illuminazione stradale road lighting
dal 1904
Tagliafico Santo s.n.c. di Santo e Felice Tagliafico & C STABILIMENTO STRUPPA STRUPPA FACTORY Via Struppa 246 16165 Genova - Italy Sede e Amministrazione Head and Admin Offices tel. +39 010 803320 +39 010 803489 fax +39 010 8301711 amministrazione@ tagliafico.com STABILIMENTO ROSATA ROSATA FACTORY Via PedullĂ 55 - 57- 65 16165 Genova - Italy Uff. Commerciale - Export Sales and Export Office tel. +39 010 8301288 fax +39 010 8301291 Ufficio Tecnico Technical Office tel. +39 010 8301700 fax +39 010 8084870 Stabilimento di Novi Ligure Novi Ligure Factory Via del Turchino, 30 15067 Novi Ligure (AL) tel. +39 0143 323897 fax +39 0143 314889 www.tagliafico.com info@ tagliafico.com C.C.I.A.A. Genova n.6910 Chamber of Commerce Ge Nr. 6910 Trib. GE : 40481 - Reg. Soc. Fasc.: 58581 Partita IVA / V.A.T. code: I 00343580106 C/C Postale / Postal Account: 22820161 Posizione Estero / Export Code: Ge 019842
collection gen.07
since 1904 È un’azienda fondata in Genova nel 1904 e da oltre 35 anni svolge attività nel settore dell'illuminazione in stile e dell'arredo urbano. Tagliafico has been founded in 1904 in Genova and since more than 35 years is present in the street lighting and urban furniture sector. È disposta su circa 6.000 m2 suddivisi fra i due siti produttivi di Genova e quello di Novi Ligure. L'azienda è specializzata nella fusione e nella lavorazione artistica dei metalli. Produce lanterne in ottone e rame da montare su pali e mensole in alluminio e ferro a comporre lampioni in stile d'epoca per l'illuminazione pubblica e privata. Nella produzione sono ancora applicati metodi di lavorazione artigianale e di finitura accurata. La qualità e le tipologie dei vari materiali impiegati, come la fusione di ottone e di alluminio, la lastra di rame e l’acciaio inox testimoniano come nei prodotti TAGLIAFICO vengano mantenute le origini dell’azienda, conservando la cura dei dettagli e la tradizione di produrre oggetti di qualità superiore.
II
It covers a surface of around 6,000 square meters, which is divided between the two production plants in Genova and in Novi Ligure. The firm is specialised in casting and artistic processing of metals. It produces brass and copper lanterns, iron and aluminium poles and brackets for the assembly of old-style lampposts for public and private lighting. Production is still based on the old artisan methods, with excellent finishings. The quality and kind of material used, such as cast brass and aluminium, machined copper sheets and stainless steel, testify how Tagliafico products maintain the company origins, whilst paying attention to detail and the tradition of producing superior quality products.
www.tagliafico.com
La produzione riguardante l’illuminazione è completata da una vasta gamma di prodotti per l'arredo urbano quali panchine, fontane, fittoni dissuasori oltre a paline e cartelli per toponomastica.
The road and street lighting production is completed by a big range of products for urban furnishings such as benches, fountains, bollards and street name posts.
Le immagini degli oltre 4000 articoli elencati su questo catalogo sono disponibili in formato digitale, prelevabili dal nostro sito internet
www.tagliafico.com per consentirne l’abbinamento nelle varie combinazioni. Questo catalogo è disponibile sul sito internet anche in formato pdf.
Images of more than 4000 articles listed in the main catalogue are available in digital format and can be downloaded from our internet site
www.tagliafico.com to obtain the various combinations. Pdf format of this catalogue is available on web site.
Per una verifica estetica e per l’inserimento di un composito in capitolato viene fornita la scheda tecnica DRAWSHEET per visualizzare qualsiasi abbinamento realizzabile.
To verify the harmonising of the combinations, and for the insertion of a composite in the specifications, a technical data DRAWSHEET is supplied to view all the possible combinations. www.tagliafico.com
III
webcollection gen.07 Le immagini della nostra produzione sono disponibili in formato digitale, prelevabili dal nostro sito internet www.tagliafico.com attraverso la navigazione o la ricerca diretta del prodotto. Sono disponibili le schede tecniche e gli schemi di montaggio in formato PDF ed i disegni in formato vettoriale AI o DXF, scaricabili con gli appositi pulsanti, per consentirne l’abbinamento nelle molteplici combinazioni nei vari programmi di disegno.
www.tagliafico.com
The images of our productions are available in digital format, and can be downloaded from our internet site www.tagliafico.com surfing the website or by the direct searching of the products. You can find the technical sheets and the mounting schemes in PDF format and the drawings in AI or DXF file, downloadable by the apposite buttons, to obtain the various combinations in the computer aided design software.
IV
1
www.tagliafico.com
2 I file potranno essere scaricati in una nuova cartella creata sul vostro computer sia per sistemi WINDOWS che MACINTOSH
The file should be downloaded in a new folder made on your computer as per WINDOWS or MACINTOSH operative system.
3 Potranno essere inoltre scaricati anche i file dei sostegni quali pali e mensole.
Also should be downloaded the file of supports as posts and sconces
4
The downloaded file should be printed directly (PDF), or to be imported by design or CAD software as Adobe Illustrator Macromedia FreeHand - Corel Draw - Autodesk AutoCAD
Il sito internet ed i cataloghi in formato PDF sono disponibili in 6 lingue.The website and catalogues in PDF format are available in 6 languages.
www.tagliafico.com
www.tagliafico.com
I file scaricati potranno essere sia stampati direttamente (PDF), o essere importati in programmi di disegno o CAD come Adobe Illustrator Macromedia FreeHand - Corel Draw - Autodesk AutoCAD
V
LAVORAZIONI Modelli e stampi Patterns and dies
Stoccaggio rame e ottone Stocking copperplates and cast brass
Fusione ottone Brass casting
Smerigliatura e limatura Belting and filing
Vibrofinitura Rotary vibrators finishing
Ossidazione e brunitura Oxidation and burnishing
Brasatura e saldatura Torch brazing and welding
Cablatura e collaudo lanterne Electric wiring and test fixtures
Assemblaggio lanterne Assembling fixtures
VI
www.tagliafico.com
SCHEDULE
Fusione alluminio Aluminium casting
Stoccaggio ferro e alluminio Stocking wrought iron and cast aluminium
Assemblaggio pali in ferro e fusione Assembling iron and casting posts
Smerigliatura e foratura Belting and drilling
Assemblaggio pali in fusione Assembling cast aluminium posts
Magazzino spedizioni Warehouse and shipment
Verniciatura elettrostatica Electrostatic sprayng
Essiccatura a forno Baking paint www.tagliafico.com
VII
CATALOGO ILLUMINAZIONE ARTISTICA Artistic lighting catalogue ILLUMINAZIONE URBANA / Street Lighting
PAG.
