øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡¤à £'Ûa ¢ñ ‰ì¢ 91. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à £'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èî¨z¢™ ë ¡¤à £'Ûa ë Veþ þemsi ve duhâhâ.
Γ⎫νε⎭ε ϖε ονυν δυηα ϖακτινε (⎬⎭⎬ð⎬ν⎬ν ψαψ⎬λ⎬π παρλαδ⎬ð⎬ ζαμανα) ανδολσυν. 1 2 3 4
-
ve eþ þemsi ve duhâ-hâ
: : : :
andolsun güneþ ve onun duha vaktine
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Güneþe ve güneþin ýþýðýnýn yayýlýp parladýðý zamana andolsun.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
: = b èî¨Ü m a ‡¡a ¡Š à Ô¤Ûa ë Vel kameri izâ telâhâ.
ςε ονυ τακιπ εττιðι ζαμαν αψα. 1 2 3 4
-
ve el kameri izâ telâ-hâ
: : : :
ve ay olduðu zaman ona tâbî oldu, onu takip etti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ondan sonra gelecek olan ve geceyi aydýnlatan aya andolsun.
361
361
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à£ 'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èî¨£Ü u a ‡¡a ¡‰b è £äÛa ë Ven nehâri izâ cellâhâ.
ςε ονυ (γ⎫νε⎭ι) ιζηαρ εττιðι ζαμαν γ⎫νδ⎫ζε. 1 2 3 4
-
ve en nehâri izâ cellâ-hâ
: : : :
ve gündüz olduðu zaman onu açýða çýkardý, izhar etti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Güneþin ýþýklarý ile etrafý tamamen aydýnlattýðý gündüzün tamamen oluþtuðu zaman gündüze andolsun.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
: = b èî,¨'¤Ì í a ‡¡a ¡3¤î £Ûa ë Vel leyli izâ yagþâhâ.
Ονυ (γ⎫νε⎭ι) σαρδ⎬ð⎬ (⎞ρτ⎫π ⎬⎭⎬νλαρ⎬ν⎬ γιδερδιðι) ζαμαν γεχεψε. 1 2 3 4
-
ve el leyli izâ yagþâ-hâ
: : : :
ve gece olduðu zaman onu kapladý, sardý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Güneþ batýp, karanlýk güneþin ýþýnlarýný yok ettiði zaman geceye andolsun.
362
362
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à £'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èî¨ä 2 b ß ë ¡õ¬b à £Ûa ë Ves semâi ve mâ benâhâ.
ςε σεμαψα ϖε ονυ βινα εδενε. 1 - ve es semâi 2 - ve mâ 3 - benâ-hâ
: : :
ve sema, gökyüzü ve þey onu bina etti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Semaya ve onu bina edene andolsun.
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
: = b èî¨z Ÿ b ß ë ¡¤‰ ü¤a ë Vel ardý ve mâ tahâhâ.
ςε αρζα ϖε ονυ ψαψ⎬π δ⎞⎭εψερεκ ψα⎭αν⎬ρ ηαλε γετιρενε. 1 2 3 4 5
-
ve el ardý ve mâ tahâ-hâ
: : : : :
ve arz, yeryüzü ve þey onu yayýp döþedi, yaþanýr hale getirdi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve arza ve onu yayýp döþeyerek, üzerinde yaþanacak bir hüviyet kazandýran Allah’a andolsun.
363
363
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à£ 'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èí¨£ì b ß ë §¤1 ã ë Ve nefsin ve mâ sevvâhâ.
Νεφσε ϖε ονυ (7 καδεμεδε αησενε δ⎞ν⎫⎭εχεκ ⎭εκιλδε) σεϖϖα εδενε (διζαψν εδενε) (ανδολσυν).
1 2 3 4
-
ve nefsin ve mâ sevvâ-hâ
: : : :
ve nefs ve þey onu sevva etti, onu dizayn etti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Nefse ve onu sevva edene andolsun.” buyruluyor. Nefs, emmare, levvame, mülhime, mutmainne, radiye, mardiyye, tezkiye isimli 7 kademede tezkiye olur. Her kademede, baþlangýçta tamamen afetlerle dolu olan nefs, %7 afetleri azalarak %51 temizlikte tezkiye olur ve ruh Allah’a ulaþarak teslim olur. Temizlik %100’e ulaþtýðý zaman nefs tasfiye olur. Ruh, vech, nefs ve irade sýrayla Allah’a teslim olurlar.
