SU MISURA_TAILOR-MADE
LETTI / BEDS
DIVANI / SOFAS POLTRONE / ARMCHAIRS
10
DIVANI / SOFAS ALBERT 184 ARIZONA 114 CLASSIC 130 COLORADO 16 CUBO 80 FAST 88 FLUFFY 98 GULLIVER 104 IDEA GIO 148 JAZZ 24 JAZZ GOLD 26 LUX 124
DIVANI LETTI / SOFA BEDS MAGIC 36 MAGIC PLUS 42 NEVADA 108 OPERA 46 RIAD 156 RIALTO 164 SINFONIA 58 SIRIO 172 SOFFIO 178 STUART 140 VERTICE 72
ALBERT 184 ARIZONA 114 CLOUD 190 CORUS 198 FAST 88 FAST 18 218 GERRY 282 GIM 204 GINGER 276 GIRÒ 212 LUX 124 MAGO 222
20
POLTRONE /ARMCHAIRS MORFEO 228 MULTI 234 OLIMPUS 244 ROMEO 252 SEMPLICE 286 SUPER 258 TRAVERSO 264 TWIN 270
30
CINDY 296 COLORADO 302 CLASSIC 300 GLORIA 304 JAZZ 306 MARIAN 308 OPERA 312 SINFONIA 314
40 50 60 70 80 90 100
LETTI / BEDS 120
ALEX 414 ARALDO 470 ARIA 380 ARIA LARGE 384 BLUES 318 BOSS 354 CENTAUREA 436 CLASS 390 CLEOPATRA 442 COMFORT 362
DIAMANTE 396 FLY 418 FLY LIGHT 324 GIOTTO 450 GLOBE 456 HYPNOS 402 JOJOBA NEW 330 KING 370 IAGO 474 LORD 446
MARIN 424 MISTRAL 336 MONET 342 MONET PLUS 346 OLIVIERO 478 OTTAVIO 482 OTELLO 460 PARIDE 350 PIZZICO 428 PRINCE 376
RONDÒ 464 OTELLO SOMMIER 486 OTELLO 490 OTELLO SOMMIER MOTORIZZATO TOWER 432 VENEZIA 408
130 140 150 160
ACCESSORI / ACCESSORIES
170 180
ACCESSORI / ACCESSORIES
190
SISTEMI DI RETI OPZIONALI 492 OPTIONAL NET FRAME SYSTEMS TECNICA LETTI / BED FEATURES 498 PIEDINI LETTO / BED FEET 502 CUSCINI / CUSHIONS 506 SPECCHIERE / MIRROIRS
200 210 220
510
230 240 250 260
LA QUALITÀ DI PERSONALIZZARE LA QUALITÀ _ THE QUALITY IN CUSTOMIZING THE QUALITY _
INTERAMENTE REALIZZATI IN ITALIA_ ENTIRELY MADE IN ITALY_
OGNI PRODOTTO META DESIGN È INTERAMENTE REALIZZATO IN ITALIA. Questo impegno per la produzione locale, dalla struttura all’ultima cucitura, aiuta a garantire e a mantenere la tradizione secolare dell’Artigianato dei mobili imbottiti che è alla base del nostro stile italiano e che caratterizza ogni realizzazione di Meta Design. L’etichetta apposta nei nostri prodotti certifica il reale “Made in Italy”, con la qualità che tale distinzione assicura.
EACH PRODUCT META DESIGN IS ENTIRELY MADE IN ITALY. This commitment to local production, from the structure to the last seam, helps to ensure and to maintain the centuries-old tradition of Craft of upholstered furniture that is the basis of our Italian style that characterizes every creation of Meta Design. The label in our products certifies the real “Made in Italy”, with the quality that this distinction guarantees.
L’ARTIGIANALITA’ SI TRASFORMA IN ARTE_ CRAFTMANSHIP WHICH BECOMES ART_
ARTE E ARTIGIANALITÀ SONO DUE CONCETTI CHE NOI “CUCIAMO” INSIEME. Perché la nostra artigianalità è un’arte. Tre decenni di esperienza, tre decenni di passione ed esperienza, elevano la nostra lavorazione artigianale a una dimensione artistica. L’arte di lavorare ancora a mano ogni pezzo, dotandolo di una qualità che viene da lontano, nel tempo, per durare nel tempo.
ART AND CRAFTSMANSHIP ARE TWO CONCEPTS THAT WE “SEW” TOGETHER. Because our craftsmanship is an art. Three decades of experience, three decades of passion and experience, raises our hand-crafted production in an artistic dimension. The art of working each single piece, giving it a quality that comes from far away, to last in time.
UN GRANDE PASSATO HA BEN PRESENTE IL FUTURO _ AN IMPORTANT PAST IS AN AWARNESS OF THE FUTURE _
E’ DA 30 ANNI CHE DALLE NOSTRE MANI PRENDONO FORMA DIVANI. Un lungo percorso di arte-artigianale che possiamo definire tradizione. Un retroterra che si avvale di un grande valore aggiunto, sotto il profilo della sapienza artigianale e del design: il made in Italy. Stiamo quindi scrivendo una storia italiana che ha iniziato il suo quarto decennio.
IT IS 30 YEARS THAT OUR HANDS SHAPE SOFAS. A long journey of art and craft that can be defined tradition. A background that makes use of a high added value, in terms of craftsmanship and design: Made in Italy. We are therefore writing an Italian story that began its fourth decade.
10 20 30 40 50 60
SU MISURA TAILOR MADE
70 80 90 100 120 130 140
ELEMENTI REALMENTE SU MISURA PER TUTTI GLI AMBIENTI_ ELEMENTS ACTUALLY TAILOR MADE FOR ALL AMBIENCES_
150 160 170 180 190 200 210 220
230 240 250 260
IL NOSTRO CONCETTO DI “SU MISURA” È REALE, PRECISO, PRAGMATICO. Perché siamo in grado di trasformare ogni elemento della nostra collezione sulla base delle dimensioni e forme degli ambienti più diversi. Misurandoci con tutte le misure. OUR “TAILOR MADE”CONCEPT IS REAL, ACCURATE, PRAGMATIC. Because we are able to transform every element of our collection according to the dimensions and shapes of the different ambiences. Measuring ourselves with all measurements.
LA PRIMA SCELTA È POTER SCEGLIERE_ THE FIRST CHOICE IS TO BE ABLE TO CHOOSE_
DIVANI UNICAMENTE MOLTEPLICI_ UNIQUE MULTIPLE SOFAS_
40 50 60 70 80 90 100 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220
230 240 250
IL NOSTRO PUNTO DI PARTENZA è sempre la grande molteplicità di scelta in termini di design e dimensioni. Il nostro punto d’arrivo è l’allargamento al massimo grado di questa scelta, attraverso la personalizzazione. Fino alla moltiplicazione unica. OUR STARTING POINT is always the wide variety of choice in terms of design and dimensions. Our point of arrival is the enlargement to the highest degree of this choice, through personalization, to the single multiplication.
DIVANI / SOFAS
30
COLORADO
COLORADO_ DESIGN R&S_ META DESIGN_
P 17
221 / 231 = 87”/ 91”
Vi siete mai chiesti se esista un divano in cui voi possiate scegliere di personalizzare tutto ciò che volete? Bene, Colorado è la risposta che fa per voi. In questo divano molto comodo, in piuma, avrete infatti la possibilità di personalizzare anche il basamento del divano, col colore di RAL che più si abbina ai colori della vostra casa. Have you ever wondered if there was a sofa where you can choose to customize anything you want? , Colorado sofa is the answer. This very comfortable sofa, with feather, allows you to actually customize the base of the sofa, with all RAL colors that best matches the color of your home.
PERSONALIZZA IL BASAMENTO CON QUALSIASI COLORE RAL._ PERSONALISE THE METAL STRUCTURE WITH ANY RAL COLOUR._
100 = 39”
Colorado
95 = 37”
100 = 39”
COLORADO
COLORADO_
P 19
COLORADO
COLORADO_
P 21
COLORADO
COLORADO_
P 23
220/230
JAZZ
85
94
229/239
JAZZ_ DESIGN R&S_META DESIGN_ GINGER
RIAD soft
103 = 40”
98 = 39”
98 = 39”
IDEA GIO’
103 = 40” 92 = 36”
Le varianti sul tema-jazz riguardano il design del basamento e la forma estetica del cuscino-seduta, per toccare ancor più le corde estetiche.
98 = 39” 78 = 31”
90 = 36”
98 = 39”
210 = 82”
Variations on the jazz-theme concern the design of the legs and the aesthetic shape of the cushion-seat.
COLORE CERNIERA_ ZIPPER COLOURS_
401
403
404
405
406
407
408
95 = 37” 409
410
411
jazz gold
95 = 37”
87 = 34”
95 = 37” 87 = 34”
402
95 = 37”
jazz
P 25
85
JAZZ GOLD
220/230
JAZZ GOLD_ GIO’
RIAD soft
103 = 40”
DESIGN R&S_META DESIGN_
98 = 39” 92 = 36”
103 = 40”
Come il suono della sua musica che ha ispirato il suo nome, JAZZ GOLD è un modello sobrio e caldo contemporaneamente, minimal e di forte personalità nello stesso tempo. La struttura e le gambe in metalloa sezione quadrata lasciano volutamente la scena ai cuscini ampi,ariosi, protagonisti, tutti reversibili. La cerniera, che scorre sui quattrolati dei cuscini, è la nota che aumenta l’originalità del “sound”.
As the sound of its music that inspired its name, JAZZ GOLD is a sober and charming model, minimal and strong personality at the same time. The structure and the metal square legs deliberately give place to the large cushions, airy, protagonists, all reversible. The zippers, which flow on all four sides of the pillows, is the note,which increases the originality of the “sound”.
95 = 37”
jazz gold
95 = 37” 87 = 34”
P 27
JAZZ GOLD
JAZZ GOLD_
P 29
JAZZ GOLD
JAZZ GOLD_
P 31
COLORE CERNIERA_ ZIPPER COLOURS_
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
JAZZ GOLD
JAZZ GOLD_
P 33
JAZZ GOLD
JAZZ GOLD_
P 35
MAGIC
MAGIC_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 37
La personalità irrompe nell’estetica, liberando il divano da design asettici. I cuscini materassati, infatti, originano un calore inedito: vissuto, vivo, da vivere. E viva è l’artigianalità con cui ogni elemento è realizzato: ogni cucitura è eseguita a mano, ogni finitura è controllata dai nostri specialisti. Perché la qualità sia sempre alla pari della bellezza. The personality breaks through aesthetics, freeing the sofa of its aseptic design. The mattress type pillows, in fact, bring forth an exceptional warmth of lived, live, and of living. And alive is the craftsmanship with which each element is made: every stitch is done by hand, each finish is controlled by our specialists. Because the quality is always even with beauty.
sinfonia
85 = 33”
magic plus
92 = 36”
92 = 36”
magic
92 = 36”
classic
85 = 33” 85 = 33”
85 = 33”
85 = 33”
92 = 36”
stuart
MAGIC
MAGIC_
P 39
MAGIC
MAGIC_
P 41
MAGIC PLUS
MAGIC PLUS_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 43
Il tocco plus è rappresentato dall’inserimento dei cuscini-braccioli, per disegnare un lay-out di grande avvolgimento visivo. The added touch is given by the use of cushions-armrest, to create a great looking design with an enveloping view.
sinfonia
92 = 36”
85 = 33”
magic plus
85 = 33” 85 = 33”
85 = 33”
92 = 36”
stuart
MAGIC PLUS
MAGIC PLUS_
P 45
fast
82 = 32”
65 = 26”
102 = 40”
OPERA
OPERA_
5”
100 = 39”
230 = 92”
100 = 39”
102 = 40”
CUBO
DESIGN R&S_META DESIGN_
P 47
multi
twin
80 = 31”
100 = 39”
92 = 36”
OPERA, lo dice la parola stessa, questo divano è una opera dolce e melodiosa. Una linea moderna e classica nel contempo, dove prevalgono le forme arrotondate e curve. Linee che accompagnano e migliorano il nostro comfort ed accentuano in modo gradevole l’aspetto ergonomico. OPERA è stata concepita 92 = 36” per coloro che amano il design contemporaneo, l’eleganza ma è anche un divano senza tempo e collocabile in qualsiasi contesto.
70 = 26”
93 = 36”
100 = 39” 190 = 75”
OPERA, as the name implies, is a sweet and melodious opera. A modern and classic at the same time, dominated by rounded shapes and curves. Lines that accompany and enhance our comfort and in a pleasant way accentuate the ergonomic features. OPERA has been designed for those who like contemporary design, elegance but it is also a timeless sofa and can be placed in any context.
opera
90 = 35”
95 = 37”
215 / 225 = 84”/ 88”
95 = 37”
Hpynos
115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
OPERA
OPERA_
P 49
OPERA
OPERA_
P 51
OPERA P 53
OPERA_
OPERA P 55
OPERA_
OPERA P 57
OPERA_
SINFONIA
SINFONIA_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 59
Contemporaneo, moderno e confortevole 3 aggettivi che meglio esprimono le qualità di questa linea.Lo schienale sottile è un elemento caratterizzante ed è arricchito da cuscini con cuciture orizzontali, che regalano ancora più eleganza a questa collezione. La seduta è molto avvolgente e confortevole. SINFONIA offre 3 tipi di braccioli: sottile come lo schienale, medio ed anche contenitore dove all’interno possiamo inserire un vassoio verniciato, porta oggetti. Contemporary, modern and comfortable 3 adjectives that best express the qualities of this line.The thin backrest is a distinctive feature and is decorated with pillows with horizontal seams, which offer even more elegance to this collection. The seat is very enveloping and comfortable. SINFONIA offers 3 types of armrests: thin as the back, medium and a container armrest as well where we can insert a metallic tray, for objects.
85 = 33”
sinfonia
85 = 33”
85 = 33”
SINFONIA
SINFONIA_
P 61
SINFONIA
SINFONIA_
P 63
SINFONIA
SINFONIA_
P 65
SINFONIA P 67
SINFONIA_
SINFONIA P 69
SINFONIA_
SINFONIA P 71
BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
SINFONIA_
85 = 33”
90 = 36”
99 = 39”
VERTICE_
VERTICE
99 = 39”
90 = 36”
90 = 36”
234 = 92”
232 = 91”
DESIGN ARCH_MICHELE SBROGIÒ_
P 73
La collezione VERTICE si presenta con i tradizionali 2 e 3 posti e con l’angolare, con o senza penisola. Fortemente caratterizzante, oltre ai piedini in acciaio a V, è l’idea dei braccioli inclinati GI M che coinvolgono la seduta e i bordi aggettanti sul retro.
90 = 36”
97= 38”
235 = 93”
97= 38”
VERTICE collection is presented with traditional 2 and 3 seats and with corner-unit. With or without chaise longue. Strongly characterised, as well as with its V-shaped stainless 90 = 36” steel feet, the idea of slanted armrest which envelope the chair seat and the protuding borders on the back.