2
Lanterne in ottone Cast brass lanterns
PAG.
6
Armature in lastra di rame Copperplate fixtures
PAG.
26
Globi con coppa Globes with base
PAG.
36
PAG.
44
Mensole in ferro battuto Wrought iron and laser cut plating brackets
PAG.
48
Mensole in fusione di alluminio Cast aluminium brackets
PAG.
55
Corni in fusione Cast aluminium horns
PAG.
64
PAG.
68
PAG.
70
PAG.
80 134
PAG.
118
PAG.
120
PAG.
74
PAG.
83
PAG.
85
PAG.
106
PAG.
108
MENSOLE / Wall Brackets
BRACCIALI / Tube Brackets Bracciali a muro Sconces Pastorali testapalo Shepherd’s crook bend head pole Snodi per cime con bracciali Joints for heads with brackets Bracciali per cime con collari Bend brackets for heads with joints
PALI IN FERRO E FUSIONE / Iron and Casting Poles Pali per armature e pastorali Poles for fixtures and shepherd’s crook bend poles Pali per cime multiluce tubolari Poles for heads with bend brackets with clamps or joints Pali per cime multiluce con corni in fusione Poles for heads with cast aluminium horns Pali Alti per cime multiluce High poles for multilight heads
PALI IN FUSIONE DI ALLUMINIO / Cast Aluminium Poles Pali per armature testapalo Poles for fixtures head pole Pali per pastorali testapalo Poles for shepherd’s crook bend head pole Pali per cime multiluce Multilight cast aluminium poles Cime multiluce Multilight heads
VIII
PAG.126 PAG.
128
PAG.
128
PAG.
128
PAG.
133
www.tagliafico.com
CATALOGO ILLUMINAZIONE STRADALE Road lighting catalogue Pali alti per sbracci Sphera High poles for Sphera brackets Sbracci Sphera Sphera brackets Armature in lastra di rame Copperplate fixtures
PAG.
160
PAG.
168
PAG.
174
PAG.
184
PAG.
194
PAG.
196
PAG.
198
PAG.
198
PAG.
199
PAG.
201
PAG.
204
PAG.
205
PAG.
208
PAG.
208
PAG.
210
PAG.
211
CATALOGO ARREDO URBANO Street furniture catalogue Fittoni dissuasori per catene e ringhiere Bollards for chains and rails Cestini portarifiuti Litter bins Bitte in fusione Cast aluminium bollards Fontane in ghisa Cast iron fountains Stemmi Araldici Heraldic Crests Box telefonico e rastrelliere portabiciclette Telephone box and bicycle racks Panchine in fusione con tavole in legno Benches in cast aluminium and woods Tabelle per toponomastica Boards for street name poles Stendardi Pole sign boards Orologi a palo e a muro Pole and wall clocks Paline Sign poles Fioriere Flowerpots Griglie per alberi Tree grids www.tagliafico.com
IX
www.tagliafico.com
Pali in acciaio con base e decorazioni in fusione artistica di alluminio, abbinati agli sbracci serie Sphera con armature in lastra di rame del tipo Cut-Off, sono idonei alle prescrizioni degli impianti di illuminazione stradale.
PALI ALTI PER SBRACCI SPHERA
HIGH POLES FOR SPHERA BRACKETS Steel poles with artistic cast aluminium base and decorations combined with the Sphera brackets with CUT-OFF copperplate lightframe, are suitable for the prescription of the road illumination plant.
STRUTTURA E CARATTERISTICHE TECNICHE I pali “Ferro e Fusione” hanno la struttura portante realizzata impiegando tubi in acciaio S235JRH EN10219/1, saldati longitudinalmente ad induzione UNI EN 10219/2. Sono imbutiti ed uniti tra loro mediante saldatura circonferenziale in corrispondenza delle rastremature. Le saldature sono eseguite con procedimento automatico (metodo MAG) omologato. Tolleranze dimensionali UNI EN 40/2 - UNI 10219. La zincatura viene ottenuta mediante immersione in vasche di zinco fuso. Lo spessore dello strato di zinco è conforme alle normative UNI EN 40. Le rastremature sono guarnite a finire con ghiere in fusione artistica di alluminio come lo è anche la base che, inserita nello stelo prima della sua posa, scorrendo a terra ha funzione sia estetica che di copertura dell'innesto sul plinto di interramento. I pali catalogati sono stati sottoposti a verifica tecnica secondo le norme UNI ed ISO riguardanti il calcolo strutturale e la verifica a stabilità. I pali “Ferro e Fusione” sono conformi alla norma EN 40-5 – Pali per illuminazione pubblica – e vengono marcati CE in conformità alla Direttiva CPD Prodotti da Costruzione 89/106 CEE.
Structure and Technical Features Welded straight stepped columns manufactured employing longitudinally welded pipes UNI 10219/2 steel grade S235JRH EN10219/ drawn (stepped) and joined by circumferential welding on the step points. Welding are carried out by approved automatic process (method). Dimensional tolerances UNI EN 40/ UNI 10219. Galvanisation is made by dipping into bath of melted zinc. The thickness of the zinc coating is in compliance with UNI EN 40. The tapered areas are then fitted with artistic cast aluminium ferrules, the same is fitted to the base which, when inserted on the pole before it is installed, slides downwards and covers the graft on the burial plinth, and provides also an excellent appearance. The poles in the catalogue have all been subjected to technical testing in compliance with the UNI and ISO regulations relating to the structural calculation and the stability testing. The poles in the catalogue have all been subjected to technical testing in compliance with the UNI and ISO regulations relating to the structural calculation and the stability testing. The “Ferro e Fusione” poles are in compliance with the standards: EN 40-5 – Lighting columns – and are marked and labelled CE in compliance the essential requirements of The Construction Products Directive - Council Directive 89/106/EEC.