364
364
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à £'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èí¨ì¤Ô m ë b ç ‰ì¢v¢Ï b è à è¤Û b Ï Fe elhemehâ fucûrehâ ve takvâhâ.
Σονρα ονα (νεφσε) φ⎫χυρυνυ ϖε τακϖασ⎬ν⎬ ιληαμ εττι.
1 2 3 4 5
-
fe elheme-hâ fucûre-hâ ve takvâ-hâ
: : : : :
sonra ona ilham etti onun fücuru ve onun takvasý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sonra Allah nefse fücurunu, yani devamlý günah iþleyen bir dizayný ve devamlý hayra dönük iþlemler yapan takvasýný ilham etti.
365
365
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 9
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à£ 'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èî¨£× ‹ ¤å ß | Ü¤Ï a ¤† Ó Kad efleha men zekkâhâ.
Κιμ ονυ (νεφσινι) τεζκιψε ετμι⎭σε φελ®ηα (κυρτυλυ⎭α) ερμι⎭τιρ. 1 2 3 4
-
kad efleha men zekkâ-hâ
: : : :
olmuþtur felâha erdi kim, kimse onu tezkiye etti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim nefsini tezkiye ederse 3. kat cennete hak kazanýr. Allah’a ulaþmayý dilediði 3. basamakta birinci kat, mürþidine tâbî olduðu 14. basamakta 2. kat, ruhunu Allah’a ulaþtýrdýðý ve teslim ettiði 21. basamakta 3. kat cennetin sahibi olur.
ℜψετ − 10
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
6 b èî,¨£ … ¤å ß lb ¤† Ó ë Ve kad hâbe men dessâhâ.
ςε κιμ, ονυν (νεφσινιν) κυσυρλαρ⎬ν⎬ ⎞ρτμεψε ⎜αλ⎬⎭τ⎬ψσα (νεφσινι τεζκιψε ετμεμι⎭ ισε) η⎫σρανα υðραμ⎬⎭τ⎬ρ. 1 2 3 4
-
ve kad hâbe men dessâ-hâ
: : : :
ve olmuþtur heba oldu, hüsrana uðradý kim, kimse onun kusurlarýný örtmeye çalýþtý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim nefsinin iþlediði hatalarý örtmeye çalýþarak nefsini tezkiye etmemiþse hüsranda kalmýþtýr.
366
366
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 11
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à £'Ûa ¢ñ ‰ì¢
: = b èí¨ì¤Ì À¡2 ¢…ì¢à q ¤o 2 £ˆ × Kezzebet semûdu bi tagvâhâ.
Σεμυδ (καϖμι), κενδι αζγ⎬νλ⎬ð⎬ σεβεβιψλε (Αλλαη’⎬ν Ρεσ⎦λ’⎫ν⎫) ψαλανλαδ⎬. 1 2 3 4
-
kezzebet semûdu bi tagvâ-hâ
: : : :
yalanladý Semud (kavmi) sebebiyle kendi azgýnlýðý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Semud kavmi kendi azgýnlýðý sebebiyle (Allah’ýn Resûl’ünü) yalanlamýþtý.
ℜψετ − 12
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
: = b èî¨Ô¤( a s È j¤ãa ¡‡¡a Ýzin baase eþkâhâ.
Ονυν (ο βελδενιν) εν ⎭®κ⎩σι (δεϖεψι κεσμεκ ι⎜ιν) ορταψα ατ⎬λ⎬νχα. 1 - iz(i) 2 - inbaase 3 - eþkâ-hâ
: : :
olduðu zaman, olunca iþe giriþti, ortaya atýldý onun en çok þâkî olaný
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Beldedeki en þâki kiþi deveyi kesmek için ortaya atýldýðý zaman.