2 = 72”
SOFT
106
99 = 39”
VERTICE
106
90
80 = 31”
99 = 39”
CLOUD
BOSS
VERTICE
VERTICE_
P 75
VERTICE
VERTICE_
P 77
VERTICE P 79
VERTICE_
CUBO
CUBO_
sinfonia
magic plus
92 = 36”
85 = 33”
DESIGN R&S_META DESIGN_
92 = 36”
P 81
85 = 33”
85 = 33”
85 = 33”
Relax e stile nel living con il divano componibile CUBO, un arredo di linea impeccabile che si presenta in forme squadrate ma rilassate, evocando atmosfere piacevoli da condividere nel massimo comfort. Una delle caratteristiche di CUBO è la possibilità di un’ampia gamma di soluzioni stuartcompositive per adattarsi ad ogni ambiente.
72 = 28”
92 = 36”
Relax and style in the living room with sectional sofa CUBO, an impeccable upholster furniture line that comes in square shapes but with loose design, evoking pleasant atmosphere to share in comfort. One of CUBE’s features is the possibility of a wide range 92 = 36” of compositions suitable for all environments.
fast
102 = 40”
82 = 32”
65 = 26”
100 = 39”
230 = 92”
100 = 39”
102 = 40”
CUBO
CUBO
CUBO_
P 83
CUBO
CUBO_
P 85
BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
CUBO P 87
CUBO_
FAST
FAST_
sinfonia
85 = 33”
DESIGN R&S_META DESIGN_
85 = 33”
85 = 33”
85 = 33”
P 89
Stile moderno allo stato puro. Fast è stato disegnato secondo uno stile marcatamente all’insegna della modernità, per esaltare ambienti a vocazione stilistica innovativa. All’avanguardia anche le performance legate al comfort ed alla funzionalità. Inoltre il meccanismo su ruote facilità le operazioni di apertura e chiusura. Modern style in its purest form. Fast has been designed, according to a very distinguished modern style, to enhance innovative stylish environments. Innovative as well the performance related to comfort and functionality. The opening and closing of the mechanism is easier thanks to the wheels.
fast
82 = 32”
82 = 32”
102 = 40”
twin
twin
102 = 40”
230 = 92”
230 = 92”
102 = 40”
102 = 40”
fast
FAST
FAST_
P 91
FAST P 93
FAST_
FAST
FAST_
P 95 BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
FAST P 97
FAST_
90 = 36”
FLUFFY_
234 = 92”
232 = 91”
233 = 92”
150 = 59”
DESIGN R&S_META DESIGN_
85 = 33”
85 = 33”
90 = 36”
99 = 39”
FLUFFY
99 = 39”
90 = 36”
104 = 41”
104 = 41”
P 99
MAGO All’insegna della morbida accoglienza, questo modello dal design lineare e corposo è sicuro protagonista dell’abitare moderno. GERRY Un tutt’uno armonico e confortevole interamente caratterizzato dalla piuma, nelle imbottiture e nei cuscini. Le foto d’esordio propongono appunto l’originale rivestimento di raso, tessuto di tendenza dalla superficie lucida. A seguire, la pelle al tatto cerosa, grazie al particolare processo di rifinitura con oli e cere naturali.
90 = 36”
92 = 36” 88 = 35”
90 = 36”
97= 38”
75 = 29”
50 = 19”
Dedicated to a soft welcome, this model with its linear and full-bodied design is certainly a key player in modern living. A harmonius and comfortable where the main feature is feather filled entirely characterised by its featherfilled padding and cushions. Our introductory photos present the sofa in a original satin covering, a fashionable shinyfinish fabric. Then the leather version, waxy at the touch, thanks to a special finishing treatment with natural oils and waxes.
235 = 93”
97= 38”
85 = 33”
90 = 36”
GI M
182 = 72”
SOFT
VERTICE
106
93 = 37”
99 = 39”
FLUFFY
93 = 37”
90
80 = 31”
63 = 25” GULLIVER
106
99 = 39”
CLOUD
BOSS
FLUFFY
FLUFFY_
P 101
FLUFFY P 103
FLUFFY_
GI M
90 = 36”
97= 38”
235 = 93”
88 = 35”
90 = 36”
P 105
75 = 29”
50 = 19”
DESIGN R&S_META 92 = 36” DESIGN_
97= 38”
85 = 33”
90 = 36”
GERRY
GULLIVER_
GULLIVER
MAGO
106
99 = 39”
BOSS
107 = 42”
94 = 37”
94 = 37” 84 = 33”
107 = 42”
228 / 238 = 90”/ 94”
CLOUD
GULLIVER
91 = 36”
228 / 238 = 90”/ 94”
213 = 84”
88 = 35”
106
99 = 39”
90
63 = 25”
An “impressive” model, with a modern and up-to-date design. 93 =in37” Using high-quality raw materials both in the structure and the cushioning. Finished with exceptional attention throughout its manufacturing, GULLIVER proposes essential componibility with 2 seats and 3 seats. In perfect harmony, if you wish, with the MARIAN armchair, as presented in the next page.
SOFT
VERTICE
80 = 31”
93 = 37”
Modello “imponente”, dal design evoluto ed attuale. Utilizza materie prime di assoluto pregio sia nella struttura che nella cuscinatura. Curato con certosina attenzione in ogni182 sua= 72” lavorazione, GULLIVER si propone con una componibilità essenziale: FLUFFY 2 posti e 3 posti . In perfetto abbinamento,qualora lo vogliate, con la poltrona MARIAN, come proposto dall’ambientazione nella pagina succesiva.
GULLIVER
GULLIVER_
P 107
NEVADA
NEVADA_ sommier Otello mot
DESIGN R&S_META DESIGN_ ”
= 86
221 / 231 = 87”/ 91”
220
Prince
P 109
221 / 231 = 87”/ 91” 98 = 39”
è uno dei divani più d’effetto della collezione META DESIGN. Molto sinuoso e confortevole, grazie alle sedute in piuma, è la soluzione ideale per chi vuole inserire nel proprio salotto un elemento davvero moderno e allo stesso tempo non rinunciare al massimo della comodità.
49 = 12”
Nevada 220 = 86”
Nevada is one of the most impressive sofas of META DESIGN’s collection. Very curvy and comfortable, thanks to the feather cushions. This model is ideal for those who want to include in their living room a very contemporary element without giving up the comfort. 105 = 42”
lux
84 = 33”
105 = 42”
Colorado
100 = 39”
92 = 36”
234 = 92”
Nevada
100 = 39” 95 = 37”
74 = 30”
92 = 36”
NEVADA P 111
BRACCIOLO L_ ARMREST L
BRACCIOLO A_ ARMREST A
NEVADA_
NEVADA
NEVADA_
P 113
sommier Otello mot Prince
King ” 221 / 231 = 87”/ 91”
sommier Otello mot 92 = 36”
King
227 / 237 = 89”/ 93
”
= 86
Prince
221 / 231 = 87”/ 91”
227 / 237 = 89”/ 93”
220
221 / 231 = 87”/ 91”
220 = 86”
98 = 39”
DESIGN R&S_META DESIGN_
49 = 12”
ARIZONA_
227 / 237 = 89”/ 93
lux 221 / 231 = 87”/ 91” 105 = 42”
98 = 39”
84 = 33”
105 = 42”
If you are looking for a comfortable sofa, which is different from the usual modern design and that offers your living room a great elegance, with ARIZONA sofa you cannot go wrong. The sofa in the living room is very impressive, very rich, and certainly very very soft. You will offer your family and your guests a comfort like no other.
lux
Colorado
84 = 33”
105 = 42”
95 = 37”
74 = 30”
84 = 33”
92 = 36”
Colorado
100 = 39”
234 = 92”
100 = 39” 95 = 37”
74 = 30”
84 = 33”
92 = 36”
106 = 42”
90 = 36”
234 = 92”
Soffio
Sirio
Leo
103 = 40”
92 = 36”
234 = 92”
105 = 42”
Nevada
105 = 42”
100 = 39”
234 = 92”
Nevada
92 = 36”
105 = 42”
105 = 42”
Arizona
105 = 42”
Arizona
P 115
220 = 86” 49 = 12”
92 = 36”
Ami la comodità e stai cercando un divano che esca un po’ dalle solite linee moderne, e che sia adatto a conferire al tuo salone il massimo dell’eleganza, con Arizona non puoi sbagliare. Il divano è molto imponente nella sala, molto ricco, e sicuramente molto molto morbido. Garantirai alla tua famiglia e ai tuoi ospiti un comfort che non ha eguali.
ARIZONA
= 86
227 / 237 = 89”/ 93”
220
103 = 40”
ARIZONA P 117
ARIZONA_
ARIZONA
ARIZONA_
P 119
ARIZONA
ARIZONA_
P 121
ARIZONA JAZZ P 123
ARIZONA_
LUX
8”/ 92”
LUX_ DESIGN R&S_META DESIGN_ sommier Otello mot Prince
P 125
”
= 86
221 / 231 = 87”/ 91”
220
LUX: Una luce più moderna perché questa linea si arricchisce di profili in rilievo che enfatizza la bellezza di questo divano. Un design più versatile, il divano arriva a un equilibrio estetico 220 = perché 86” tale da armonizzarsi molto benePrince sia con un contesto classico, sia con un ambiente contemporaneo. La bellezza di un equilibrio eclettico.
98 = 39”
49 = 12”
221 / 231 = 87”/ 91”
221 / 231 = 87”/ 91”
LUX: Here comes a more modern light because the model is enriched by embossed piping which enhances the beauty of the sofa. A more versatile design because the sofa comes to an aesthetic balance that blends very well with both a classical and with a contemporary setting. The beauty of an eclectic balance.
lux
98 = 39”
105 = 42”
221 / 231 = 87”/ 91”
84 = 33”
105 = 42”
105 = 42”
lux
Colorado
84 = 33”
105 = 42”
100 = 39” 95 = 37”
92 = 36” 74 = 30”
Colorado
100 = 39”
234 = 92”
100 = 39”
234 = 92”
92 = 36”
Nevada
LUX
LUX_
P 127
LUX
COLORE PROFILO GROS GRAIN_ GROS GRAIN TRIMMING COLOURS_
COL.40 BIANCO
COL.45 PERLA
COL.63 SENAPE
COL.84 ROSSO
COL.83 ARANCIO
COL.85 RUBINO
COL.93 PRUGNA
COL.159 VINO
P 129 COL.91 MELANZANA
COL.157 VIOLA
COL.154 MOSTO
COL.124 SALVIA
COL.125 OLIVA
COL.136 SABBIA
COL.126 KAKI
COL.168 CASTORO
COL.97 CIOCCOLATO
COL.111 COBALTO
COL.104 ORIZZONTI
COL.173 AVIO
COL.116 OCEANO
COL.133 PRATERIA
COL.175 MUSCHIO
COL.51 ATMOSFERA
COL.101 CAFFÈ
COL.41 NERO
LUX_
CLASSIC
CLASSIC_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 131
Il nome già dice tutto. Classic è design che supera la prova estetica del tempo. Classic è bellezza che oltrepassa la moda. Classic è fascino che non conosce oscillazioni. Ma Classic è anche la prova visibile e materiale della nostra qualità. Così specialisticamente artigianale da diventare artistica. Un’estetica certa e prolungata negli anni.
85 = 33” 92 = 36”
85 = 33” 85 = 33”
85 = 33”
85 = 33”
92 = 36”
The name says it all. Classic design that goes beyond the aesthetic time test. Classic beauty that transcends fashions. Classic charm that knows no fluctuations. However, Classic is also a visible proof of our quality and materials. So extremely, craft hand made 92 = 36” to become art. Class is certain and will last for years to come.
sinfonia
magic plus
92 = 36”
magic
stuart
73 = 28”
92 = 36”
classic
92 = 36”
73 = 28”
72 = 28”
91 = 36”
fast
CUBO LUX
CLASSIC
CLASSIC_
P 133
CLASSIC
CLASSIC_
P 135
CLASSIC
CLASSIC_
P 137
CLASSIC
CLASSIC_
P 139
STUART
STUART_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 141
Personalità è saper incrociare stili, reinventandoli. Stuart esprime tutto il suo carattere ed originalità mescolando lo stile retrò con un design contemporaneo. Proponendo un’avvincente rivisitazione in chiave contemporanea della lavorazione capitonné. E anche il comfort è fortemente moderno, grazie all’ampia dimensione delle losanghe e alla morbida imbottitura.
magic plus
85 = 33”
85 = 33”
85 = 33”
92 = 36”
85 = 33”
Personality is able to mix styles, reinventing them. Stuart expresses all its features and originality by mixing the retro style with contemporary design. Offering a compelling contemporary reinterpretation of capitonnée handcrafted. The comfort is highly 92 = 36” modern, thanks to the lozenges large size and soft padding.
sinfonia
92 = 36”
stuart
72 = 28”
92 = 36”
fast
CUBO
STUART
STUART_
P 143
STUART
STUART_
P 145
STUART
STUART_
P 147
228 / 238 = 90”/ 94” 91 = 36”
IDEA GIÒ_
IDEA GIÒ
84 = 33”
228 / 238 = 90”/
94
94 = 37”
107 = 42”
213 = 84”
DESIGN ARCH._MICHELE SBROGIÒ_
P 149
220/230
IDEA GIÒ è la sintesi di un progetto basato sul CHIRONE valore percepibile, sulla consapevolezza che l’estetica deve essere congiunta alla tecnica e alla qualità dei materiali impiegati per appagare la nostra innata ricerca del bello ma anche la nostra gratificazione del contatto sensoriale con materiali nobili. Le forme sono essenziali e possono essere composte in svariati modi mantenendo, anche nelle composizioni più complesse, una ammirevole pulizia di linee, grazie ad un design sobrio ed elegante, frutto di una ricerca dell’armonia e della raffinatezza. IDEA GIÒ is the synthesis of a project based on perceived values, on the awareness that look must be coupled with technique and supported by quality materials, which are used to satisfy our innate quest for beauty as well as to provide us with the pleasure of touching noble materials. Shapes are essentials and can be combined in different ways, while keeping neat lines even in the most complex compositions, thanks to a sober and elegant design resulting zfrom our search for harmony and refinement.
220/230
85
229/239
NERO
98 = 39”
98 = 39”
103 = 40” 92 = 36”
78 = 31”
BORDEAUX
103 = 40”
IDEA GIO’
39”
TESTA DI MORO RIAD soft
NATURALE
AVORIO
IDEA GIÒ
IDEA GIÒ_
P 151
BRACCIOLO CUOIO HIDE ARMREST
BRACCIOLO CROMATO CHROME ARMREST
BRACCIOLO IMBOTTITO UPHOLSTERED ARMREST
IDEA GIÒ
IDEA GIÒ_
P 153
IDEA GIÒ
IDEA GIÒ_
P 155
RIAD
228 / 238 = 9
228 / 238 = 90”/ 94” 91 = 36”
RIAD_ DESIGN_DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITECTS_
GOOD DESIGN AWARDS
P 157
THE CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN
Riad è un sistema di sedute elaborato per fondersi tra esigenze spaziali, ergonomiche ed estetiche. Ogni soluzione compositiva di divano punta a soddisfare la funzione e la forma. La scocca rigida, appoggiata a terra su lame in metallo sagomato, definisce la sede delle sedute rigide ma ergonomiche, profonde e confortevoli. Il bracciolone-schienale abbraccia le sedute terminando sul fronte 220/230con la sua caratteristica sezione. I grandi cuscini-schienale raccordano i piani orizzontali e verticali con artigiana maestria. L’attenta posizione della cucitura sottolinea la perfetta unione delle pelli su sedute e schienali attribuendo a questo dettaglio tecnico massimo valore estetico. Il rivestimento può essere scelto tra diverse pelli e tessuti con cromie forti o delicate.