FINITURA E VERNICIATURA
Finishing and Painting
I getti in fusione sono sabbiati, sbavati e finiti artigianalmente. La verniciatura è eseguita nel colore nero antracite antigraffio in due separati cicli di applicazione: primer tixotropico anticorrosivo ferromicaceo ad alto spessore e finitura trasparente semilucida bicomponente a base poliuretanica. Applicazione in procedimento elettrostatico ed essiccazione a forno per 30 minuti a 60 °C. Questo processo garantisce un’ottima protezione contro l’invecchiamento e gli agenti atmosferici naturali.
POSA IN PLINTO
The castings are sand blasted, trimmed and finished using artisan methods. The painting is in a non-scratch anthracite black colour with two separate application cycles: a thick coat of anticorrosive, thixotropic, iron based primer followed by a transparent polyurethane based semi-shiny finishing. They are applied with electrostatic procedures and furnace dried for 30 minutes at 60°C. This process guarantees excellent protection against ageing and natural weather agents.
Plinth Installation
Posa per interramento in plinto di cemento armato con relativo pozzetto di derivazione. Un’asola 40x75mm al piede del palo permette il collegamento elettrico al pozzetto. È presente un bullone per l’eventuale messa a terra in caso di installazione di corpi illuminanti in classe I. Il pali sono dotati di finestrella d’ispezione per morsettiera di collegamento alla linea, protetta con portella in pressofusione di alluminio a serraggio con chiave, grado di protezione IP54 (vedi pag. 82).
Installation by burial of the reinforced concrete plinth with relative derivation pit. A small 40x75mm hole at the foot of the pole allows for the electrical connection to the pit. A bolt is provided for eventual earthing in the case of installation of Class 1 lighting fixtures. The posts are fitted of door opening for terminal block to connecting the mains, and is protected by a cast aluminium hatch and lock and opening key, with IP54 protection (see page 82).
portella vano morsettiera terminal block hatch bullone di terra grounding bolt asola 75x40 aperture 75x40 costipazione di sabbia compressed sand plinto in c.a. concrete plinth passaggio cavi wiring passage
CALCOLO DEL PLINTO Calculation of the Plinth Viene fornito il calcolo del dimensionamento del plinto relativo al palo scelto, considerando il metodo indicato nella norma CEI 11-4, senza considerare il contributo laterale del terreno. L’azione ribaltante è valutata considerando il massimo momento resistente del palo, nella sezione d’incastro al basamento, considerando pali a sezione circolare, in acciaio S235JR EN 10025 e trascurando, a favore della stabilità, il peso del palo.
pozzetto di derivazione linea con puntazza di messa a terra line derivation well with grounding bolt
The calculation for the sizing of the plinth is supplied in relation to the chosen pole, according to the method indicated in the EC provision n. 11-4, without considering the lateral contribution of the ground. The tipping action is evaluated by considering the maximum resistance of the pole, in the section which fits into the base, relative to circular section poles, in S235JR EN 10025 steel and without considering, in favour of stability, the weight of the pole.
162
www.tagliafico.com
PALI IN FERRO E ALLUMINIO
Iron and Aluminium Poles
LIBARNA
CARATTERISTICHE
6000 - 7000 - 8000 PER SBRACCI ALFA TP
BP
SP
1:40
Struttura: Tubo conico in acciaio Raccordi: Sfere in alluminio Bracciali: Tubo in acciaio curvato Vernice: Bicomponente Poliuretanica Fondo: Primer Ferromicaceo Finitura: Trasparente Semilucida Colore: Nero antracite Viteria: Acciaio inox
FEATURES Body: Tapered iron tube Joints: Cast aluminium spheres Brackets: Bent iron tube Painting: Two comp. polyurethanic Priming: Ferromicaceous primer Finishing: Clearcoat Colour: Anthracite black Bolts and Nuts: Stainless steel
Cime Multiluce ALFA a pag. 170 ALFA Multilight heads page 170
Pali tronconici diritti a sezione circolare, ottenuti mediante formatura a freddo di lamiera in acciaio S235JR EN 10025 e successiva saldatura longitudinale esterna eseguita con procedimento automatico (arco sommerso) omologato. Tolleranze dimensionali UNI EN40/2 - UNI EN 10051. I pali sono completi delle 3 lavorazioni standard alla base del palo.(Entrata cavi, attacco m.a.t., asola per morsettiera). La zincatura viene ottenuta mediante immersione in vasche di zinco fuso, con spessore conforme alle normative UNI EN 40. Le basi a collare dei pali sono realizzate in fusione di alluminio.
LIBARNA
LIBARNA
∅ Conico128/60 I 941 TP
www.tagliafico.com
6000
290 kg 52
LIBARNA
∅ Conico138/60 I 942 TP
7000
290 kg 61
∅ Conico148/60 I 943 TP
8000
290 kg 73
Straight conical columns with circular section obtained by cold forming of steel sheet grade S235JR EN 10025 and subsequent external longitudinal welding carried out by approved automatic process (submerged arc). Dimensional tolerances UNI EN 40/2 – UNI EN 10051. The galvanisation is made by dipping into bath of melted zinc. The thickness of the zinc coating is in compliance with UNI EN40. The pole’s collar bases are in cast aluminium.
