (салаты, карпачо, мясо на гриле) большими и полными порциями; выбором коктейлей (мохитос, дайкири, маргарита, ее версии со льдом, пинья колада), своими натуральными соками, десертами и многим другим. Расслабляющая приятная атмосфера, внимательный сервис, с прекрасным видом на море, для пар и для друзей. Приходи и получай удовольствие.

Watermelon · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 8-9-10B · Los Cristianos · Arona 12:00 - 24:00

Miércoles·Wednesday·Mittwoch·Среда

922 77 78 30

watermelonloscristianos@hotmail.com


Arona

Los Cristianos

44

HABIBI

Experimente una velada exótica en Habibi en donde no sólo su paladar será transportado al medio oriente a través de su cocina libanesa y árabe, también podrá vivir las costumbres y tradiciones típicas como el ritual del té, fumar de una shisha o simplemente disfrutar de un cóctel o un show tradicional con baile del vientre que se celebra regularmente por las tardes. Su pintoresca terraza directamente sobre la playa de Las Vistas le invita a sentirse como en el mundo de las 1001 noches. Los hermanos Mimo y Achmed le dan el Marhaba!! (bienvenida)

Restaurante Libanés Internacional Árabe

TENERIFE

Experience an exotic evening at Habibi and allow your taste buds to be transported to the Middle East with their tantalising Arabian and Lebanese cuisine. You can also experience Arabian traditions such as the tea ritual, smoking a shisha or simply enjoying a cocktail and bellydance show, held regularly in the evenings. Its picturesque terrace overlooks Playa de las Vistas, making you feel like you’ve stepped into the world of One Thousand and One Arabian Nights. Brothers Mimo and Achmed await to give you the ‘Marhaba’ welcome! Erleben Sie exotische Momente im Restaurant Habibi mit seiner libanesisch, arabischen Küche die Ihrem Gaumen die Genüsse des mittleren Orients näher bringt. Genießen Sie typische Gebräuche und Traditionen wie das Rauchen der Wasserpfeife, regelmäßig dargebotener Bauchtanz oder einfach köstliche Tees und Cocktails. Die bezaubernde Terrasse, direkt über dem „Las Vistas“ Strand lädt Sie ein, sich wie in der Welt der „1001 Nacht“ zu fühlen. Die Brüder Mimo und Achmed empfangen Sie mit einem herzlichen „Marhaba“ (Willkommen)! Проведите экзотический вечер в Habibi, где вы не только перенесетесь на восток, испробовав ливанские и арабские блюда, но и сможете увидеть настоящие народные традиции, такие, как чайная церемония, покурить кальян или просто получить удовольствие от коктейля или традиционного шоу, танца живота, которое проходит регулярно по вечерам. На его живописной террасе с видами на пляж Лас Вистас вы почувствуете себя как в сказке 1001 ночь. Братья Мимо и Ахмед поприветствуют вас традиционным «мархаба».

HABIBI · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 11B · Los Cristianos · Arona 12:00 - 01:00

Lu / Mon / Mo / По

922 75 09 51

habibitenerife@hotmail.es


Sal Negra

45

A los amantes de tapas, Fernando Bartolomé, Cristian Torelli y Cristian Zampiga le reciben en esta joya gastronómica. La especialidad está en la gama de tapas marinas, aún así no desmerecen las de carne como las brochetas de pollo o las de entrecot. Su gran selección de vinos españoles abarca desde los sólidos y sinceros vinos de mesa hasta los más selectos caldos. Tapas y vinos con una fabulosa terraza al mar, qué más se puede pedir...

For lovers of good tapas, Fernando Bartolomé, Cristian Torelli and Cristian Zampiga are proud to welcome you to sample their extensive range of seafood tapas and meat specialities, such as skewered chicken and entrecote. Also available is a wide range of Spanish wines and table wines to accompany your meal. Tapas, wine, a fabulous sea view terrace, what more can you ask for?... Ein Lieblingsplatz vieler Tapa Liebhaber. Fernándo Bartolomé, Cristian Torelli und Cristian Zampiga erwarten Sie in dieser „Gastronomischen Perle“ in Los Cristianos. Die Spezialität sind die vielen Fisch- und Meeresfrüchtetapas. Fleischliebhaber kommen aber beispielsweise mit Hühner- oder Filetspießen auch auf ihre Kosten. Die große Weinauswahl erstreckt sich vom einfachen aber ehrlichen Tischwein bis hin zu exklusivsten Tropfen. Tapas und Wein mit einem fabelfhaften Ausblick auf das Meer, was könnte man sich sonst noch wünschen... На радость любителям тапас (испанских закусок) свои двери открывает новая гастрономическая сокровищница Фернандо Бартоломэ и Кристиана Торэлли. Из фирменных блюд Вам предложат тапас из морепродуктов, а также мясные закуски, мини-шашлычки из курицы и антрекота. Выбор испанских вин характеризуется своим большим разнообразием, от более дорогих и простых столовых вин до самых изысканных. Ресторан, тапас и вино в сочетании с террасой с чудесным видом на море, о чем еще можно мечтать...

Sal Negra · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 13B · Los Cristianos · Arona 13:00 - 24:00 922 79 67 88

Arona

tapas & wine · Restaurante

Los Cristianos

TENERIFE


Sama Sama

Pizzeria · Lounge · Bar

TENERIFE

Arona

Los Cristianos

46

La cálida terraza, directamente sobre la playa de Las Vistas, invita a deleitar las famosas pizzas, que se preparan también al gusto personal, las pastas frescas, tiernas ensaladas, lasagnas, sabrosas carnes, diversos carpaccios y lo mejor del mar...El encargado Iván Santana ha pensado en los que buscan un lugar de relax para desconectar, con música chillout, donde también podrás saborear unos deliciosos cocteles y zumos naturales. The warm terrace, directly on the beach of Las Vistas, invites you to taste the delights of famous pizzas, prepared to your own personal taste, fresh pastas, tender salads, lasagnes, tasty meats, various Carpaccio and the best the sea has to offer ... In charge is Ivan Santana who has thoughtfully created a relaxing place to unwind, with chill-out music, where you can also enjoy delicious cocktails and fresh juices. Die bezaubernde Terrasse direkt über dem “Las Vistas” Strand lädt ein, die famosen Pizzen zu genießen, welche auch gerne nach den Wünschen der Gäste zubereitet werden können. Doch auch leckere Salate, Lasagne, Carpaccio, zarte Fleisch- und Fischspezialitäten sind sehr zu empfehlen. Der Geschäftsführer Iván Santana empfängt hier Gäste, die sich bei „chilliger Musik“, köstlichen Cocktails oder frischen Fruchtsäften mal so richtig entspannen möchten… На уютной террасе с прямым видом на пляж Las Vistas вас приглашают испробовать знаменитую пиццу, приготовленную на ваш вкус, домашнюю пасту, свежие салаты, лазанью, вкуснейшее мясо, разнообразные карпачо и лучшие морепродукты... Управляющий Иван Сантана позаботился о тех, кто ищет место чтобы отдохнуть и расслабиться под приятную музыку чилаут, а также попробовать изумительные коктейли или свежевыжатые соки.

Sama Sama · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 20B · Los Cristianos · Arona 12:00 - 02:00 922 79 67 88


Restaurante

Piccolo Paladar

47

Arona

Los Cristianos

TENERIFE

La casa fue establecida en 1980 y conlleva así una de las más grandes tradiciones en la cocina italiana en el sur de Tenerife. Dirigido por Fernando Bartolome, Cristian Torelli y Cristian Zampiga. La gran especialidad es la pasta fresca casera elaborada a la vieja „tradizione romagnola“; antipasti típicos italianos y carnes. Además de la carta se ofrecen platos especiales según el mercado diario. Vinos españoles e italianos de las mejores selecciones acompañarán a una velada perfecta. This restaurant, established in 1980, is one of the best in the south of Tenerife, specialising in traditional Italian cuisine. Managed by Fernando Bartolome, Cristian Torelli and Cristian Zampiga, this restaurant’s grand specialities include grandmother’s home-made fresh pasta ‘tradizione romagnola’ and typical Italian meats and dishes. Besides the menu, they also offer specials according to the daily market. And to round things off, the best Spanish and Italian wines are available to accompany your perfect evening. Dieses Aushängeschild der italienischen Küche wurde bereits 1980 eröffnet und gehört somit zu den traditionsreichsten und bekanntesten Restaurants im Süden Teneriffas. Die Inhaber sind Fernando Bartolome, Cristian Torelli und Cristian Zampiga. Zu den herausragenden Spezialitäten zählt die nach der alten „tradizione romagnola“ hergestellte Pasta, die typisch italienischen Antipasti und Fleischgerichte. Neben der Karte gibt es auch wechselnde Tagesgerichte. Ausgewählte spanische und italienische Weine begleiten das perfekte Dinner. Ресторан, открытый с 1980 года, основал одну из первых традиционных итальянских кухонь на юге Тенерифе. Собственники ресторана “Picolo Paladar”, Фернандо Бартоломе, Кристиан Торелли, Кристиан Зампига и главный официант Микеле Сальвини, стараются преподнести блюда в настоящем итальянском стиле. Специальности ресторана: свежие макаронные изделия собственного производства по старинной римской традиции, типичные итальянские “antipasti”, (закуски), и мясные блюда. Помимо главного меню, предлагается ежедневное меню, рекомендованное шеф-поваром. Широкий выбор испанских и итальянских вин поможет создать приятную атмосферу.

Piccolo Paladar · Avda. Habana, 11 · C.C. San Telmo 16B · Los Cristianos · Arona 13:00 - 23:30 922 79 67 88


Mesón Castellano

TENERIFE

Restaurante

Desde hace más de 20 años es el Mesón Castellano, con su ambiente rústico y su cocina convencional castellana, un importante punto de encuentro en El Camisón. Su carta abarca desde jamón ibérico, un espectacular cochinillo asado, pasando por el pescado fresco hasta marisco vivo de su vivero, asi como sustanciosas sopas y potajes o platos de cuchara. Disfrute de deliciosos postres caseros, reconocidos vinos y un competente y amable servicio al mando de la familia de Manuel José Martín.

Arona

Playa de las Américas

48

With its olde-worlde ambience and traditional Castilian cuisine, Mesón Castellano has been serving quality food for more than 20 years, making it an important meeting place in the El Camison area. The menu includes Iberian ham, roast suckling pig, fresh fish, seafood from the tank, as well as many hearty soups and stews. Visit Mesón Castellano and enjoy their delicious homemade desserts, fine wines and the friendly, skillful service of Manuel José Martin and his family.

Seit mehr als 20 Jahren ist Mesón Castellano mit seinem rustikalen Ambiente und seiner typischen spanischen Küche, ein beliebter Treffpunkt in “El Camisón“. Iberischer Schinken, ein spektakuläres Spanferkel, frischer Fisch, Meeresfrüchte aus dem Aquarium, gehaltvolle Suppen, Eintöpfe, köstliche hausgemachte Desserts und die ansprechende Auswahl an spanischen und kanarischen Weinen, sind die Visitenkarte dieses großartigen Restaurants. Lassen Sie sich vom ausgesprochen freundlichen Service, geleitet von Manuel José Martin und seiner Familie, verwöhnen. Вот уже на протяжение более 20ти лет ресторан Mesón Castellano, со своей старинной обстановкой и традиционной испанской кухней, является важным местом встреч в центре El Camisón. Его обширное меню включает от испанского хамона, великолепного жареного поросенка до свежей рыбы, свежевыловленных из собственного аквариума морепродуктов, а также сытных супов и горячих блюд. Насладитесь вкуснейшими домашними десертами, известными винами и професиональным приветливым сервисом под руководством Мануэля Хосе Мартина.

Mesón Castellano · El Camisón · Avda. Antonio Dominguez · Playa de las Américas 13:00 - 1:00 922 79 63 05 + 922 79 21 36_

www.mesoncastellano.com

Info & GPS Map


49

CENTRO SPACIO10 • En el Hotel Marylanza Los Cristianos • C/ Los Arenales 20b 922 78 78 49 • www.spacio10.es • info@spacio10.es


La Fresquera

Mesón·Restaurante·Delicatessen

TENERIFE

Disfrute de la auténtica cocina española, basada en la calidad de sus productos, traídos directamente de Mercamadrid, o los mariscos de su propio vivero. Los segovianos Juan y Luís le proponen el cordero y cochinillo segoviano, el Steak tartar o el exquisito Rabo de toro estofado. Interesantes son sus menús de tapas, un viaje a través de las creaciones del Chef. Su bodega climatizada alberga a más de 300 referencias, ganando en importancia las de origen español. No deje de visitar la tienda de Delicatessen. Al buen comer llaman La Fresquera, GRAN MESÓN !!!

Arona

Playa de las Américas

50

Bodega Enjoy authentic Spanish cooking based on quality. All produce is brought directly from Mercamadrid, with seafood and fish prepared locally at their vivarium. From Segovia, Juan and Luis offer traditional lamb and suckling pig, as well as Steak Tartar and an exquisite Oxtail stew. There’s also an interesting tapas menu; a journey through the creations of the Chef. Their acclimatised cellar is home to more than 300 labels, with many hailing from Spain. Don’t miss the chance to visit the Delicatessen. Fine dining at La Fresquera – GRAN MESÓN !!! Genießen Sie authentische spanische Küche, basierend auf der Qualität ihrer Zutaten, welche direkt vom Großmarkt “Mercamadrid“ geliefert werden. Juan und Luis (aus Segovia) präsentieren Ihnen Meeresfrüchte aus dem eigenen Aquarium, Lamm, Spanferkel, Steak Tatare, und einen exquisiten Ochsenschwanz Eintopf. Absolut erwähnenswert ist auch das große Angebot an Tapas, der klimatisierte Weinkeller (mit mehr als 300, überwiegend spanischen Weinen) und der im Restaurant integrierte Delikatessen Shop. Um wirklich gut zu Essen, besuchen Sie La Fresquera, GRAN MESÓN !!! Получите удовольствие от настоящей испанской кухни с качественными продуктами, привезенными с рынка Mercamadrid или с морепродуктами собственного разведения. Сеговийцы Хуан и Луис предлагают баранину и поросенка по-сеговийски, бифштекс тартар и вкуснейшее блюдо - фаршированный хвост быка. Выбрав привлекательное меню тапас, вы окунетесь в мир настоящих шедевров от шэф-повара. В его винном погребке хранятся более 300 наименований, в том числе признанных испанских вин. Обязательно посетите наш магазин деликатесов. Брагодаря его прекрасной кухне ресторан La Fresquera называют GRAN MESÓN !!!

La Fresquera · El Camisón · locales 35-36 · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:30

Ma·Tue·Di·Вт

922 79 30 08 + 676 68 37 09

www.la-fresquera.com info@la-fresquera.com


www.islandconnections.eu

digital edition

PRINTed paper

news portal

Canary Islands’ leading foreign language media company presents the biggest and most widely read fortnightly English newspaper for over 30 years on the market PROMOTION

The Canary Islands Government is working to involve the English colony residing in the Canary Islands in its bilingual education programme. President Fernando clavijo says that the programme aims to extend the teaching of english outside the classroom, and he wants to analyse how to achieve this. according to the President, “it is a question of opening a social debate to see how we can contribute, among all of us, to improving the knowledge of the language in the canary islands with a plan that will develop in different directions with the participation of the english-speaking community, public administrations, public and private schools and academies”. Continued on page two

President Clavijo wants to involve the English colony

Open: Daily, 11:30 - 23:30

& 609 107 758

$

Page 12

Page 13

Seeing red

Page 16

ending isolation in old age

Longevity and loneliness Thanks to modern medicine, more people are living to an old age and for longer, but often that extended life comes hand in hand with loneliness. the disintegration of the traditional family pattern means that, instead of living in the bosom of a large familial unit, relatives are often scattered over different homes, sometimes even far away. many foreigners spending their twilight years here in the canaries are several hours travel away from their loved ones. and even if the family is very close, everyone leads their own lives, marked by the hectic pace of everyday working life. as long as elderly people live as couples, this reduced family world is usually still okay. However, when one of them dies, everything changes. news, such as that of the 71 year old german ‘charlie’, who was found in his apartment in los silos five days after his death, or of the 70 year old woman, whose cry for help after a fall was finally heard by an attentive cleaning lady after three

Open: Daily, except Tuesday 12 to 11 pm

& 822 108 923 647 152 550

Tasteful, canarian kitchen, a rustic and authentic ambience and a breathtaking panoramic view are characterizing the Bodegón Las Vistas in Santa Úrsula. Also the very hospitable servicestaff and the favorable prices. This place enjoys everyone. The local canarian or resident, who does not want to cook, or the holidaymaker, who finds himself at an extraordinary place and yet in the middle of the islandlife. A place, you will never forget.

Men in particular suffer when their partner dies

with each other. if we don’t hear anything, we’ll check on each other. But there are also more and more ostracised people in our area, with whom no one really has contact”, says Janet, who lives in the northwest of the island. and John from Puerto de la cruz reflected: “my sister wants me to go back to eng-

the fact that aging can sometimes be difficult has been recognised by the borough of santa Úrsula, and together with the alzheimer’s and dementia organisation acufade and the department of social services they have founded the guata project. santa Úrsula is home to more than 2,000 people over 65 years of age, many of whom live alone. “that’s why we want to break new ground with the guata initiative”, says mayor Juan acosta.

© Google

American

Style

& 922 062 600 Every gourmet’s dream Becomes a reality at Brunelli‘s, a steakhouse that is in the perfect location to inspire the palate. Selected meats of the very best quality, in a fantastic ambience right next to the sea, the culinary pleasure revolves around the Southbend. The only oven of its kind on the Canary Islands, it cooks up to 800°C, sealing the juices and flavour inside the meat. Plus top quality wines from the island and Spain, and the restaurant’s crowning glory: an uninterrupted view of the Atlantic Ocean.

© Google

© GoogleMaps

19.10.2017 – 1.11.2017

FARMERS MARKET

ISLAND CONNECTIONS 807

Farmer’s Markets Adeje Calle Archajara, s/n, in front of Makro Saturday/Sunday 8am – 2pm / Wednesday 3pm – 7pm Telephone: 922 775 200

El Sauzal Hoya de la Vida, next to the church, Ravelo Friday/Saturday/Sunday 7.30am- 2pm Telephone: 922 584 657

Alcalá Plaza de Llano Monday 8am – 1pm Telephone: 922 850 100

Güímar Plaza del Ayuntamiento Sunday 8am – 1pm Telephone: 922 526 105

Arafo Plaza San Juan Degollado Thursday 8am – 1pm Telephone: 922 511 711 Arico Porís de Abona Sunday 8am – 1pm Telephone: 676 159 034

© GoogleMaps

Brunelli’s Steakhouse Calle Bencomo 42 Puerto de La Cruz Opening hours: Daily from 1pm – 3.30pm and 6.30pm – 11pm

Continued on page two

17

© GoogleMaps

Bodegón Las Vistas Calle Bencomo 58 Santa Úrsula

land so that she can keep an eye on me. i’m a widower and i live alone. she’s almost ten years younger than me. However, my former friends have either moved or are already dead. i’ve lived here for over 30 years and have more friends here than in london. i don’t want to leave, but it could be that something may happen to me and nobody will notice.”

Guata Project

days of lying in pain, is deeply frightening. they fulfil exactly the horror scenario that many people worry about. “i speak with my son by phone every day, and if i don’t answer the call, he rings my neighbour”, elisabeth from los realejos explained. “We have a close network of friends and are in regular contact

©Google © GoggleMaps

brunellis.com

The Canarian Government wants you!

£

CANARIAN KITCHEN RESTAURANT

Restaurante El Cine Calle Juan Bariajo 8 Los Cristianios (Harbour)

Restaurant El Cine, situated in a quiet corner next to the Los Cristianos harbour, is visited by people from all over the world and offers a culinary experience that is simply not to be missed. Open every day from 11.30am to 11.30pm, their traditional cuisine and seafood specialities are best accompanied by the finest Spanish and Canarian wine labels - the perfect complement to a healthy and harmonious meal. Restaurant El Cine: from the sea to your plate!