Riad is a system seating studied to put together space, ergonomics and aesthetic needs. Each configuration aims to satisfy function and form. The hard structure shell supported by rounded metal legs is where the hard but comfortable, ergonomic and deep, cushions are placed. The front-back armrest embraces the seating are a and ends in the front with a special feature section. The big back cushions join the vertical and horizontals lines with artisan craftsmanship. The careful positioning of the seams underlines the perfect matching of the back and the seating leather assigning to this detail the maximum aesthetic value. The upholstery can be chosen between different leathers and fabrics with strong or delicate tones.mattress.
103 = 40”
RIAD soft
92 = 36”
103 = 40”
SALONE DEL MOBILE MILANO
RIAD
RIAD_
P 159
RIAD
RIAD_
P 161
RIAD P 163
RIAD_
206 / 216
RIALTO
95 = 37”
206 / 216 = 81”/ 85”
RIALTO_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 165 Cronos
215 / 205
Studiato per chi ama il massimo comfort, unito ad un design rigoroso e formale. Il meccanismo relax elettrico permette la distensione della schiena ed il sollevamento delle gambe per raggiungere la posizione di riposo ottimale.
136
Designed for those who love comfort, combined with a rigorous and formal design. The electrical relax mechanism 215 / 205 allows the back distension and the lifting of the legs to reach the optimal rest position.
96 / 106 = 38”/ 42”
92 = 36”
Rialto
92 = 36”
RIALTO
RIALTO_
P 167
RIALTO
RIALTO_
P 169 BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
BRACCIOLO C_ ARMREST C
RIALTO
RIALTO_
P 171
221 / 231 = 87”/ 91”
SIRIO
98 = 39”
49 = 12”
220 = 86”
SIRIO_ 105 = 42”
lux
DESIGN R&S_META DESIGN_
105 = 42” 84 = 33”
P 173
Colorado
100 = 39”
92 = 36”
234 = 92”
Nevada
Linearità preziosa, rigore formale, funzionalità razionale. Un progetto creato per un living dedicato alla flessibilità estetica delle strutture, impreziosito dalla scelta dei materiali, personalizzabile ad ogni stile di vita. Valuable linearity, rigorous line and rational functions. 92 = 36” A concept created for a living devoted to the aesthetic flexibility of the structures, enhanced by the choice of materials, customizable for every lifestyle. 74 = 30”
95 = 37”
100 = 39”
Soffio
106 = 42”
103 = 40”
Sirio
103 = 40” 93 = 37”
86 = 34”
81 = 32”
106 = 42”
SIRIO
SIRIO_
P 175
SIRIO P 177
SIRIO_
SOFFIO
98 = 39”
221 / 231 = 87”/ 91”
SOFFIO_
ux
DESIGN R&S_META DESIGN_ 105 = 42”
P 179
Colorado
100 = 39”
È una proposta moderna e completa per chi ama il design, l’eleganza e la funzionalità. La versatilità dello schienale rende confortevole e rilassante la lettura e l’intrattenimento.
95 = 37”
It is a modern and complete offer for those who love design, elegance and functionality. The versatility of the back makes it comfortable , relaxing when reading ,and also when entertaining.
103 = 40”
Soffio
93 = 37”
86 = 34”
103 = 40”
100 = 39”
SOFFIO
SOFFIO_
P 181
SOFFIO
SOFFIO_
P 183
220 = 86” 233 = 92”
ALBERT
49 = 19”
93 = 37”
ALBERT_
YORK
98
DESIGN R&S_META DESIGN_
232 = 91”
7”
220 = 86”
P 185
98
90
YORK
Linee moderne e un’ampia scelta di accessori e complementi, fanno di ALBERT un divano versatile, adatto a qualunque esigenza. All’ occasione, infatti, può traformarsi in un comodo letto o diventare un ottimo contenitore sottoseduta. Contemporary lines and a98 wide choice of accesories and complementary items make ALBERT a versatile sofa, to meet all requirement. If necessary, it can be tranformed into a confortable bed or the underneath part of the seat used for storage space. ALBERT
99 = 39”
90 = 36”
CORUS
GI M
234 = 92”
232 = 91”
99 = 39”
85 = 33”
99 = 39”
ALBERT
234 = 92”
99 = 39” 85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
ALBERT P 187
ALBERT_ BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO L_ ARMREST L
ALBERT
ALBERT_
P 189
88 = 35”
CLOUD
90 = 36”
50 = 19”
97= 38”
235 = 93”
97=
90 = 36”
92 = 36”
GI M
182 = 72”
97=VERTICE 38”
SOFT
99 = 39”
93 = 37”
90 = 36”
FLUFFY
93 = 37”
Cloud was conceived to conjugate different needs. The perfect mechanism, together with high quality materials guarantee the project optimization. The result is given by the elegance of the shapes and the mechanical content. The armrests’ folding system, the cushion-seating and the back in its allotted space once again CLOUDthe space and organizes the environment. The details rationalizes 106 of the stichting and the trimmings place the product in the highest level of the transformable. The upholstery can be chosen between different leathers and fabrics with strong or delicate tones. In the fabric version, Cloud’s upholstery is entirely removable. 94 = 37”
88 = 35”
84 = 33”
107 = 42”
BOSS
228 / 238 = 90”/ 94”
94 = 37”
90
107 = 42”
106
99 = 39” 80 = 31”
90
80 = 31”
63 = 25”
SOFT
CloudVERTICE nasce per coniugare diverse esigenze. Gesti semplici, veloci e accessibili a tutti consentono una totale trasformazione del complemento d’arredo. I meccanismi perfetti, uniti a materiali di alta qualità garantiscono l’ottimizzazione del progetto. Il risultato è dato da eleganza di forme e sapienza meccanica. Gli snodi dei braccioli e la sistemazione dei cuscini-seduta e schienale nell’alloggiamento dedicato, ancora una volta GULLIVER 99 = 39” razionalizzano lo spazio e organizzano l’ambiente. I dettagli delle cuciture e rifiniture, collocano il prodotto nella fascia alta dei trasformabili. Il rivestimento può essere scelto tra diverse pelli e tessuti con cromie forti o delicate. Cloud è totalmente sfoderabile nella versione tessuto.
228 / 238 = 90”/ 94”
213 = 84”
228 / 238 = 90”/ 94”
94 = 37” 84 = 33”
94 = 37”
91 = 36”
BOSS
CLOUD
91 = 36”
228 / 238 = 90”/ 94”
ARIEL 213 = 84”
106
99 = 39”
2 = 72”
P 191
106
90 = 36” DESIGN R&S_META DESIGN_
235 = 93”
97= 75 =38” 29”
CLOUD_
CHIRONE
CLOUD
CLOUD_
P 193
CLOUD P 195
CLOUD_
CLOUD P 197
CLOUD_ COLORE PROFILO GROS GRAIN_ GROS GRAIN TRIMMING COLOURS _
COL.40 BIANCO
COL.45 PERLA
COL.63 SENAPE
COL.84 ROSSO
COL.91 MELANZANA
COL.157 VIOLA
COL.154 MOSTO
COL.124 SALVIA
COL.125 OLIVA
COL.136 SABBIA
COL.126 KAKI
COL.168 CASTORO
COL.97 CIOCCOLATO
COL.83 ARANCIO
COL.65 RUBINO
COL.93 PRUGNA
COL.159 VINO
COL.111 COBALTO
COL.104 ORIZZONTI
COL.173 AVIO
COL.116 OCEANO
COL.133 PRATERIA
COL.175 MUSCHIO
COL.51 ATMOSFERA
COL.101 CAFFÈ
COL.41 NERO
220 = 86” 233 = 92” 220 = 86”
CORUS
49 = 19”
93 = 37”
93 = 37”
220 = 86”
CORUS_
YORK
ROMEO
82 = 32”
94 = 37”
232 = 91”
98
94= 37”
DESIGN R&S_META DESIGN_
P 199
98
90
YORK
Tradition is never forgotten with META DESIGN. CORUS has been createdaccording to this concept: a model with state-of-the-art mechanisms and technology, combining lines with design that recall bygone days.
98
90
99 = 39”
90 = 36”
104 = 41”
104 = 41”
99 = 39”
150 = 59”
233 = 92”
90 = 36” 85 = 33”
90 = 36”
99 = 39”
8”
90 = 36”
5 = 33”
GI M
234 = 92”
232 = 91”
MAGO
GERRY
99 = 39” 85 = 33”
ALBERT
232 = 91”
85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
CORUS
90 = 36”
ALBERT
CORUS
MORFEO
234 = 92”
232 = 91”
98
La tradizione non si dimentica mai in casa META DESIGN. E’ seguendo questo principio che è stato creato CORUS un modello dai meccanismi e le tecnologie sempre all’avanguardia che si fondono in linee e disegni che ricordano i tempi passati.
CORUS
CORUS_
P 201
CORUS
CORUS_
P 203
98
GIM
90
90
98
GIM_ DESIGN R&S_META DESIGN_ CORUS
ALBERT
ALBERT
99 = 39”
99 = 39”
90 = 36”
P 205
GIM, il trasformabile per eccellenza dalle forme semplici 90 = 36” e i meccanismi più all’avanguardia, unisce bellezza estetica alla praticità. La doppia funzionalità del divano-letto garantisce un sicuro utilizzo per la convivialità e il riposo.
85 = 33”
GI M
90 = 36”
90 = 36”
97= 38”
SOFT
SOFT
235 = 93”
235 = 93”
97= 38”
97= 38”
97= 38”
VERTICE
234 = 92”
234 = 92”
232 = 91”
GIM is the pre-eminently convertible with simple lines and with the most advanced mechanism, it combines beauty, esthetics and functionality. The double function of the sofabed guarantees a perfect use for both the socializing and the resting.
GI M
90 = 36”
99 = 39”
85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
99 = 39”
GIM
GIM_
P 207
GIM
GIM_
P 209
GIM P 211
GIM_
92
85 = 3
85 =
85 =
73 =
92 = 36”
GIRÒ_
stuart
92 = 36”
100 = 39”
84 = 85”
La praticità arriva al massimo grado: il divano si apre a letto con un solo gesto, rendendo istantanea la trasformazione. E l’estetica approda alla dolcezza, disegnando linee arrotondate e sinuose. LUX come il senso di relax e di comfort che cerchiamo Avvolgenti nei momenti di riposo.
65 = 26”
111 = 85”
102 = 40”
fast
100 = 39” multi
twin
93 = 36”
83 = 32”
190 = 75”
multi
100 = 39”
100 = 39” 70 = 26”
93 = 36”
83 = 32”
92 = 36”
80 = 31”
88 = 35”
92 = 36”
twin
220 = 87”
88 = 35”
100 = 39” 70 = 26”
92 = 36”
88 = 35”
giro
80 = 31”
100 = 39”
82 = 32”
88 = 35”
92 = 36”
giro
65 = 26”
84 = 85”
102 = 40”
230 = 92”
100 = 39”
102 = 40”
CUBO
Nothing more easier to use: the sofa opens into a bed with a single movement, making instant transformation. The rounded lines and curves merge, for an aesthetics enhancing the smoothness of the lines. Enveloping, as the feeling of relaxation and comfort, 111 = 85” which we seek in moments of rest.
190 = 75”
opera
Hpynos
91= 36”
95 = 37”
15 / 225 = 84”/ 88”
91= 36”
95 = 37”
Traverso
220 = 87”
P 213
230 = 92”
72 = 28”
111 = 85”
73 = 28”
CUBO
92 = 36”
LUX
102 = 40”
91 = 36”
82 = 32”
DESIGN R&S_META DESIGN_
fast
100 = 39”
73 = 28”
classic
111 = 85”
GIRÒ
73 = 28”
72 = 28”
91 = 36”
GIRÒ
GIRÒ_
P 215
GIRÒ
GIRÒ_
P 217
FAST 18
FAST 18_
85 = 33”
sinfonia
DESIGN R&S_META DESIGN_ 85 = 33”
85 = 33”
85 = 33”
P 219
FAST 18, il divano letto di punta della nostra collezione. Il materasso da 18 cm garantisce il massimo grado di ergonomia e comfort per la tipologia di prodotto, rendendo questo divano letto unico nel suo genere. Il design informale e minimalista esalta ulteriormente l’estetica del divano che ospita al suo interno un sofisticato meccanismo letto, innovativo, su ruote che ne rende comoda l’apertura e la chiusura, particolarmente consigliato per un utilizzo quotidiano.
H 18 CM
FAST 18, is the flagship sofa bed of our collection. The 18-cm mattress guarantees the highest degree of ergonomics and comfort for the type of product, making this sofa bed unique in its kind. The informal and minimalist design further enhances the aesthetics of the sofa and internally it has a sophisticated bed. An innovative mechanism on wheels, that make it easy to open and close. For this reason it is especially recommended for daily use. fast
82 = 32”
82 = 32”
102 = 40”
twin
twin
102 = 40”
230 = 92”
39”
230 = 92”
102 = 40”
102 = 40”
fast
FAST 18
FAST 18_
P 221 BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
98 232 = 91”
MAGÒ
98
90
94 = 37”
104 = 41”
233 = 92”
150 = 59”
MAGO’ un vero trasformista. Divanetto a tre posti, letto singolo e secondo letto singolo sottostante che si può estrarre e alzare. Insomma un sistema semplice ma articolato che trova più utilizzi 104 = 41” a seconda delle esigenze. Un prodotto che ben si colloca negli appartamenti attuali dove gli spazi devone essere gestiti con sapienza gusto e attenzione al design.
99 = 39”
90 = 36”
99 = 39”
234 = 92”
88 = 35”
90 = 36”
97= 38”
235 = 93”
97= 38”
GI M
90 = 36”
92 = 36” 50 = 19”
P 223
MAGO
90 = 36”
85 = 33”
232 = 91”
150 = 59”
MAGO’ is a real transformer. A three place seater, single bed and an underneath second single bed which is extractable and can be lifted. An easy system but elaborate which has different use according to ones needs. A product which can be easily placed in today’s flats where space is administered with knowledgeable GERRY taste and with attention to the design.
MAGO
ALBERT
85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
99 = 39” 85 = 33”
CORUS
232 = 91”
85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
234 = 92”
DESIGN R&S_META DESIGN_
99 = 39”
90 = 36”
104 = 41”
MAGÒ_
ALBERT
CORUS
MORFEO
SOFT
99 = 39”
90 = 36”
VERTICE
93 = 37”
106
99 = 39” = 31”
= 25”
75 = 29”
93 = 37”
FLUFFY
97= 38”
106
88 = 35”
182 = 72”
90
90 = 36”
”
235 = 93”
97= 38” 75 = 29”
90 = 36”
GI M
MAGÒ
MAGÒ_
P 225
MAGÒ P 227
MAGÒ_
89 = 3
220 = 86” 233 = 92”
MORFEO
49 = 19”
93 = 37” 213 = 84”
MORFEO_
220 = 86”
93 = 37”
220 = 86”
YORK
ROMEO
232 = 91”
98
94= 37”
DESIGN R&S_META DESIGN_
82 = 32”
94 = 37”
232 = 91”
98
94= 37”
98
90
82 = 32”
MORFEO is a relax chair, thanks to its great versatility is chosen for it formal design and for the functions it offers to optimize the night solutions. A real couch and a comfortable relax which can become a bed as well. Due to its dimensions and to its structure it rightly qualifies as a relax chair. The careful choice of material and the technical solutions dexterity create a perfect mix.