163
PALI IN FERRO E ALLUMINIO CARATTERISTICHE Struttura: Tubo in acciaio rastremato Raccordi: Sfere in alluminio Bracciali: Tubo in acciaio curvato Vernice: Bicomponente Poliuretanica Fondo: Primer Ferromicaceo Finitura: Trasparente Semilucida Colore: Nero antracite Viteria: Acciaio inox
base CHIAVARI ∅ 127/108/90 I 912 SN I 913 SN
7200 8000
∅ 139/108/90 I 917 SN I 918 SN
164
8000 9000
Iron and Aluminium Poles 1:40
RIVIERA
7200 - 8000 - 9000 SP
base ONDA 370 kg 84 kg 100
370 kg 103 kg 116
∅ 127/108/90 IN 912 SN IN 913 SN
7200 8000
∅ 139/108/90 IN 917 SN IN 918 SN
8000 9000
BP
base CONICA CALICE 370 kg 84 kg 100
370 kg 103 kg 116
∅ 127/108/90 I 920 SN I 922 SN
7200 8000
∅ 139/108/90 I 908 SN I 910 SN
8000 9000
340 kg 107 kg 123
340 kg 123 kg 136
www.tagliafico.com
PALI IN FERRO E ALLUMINIO
Iron and Aluminium Poles
1:40
FEATURES Body: Stepped iron tube Joints: Cast aluminium spheres Brackets: Bent iron tube Painting: Two comp. polyurethanic Priming: Ferromicaceous primer Finishing: Clearcoat Colour: Anthracite black Bolts and Nuts: Stainless steel
base CONICA CAIRO
base CONICA ONDA
∅ 127/108/90
∅ 127/108/90
I 506 SN I 507 SN
7200 8000
∅ 139/108/90 I 508 SN I 509 SN
www.tagliafico.com
8000 9000
340 kg 107 kg 123
340 kg 123 kg 136
I 502 SN I 503 SN
7200 8000
∅ 139/108/90 I 504 SN I 505 SN
8000 9000
340 kg 107 kg 123
340 kg 123 kg 136
165
PALI IN FERRO E ALLUMINIO CARATTERISTICHE Struttura: Tubo in acciaio rastremato Raccordi: Sfere in alluminio Bracciali: Tubo in acciaio curvato Vernice: Bicomponente Poliuretanica Fondo: Primer Ferromicaceo Finitura: Trasparente Semilucida Colore: Nero antracite Viteria: Acciaio inox
Iron and Aluminium Poles 1:40
SAULI SP
5000 - 6000
BP
FEATURES Body: Stepped iron tube Joints: Cast aluminium spheres Brackets: Bent iron tube Painting: Two comp. polyurethanic Priming: Ferromicaceous primer Finishing: Clearcoat Colour: Anthracite black Bolts and Nuts: Stainless steel
Altre soluzioni e cime LUNA vedi pagine 98 - 102
Other solutions and LUNA heads, see pages 98 - 102
SAULI
SAULI
∅ 90 I 522 SP
166
250 5000
kg 53
SAULI
∅ 108/90 I 947 SP
250 5000
kg 64
∅ 108/90 I 948 SP
250 6000
kg 70
www.tagliafico.com
PALI IN FERRO E ALLUMINIO
Iron and Aluminium Poles
1:40
SAULI SP
7000 - 8000 - 9000
BP
SAULI
SAULI
∅ 127/90 I 944 SN
250 7000
www.tagliafico.com
kg 82
SAULI
∅ 127/90 I 945 SN
250 8000
kg 92
∅ 139/90 I 946 SN
250 9000
kg 105
167
STRUTTURA E CARATTERISTICHE TECNICHE SBRACCI
SPHERA
Serie di sbracci per il sostegno di armature con posa BP, composti da tubi e curve sagomate in ferro zincato. Gli sbracci realizzati in acciaio FE360 Ø48 zincato a caldo, sono montati ad innesto su elementi sferici in fusione di alluminio e sono raccordati da elementi in ottone. Sono disponibili nelle versioni singole ed a due luci a 180°.All'estremità del bracciale è presente un altro elemento sferico che permette l’innesto dell'armatura. La viteria di complemento in acciaio inox A2. Le sfere sono abbinabili a pali con diametri Ø76 e Ø90 tramite l’innesto intermedio, o il montaggio a testapalo.
ALFA Asse in tubo sagomato Ø48 con montaggio ad innesto o testapalo con sfera in fusione di alluminio. Disponibile in versione a due luci a 180°.
DELTA Asse in tubo orizzontale Ø48 sorretto da una curva sagomata. I bracciali sono raccordati da un elemento in ottone e montati ad innesto su sfere in fusione di alluminio. Disponibile la versione testapalo o per due luci a 180°.
LAMBDA Asse in tubo a sbalzo Ø48 sorretto da una curva sagomata. I bracciali sono raccordati da un elemento in ottone e montati ad innesto su sfere in fusione di alluminio. Disponibile la versione testapalo o per due luci a 180°.
SIGMA Asse in tubo orizzontale Ø48 sorretto da una curva tubolare. I bracciali sono raccordati da un elemento in ottone e montati ad innesto su sfere in fusione di alluminio. Disponibile la versione testapalo o per due luci a 180°.
GAMMA SF Sbraccio composto da curve tubolari Ø48 o Ø60, raccordate da un elemento in ottone brunito. Sono montate ad innesto su palo Ø90, con sfere in fusione di alluminio. Disponibile la versione testapalo o per due luci a 180°.
GAMMA SN Sbraccio composto da curve tubolari Ø48 o Ø60, raccordate da un elemento in ottone brunito. Sono montate su palo Ø90, con snodi serie GARDEN in fusione di ottone. Disponibile la versione testapalo o per due luci a 180°.
FINITURA E VERNICIATURA I getti in fusione sono sabbiati, sbavati e finiti artigianalmente. La verniciatura è eseguita nel colore nero antracite antigraffio in due separati cicli di applicazione: primer tixotropico anticorrosivo ferromicaceo ad alto spessore e finitura trasparente semilucida bicomponente a base poliuretanica. Applicazione in procedimento elettrostatico ed essiccazione a forno per 30 minuti a 60 °C. Questo processo garantisce un’ottima protezione contro l’invecchiamento e gli agenti atmosferici naturali.
168
Structure and Technical Characteristics
SPHERA
BRACKETS
Series of brackets for support BP light frames, made with galvanizes bent iron tubes. The brackets are made of hot-galvanised steel tubes FE360 Ø48. They are fitted by clutch on spherical elements in aluminium casting and joined with cast brass elements. They brackets are available in single or 180° double lights version. At the end of brackets there is another spherical element for the light frame’s clutch. A2 stainless steel bolts and screws. The spheres are combined with Ø76 and Ø90 poles by intermediate clutch or head-pole fitting.