Facing Summerland, just off the roundabout at the Language School

oCean Safety

The well of death

Photo: freeimages.com

Page 5

Bilingual education Programme

War viCtimS

Filming in Fuerteventura

www.grupoelcine.com

ISLAND CONNECTIONS 807

Click and like us @ Premier Money Exchange Los Cristianos

Tel. 629 152 296

Solo on Set

CANARIAN KITCHEN RESTAURANT

19.10.2017 – 1.11.2017

BEST RATES GUARANTEED

€1.80

807

October 19 – November 1, 2017

Tropical storms warning

d bodegonlasvistas

Premier Money Exchange Los Cristianos Rates posted daily on facebook®

1984-2017

074

AMERICAN KITCHEN STEAKHOUSE

certified

www.islandconnections.eu

Climate Change?

Arona Valle San Lorenzo, Carretera General 122 Monday/Friday 8am – 2pm Telephone: 922 767 138 Buenavista del Norte Plaza de San Sebastián Opening times: Saturday 8.30am – 2pm Telephone: 922 129 030 Candelaria Wednesday 8am - 2pm Next to council offices Saturday 8am – 2pm. Plaza del Centro Comercial de Punta Larga Telephone: 922 505 014 El Médano Plaza Principal Wednesday 8am – 2pm Telephone: 922 759 966/62 El Rosario Carretera General del Norte, la Esperanza Saturday/Sunday/festivals 8am – 4pm Telephone: 922 010 160

Icod de Los Vinos Calle Key Muñoz 5 Monday/Friday 8am – 2pm Telephone: 922 815 700 / 922 447 938 La Guancha Carretera General TFS km 49 Saturday/Sunday 8am – 3pm Telephone: 922 360 788 La Laguna Plaza del Cristo Tuesday/Thursday/Saturday 6am – 2pm Telephone: 922 601 100 / 922 253 903 La Matanza de Acentejo Ctra. General del Norte Saturday 8am – 3pm, Sunday 8am – 2pm Telephone: 922 577 120 La Orotava Calle Educadora Lucía Mesa Saturday 8am – 1.30pm Telephone: 922 336 804 / 681 277 633 Los Realejos Camino Viejo de San Benito, Finca el Llano, Realejo Alto Saturday/Sunday 9am – 2pm Telephone: 922 346 234 Los Silos Plaza de la Luz, Los Silos Sunday 9am – 2pm Telephone: 922 840 004

Playa de San Juan Paseo El Bufadero Wednesday 8am – 1pm Telephone: 922 850 100

31

Island support!

Santa Cruz de Tenerife Avenida José Manuel Guimerá Sunday 8am – 1pm Telephone: 922 606 000 Santa Úrsula Carretera General, near the town hall Saturday 8am – 1pm Telephone: 922 301 640 Tegueste Calle de Asuncionistas, 6 Saturday/Sunday 8.00am – 2pm Telephone: 922 316 100 Vilaflor Plaza de Vilaflor Monday to Thursday 8am – 1pm Telephone: 922 709 002

PROPERTy guidE

PROPERTY GUIDE

ISLAND CONNECTIONS 807

074

41

46

PROPERTY GUIDE

FOREIGN LANGUAGE NEWS 074

Tenerife’s property market is still very much in high demand and prices are set to rise again next year.

TripAdvisor certification

standard of their crops and uphold productivity levels – it’s a win-win situation. In these markets you will be sure to see a variety of seasonal products, as well as some local home-made delicacies such as

along with an assortment of cakes, pastries and biscuits. Buy locally, eat healthily, pay fairly – this is one way we can all help each other. So, to show our support of local farmers we are taking this

Lupain Tenerife Estate Agents recently received the TripAdvisor Certificate of Excellence. The certificate is awarded annually to property companies that provide consistently outstanding experiences and first class customer service. Lupain is very pleased to have this certificate for their properties.

Tenerife is a favourite for foreign buyers You may already know about the high volume of tourists that come to Tenerife every year. During 2017, it is estimated that over 8 million people will have visited the Islands. Something you may not know is that many people from all over the world are buying apartments and villas in Tenerife. Whilst in the past it was predominantly the UK market, the last few years have seen major prop-

preserves, honeys and Canarian goat’s cheese. A selection of meats and fish can also be found among the stalls,

erty buyers from Belgium, Italy, France and Germany. The reason for this is simple: the weather is warm all year round, there is a low crime rate, and it’s a pretty safe area to travel to.

opments currently underway. Properties that people are looking for are coastal villas and apartments in popular resort areas such as Los Cristianos, Playa de Las Américas and surrounding areas. Also, demand is quite high for apartments in and around golf courses which offer buyers a good yield on their investment. One thing that is important is identifying which locations are best to invest in. For anyone looking to buy property in Tenerife, contact Lupain Estate Agents today for sound, professional advice.

Tenerife properties Tenerife opens up a great deal of options for those looking for opportunities to purchase homes on a sun kissed island. Many investors are looking for properties to rent out, either for holiday lets or long term rentals. With a high demand for rentals, this investment area has increased dramatically. Also, rental rates have seen a significant increase this year. Island specialists like Lupain have stated that Tenerife is a perfect choice for anyone wanting to buy a slice of paradise property, due to the high quality of beaches, all types of restaurants and venues, and diversified local attractions. With cheaper car hire, many holidaymakers are taking advantage of visiting unique places like Masca and exploring the northern parts of the island.

Buying and selling in Tenerife

Lupain’s office is in Cristian Sur Apartments, Los Cristianos

The market has also seen lots of interest from investors from lesser known countries like Latvia, Bosnia and Poland. Foreign buyers that have a strong currency exchange rate are receiving a great deal on property purchases, but all this is due to change with the Euro now looking to strengthen against most

currencies. For example, many Brits with property in Tenerife are currently considering whether to sell, as this would give them better value due to the exchange rate forecasts.

Prices still below market expectations

Perhaps the biggest thing you should know is that the price of properties on the island is still considered competitive, but this is due to change with strong increases anticipated in 2018. New construction came to a halt during the recession, but this is now being reversed with four major hotel devel-

CLASSIFIEDS

ISLAND CONNECTIONS 807

37

Specialist bedding and home services you may have to pay for it with your health. Even with so many of the advantages of the box spring bed, it is not the best solution for everyone. Depending on your needs, normal bed systems made with adjustable slatted frames can be the better choice. That's why it's important not to buy the bed according to trend and appear-

Booming property market We at Island Connections are sure in the knowledge that one of the best ways to help yourself, and the economy, is to buy locally – even if you are just visiting for a short time. Canarian farmers harvest an extensive range of crops, which can be seen growing in the typical stepped-terrain farms around the Islands. Products range from tropical fruits, such as mangoes, to worldwide staples like lentils, potatoes and onions. According to the agricultural group COAG-Canarias, prices of fresh fruits and vegetables differ greatly between the amount the farmers receive and the sale price in the supermarkets. For instance, towards the end of last year, small marrows, which the farmers were paid just €0.07/kilo for, retailed at €0.84, and leeks sold at €0.36 were passed onto the consumer for around €2.23 a kilo. Many of the prices don’t even seem to cover the cost of production - and this is when subsidies became necessary to keep farms from disappearing, which, like the hiked prices, also come out of our pockets. Enter the farmers markets, where the grower can sell directly to the customer without an intermediary. They are dotted all over the Islands, with at least one in almost every town. They allow customers to purchase fresher, higher quality produce at cheaper prices, and the farmers receive a fair payment for their efforts. This enables them to maintain or raise the

19.10.2017 – 1.11.2017

BETTENHAUS HAMMERER

Homes and properties for sale in the Canaries

PROMOTION

San Isidro Mercado del Agricultor de Granadilla Off the roundabout leading to El Médano Saturday/Sunday 8am – 2pm Telephone: 922 759 966 San Miguel de Abona P.I. Las Chafiras, San Miguel de Abona, next to the fire station Saturday/Sunday 8am – 2pm Wednesday 2pm – 7.30pm Telephone: 922 735 386

19.10.2017 – 1.11.2017

FARMER’S MARKETS

Puerto de la Cruz Avenida Blas Pérez González, 4 Wednesday to Saturday 8am – 2pm Telephone: 922 386 158

Are you thinking about buying or selling property in Tenerife? You will need help from an established estate agent who can help you find your dream property. Visit Lupain Tenerife Estate Agents’ website at: www.lupain.com and they will assist you from start to finish. Their office is in Cristian Sur Apartments, Avenida Amsterdam No. 4, Los Cristianos. Teln ephone: 922 796 527.

ProNatura are represented at Bettenhaus Hammerer. Climabalance products from Sanders ensure optimum sleeping comfort for covers and pillows. Branded bed linen by Joop, Elegante, Bauer, Fischbacher, Schlossberg and Estella create an exclusive ambience in the bedroom. In addition, there are seating arrangements, dining

Island connectIons medIa group s.l. www.islandconnections.eu

island connections online: www.islandconnections.eu

Classifieds deadline next edition the deadline for edition 808, which is published on 2nd november, is 31st oct. no classifieds will be taken after this date.

Head office: Calle Francisco Feo Rodríguez 6º- first floor. Pol. Industrial Las Chafiras 38620 - San Miguel de Abona. Tel.: 922 75 06 09 Fax: 922 795 810 Office HOurs: Mon-Frid 9:30 -16:30 hours The perfect favourite armchair for relaxing

Box spring beds - a growing trend Box spring beds have a long tradition in the USA and Scandinavia, but it’s only recently that the trend reached other parts of Europe. The special thing about this type of bed is the construction, consisting of a base box, mattress and topper. The headboard and legs are avail-

able in different shapes and colours. Only if all three of the bed elements are of high quality and well coordinated with each other, does the box spring bed offer the best quality for resting and sleeping. The advantages are, for example, the high lying position and the great relaxing sensation which this bed gives, in contrast to conventional beds. This makes getting in and out of the bed particu-

larly easy. In addition, the box spring bed is extremely backfriendly, and those who have problems in the lumbar spine or the inter-vertebral disc area will especially appreciate this quality. The back is optimally supported during sleep. It is also important for couples to choose mattresses of varying hardness according to their individual needs, which are held together by a common cover as if they were a large

timely opportunity to publish the details of the many farmers’ markets around the island n of Tenerife. Enjoy.

Stressless lounge furniture guarantees a particularly comfortable place to relax

The box spring bed is constructed in several layers The height makes it particularly easy to get in or out of bed

ance, but to seek professional advice. Both are available at Bettenhaus Hammerer: modern sleeping comfort from renowned manufacturers who offer the best advice.

table sets, lots of home accessories or simply beautiful decorative items. In winter especially, the range includes cosy bathrobes and house-wear or a warming blanket for cool evenings in front of the TV. The best thing to do is just drop by and ask for individual advice. At the end of March this year, Bettenhaus Hammerer opened a store with a generous display n area in the south too!

Bettenhaus Hammerer North

mattress. It’s also particularly hygienic. Everybody loses about half a litre of liquid per night by night-sweating, and because the air circulation in box spring beds is particularly good, the moisture is released into the air and not transferred to the mattress. Due to the good pressure equalisation, the mattress is particularly durable and the substructure is also stable. Last but not least, the modern design of the box spring bed is convincing. However, good quality does not come at a bargain price and if you are thinking of buying an especially cheap one,

The right thing for everyone If you are interested in other bed systems, have little space, or need the most space-saving solution for your holiday apartment, you will find a wide range of different possibilities. From beautiful wooden frames in various widths, sizes and styles from romantic to rustic, to the comfortable and practical sofa bed, and even to the ideal bed that disappears from view and looks like a wardrobe during the day. Well-known companies such as Ruf-Betten, Brinkhaus, Ada, Swissflex, Hasena, Sanders or

Calle El Toscal 7 (on the main street) Los Realejos / La Longuera Tel: 922 362 408 Opening hours: Monday to Friday from 10am to 6.30pm Saturday from 10am to 1pm

Bettenhaus Hammerer South Las Chafiras Industrial Estate Avda. Claudio Delgado Díaz 23 Tel: 922 70 35 22 Opening hours: Monday to Friday 10am to 1.30pm and 3pm to 6.30pm. Saturday from 10am to 1.30pm.

Classified Info Adverts for our Classifieds Section must be sent by email or hand delivered to the office. If you would like to advertise, please send your classified text to: classifieds@ ic-news.com. Alternatively, place your classified advert with one of our four agents: Now Tenerife.com in Golf del Sur, Redhound Bookshop in Los Cristianos, The Bookswop in Las Américas, Petras Deutscher Bücherstand in Puerto de La Cruz.

Rates:

General Services Massage and more. Offer: 60 minutes body massage €36. couples, four hands, lava stones, tantric massages, etc. playa de las américas, ernesto sarti no.8, across from Iberostar Hotel torviscas playa. Tel. 602 608 626 For sale. Home-produced ecological vegetables, Tenerife south. Interested businesses, call 650 323 751 (spanish only), send Whatsapp or email to: michelteide@hotmail.com www.mascuidados.com Website for our massages, dedicated to bringing the benefits of therapeutic massage to your home or hotel, no charge for travel. do you want a massage? www.mascuidados.com Tel. 663 190 727 After school classes, help or activities in English, German or Spanish, please contact mrs. garus. Tel. 602 506 793. We are 5 minutes away from Wingate school in cabo Blanco.

You’re invited!!! FREE BEAUTY SESSION. this is your time to relax with friends or on your own, share the excitement of trying new products, learn about the latest techniques and trends and of course, earn fabulous rewards. more info: 642 601 553 Maggie. Are you looking for an opportunity with financial independence and personal fulfillment? Become an Independent Beauty consultant!!! more Info: 642 601 553. Teacher (English and Spanish) and interpreter gives Spanish lessons. I would also like to work as a secretary. Tel: 747 790 001 or email: k.arim555@ live.com. Body, foot reflexology, Breuss massage, manual lymph drainage. let yourself be pampered by simone’s hands. economic price. Tel: 611 277 578. www. simonehands.de. Professional massage therapy, available at the client’s home/ apartment. certified and experienced masseur for remedial,

Los Cardones, San Isidro. Amanda and Rebeca, erotic massages. tantric and thai massages with happy ending. no sex. shower and tea. 24 hours. discreet place. tel: 631 801 293. Eastern European beauty offers tantric massage in the comfort of your hotel room. Fully qualified and experienced angel to take you to heaven. selective and only two massages per day so please book in advance! no sex! tel: (+34) 642 078 072.

second-Hand sale LOs ABriGOs & Auction X room

Santiago del Teide Lions Club Bargains galore

We sell everything you need for your home or rental apartment. We buy quality furniture for CASH. Free Valuations! Collection & Delivery Service.

From clothes and children’s toys to kitchenware and books – there are plenty of great deals on second-hand goods. they even have sets of golf clubs! don’t miss out – visit their shop below the plaza in puerto santiago (Behind Vigilia park). open Tuesday, Thursday and Friday 10am – 1pm and Wednesdays 2pm to 8pm.

Opening hours: Mon-Fri 10am-1pm & 4pm-7pm · Sat 10am-1pm Tel: 922 749 664 Los Abrigos, 1st building on the right, coming from Las Chafiras News: Los Abrigos Auction Room www.second-hand-tenerife.com

Spanish and English Lawyers

Conveyancing • Inheritance & Wills Family Law • Criminal Law Civil Litigation & Personal Injury Timeshare • Tax & Commercial law

Qualified specialist from Germany helps you with back pain, neck pain, sciatica, headaches and insomnia. Tel. 0034 699 15 61 47 (ask for eugene). Masonic Lodge - Ave Fenix No.73. new meetings starting in october 2017 on the fourth tuesday of the month. If interested, all visitors are welcome to come down. For further information, lodge secretary John donaldson is available to contact on Tel: (+34) 922 178 091 or email: ave.fenix73@gmail.com

deep tissue, swedish, sports and relaxing massage. mobile/ Whatsapp: (+34) 683 141 129. I am looking for a woman from anywhere in Europe for marriage and business in puerto de la cruz, tenerife, where I live. she must be up to 30 years old, and a non-smoker who speaks english, german and spanish, with a driving licence for a car. I am single, an engineer, intelligent, very disciplined, well organised, courageous, love swimming, fashion, nature and the sea. contact: brudny jaroslav@gmail.com.

T: E:

922 719 520

tenerife@decottalaw.net

Av. de Los Pueblos, Residencial Villaflor B-20, San Eugenio

www.decottalaw.net

LOCKSMITH Instant response, 7 days a week call out

Call 647 92 82 23

* Lineage cLassifieds: From €16 * smaLL & Long Term: Ask for long term advertising (3, 6, 12 months) and our special discounts. * furTher opTions: color / boxed adverts. To pLace your adverT caLL: 922 75 06 09 You are welcome to come to our offices in Las Chafiras to place small ads. Card payment facilities are available.

www. bettenhausteneriffa.com

Calle Fransisco Feo Rodriguez 6 | Las Chafiras | 38620 San Miguel de Abona | Tenerife Tel: +34 922 750609 | Email: info@icmedia.eu | Web: www.icmedia.eu


Arona

Playa de las Américas

52

La Kocina

Gastrobar · Restaurante

TENERIFE

Tapas deluxe, vinos, arte y mucha pasión ... es el slogan que mejor define el concepto de “GastroBar La Kocina”. Una apuesta gastronómica de calidad que aúna tradición y modernidad en torno al sugerente mundo de las tapas y raciones. Disfruta de sus deliciosas croquetas caseras, Foie (mi-cuit), tataki de atún, salmón marinado con mango, tempura de Bacalao, pescado del día y carnes de primera calidad u otras sugerencias del dia, sin olvidarnos de sus postres y buenos gintonic para la sobremesa. Los amantes del vino tamDeluxe tapas, fine wine, beautiful art and lots of passion – that’s the slogan which bién podrán disfrutar aquí de una buena best defines the concept of “GastroBar La Kocina”. A culinary commitment that oferta por copas. combines tradition with modernity in the world of tapas and international dishes. You can enjoy delicious homemade croquettes, foie gras, tuna tataki, salmon marinated in mango, cod tempura, fresh fish, high-quality meats, and dishes of the day; not forgetting their incredible desserts and a great gin and tonic! Wine lovers will also appreciate their special ‘by the glass’ offer, so you can sample different labels from the impressive wine list. Tapas Deluxe, Wein, Kunst und viel Leidenschaft... Dies ist der Slogan der das Konzept der „GastroBar La Kocina“ am besten definiert. Hier erwartet Sie eine hochwertige Tapa- und Speisenauswahl in einer Umgebung die Tradition und Moderne vereint. Genießen Sie köstliche hausgemachte Kroketten, Foie (mi-cuit), Tataki vom Thunfisch, marinierten Lachs an Mango, Tempura vom Kabeljau, Fisch des Tages, Fleischspezialitäten bester Qualität, täglich wechselnde Empfehlungen und himmlische Desserts. Auch das ausgezeichnete Angebot an Gin Tonic und offenen Weinen überzeugt! Закуски делюкс, вино, искусство и большой энтузиазм… это девиз, лучше всего определяющий философию “GastroBar La Kocina”. В основу положено качество кухни, соединяющей традиции и современность в недавно появившемся мире закусок. Попробуйте вкуснейшие домашние крокеты, фуа-гра средней готовности, татаки из тунца, маринованного лосося с манго, темпуру из трески, фирменные рыбу или мясо высшего качества и другие специальные предложения, не забывая о десертах и хорошем джинтонике после еды. Любители вина оценят большой выбор вин на розлив.