367
367
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 13
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à£ 'Ûa ¢ñ ‰ì¢
¡é¨£ÜÛa ¢4ì¢ ‰ ¤á¢è Û 4b Ô Ï
® b èî¨î¤Ô¢ ë ¡é¨£ÜÛa ò Ób ã Fe kâle lehum resûlullâhi nâkatallâhi ve sukyâhâ.
Ο ζαμαν Αλλαη’⎬ν Ρεσ⎦λ’⎫ ονλαρα: “Ο, Αλλαη’⎬ν Δεϖεσι’διρ ϖε ονυ συλαψ⎬ν⎬ζ (ονυν συ ι⎜με σ⎬ρασ⎬να ριαψετ εδινιζ).” δεδι.
1 2 3 4 5 6 7
-
fe kâle lehum resûlu allâhi nâkate allâhi ve sukyâ-hâ
: : : : : : :
o zaman dedi onlara Allah'ýn Resûl’ü Allah'ýn Devesi ve onu sulayýnýz
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’ýn Resûl’ü Hz. Salih onlara dedi ki: “Allah’ýn sizi imtihan etmek için gönderdiði devesinin su içme sýrasýna riayet edin.”
368
368
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 14
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à £'Ûa ¢ñ ‰ì¢
¤á¡è¤î Ü Ç â †¤ß † Ï : = b ç뢊 Ô È Ï ¢êì¢2 £ˆ Ø Ï : = b èí¨£ì Ï ¤á¡è¡j¤ã ˆ¡2 ¤á¢è¢£2 ‰ Fe kezzebûhu fe akarûhâ fe demdeme aleyhim rabbuhum bi zenbihim fe sevvâhâ.
Φακατ ονυ τεκζιπ εττιλερ (ψαλανλαδ⎬λαρ). Σονρα ονυ (δεϖεψι) κεστιλερ. Γ⎫ναηλαρ⎬ σεβεβιψλε, Ραβ’λερι ονλαρ⎬ν ⎫ζερινι αζαπλα καπλαδ⎬. Σονρα δα ονυ (ο βελδεψι) δ⎫μδ⎫ζ ψαπτ⎬ (ψερλεβιρ εττι). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
fe kezzebû-hu fe akarû-hâ fe demdeme aleyhim rabbu-hum bi zenbi-him fe sevvâ-hâ
: : : : : : : : : : : :
fakat onu yalanladýlar sonra onu ayaklarýný baðlayarak devirip kestiler böylece, nihayet, peþinden üzerini kapladý onlarýn onlarýn Rab’leri ile (sebebiyle) onlarýn günahlarý sonra onu dümdüz yaptý, yerlebir etti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Fakat Hz. Salih’i yalanladýlar. Sonra deveyi kestiler. Günahlarý sebebiyle Rab’leri onlara azap etti ve sonra o beldeyi dümdüz yaptý.
369
369
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 15
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 596
(91) Þems Suresi ¡¤à£ 'Ûa ¢ñ ‰ì¢
b èî¨j¤Ô¢Ç ¢Òb ‚ í ü ë Ve lâ yehâfu ukbâhâ.
ςε (Αλλαη) ονυν (ο βελδενιν ϖε ηαλκ⎬ν⎬ν) υκβασ⎬νδαν (ακ⎬βετινδεν) (ηελ®κ ολυ⎭λαρ⎬νδαν) κορκαχακ δεðιλδιρ.
1 - ve
:
ve
2 - lâ yehâfu
:
korkmaz, korkacak deðil
3 - ukbâ-hâ
:
onun ukbasýndan, akýbetinden, bunun sonucundan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve Allah, Semud kavminin helâk olmasýndan korkacak deðildir.
370
370
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢ 92. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨'¤Ì í a ‡¡a ¡3¤î £Ûa ë Vel leyli izâ yagþâ.
√ρτεχεðι ζαμαν γεχεψε ανδολσυν. 1 2 3 4
-
ve el leyli izâ yagþâ
: : : :
andolsun gece olduðu zaman, olduðu an, olacaðý an örtecek
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Gecenin baþlangýç anýna yemin ediliyor.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
=ó¨£Ü v m a ‡¡a ¡‰b è £äÛa ë Ven nehâri izâ tecellâ.