ALFA Formed Ø48 tube axis for head-pole fitting with cast aluminium sphere. Available in 180° double lights version.
DELTA Horizontal Ø48 tube axis supported by formed bend. The brackets are joined by a cast brass element and they are fitted by clutch on cast aluminium spheres. Available in head-pole and 180° double lights version.
LAMBDA Cantilever Ø48 tube axis supported by formed bend. The brackets are joined by a cast brass element and they are fitted by clutch on cast aluminium spheres. Available in head-pole and 180° double lights version.
SIGMA Horizontal Ø48 tube axis supported by tubular bend. The brackets are joined by a cast brass element and they are fitted by clutch on cast aluminium spheres. Available in head-pole and 180° double lights version.
GAMMA SF Bracket made of Ø48 or Ø60 tubular bends joined by cast brass element. They are fitting on Ø90 poles by clutch with cast aluminium spheres. Available in head-pole and 180° double lights version.
GAMMA SN Bracket made of Ø48 or Ø60 tubular bends joined by cast brass element. They are fitting on Ø90 poles with cast brass GARDEN joints. Available in head-pole and 180° double lights version.
Finishing and Painting The castings are sand blasted, trimmed and finished using artisan methods. The painting is in a non-scratch anthracite black colour with two separate application cycles: a thick coat of anticorrosive, thixotropic, iron based primer followed by a transparent polyurethane based semi-shiny finishing. They are applied with electrostatic procedures and furnace dried for 30 minutes at 60°C. This process guarantees excellent protection against ageing and natural weather agents. www.tagliafico.com
INTERPRETARE I CODICI
How to read the Codes I = Illuminazione Lighting
Tipologia di installazione Installation type
∅ Innesto ∅ Clutch
I 950 76 48 1 TP 1000 Codice prodotto Reference code
∅ Tubo ∅ Tube
Ingombro Overhang
N° luci N° of lights
TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE
Types of Installation
TP = TESTAPALO / Headpole BP
I95076481TP1000 I950
76
48
1
TP
1000
CODICE Ø TUBO Ø INNESTO N° LUCI SISTEMA POSA INGOMBRO Code Ø Tube Ø Clutch N° of Lights Installation type Overhang
IM = INTERMEDIA / Intermediate I95590482IM2100 1955
90
48
2
IM
2100
CODICE Ø TUBO Ø INNESTO N° LUCI SISTEMA POSA INGOMBRO Code Ø Tube Ø Clutch N° of Lights Installation type Overhang
SYMBOLS KEY
LEGENDA SIMBOLI
Lunghezza Sbraccio Bracket Lenght www.tagliafico.com
Altezza Sbraccio Bracket Height
Distanza punto luce Lightpoint overhang 169
SBRACCI SPHERA
Sphera Brackets
LAMBDA
I97690481IM LAMBDA
SP
BP
art.
luci lights
I97476481TP I97490481TP I97576482TP I97590482TP I97676481IM I97690481IM I97776482IM I97790482IM
1 1 2 2 1 1 2 2
kg 1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010
1410 1410 2640 2640 1410 1410 2640 2640
1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270
15 16 26 27 15,5 16,5 26,5 27,5
art.
luci lights
I97876481TP I97890481TP I97976482TP I97990482TP I98076481IM I98090481IM I98176482IM I98190482IM
1 1 2 2 1 1 2 2
ALFA
kg 1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010
1710 1710 3250 3250 1710 1710 3250 3250
1570 1570 1570 1570 1570 1570 1570 1570
16 17 28 29 16 17 28 29
I96290481TP ALFA
SP
BP I96090481TP ALFA
art.
luci lights
I95876481TP I95890481TP I95976482TP I95990482TP I96076481TP I96090481TP I96176482TP I96190482TP I96276481TP I96290481TP
170
1 1 2 2 1 1 2 2 1 1
kg 360 360 360 360 410 410 410 410 460 460
1000 1020 1850 1850 1140 1160 2130 2130 1380 1400
880 880 880 880 1010 1010 1010 1010 1250 1250
6 6,4 10,5 11 6,7 15,1 11,5 12 7,4 7,8
art.
luci lights
I96376482TP I96390482TP I964108481IM I964108601IM I96476481IM I96490481IM I96576482IM I96590482IM I966108481IM I966108601IM
2 2 1 1 1 1 2 2 1 1
kg 460 460 360 340 360 360 360 360 410 400
2610 2610 1020 950 1000 1020 1850 1850 1160 1140
1250 1250 880 810 880 880 880 880 1020 1000
13 13,5 6,3 6,3 15,1 6,7 10,5 11 7 7
art.
luci lights
I96676481IM I96690481IM I96776482IM I96790482IM I968108481IM I968108601IM I96876481IM I96890481IM I96976482IM I96990482IM
1 1 2 2 1 1 1 1 2 2
kg 410 410 410 410 460 460 460 460 460 460
1160 1160 2130 2130 1400 1340 1400 1400 2610 2610
1020 1020 1020 1020 1260 1210 1260 1260 1260 1260
6,8 7,4 12 12,5 7,7 7,7 7,5 11,1 13 14
www.tagliafico.com
SBRACCI SPHERA
Sphera Brackets
DELTA
SP
BP
I97276481IM DELTA art.
luci lights
I97076481TP I97090481TP I97176482TP I97190482TP I97276481IM I97290481IM I97376482IM I97390482IM
1 1 2 2 1 1 2 2
kg 960 960 960 960 980 980 980 980
1410 1410 2700 2700 1410 1410 2700 2700
1280 1280 1280 1280 1280 1280 1280 1280
15,5 16,5 27 28 15,5 16,5 27 28
art.
luci lights
I57076481TP I57090481TP I57176482TP I57190482TP I57276481IM I57290481IM I57376482IM I57390482IM
1 1 2 2 1 1 2 2
kg 960 960 960 960 980 980 980 980
1710 1710 3300 3300 1710 1710 3300 3300
1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580
16,5 17,5 28 29 16,5 17,5 28 29
SIGMA
SP
BP
I95490481IM SIGMA art.