La Kocina · El Camisón, B.8, L.3 · Avda. Antonio Dominguez · Playa de las Américas 13:00 - 16:00 + 19:00 - 23:00

Domingo·Sunday·Sonntag·Воскресенье

922 794 630

www.lakocina.es

Info & GPS Map



El Bodegón

Restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

54

¡Ven a probar el suculento “rabo de toro” a la castellana, con chocolate puro, en el Restaurante EL BODEGÓN! Aquí te espera una cocina básicamente castellana con tapas, pescados, carnes preparadas en un tipo de “Josper oven”, ternera de retinto (de Extremadura y Andalucía), embutidos y jamones, quesos extremeños, osobuco, carrilleras en una salsa a base de tomate, ajo, puerro y zanahoria. Si deseas puedes prepararte la carne directamente en tu mesa sobre una barbacoa de carbón, donde tú decides a que punto te apetece ... ¡Muy buena relación calidad-precio! El Bodegón lo encuentras en El Camisón, a unos pasos de Mercadona. Probieren Sie im Restaurant EL BODEGÓN den saftigen Ochsenschwanz nach kastilischer Art, zubereitet mit purer Schokolade! Hier erwartet Sie eine einfache spanische Küche mit Zutaten aus Extremadura und Andalusien: Tapas, Fisch- und Fleischgerichte aus dem „Josperofen“, „Retinto“, Wurst ,Schinken, Käse, Osobuco und Wangenfleisch an einer typischen Tomatensoße mit Knoblauch, Lauch und Karotte. Auf einem kleinen Holzkohlegrill kann man sich das Fleisch auch direkt am Tisch auf den Punkt garen. Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist absolut fair. Sie finden El Bodegón in El Camisón, nur wenige Schritte von Mercadona.

Come and try succulent Castilian “bull’s tail”, with pure chocolate, in the Restaurant EL BODEGÓN! Here you will find typical Castilian cuisine, with tapas, fish and meats prepared in a “Josper oven”, Retinto beef, (from Extremadura and Andalusia), sausages and hams, Extremadura cheeses, osso bucco, and cheeks in a tomato-based sauce with garlic, leek and carrot. If you wish, you can prepare your meat directly at the table on a charcoal barbecue, where you decide when it is cooked to your liking. The price to quality ratio is excellent! El Bodegón can be found in El Camisón, just a few steps from Mercadona.

Посетите ресторан EL BODEGÓN, где вы сможете попробовать вкуснейший бычий хвост по-испански с шоколадным соусом! Здесь вы найдете в основном блюда типичной испанской кухни: тапас, рыбу, мясо, приготовленное в угольной печи, говядину из Экстремадуры и Андалусии, хамон и копчености, сыр, особуко, говяжьи щеки в томатном соусе с чесноком, пореем и морковью. По желанию можно приготовить мясо прямо на столе, на угольном барбекью, где вы сможете сами выбрать степень готовности.... Отличное соотношение цена-качество! El Bodegón находится в центре El Camisón рядом с супермаркетом Mercadona.

El Bodegón· El Camisón · C/ Ramona Martín Artista, 6 · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:00 822 256 876



Mamma Rosa

Restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

56

„Qué delicia“! Serán sus palabras después de haber probado las creaciones culinarias de este Restaurante. Sus recetas son un viaje por medio Europa: Italia, España, Francia y Escandinavia. Un ejemplo clásico es el “Sogliala Waleska” (filete de lenguado en salsa de langosta y vino blanco con salmón, cangrejo y puré de papas). Mamma Rosa, el restaurante perfecto para una cena inolvidable.

“Wonderful!” you will exclaim after first tasting the wondrous culinary creations of this restaurant. The recipes are a journey through Europe: From Italy, Spain and France to Scandinavia. A classic example is “Sogliala Waleska” (sole fillet in lobster and white wine sauce with salmon, crab and mashed potato). Mamma Rosa, a perfect restaurant for an unforgettable dining experience.

“Wunderbar” werden Sie sagen, nachdem Sie die kulinarischen Kreationen dieses Restaurants probiert haben. Seine Karte erinnert an eine Reise durch Europa: Italien, Spanien, Frankreich und Skandinavien. Ein klassisches Beispiel ist „Sogliala Waleska“ (Seezungenfilet an Langusten-Weißweinsauce mit Lachs, Krebs und Kartoffelpüree). Mamma Rosa, das perfekte Restaurant für ein unvergessliches Geschmackserlebnis.

Мамма мия! Это будут ваши слова после того как вы попробуете кулинарные шедевры шеф-повара Андреса Эрнандеса. Его рецепты - это путешествие через всю Европу: Италию, Францию и Скандинавию. Классический пример тому: “Sogliala Walenska” (филе камбалы в соусе с лангустом, белым вином, лососем, крабом и картофельным пюре).

Mamma Rosa · Apartamentos Colón II · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:00

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник Info & GPS Map

922 79 48 19 + 922 79 78 23_

mammarosa@mammarosa.com


57

_ LEND Coffee & Food, la alternativa sana y deliciosa en el Siam Mall. Desayunos, café 100% arábica y de especialidad, B lunch con bar de ensaladas, meriendas y snacks, zumos orgánicos detox, 100% natural y hecho al momento. Oferta de tartas y café de lunes a viernes por 3,95 € _ LEND Coffee & Food is a delicious healthy-eating option, located in Siam Mall. They serve breakfasts, 100 per cent Arabic B coffee and have great lunch offers, including a salad bar, snacks and organic de-tox juices, all 100 per cent natural and prepared to order. Their weekday cake and coffee offer is only €3.95! _ LEND Coffee & Food – die gesunde und köstliche Alternative in der Siam Mall. Frühstück, Kaffeespezialitäten (100% AraB bica), Lunch mit Salatbar, Snacks, frische 100 % natürliche und organische Detox Säfte. Angebot von montags bis freitags: Hausgemachter Kuchen und Kaffee für nur 3,95 €. B_ LEND Coffee & Food – здоровая и вкусная альтернатива в Siam Mall. Завтраки, кофе на выбор из 100% арабики, обед с выбором салатов, закуски, органические соки детокс, 100% натуральные и свеже-выжатые. Специальное предложение с понедельника по пятницу пирожное и кофе за 3,95€

C.C. Siam Mall • L. SS 33 • Costa Adeje Tel. 922 75 29 63 • 8:30h – 22:00h

Blend11


Garibaldi

Restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

58

Disfrute en el corazón de Las Américas del restaurante GARIBALDI, en un ambiente elegante , lejos del tumulto, sólo acompañado de música romántica de fondo en vivo; el servicio podria decirse que es inmejorable y la cocina mediterránea es excelente. La carta ofrece gran variedad de pescados y mariscos frescos, langostas y bogavantes, arroces, carnes, cordero, pato, jamón ibérico de “Cinco jotas” tampoco podían faltar las pastas frescas y los postres caseros!

In the heart of Playa de Las Américas, far from the resort’s hustle and bustle, lies Restaurant Garibaldi – set in elegant surroundings with romantic music and a soothing atmosphere. The service is unrivalled and their Mediterranean cuisine is impeccable. The menu offers a variety of seafood, lamb, duck, Iberian ham and a selection of pastas and homemade desserts!

Im Herzen von Playa de Las Américas, aber abseits des Trubels, empfängt Sie das Restaurant „GARIBALDI“ mit seinem eleganten Ambiente, sanfter Live Musik und perfektem Service. Die exzellente Mittelmeerküche bietet eine große Auswahl an Fisch, Meeresfrüchten, Langusten, Hummer, Reisgerichten, Fleisch, Ente und iberischem Schinken „Cinco Jotas“. Selbstverständlich dürfen die frischen Nudelgerichte und die köstlichen,hausgemachten Desserts nicht fehlen!

Насладитесь посещением ресторана GARIBALDI в самом сердце Лас Америкас, с элегантной обстановкой, вдалеке от шума, только под звуки романтической музыки. Сервис можно назвать наилучшим и средиземноморскую кухню просто великолепной. В меню на выбор свежие рыба и морепродукты, омары и лангусты, рис, мясо, ягненок, утка, хамон 5 желудей, а также паста и десерты домашнего приготовления!!

Garibaldi · Avenida Rafael Puig, 23 (Esq. Park Club Europe) · Playa de las Américas 12:00 - 23:30 922 79 53 03

Info & GPS Map


59


Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

60

En Thai Botánico su colorido menú es más que un cumplido de su exuberante entorno. La cocina abierta inmaculada te permite atestiguar el trabajo de su equipo, mientras que las áreas exteriores e interiores te permiten elegir lugar entre cabinas privadas o en la imponente terraza botánica. Decorada con hermosas plantas y auténticos artefactos importados de la región oriental, dándote la sensación de estar en un restaurante en un paisaje tailandés.

At Thai Botánico the colourful menu is more than complemented by the lush surroundings. An immaculate open kitchen allows you to witness the team at work, whilst the indoor & outdoor seating areas provide you with the choice between the private dining booths or the stunning botanical dining terrace filled with a rich mixture of beautiful plants and decorated with authentic imported artefacts from the eastern regions giving you the feeling of being sat in a restaurant perched on a hillside in Thailand.

Thai Botánico bietet ein bunt gemischtes exotisches Menü, passend zur üppigen botanischen Dekoration der großzügigen Terrasse. Im Innenbereich finden wir abgetrennte Sitzgruppen und eine makellose, offene Küche in der wir die Köche bei der Arbeit beobachten können. Das wahrhaft tropische Ambiente mit den wunderbaren Pflanzen und asiatischen Figuren gibt uns das Gefühl in einem Restaurant in den thailändischen Bergen zu sitzen.

Thai Botánico - Его красочное меню - больше чем дополнение к шикартному антуражу, безупречная открытая кухня позволит вам наблюдать за работой его команды. Можно выбрать место как внутри помещения, так и снаружи, в приватной кабинке или на уютной террасе с садом, украшенной красивыми растениями и уникальными цветами, привезенными с востока и создающими иллюзию ресторана на лоне настоящего тайского пейзажа.

Thai Botánico · C.C. safari · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:00 · Do/Sun/So/Bо 18:00 - 23:30 922 79 77 59

www.venturerestaurantstenerife.com

Info & GPS Map



Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

62

El singular „Empire Modern British Restaurant & Steak house“ le sorprenderá con una interpretación moderna de la cocina tradicional británica. Las especialidades de la casa son Fish & Chips (pescado y patatas), Steaks, “Ale pie” y sobre todo, el lujoso bistec Wellington. La simple cocina de Pubs se transforma aquí en una verdadera delicia. De la parrilla salen las más tiernas chuletas o el bistec Ribeye, (cuyo tiempo de maduración completan los 28 dias). En Empire encontrará extraordinarias ofertas y un servicio atento y profesional que fija nuevos criterios. Una vivencia culinaria para amantes de la cocina británica. Empire Modern British Restaurant & Steak House really is one of a kind. With its unique modern interpretation of the traditional British menu, bringing you classic home comfort food such as fish & chips and steak & ale pie, all the way up to our luxurious signature Beef Wellington, Empire is elevating British pub grub to the high end. Equally parallel in quality, our chargrill & chop section is stocked with only the finest select cuts ranging from our 28 day dry aged to our robust mature rib-eye. These two menus combined bring a unique quality and dining experience to Tenerife. Completed by our signature friendly, yet high standard of service, Empire offers the ultimate dining experience. Das einzigartige “Empire Modern British Restaurant & Steak house“ überzeugt mit einer modernen Interpretation der traditionellen Britischen Küche. Hausspezialitäten sind Fish &Chips, Steaks, „Ale Pie“ und vor allem das luxuriöse Beef Wellington. Hier verwandeln sich einfache britische „Pub-Gerichte“ in Köstlichkeiten. Vom Grill kommen zarteste Koteletts oder Ribeye Steaks, die bis zu 28 Tage gereift bzw. abgehangen sind. Empire steht für ein hervorragendes Angebot kombiniert mit freundlichem, professionellem Service und setzt neue Maßstäbe. Ein kulinarisches Erlebnis für Liebhaber der britischen Küche! Уникальный „Empire Modern British Restaurant & Steak house“ удивит вас современной интерпретацией традиционной британской кухни. Фирменными блюдами являются Fish & Chips (рыба с картофелем), стейки, “Ale pie” и, прежде всего, шикарный стейк Wellington. Простая кухня из таверны превращается здесь в настоящее лакомство. Прямо с гриля снимаются самые мягкие отбивные или бифштекс Ribeye, (вызревание которого происходит в 28 дней). В Empire вы найдете великолепные предложения, внимательный и профессиональный сервис, определенный новыми критериями. Это кулинарное приключение для тех, кто любит британскую кухню.

Empire · C.C. safari · Playa de las Américas · Arona 13:30 - 23:30 · Do/Sun/So/Bо 13:00 - 23:00 922 78 99 71

www.venturerestaurantstenerife.com

Info & GPS Map



Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

64

Fue el primer restaurante contemporáneo oriental de este tipo en el sur de Tenerife, pero después de 8 exitosos años ha llegado el momento de sentar nuevos acentos. A partir de febrero del 2012 deja de ser Teppanyaki para dar el nombre de “IMPERIAL TAI-PAN”. Nace con una nueva imagen y un fantástico menú con más de 70 sabrosos platos. El cálido y profesional servicio y la mejor oferta gourmet chino, teppanyaki y Sushi en el sur, hacen que el turista y el residente les visiten una y otra vez. „IMPERIAL TAI-PAN“, el original se supera a si mismo!!!

The first modern oriental restaurant of its kind in the south of Tenerife is setting a new standard after eight highly successful years. February 2012 sees the re-launch of Teppanyaki as „IMPERIAL TAI-PAN“ -reborn with a new look and fantastic new menu, with over 70 mouth-watering dishes exclusive to the already extensive menu. The warm, professional service and finest Chinese, Teppanyaki & Sushi cuisine in South Tenerife, sees tourists and residents come back time and time again. „IMPERIAL TAI-PAN“ - The original and the best just got better!

Für das erste zeitgenössische asiatische Restaurant seiner Art im Süden Teneriffas kam nach 8 erfolgreichen Jahren der Moment neue Akzente zu setzen: Im Februar 2012 hat sich das Teppanyaki in „IMPERIAL TAI-PAN“ umbenannt. Wiedergeboren mit neuem Look und einer fantastischen Karte mit über 70 köstlichen Gerichten. Der freundliche, professionelle Service und das exklusive Gourmet Angebot der chinesischen Küche, Teppanyaki und Sushi lässt Urlauber und Residenten immer wieder kehren. „IMPERIAL TAI-PAN“, das Original übertrifft sich selbst.

Этот современный азиатский ресторан был на юге Тенерифе в своем роде первым, но после 8 лет успеха пришло время расставить новые акценты. С февраля 2012 г. он оставляет название Teppanyaki и берет новое имя “Imperial Tai -Pan”. Появляется новый имидж и фантастическое меню с более чем 70 вкуснейшими блюдами. Наш теплый и профессиональный сервис и лучшие блюда китайской кухни, тепаньяки и суши обязательно заставят туристов и местных жителей посетить нас снова. “Imperial Tai-Pan”- еще лучше и оригинальнее!!!

Imperial TAI-PAN · C.C. safari · Playa de las Américas · Arona 13:30 - 23:30 · Do/Sun/So/Bо 13:30 - 23:00 922 79 53 95

www.venturerestaurantstenerife.com

Info & GPS Map



Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

66

No solo su central situación, en el elegante C.C. Safari, frente a la pirámide de Arona, hacen de este restaurante el “punto de encuentro” ideal para ver y ser visto. Como su nombre lo delata, en la decoración predomina el color blanco, así como las líneas claras y modernas. Los amantes de la cocina italiana encontrarán una inconfundible y amplia carta. No deje de probar los clásicos o creativos cócteles preparados por verdaderos profesionales! Make sure you visit the famous Bianco in the Safari shopping centre. Renowned for its superb food and wines, fantastic service and contemporary, elegant decor. It has great views over the amazing light and fountain show, the pyramid and the golden mile from the open air cocktail terrace. Booking is highly recommended. Nicht nur die zentrale Lage im eleganten Einkaufszentrum „C.C. Safari, gegenüber der „Pyramide de Arona“ machen aus diesem Restaurant den idealen Treffpunkt um zu sehen und gesehen zu werden. Wie der Name bereits ankündigt, dominiert hier die Farbe weiß, welche in Kombination mit klaren, modernen Linien, einen elegant puristischen Stil präsentiert. Liebhaber italienischer Küche finden hier eine sehr umfangreiche Karte vor, die keine Wünsche offen läßt. Probieren Sie auch die klassischen oder kreativen Cocktails, die von wahren Profis gemixt werden! Идеальное место для светских встреч, привлекающее также и своим центральным месторасположением: рядом с элегантным коммерческим центром Safari и напротив концертного зала Piramide de Arona. В изысканном дизайне ресторана с современными и светлыми линиями превалирует белый цвет, что вполне оправдывает его название. Любители итальянской кухни остануться довольны широким выбором неизменных итальянских блюд.Рекомендуем также попробовать классические и новые коктейли от настоящих профессионалов!

Bianco Restaurante & Cocktail Bar · C.C. safari · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 23:30 · Do/Sun/So/Bо 13:30 - 23:00 922 78 86 97

www.venturerestaurantstenerife.com

Info & GPS Map



LA MARTINA

Asador-Grill Argentino & Cocina Italiana

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

68

La ruta gastronómica „Gourmetland” está ubicada en la zona más emblemática de Playa de las Américas y le integran una serie de restaurantes con una variedad de especialidades para todos los gustos, como por ej. este asador argentino, un restaurante de referencia en el Sur de Tenerife. Entre sus especialidades caben citar los típicos cortes de carne argentina como la entraña, el bife de chorizo y el clásico asado de tira, además de pescados frescos y pasta casera. Los fines de semana podrá disfrutar de un show de tango con artistas argentinos y música en vivo todos los días. También ideal para tomarse una copa o coctel. The ‘Gourmetland’ food trail is the pinnacle of gastronomy in the south of Tenerife, and can be found in the commercial zone of Playa de las Americas, including a number of prestigious restaurants providing a wide range of cuisines. This Argentinean grill house, one of the finest spots in the area, prepares typical Argentinian meat cuts. Their specialties include roasted strips, chorizo steak and a host of fresh fish and homemade pasta dishes. On weekends you can enjoy an Argentinian tango show, while live music is provided every evening. Also perfect for enjoying a cocktail or drinks with friends. Die Gastronomieroute „Gourmetland“ im bekanntesten Teil von Playa de Las Américas führt durch attraktive Spezialitätenrestaurants für jeden Geschmack. Dieses argentinische Grillrestaurant ist eine Referenz im Süden Teneriffas. Hier finden Sie typische argentinische Fleischspezialitäten wie „Entraña“, „Bife de chorizo“ oder das klassische „Asado de tira“. Auch frischer Fisch und hausgemachte Pasta finden sich auf der Karte. Abends wird Live Musik geboten und an den Wochenenden sorgt eine argentinische Tango Show für eine authentische Stimmung. Probieren Sie die leckeren Drinks und Cocktails! Гастрономический маршрут “Gourmetland” находится в самой эмблематической зоне Плая де лас Америкас и включает в себя ряд ресторанов с большим выбором фирменных блюд на любой вкус, как например, аргентинский гриль, известный ресторан на юге Тенерифе. Он специализируется на традиционном аргентинском мясе, различных способов нарезки, как «энтранья», «бифе де чорисо» и классическом жареном мясе «тира», также есть свежая рыба и домашняя паста. В выходные вы сможете насладиться спектаклем танго с аргентинскими танцорами и ежедневно живой музыкой. Идеальное место выпить рюмочку или коктейль.