ςε τεχελλι εδεχεðι (αψδ⎬νλανμαψα βα⎭λαψαχαð⎬) αν γ⎫νδ⎫ζε. 1 - ve en nehâri 2 - izâ 3 - tecellâ
: : :
ve gündüze olduðu zaman, olduðu an, olacaðý an tecelli edecek, parýldayýp aydýnlanacak
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Etrafý aydýnlatacak olan gündüzün tecelli etmeye baþladýðý zamana yemin ediliyor.
371
371
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î£Û a ¢ñ ‰ì¢
=ó¨r¤ã¢ü¤a ë Š × £ˆÛa Õ Ü b ß ë Ve mâ halâkaz zekere vel unsâ.
ςε ερκεðι ϖε δι⎭ιψι ψαρατανα (ανδολσυν). 1 2 3 4
-
ve mâ halaka ez zekere ve el unsâ
: : : :
ve þeye yarattý erkek ve diþi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Erkeði ve diþiyi yaratan ve ikisini de birbirine ihtiyaçlý kýlan Allah’a andolsun.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
6ó¨£n ' Û ¤á¢Ø î¤È £æ¡a Ýnne sa’yekum le þettâ.
Μυηακκακ κι σιζιν ⎜αλ⎬⎭μαλαρ⎬ν⎬ζ (⎜αβαλαρ⎬ν⎬ζ) γερ⎜εκτεν δαð⎬ν⎬κτ⎬ρ (⎜ε⎭ιτ ⎜ε⎭ιττιρ). 1 2 3 4
-
inne sa’ye-kum le þettâ
: : : :
muhakkak sizin çalýþmalarýnýz, sizin çabalarýnýz mutlaka, elbette, gerçekten daðýnýk, çeþit çeþit
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlar her alanda çalýþýrlar. Ne kadar, neye ihtiyaç varsa o kadar konuda çalýþýrlar.
372
372
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨Ô £ma ë ó¨,,À¤Ç a ¤å ß b £ß b Ï Fe emmâ men a’tâ vettekâ.
Φακατ κιμ ϖερδι (ινφ®κ εττι) ϖε τακϖα σαηιβι ολδυ ισε. 1 2 3 4
-
fe emmâ men a’tâ ve ittekâ
: : : :
fakat kim verdi ve takva sahibi oldu
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim elindekilerinden ihtiyaç sahiplerine vererek onlarý infâk etti ise hayýrlý bir iþ yapmýþtýr. Kim fizik vücudunun yaptýðý zikirle, Allah’tan gelen rahmet, fazl ve salâvât nurlarýný nefsinin kalbine ulaþtýrarak nefsini tezkiye etmeye baþladý ise ve bu sebeple takva sahibi oldu ise.
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
=ó¨ä¤¢z¤Ûb¡2 Ö £† • ë Ve saddeka bil husnâ.
ςε Η⎫σνα’ψ⎬ (Αλλαη’⎬ν Ζατ’⎬ν⎬ γ⎞ρμεψι) τασδικ εττι ισε. 1 - ve saddeka 2 - bi el husnâ
: :
ve tasdik etti, doðruladý Hüsna’yý (Allah’ýn Zat’ýný görmeyi)
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve Hüsna’yý yani kalp gözüyle Allah’ýn Zat’ýný görerek, Allah’ýn Zat’ýnýn liyâkat sahibi olunursa görülebileceðini tasdik etti ise.
373
373
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 7
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î£Û a ¢ñ ‰ì¢
6ô¨Š¤¢î¤Ü¡Û ¢ê¢Š£ ¡ î¢ä Ï Fe senuyessiruhu lil yusrâ.
Ο ζαμαν Βιζ ονα, (Αλλαη’⎬ν Ζατ’⎬ν⎬ κολαψχα γ⎞ρμεσι) ι⎜ιν κολαψλ⎬κ σαðλαψαχαð⎬ζ. 1 2 3 4
-
fe se-nuyessiru-hu li el yusrâ
: : : :
o zaman, o taktirde biz ona kolaylaþtýracaðýz (biz onu baþarýlý kýlacaðýz) için kolaylýk, kolay
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Bir evvelki âyette Allah’ýn Zat’ýný görenlerden bahsediliyor. Bu âyette Allah, Allah’ýn Zat’ýnýn kalp gözüyle görülebileceðini tasdik edenlerin Allah’ýn Zat’ýný görebilmelerini kolaylaþtýracaðýný vaadetmektedir.