luci lights
I95076481TP I95090481TP I95176482TP I95190482TP I95276481TP I95290481TP I95376482TP I95390482TP
www.tagliafico.com
1 1 2 2 1 1 2 2
kg 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
1220 1230 2260 2270 1420 1430 2660 2670
1080 1090 1080 1090 1280 1290 1280 1290
12 13 19,5 20,5 12,5 13,5 20,5 21,5
art.
luci lights
I95476481IM I95490481IM I95576482IM I95590482IM I95676481IM I95690481IM I95776482IM I95790482IM
1 1 2 2 1 1 2 2
kg 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
1220 1230 2260 2270 1420 1430 2660 2670
1080 1090 1080 1090 1280 1290 1280 1290
12 13 19,5 20,5 12,5 13,5 21 43,5
171
SBRACCI SPHERA
Sphera Brackets
GAMMA SP SP
BP
I98790601IM GAMMA SP
art.
luci lights
I98290601TP I98290602TP I98390601IM I98390602IM I98690601TP I98690602TP I98790601IM I98790602IM
1 2 1 2 1 2 1 2
kg 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710
1380 2580 1380 2580 1810 3440 1810 3440
1240 1240 1240 1240 1680 1680 1680 1680
11 16,5 11 16,5 11,5 18 12 18,5
art.
luci lights
I99090601TP I99090602TP I99190601IM I99190602IM I99490601TP I99490602TP I99590601IM I99590602IM
1 2 1 2 1 2 1 2
kg 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710
1810 3440 1810 3440 2600 5020 2600 5020
1680 1680 1680 1680 2470 2470 2470 2470
10,5 16 11 16,5 11,5 18 13 18,5
GAMMA SN SN
BP
I98990601IM GAMMA SN
art.
luci lights
I98590601IM I98590602IM I98990601IM I98990602IM
172
1 2 1 2
kg 1710 1710 1710 1710
1350 2580 1750 3380
1240 7,2 1240 11,5 1640 9 1640 15,5
art.
luci lights
I99390601IM I99390602IM I99790601IM I99790602IM
1 2 1 2
kg 1710 1710 1710 1710
2150 4180 2550 4960
2040 8 2040 13,5 2430 9 2430 15,5
www.tagliafico.com
www.tagliafico.com
www.tagliafico.com
LUMINAIRES IN COPPERPLATE Fixtures produced in turned copperplates. The internal structure consists in cast brass elements. The finishings are achieved with burnishing and furnace-dried clear varnishing.
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Armature in lastra di rame tornita, con struttura interna composta da elementi in fusione di ottone. Apertura con cerniere a sgancio. La finitura è ottenuta con brunitura e verniciatura trasparente essiccata a forno.
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Luminaires in Copperplate
PORTO ANTICO 350
CARATTERISTICHE Corpo: Schermi:
Lastra di rame tornita Metacrilato PMMA opale SGO/traspar. SGT Vetro: Temperato piano VEP Finitura: Brunitura a solfuri Verniciatura: Acrilico trasparente Cablaggio: Classe II Viteria: Acciaio inox
FEATURES Body: Screens:
Spun copperplate Methacrylate PMMA opal SGO/transp. SGT Glass: Flat tempered VEP Finishing: Sulphur treating Painting: Transparent acrylic Wiring: Class II Bolts and Nuts: Stainless steel
I 034 ∅ 350 SGT CUT-OFF Armature in lastra di rame tornita con particolari di finitura e struttura in fusione di ottone. Sul corpo delle armature sono presenti tre cerniere a sgancio, che ne permettono l’apertura per effettuare l’installazione e le operazioni di manutenzione. L’accesso al vano elettrico permette di estrarre il gruppo diffusore, a cui è solidale il cablaggio a sistema integrato con sezionamento elettrico e classe II di isolamento. Le armature hanno indice di protezione IP54 e sono disponibili nelle potenze: ST / ME 70-100-150 W QE 125 W MT 70-150-250 W
BP SGT
545 -
I 034 ∅ 350 VEP CUT-OFF TS
540 - kg 9
dim. VEP
I 034 SGT ME ST QE
545 -
420 - kg 9,5
I 034 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 70 - 100 125
PORTO ANTICO 400
Fixtures manufactured from turned copperplate with finishing fixtures and structure in cast brass elements. There are three brass hinges on the fixture’s body which allow installation and maintenance work. Access to the electrical system cabin allows extraction of the diffusion group which is related to the electric cabling in Class II. The fixtures have IP54 protection and are available in rater power: ST / ME 70-100-150 W QE 125 W MT 70-150-250 W
176
I 087 ∅ 400 SGT CUT-OFF BP SGT
590 -
580 - kg 10,5
I 087 ∅ 400 VEP CUT-OFF TS
dim. VEP
I 087 SGT ME ST QE
70 - 100 70 - 100 125
590 -
440 - kg 11
I 087 VEP ME MT ST QE
70 - 100 70 - 150 70 - 100 125 www.tagliafico.com
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Luminaires in Copperplate
Le armature CUT-OFF corredate di vetro piano VEP (temperato 5mm) a chiusura vano ottico, sono conformi alle più esigenti normative contro l’inquinamento luminoso, con Imax a Gamma 90 pari a 0.00 (cd/klm). In alternativa sono disponibili i semiglobi (trasparente SGT - opale SGO) in polimetimetacrilato acrilico PMMA, materiale dotato di un’eccezionale trasparenza e di un’elevata resistenza all’ultravioletto ed all’invecchiamento.
PORTO ANTICO 500
I 050 ∅ 500 SGT I 050 ∅ 500 SGO
I 080 ∅ 500 VEP CUT-OFF I 080 ∅ 500 SGT CUT-OFF BP
SGT
680 -
dim.
800 - kg 14
VEP
I 050 SGT / SGO ME SE QE
TS
I 080 VEP
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
ME MT ST QE
The armature fitted with VEP flat glass (tempered to 5mm) with an optic closure compartment, fully complies with the strictest regulations in relation to light pollution, with Imax at Gamma 90 equal to 0.00 (cd/klm). Alternatively are available the half-globes (transparent SGT or opal SGO), produced from PMMA acrylic polymethyl methacrylate, a material which has exceptional transparency and high resistance to ultraviolet light and wear.