99 = 39”
90 = 36”
104 = 41”
104 = 41”
99 = 39”
150 = 59”
233 = 92”
90 = 36”
104 = 41”
85 = 33”
85 = 33”
99 = 39”
8”
90 = 36”
5 = 33”
GI M
234 = 92”
232 = 91”
150 = 59”
233 = 92”
MAGO
GERRY
99 = 39” 85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
104 = 41”
ALBERT
232 = 91”
85 = 33”
90 = 36”
90 = 36”
CORUS
MORFEO
ALBERT
CORUS
MORFEO
234 = 92”
Il divano-relax MORFEO, grazie alla sua versatilità viene scelto per la sua pulizia formale e per la sua fisicità di gestione nella situazione notte. Comodo relax può trasformarsi in un vero letto. Le misure e la struttura consentono a pieno merito questa qualifica. L’attenta scelta dei materiali e la maestria delle soluzioni tecniche fanno un mix perfetto. 94 = 37”
YORK
90
ROMEO
P 229
98
SOFFIO P 231
MORFEO_
MORFEO P 233
MORFEO_
MULTI stuart
92 = 36”
92 = 36”
85 = 33
85 = 33
85 = 3
85 = 3
MULTI_ stuart
DESIGN R&S_META DESIGN_ 92 = 36”
92 = 36”
72 = 28”
P 235
100 = 39” 190 = 75”
230 = 92”
100 = 39”
100 = 39”
190 = 75”
80 = 31”
92 = 36”
twin
70 = 26”
93 = 36”
230 = 92”
102 = 40” twin
80 = 31”
92 = 36”
102 = 40”
82 = 32”
multi
88 = 35” 93 = 36”
102 = 40”
82 = 32”
65 = 26”
100 = 39”
92 = 36”
92 = 36”
multi
fast
102 = 40”
The meaning is in the word , Multi functions: couch, bed, container etc.. extremely versatile modular and complete. It offers many practical 100for = 39” solutions without sacrificing design and elegance. Suitable large and small spaces, and where you perceive and see the comfort. Soft, sinuous volumes.
65 = 26”
111 = 85”
fast
100 = 39”
100 = 39”
Lo dice la parola, Multi funzione: divano, letto, contenitore etc.. Linea estremamente versatile, modulare e completa. Offre mille soluzioni pratiche senza rinunciare al design e all’eleganza. CUBO CUBO Adatto a spazi grandi e piccoli, e dove si vuole percepire e vedere il comfort. Volumetrie dolci e sinuose.
70 = 26”
72 = 28”
91 = 36”
100 = 39”
MULTI
MULTI_
P 237
MULTI P 239
MULTI_
MULTI
MULTI_
P 241
MULTI
MULTI_
P 243
BRACCIOLO A_ ARMREST A BRACCIOLO B_ ARMREST B
COLORE PROFILO GROS GRAIN_ GROS GRAIN TRIMMING COLOURS _
COL.40 BIANCO
COL.45 PERLA
COL.63 SENAPE
COL.84 ROSSO
COL.91 MELANZANA
COL.157 VIOLA
COL.154 MOSTO
COL.124 SALVIA
COL.125 OLIVA
COL.136 SABBIA
COL.126 KAKI
COL.168 CASTORO
COL.97 CIOCCOLATO
COL.83 ARANCIO
COL.65 RUBINO
COL.93 PRUGNA
COL.159 VINO
COL.111 COBALTO
COL.104 ORIZZONTI
COL.173 AVIO
COL.116 OCEANO
COL.133 PRATERIA
COL.175 MUSCHIO
COL.51 ATMOSFERA
COL.101 CAFFÈ
COL.41 NERO
OLIMPUS
OLIMPUS_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 245
Eleganza esclusiva dedicata agli amanti del benessere. Bellezza unita a funzionalità in una linea accogliente. Maestoso ed imponente è OLIMPUS. Ideale per un utilizzo quotidiano, questo modello, con un semplice movimento si trasforma da letto in comodo divano, contenendo al suo interno lenzuola, coperta e guanciali. OLIMPUS , da oggi, si potrà avere, su richiesta, con la versione motorizzata. Con un telecomando e quindi con un semplice gesto, il divano letto si aprirà e chiudere da solo.
OTELLO mot
233 = 92”
233 = 92”
Video del meccanismo_ Video for mechansim_
OTELLO mot 233 = 92”
OTELLO
220 = 86” 233 = 92” 220 = 86”
ROMEO
49 = 19”
93 = 37”
220 = 86” 93 = 37”
213 = 84”
220 = 86”
233 = 92”
233 = 92” 213 = 84”
98 = 39” 89 = 35”
98 = 39”
220 = 86”
sommier Otello mot 93 = 37”
220 = 86” 93 = 37”
OLIMPUS
OTELLO
98 = 39”
89 = 35”
Exclusive elegance for those who love wellbeing. Beauty combined with practicability for an attractive collection. OLIMPUS, is majestic and attractive. Ideal for day-to-day use, with a simple gesture this model turns from a bed into a comfortable sofa, while storing sheets blankets and pillows inside. Starting from today OLIMPUS, may be produced, upon request, with motorized version. Thanks to a remote control, with a very simple act, the sofa bed will open and close by itself.
98 = 39”
OLIMPUS
YORK
OLIMPUS
OLIMPUS_
P 247
OLIMPUS
OLIMPUS_
P 249
BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
BRACCIOLO L_ ARMREST L
OLIMPUS
OLIMPUS_
P 251
ROMEO
ROMEO_
OTELLO mot OTELLO
233 = 92”
213 = 84”
213 = 84”
YORK
98 232 = 91”
98
90
232 = 91”
94 = 37”
90
82 = 32”
94 = 37”
YORK
98
ROMEO
94= 37”
94= 37”
ROMEO
sommier Otello mot
220 = 86”
220 = 86”
P 253
220 = 86”
98
220 = 86”
220 = 86” 49 = 19”
93 = 37”
233 = 92” 93 = 37”
220 = 86” 93 = 37”
93 = 37”
220 = 86”
ROMEO as well is a convertible which arises from the Gim model. Very simple lines but very accurate in the details and in the use of the raw materials. Simple and avant-garde mechanisms guarantee easy opening and a maximum use of the furniture
82 = 32”
233 = 92” 220 = 86”
Anche il trasformabile ROMEO nasce dalla tipologia di Gim. Forme estremamente semplici ma curate nel dettaglio e nell’impiego delle materie prime. Meccanismi semplici e all’avanguardia garantiscono facili gesti di apertura e massima fruibilità dell’oggetto d’arredo.
49 = 19”
98 = 39”
89 = 35”
89 = 35”
98 = 39”
233 = 92”
98 = 39”
98 = 39”
DESIGN R&S_META DESIGN_
sommier Otello mot
OTELLO mot
OTELLO
233 = 92”
OLIMPUS
233 = 92”
OLIMPUS
ROMEO
ROMEO_
P 255
BRACCIOLO AR_ ARMREST AR
BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO L_ ARMREST L
BRACCIOLO B_ ARMREST B
ROMEO P 257
ROMEO_
215 / 205
165 = 65”
205 / 215 = 81”/ 84”
215 / 205
215 / 205
215 / 205
136
133
136
133
SUPER_ 165 = 65”
215 / 205
215 / 205
215 / 205
215 / 205
205 / 215 =
205 / 215 = 81”/ 84
205 / 215 = 81”/ 84”
DESIGN R&S_META DESIGN_
P 259 Rialto Cindy
Super
99 = 39”
Traverso Traverso
213 = 84”
92 = 36”
92 = 36”
99 = 39”
213 = 84”
99 = 39”
99 = 39”
Super
92 = 36”
100 = 39”
100 = 39”
96 / 106 = 38”/ 42”
89 = 35”
95 = 37”
95 = 37”
82 = 32”
100 = 39” 89 = 35”
100 = 39”
82 = 32”
82 = 32”
SUPER offers a great comfort as a bed and it is likewise comfortable as a sofa. Furthermore it has a great chaise longue which82has a = 32” storaging space underneath and a back with space for your pillows.
92 = 36”
“Super” è un divano letto che offre un ottimo comfort nella posizione letto ed è altrettanto come divano. Inoltre offre Colorado confortevole poltrona una penisola contenitore ed uno schienale con vano porta cuscini.
Rialto
Cindy
96 / 106 = 38”/ 42”
Colorado poltrona
92 = 36” 92 = 36”
SUPER
SUPER_
P 261
BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
BRACCIOLO D_ ARMREST D
BRACCIOLO E_ ARMREST E
BRACCIOLO C_ ARMREST C
SUPER P 263
SUPER_
Rialto
95 = 37”
89 = 35”
82 = 32” DESIGN R&S_META DESIGN_
100 = 39”
92 = 36”
96 / 106 = 38”/ 42”
95 = 37”
89 = 35”
82 = 32”
100 = 39”
96 / 106 = 38”/ 42”
82 = 32”
TRAVERSO_
100 = 39”
Colorado poltrona
Rialto
100 = 39”
82 = 32”
Cindy
92 = 36”
TRAVERSO
Colorado poltrona
92 = 36”
Cindy
92 = 36”
P 265
“Traverso”, per chi esige un divano letto con ingombri ridotti, pur conservando il massimo Super comfort. Un design sobrio che rimane nel tempo.
213 = 84”
99 = 39”
99 = 39”
Superis a sofa bed meant for those who have lack “TRAVERSO” of space, notwithstanding it still offers the greatest comfort. A simple design which does not age with time.
213 = 84”
92 = 36”
99 = 39”
92 = 36”
99 = 39”
16 4C
91= 36”
91= 36”
164 = 64”
88 = 35”
91= 36”
164 = 64”
88 = 35”
91= 36”
Traverso
M
Traverso
TRAVERSO P 267
BRACCIOLO A_ ARMREST A
BRACCIOLO B_ ARMREST B
BRACCIOLO C_ ARMREST C
BRACCIOLO D_ ARMREST D
TRAVERSO_
BRACCIOLO E_ ARMREST E
TRAVERSO
TRAVERSO_
P 269
TWIN
TWIN_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 271
fast
230 = 92”
Un divano letto che sfrutta lo spazio in altezza. Meccanismo divano letto brevettato che consente di ottenere due letti sovrapposti, grazie ad una semplice apertura a ribaltamento del letto superiore e allo slittamento in avanti del letto sottostante. Il letto superiore 102 = 40” è provvisto di spallette di protezione e sistema anti-chiusura innovativo con doppio bloccaggio di sicurezza. La scaletta è inclusa e la sua movimentazione permette alla sponda laterale di alzarsi automaticamente. Progettato, studiato e costruito con robustezza, stabilità ed estrema sicurezza all’utilizzatore, ma anche chiuso é un comodo ed elegante divano.
100 = 39”
twin
70 = 26”
100 = 39”
A sofa bed that takes advantage of the space in height. Mechanism patented sofa bed that allows you to obtain two bunk beds. Thanks to a practical and simple opening, by overturning the upper bed and the under mattress slips out below. The upper bed is supplied with side protection and an innovative closing system with double safety locking. The ladder is included and its handling allows the side rail to lift automatically. Designed, developed and studied to give stability and extreme safety for the user, but once closed it is also a comfortable and elegant couch.
TWIN P 273
TWIN_
TWIN P 275
TWIN_
91
GINGER
88 = 35”
84 = 33”
213 = 84”
228 / 238 = 90”
9
10
94 = 37”
107 = 42”
228 / 238 = 90”/ 94”
213 = 84”
91 = 36”
GINGER_ DESIGN R&S_META DESIGN_
CHIRONE
ARIEL
CHIRONE
85 220/230
94
98 = 39” 78 = 31”
90 = 36”
98 = 39”
GINGER
RIAD soft
103 = 40” 98 = 39”
103 = 40” 92 = 36”
78 = 31”
90 = 36” 210 = 82”
210 = 82”
98 = 39”
98 = 39”
IDEA GIO’
98 = 39”
RIAD soft
IDEA GIO’
103 = 40” 92 = 36”
94
220/230
103 = 40”
GINGER
85
To furnish with an expression, rhythm detail and color. This is GINGER’S philosophy. The decorative roll conveys to the product both open and close, playful, a lightness and joyful accessory The functionality and the easiness of the convertible is enriched by items which furnish. The careful choice of fabrics as well as of the materials are a guarantee 229/239 of the high quality of its ergonomical functions .
220/230
229/239
98 = 39”
229/239
ARIEL
98 = 39”
Arredare con espressione, ritmo, dettaglio, e colore. Questa la filosofia di GINGER. Il rullo decorativo conferisce al prodotto sia aperto, che chiuso, un accessorio simpatico, spensierato e giocoso. La praticità e leggerezza del trasformabile si arricchisce di elementi che arredano. Anche l’attenta scelta dei tessuti e dei materiali garantisce prestazioni ergonomiche di alta qualità.
220/230
229/239
P 277
GINGER
GINGER_
P 279
GINGER P 281
GINGER_
232 = 91”
98
94= 37”
90
POUF GERRY
98
82 = 32”
94 = 37”
POUF GERRY_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 283
99 = 39” 90 = 36” 85 = 33”
99 = 39”
234 = 92”
232 = 91”
233 = 92”
150 = 59”
85 = 33”
The pouf-bed extremely easy and amusing. Our designers have been able to concentrate in a very small place a single night solution which is surprising. Easy opening mechanisms transform the chair in a single night bed perfectly useful and ergonomic.
90 = 36”
Il pouff letto. Semplicissimo e sorprendente. I nostri designers sono riusciti a condensare in uno spazio piccolissimo una soluzione notte che sorprende. Semplici meccamismi di apertura trasformano = 41” la seduta in un letto singolo perfettamente 104 agibile ed ergonomico.
90 = 36”
104 = 41”
ALBERT
CORUS
MORFEO
MAGO
GI M
88 = 35”
90 = 36” 75 = 29”
50 = 19”
97= 38”
235 = 93”
90 = 36”
92 = 36”
97= 38”
85 = 33”
90 = 36”
GERRY
POUF GERRY P 285
POUF GERRY_
100
100 = 39”
2
234 = 9
92 = 3
92 = 36”
100 = 39” 100 = 39”
SEMPLICE
95 = 37”
92 = 36” 95 = 37”
74 = 30”
74 = 30”
92 = 36”
SEMPLICE_ DESIGN R&S_META DESIGN_
200 = 78”
98 = 39”
200 = 78”
98 = 39” 90 = 36”
98 = 39”
Semplice
93 = 37”
86 = 34”
Semplice
86 = 34”
103 = 40”
Extremely simple with a minimum of foam always careful to the ergonomic and to the functionality. Amusing, simple and young meant for a modern house. The technology is perceived at first sight. The details of the seams and finishes place this product as the best on the market.
98 = 39”
103 = 40” 93 = 37”
103 = 40”
106 = 42”
106 = 42”
106 = 42”
81 = 32”
81 = 32”
106 = 42”
Semplicissimo con imbottiture minime sempre attento all’ergonomia e funzionalità. Bello, pulito, giovane per una casa moderna. La tegnologia si percepisce al primo sguardo. I dettagli delle cuciture e le rifiniture, collocano il prodotto tra i migliori sul mercato.