LA MARTINA · C.C. Américas Plaza · Playa de las Américas · Arona Info & GPS Map

12:30 - 23:30 922 75 13 98 + 676 86 87 29

www.gourmetland.net



EMBRUJO

restaurante

TENERIFE

Arona

Playa de las Américas

70

Ubicado en el C.C. Américas Plaza, frente al Mare Nostrum Resort. El Restaurante Embrujo, perteneciente al prestigioso grupo de ruta gastronómica “Gourmetland”, le ofrece un recorrido por la variada gastronomía española, desde la cocina vasca y la gallega pasando por la canaria, la andaluza y las dos Castillas, basada en productos frescos del mercado. Además podrá degustar una gran variedad de tapas, embutidos y una exquisita selección de vinos, acompañado de un estupendo show de flamenco, todas las noches, al alcance de todos los bolsillos. Located in the Comercial Center Américas Plaza, directly in front of the Mare Nostrum Resort, the Restaurant Embrujo – belonging to the prestigious group of establishments that make-up the “Gourmetland” food trail – will give you a spellbinding tour of Spanish cuisine, from the Basque and Galician regions, down to Andalusia, arriving here, in the Canaries, all based on the freshest produce available! Here you`ll find a wide range of tapas, sausages and wines, accompanied with a live flamenco show every night. Embrujo – to suit every pocket! Im Einkaufszentrum Américas Plaza, gegenüber dem Mare Nostrum Resort, befindet sich das Restaurant Embrujo. Es gehört zur renommierten Gruppe der Gastronomieroute „Gourmetland“. Hier erwartet Sie eine Rundreise durch die abwechslungsreiche spanische Küche basierend auf marktfrischen Zutaten und Spezialitäten aus dem Baskenland, Galizien, Andalusien, Kastilien und Kanaren. Entdecken Sie auch die exquisite Auswahl an Tapas, Wurstwaren und spanischen Weinen, begleitet von einer lebhaften Flamenco Show. Ein Besuch der sich lohnt – die Qualität und Preise sprechen für sich! Находится в К.Ц. Аméricas Plaza, напротив отеля Mare Nostrum Resort. Ресторан Embrujo принадлежит к сети престижных ресторанов “Gourmetland”, где вам предложат совершить гастрономическое путешествие по испанской кухне, начиная с баскской и галисийской, и заканчивая канарской, андалусийской и кастильской, в основе которой свежие сезонные продукты. Кроме того вам предложат большой выбор закусок, копченостей и изысканный выбор вин, все это под шоу фламенко, каждый вечер и для любого кошелька.

EMBRUJO · C.C. Americas Plaza · Playa de las Américas · Arona Info & GPS Map

12:30 - 23:30 922 78 95 18 + 676 86 87 29

www.gourmetland.net


71




Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

74

Punto de encuentro para los amantes de la carne, Monkey Bar & Grill es un asador moderno donde disfrutar de una cocina de mercado en la que el producto es el protagonista. Ofrece una extensa carta de carnes, con algunas elaboraciones premiadas en concursos locales y nacionales. Su bodega es excepcional, siendo reconocida como la mejor de las islas en 2012. Dispone de una zona chill out, la mejor opción para degustar sus famosos y reconocidos cócteles, todo ello en un ambiente de diseño asiático, palmeras y plantas salvajes, toda una Monkey Experience. A meeting point for meat lovers, Monkey Bar & Grill is a modern steakhouse where the product is the star. A departure from the conventional steak house restaurants, Monkey Bar & Grill features classic menu ítems made better. From the finest quality dry-aged beef to our colossal burger or our grilled salmon smoked in oak. An exceptional wine cellar recognized as the best on the island in 2012, make this restaurant a definite ‘must’ in Tenerife. Our chic’ chill-out zone is your best choice for famous and well known cocktails, in an Asian atmosphere with palm trees and plants, just perfect for living the Monkey Experience. Неизменное место встреч для любителей мяса, Monkey Bar & Grill - это современный ресторан гриль, где продукты играют главную роль. Как и в других ресторанах гриль, Monkey Bar предлагает традиционные блюда по своим улучшенным рецептам. Начиная с бифштекса и заканчивая супербургером или лососем, запеченным на дубовой доске. Его исключительная коллекция вин, которая признана лучшей в 2012 году, делает этот ресторан обязательным к посещению. Его терраса чил-аут - подходящее место, чтобы попробовать знаменитые и уже понравившиеся коктейли, все это в окружении пальм и диких растений, настоящее приключение Monkey.

Monkey Bar & Grill – der Treffpunkt für Fleischliebhaber – ist ein modernes Grill Restaurant mit Schwerpunkt auf marktfrischer Küche. Klassische Steak House Gerichte wie „dry aged beef“, die kolossalen Burger oder mit Eichenholz geräucherter Lachs, werden hier ständig weiter entwickelt und verbessert. Der außergewöhnliche Weinkeller wurde 2012 als „der Beste der Insel“ ausgezeichnet und macht dieses Restaurant zu einem „Muss“ auf Teneriffa. Entspannen Sie nach dem Essen mit den berühmten Cocktails im asiatisch gestalteten Chill Out Bereich mit wilden Pflanzen und Palmen – eine perfekte „Monkey Experience“…

Monkey Bar & Grill · Av. Las Américas, C.C. Oasis Local 15 · Playa de las Américas 12:00 - 23:00 922 78 92 91

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


Arona

75

Playa de las Américas

TENERIFE

La sofisticación y exquisitez son la identidad de The Oriental Monkey, convirtiéndose en uno de los restaurantes más vanguardistas de Tenerife y en la mejor opción para las cenas y celebraciones mas especiales. La elegancia y exotismo de su decoración conviven con una cocina fusión asiática, donde podrá degustar sus “Oriental Tapas” o disfrutar de su barra de sushi. Una auténtica Monkey Experience capaz de despertar todos los sentidos. Fué premiado como mejor restaurante de Canarias 2013. Sophistication and exquisite excellence are the identity of The Oriental Monkey, one of the most chic restaurants in Tenerife and the best choice for special dinners and celebrations. Its elegant and exotic design and its Asian fusion cuisine are sure to awaken the senses for a real Monkey Experience. With ‘Oriental Tapas’, a sushi bar and one of the best wine cellars in Tenerife, it’s easy to see why The Oriental Monkey was crowned Best International Restaurant in the Canaries in 2013. Eleganz, exotische Dekoration und eine exquisite Fusion asiatischer Küchen machten das „Oriental Monkey“ zu einem der avantgardistischsten Restaurants Teneriffas und zu einem Favoriten für außergewöhnliche Anlässe und Feiern. Verführerische „Orientalische Tapas“ oder die attraktive Sushi Bar versprechen Genuss pur! eine authentische „Monkey Erfahrung“, die alle Sinne weckt. „The Oriental Monkey“ wurde 2013 als eines der besten Restaurants der kanarischen Inseln prämiert.

Замысловатость и изысканность определяют The Oriental Monkey, превращая его в один из самых передовых ресторанов Тенерифе и отличный вариант как просто для ужина, так и для особых торжеств. Элегантность и экзотика в декоре совмещены с современной восточной кухней, где вы сможете попробовать «восточные тапас» или насладиться традиционными суши. Здесь вы почувствуете всю полноту ощущений. Ресторан награжден как лучший на Канарах в 2013 году.

The Oriental Monkey · Av. Las Américas, C.C. Oasis Local 14 · Playa de las Américas 19:00 - 23:00

Domingo·Sunday·Sonntag·Воскресенье

922 78 92 91

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


Arona

Playa de las Américas

TENERIFE

76

Si te imaginas disfrutando de la auténtica cocina tradicional italiana en una pequeña plaza de la Toscana, tienes que visitar Monkey Bravo!. Situado en el centro de playa de las Américas este famoso restaurante es conocido por la exquisitez de su cocina y su decoración. Una visita obligada para aquellos amantes de la buena cocina italiana. Recomendamos: Osobuco con salsa de trufa, sopa de tomate asado con albahaca, Pasta rellena de pera con crema de queso gorgonzola o nuestro risoto de boletus con foie gras y trufa. If you can imagine enjoying an authentic, traditional Italian meal in a small piazza in Tuscany then you have to visit Monkey Bravo!. Situated in Playa de Las Americas, this famous restaurant is renowned for its exquisite food and decor, a must for real Italian food lovers. Our favorites: Osobuco in truffle sauce, grilled tomato soup with basil, Fiocci pasta filled with sautéed pear and creamy Gorgonzola sauce, or the Risotto with wild mushrooms, foie grass and truffle.

Чтобы представить себя на маленькой площаде в Тоскане и насладиться настоящей итальянской кухней, достаточно посетить ресторан Monkey Bravo!. Расположенный в центре Плая де лас Америкас, этот известный ресторан славится своей изысканной кухней и обстановкой. Обязателен для посещения тех, кто любит хорошую итальянскую кухню. Рекомендуем: особуко в трюфельном соусе, суп из запеченых помидоров с базиликом, паста с грушевым кремом и горгонзолой или фирменный рис с грибами, фуа гра и трюфелями.

Stell Dir vor, authentische italienische Küche auf einem kleinen toskanischen Dorfplatz zu genießen… Monkey Bravo! versucht dieses Gefühl zu vermitteln. Dieses charmante Restaurant im Zentrum von Playa de las Américas, ist bekannt für seine exquisite Küche und Dekoration. Ein Pflichtbesuch für Liebhaber italienischer Gaumenfreuden. Wir empfehlen Osobuco an Trüffel Soße, Suppe von gebratenen Tomaten und Basilikum, Pasta gefüllt mit Birne und Gorgonzola Creme oder „Boletus“ Risotto an „foie gras“ und Trüffel.

Monkey Bravo! · Av. Las Américas, C.C. Oasis Local 13 · Playa de las Américas 12:00 - 23:00 922 79 06 56

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


TENERIFE

Adeje

Playa de las Américas

77

Todo un referente en la isla, Monkey Beach Club, está situado en la Playa de Troya. En el corazón de playa de Las Américas, es el lugar idóneo para disfrutar de la cocina mediterránea o sus reconocidos cócteles a cualquier hora del día, en un entorno privilegiado con acceso directo a la playa. Posee maravillosas vistas a la isla de La Gomera y un solárium privado. Para el restaurante es aconsejable reservar con antelación. Las noches de verano están amenizadas por actuaciones en directo y otros espectáculos. Más infos en www.grupomonkey.com A point of reference on the island, Monkey Beach Club is located on the Troya beach right in the heart of Las Americas. With its private sundeck, it’s the ideal place to enjoy Mediterranean cuisine or classic and modern cocktails at any time of day. Its privileged location, with direct access to the beach and spectacular views of the neighbouring island of La Gomera, make restaurant bookings advisable. Summer evenings are enhanced by live performances and other shows. More info on www.grupomonkey.com Monkey Beach Club ist der „place to be“ am Playa de Troya, dem zentralen Strand von Playa de las Américas. Zu jeder Tageszeit ist dies der ideale Ort, um mediterrane Küche oder erfrischende Cocktails auf der privaten Sonnenterrasse mit Blick auf La Gomera zu genießen. Die privilegierte Lage erlaubt einen direkten Strandzugang. Für das Restaurant ist eine vorherige Reservierung sehr zu empfehlen. In den Sommernächten werden hier fabelhafte Partys und innovative Shows veranstaltet. Informiere Dich unter www.grupomonkey.com

Более чем известный на острове Monkey Beach Club находится на пляже Playa de Troya. В самом сердце Лас Америкас, идеальное место, где можно насладиться средиземноморской кухней или знаменитыми коктейлями в любое время дня и в самом престижном месте с прямым выходом на пляж. С частной террасы открываются великолепные виды на остров Ла Гомера. Рекомендуем делать резервацию столиков заранее. Летом в вечернее время здесь проходят выступления и представления вживую. Более подробную информацию смотрите на www.grupomonkey.com

The Monkey Beach · Avenida Rafael Puig, 3 Playa de Troya · Playa de las Américas Invierno·Winter: 10:30 - 17:30 / Verano·Summer: 10:30 - 0:30 922 79 06 56

www.grupomonkey.com

info@grupomonkey.com


Maningos

restaurante

TENERIFE

Adeje

Playa de las Américas

78

En Maningos los amantes de la cocina alemana y austríaca podrán disfrutar a lo grande! Con gusto le recomendamos las originales chuletas de ternera empanadas, sabrosas ensaladas, platos veganos, Kässpatzen (típica pasta con queso), Kaiserschmarrn, (una especie de panqueque austriaco) y también las tartas caseras! Disfrute de la bella vista al mar o de un maravilloso crepúsculo acompañado de una fresca Krombacher pils de grifo o de un cóctel especial” Maningos”. Aquí podrá seguir los partidos de fútbol o eventos deportivos en vivo. Adam y su amable equipo le aconsejan lo mejor para cada gusto. “Maningos” se encuentra directamente en el paseo marítimos en Playa de Las Américas, cerca del Monkey beach club y el aparcamiento del C.C, Salytien. Maningos ... EL punto de encuentro!” Freunde der deutschen und österreichischen Küche kommen im „Maningos“ voll auf ihre Kosten. Original Wiener Schnitzel, leckere Salate, vegane Gerichte, Kässpatzen, Kaiserschmarrn, leckere hausgemachte Kuchen – alles wärmstens zu empfehlen! Genießen Sie Meerblick oder Sonnenuntergang mit einem frisch gezapften Krombacher Pils oder dem „Maningos Spezial Cocktail“. Fußballspiele und Sport-Events können hier live verfolgt werden. Adam und sein herzliches Team bieten einfach für jeden genau das Richtige. Sie finden „Maningos“ direkt an der Strandpromenade von Playa de las Américas in der Nähe vom Monkey Beach Club und der Tiefgarage vom C.C. Salytien. Maningos ... DER Treffpunkt!

At Maningos lovers of German and Austrian cuisine will enjoy themselves big! We highly recommend the original breaded veal cutlets, delicious salads, vegan specialties, Kässpatzen (layered pasta with cheese), Kaiserschmarrn, (a variety of Austrian pancake) and also the homemade cakes! Enjoy a beautiful view of the sea or a wonderful twilight, accompanied by a fresh draught Krombacher pils or a special “Maningos” cocktail. You can also watch live football and other sporting events. Adam and his friendly team will offer you advice to suit every taste. “Maningos” is located directly in the seafront in Playa de Las Americas, near the Monkey Beach Club and the car park of the C.C. Salytien. Maningos ... your meeting point! В ресторане Maningos любители немецкой и австрийской кухни смогут получить настоящее удовольствие! Рекомендуем вам фирменные стейки из говядины в кляре, а также вегетарианские стейки, Kässpatzen(паста с сыром), Kaiserschmarrn (сладкий омлет) а также домашние торты! Насладитесь прекрасным видом на море и великолепным закатом солнца с бокалом свежего разливного пива Krombacher или с фирменным коктейлем Maningos. Здесь вы сможете посмотреть прямую трансляцию футбольных матчей и другие спортивные события. Адам и его приветливый персонал помогут вам сделать заказ на ваш вкус. “Maningos” находится непосредственно на набережной Плая де лас Америкас, рядом с Monkey beach clubи парковкой КЦ Salytien. Maningos ... ваше место встречи!

Maningos · Avda. Rafael Puig 39 · Playa de las Américas 11:00 - 24:00 634 74 46 73


79


Chez Damien

Restaurante Francés · Hotel Vanilla Garden

TENERIFE

El renombrado Chef Damien, les da la bienvenida en su nueva localidad, dentro del moderno Hotel de 4 estrellas “Vanilla Garden”, en el corazón de la Playa de las Américas. En un ambiente desenfadado y “chic” a la vez, Damien comparte su pasión por la cocina francesa, siempre con productos frescos y elaborando sus platos al momento. Ofrece diferentes opciones de menú a la carta y menú degustación además de sugerencias fuera de carta según mercado y temporada. Todo ello, acompañado de una amplia selección de vinos tanto nacionales como internacionales de su propia cava, para que la fusión culinaria sea excepcional.

Arona

Playa de las Américas

80

Renowned Chef Damien, welcomes you to his new location within the modern 4 star hotel “Vanilla Garden” in the heart of Playa de las Americas. In a lighthearted and “chic” style, Damien shares his passion for French cuisine, always with fresh produce and dishes prepared to order. Damien offers a choice of ‘a la carte’ menu and tasting menu, plus specials off the menu depending on market and season. All this is accompanied by a wide selection of national and international wines from their own cellar, resulting in an exceptional fusion of quality cuisine.

Der renommierte Küchenchef Damien empfängt Sie in seinem neuen Restaurant im modernen 4 Sterne Hotel “Vanilla Garden”, im Herzen von Playa de las Américas. Im schicken aber ungezwungenen Ambiente zelebriert er hier nach wie vor seine frische französische Küche auf der Basis von saisonalen Zutaten. Angeboten werden sowohl „a la carte“ als auch Probiermenüs sowie marktaktuelle Empfehlungen. All das begleitet von einer großartigen internationalen Weinauswahl für eine besonderes kulinarisches Erlebnis! Знаменитый шеф-повар Дамиан, приветствует вас в своем новом заведении, в современном 4-х звездочном отеле “Vanilla Garden”, в самом центре Лас Америкас. В простой и одновременно шикарной обстановке, Дамиан делится своим увлечением французской кухней. Всегда со свежими продуктами и блюдами приготовленными сразу при заказе. Вам предложат блюда на выбор или дегустационное меню, а также специальные сезонные предложения. Все это сопровождает широкий выбор вин, как местных, так и зарубежных, из собственного погреба, для того чтобы ваш кулинарный опыт стал незабываемым.

Chez Damien · Avda. Arquitecto Gomez Cuesta, 5 · Playa de las Américas · Arona 13:00 - 16:00 + 18:30 - 22:00

www.vanillagardenhotel.com

922 75 70 51 + 610 71 09 41

info@vanillagardenhotel.com

Info & GPS Map



Zena

TENERIFE

Ristorante · Pizzeria

Adeje

Costa Adeje

82

El restaurante Zena es el sitio ideal para deleitar platos genuinos de la tradición italiana. Su cocina es una fusión de sabores típicos de la región Toscana y de Liguria, con producción propia de pastas frescas rellenas, así como la Focaccia di Recco y gran variedad de pizzas hechas al horno de leña. Disfrute en un ambiente cálido y relajado de un rincón étnico donde se organizan a gusto cenas de empresas y todo tipo de eventos con menús personalizados. Genial una ronda de amigos y no perderse por SKY los partidos de futbol. Ubicado en San Eugenio Alto, por encima del Club de tenis, a sólo 5 min de Playa de las Américas.

Zena is the ideal place to enjoy traditional Italian food. Their cuisine is a fusion of typical flavours from Tuscany and Liguria, with freshly prepared stuffed pastas, focaccia di Recco and wide variety of pizzas baked in a wood-fire oven. Enjoy the warm, relaxed atmosphere and consider this delightful establishment for business meals and all kinds of events, catered for with a personalised menu. Zena is also a great place to meet friends and watch live football on SKY. They are located in San Eugenio Alto above the tennis club, just 5 minutes from Playa de las Americas.

Restaurant Zena, der ideale Ort, traditionelle italienische Gerichte zu genießen. Im warmen und entspannten Ambiente erwartet Sie eine Fusion der typischen toskanischen und ligurischen Küche mit hausgemachter gefüllter Pasta, „focaccia di recco“ und eine große Auswahl an Pizzen aus dem Holzofen. Ein idealer Platz, um sich mit Freunden zu treffen und Fußballspiele auf SKY zu verfolgen. Das Zena-Team organisiert auch Feste aller Art mit Menüs ganz nach Ihren Wünschen. Sie finden Zena in San Eugenio Alto, oberhalb des Tennis Clubs, nur 5 Min. von Playa de Las Américas.

Ресторан Zena – идеальное место, чтобы попробовать настоящие традиционные итальянские блюда. Его кухня основана на соединении вкусов из регионов Тоскана и Лигурия, с пастой собственного приготовления, а также большым выбором пиццы, приготовленной в дровяной печи. Насладитесь теплой и расслабляющей атмосферой, где вы сможете организовать ужин компании или любые другие вечеринки с индивидуальным меню. Также место для встречи друзей за футбольным матчем по SKY. Находится в San Eugenio Alto над теннисным клубом, всего в 5 мин от Лас Америкас.