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
=ó¨ä¤Ì n¤a ë 3¡‚ 2 ¤å ß b £ß a ë Ve emmâ men bahýle vestagnâ.
ςε φακατ κιμ χιμριλικ εττι ϖε κενδινι μ⎫σταðνι (ηι⎜βιρ ⎭εψε μυητα⎜ ολμαψαν, ζενγιν ϖε κενδι κενδινε ψετερλι) γ⎞ρδ⎫ ισε. 1 2 3 4
-
ve emmâ men bahýle ve istagnâ
: : : :
ve fakat kim cimrilik etti ve kendini müstaðni gördü, hiçbir þeye muhtaç olmayan, zengin ve kendi kendine yeterli
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim kendini müstaðni gördü ise. Hiçbir þeye, Allah’a da ihtiyacý olmadýðýný zannediyorsa.
374
374
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 9
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨ä¤¢z¤Ûb¡2 l £ˆ × ë Ve kezzebe bil husnâ.
ςε Η⎫σνα’ψ⎬ (Αλλαη’⎬ν Ζατ’⎬ν⎬ γ⎞ρμεψι) ψαλανλαδ⎬ ισε. 1 - ve kezzebe 2 - bi el husnâ
: :
ve yalanladý Hüsna’yý, Allah’ýn Zat’ýný görmeyi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve Hüsna’yý, yani hayattayken kalp gözüyle Allah’ýn Zat’ýný görmeyi tekzip etti ise yani yalanladýysa.
ℜψετ − 10
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
6ô¨Š¤¢È¤Ü¡Û ¢ê¢Š£ ¡ î¢ä Ï Fe senuyessiruhu lil usrâ.
Ο τακτιρδε Βιζ, ονα ζορ ολαν⎬ (κ⎞τ⎫ ακ⎬βετε γ⎞τ⎫ρεν ψολυ) κολαψλα⎭τ⎬ραχαð⎬ζ. 1 2 3 4
-
fe se-nuyessiru-hu li el usrâ
: : : :
o zaman, o taktirde biz ona kolaylaþtýracaðýz (biz onu baþarýlý kýlacaðýz) için, ... ý zorluk, zor olan, zor
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim kendini müstaðni görürse ve kim kalp gözüyle Allah’ýn Zat’ýnýn hayatta iken görülebileceðini tekzip ederse (yalanlarsa), o taktirde Biz, ona cehenneme götüren yolu kolaylaþtýracaðýz.
375
375
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 11
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î£Û a ¢ñ ‰ì¢
6ô¨£… Š m a ‡¡a ¬¢é¢Ûb ß ¢é¤ä Ç ó©ä¤Ì¢í b ß ë Ve mâ yugnî anhu mâluhû izâ tereddâ.
ςε ηελ®κ ολδυðυ ζαμαν, μαλ⎬ ονα φαψδα ϖερμεζ. 1 2 3 4
-
ve mâ yugnî an-hu mâlu-hu izâ tereddâ
: : : :
ve ona fayda vermez onun malý olduðu zaman düþtü, yuvarlandý, helâk oldu
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim Allah’ýn Zat’ýný dünyada iken kalp gözüyle görmeyi yalanlarsa, öldüðü zaman malý ona fayda vermez.
ℜψετ − 12
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
9ô¨†¢è¤Ü Û b ä¤î Ü Ç £æ¡a Ýnne aleynâ lel hudâ.
Μυηακκακ κι ηιδαψετε ερδιρμεκ μυτλακα Βιζε αιττιρ. 1 2 3 4
-
inne aleynâ le el hudâ
: : : :
muhakkak bizim üzerimizde, bize ait mutlaka, elbette, gerçekten hidayet
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hidayete erdiren mutlaka sadece Allah’týr. Ýnsanlar sadece Allah’a ulaþmayý dilerler.