103 = 40”
Soffio
Sirio
90 = 36”
P 287
Soffio
Sirio
SEMPLICE
SEMPLICE_
P 289
SEMPLICE P 291
SEMPLICE_
30
LA NOSTRA MOLTEPLICITÀ UNICA_ OUR UNIQUE MULTIPLICITY_
40 50 60 70 80 90
PRODOTTI META DESIGN
nascono dalla riflessione sui desideri che ci spingono a vivere in modo meno formale e a reinventare spazi e funzioni. Ricerca di linee sobrie e informali, leggere e dinamiche. Design calibrato che unisce ergonomicità e comfort. Light, etnico, classico, moderno, la libertà di scegliere il tuo stile
100
130 140 150 160 170 180 190 200 210 220
230 240 250
META DESIGN’S PRODUCTS
are conceived by the aspirations to live less formally and the best way to reinvent spaces and functions. The search of simple lines, informal light and dynamic. Balanced design which combines ergonomics and comfort. Light, ethnic, classic, modern the freedom to choose your style. ACCESSORI / ACCESSORIES
120
POLTRONE_ ARMCHAIRS_ POLTRONE / ARMCHAIRS
206 / 21
202 / 212 =
206 / 216 = 81”/ 85”
CINDY
120 = 47”
95 = 37”
202 / 212 = 79”/ 83”
CINDY_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 297 Cronos
Alex t. bassa
215 / 205
215 / 205
Una delle più classiche forme, interpretate da Meta con la riconosciuta abilità produttiva, attenta ai più piccoli dettagli. Cindy è facile da inserire in ogni tipologia di arredamento, classico, moderno, country, di tendenza. Da scegliere nelle 3 collezioni di pelle o in qualsiasi varietà di tessuto, proposti dal campionario Meta
215 / 205
136
133
215 / 205 One of the most classic of forms, interpreted by Meta with its well-known productive ability, and attentiveness to the smallest details. Cindy is easy to insert into all types of furniture, classic, modern, country, and with the latest tendencies. To be chosen in the 3 leather collections or in all the fabric varieties offered by the Mèta sample book
Rialto
89 = 35”
100 = 39”
96 / 106 = 38”/ 42”
100 = 39”
92 = 36”
Cindy
92 = 36”
CINDY P 299
CINDY_
216 / 226 = 85”/ 89”
CLASSIC
marin
CLASSIC_ 216 / 226 = 85”/ 89”
111 = 43”
DESIGN R&S_META DESIGN_
P 301
Il nome già dice tutto. Classic è design che supera la prova estetica del tempo. Poltrona dalle forme arrotondatee da linee curve. Il comfort è dato da un cuscino di seduta in piuma. The name says it all. Classic design that goes beyond the aesthetic time test. This armchair has rounded shape and curvedlines the comfort is assured thanks to the leather sitting cushion.
classic
91= 36”
84 = 33”
marian
84 = 33”
73 = 28”
82 = 32”
91 = 36”
jazz plus sinfonia
92
206 /
202 / 21
202 / 21
206 / 216 = 81”/ 85”
202 / 212 = 79”/ = 83”
COLORADO
95 = 37”
120 = 47”
106 = 42”
202 / 212 = 79”/ 83”
COLORADO_ DESIGN R&S_META DESIGN_
Alex t. alta
215 / 205
215 / 205
205 / 215 = 81”/ 84”
In questa poltrona molto comoda, in piuma, avrete infatti la possibilità di personalizzare anche il basamento, col colore di RAL che più si abbina ai colori della vostra casa.
P 303
Cronos
Alex t. bassa
205 / 215 = 81”/ 84”
215 / 205
215 / 205
136
133
165 = 65”
This very comfortable armchair, with feathers, allows you to actually customize the base of the armchair, with all RAL colors that best matches the color of your home.
PERSONALIZZA IL BASAMENTO CON QUALSIASI COLORE RAL. PERSONALISE THE METAL STRUCTURE WITH ANY RAL COLOUR.
Rialto Cindy
100 = 39” 89 = 35”
95 = 37”
82 = 32”
96 / 106 = 38”/ 42”
82 = 32”
100 = 39”
92 = 36”
Colorado poltrona
92 = 36”
84 = 3
91= 36
84 = 33”
92
GLORIA
73 = 28”
82 = 32”
91 = 36”
GLORIA_ DESIGN R&S_META DESIGN_ jazz plus
P 305
95 = 37”
85 = 33”
sinfonia
Elegante, misurata, senza tempo, sono le qualità che definiscono la poltroncina.
95 = 37” 87 = 34”
85 = 33”
85 = 33”
Elegant, balanced, without time, are the festures that best define the armchair.
Rialto
100 = 39”
80 = 31”
96 / 106 = 38” / 42”
80 = 31”
92 = 36”
gloria
92 = 36”
JAZZ
JAZZ_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 307
La poltrona JAZZ ha una forma cubica, ma offre una seduta piacevolissima grazie ai suoi grandi cuscini.
84 = 33”
JAZZ armchair has a cubical shape, but offers a very marianseating thanks to its big cushions. confortable
82 = 32”
84 = 33”
95 = 37”
jazz plus
87 = 34”
95 = 37”
92
MARIAN
MARIAN_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 309
L’apparente austerità di questa poltrona non deve ingannare: è un ironico alternarsi di linee diritte e curve di grande attualità. MARIAN si apprezza, per il suo straordinario comfort. The apparent austerity of this armchair should not fool anyone. There is an alternation of straight and curved lines, which is fiercely modern. MARIAN can be appreciated, for its axtraordinary comfort.
84 = 33”
marian
82 = 32”
84 = 33”
jazz plus
92
MARIAN P 311
MARIAN_
OPERA
OPERA_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 313 classic
91= 36”
82 = 32”
73 = 28”
OPERA, as the name implies, this armchair is a sweet and melodious opera. A modern and classic at the same time, dominated by rounded shapes and curves. Lines that accompany and enhance our comfort and pleasant way accentuate 100in=a39” the ergonomic features.
84 = 33” 91 = 36”
89 = 35”
100 = 39”
OPERA, lo dice la parola stessa, questa poltrona è una opera dolce e melodiosa. Una linea moderna e classica nel contempo, dove prevalgono le forme arrotondate e curve. Linee che accompagnano e migliorano il nostro comfort Cindy ed accentuano in modo gradevole l’aspetto ergonomico.
84 = 33”
marian
jazz plus
opera
95 = 37” 87 = 34”
95 = 37”
85 = 33”
85 = 33”
95 = 37” 90 = 35”
95 = 37”
85 = 33”
sinfonia
92
SINFONIA
SINFONIA_ DESIGN R&S_META DESIGN_
P 315
Contemporary, modern and comfortable 3 adjectives that best express the qualities of this line.The thin backrest is a distinctive feature and is decorated with pillows with horizontal seams, which offer even more elegance to this collection. The seat is very enveloping and comfortable.
marian
84 = 33”
91= 36”
Contemporaneo, moderno e confortevole 3 aggettivi che meglio esprimono le qualità di questa linea.Lo schienale sottile è un elemento caratterizzante ed è arricchito da cuscini con cuciture orizzontali, che classic regalano ancora più eleganza a questa collezione. La seduta è molto avvolgente e confortevole.
84 = 33”
73 = 28”
82 = 32”
91 = 36”
jazz plus
95 = 37”
85 = 33”
sinfonia
95 = 37” 87 = 34”
85 = 33”
85 = 33”
92
30
LETTI META DESIGN
I nostri letti, imbottiti sofficemente, in tessuti od in pelle sono il risultato di uno studio del mercato e delle sue esigenze. La collezione letti, è nata con l’obbiettivo di migliorare il comfort, il benessere e la qualità della vita. Oggi produciamo oltre 30 modelli di letti, da scegliere a misura del proprio gusto e della proprie esigenze, che spaziano dai singoli ai matrimoniali, sollevati da terra, con box e senza box. I meccanismi per il sollevamento, da noi utilizzati, sono 100% made in Italy e della migliore qualità. Una novità assoluta è il meccanismo per reti motorizzate con possibilità di spazio contenitore.
40 50 60 70
90
META DESIGN’S BEDS
100
Our beds, softly upholstered in fabric or leather are the result of a market research and its needs. The collection beds, was studied with the goal to improve the comfort, well-being and quality of life.Today we produce over 30 models of beds, to be chosen according to one’s own taste and needs. Ranging from single to double, off the ground, with and without storaging space. The lifting mechanisms we use are 100% made in Italy and of the best quality. An absolute innovation is the mechanism for motorized networks with storaging space.
120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220
230 240 250
LA NOSTRA MOLTEPLICITÀ UNICA_ OUR UNIQUE MULTIPLICITY_
LETTI / BEDS
80
P 317
100 = 39” 70 = 26”
100 = 39”
BLUES_
BLUES
DESIGN R&S_META DESIGN_
Il design sceglie l’espressività della originalità ma al tempo stesso è un letto dalle forme essenziali. I volants perimetrali marcano l’eccellenza della lavorazione artigianale e la qualità dei materiali utilizzati. I cuscini testiera sono reversibili. The design chooses to express an original concept but at the same time it is a bed with essential shapes. The trimming which goes around the bed marks the excellence of craftsmanship and quality of materials used. The headboard cushions are reversible.
P 319
COLORE CERNIERA_ ZIPPER COLOURS_
220 / 230 = 86”/ 90”
blues
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
100 = 39”
220 / 230 = 86”/ 90”
401
BLUES
BLUES_
P 321
BLUES
BLUES_
P 323
70
216 / 226 = 85”
216 / 226 = 85”/ 89” 90
44
FLY LIGHT_
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 114 = 45”
216 / 226 = 85”/ 89”
DESIGN R&S_META DESIGN_
DIAMANTE
255 = 100”
Un battito d’ali, un volo d’uccello...il gruppo notte FLY con i suoi delicati profili si stacca dal suolo con linee aerodinamiche che ricordano le ali degli uccelli.
FLY LIGHT
215 / 225 = 84”/ 88”
GIOTTO
A bird’s wing flapping a bird’s flight…FLY the night system with lines which are a reminder of the bird’s wings. 114 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
112 = 44”
255 = 100”
P 325
FL Y
222 / 232 = 87”/ 91”
222 / 232 = 87”/ 91”
FL Y
222 / 232 = 87”/ 91” 106 = 42”
106 = 42”
222 / 232 = 87”/ 91”
CLASS
RONDO’
FLY LIGHT
FLY LIGHT_
P 327
FLY LIGHT
FLY LIGHT_
P 329
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
10
230 = 90” 81 = 32”
JOJOBA NEW_
230 = 90”
220 = 86” 290 = 114”
DESIGN R&S_META DESIGN_
”
=
54
Capace di offrire delle sorpendenti soluzioni per la camera da letto, JOJOBA rappresenta una nuova frontiera per l’arredamento sia in ambienti domestici che in quelli albergheri. La possibilità di applicare sulla stessa panca sia un letto matrimoniale che due letti singoli è la soluzione ideale a problemi di spazio JOJOBA è un sistema = 110” particolare che si compone di tre parti 281 da assemblare liberamente, la panca, la testiera e la rete. La testiera e disponibile nelle versioni a rullo e a virgola. I piani laterali in vetro fungono da eleganti comodini salva spazio a cui si possono aggiungere dei led luminosi dalle luci estremamente rilassanti.
73 = 28”
220 = 86”
8 13
213 = 83”
JOJOBA
81 = 31”
290 = 114”
PARIDE
213 = 83”
JOJOBA offers surprising solutions for the bedroom and is an innovative product for homes and room alike. The same bench can be used in combination with a duble bed as well as with two single beds, which is ideal whenever space is at a premium, especially in hotel rooms. JOJOBA is a special system that consist of three components to be assembled freely, a bench, a headboard and a bed base. The headboard is available in the “rullo”and “virgola” versions. You can also choose the bed versions without headboard. The side tops become practical space-saving bedside tables, which can be finished relaxing led lights.
JOJOBA NEW
GLOBE
P 331
JOJOBA NEW
JOJOBA NEW_
P 333
JOJOBA NEW P 335
JOJOBA NEW_
220 / 230 =
215 / 225
215 / 225
100 = 39”
MISTRAL_
220 / 230 = 86”/ 90”
215 / 225 = 84”/ 88” 115 = 45”
115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
DESIGN R&S_META DESIGN_ comfort
MISTRAL
224 / 234 = 88”/ 92”
La sinuosità delle linee, l’estetica morbida e curvilinea sono pensate come metafora del riposo accogliente, del relax avvolgente. Un letto disegnato come simbolo di camera come luogo di affetto 230 / 240 = 90”/ 94” e protezione. Come un vento caldo che porta via tutto quello che non c’entra con il nostro mondo.
118 = 46”
224 / 234 = 88”/ 92”
The sinuous lines, the soft, curved design are conceived as a metaphor for a cozy rest, and for an embracing relax. A bed designed as bedroom symbol as a place of warmth and protection. Like a warm wind that carries away everything that has nothing to do with our world.
P 337
mistral
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
marin
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89” 111 = 43”
111 = 43”
110 = 43”
230 / 240 = 90”/ 94”
Venezia
MISTRAL
MISTRAL_
P 339
MISTRAL
MISTRAL_
P 341
MONET_
MONET
DESIGN R&S_META DESIGN_
Design moderno, forme essenziali ideali per chi ama il minimalismo, Monet e Monet Plus sono stati studiati per quelle coppie che vogliono inserire nella propria camera un bel prodotto di alta riconoscibilità. Ideale anche nella versione singola per le camerette dei ragazzi. Modern design, basic shapes ideal for lovers of minimalism design , Monet and Monet Plus was designed for those couples who wish to furnish their bed room with a beautiful product of high standards. This is also an ideal bed for children’s bedroom.
P 343
Monet plus
224 / 234 = 88”/ 92”
212 / 222 = 83”/ 87”
Monet
224 / 234 = 88”/ 92” 98 = 39”
98 = 39”
212 / 222 = 83”/ 87”
MONET
MONET_
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
P 345
MONET PLUS_
Design moderno, forme essenziali ideali per chi ama il minimalismo, Monet e Monet Plus sono stati studiati per quelle coppie che vogliono inserire nella propria camera un bel prodotto di alta riconoscibilità. Ideale anche nella versione singola per le camerette dei ragazzi.
MONET PLUS
DESIGN R&S_META DESIGN_
Modern design, basic shapes ideal for lovers of minimalism design , Monet and Monet Plus was designed for those couples who wish to furnish their bed room with a beautiful product of high standards. This is also an ideal bed for children’s bedroom.
P 347
224 / 234 = 88”/ 92”
Monet plus
98 = 39”
224 / 234 = 88”/ 92”
MONET PLUS
MONET PLUS_
P 349
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
”
=
54
220 = 86”
8 13
PARIDE_
281 = 110”
73 = 28”
DESIGN R&S_META DESIGN_
PARIDE
JOJOBA
213 = 83”
Leggero, agile, alto, veloce. Queste le sensazioni che trasmette. PARIDE un letto progettato con maestria per assolvere ad esigenze pratiche di funzionalità ed estetica. Ricerca di tessuti nuovi per rispondere alle richeste di mercato e colori sempre nuovi e di tendenza.