70 - 100 - 150 70 - 150 - 250 70 - 100 - 150 125
680 -
600 - kg 15
I 080 SGT ME ST QE
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
PORTO ANTICO 550 Ogni armatura è corredata degli accessori di montaggio che ne permettono la corretta installazione nelle tipologie BP a sospensione, o TS su tesata in cavo di acciaio Ø 10mm (art. AU 597).
Every fixture is equipped with the elements that allow the correct types installation; suspension BP, or TS installation on 10 mm steel cable stringing (art. AU 597).
I 053 ∅ 550 SGT I 053 ∅ 550 SGO
I 064 ∅ 550 VEP CUT-OFF I 064 ∅ 550 SGT CUT-OFF BP
SGT
680 -
800 - kg 14
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
www.tagliafico.com
dim. VEP
I 053 SGT / SGO ME SE QE
TS
I 064 VEP ME MT ST QE
70 - 100 - 150 70 - 150 - 250 70 - 100 - 150 125
680 -
600 - kg 15
I 064 SGT ME ST QE
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
Apparecchi per illuminazione stradale EN 60598-1:2004 Direttiva B.T. 73/23 CEE e relativo emendamento 93/68 CEE; Direttiva EMC 89/336 CEE e successivi emendamenti 92/31 CEE e 93/68 CEE.
Luminaires for road and street lighting EN 60598-1:2004 L.V.D. 73/23/EEC and further amendment 93/68 CEE; EMC Directive 89/336/EEC and further amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC.
177
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Luminaires in Copperplate
CIONDOLO 350 BP SGT
410 -
TS
640 - kg 7,5
dim. VEP
I 042 SGT ME ST QE
I 042 ∅ 350 SGT CUT-OFF
410 -
480 - kg 8
I 042 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 70 - 100 125
I 042 ∅ 350 VEP CUT-OFF
CIONDOLO 400 BP SGT
460 -
750 - kg 10
TS
dim.
VEP
I 051 SGT / SGO ME SE QE
460 -
580 - kg 11
I 062 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 - 150 70 - 100 125
I 062 SGT ME ST QE
I 051 ∅ 400 SGT I 051 ∅ 400 SGO
70 - 100 70 - 100 125
I 062 ∅ 400 VEP CUT-OFF I 062 ∅ 400 SGT CUT-OFF
PENDOLO 500 BP SGT
560 -
900 - kg 11
TS
dim.
VEP
I 052 SGT / SGO ME SE QE
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
560 -
680 - kg 12
I 063 VEP ME MT ST QE
70 - 100 - 150 70 - 150 - 250 70 - 100 - 150 125
I 063 SGT ME ST QE
I 052 ∅ 500 SGT I 052 ∅ 500 SGO
178
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
I 063 ∅ 500 VEP CUT-OFF I 063 ∅ 500 SGT CUT-OFF www.tagliafico.com
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Luminaires in Copperplate
ELLISSE 350 BP SGT
390 -
TS
530 - kg 8,5
dim. 390 -
VEP
I 085 SGT ME ST QE
I 085 ∅ 350 SGT CUT-OFF
380 - kg 9
I 085 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 70 - 100 125
I 085 ∅ 350 VEP CUT-OFF
ELLISSE 400 BP SGT
460 -
570 - kg 10
TS
dim. 460 -
VEP
I 086 SGT ME ST QE
I 086 ∅ 400 SGT CUT-OFF
400 - kg 10,5
I 086 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 - 150 70 - 100 125
I 086 ∅ 400 VEP CUT-OFF
ELLISSE 500 BP SGT
560 -
620 - kg 14
TS
dim.
VEP
I 067 SGT / SGO ME SE QE
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
560 -
400 - kg 15
I 065 VEP ME MT ST QE
70 - 100 - 150 70 - 150 - 250 70 - 100 - 150 125
I 065 SGT ME ST QE
I 067 ∅ 500 SGT I 067 ∅ 500 SGO www.tagliafico.com
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
I 065 ∅ 500 VEP CUT-OFF I 065 ∅ 500 SGT CUT-OFF
179
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Luminaires in Copperplate
CAMPANA 350 BP SGT
410 -
TS
710 - kg 8,5
dim. VEP
I 036 SGT / SGO ME SE QE
410 -
560 - kg 9
I 032 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 70 - 100 125
I 032 SGT ME ST QE
I 036 ∅ 350 SGT I 036 ∅ 350 SGO
70 - 100 70 - 100 125
I 032 ∅ 350 VEP CUT-OFF I 032 ∅ 350 SGT CUT-OFF
CAMPANA 400 BP SGT
470 -
780 - kg 9,5
TS
dim.
VEP
I 081 SGT / SGO ME SE QE
470 -
590 - kg 10
I 083 VEP
70 - 100 70 - 100 125
ME MT ST QE
70 - 100 70 - 150 70 - 100 125
I 083 SGT ME ST QE
I 081 ∅ 400 SGT I 081 ∅ 400 SGO
70 - 100 70 - 100 125
I 083 ∅ 400 VEP CUT-OFF I 083 ∅ 400 SGT CUT-OFF
CAMPANA 500 BP SGT
570 -
890 - kg 12,5
TS
dim.
VEP
I 082 SGT / SGO ME SE QE
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
570 -
670 - kg 13
I 084 VEP ME MT ST QE
70 - 100 - 150 70 - 150 - 250 70 - 100 - 150 125
I 084 SGT ME ST QE
I 082 ∅ 500 SGT I 082 ∅ 500 SGO
180
70 - 100 - 150 70 - 100 - 150 125
I 084 ∅ 500 VEP CUT-OFF I 084 ∅ 500 SGT CUT-OFF www.tagliafico.com
ARMATURE IN LASTRA DI RAME
Luminaires in Copperplate
CAMPANA CON GONNELLA
Copperplate bell with screen BP 400 -
TS
dim.
600 - kg 5,5
CARATTERISTICHE Corpo: Lastra di rame tornita Schermo: Metacrilato PMMA opale Finitura: Brunitura a solfuri Verniciatura: Acrilico trasparente Cablaggio: Classe II
I 019 ME
70 - 100 - 150
SE
70 - 100 - 150
QE
125
PLC
E27
FEATURES Body: Screen:
Spun copperplate PMMA methacrylate opal Finishing: Sulphur treating Copperplate painting: Transparent acrylic varnishing Wiring: Class II
I 019 CAMPANA
Apparecchi per illuminazione stradale EN 60598-1:2004 Direttiva B.T. 73/23 CEE e relativo emendamento 93/68 CEE; Direttiva EMC 89/336 CEE e successivi emendamenti 92/31 CEE e 93/68 CEE.