Zena · Avda. de Austria, 9 · San Eugenio Alto · Costa Adeje 18:00 - 24:00

Lunes · Monday · Montag · Понедельник

922 75 09 26

info@tenedomus.com

Info & GPS Map


83


Gran Maison

Restaurante · Steak House

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

84

Modesta elegancia le espera en el animado restaurante “GRAN MAISON”, frente al C. C. San Eugenio. La cocina ofrece un programa colorido: especialidades en mariscos vivos, platos franceses e internacionales y además es “Steak House”. De la atractiva carta podemos recomendar como especialidad la “Paella de Bogavante”, tampoco deberia perderse las “Costillas de cordero”, “Magret y Confit de Pato” asi como el “Coeur de Filet” .Si no puede decidirse entre las delicias de la carta déjese aconsejar por el amable personal.... Disfrute del ambiente al son de música de piano en vivo. Schlichter Chic im munteren Restaurant “GRAN MAISON”, gegenüber dem Einkaufszentrum „San Eugenio“.Die Küche bietet ein buntes Programm von französischen Spezialitäten über internationale Gerichte bis hin zu Steak House Optionen. Aus der attraktiven Karte empfehlen wir Hummer Paella, Lamm Rippchen, „Magret und Confit“ von der Ente oder „Coeur de Filet“ (Filetherzen). Falls Sie sich nicht zwischen den vielen Köstlichkeiten entscheiden können, lassen Sie sich von den freundlichen Service-Mitarbeitern beraten. Entspannte Live Piano Musik trägt zum perfekten Abend bei.

Subtle elegance sums up the popular Restaurant Gran Maison in front of C.C. San Eugenio where they offer a colourful selection of seafood specialties, French and international dishes as well as steakhouse options From their attractive menu we recommend the Lobster Paella, Rack of Lamb, Duck Magret & Confit and the Coeur de Filet. If you can’t make up your mind from the menu’s many tantalising dishes, allow the friendly staff to advise you. Enjoy the ambience and live piano music at Gran Maison. Скромная элегантная обстановка ждет вас в оживленном ресторане «GRAN MAISON», напротив кц San Eugenio. Кухня предлагает колоритное меню: фирменные блюд а из живых морепродуктов, французские и интернациональные блюда, кроме того, это стейк хаус. Из привлекательного меню можем порекомендовать «Паэлью с омарами», также нельзя забывать о «Каре ягненка», «Утиной грудке» а также о «Филе из говядины». Если вам трудно выбрать из этого привлекательного меню, попросите совета у приветливого персонала… Насладитесь прекрасной атмосферой с живой фортепианной музыкой.

Gran Maison · Avda. Los Pueblos, 29 · C.C. Villaflor · San Eugenio · Costa Adeje 12:00 - 23:30 922 07 98 20

Info & GPS Map


TENERIFE

Miishi Sushi Club

Restaurante

85

Adeje

Costa Adeje

MIISHI, para los conocedores titulado como uno de los mejores sitios donde comer Sushi; el arte culinario de estos expertos cocineros asiáticos ofrece una fuerte concurrencia a la inmejorable ubicación frente al mar, en el Club náutico del Puerto Colón. Disfrute de la fusión de cocinas thai, china y japonesa mientras observa el vaivén de las embarcaciones desde su agradable terraza.

MIISHI, known by connoisseurs as one of the best places to eat Sushi. The culinary arts of these Asian chefs form a strong alliance with the unbeatable location facing the sea, in the marina of Puerto Colon. Enjoy the fusion of Thai, Chinese and Japanese cuisines, while watching the boats swaying from the pleasant terrace.

Miishi, bekannt als eines der besten Sushi Restaurants im Süden Teneriffas. Die Künste dieser asiatischen Meisterköche stehen in starker Konkurrenz zur unschlagbaren Lage im Club Nautico am Hafen „Puerto Colon“. Die Yachten kommen und gehen, während man auf der komfortablen Terrasse entspannt und Spezialitäten aus Thailand, China und Japan genießt.

Для ценителей это одно из лучших мест, где можно поесть суши; все свое кулинарное искусство повара с Востока демонстрируют в этом ресторане, расположенном прямо у моря в яхтклубе порта Колон. Испробуйте блюда тайской, китайской и японской кухни и насладитесь прекрасным видом отплывающих кораблей с его комфортабельной террасы.

Miishi Sushi Club · Club Náutico Puerto Colón · Costa Adeje 13:00 - 24:00

Jueves·Thursday·Donnerstag·Четверг

922 72 41 35

www.miishiclub.com


Roy´s Pizza & Indian Tandoori

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

86

En Roy´s Pizza & Indian Tandoori puedes disfrutar del mejor sabor de la India. Utilizan antiquísimas recetas fusionadas con técnicas modernas de la cocina actual para poder adaptarse a las necesidades y gustos de sus clientes, pudiendo así preparar platos de su preferencia culinaria. Puede saborear estas delicias en el restaurante o bien, si prefiere, pedirlos al nuevo servicio gratuito de reparto a domicilio. Con cualquier opción que elija disfrutará de intensos sabores y la mejor calidad. In Roy´s Pizza & Indian Tandoori you can enjoy all the best flavours of India. Using age-old recipes, fused with the innovative techniques of a modern kitchen, adapting to the needs and tastes of its customers, they can prepare dishes to match your individual culinary preferences. You can savour these delicacies in the restaurant or you can, if you prefer, ask for the free home-delivery service. Whichever option you choose, you will enjoy intense flavours and the best possible quality. Entdecke die außergewöhnlichen Aromen der indischen Küche bei Roy´s Pizza & Indian Tandoori. Hier werden uralte Rezepte mit modernen Kochtechniken zubereitet, um sie den Bedürfnissen und Geschmäckern der Gäste anzupassen. Diese Köstlichkeiten können ganz entspannt im Restaurant genossen oder auch nach Hause oder ins Hotel bestellt werden. Ganz egal welche Option, intensive Aromen und die beste Qualität sind garantiert. В ресторане Roy´s Pizza & Indian Tandoori вы сможете испробовать лучшие блюда Индии. Здесь используют старинные рецепты в сочетании с новыми технологиями современной кухни для того чтобы удовлетворить вкусы посетителей и приготовить их любимые блюда. Вы можете попробовать эти лакомства в ресторане или заказать бесплатную доставку на дом. В любом случае, вы насладитесь насыщенным вкусом и высоким качеством приготовленных блюд.

Roy´s Pizza & Indian Tandoori · C.C. Teide, l. 1-3 · San Eugenio Alto · Costa Adeje 12:00 - 02:00 922 71 52 42 + 922 71 41 83

info@royspizza.com



Coeur de Filet

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

88

Deguste una de las mejores cocinas del sur de Tenerife en este elegante y acogedor Restaurante. Su nombre es programa ya que además de las influencias de platos italianos, franceses y españoles la especialidad es sin duda el “Corazón del Solomillo”. “Coeur de Filet”....tan bueno como suena!!!

Visit the elegant and cosy Coeur de Filet, one of the best restaurants in the South of Tenerife. The cuisine takes its influences from Italian, French and Spanish dishes and their speciality is without a doubt the ‘heart of fillet’. Coeur de Filet... as good as it sounds!

Eine der besten Küchen im Süden Teneriffas mit Spezialitäten aus Italien, Frankreich und Spanien. Die Top Empfehlung ist, ohne Zweifel, der Namensgeber dieses eleganten und komfortablen Restaurants, das „Coeur de filet“ (das Herz des Filets)… genauso gut wie es klingt!!!

Испробуйте одну из самых лучших на юге Тенерифе кухню в этом элегантном и уютном ресторане. В его названии заключается вся суть, так как кроме итальянских, французских и испанских блюд, фирменным блюдом здесь, без сомнения, является бифштекс (филе). “Coeur de Filet” – такой же приятный на вкус как и на слух!!!

Coeur de Filet · C.C. Sun Beach · Playa de Fañabé · Costa Adeje 12:00 - 23:30 922 71 78 93

www.coeurdefilet.com

Info & GPS Map


89


90

COMFORT AND FASHION IN

SPANISH HAND-MADE SHOES

En REBECA SANVER disponemos de la mayor colección en las Islas Canarias de calzado español de calidad, hecho a mano. Desde bailarinas a tacones de aguja, todos nuestros zapatos son extremadamente cómodos, con un elegante diseño a la moda y ofreciendo una excelente relación calidad-precio. Ahora encontrará también las mejores marcas para niños en nuestra nueva tienda KARELIA KIDS.

At REBECA SANVER we boast the largest collection in the Canary Islands of Quality Spanish hand-made shoes and accessories. From ballerinas to stilettos all our shoes are extremely comfortable with a fashionable and modern design and offer excellent value for money. You will also find the best in children’s shoes at our new shop KARELIA KIDS.

Bei REBECA SANVER bieten wir Ihnen die größte Auswahl an in Spanien handgefertigten Qualitätsschuhen auf den Kanaren. Von Ballerinas bis zu Stilettos sind all unsere Schuhe extrem bequem, elegant und modisch mit exzellentem Preis Leistungs Verhältnis. Jetzt finden Sie auch die besten Marken für Kinder in unserem neuen Geschäft KARELIA KIDS.

Магазин REBECA SANVER имеет наибольшую коллекцию на Канарских Островах женской испанской обуви ручной работы. Обувь для любой жизненной ситуации сочетает в себе комфорт, моду, элегантность и оптимальое соотношение цены и качесива. Лучшие бренды детской обуви теперь доступны в нашем новом магазине KARELIA KIDS.

REBECA SANVER LA LAGUNA • EDIFICIO GALAXIA Calle Heraclio Sanchez, 25 Tel. (+34) 822.178.695

REBECA SANVER • KARELIA KIDS COSTA ADEJE • C.C. THE CORNER Calle Unterhacing • Playa del Duque Tel. (+34) 922.702.246 • Open every day from 10h to 22h.


91


Sobo

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

92

Cuando hablamos de cocina oriental en el sur de Tenerife, son pocos los establecimientos que combinan tan acertadamente un entorno mágico, excelente calidad, y un servicio personalizado. Entre sus platos destacan especialmente los de la carta de Sushi Tradicional, Niguiris, Hosomakis, Uramakis o Futomakis, además de la exquisita selección de Dim Sum (Rollos de primavera caseros, los cuales se preparan al momento). El restaurante Sobo está ubicado en el centro comercial El Mirador, sobre la espectacular Playa del Duque. Junto al cocktaillounge bar Acanto y el renombrado restaurante mediterráneo La Nonna. Restaurante SOBO, vive la experiencia… When talking about Oriental cuisine in the south of Tenerife, there aren’t many places that spring to mind, however at Sobo, they have managed brilliantly to combine great quality and personal service within a magical environment. Highlights from the menu include traditional sushi, Niguiris, Hosomakis, Uramakis and Futomakis, complemented by a fine selection of freshly prepared dim-sums and spring rolls. Sobo Restaurant is located in the spectacular Playa del Duque, next to the cocktail loungebar, Acanto, and renowned restaurant, La Nonna. Restaurante SOBO - Live the experience! Wenn von orientalischer Küche im Süden Teneriffas die Rede ist, fällt auf, dass es nur ganz wenigen gelingt, eine privilegierte Lage mit exzellenter Qualität und persönlichem Service zu kombinieren, so wie es hier der Fall ist. Die traditionelle Sushi Karte birgt typische Köstlichkeiten wie Niguiris, Hosomakis, Uramakis oder Futomakis. Des Weiteren sind die exquisiten Dim Sum (hausgemachte, gedämpfte Frühlingsrollen) sehr zu empfehlen. Das Restaurant SOBO liegt im Centro Comercial El Mirador, am eleganten „El Duque“ Strand direkt neben der Cocktail Lounge Acanto und dem bekannten Restaurant La Nonna. Restaurante SOBO, eine besondere Erfahrung! Говоря о восточной кухне на юге Тенерифе, есть очень мало заведений которые сочетают так точно волшебное окружение, отличное качество и персонанизированный сервис. Среди его блюд особенно хороши меню традиционных суши, нигири, хосомаки, темаки и футомаки, а еще изысканный выбор китайских пельменей и блинчиков, свежеприготовленных по домашнему рецепту. Ресторан Sobo находится над живописным пляжем Playa del Duque рядом с коктейль баром Acanto и известным рестораном La Nonna. Ресторан SOBO, новые ощущения…

Sobo · C.C. EL Mirador · Playa del Duque · Costa Adeje 18:30 - 23:00

www.soborestaurante.es

922 72 47 81

info@soborestaurante.es


La Nonna

93

Adeje

Restaurante

Costa Adeje

TENERIFE

En el restaurante La Nonna, la prioridad es deleitar a sus clientes con una cocina fresca, sana y sabrosa; esmerándose diariamente en lograr la excelencia en el servicio y en la calidad de su carta. La Nonna se ha especializado en la cocina tradicional mediterránea, con influencias de la italiana, griega, española y francesa. Ofrece platos equilibrados y frescos, recién hechos para usted. Su amplia selección de vinos sorprenderá al aficionado más exigente, por la variedad en denominaciones de origen de vino español. Su ubicación en el centro comercial El Mirador, conjunto de reproducciones típicas de la arquitectura canaria, crea una atmósfera relajada, que junto con las fantásticas vistas al mar y a la Playa del Duque, convertirán su visita en una velada inolvidable. ¡Venga y compruébelo! La Nonna’s priority is to delight their customers by offering freshly prepared food which is both healthy and flavoursome, and taking great pains to achieve the best in quality and service. La Nonna specialises in traditional Mediterranean cuisine with Italian, Greek, Spanish and French influences, culminating in balanced, fresh and healthy dishes. A wide selection of wines will surprise even the most demanding amateur keen to discover good Spanish wine. Its location in the El Mirador shopping centre, with typically Canarian architecture, creates the perfect place for an unforgettable dining experience, with fantastic sea views offered from the elegant terrace overlooking Playa del Duque beach. Turn your visit into an unforgettable evening. Come and see for yourself! Das Restaurant La Nonna setzt sich zur Priorität, seine Gäste mit frischer, gesunder und schmackhafter Küche zu verwöhnen und seine hohen Qualitätsmaßstäbe täglich neu zu bestätigen. La Nonna ist auf die traditionelle mediterrane Küche mit italienischen, griechischen, spanischen und französischen Einflüssen spezialisiert. Angeboten werden ausgewogene, frische, „im Moment“ zubereitete Gerichte und eine großartige Auswahl an spanischen Weinen, die auch den anspruchsvollsten Kenner überraschen könnten. Gelegen im Centro Comercial El Mirador, bekannt für typische kanarische Architektur, besticht dieses Restaurant mit einem fantastischen Meerblick über den El Duque Strand. Der perfekte Platz für ein unvergessliches Abendessen, überzeugen Sie sich selbst! В ресторане La Nonna первоочередная задача – доставить удовольствие клиентам своей свежей, здоровой и вкусной кухней, ежедневно повышая свой уровень, чтобы достичь безупречности в обслуживании и качества на кухне. Специализируется на традиционной средиземноморской кухне с итальянскими, греческими, испанскими и французскими блюдами и предлагает свежеприготовленные и полезные блюда. Его большая коллекция вин удивит самого требовательного знатока своим богатым выбором испанских марок. Расположение в коммерческом центре El Mirador, в сочетании с традиционной канарской архитектурой, создает расслабляющую атмосферу. Замечательные виды на море и побережье Эль Дуке сделают ваше посещение незабываемвым. Посетите его и сами в этом убедитесь!

La Nonna · C.C. EL Mirador · Playa del Duque · Costa Adeje 18:30 - 23:00

www.restaurantelanonna.com

922 72 47 81

info@restaurantelanonna.com


Secret´s Tasca

Restaurante

TENERIFE

Adeje

La Caleta

94

Denis y Estefania, una agradable pareja franco canaria, son el alma de esta pequeña Tasca. Junto a su motivado equipo hacen de “SECRET´S TASCA” el lugar ideal para tapear y picotear pequeñas delicias caseras hechas con mucho cariño. Deguste las exquisitas croquetas, albóndigas y pimientos de piquillo rellenos de bacalao, platos vegetarianos asi como las sabrosas tortillas hechas al momento. Para los más nostálgicos he aqui algo que lo hace aún más especial: tres dias a la semana, lunes, jueves y sábados por la noche cuentan con la compañia de un DJ clásico que lo llevará a los años 60 y 70´s. Disfrute de estos momentos especiales acompañados de un buen vino y lo mejor de las tapas canarias. Encontrará “SECRET´S TASCA” en el primer piso del C.C. San Sebastián en La Caleta. No permita que esto siga siéndo un “Secret”...

Denis and Estefanie, a friendly French-Canarian couple, are the lifeblood of this small tavern. Together with their motivated team, “SECRET´S TASCA” is the ideal place for tapas and nibbles, small homemade delicacies made with much affection. Savour exquisite croquettes, meatballs and piquillo peppers stuffed with cod; vegetarian dishes too, as well as delicious tortillas made to order. For the nostalgic, here you’ll find something that makes it even more special: three times a week, Monday, Thursday and Saturday nights, share the company of a classic DJ who will take you back to the 1960s and 70´s. Enjoy these special moments accompanied by a good wine and the best Canarian tapas. You will find “SECRET´S TASCA” on the first floor of the CC San Sebastián, La Caleta. Don‘t let this continue being a “Secret”..!

Denis und Estefania, ein sympathisches französisch-kanarisches Paar, sind die Seele dieses kleinen Lokals. Zusammen mit ihrem motivierten Team machen sie aus „SECRET´S TASCA“ den idealen Ort um liebevoll zubereitete Tapas und hausgemachte Köstlichkeiten zu genießen. Probieren Sie die exquisiten Kroketten, Fleischbällchen, gefüllte Paprika, vegetarische Gerichte oder die köstlichen „im Moment zubereiteten“ Tortillas. Für Nostalgiker gibt es jeden Montag, Donnerstag und Samstag abends ein besonderes Highlight: Ein „klassischer DJ“ versetzt Sie in die 60er und 70er Jahre. Begleiten Sie diese besonderen Momente mit einem guten Wein und den besten kanarischen Tapas. Sie finden „SECRET´S TASCA” im Obergeschoss des kleinen Einkaufszentrums „C.C. San Sebastián“ in La Caleta. Erlauben Sie nicht das „SECRET´s“ ein Geheimnis bleibt… Денис и Эстефания, приятная французско- канарская пара, они –душа этого маленького кафе. Вместе со своей мотивированной командой они делают “SECRET´S TASCA” идеальным местом, где можно полакомиться маленькими домашними закусками, приготовленными с любовью. Попробуйте изысканные крокеты, тефтели и перчики, фаршированные треской, вегетарианские блюда, а также вкусные испанские свежеприготовленные тортильи. Для романтиков тут есть нечто особенное: три раза в неделю, в понедельник, четверг и субботу вечером вас сопровождает DJ с классической программой 60-х и 70-х. Насладитесь этими незабываемыми моментами, а также вином и лучшим выбором канарских тапас. “SECRET´S TASCA” находится на втором этаже КЦ San Sebastián в Ла Калете. Пусть это больше не будет секретом…

Secret´s Tasca · C.C. San Sebastian L 18 · La Caleta · Adeje 12:00 - 23:00 922 70 25 60



TENERIFE

Adeje

La Caleta

96

El nuevo restaurante del grupo Venture, CHAR Cocina moderna & Grill, está situado en la pintoresca villa de pescadores La Caleta. La esencia de su menú abarca las raíces profundas de la cocina tradicional española fusionada con un toque internacional. Ofrece Ceviche fresco, platos tradicionales para compartir, pescado fresco de mercado y cortes de carne seleccionados, provenientes de su propia carniceria “Meat Boutique”. Acoplado en el sur de Tenerife con el exclusivo horno Josper, el cuál pronuncia el incomparable sabor ahumado debido a la temperatura excepcionalmente alta e intensa , CHAR le ofrece una experiencia culinaria que no olvidará. Venture’s latest restaurant, CHAR Modern Cocina & Grill, is situated in the chic fishing village of La Caleta. Their core menu embraces deep-rooted Spanish traditions, blended with a hint of international fusion. Featuring dishes such as fresh ceviche´s, traditional sharing plates, fresh market fish and quality select cuts, provided by their very own butchers `Meat Boutique´. Now with the introduction of the Josper oven to the south of Tenerife, which delivers unparalleled flavours & smoky tastes, due to its uniquely high and intense cooking temperature, CHAR is sure to deliver a dining experience you won’t forget. „CHAR”, das neueste Restaurant der Venture Gruppe präsentiert sich als modernes Grill Restaurant im malerischen Fischerdorf La Caleta. Die tief in der spanischen Tradition verwurzelte Küche bietet auch internationale Gerichte wie frischer „Ceviche“, tagesfrischen Fisch und feinste Fleischspezialitäten vom eigenen Metzger „Meat Boutique“. Eine Neuheit im Süden Teneriffas ist der „Josper“ Ofen, der den Speisen dank seiner hohen Kochtemperatur ein unvergleichliches und intensives Raucharoma verleiht. „CHAR“ bietet Ihnen Geschmackserlebnisse, die Sie nicht vergessen werden! “CHAR” – самый оригинальный ресторан Venture Gruppe, представляющий собой современный гриль-ресторан в живописном Фишердорф Ла Калета. Глубоко укоренившаяся в испанских традициях кухня предлагает такие интернациональные блюда, как свежее „севиче “, рыбу первой свежести и самые изысканные фирменные блюда из мяса от личного мясника „Meat Boutique“. Новинка на юге Тенерифе – печь „Josper“, которая, благодаря своей высокой температуре приготовления, дает блюдам несравнимый и интенсивный аромат дыма. „CHAR“ предлагает вам вкусовые ощущения, которые вы никогда не забудете!