213 = 83”
81 = 31”
Light, high, agile, quick. These are the feelings that this bed conveys. PARIDE is a bed studied with skills to perform every day functional and esthetic needs. Research of new fabrics to reply to the markets 290 = 114” request for always new colors and trend.
P 351
210 / 220 = 86”/ 90”
PARIDE
84 = 33”
210 / 220 = 86”/ 90”
PARIDE
PARIDE_
P 353
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
BOSS_
97= 38”
235 = 93”
97= 38”
GI M
106
SOFT Il concetto di letto imbottito nella sua massima espressione. BOSS, idealmente semplice nelle sue linee costruttive, ma assolutamente ricco internamente grazie alla piuma che rende il giroletto e gli ampi cuscini/testiera ancor più morbidi.
BOSS
90 = 36”
DESIGN R&S_META DESIGN_
90
The concept of a padded bed at the highest level. BOSS perfectly 106 simple in its construction lines, but its feather filling which makes the bed base and the ample cushions/headboard even softer looking.
P 355
228 / 238 = 90”/ 94”
BOSS
91 = 36”
228 / 238 = 90”/ 94”
BOSS
BOSS_
P 357
SALONE DEL MOBILE MILANO
BOSS
BOSS_
P 359
BOSS P 361
BOSS_
215 / 225 = 84”/ 88”
= 37”
COMFORT_ 115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
DESIGN R&S_META DESIGN_
Aria large
220 / 230 = 86”/ 90”
The name is a kept promise. The handcrafted items, made by = 84”/ hand, are designed to improve the 215 sense/ 225 of rest. The88” mattress aspect increases the desire to sleep. The art of craftsmanship is put to use for the rest.
220 / 230 = 86”/ 90” 100 = 39”
Il nome è una promessa mantenuta. Gli elementi realizzati artigianalmente a mano sono progettati per migliorare il riposo. L’aspetto materassato incrementa il desiderio al sonno. L’arte dell’artigianalità si mette a completo servizio del riposo.
COMFORT
blues
P 363
224 / 234 = 88”/ 92”
comfort
118 = 46”
224 / 234 = 88”/ 92”
COMFORT
COMFORT_
P 365
COMFORT
COMFORT_
P 367
COMFORT
COMFORT_
P 369
KING_
Monet
Monet plus
224 / 234 = 88”/ 92”
212 / 222 = 83”/ 87”
DESIGN R&S_META DESIGN_
224 / 234 = 88”/ 92”
98 = 39”
98 = 39”
KING
212 / 222 = 83”/ 87”
Il letto King è dedicato ad una clientela giovane dai gusti moderni, che ama le linee morbide, i colori naturali, e che vuole fare del proprio letto il protagonista della stanza. KING bed is dedicated to young people who love contemporary, soft lines, natural colors and for those who want the bed to be the protagonist of the room.
P 371
sommier Otello mot King
Prince ”
= 86
221 / 231 = 87”/ 91”
227 / 237 = 89”/ 93”
220
221 / 231 = 87”/ 91”
220 = 86” 98 = 39”
49 = 12”
lux
”
92 = 36”
227 / 237 = 89”/ 93
KING
KING_
P 373
KING P 375
KING_
PRINCE_
Forme sinuose e molto morbide sono la caratteristica principale del letto Prince, che grazie alla soffice imbottitura della testiera, è in grado di donare il massimo comfort a coloro che lo sceglieranno per la propria casa.
PRINCE
DESIGN R&S_META DESIGN_
PRINCE bed main feature’s are very soft and sinuous shapes. Thanks to the headboard’s very soft padding on the headboard, it offers, to those who will chose this bed for their own house, the greatest comfort.
P 377
221 / 231 = 87”/ 91”
Prince
98 = 39”
221 / 231 = 87”/ 91”
lux
PRINCE
PRINCE_
P 379
80 = 31”
100 = 39”
92 = 36
83 = 32”
93 = 36”
100 = 39” 70 = 26”
88 = 35”
92 = 36”
88 = 35”
190 = 75”
ARIA_ DESIGN R&S_META DESIGN_ 220 = 87”
opera
ARIA
215 / 225 = 84”/ 88”
95 = 37”
Soffia ARIA di sintesi stilistica. Le geometrie dimensionali, infatti, scelgono un’espressività moderna, con una testiera elevata e avvolgente. Ma le trame dei tessuti citano una signorilità, evocativa di epoche raffinate, in cui le camere da letto seguivano stilemi 91= 36” altamente signorili. Il bello del passato si fa presente.
Hpynos
90 = 35”
95 = 37”
ARIA is a blown of stylistic synthesis. The dimensional geometries, in fact, choosing modern expressiveness, with a high and enveloping headboard. Nevertheless, the fabric textures brings back an evocative elegance of refined eras, where the bedrooms represented highly noble styles. The beauty of the past becomes present.
115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
P 381
Aria large
blues
220 / 230 = 86”/ 90”
215 / 225 = 84”/ 88”
215 / 225 = 84”/ 88”
Aria
215 / 225 = 84”/ 88”
100 = 39”
115 = 45”
115 = 45” Venezia
220 / 230 = 86”/ 90”
215 / 225 = 84”/ 88”
comfort
ARIA P 383
ARIA_
100 = 39”
100 = 39”
190 = 75”
190 = 75”
Hpynos
Hpynos
ARIA LARGE_
70 = 26”
100 = 39” 70 = 26”
92 = 36”
93 = 36”
93 = 36”
80 = 31”
80 = 31”
100 = 39”
92 = 36
92 = 36”
92 = 36”
115 = 45”
Variation of the ARIA theme bed. The design is oriented to combine the simplicity and elegance, aiming to an aesthetic balance fluid, of immediate impact. An elegance that does not flaunt. A simplicity that avoids the austerity. An aesthetic encounter that provokes an immediate visual feedback.
215 / 225 = 84”/ 88”
215 / 225 = 84”/ 88”
215 / 225 = 84”/ 88”
115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
Variante sul tema del letto Aria. Il design si orienta a unire la semplicità e l’eleganza, puntando dritto a un equilibrio estetico fluido, subito leggibile. Un’eleganza che non ha bisogno di ostentazione. È una semplicità che evita l’austerità. Un incontro estetico che suscita 95 = 37” 95 = 37” un immediato riscontro visivo.
90 = 35”
P 385
Aria large
comfort
comfort
220 / 230 = 86”/ 90” 220 / 230 = 86”/ 90”
215 / 225 = 84”/ 88” 100 = 39”
115 = 45”
115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
100 = 39”
5 / 225 = 84”/ 88”
blues
blues
220 / 230 = 86”/ 90”
215 / 225 = 84”/ 88”
Aria large
215 / 225 = 84”/ 88”
95 = 37”
opera
ARIA LARGE
DESIGN R&S_META DESIGN_
220 / 230 = 86”/ 90”
ARIA LARGE
ARIA LARGE_
P 387
ARIA LARGE
ARIA LARGE_
P 389
215 / 225
255 = 100”
114 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
255 = 100” 112 = 44”
CLASS_ DESIGN R&S_META DESIGN_
FL Y
Il nome non è certo casuale: linee classiche ma pur sempre attuali. Si distingue per la caratteristica lavorazione capitonnée dell’alta testiera. Riproposta nella base giro letto, assieme alla versione liscia ed a quella con i bottoni. Arricchito ulteriormente dall’esclusivo sistema di sollevamento ed apertura in due diverse versioni.
CLASS
222 / 232 = 87”/ 91”
222 / 232 = 87”/ 91”
FL Y
222 / 232 = 87”/ 91”
222 / 232 = 87”/ 91” 106 = 42”
106 = 42”
Its name is certainly not a coincidence: classic lines that remain up-to-date. Distinguished by its characteristic capitonnée working on the high bedhead. Which is also offered around the base of the bed, together with a smooth version and one with buttons. Further enriched by the exclusive lifting and opening system in two different versions.
P 391
RONDO’
230 = 90”
212 / 222 = 83”/ 87”
CLASS
212 / 222 = 83”/ 87”
81 = 32”
134 = 52”
230 = 90”
220 = 86” 290 = 114”
TOWER
GLOBE
”
54
CLASS
CLASS_
P 393
CLASS
CLASS_
P 395
VERSIONE 1_ VERSION 1
VERSIONE 2_ VERSION 2
VERSIONE 3_ VERSION 3
PRATIC O
POUFF TONDO
98
Ø 70 70 98
90
45
DIAMANTE_ 204
DESIGN R&S_META DESIGN_
DIAMANTE
N
70
Il particolare decoro a “DIAMANTE” della testiera rende quasi magico questo sistema notte. La pelle viene lavorata con minuzia e sapienza per esaltare la qualità del prodotto. Il giroletto, sempre in pelle, diventa spazio contenitivo quando il materasso viene alzato.
90
44
The “DIAMOND” feature of the headboard almost makes This night 216 / 226 = 85”/ 89” concept magical. The leather is treated with great care and skill in order to enhance the quality of the product. The ring of the bed always in leather, becomes a storage space when the mattress is lifted.
P 397
215 / 225 = 84”/ 88”
DIAMANTE
114 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
FL Y
DIAMANTE
DIAMANTE_
P 399
DIAMANTE
DIAMANTE_
P 401
HYPNOS_
82 = 32”
102 = 40”
230 = 92”
102 = 40” 100 = 39”
DESIGN R&S_META DESIGN_
HYPNOS
100 = 39” 70 = 26”
Letto letteralmente di alta personalità. La testiera, infatti, si staglia e si eleva netta, scenografica. Con la sua altezza, identifica l’insieme, conferendogli anche un senso simbolico di solidità, approdo, punto di riferimento per la notte e il riposo. Il resto della personalità 190 = 75” è trasmesso dalle linee e trame elegantemente sofisticate.
80 = 31”
Literally high personality bed. The headboard, in fact, rises and rises, very scenographic. With its height, it identifies the environment, even giving it a symbolic sense of solidity, landing place, a reference point for the night and rest. All other features are transmitted by the lines and elegantly sophisticated textures.
P 403
215 / 225 = 84”/ 88”
Hpynos
215 / 225 = 84”/ 88” 115 = 45”
36”
100 = 39”
twin
blues
HYPNOS
HYPNOS_
P 405
HYPNOS
HYPNOS_
P 407
215 / 225 = 84”/ 88”
95 = 37”
95 = 37”
215 / 225 = 84”/ 88” 115 = 45”
DESIGN R&S_META DESIGN_
Aria large
220 / 230 = 86”/ 90”
220 / 230 = 86”/ 90”
215 / 225 = 84”/ 88” 100 = 39”
225also = 84”/ Soft, rounded lines for a bed that evokes the 215 past /but the 88” present. VENICE enhances the beauty of the night area. The handmade craftsmanship’s , a modern tufted made with delicate stitching which adds further aesthetics to the bed
215 / 225 = 84”/ 88”
Linee morbide e arrotondate per un letto che evoca il passato ma anche la contemporaneità. VENEZIA esalta la bellezza del spazio notte. La lavorazione artigianale della testata, da un moderno capitonné realizzato con delicate cuciture che ne esaltano ancor più la valenza estetica di questo letto.
blues
115 = 45”
115 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
Aria
VENEZIA
VENEZIA_
90 = 35”
91= 36”
P 409
comfort
230 / 240 = 90”/ 94”
224 / 234 = 88”/ 92”
Venezia
224 / 234 = 88”/ 92” 118 = 46”
110 = 43”
230 / 240 = 90”/ 94”
VENEZIA
VENEZIA_
P 411
VENEZIA
VENEZIA_
P 413 VERSIONE 1_ VERSION 1
VERSIONE 2_ VERSION 2
VERSIONE 3_ VERSION 3
199 / 209 =
207 / 217 =
223
223 / 213
199 / 209 = 78”/ 82”
22
35 =14”
35 =14”
207 / 217 = 81”/ = 85”
ALEX_ DESIGN R&S_META DESIGN_ Cleopatra
Iago
ALEX
206 / 216 = 81”/ 85”
202 / 212 = 79”/ 83”
Un letto sicuramente importante, caratterizzato dalla forte presenza di rombi imbottiti, che presentano uno strato di memory 202 / 212 = 79”/ = 83” al loro interno per garantire la massima morbidezza senza andare ad intaccare la rigorosità delle forme.
206 / 216 = 81”/ 85”
95 = 37”
202 / 212 = 79”/ 83” 120 = 47”
106 = 42”
202 / 212 = 79”/ = 83”
Araldo
An imposing bed where the main features are the presence of the padded diamond shape headboard. So as to improve its softness we have used internally a layer of MEMORY without altering the bed’s rigorous shape.
P 415
Alex t. alta Cronos
215 / 205
215 / 205
205 / 215 = 81”/ 84”
Alex t. bassa
205 / 215 = 81”/ 84” 215 / 205
136
133
165 = 65”
215 / 205
ALEX
ALEX_
P 417
’
70 216 / 226 = 85”/ 89” 90
44
FLY_ DESIGN R&S_META DESIGN_
Letto Fly design modern e contemporaneo, e con linee aerodinamiche. Offre soluzione di letto con contenitore e con la possibilità di avere dei tavolini opzionali. Il massimo comfort con il massimo design.
FLY
215 / 225 = 84”/ 88”
DIAMANTE
215 / 225 = 84”/ 88”
114 = 45”
FLY Bed is a modern and contemporary design with aerodynamic lines. It offers the solution of a storaging bed to which you can add optional night tables. The maximum comfort with the maximum design.
P 419
222 / 232 = 87”/ 91”
FL Y
106 = 42”
222 / 232 = 87”/ 91”
FLY
FLY_
P 421
FLY
FLY_
OPTIONAL 1_ OPTIONAL 1 OPTIONAL 2_ OPTIONAL 2
P 423
215 / 22
220 / 230 =
220 / 230 = 86”/ 90”
115 = 45”
100 = 39”
215 / 225 = 84”/ 88”
MARIN_ DESIGN R&S_META DESIGN_
118 = 46”
C’è una parola che sintetizza tutto: sinuosità. Il design, infatti, disegna linee sinuose che arrotondano ogni particolare, completamente senza spigoli. Lo spazio si riempie così di una perfetta morbidezza 224 / 234 = 88”/ 92” estetica. Una morbidezza che ingloba principi ergonomici. Una bellezza plasmata sui nostri movimenti.
MARIN
224 / 234 = 88”/ 92”
comfort
There is one word that sums up everything: sinuous. The design, in fact, draws sinuous lines that round every detail, completely without edges. The space is thus filled with a perfect aesthetic softness. A softness that incorporates ergonomic principles. A beauty molded on our movements.
P 425
216 / 226 = 85”/ 89”
marin
111 = 43”
216 / 226 = 85”/ 89”
MARIN
MARIN_
P 427
212 / 222 = 83”/ 87”
213 = 83”
81 = 31”
108 / 134 = 42”/ 53”
290 = 114”
PIZZICO_ ALCHEMILLA DESIGN R&S_META DESIGN_
210 / 220 = 86”/ 90”
84
PIZZICO, il nome deriva dalla caratteristica pizzicatura della pelle nella lavorazione della testiera. Il gioco della quadrettatura diventa tridimensionale, grazie a questa certosina cucitura. Il giroletto ben si inserisce in questo contesto in quanto prevede attente cuciture nei punti chiave. Anche questo sistema notte prevede un vano per gli oggetti sotto il materasso. The name comes from the peculiar feature of the leather stitching in the head board. The checkered head board becomes tridimensional, thanks to the accurate seams. The ring also in this context foresees careful seams in the main points. This night system foresees a storage space for the objects underneath the mattress.