376
376
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 13
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢
ó¨Û@ë¢ü¤a ë ñ Š¡¨5¤Û b ä Û £æ¡a ë Ve inne lenâ lel âhýrete vel ûlâ.
ςε μυηακκακ κι, εϖϖελ ϖε αηιρ ελβεττε Βιζιμδιρ.
1 2 3 4 5
-
ve inne lenâ le el âhýrete ve el ûlâ
: : : : :
muhakkak ki bize aittir, bizimdir mutlaka, elbette, gerçekten ahiret, ahir olan, sonraki ve evvel, önce olan, önceki
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’tan baþka hiçbir þey yok iken kâinatý ve herþeyi yaratan ve böylece evvelin sahibi olan Allah dilediði zaman kýyâmette kâinatý yok edecek ve sonsuz bir zaman sonra cennetin ve cehennemin göklerini çatlatarak onlarý da yok edecek ve sadece Allah’ýn Zat’ý bâki kalacaktýr. 55/RAHMAN-27: Ve yebkâ vechu rabbike zûl celâli vel ikrâm(ikrâmi). Sadece Zülcelali Ve’l Ýkram olan Rabbinin Zat’ý bâki kalacaktýr.
377
377
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 14
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î£Û a ¢ñ ‰ì¢
7ó¨£Ä Ü m a¦‰b ã ¤á¢Ø¢m¤‰ ˆ¤ã b Ï Fe enzertukum nâren telezzâ.
⇑⎭τε σιζι ψακ⎬χ⎬λ⎬ð⎬ γιττικ⎜ε αρταν βιρ ατε⎭λε υψαρδ⎬μ. 1 2 3 4
-
fe enzertu-kum nâren telezzâ
: : : :
öyleyse, iþte ben sizi uyardým ateþ alevleri çoðalan, yakýcýlýðý gittikçe artan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah bütün insanlarý ve cinleri alevleri çoðalan, yakýcýlýðý giderek artan cehennem ateþi ile uyarýyor.
ℜψετ − 15
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
=ó Ô¤( ü¤a £ü¡a ¬b èî¨Ü¤– í ü Lâ yaslâhâ illel eþkâ.
Ονα ⎜οκ ⎭®κ⎩ ολανδαν βα⎭κασ⎬ ψασλανμαζ (ατ⎬λμαζ). 1 - lâ yaslâ-hâ 2 - illâ 3 - el eþkâ
: : :
ona yaslanmaz, atýlmaz den baþka çok þâkî olan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Yakýcýlýðý ve alevleri arttýkça artan ateþe (telazza’ya) çok þâkî olandan baþkasý atýlmayacaktýr.
378
378
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 16
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢
6ó¨£Û ì m ë l £ˆ × ô©ˆ £Û a Ellezî kezzebe ve tevellâ.
Ο κι (⎜οκ ⎭®κ⎩ ολαν), (Η⎫σνα’ψ⎬) ψαλανλαδ⎬ ϖε ψ⎫ζ ⎜εϖιρδι.
1 - ellezî 2 - kezzebe 3 - ve tevellâ
: : :
o ki yalanladý ve yüz çevirdi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm O çok þâkî olan kiþi Hüsna’yý yani Allah’ýn Zat’ýný kalp gözüyle hayatta iken görmeyi yalanladý ve yüz çevirdi. 92/LEYL-9: Ve kezzebe bil husnâ. Ve Hüsna’yý (Allah’ýn Zat’ýný görmeyi) yalanladý ise.
379
379
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 17
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î£Û a ¢ñ ‰ì¢
=ó Ô¤m ü¤a b è¢j £ä v¢î ë Ve seyucennebuhel etkâ.
∩οκ τακϖα σαηιβι ολαν ισε ονδαν (ναρ⎬ τελαζζαδαν) υζακλα⎭τ⎬ρ⎬λαχακ. 1 - ve se-yucennebu-hâ 2 - el etkâ
: :
ve ondan uzaklaþtýrýlacak çok takva sahibi olan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim üst seviyede takva sahibi ise narý telazzadan (çýlgýnca yanan alevli ateþten) uzaklaþtýrýlacaktýr.