CHAR · Calle El Muelle, Edificio Famar, Local Bajo 2 · La Caleta · Adeje Lu-Ju·Mon-Thu·Mo-Do·по-че 18:00-23:30 · Vi-Dom·Fri-Sun·Fr-So·пя-Во 13:30-16 + 18-23:30 922 16 82 22

www.venturerestaurantstenerife.com Info & GPS Map



TENERIFE

Adeje

La Caleta

98

En el restaurante 88 hallará la reconocida calidad, distinguidos interiores y el súper profesional y amable personal, que define a todos los restaurantes del grupo. Hay selección de Sushi, Dim Sum de elaboración casera y platos de fideos así como especialidades orientales de máximo lujo. Vertiginosa vista al océano Atlántico, Restaurante 88 se eleva a una de las más supremas experiencias culinarias. At Restaurant 88, you will find the qualities of stunning, individually designed interiors, together with super professional and friendly staff, that have become the hallmark of all the restaurants in the group. There is a selection of sushi, home-made dim-sum and noodle dishes along with mouth watering luxury Oriental specialities. And with stunning views of the Atlantic Ocean, Restaurant 88 is one of the ultimate dining experiences. Im Restaurant 88 finden wir die herausragende Qualität, das schicke Ambiente und den absolut professionellen, freundlichen Service, den wir schon von den anderen Restaurants dieser Gruppe kennen. Das Angebot besteht aus Sushi, hausgemachten „dim-sum“, exotischen Nudelgerichten und weiteren edlen Spezialitäten der orientalischen Küche. Auch die perfekte Lage mit atemberaubendem Meerblick macht aus einem Essen ein Erlebnis! Все рестораны этой группы 88 отличает признанное качество, красивая обстановка и суперпрофессиональный и приветливый персонал. Здесь вы найдете выбор суши, дим сум домашнего приготовления, а также блюда из лапши и другие престижные восточные блюда. Ресторан 88 вознесет вас к вершине кулинарного искусства и откроет головокружительный вид на атлантический океан.

Restaurant 88 · Avda. Las Gaviotas, Edif. El Nido · La Caleta · Adeje Info & GPS Map

13:30 - 16:00 + 19:00 - 23:00 922 77 58 29

www.venturerestaurantstenerife.com



100

La Masia del Mar

TENERIFE

Restaurante

Adeje

La Caleta

En La Caleta, uno de los últimos rincones pintorescos , al borde del Centro turístico Costa Adeje, sobresaliendo como un barco sobre el mar, se encuentra esta Masía Canaria. Fundado en 1981 por la familia Cabrera Vidal, quien hasta la actualidad dirige con mucho amor y esmero este restaurante de tradición. Sus especialidades son el Marisco vivo, langosta, bogavante, buey de mar y centollo, pescados frescos de la zona y otros platos nacionales e internacionales como paella, arroz caldoso, zarzuela o bouillabaise de primerísima calidad. Que aquí se come más que bien, ha llegado a oídos de algunos prominentes, quienes han prometido volver; quizá se le cruce alguno por el camino, manténgase atento!

In La Caleta, one of the south’s colourful corners, bordering Costa Adeje’s tourist zone, you will find La Masia del Mar, majestic like a boat on the ocean. Founded in 1981 by the family Cabrera Vidal, overseeing the restaurant with love and tradition, their specialities include fresh seafood, lobster, bogavante, buey de Mar, local fresh fish and many national and inter-national dishes, such as paella, rice ‘caldoso’ and zarzuela, all produced to the highest standards. Here you will dine extremely well, its reputation guaranteed by those who return time and time again. If you watch out, you´ll probably meet many of them en route. In La Caleta, einem der letzten malerischen Flecken am Rande des touristischen Zentrums Costa Adeje, erhebt sich dieses kanarische Traditions Restaurant wie ein Schiff über dem Meer. Seit 1981 wird es von der Familie Cabrera Vidal mit viel Leidenschaft und Hingabe geführt. Die Spezialitäten des Hauses sind Hummer, „Buey de Mar“ (Seekuh), Meerspinnen, frischer Fisch, Paella, „Arroz Caldoso“, Fischeintopf, oder „Bouillabaisse“ allererster Güte. Dass man hier mehr als nur gut isst, kam auch schon einigen Prominenten zu Ohren, die hier immer wieder gesehen werden… В Ла Калете, одном из нетронутых живописных мест, рядом с туристическим центром Коста Адехе, выступая в море, как корабль, находится этот канарский дом-ресторан. Основан он в 1981 г. семьей Кабрера Видаль, которая до настоящего времени с любовью и заботой управляет этим традиционным канарским рестораном. Среди фирменных блюд высшего качества - свежие морепродукты, креветки, лангусты, морские крабы, свежая рыба и такие традиционные блюда, как паэлья, сарсуэла или рыбный суп. То что здесь хорошая кухня узнали и некоторые знаменитости и пообещали вернуться, так что вполне возможно, что вы их здесь встретите, будте внимательны!

La Masia del Mar · Calle El Muelle, 3 · La Caleta · Adeje 12:00 - 23:00 922 71 08 95

www.calamarin.com


Salitre 101

Restaurante

Adeje

La Caleta

TENERIFE

Descubra el restaurante “Salitre” en La Caleta, la nueva joya del grupo La Brasa. El que ocupa el mejor lugar en la exquisita terraza, es el que siente difundir el olor de las olas en su rostro y disfruta de lo mejor que el mar nos ofrece. Para los más reservados sin embargo, es el patio interior con zona chill out el sitio ideal para compartir unas deliciosas tapas y un buen vino con los mejores amigos. Salitre, una ventana al mar....

Discover the restaurant Salitre in La Caleta, the new jewel in the crown of the group, La Brasa. Enjoy the charming, spacious terrace and breathe in the scent of the waves while taking in the beautiful ocean scene before you. For those who prefer tranquillity and privacy, the inner courtyard with chill-out area is the ideal place to share delicious tapas and fine wine with good friends. Restaurante Salitre, a window on the sea...

Entdecken Sie das Restaurant “Salitre” in La Caleta, die neue Perle der Gruppe “La Brasa”. Nehmen Sie Platz auf der bezaubernden Terrasse direkt über dem Meer. Spüren, fühlen und riechen Sie es! Probieren Sie das Beste, was es zu bieten hat, und entspannen Sie nach dem Essen auf den bequemen Sofas im luftigen Patio. Auch ideal, um köstliche Tapas und einen guten Wein mit Freunden zu teilen. Restaurante „Salitre“, ein Fenster zum Meer…

Откройте для себя ресторан “Salitre” в Ла Калете, новый алмаз в группе La Brasa. Кто занял лучшее место на элегантной террасе, тот почувствует приносимый волнами прямо в лицо запах моря и попробует лучшие из его даров. Для тех кто любит уют, есть внутренний дворик с зоной для отдыха, идеальное место для дегустации закусок и хорошего вина с друзьями. Salitre – окно в море…

Salitre · Paseo Marítimo, 21 · La Caleta · Adeje 12:30 - 23:00 922 16 81 82

Info & GPS Map


102

UNA OPORTUNIDAD ÚNICA DE POSEER UNA VILLA DE LUJO EN TENERIFE, SITUADA EN EL CAMPO DE GOLF MÁS PRESTIGIOSO DE LA ISLA. Sensacionales vistas al mar y al campo de golf, a sólo unos minutos de la Playa del Duque. 28 Villas lujosas construidas con los mejores materiales, disponibles con 2 y 3 dormitorios, algunas presumen de piscina climatizada propia. No se pierda esta oportunidad increíble, contacte directamente al constructor.

EINE EINZIGARTIGE GELEGENHEIT: WERDEN SIE EIGENTÜMER EINER LUXUSVILLA IN TENERIFFAS BESTLAGE, DIREKT AM BEKANNTESTEN GOLFPLATZ DER INSEL. Wunderschöner Blick auf den Golfplatz und das Meer, nur wenige Minuten zum feinen „Duque-Strand“. 28 miteinander verbundene Luxus-Villen, ausschließlich mit hochwertigsten Materialien gebaut. 2 & 3 Schlafzimmer - Villen zur Wahl, einige mit privatem geheizten Pool. Verpassen Sie diese einzigartige Gelegenheit nicht und kontaktieren Sie den Bauträger direkt. Tierra del Fuego · Sales office, Calle Arigue 47 · Costa Adeje · Golf Costa Adeje Lu-Vi·Mon-Fri·Mo-Fr·по-пя 9:00 - 17:00

Sab+Dom·Sat+Sun·Sa+So·Cу+Во

922 78 16 16 · James 649 91 92 83

www.sunsetgolfvillas.com info@sunsetgolfvillas.com


A UNIQUE OPPORTUNITY TO OWN A LUXURY VILLA IN TENERIFE, SITUATED ON THE ISLAND´S MOST PRESTIGIOUS GOLF COURSE. Stunning course & sea views just minutes from Tenerife´s finest Duque beach, 28 linked luxury villas built with only the best quality of materials. 2 & 3 bedrooms available, some boasting their own heated private pool. Don’t miss this amazing opportunity – contact the developer direct.

Уникальная возможность стать владельцем виллы класса люкс, расположенной на самом престижном поле для гольфа острова Тенерифе. Потрясающий вид на море и на поле для гольфа, всего в нескольких минутах от пляжа Playa del Duque. 28 вилл класса люкс, построенных их лучших материалов, с 2мя или 3мя спальнями, некоторые с собственным подогреваемым бассейном. Не упустите эту уникальную возможность, связывайтесь непостредственно с застройщиком.

102


Jardin

TENERIFE

Restaurante

Adeje

Costa Adeje

104

Open the door to another world, enter the RESTAURANTE JARDÍN! In a noble and elegant atmosphere, with soft lighting, enjoy traditional cuisine with avant-garde touches, where the main elements of the original menu are fresh, local market products: lobster bisque on a Pernod gelatine with dill; black Canarian suckling pig served with black potato, sautéed apple and pork rinds with gofio; Cherne (sea bass) with onions, asparagus, potatoes and a coriander mojo and many other delicacies. The excellent selection of wines and exclusive service will leave you very impressed. Ideal for celebrating those special and romantic moments. Restaurante Jardín, inside the Royal Garden Villas & Spa, in front of the Golf Costa Adeje.

¡Abra la puerta a otro mundo, entre al RESTAURANTE JARDÍN! En un ambiente noble y elegante, bajo una luz tenue, disfrute de una cocina tradicional con toques vanguardistas, donde los protagonistas de su original carta son los productos autóctonos frescos de mercado: bisque de langosta sobre gelatina de Pernod y eneldo; cochinillo negro canario prensado servido con papa negra, manzana Reineta salteada y chicharrón con gofio; Cherne encebollado con espárragos trigueros, papa bonita y mojo de cilantro entre otras delicias. La excelente selección de vinos y el exclusivo service le dejarán impresionado. Ideal para festejar momentos especiales y/o románticos. Restaurante Jardín, dentro del Royal Garden Villas & Spa, frente al Golf Costa Adeje.

Der Eintritt in das RESTAURANT JARDÍN ist wie das Ankommen in einer neuen Welt, welche sich im noblen und eleganten Ambiente präsentiert. Freuen Sie sich auf eine originelle Karte und die traditionelle Küche mit avantgardistischem Touch, in der einheimische sowie marktfrische Zutaten verarbeitet werden. Sehr zu empfehlen: Hummerbisque an Pernod-Dill-Gelee; Schwarzes Ferkel an schwarzen Kartoffeln, sautiertem Reineta Apfel und knuspriger Schwarte mit Gofio; Geschmorter Zackenbarsch mit Spargel, kanarischen Kartoffeln und Koriander-Mojo. Auch die besondere Weinauswahl und der exzellente Service sind sehr beeindruckend. Perfekt, um besondere, romantische Momente zu zelebrieren. Das Restaurant Jardin finden Sie im Royal Garden Villas & Spa, direkt beim Golf Costa Adeje. Откройте двери в другой мир, войдите в ресторан JARDÍN! В элегантной обстановке с мягким освещением, вы насладитесь традиционной кухней с авангардными тенденциями, где протагонисты его необычного меню — свежие местные сезонные продукты: биск-суп с креветками на желе с Перно и укропом; черный канарский поросенок на блюде с черным картофелем, тушеным яблоком и топленым салом с гофио; черния с луком, спаржей, канарским картофелем бонито и соусом мохо и другие лакомства. Замечательный выбор вин и прекрасный сервис приятно вас удивят. Идеально подходит для торжества или романтического вечера. Ресторан находится в отеле Royal Garden Villas & Spa, напротив клуба Golf Costa Adeje.

Jardin · Avda Ayyo, Hotel Royal Garden Villas, Golf Costa Adeje · Costa Adeje 19:00 - 22:00

www.royalgardenvillas.com

922 71 12 94

recepcion@royalgardenvillas.com


recepcion@royalgardenvillas.com


Restaurante Cinco Olivos

TENERIFE

Golf Costa Adeje

Adeje

106

Cinco Olivos es el restaurante en el Golf Costa Adeje; Dele rienda suelta a sus pensamientos en este verdadero oasis de paz con las mejores vistas al campo y disfrutando del variado bufet al mediodía. También para cenas en grupo (más de 10 personas) se presta la amplia y moderna terraza, donde se aprecia un ambiente muy especial, para lo cual deberá reservar mesa con antelación. Golf Costa Adeje, un sitio especial !

Cinco Olivos is a stunning restaurant on Golf Costa Adeje. Lose track of time and thoughts in this green oasis of peace and tranquillity, admiring the best views of the golf course. Enjoy an expansive midday buffet or come dine with us in the evening. Cinco Olivos has a large, modern terrace which can cater for groups of 10 or more, creating a truly spectacular atmosphere and setting. Come and visit Cinco Olivos... a special meal in a special venue.

Cinco Olivos ist das Restaurant im Golf Costa Adeje. In dieser Oase der Ruhe erwartet Sie ein Mittagsbüffet mit reichhaltiger Auswahl. Entspannen Sie auf der weitläufigen Terrasse mit schönem Blick auf den Golfplatz. Bei vorheriger Reservierung (für Gruppen von mehr als 10 Personen) wird auch Abendessen serviert. Golf Costa Adeje, ein besonderer Ort!

Cinco Olivos - это ресторан в Golf Costa Adeje. Полностью расслабься в этом настоящем оазисе покоя с лучшими видами на поля для гольфа и попробуй богатый обед типа буфет. Для групповых ужинов (более 10 чел) предлагаем отдельную просторную террасу, которая создаст неповторимую атмосферу. Бронировать необходимо заранее. Особенная идея в особенном месте!

Restaurante Cinco Olivos - Golf Costa Adeje · Finca Los Olivos, s/n · Adeje 12:00 - 17:00

www.golfcostaadeje.com

922 71 00 00

reservas@golfcostaadeje.com

Info & GPS Map


107


George’s

Restaurante y Sports Bar

TENERIFE

Adeje

Costa Adeje

108

Eugenio y Claudia, los anfitriones del Restaurante y Sports Bar “GEORGE´S”, le esperan en un Ambiente informal donde la bella terraza y el cariñoso trato personal le hará sentir muy a gusto. La oferta de la cocina se basa en productos frescos de mercado como pescado del día, carnes tiernas, pasta, pizza al horno de piedra, tapas y desayunos. Todo también para llevar. Infórmese acerca del servicio de catering para sus eventos personales. Un sitio ideal para seguir las transmisiones deportivas acompañado de una buena copa de vino y algunas delicias caseras. GEORGE´S se encuentra cerca del Colegio Costa Adeje.

Eugenio and Claudia, the hosts of the restaurant and Sports Bar “GEORGE´S”, await you in a relaxed atmosphere where the nice terrace and the caring staff will make you feel very much at home. The offerings from the kitchen are based on market-fresh fish of the day, tender meats, pasta, pizzas baked on stone, tapas and breakfasts, all available to take away! Ask about the catering service for your personal events. It’s an ideal place to follow sport on TV accompanied by a good glass of wine and delicious homemade food. GEORGE´S is located near the Colegio Costa Adeje.

Eugenio und Claudia, die Gastgeber des Restaurants / Sports Bar „GEORGE´S“, erwarten Sie in ungezwungenem Ambiente. Lassen Sie sich auf der gemütlichen Terrasse vom herzlichen Team verwöhnen. Marktfrische Produkte bestimmen hier das Angebot: Tagesfrischer Fisch, zarte Fleischspezialitäten, Pasta, Pizza vom Steinofen, Tapas und Frühstück. Alles auch zum mitnehmen. Desweiteren wird Catering für Ihre privaten Feste angeboten. Ein perfekter Ort, um Sportübertragungen bei einem guten Wein und allerlei Köstlichkeiten zu verfolgen. GEORGE´S finden sie in der Nähe der Schule „Colegio Costa Adeje“.

Евгенио и Клаудиа, владельцы ресторана и спорт-бара GEORGE´S ждут вас в своем заведении с непринужденной атмосферой, где вы оцените красивую террасу и приветливый персонал. Его кухня предлагает свежие сезонные продукты, рыбу, мясо, пасту, пиццу в каменной печи, тапас и завтраки. Все блюда можно заказать на вынос. По запросу возможно обслуживание частных праздников. Идеальное место для просмотра спортивных передач с бокалом хорошего вина и вкусными домашними блюдами. GEORGE´S находится рядом с колледжом Costa Adeje.

George’s · Avda. El Madroñal, 18 · Edif. Valle de Izas · El Madroñal · Costa Adeje 7:30 - 24:00 922 71 76 13

claudiaschwan@hotmail.com

Info & GPS Map


109

ABIER

TO TODOS LOS DÍA S

7:30 - 0 :30 OPEN D AILY

PANADERÍA BELGA

Pan fresco del dia, tartas y bolleria.

BELGIAN BAKERY

Fresh bread, cakes and pastries daily.

BELGISCHE BÄCKEREI

Tagesfrisches Brot, Kuchen und Torten.

Costa Adeje, Madroñal, Avda. Madroñal Edificio KARMA, & 922 712 781

close to / cerca de Colegio Costa Adeje & CC Gran Sur

NUEVO / NEW

Avenida de España 25, C.C.Hotel La Niña local 20, Costa Adeje, & 922 717 762

109a

Seguros · Inmobiliaria Matriculación de vehículos Insurance · Real Estate Vehicle registration Versicherungen · Immobilien Kfz-Ummeldungen · Behördengänge Страховки-НедвижимостьРегистрация автомобилей

Costa Adeje - Miraverde

El Drago 3, Edif. Las Estrellas, Local 7 Tel. 922 71 31 94 • fredy10780@hotmail.com Lu-Vi / Mon-Fri / Mo-Fr / по-пя 9:00 - 15:00


TENERIFE

DEDOS GOURMET STREET FOOD

Adeje

110

Gourmet Street Food “DEDOS” es el lugar donde querrás estar….La perfecta combinación entre “comer sentado” & “gourmet para llevar” es la nueva moda en comidas rápidas, justo lo que estaba esperando Tenerife. Los clientes pueden elegir entre el menú extensivo que incluye desayuno hasta las 12:30, sándwiches globales, hamburguesas gourmet deluxe, delicias de Tandoori, tapas asiáticas, especialidades mexicanas de la casa y mucho más….Situado en un C.C. activo con amable personal, precios fabulosos y un ambiente gastronómico divertido. Es el lugar perfecto para residentes y turistas que desean comer confortablemente a cualquier hora del dia.