212 / 222 = 83”/ 87”
pizzico
108 / 134 = 42”/ 53”
212 / 222 = 83”/ 87”
84 = 33”
220/230
PIZZICO
220/230
210 / 220 = 86”/ 90”
PARIDE
P 429
PIZZICO P 431
PIZZICO_
222 / 232 = 87”/ 91”
222 / 232 = 87”/ 91”
222 / 232 = 87”/ 91” 106 = 42”
106 = 42”
TOWER_
222 / 232 = 87”/ 91”
DESIGN R&S_META DESIGN_
134 = 52”
Truly a bed which furnishes: a bedhead with a gathered finishing, / 222 = 83”/ 87” framed by a wide band, with a prominent212 base, and onion or stainless steel feet and high quality craftsmanship finishings. A key player in the bedroom.
230 = 90”
Davvero un letto d’arredamento: testiera con lavorazione pizzicata, incorniciata da una fascia di spessore, base sporgente, piedini a cipolla o in acciaio, finiture d’alto artigianato. Un vero protagonista nella zona notte.
TOWER
RONDO’
230 = 90” 81 = 32”
212 / 222 = 83”/ 87”
CLASS
220 = 86” 290 = 114”
P 433
GLOBE
TOWER
”
CENTAUREA
220 = 86”
8
54
215 / 225 = 84”/ 88” 281 = 110” 73 = 28”
100 / 130 = 39”/ 51”
215 / 225 = 84”/ 88”
13
=
JOJOBA
TOWER
TOWER_
P 435
230 = 90”
212 / 222 = 83”/ 87”
212 / 222 = 83”/ 87”
81 = 32”
134 = 52”
CENTAUREA_
230 = 90”
220 = 86” 290 = 114”
DESIGN R&S_META DESIGN_
GLOBE
TOWER
1
54
220 = 86”
Inondare di una luce moderna un ambiente dal gusto tradizionale: è questo che rende speciale CENTAUREA, con le sue linee rilassanti e le preziose finiture. I materiali, i dettagli, i particolari costruttivi danno forza al prodotto. Un oggetto senza tempo, sempre attuale per le esigenze del vivere moderno.
=
CENTAUREA
215 / 225 = 84”/ 88”
”
38
100 / 130 = 39”/ 51”
= 84”/ 88” A traditional environment is filled with light this is215 what/ 225 makes CENTAUREA so special, with its relaxing lines and precious finishes. The materials, the details, the constructive features give energy to the product. A timeless object always up to date with the needs of the modern living.
73 = 28”
281 = 110”
P 437
JOJOBA
213 = 83”
212 / 222 = 83”/ 87”
CENTAUREA
212 / 222 = 83”/ 87”
81 = 31”
108 / 134 = 42”/ 53”
290 = 114”
ALCHEMILLA
”
PARIDE
213 = 83”
CENTAUREA
CENTAUREA_
P 439
CENTAUREA
CENTAUREA_
P 441
CLEOPATRA_ DESIGN R&S_META DESIGN_
CLEOPATRA
Orlando
223 / 213
CLEOPATRA, un nome che evoca un grande passato, un sistema letto che non passa mai di moda. Comodo, confortevole e contestualizzabile in qualsiasi tipo di arredo.
223 / 213
22
CLEOPATRA, the name evokes a great past. A bed system which is an evergreen. Cozy, comfortable and it adapts to all types of furnishings.
P 443
206 / 216 = 81”/ 85”
Cleopatra
95 = 37”
206 / 216 = 81”/ 85”
CLEOPATRA
CLEOPATRA_
P 445
LORD_
SPECCHIERA
PRATIC O
POUFF TONDO
Ø 70 98
100
POUFF
Un sistema notte senza tempo. La forma semplice e tradizionale di LORD bene si armonizza in qualsiasi situazione. La scelta dei tessuti, sempre attenta e ricercata, e l’impiego di materiali sempre nuovi, 90 antiallergici e tecnologici rendono il prodotto di alto valore commerciale. Massima accessibilità e uso dello spazio grazie al vano sottostante al materasso che può essere gestito come grande contenitore.
70 98 45
200
100
90
LORD’s classical lines harmonize well in all situations. The fabric choice, always careful and studied, and the employment of always new materials, anti allergic and technological make this product highly commercial. Very accessible and good use of space thanks to the underneath of the mattress which can be used as a big storage space.
P 447 204
40
LORD
DESIGN R&S_META DESIGN_
LORD
GIOTTO
70 216 / 226 = 85”/ 89” 90
44
114 = 45”
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
ROBI N
DIAMANTE
LORD P 449
LORD_
90
40
90
Ø 70
SPECCHIERA
PRATIC O
POUFF TONDO
98
POUFF 70 98
98
98 45
200
40
90
216 / 226 = 85”/ 89”
204
70 216 / 226 = 85”/ 89”
LORD
90
216 / 226 = 85”/ 89” 90
44
114 = 45” DIAMANTE
215 / 225 = 84”/ 88”
216 / 226 = 85”/ 89” DIAMANTE
The charm and the secret of the round shape is proposed again GIOTTO in GIOTTO‘s night concept. Special shapes for distinguishing solutions. The ring of the bed becomes also a quick table top and the head board is connected orthogonally to the padded base. Modern materials and the accuracy of the details confer to the system an extraordinary originality
216 / 226 = 85”/ 89”
44
90
70
70
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
44
GIOTTO
ROBI N 216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
216 / 226 = 85”/ 89”
Il fascino e il segreto della forma tonda viene riproposta nel sistema notte GIOTTO. Forme paticolari per soluzioni particolari. Il giroletto diventa anche veloce piano d’appoggio e la testiera 216 / 226 = 85”/ 89” grande disco di base imbottito. si innesta ortogonalmente in questo Materiali moderni e accuratezza dei dettagli conferiscono al sistema straordinaria originalità.
204
216 / 226 = 85”/ 89”
ROBI N 216 / 226 = 85”/ 89”
114 = 45”
70
100
ROBI N
DESIGN R&S_META DESIGN_
255 = 100”
Ø 70
204
90
GIOTTO_ LORD
ORD
90
100
45
200
100
P 451
215 / 225 = 84”/ 88”
215 / 225 = 84”/ 88”
FL Y
FL Y
222 / 232 = 87”/ 91”
112 = 44”
FL Y
222 / 232 = 87”/ 91”
215 / 225 = 84”/ 88”
114 = 45”
DIAMANTE
255 = 100”
114 = 45”
255 = 100”
114 = 45” 255 = 100”
112 = 44”
255 = 100”
215 / 225 = 84”/ 88”
215 / 225 = 84”/ 88” GIOTTO
GIOTTO
GIOTTO_
P 453
GIOTTO P 455
GIOTTO_
222 / 232 = 87”/ 91”
222 / 232 = 87”/ 91”
106 = 42”
GLOBE_ DESIGN R&S_META DESIGN_
230 = 90”
Si ripropone come nel Rondò, la forma circolare. GLOBE è caratterizzato dall’originale testiera imbottita ad angolo volta ad ottimizzare gli spazi nelle proprie camere da letto. Si presenta dunque come una soluzione particolarmente originale e creativa per la zona notte.
GLOBE
RONDO’
81 = 32”
A circular shape is offered once again, as with the Rondò model. GLOBE ‘S main feature is the original padded corner headboard 230 = 90” aimedat making the most of spaces in your bedroom. Thus, it offers a particularly original and creative solution for the sleeping room. 220 = 86” 290 = 114”
P 457
GLOBE
”
=
54
220 = 86”
8 13
73 = 28”
281 = 110”
JOJOBA
GLOBE
GLOBE_
P 459
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
25
OTELLO_
OTELLO
DESIGN R&S_META DESIGN_
Si ritrova la forna circolare anche nel materasso. Essenziale negli spessori e negli ingombri veste lo spazio in modo diverso e originale. La testiera circonda la composizione. Here again the round shape and also in the mattress. Essential in the thickness and in the space it occupies furnishes the space in a different and original way. The fixed head board.
P 461
OTELLO mot
sommier Otello mot
220 = 86”
233 = 92”
233 = 92”
OTELLO
220 = 86” 233 = 92” 220 = 86” 49 = 19”
93 = 37”
93 = 37”
220 = 86”
OTELLO
OTELLO_
P 463
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
25
215 / 225 = 114 = 45”
215 / 225 = 84”/ 88”
RONDÒ_ DESIGN R&S_META DESIGN_
222 / 232 = 87”/ 91”
RONDÒ
FL Y
Design che coniuga egregiamente l’apparente “frivolezza della forma rotonda, con l’elegante severità ed il massimo comfort. Suggestivo il design totale, con la maxi testiera attrezzata ad incorporare i due comodini. I ripiani in cristallo con i led ed il rullo consentono di personalizzare questo letto secondo il proprio gusto. 222 / 232 = 87”/ 91”
106 = 42”
Design which brings together in a distinguished manner, the apparent “frivolity” of its round shape, with a severe elegance and maximum comfort. Evocative total design, with an imposing headboard equipped to incorporate two bedside cabinets. The crystal shelves with led lights and the roller enable this bed to be personalised according to personal tastes.
P 465
230 = 90”
RONDO’
81 = 32”
230 = 90”
220 = 86” 290 = 114”
SALONE DEL MOBILE MILANO GLOBE
”
RONDÒ
RONDÒ_
P 467
RONDÒ P 469
LUCE CON SENSORE DI PRESENZA_ LIGHT WITH SENSOR OF PRESENCE_
RONDÒ_
55
200 = 78”
90 = 36”
98 = 39”
ARALDO_ DESIGN R&S_META DESIGN_
Orlando
ARALDO
Inondare di una luce moderna un ambiente dal gusto tradizionale: è questo che rende speciale Araldo, con le sue linee rilassanti e le preziose finiture
223 / 213
199 / 209 = 78”/ 82”
Ottavio
A traditional environment is filled with light: this is what makes Araldo so special, with its relaxing lines and precious finishes. 223 / 213
22
35 =14”
199 / 209 = 78”/ 82”
P 471
Cleopatra
202 / 212 = 79”/ 83”
206 / 216 = 81”/ 85”
Araldo
206 / 216 = 81”/ 85”
95 = 37”
120 = 47”
202 / 212 = 79”/ 83”
ARALDO P 473
ARALDO_
9
9
IAGO_ DESIGN R&S_META DESIGN_ Oliviero Orlando
IAGO
223 / 213
223 / 213
199 / 209 = 78”/ 82”
22
35 =14”
A traditional environment is filled with light: this is what makes 207 / 217 = 81”/ = 85” Araldo so special, with its relaxing lines and precious finishes.
199 / 209 = 78”/ 82”
Inondare di una luce moderna un ambiente dal gusto tradizionale: è questo che rende speciale Araldo, con le sue linee rilassanti e le preziose finiture.
35 =14”
207 / 217 = 81”/ = 85”
Ottavio
P 475
Cleopatra
Iago
202 / 212 = 79”/ = 83”
206 / 216 = 81”/ 85”
95 = 37”
202 / 212 = 79”/ 83” 120 = 47”
106 = 42”
206 / 216 = 81”/ 85”
202 / 212 = 79”/ 83”
202 / 212 = 79”/ = 83”
Araldo
IAGO P 477
IAGO_
OLIVIERO_ DESIGN R&S_META DESIGN_
Semplice
90
Letto imbottito abbinabile ad una testiera a muro, ad un arazzo, a cuscini fissati alla parete oppure lasciato al centro della stanza per chi ha lo spazio. Rifinito su 4 lati e completamente sfoderabile.
OLIVIERO
92
90 = 36”
98 = 39”
200 = 78”
92
98 = 39”
Flik
Upholstered bed , which can be used with a wall headboard, with a tapestry, with cushions fixed to the wall. For whom has space It can be left in the middle of the room. Finished all around and completely removable
P 479
Oliviero Orlando
223 / 213
35 =14”
22
199 / 209 = 78”/ 82”
207 / 217 = 81”/ = 85” 35 =14”
223 / 213
199 / 209 = 78”/ 82”
207 / 217 = 81”/ = 85”
Ottavio
Cleopatra
OLIVIERO P 481
OLIVIERO_
OTTAVIO_ DESIGN R&S_META DESIGN_
Letto imbottito abbinabile ad una testiera a muro, ad un arazzo, a cuscini fissati alla parete oppure lasciato al centro della stanza per chi ha lo spazio. Rifinito su 4 lati e completamente sfoderabile.
OTTAVIO
90 = 36”
98 = 39”
200 = 78”
98 = 39”
Semplice
Upholstered bed , which can be used with a wall headboard, with a tapestry, with cushions fixed to the wall. For whom has space It can be left in the middle of the room. Finished all around and completely removable
P 483
Orlando
223 / 213
199 / 209 = 78”/ 82”
Ottavio
223 / 213
22
35 =14”
199 / 209 = 78”/ 82”
Cleopatra
OTTAVIO P 485
OTTAVIO_
OTELLO SOMMIER_ Monet plus
224 / 234 = 88”/ 92”
DESIGN R&S_META DESIGN_
OTELLO SOMMIER
224 / 234 = 88”/ 92” 98 = 39”
2 = 83”/ 87”
SOMMIER rotondo, dalle linee molto pulite ed alto da terra, che garantisce il massimo effetto nell’arredo della propria camera da letto. Round SOMMIER, which offers a linear design and is elevated, ensures the maximum effect in the furnishing of your bed room.
P 487
sommier Otello mot Prince
”
= 86
221 / 231 = 87”/ 91”
220
221 / 231 = 87”/ 91” 98 = 39”
49 = 12”
220 = 86”
”
lux
OTELLO SOMMIER
OTELLO SOMMIER_
P 489
OTELLO_ OTELLO SOMMIER_ MOTORIZZATI OTELLO_OTELLO SOMMIER
DESIGN R&S_META DESIGN_
OTELLO MOTORIZZATO: IL PROTAGONISTA IN MOVIMENTO DELLA ZONA NOTTE. Otello motorizzato nasce dalla linea classica del letto OTELLO. Alle forme che contraddistinguono Otello abbiamo unito il movimento rotatorio circolare telecomandato che rende l’intero sistema letto unico nel suo genere sia per il design che per l’originalità. OTELLO WITH ELECRICAL MOVEMENT: THE STAR ON THE MOVE IN THE BEDROOM. motorized Otello rises from the classic line OTELLO bed. We have added, to the shapes that distinguish Otello model, a rotating motion circular remote control engine that makes the whole system unique in its kind both fors its design and for its originality.