Luminaires for road and street lighting EN 60598-1:2004 L.V.D. 73/23/EEC and further amendment 93/68 CEE; EMC Directive 89/336/EEC and further amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC.
GOCCIA A SOFFITTO
Ceiling GOCCIA
CARATTERISTICHE Corpo: Schermi:
Lastra di rame tornita Metacrilato PMMA opale SGO/trasp. SGT Finitura: Brunitura a solfuri Cablaggio: Classe II Viteria: Acciaio inox
FEATURES Body: Screens:
Spun copperplate Methacrylate PMMA opal SGO/transp. SGT Finishing: Sulphur treating Wiring: Class II Bolts and Nuts: Stainless steel
I 018 SF ∅ 400 SGT
I 018 SF ∅ 400 SGO
Apertura con cerniere a sgancio Opened by release hinges SF
www.tagliafico.com
I 018 SGT / SGO
455 -
325 - kg 8
ME
70 - 100
SE
70 - 100
QE
125
PLC
E27
Plafoniera in lastra di rame brunita e verniciata. Piatto riflettore in alluminio brillantato. Ceiling light fixture in burnished and varnished copper. Reflector plate in polished aluminium.
181
www.tagliafico.com coordinamento e testi: MARCO E DIEGO TAGLIAFICO impaginazione: CURIOSITAS SAS disegni e fotografie: archivio TAGLIAFICO rilievi illuminotecnici: OXYTECH s.a.s. stampa: EssePi - Genova
I PESI E LE MISURE RIPORTATE SUL PRESENTE CATALOGO SONO INDICATIVI IN QUANTO POSSONO ESSERE VARIATI IN RELAZIONE DI MIGLIORIE APPORTATE AL PRODOTTO. THE WEIGHTS AND MEASUREMENTS SHOWN IN THE PRESENT CATALOG ARE INDICATIVE FIGURES AS THEY CAN BE SUBJECT TO CHANGES DUE TO THE IMPROVEMENTS MADE TO OUR PRODUCTS.
Siège et Administration
Hauptsitz und Verwaltung
Via Struppa 246 tel. (010) 803320 - 803489 fax (010) 8301711
Via Struppa 246 tel. (010) 803320 - 803489 fax (010) 8301711
Bureaux de Vente - Export
Verkauf - Export
Via Pedullà 55 - 57- 65 tel. (010) 8301288 - 8301700 fax (010) 8301291
Via Pedullà 55 - 57- 65 tel. (010) 8301288 - 8301700 fax (010) 8301291
16165 Gênes - Italie
16165 Genua - Italien
Inscr. Chambre de Commerce n. 6910 Trib. GE 40481 Reg. Soc. Fasc. 58581 SIRET I 00343580106 C/C Postal Nr. 22820161 Export Ge 019842
Industrie- und Handelskammer 6910 Genueser Gerichtshof 40481 Firmenregisternr. 58581 MWSt-Nr. I 00343580106 Postscheckkonto Nr. 22820161 Exportnr. Ge 019842
LES POIDS ET MESURES INDIQUES DANS LE PRESENT CATALOGUE SON INDICATIF CAR ILS PEUVENT ETRE MODIFIES SUR LA BASE D’AMELIORATIONS APPORTEES A NOTRE PRODUIT.
DIE GEWICHTE UND ABMESSUNGEN, DIE IM HIER VORLIEGENDEN KATALOG ANGEGEBEN SIND, SIND BEDEUTUNGSWERTE, DA SIE WÄHREND DER STÄNDIGEN VERBESSERUNGSARBEITEN AN UNSEREN PRODUKTEN ABWEICHUNGEN ERFAHREN KÖNNEN.
PDF CATALOGUE DISPONIBLE EN FRANÇAIS / ALLEMAND PDF KATALOG VERFÜGBAR IN DEUTSCH / FRANZÖSISCH www.tagliafico.com
Sede y Administración
Sede e Administração
Via Struppa 246 tel. (010) 803320 - 803489 fax (010) 8301711
Via Struppa 246 tel. (010) 803320 - 803489 fax (010) 8301711
Of. Comercial - Export
Dep. Comercial - Exportação
Via Pedullà 55 - 57- 65 tel. (010) 8301288 - 8301700 fax (010) 8301291
Via Pedullà 55 - 57- 65 tel. (010) 8301288 - 8301700 fax (010) 8301291
16165 Génova - Italy
16165 Génova - Italy
C.C.I.A.A. Génova n.6910 Trib. GE 40481 Reg. Soc. Fasc. 58581 Cód. Fiscal I 00343580106 C/C Postal N. 22820161 Pos. Exterior Ge 019842
Soc. Matriculada Génova n.6910 Trib. GE 40481 Reg. Soc. Fasc. 58581 Contr. Fiscal n. I 00343580106 C/C Postal Nr. 22820161 Pos. Exterior Ge 019842
LOS PESOS Y LAS MEDIDAS INDICADAS EN EL PRESENTE CATALOGO SON INDICATIVAS PORQUE PUEDEN SER VARIADAS EN RELACION CON MEJORÍAS APORTADAS A NUESTRO PRODUCTO.
OS PESOS E AS MEDIDAS CONSTANTES DO PRESENTE CATÁLOGO SÃO APENAS DADOS A TÍTULO INDICATIVO, UMA VEZ QUE ESTÃO SUJEITOS A VARIAÇÕES INERENTES ÀS MELHORIAS QUE PROCURAMOS INTRODUZIR CONSTANTEMENTE NO FABRICO DOS NOSSOS PRODUTOS.
Gennaio 2007
www.tagliafico.com info@ tagliafico.com
CATÁLOGO EN PDF DISPONIBLE EN ESPAÑOL / PORTUGUÉS CATÁLOGO EM PDF DISPONÍVEL EM PORTUGUÉS / ESPAÑOL www.tagliafico.com