For the very best in Gourmet Street Food “DEDOS” is the place to be. The perfect bridge between “sit-down dining” & “gourmet on the go”, fast food is the breath of fresh air Tenerife has been waiting for. Guests can choose from the extensive menu including breakfast served until 12:30, global sandwiches, gourmet deluxe burgers, tandoori delights, Asian nibbles, Mexican house specials and much more. Situated in a vibrant shopping centre with friendly staff, great prices and a fun gastro ambience, it’s the perfect place for residents and tourist to eat comfortably at any time of day.

„DEDOS“ Gourmet Street Food ist der neue angesagte Platz... Die perfekte Kombination von „im Sitzen“ essen oder auf die Hand zum mitnehmen. Dies ist der neueste Trend an „Gourmet Fast Food“ auf Teneriffa. Die Gäste haben eine grosse Auswahl an Frühstück (bis 12.30h), „global sandwiches“, Gourmet Hamburger Deluxe, Tandoori Köstlichkeiten, asiatische Tapas, mexikanische Spezialitäten und vieles mehr... Gelegen in einem lebendigen Einkaufszentrum, mit freundlichen Mitarbeitern, tollen Preisen und einem fröhlichen gastronomischen Ambiente. Der perfekte Platz für Residenten und Urlauber die, egal um welche Tageszeit, unkompliziert essen möchten.

Gourmet Street Food “DEDOS” это место куда вам захочется зайти…. Здесь вам понравятся деликатесы, как за столиком, так и на вынос. Еще одна тенденция быстрой еды, как раз то, чего не хватало на Тенерифе. Клиенты могут выбрать в меню завтрак до 12:30, различные сэндвичи, гамбургеры делюкс, индийские блюда с тандури, азиатские закуски, блюда мексиканской кухни и многое другое… “DEDOS” находится в КЦ Activo, где вас обслужит приветливый персонал, приятно удивят цены и вы сможете прекрасно провести время. Это отличное место как для местных жителей, так и для туристов, которые смогут вкусно поесть в любое время дня.

DEDOS · C.C. El Galeón Outlet, Av. Rosa de los Vientos 10 · Adeje Info & GPS Map

10:00 - 22:00 822 14 41 65

www.venturerestaurantstenerife.com



La Rambla

Restaurante

TENERIFE

Adeje

112

Qué prefiere? Los famosos pollos al ajillo en mojo o las tiernas costillas asadas?...O quizás mejor las deliciosas especialidades de ahumados en calientes como salmón, cerdo o magret de pato? Dá igual por lo que se decida, José se lo prepara todo con amor y a la perfección. Él y su mujer Alexandra llevan este local desde el 2006, haciendo de él un símbolo de calidad y hospitalidad. Asegúrese Ud. mismo, en Adeje, por debajo del ayuntamiento y de la iglesia. También se recomiendan, para el pequeño antojo, las riquísimas tapas, pinchos y montaditos…. Darf es das berühmte Knoblauchhühnchen in Mojo sein oder die zarten Rippchen vom Grill? … oder vielleicht doch lieber die meisterhaft „warm-geräucherten“ Spezialitäten von Lachs, Schwein oder Entenbrust. Egal für was Sie sich entscheiden, Jose bereitet Ihr Gericht mit Liebe zur Perfektion zu. Er und seine deutschsprachige Frau Alexandra, betreiben dieses kleine Lokal bereits seit 2006 und machten es zu einem Vorbild für Qualität und Gastfreundschaft. Überzeugen Sie sich selbst, in Adeje gleich unterhalb des Rathauses und der Kirche. Übrigens für den kleinen Hunger sehr zu empfehlen, sind die leckeren Tapas, Spieße und „Montaditos“.

Which do you prefer? Well-prepared garlic chicken with mojo sauce or tender roasted ribs? Perhaps finely smoked or roasted specialties, such as salmon, pork and duck breast? You know, it doesn’t really matter what you choose, as Jose prepares everything with love and to perfection! Together with his wife, Alexandra, they have been providing excellent service at Restaurante La Rambla since 2006, making it a symbol of sound quality and good service. You will find them in Adeje, by the local church and council offices. For smaller appetites, also highly recommended are the delicious tapas, pinchos and montaditos. Что вам более по душе: знаменитая курочка в чесноке или мягкие запеченые ребрышки?... Или, может, лучше вкуснейшие фирменные блюда горячего копчения – лосось, свинина или мясо утки? Неважно какое блюдо вы выберете, Хосе приготовит его с любовью и качественно. Со своей женой Александрой они руководят этим рестораном с 2006 года, превращая его в символ качества и гостеприимства. Убедитесь в этом сами, в Адехе, рядом с мэрией и церковью. Также рекомендуем побаловать себя вкуснейшими тапас, шашлычками и бутербродиками…

La Rambla · Calle Grande, 7 · Adeje (Casco) 12:30 - 22:30 922 71 04 28

Info & GPS Map


113


El Puente

Restaurante

TENERIFE

Adeje

114

En un ambiente maravillosamente sencillo disfrute en “El Puente” de una cocina regional con influencias españolas. Los platos se elaboran con productos autóctonos y se apuesta por la buena calidad. Además de carnes a la brasa como el Chuletón de Buey vale la pena degustar el “Pulpo del Puente”, servido sobre una base de papas con tomates y alioli, deliciosas Paellas, Secreto Ibérico, Solomillo salteado o Chateaubriand. Este restaurante urbano cuenta con una pequeña terraza que dá hacia la calle principal para quienes disfrutan observando el ritmo del casco de Adeje.

In a wonderfully simple atmosphere, you can enjoy regional cuisine with a Spanish influence at “El Puente”. Dishes are prepared with local products and a commitment to good quality. In addition to grilled meats such as T-bone steak, it is worth trying the “Pulpo del Puente”, served on a bed of potatoes with tomatoes and garlic, delicious Paellas, Secreto Iberico, sautéed sirloin or the Chateaubriand. This urban restaurant has a small terrace that gives on to the main street, where you can enjoy watching the rhythm of the town of Adeje.

Genießen Sie regionale Küche mit spanischen Einflüssen im wunderbar einfachen Ambiente von „El Puente“. Bei der Zubereitung der Gerichte werden hochwertigste, einheimische Zutaten bevorzugt. Herausragend sind die Fleischspezialitäten vom Grill wie Ochsenkotelett, Lendenfilet oder Chateaubriand. Außerdem zu empfehlen sind die köstlichen Paellas, „Pulpo del Puente“ (Tintenfisch auf Kartoffelscheiben, Tomaten und Alioli) und „Secreto Ibérico“. Von der kleinen Terrasse aus lässt sich das kleinstädtische Leben im Herzen von Adeje bestens beobachten.

В стильной простой обстановке ресторана “El Puente” вы насладитесь местной кухней с испанским колоритом. Блюда приготовлены из местных продуктов, здесь качество превыше всего. Помимо мяса на гриле, например, стейк из говядины, рекомендуем попробовать фирменного осьминога, который подают на тарелке с картофелем, помидорами и чесночным соусом, вкуснейшую паэлью, мясо по-иберийски, тушеное мясо и шатобриан. В этом городском ресторане есть небольшая терраса, которая выходит на главную улицу, где можно наблюдать за жизнью центра Адехе.

El Puente · Calle Grande, 9 · Adeje (Casco) 12:00 - 23:00

Miércoles·Wednesday·Mittwoch·Среда

922 71 11 63

www.restauranteelpuente.eu


115


MONTAUK - Hard Rock Hotel

Restaurante

TENERIFE

Adeje

Playa Paraíso

116

Sorprende a tu paladar exigente en una nueva dimensión, en el maravilloso restaurante Montauk, dentro del Hard Rock Hotel. Deleita la mejor calidad en carne vacuna ahumada al punto de perfección así como solomillos, prime rib, rib-eye y otros cortes espectaculares hechos a la parrilla con brasas de carbón vegetal. Inspirados en los mejores parrilleros del mundo acompañamos estas carnes con una variedad de exquisitas guarniciones y los mejores vinos o champanes de la completa bodega para hacer de tu cena la más perfecta. Surprise your discriminating palate in a new dimension, in the wonderful restaurant Montauk, inside the Hard Rock Hotel. It offers the best quality in beef, smoked to perfection, as well as filet mignon, prime rib, rib-eye and other spectacular cuts cooked on a charcoal grill. Inspired by the best barbecue chefs in the world, we accompany these meats with a variety of exquisite garnishes and the finest wines and champagnes from our complete winery to make your dinner just perfect. Überrasche Deinen Gaumen in einer neuen Dimension im wunderbaren Restaurant Montauk, eingebettet im imposanten Hard Rock Hotel. Erfreue Dich an auf den Punkt geräuchertem Rindfleisch, Filets, Prime Rib, Rib-Eye und anderen Spezialitäten vom Holzkohlegrill. Inspiriert von den besten Grillhäusern werden diese Gerichte von exquisiten Beilagen, den besten Champagnern und Weinen aus der gut sortierten Bodega begleitet. Nur das Beste für ein perfektes Dinner! Этот чудестный ресторан нового формата Montauk отеля Hard Rock Hotel удивит самых взыскательных гурманов. Попробуйте лучшие сорта говядины, приготовленной в печи до наилучшей готовности, а также филе, стейки и другие вкуснейшие блюда, приготовленные на гриле с жаровней на древесных углях. Приготовленные по лучшим мировым рецептам, эти блюда подают с вкуснейшими гарнирами и лучшими винами или шампанским из собственного винного погреба, что сделает ваш ужин незабываемым.

MONTAUK - Hard Rock Hotel · Avda. Adeje 300 · Playa Paraíso · Adeje 19:00 - 23:00

comercial.restaurantes@hrhtenerife.com

922 74 17 00

www.hrhtenerife.com



118

Dabda

Restaurante · Wine-Bar

TENERIFE

Golf del Sur

San Miguel de Abona

Deguste una moderna y creativa cocina italiana en un ambiente chillout. Sinead y Walter, sus anfitriones, le preparan a diario especialidades extras además de la carta, como por ej. ravioles caseros rellenos de mariscos servidos en una salsa cremosa de gambas, zucchini y cognac, el filete de cerdo con salsa de cebollas rojas, oporto y manzana (un plato muy popular) además del filete de salmón a la parrilla, marinado en mostaza e hierbas, en cama de brócoli y puré de papas así como el conejo en salsa cacciatora,(salsa con ajo, romero y reducción de tomate). No se olvide que Dabda también es un lugar de extraordinarios vinos que acompañados de buena música llenan de por sí una velada relajada... Enjoy a modern and creative style of Italian cuisine in a chilled out environment. Sinead and Walter, your hosts, prepare daily specials, such as homemade ravioli stuffed with seafood and served in a creamy shrimp, zucchini and cognac sauce. The pork fillet with red onion, apple and port sauce is an extremely popular dish, as is the grilled salmon fillet, marinated in herb mustard and served with a bed of broccoli and potato puree. Also highly recommended is the rabbit ‘cacciatora’ (garlic, rosemary and tomato sauce).Dabda also have an extraordinary wine list which, accompanied with good music, makes for a relaxing and enjoyable evening. Genießen Sie moderne, kreative italienische Küche in entspannter Chillout-Atmosphäre. Ihre Gastgeber Sinead und Walter bieten zusätzlich zur Karte auch wechselnde Tagesspezialitäten an. Unsere Favoriten sind mit Meeresfrüchten gefüllte Ravioli an cremiger Soße von Gambas, Zucchini und Cognac oder das sehr populäre Schweinefilet an einer Soße von roter Zwiebel, Portwein und Apfel. Auch das gegrillte Lachsfilet, mariniert in Kräutersenf auf Broccoli-Bett an Kartoffelpüree und Kaninchen in „salsa cacciatora“ (Soße mit Knoblauch, Rosmarin und Tomatenreduktion) ist sehr zu empfehlen. Nicht zu vergessen sind die außergewöhnlichen Weine und die gute Musik, die den Moment vervollkommnen. Испробуйте современную и креативную итальянскую кухню в расслабляющей обстановке. Шинэд и Вальтер, его хозяева, ежедневно, кроме основного меню, готовят такие фирменные блюда, как домашние равиоли с морепродуктами в соусе из креветок, цуккини и коньяка, свинное филе в соусе из красного лука, опорто и яблока (очень популярное блюдо), филе лосося, замаринованного с горчицей и травами, на гриле, подающееся с брокколи и картофельным пюре, а также кролика в охотничьем соусе (с чесноком, розмарином и томатной пастой). Не сомневайтесь, что изысканные вина и хорошая музыка сделают ваш вечер в Dabda более чем приятным...

Dabda · Av. José Miguel Galván Bello, Ocean Golf · Golf del Sur · San Miguel de Abona 10:30 – 24:30 922 73 83 69


119


Golf del Sur

San Miguel de Abona

120

Rendezvous

Restaurante

TENERIFE

En “ Rendezvous” el orgullo de poder ofrecerle excelente calidad y productos frescos elaborados por un grupo selecto de Chefs es grande. La amplia terraza invita a relajarse y a disfrutar de una tarde especial. El mayor objetivo es mimarle y dar lo mejor posible para hacerle sentir muy a gusto. Recomendable probar el ligero queso de cabra al horno sobre brocheta de pimientos con aceite de oliva, fresca ensalada de remolacha e hierbas con pesto casero, además los sabrosos filetes fritos de Lubina, Dorada o Salmón sobre rosti de pimienta negra con espinacas y frescos espárragos en una delicada crema de vino tinto y azafrán. La satisfacción de ser el nº 1 en la lista del Tripadvisor (Golf del Sur - ver dirección abajo) les incita a seguir esmerándose y cuidar de sus comensales e invitarles a vivir la experiencia “Rendezvous”!!. Se recomienda reservar con antelación para no tener que desilusionarles.... Restaurant Rendezvous is proud to offer their excellent quality cuisine, proudly prepared with the freshest products by their select team of expert chefs. The spacious terrace is perfect for relaxing and enjoying a special evening, while it is the staff’s intention is to pamper you and make you feel as content as possible. Highly recommended dishes include the lightly-baked goats cheese on a peppered brochette, drizzled with olive oil, with fresh beetroot and herb leaf salad and homemade pesto. Also, lightly pan-fried fillets of seabass, dorada and salmon on a rosti of black pepper, spinach and fresh asparagus with a delicate Rioja wine and saffron cream. The restaurant is enormously proud to be listed number one on TripAdvisor for the Golf del Sur area(see below) which spurs them on to take the upmost care of guests, and to make your Rendezvous experience as memorable as possible. It’s recommended to book in advance. Im „Rendezvous“ ist man stolz auf die exzellente Qualität der Gerichte, die von qualifizierten Köchen nur mit frischesten Produkten zubereitet werden. Die große Terrasse lädt ein, entspannte Abende zu genießen und sich richtig verwöhnen zu lassen. Sehr zu empfehlen sind der im Ofen überbackene leichte Ziegenkäse auf Paprika und Olivenöl, roter Rübensalat mit feinen Kräutern an Pesto oder der Fischteller mit Wolfsbarsch, Dorade und Lachs auf einem Pfefferrösti mit Spinat, frischem Spargel und delikater Safran-Wein Soße. Die erste Position im Internet Restaurantführer „Tripadvisor“ (Golf del Sur) motiviert das Team, seinen Gästen unvergessliche Momente zu bereiten. Reservierung wird empfohlen! В “Rendezvous” очень гордятся тем, что могут предложить вам высокое качество и свежие продукты, приготовленные избранными поварами. На просторной террасе вы сможете расслабиться и насладиться чудесным вечером. Первоочередная задача – это ублажить клиента и сделать все, чтобы вы получили удовольствие. Рекомендуем попробовать запеченный козий сыр на гренке со сладким перцем и оливковым маслом, свежий салат со свеклой и травами с домашней заправкой, а также вкуснейшие филе лаврака, дорады или лосося с картофельными оладьями с перцем, шпинатом и свежей спаржей в нежном соусе с красным вином и шафраном. Номер один по положительным отзывам в Tripadviser (см. адрес ниже), что помогает им продолжать добрую традицию “Rendezvous”, заботясь о клиенте!! Во избежание разочарований, рекомендуем заказывать столик заранее… http://www.tripadvisor.com/Restaurants-g672806-Golf_del_Sur_Tenerife_Canary_Island.html http://tour.360tourview.com/rendezvousbuild/rendezvous.html

Rendezvous · Avda. JM Galván - Winter Gardens · Golf del Sur · San Miguel de Abona 18:00 - 23:00 (last food orders 22:00) 922 73 86 83 · after 5 pm: 922 73 86 02


Tenerife Green Bowls & Rendezvous Bar and Bistro 121

Tenerife Green Bowls Uno de los mejores complejos de bowling de toda Europa. Abierto a visitantes, residentes y socios. Posible entrenador personal. Bowling todo el año bajo el sol de Tenerife Por favor contáctenos en el 922 73 86 83

The Rendezvous Bar and Bistro is situated next to the Bowling Green within the Winter Gardens complex on Golf del Sur, with terrific views of all the bowling. It has become one of the premier bar bistro´s in the Golf del Sur area, serving fantastic food with a smile, coupled with frequent live entertainment which goes to make the Rendezvous Bar and Bistro one of the most popular all day venues in the entire Golf area.

Tenerife Green Bowls One of Europe’s top flat green bowling complexes. Open to visitors, residents, tour groups and members. For complete beginners to seasoned players. Coaching available Year round bowling in the sun. Please call: 922 738683

Rendezvous Bar und Bistro liegt direkt am “Bowling Green” im Winter Gardens Komplex in Golf del Sur. Dank tollem Blick auf die typisch englische Bowlinganlage, leckeren Gerichten, freundlichem Service und regelmäßiger Live Unterhaltung ist dieses Bistro eines der beliebtesten Plätze in Golf del Sur.

Tenerife Green Bowls Eine der besten englischen Bowling Anlagen in ganz Europa. Geöffnet für Besucher, Residenten und Mitglieder. Für Anfänger und Fortgeschrittene (auch Privatkurse) Bowlen unter Teneriffas Sonne: Kontakt 922 738 683

Rendezvous Бар и Бистро находится рядом с Bowling Green, внутри комплекса Winter Gardens в районе Golf del Sur, с прекрасными видами на дорожки для боулинга. Один из первых баров в этом районе, где предлагают вкусные блюда, где вас встретит приветливый персонал и где есть анимация. Без преувеличений Rendezvous Bar y Bistro - одно из самых популярных мест в Golf del Sur.

Tenerife Green Bowls Один из лучших центров боулинга во всей Европе. Открыт для гостей острова, местных жителей и членов клуба. Услуги тренера. Боулинг круглый год под солнцем Тенерифе. Звоните нам по тел. 922 73 86 83

Rendezvous · Avda. JM Galván - Winter Gardens · Golf del Sur · San Miguel de Abona Bistro: 9:00 - 23:00 (last food orders 22:00) · Bowling: 9:00 - 18:00 922 73 86 83

Golf del Sur

El Rendezvous Bar y Bistro está situado al lado del Bowling Green, dentro del complejo Winter Gardens, en Golf del Sur, con una vista increíble sobre las pistas de bowling. Es uno de los primeros Bares en la zona, donde le sirven apetitosos platos , con un simpático personal y animación en vivo. No por nada Rendezvous Bar y Bistro es uno de los sitios más populares del Golf del Sur.

San Miguel de Abona

TENERIFE


122

El Mirador de Los Abrigos

TENERIFE

Restaurante

El mar y los productos provenientes del mismo, son los protagonistas principales en este restaurante. Deguste las especialidades de pescado fresco y marisco vivo, unidos en una extraordinaria parrillada o preparado a su gusto. Este restaurante de tradición familiar ofrece una de las mas bellas terrazas directamente al mar, en el paseo de Los Abrigos. Aqui el mar se siente, se respira y se vive a flor de piel...