220 = 86”
sommier sommier Otello mot Otello mot
220 = 86”
233 = 92”
233 = 92”
OTELLO mot OTELLO mot
49 = 19”
220 = 86”220 = 86” 49 = 19”
93 = 37”
93 = 37”
220 = 86”220 = 86”
Video del meccanismo_ Video for mechansim_
P 491
RETI OPZIONALI / OPTIONAL NET FRAME JAZZ
SISTEMI DI RETI OPZIONALI_ OPTIONAL NET FRAME SYSTEMS_
P 493
DINAMICA_
GAIA_
RETE DINAMICA_ RETE DINAMICA_
RETE MOTORIZZATA A SCOMPARSA_ RETE MOTORIZZATA A SCOMPARSA_
TELAIO_ Robusta struttura in legno multistrato con incastri angolari a coda di rondine ed eleganti piedi rastremati.
RETE DINAMICA BASCULANTE PER MATERASSI IN LATTICE, MEMORY FOAM E MOLLE INSACCHETTATE DYNAMIC ADJUSTABLE SLATS BED SPRING FOR LATTEX MEMORY FOAM AND INDIVIDUALY NESTED POCKET SPRINGS La rete a doghe dinamica è realizzata con doghe sottili di faggio da 38 mm. I porta doghe basculanti ammortizzati pensati per tale misura migliorano di molto il comfort del piano letto e distribuiscono il peso del corpo sulle estremità della doga, anziché sul centro, evitando quindi che con il tempo la doga si appiattisca o addirittura inverta la propria forma.La versione matrimoniale è ottenuta con l’accostamento di due piani d’appoggio singoli: per unire le due piazze è stato adottato un longherone centrale in tubolare che mantiene fra di esse il giusto grado di vicinanza. Ne risulta una rete a doghe matrimoniale di assoluto comfort e perfettamente ergonomica. Le doghe sottili da 38mm aiutano il corretto supporto anatomico del corpo. I regolatori di rigidità lombare, di serie nella rete a doghe matrimoniale amplificano i benefici apportati alla schiena, donandoci una maggiore rigenerazione nel sonno. Facili da usare, si regolano in pochi istanti in base al nostro peso corporeo. Bed spring for dynamic slats is produced with slender beech slats 38 mm. The supporters for the dynamic and flexible slats are conceived in order to improve the comfort of the sleeping surface and allow to distribute the body weight to the extremities rather than in the middle. This avoids that with time the slat flattens or even worse that it inverts its shape. The bed spring for the double size version is obtained by matching alongside 2 single surfaces :for the joining the2 single bed springs a central metal tubular bar has been applied which maintain the right closeness. The result is that we have a double size bed spring perfectly ergonomic and of absolute comfort. The slender slats of 38 mm are of help for a good anatomical body support. The lumbar adjustable regulators, supplied as standard in the double size bed spring, further improve the benefits for our backs., which also improves and regenerates us in our sleep. They are easy to use, and are adjustable in very few seconds according to the weight of our body and technological solutions are put together so as to create convertible comfortable and prestigious systems.
SOSPENSIONI_ Ammortizzatori multicella in HYTREL ® *collocati sopra il telaio, per favorire un molleggio (flessione/oscillazione) più attivo delle singole doghe, con elevata indipendenza di movimento (ideale nelle combinazioni matrimoniali). MOTORIZZAZIONE_ Doppia motorizzazione con pulsantiera, per una regolazione millimetrica delle alzate con movimenti indipendenti di testiera e pediera. I motori addottati sono certificati dalle ditte produttrici secondo le principali norme internazionali vigenti. *HYTREL_ È un elastomero innovativo derivato dalla ricerca aerospaziale, che offre eccellenti prestazioni di flessibilità, resistenza e stabilità chimico-fisica.
FRAME_ Solid plywood frame with dovetailed corners and elegant conical feet. SLEEPING SURFACE_ Multi-slat system with supports that hold three slats of 25, 38, 25 mm across the entire frame. The extra height of the 38 mm slat fosters air micro-fluxes far a perfect ventilation of the mattress. The 38 mm slats of the shoulder part are shaped to warrant higher elasticity and are provided with rigidity adjusters on the lumbar-sacral part. SLAT SUPPORTS_ Multi-celI shock-absorbers of HYTREL fixed on the frame to allow a more active tilting (flexion / swinging) of every single slat, high independent movement (ideai far double bed combinations).
RETE MOTORIZZATA _ RETE MOTORIZZATA _
RETE MOTORIZZATA _ RETE MOTORIZZATA _
ELECTRIC MOTOR_ Double electric motor power with push-button control for a millimetrical elevation adjustment with independent movements of head and foot part. Ali adopted electric motors are certified by their manufcturers in accordance with the main international standards. *HYTREL_ is an innovative elastomere offering excellent flexibility, resistance and stability.
RETI OPZIONALI / OPTIONAL NET FRAME JAZZ
PIANO RIPOSO_ Sistema multidoga con sospensioni che alloggiano tre doghe da 25, 38, 25 mm, a copertura totale del telaio. La maggiore altezza della doga da 38 mm favorisce microflussi d’aria, per una perfetta aerazione del materasso. Le doghe da 38 mm sono sagomate nella zona spalle, per garantire più elasticità, e sono dotate di regolatori di rigidità nella zona lombo-sacrale.
RETE MOTORIZZATA _ RETE MOTORIZZATA _
P 495
HANDY BOX_ MANIGLIA PER LETTO_ CONTENITORE STORAGE BED HANDLE_ Maniglia standard Ilca ad asola in cordura agganciata al telaio con occhiello e rivetto. maniglia «ad arco». Standard ilca loop handle made from cordura attached to frame with grommet and rivet.“arch” handle.
CAVO A Y DI SINCRONIZZAZIONE_ SYNCHRONIZED MOVEMENT Y-CABLE_ Cavo a y di sincronizzazione per strutture motorizzate. Synchronized movement y-cable for motorized adjustable structures.
KIT PER TRASMISSIONE A RADIOFREQUENZA RADIO_ FREQUENCY TRANSMISSION KIT_
PROFILO 40X30 mm Struttura reclinabile alzata testa piedi con motore a scomparsa e listelli 38x8 mm con sospensioni.
MOTORE: (certificato CE), POTENZA: 230-240, V · 50/60 HZ, MASSIMA FORZA: 2x4500 N, POSIZIONE: parte sinistra della rete
40X30 mm PROFILE LIFT-UP structure with head foot lift with motor built into frame and 38x8 mm slats with suspension system.
(guardando testata del letto)
Kit telecomando a radiofrequenza per strutture motorizzate con movimentazione a scomparsa. Radio frequency remote control kit for motorized adjustable structures with drive system built into frame.
La struttura reclinabile alza testa piedi ha un profilo di 40x30 mm ed è composta da motore a scomparsa e listelli 38x8 mm con sospensioni. La versione matrimoniale è formata dall’accostamento di due piani d’appoggio singoli per permettere la movimentazione delle due piazze in modo indipendente. Grazie ai 5 snodi del motore a scomparsa, l’utilizzatore raggiungera’ un confort immediato; il motore con movimentazione a scomparsa a differenza del motore tradizionale, permette di utilizzare totalmente lo spazio sottostante del vano contenitore. The reclining structure up head/foot has a 40x30 mm profile and consists of retractable engine and 38x8 mm strips with suspension. The double version has formed by the combination of two individual support surfaces to allow the movement of the two singles independently. With 5 joints of the retractable engine, the user will achieve an immediate comfort; unlike the traditional engine, allows to fully use the underlying compartment storage space.
MOTOR WITH DRIVE SYSTEM BUILT INTO FRAME_ MOTOR: (CE certificate), OUTPUT: 230-240 V, v · 50/60 hz, MAXIMUM FORCE: 2x4500 N, POSITION: left-hand side of bed (looking at bed head)
H1 55 H2 40
SISTEMA CON CONTENITORE E RETE MATRIMONIALE CON APERTU-RA A 45°_ Disponibile con te-laio curvo o con telaio copri testa raggiato in polietilene.
SYSTEM WITH INTERNAL STORAGE AND DOUBLE BED BASE WITH 45° OPENING_ available with curved frame or frame with polyeth-ylene rounded corners.
RETI OPZIONALI / OPTIONAL NET FRAME JAZZ
RETI STRUTTURALI MOVIMENTATE_ FLOORSTANDING ADJUSTABLE BED BASES _
MOTORE CON MOVIMENTAZIONE A SCOMPARSA_
P 497
TECNICA LETTI_
BED FEATURES_
Profili ferma materasso in acciaio verniciato polvere. Profiles mattress stoppers in powder coated steel.
INTERNO_ INTERNAL_ Maniglia in ABS verniciato alluminio per un agevole sollevamento del fondo e per pulizia, rivestimento interno in melanico facile da pulire ed igienico ABS handle painted aluminum for easy raising of the bottom and for cleaning, internal covering are in melamine for easy cleaning and hygenic.
SUPPORTO CENTRALE_ CENTRAL SUPPORT_ Supporto centrale reggi fondi per evitare deformazioni della struttura derivanti dalle spinte impresse dal meccanismo di movimentazione della rete. Central support for bottom panels to avoid deformation of the structure caused by the thrust of the slat movement mechanism.
Fettuccia in tessuto tecnico per un facile sollevamento della rete. Technical fabric handle for easy opening of the net.
MECCANISMO ALZALETTO_ LIFTING MECHANISM_ Meccanismo alzaletto tradizionale ed orizzontale (vedi foto) e con molle a gas. Lifting mechanism for traditional and horizontal system (see photo) and with gas springs.
PIEDINO CENTRALE REGOLABILE _ ADJUSTABLE CENTRAL LEG_ Piedino centrale regolabile per un perfetto adattamento a tutti i pavimenti anche irregolari. Adjustable central leg for a perfect fit also for uneven floors.
TECNICA LETTI / BED FEATURES JAZZ
PROFILI_ PROFILES_
FETTUCCIA IN TESSUTO TECNICO_ TECHNICAL FABRIC HANDLE_
P 499
TECNICA LETTI_ BED FEATURES_
SACCO COPRIRETE ELASTICO BIFACCIALE_ ELASTIC BAG NET TO COVER SLATTED BED_ Un utile accessorio da posizionare attorno alla rete a doghe, che permette di nascondere le lenzuola e la biancheria quando queste sono rimboccate attorno al materasso. In questo modo, all’apertura del box contenitore, non si scorgerà tra le doghe tutto ciò che sta sotto al materasso, ma si vedrà un telo elastico nero, che renderà il tutto molto ordinato e piacevole alla vista. A useful accessory to be positioned around the wooden slat net, which allows to hide the sheets and the lingerie when they are tucked in around the mattress. Like this, when you lift the mattress to have access to the underneath storaging box you will not see within the slats all that is underneath the mattress. You will only see a black elastic cloth which makes it all very orderly and pleasant to the sight.
ANGOLARE IN METALLO STANDARD_ SUPPORT METAL FRAME_ Angolare in metallo standard per rete in appoggio. Standard metal corner support for net
Angolare in metallo regolabile per posizionamento rete in 4 diverse altezze: adjustable metal bracket for positioning of the net in 4 different heights.
PUNTO DI APPOGGIO_ SUPPORT METAL FRAME_ Punto di appoggio del fondo fissato al centro della pediera e della testiera. Support metal frame fixed to the center of the footboard and headboard.
SISTEMA MODULARE_ MODULAR SYSTEM_ Sistema modulare per reti single e con altezza variabile Modular system for single nets and with height regulation
TECNICA LETTI / BED FEATURES JAZZ
ANGOLARE IN METALLO REGOLABILE_ ADJUSTABLE METAL BRACKET_
P 501
PIEDINI LETTO / BED JAZZ FEET
PIEDINI LETTO_ BED FEET_
P 503
META DESIGN propone diversi modelli di piedini sia per letti sollevati sia per letti a contenitore, ed in diverse finiture. META DESIGN offers several models of feet for raised beds and for storaging beds, in different finishes.
PIEDINO A_ FOOT A_
PIEDINO B_ FOOT B_
PIEDINO C_ FOOT C_
PIEDINO G_ FOOT G_
PIEDINO H_ FOOT H_
PIEDINO I_ FOOT I_
Quadrato in acciaio inox h. 50 mm Square stainless steel h. 50 mm
Quadrato in acciaio inox h. 50 mm Angle in ABS. Silver col h.50 mm
Ruote ABS con freno h. 65 mm ABS wheel with brake h. 65 mm
Alluminio cromato lucido h.80 mm Chromed aluminum h.80 mm
Cipolla in legno faggio verniciato wengé h.80mm Onion shaped in beech wood stained wengé col h.80 mm
Legno di faggio tinta ciliegio h.95 mm Beech wood stained cherry col. h.95 mm
PIEDINO D_ FOOT D_
PIEDINO E_ FOOT E_
PIEDINO F_ FOOT F_
PIEDINO L_ FOOT L_
PIEDINO M_ FOOT M_
PIEDINO N_ FOOT N_
Cubo in legno col wengé h.75 mm Wooden cube col. wenge h.75 mm
Alluminio cromato lucido h.100 mm Chromed aluminum h.100 mm
Alluminio satinato h.100 mm Satin aluminum h.100 mm
Legno di faggio tinta wengé con bordino cromato h.85 mm Beech wood stained wengé col. with chrome edging h.85 mm
Stelo alluminio cromato h.150mm Chromed aluminum stem h.150 mm
Legno di faggio tinta noce h.60 mm Beech wood stained walnut col. h.60 mm
PIEDINI LETTO / BED JAZZ FEET
PIEDINI LETTO__ BED FEET_
P 505
CUSCINI / CUSHIONS JAZZ
CUSCINI_ CUSHIONS_
P 507
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 2971_ 60X60 = 24X24”
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 2972_ 50X50 = 20X20”
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 2962_ 46X46 = 18X18”
CUSCINO_ CUSHION_
CUSCINO PIUMA_ FEATHER CUSHION_ ART. 2973_ 60X40 = 24X16” con profilo gros grain_ with gros grain trimming
CUSCINO RULLO_ ROLL CUSHION_ ART. 2974_ 50X15 = 20X6” con profilo gros grain_ with gros grain trimming
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 2975_ 70X30 = 28X12”
CUSCINO RENALE_ LUMBAR CUSHION_ ART. 605_ 60X43 = 24X17”
ART. 504_ 60X50 = 24X20” ART. 505_ 80X50 = 31X20”
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 506_ 70X60 = 28X24” ART. 507_ 90X60 = 35X24”
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 2963_ 43X43 = 17X17”
CUSCINO RULLO_ ROLL CUSHION_ ART. 606_ 50X15 = 20X6” senza profilo gros grain_ without gros grain trimming
CUSCINO_ CUSHION_ ART. 2976_ 65X45 = 26X18”
CUSCINI / CUSHIONS JAZZ
CUSCINI__ CUSHIONS_
P 509
SPECCHIERE / MIRRORS JAZZ
SPECCHIERE_ MIRRORS_
P 511
P 513
SPECCHIERE / MIRRORS JAZZ
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 130 140 150 160 170 180 190
RINGRAZIAMENTI A / THANKS TO: FOTOGRAFO FRANCO ZANUSSI GRAFICA STUDIO CENTRONE DESIGN FOTOLITO DIGITAL COLOUR STUDIO LOCATION ZAMPIERI STAMPA CIESSE PRINTER SRL
200 210 220
230 240 250 260
VIALE RIMEMBRANZE 137 33082 AZZANO DECIMO (PN)ITALY TEL. 39.0434.640828 FAX. 39.0434.420929 EMAIL: INFO@META-DESIGN.IT WWW.META-DESIGN.IT
WWW.META-DESIGN.IT