Los Abrigos

Granadilla de Abona

The ocean and its tasty treats are the stars of this beautiful sea-front restaurant. Try their fresh fish and seafood specialities, grilled or prepared to your taste. This traditional family restaurant has a stunning terrace directly overlooking the ocean, on the promenade of the small fishing village, Los Abrigos. Here everything lives and breathes to the flow of the sea...

Das Meer und seine “Bewohner” sind die Hauptdarsteller in diesem familiär geführten Restaurant. Genau der richtige Platz für Genießer, die auf gutes Essen in zwanglosem Ambiente Wert legen. Fangfrische Fischspezialitäten und Meeresfrüchte, werden auf den berühmten „parrilladas“, den üppigen Fischplatten präsentiert. Fühlen und schmecken Sie das Meer auf der wunderbaren Terrasse, direkt an der Uferpromenade von Los Abrigos. Море и его продукты – главные герои этого ресторана. Испробуйте фирменные блюда из свежей рыбы и морепродуктов, приготовленных на одном большом блюде или по рецепту Карлоса, владельца и повара. В этом традиционном семейном ресторане - самая красивая терраса с видом на море и набережную Лос Абригоса. Здесь море чувствуешь, им дышишь и ощущаешь всей кожей…

El Mirador de Los Abrigos · Calle La Marina, 7 · Los Abrigos · Granadilla 12:00 - 22:00 922 74 94 48

Miércoles·Wednesday·Mittwoch·Среда

Info & GPS Map


123

• Preciosos muebles y artículos de decoración • Servicio completo de re-tapicería • Sofás hechos a medida • Cortinas, cabeceros y pelmets a medida • A elegir entre 1000 artículos Visita nuestra sala de exposición en Los Abrigos – clientes satisfechos es nuestra prioridad, déjanos convertir tus ideas en realidad y quitarte el stress que significa amueblar tu hogar • Превосходная мебель и декор • Обивка мебели • Диваны под заказ • Шторы, изголовья и ламберкены под заказ • Выбор из 1000 наименований Посетите наш выставочный зал в Los Abrigos. Наш приоритет - это довольные клиенты, позвольте нам воплотить ваши мечты в реальность и избавить вас от стресса, то есть обустроить ваше жилье.

• Beautiful furniture and decorative items • Full re-upholstery service • Bespoke sofas • Made to measure curtains, headboards and pelmets • 1,000´s of fabrics to choose from Visit our showroom in Los Abrigos Customer service is our priority, let us help you turn your ideas into reality and take the stress out of furnishing your property. • Kostbare Möbel und Dekorationsartikel • Kompletter Polster Service • Sofas nach Maß • Vorhänge, Kopfteile und „Pelmets“ nach Maß • Mehr als 1.000 Artikel zur Auswahl Besuchen Sie unseren Ausstellungsraum in Los Abrigos. Zufriedene Kunden sind unsere Priorität. Wir realisieren Ihre Ideen und nehmen Ihnen den Einrichtungsstress.

Calle La Marina 29 | Edificio Bogavante | Los Abrigos | Granadilla de Abona 922 749 793 & 626 955 725 | info@studio4decor.net

studio4decor.net

Lun-Vie | Mon-Fri | Mo-Fr | пон-пят 9:30-13:30 & 15:00-18:00


Los Abrigos

Granadilla de Abona

124

Bahía Los Abrigos

Restaurante

TENERIFE

Que vista! La terraza superior de “Bahía Los Abrigos” es uno de los lugares más anhelados en Los Abrigos, no solo por el romántico ambiente marino sino también por sus maravillosas vistas al puerto y al mar infinito. Juan José y su hija Joha han puesto mucho amor en su última joya. Carly, el joven gerente, y su motivado equipo, le dan la bienvenida para que disfrute de pescados frescos y a la sal de propia cosecha, mariscos, spaghettis marinera, y como no la especialidad en arroz caldoso, arroz negro, Fideua, Zarzuela, Paellas y más platos deliciosos. La carta de vinos tampoco es para desmerecer, en ella encontrará las marcas mas prestigiosas de Canarias como Rubicón, Bermejo, El Grifo, Frontos y Reverón. También Albariños y Torres. Consejo para románticos: reservar mesa para cuando What a view! The upper terrace of “Bahía Los Abrigos” is baja el sol, las luces del paseo y de los barquitos reflejados en one of the most cherished places in Los Abrigos, not only for el agua dan un paisaje impresionante. the romantic marine environment, but also for its wonderful views of the port and the infinite sea. Juan José and his daughter Joha have put lots of love in their latest jewel. Carly, the young manager, and his motivated team, welcome you to enjoy fresh and salted fish “a la sal” from their own harvest, seafood, seafood spaghetti, and why not try the specialty rices, black rice, noodles, Zarzuela and paella and many more delicious dishes. The wine list cannot be beaten; in it you will find the most prestigious brands from the Canaries such as Rubicon, Bermejo, El Grifo, Frontos and Reverón as well as Albariños and Torres. A piece of advice for romantics: reserve a table when the sun is low and the lights of the boats reflected in the water make a breath-taking scene. Was für ein Blick! Die Dachterrasse des Restaurants „Bahía Los Abrigos“ ist Dank seiner grandiosen Aussicht auf Hafen und Meer einer der begehrtesten Plätze in Los Abrigos. Juan Jose und seine Tochter Joha investierten viel Herzblut und Liebe in dieses Juwel. Geschäftsführer Carly und sein motiviertes Team empfehlen Ihnen gerne frischen Fisch aus eigenem Fang oder „a la sal“, Muscheln, Spaghetti marinera, saftiger Reis, schwarzer Reis, Zarzuela und Paella. In der gut sortierten Weinkarte finden sich bedeutende kanarische Weine wie Rubicon, Bermejo, El Grifo, Frontos und Reveron aber auch beliebte spanische Tropfen wie Albariño und Torres. Ein Rat für Romantiker: Nach Sonnenuntergang zaubern die Lichter der Promenade und der Fischerboote ein zauberhaftes Ambiente. Вот это вид! Верхняя терраса ресторана “Bahía Los Abrigos” – одно из самых излюбленных мест в Лос Абригосе, не только из-за романтической морской атмосферы, но и великолепных видов на порт и бескрайнее море. Хуан Хосе и его дочь Йоа вложили много сил в свой любимый ресторан. Карли, молодой управляющий, и его квалифицированный персонал, приглашают вас отведать свежевыловленную рыбу в соли, морепродукты, спагетти с морепродуктами, и обязательно фирменное блюдо рис с бульоном, черный рис, фидева, сарсуэла, паэлья и другие вкуснейшие блюда. Не стоит забывать и о винах, здесь вы найдете самые престижные брэнды Канарских островов, как Rubicón, Bermejo, El Grifo, Frontos y Reverón. А также Albariños и Torres. Совет для романтиков: забронировать столик на время захода солнца, вы сможете насладиться великолепными видами и бликами огней на море.

Bahía Los Abrigos · Calle La Marina, 40 · Los Abrigos · Granadilla 12:30 - 22:30_ 922 74 98 56

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник Info & GPS Map restaurantebahiala@gmail.com www.restaurantebahia.net


BahĂ­a Los Abrigos 124

Los Abrigos

Restaurante

Granadilla de Abona

TENERIFE


126

Dinkelbäcker

Panadería Alemana

TENERIFE

La panadería alemana es una de las más innovadoras y principales panaderías integrales del sur de Tenerife. Aquí encontrará productos sanos y elaborados ecológicamente a partir de diversos cereales. Nuestra filosofía prohíbe la utilización de conservantes o substancias aditivas. Además del pan tradicional y diferentes panecillos, ofrecemos las clásicas tartas y pasteles alemanes, así como un gran surtido que va cambiando periódicamente. Se hacen entregas a domicilio, a partir de 15 Euro por pedido, el cuál puede hacer por E-Mail, fax o teléfono.

Las Chafiras

San Miguel de Abona

This German bakery is one of the leading and most innovative bakeries in the south of Tenerife. Here you will find a diverse range of healthy, ecologicallyconscious products. Dinkelbäcker’s philosophy prohibits the use of preservatives and additives. Besides traditional breads, they offer German cakes, pastries and pies. With orders over 15 Euros, delivery is free and orders can be placed by email, fax or telephone.

Wir kennen keine Backmischungen, denn Korn ist Korn!

Die Dinkelbäckerei ist eine der innovativsten, führenden Vollkornbäckereien im Süden von Teneriffa. Hier finden Sie gesunde, ökologisch hergestellte Backwaren aus verschiedenen Getreidesorten. Unsere Rohstoffphilosophie verbietet den Einsatz von Convenience und Lebensmittelzusatzstoffen. Neben traditionellen Brot- und Brötchen- sorten stehen auch klassische deutsche Kuchen und Torten im ständig wechselnden Sortiment. Auf Anfrage wird ab einem Bestellwert von 15,00 Euro frei Haus geliefert. Bestellt werden kann per E-Mail, Fax oder Telefon. Немецкая пекарня - одна их основных и самых новаторских на юге Тенерифе. Здесь вы найдете здоровые экологические продукты на основе различных круп. Наша философия запрещает использование консервантов и химических добавок. Кроме традиционного хлеба и булочек предлагаем классические торты и немецкие пирожные в большом ассортименте, который время от времени меняется. Обеспечиваем доставку на дом при покупке от 15 евро, которую можно сделать по имейлу, факсу или телефону.

Dinkelbäcker · Avda. Ten-Bel, 30 (cerca ITV·nahe ITV) · Las Chafiras · San Miguel Lu-Vie·Mon-Fri·Mo-Fr·По-Пя 8.00-14.00 + Sa·Sat·Sa·Су 8.00-13.00

Do·Sun·So·Во

922 73 56 26 · Fax: 922 73 56 28

www.dinkel.es

info@dinkel.es


127


128


128

Las Chafiras

Avenida siete islas canarias n°2 Tel. & Fax: 922 736 783 / 4 www.mueble4you.com antiquities.tfs@gmail.com Lu-Vi / Mon-Fri / Mo-Fr / По-Пя 10:00 - 20:00 Sa / Sat / Sa / Cу 10:00 - 14:00 Info & GPS Map


130

Agua y Sal

Taberna Marinera·Restaurante

TENERIFE

En el pueblo pesquero Tajao se encuentra la encantadora taberna „Agua y Sal“ con su fenomenal oferta en fresquisimas especialidades de pescados y frutos del mar. Aqui se elige directamente de la vitrina y se paga por peso. Muy recomendables también los arroces caldosos, la paella de fideos, croquetas caseras y pulpo en todas sus variaciones. Un modesto, auténtico local de pescados de inmejorable calidad!

In the fishing village of Tajao, you will find the charming “Agua y Sal” taverna with its fabulous offerings of really fresh fish and seafood. You choose directly from the display and pay by weight. Highly recommended also are the rice dishes, „pasta paella“, home-made croquettes and octopus in all their varieties. A modest, authentic fish restaurant of unbeatable quality!

Arico

Tajao

Im kleinen Fischerdorf Tajao erwartet uns die bezaubernde Taverne „Agua y Sal“ mit seinem immensen Angebot an frischesten Fischspezialitäten und Meeresfrüchten. Hier sucht man sich seine Speisen direkt an der Vitrine aus und bezahlt nach Gewicht. Absolut empfehlenswert sind auch die saftigen Reisgerichte, „Nudel Paella“, hausgemachte Kroketten und Tintenfisch in all seinen Varianten. Ein einfaches, authentisches Fischlokal mit unübertrefflicher Qualität! В рыбной деревушке Тахао находится очаровательная таверна „Agua y Sal“ со своим феноменальным предложением свежайшей рыбы и морепродуктов. Здесь вы сможете выбрать продукты прямо с витрины и оплатить по весу. Очень рекомендуем также рис с морепродуктами, паэлья из лапши, домашние крокеты и осьминог в любом приготовлении. Простой и традиционный местный рыбный ресторан с продуктами высшего качества!

Agua y Sal · Calle Callao Hondo, 22 · Tajao · Arico 12:00 - 23:00 922 17 11 76

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник


131


132

Saúco

TENERIFE

Restaurante

El restaurante Saúco se encuentra directamente frente al mar, cerca del Hotel de lujo „palacio de Isora“.Jorge Campos y su alegre equipo convencen por la excelente cocina mediterránea. Da igual por cual de sus delicias se decida, si por alguna de las especialidades en Pescados, Carnes a la brasa, Pizzas o bien por las pastas caseras, lo disfrutará todo!. No se pierda de probar “Garoé”, el agua de niebla de los cielos canarios, ganado en los montes de Tenerife.

Alcalá

Guía de Isora

The Saúco restaurant is located directly on the seafront, close to the luxury hotel, “Palacio de Isora”. Jorge Campos and his cheerful team will win you over with their excellent Mediterranean cuisine. No matter which of their delights you choose, from their fish specialities, grilled meats, pizzas or homemade pastas, you will enjoy everything! Also, don’t forget to try “Garoé”, mist water from the Canarian skies, gathered in the mountains of Tenerife. Das Restaurant “Saúco” liegt direkt am Meer, unweit des Luxushotels “Palacio de Isora”. Jorge Campos und sein fröhliches Team überzeugen mit exzellenter Mittelmeerküche. Egal ob Sie sich für eine der köstlichen Fischspezialitäten, gegrillte Fleischgerichte, Pizzen oder hausgemachte Pasta entscheiden, Sie werden es genießen! Probieren Sie hier „Garoé“, das ganz besondere „Wolkenwasser“, welches im Gebirge Teneriffas gewonnen wird. Ресторан Saúco находится прямо у моря, рядом с фешенебельным отелем „Palacio de Isora“. Хорхе Кампос и его приветливый коллектив предложат отличную средиземноморскую кухню. Не важно, которые из вкуснейших блюд вы выберете: рыбу, мясо на гриле, пиццу или домашнюю пасту, вам понравится все! Обязательно попробуйте Гарое - воду, собранную из облаков в горах Тенерифе.

Saúco · Calle la Fabrica, 5, Paseo peatonal · Alcalá · Guia de Isora 13:00 - 16:00 + 19:00 - 23:30_

Martes·Tuesday·Dienstag·Вторник

922 86 07 44

jorgehotel@hotmail.com


TENERIFE

Delicias del Sol 133

Manufactura

Delicias del Sol Desde 1997

Delicias del Sol – лучший секрет острова. На протяжении 20 лет здесь готовят соус чатни, канарский соус мохо и варенье высокого качества из отборных местных фруктов. Все продукты 100% натуральные, без глютена и веганские. Находится это производство в Chio, на юго-востоке Тенерифе ( TF-1 съезд на Chio, через 200 м от автозаправки). Здесь все посетители смогут попробовать местные продукты. Нужно особенно отметить любовь к деталям и профессиональное обслуживание. Вкуснейшие местные продукты представлены в большом ассортименте, и если ваш чемодан уже полон, вы сможете воспользоваться услугой международной доставки на дом.

Delicias del Sol · Paseo de la Libertad, 65 · Chío · Guia de Isora Lu-Sab·Mon-Sat·Mo-Sa·По-Cy 9:00 - 17:00 922 85 13 85

www.deliciasdelsol.es

Info & GPS Map

Chío

Delicias del Sol, der Geheimtip auf der Insel. Seit 20 Jahren werden hier aus regionalen, ausgesuchten, sonnengereiften Früchten hochwertigste Konfitüren, Chutneys und Mojos in liebevoller Handarbeit hergestellt. Alle Produkte sind 100% natürlich, glutenfrei und vegan. Sie finden die Manufaktur in Chio im Südwesten Teneriffas. (TF-1 Ausfahrt Chio, 200m nach der Tankstelle). Die Besucher haben die Gelegenheit viele der Produkte zu verkosten. Die Liebe zum Detail und fachliche Beratung sind bemerkenswert. Exquisite lokale Spezialitäten ergänzen das Sortiment und sollte der Koffer zu klein sein, nutzen Sie den internationalen Versandservice.

Delicias del Sol, the best-kept secret on the island. Chutneys, Canarian mojos and marmalades have been made here for twenty years, all of top quality and each one made with regional fruits selected with love. All products are 100% natural, gluten-free and vegan. You will find the factory in Chio, in the south-west of Tenerife. (TF-1 Chio exit, along the TF-82, 200 metres after the service station). Visitors have the opportunity to taste the products. Especially noteworthy is their love for detail and professional advice. Exquisite local specialties compliment therange of products and, if your suitcase is too small, an international home delivery service is available.

Guía de Isora

Delicias del Sol, el mejor secreto de la isla. Desde hace 20 años se elaboran aquí mojos canarios, chutneys, confituras y especias caseras de primera calidad, elaborados con frutas regionales seleccionadas con mucho cariño. Todos los productos son 100 % naturales, sin gluten y veganos. Encontrará la fábrica en Chio, en el suroeste de Tenerife. ( TF-1 Salida Chio, 200 mts después de la estación de servicio). Los visitantes tendrán la posibilidad de degustar sus productos. Cabe destacar el amor por los detalles y el asesoramiento profesional. Exquisitas especialidades locales complementan el surtido, y si acaso la maleta se quedara pequeña, puede utilizar el servicio de entrega a domicilio internacional.


134

TENERIFE

Restaurante Pancho

El restaurante más tradicional de la zona fué fundado en 1963 y desde entonces dirigido por la familia Rodriguez Fortés. Su típica cocina canaria de autor, con productos frescos de mercado, elaborados con gran creatividad y amor por los detalles ha sido premiada varias veces, entre otros, con un “Sol” por la guia Repsol, y por el “Diario de Avisos” a la mejor cocina canaria. Este restaurante alberga en su bodega climatizada más de 200 denominaciones de origen español y algunas francesas. Su ajardinada terraza se encuentra directamente en la playa de la Arena.

Santiago del Teide

Playa de la Arena

This typical and much-loved restaurant, established in 1963 by the Rodriguez Fortés family, specialises in traditional Canarian cuisine, elaborately prepared with great creativity and attention to detail, using only the freshest products on the market. Their labour of love has been recognised and decorated many times, winning awards from ‘Sol’, ‘Repsol’ and ‘Diario de Avisos’ for best Canarian cuisine, among others.Their wine cellar holds over 200 labels of Spanish and French wine, and their impressive landscaped terrace overlooks the beautiful Playa de la Arena. Das traditionsreichste Restaurant dieses Ortes wurde 1963 von der Familie Rodriguez Fortés eröffnet und wird bis heute von ihr betrieben. Hier finden wir eine marktfrische, typisch kanarische Küche, die mit Liebe zum Detail glänzt. Zahlreiche Auszeichnungen, wie die von „Diario de Avisos“ für beste kanarische Küche oder eine Sonne im „Repsol“ Führer zeugen von der hohen Qualität der angebotenen Speisen. Im klimatisierten Weinkeller warten mehr als 200 ausgezeichnete spanische und französische Weine auf den anspruchsvollen Genießer. Die von alten Bäumen beschattete Terrasse liegt direkt an der Playa de la Arena.

Этот самый традиционный в округе ресторан был основан в 1963 году и с тех пор принадлежит семье Родригес Фортес. Его типичная канарская авторская кухня, основанная на свежих сезонных продуктах, с творческим подходом к созданию блюд и любовью к деталям, была неоднократно удостоена различных премий, таких как “Sol” от путеводителя Repsol, и от “ Diario de Avisos” за лучшую канарскую кухню. Климатизированный винный погреб ресторана насчитывает более 200 марок испанских и некоторых французских вин. Просторная терраса с садом выходит прямо на пляж dela Arena.

Restaurante Pancho · Playa de la Arena · Santiago del Teide Ma-Do·Thu-Sun·Di-So·Bт-Bо 13:00 - 16:00 + 19:30 - 22:30 922 86 13 23 + 686 94 21 46

Lu·Mon·Mo·По

restaurantepancho@hotmail.com


135



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.