ℜψετ − 18
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
7ó¨£× Œ n í ¢é Ûb ß ó©m¤ªì¢í ô©ˆ £Û a Ellezî yu’tî mâlehu yetezekkâ.
Ο κι (εν ⎫στ σεϖιψεδε τακϖα σαηιβι ολαν), μαλ⎬ν⎬ ϖεριρ, τεμιζλενιρ. 1 2 3 4
-
ellezî yu’tî mâle-hu yetezekkâ
: : : :
o ki verir malýný temizlenir
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm En üst seviyede takva sahibi olan kiþi malýný verir, verdikçe temizlenir.
380
380
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 19
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î £Ûa ¢ñ ‰ì¢
¤å¡ß ¢ê †¤ä¡Ç §† y ü¡ b ß ë =ô¨Œ¤v¢m §ò à¤È¡ã Ve mâ li ehadin indehu min ni’metin tuczâ.
ςε (τακϖα σαηιπλερινιν), βιρ κιμσεψε (μαλ⎬ν⎬ ϖερμεσι), Ο’νυν (Αλλαη’⎬ν) κατ⎬νδα, “βιρ νι’μετ καρ⎭⎬λ⎬ð⎬ ολσυν” διψε δεðιλδιρ.
1 2 3 4 5
-
ve mâ li ehadin inde-hu min ni’metin tuczâ
: : : : :
ve olmaz, deðildir bir kimseye onun yanýnda bir ni’met karþýlýðý olsun
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Takva sahiplerinin bir ihtiyaç sahibine yardým etmesi, onun ihtiyacýný karþýlamasý, mukabilinde Allah’tan bir ni’met almak için deðildir. Takva sahipleri karþýlýksýz verirler. Ama Allah’ýn derecat sistemi karþýlýðýný ayný anda onlarýn amel defterinde öder.
381
381
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 20
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(92) Leyl Suresi ¡3¤î£Û a ¢ñ ‰ì¢
7ó¨Ü¤Ç ü¤a ¡é£¡2 ‰ ¡é¤u ë õ¬b Ì¡n¤2a £ü¡a Ýllebtigâe vechi rabbihil a’lâ.
Ο σαδεχε, Ψ⎫χε Ραββινιν ςεχηι’νι (Ζατ’⎬ν⎬) ιβτιγα εττι (διλεδι). 1 2 3 4 5
-
illâ ibtigâe vechi rabbi-hi el a’lâ
: : : : :
ancak, sadece ibtiga etti, istedi, diledi vech, yüz, zat onun Rabbi yüce
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Takva sahipleri Yüce Rab’lerinin vechini dilerler. Önce ruhlarýný Allah’a ulaþtýrmayý, sonunda da Allah’ýn Zat’ýný kalp gözüyle görmeyi ibtiga ederler, dilerler.
ℜψετ − 21
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
󨙤Š í Ò¤ì Û ë Ve le sevfe yerdâ.
ςε ο, ψακ⎬νδα μυτλακα ραζ⎬ ολαχακ. 1 - ve le 2 - sevfe 3 - yerdâ
: : :
ve mutlaka yakýnda olacak razý olacak
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Yakýnda bu kiþinin ulaþacaðý rýza iradesini de Allah’a teslim etme konusundaki en üst rýzadýr. Ahsen rýzadýr.
382
382
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
ó¨z¢£šÛa ¢ñ ‰ì¢ 93. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(93) Duhâ Suresi ó¨z£¢šÛa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨z¢£šÛa ë Ved duhâ.
Δυη® (κυ⎭λυκ) ϖακτινε ανδολσυν. 1 - ve 2 - ed duhâ
: :
andolsun kuþluk vaktine
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kuþluk namazýnýn kýlýnacaðý vakit sabah namazýndan sonra, öðle namazýndan evveldir. Peygamber Efendimiz (S.A.V) ve O’nun sahâbesi 7 vakit namaz kýlarlardý. 1- Sabah namazý 2- Kuþluk namazý (sabahla öðle arasýnda kýlýnýr) 3- Öðle namazý 4- Ýkindi namazý 5- Akþam namazý 6- Yatsý namazý 7- Teheccüd namazý (gece yarýsýndan sonra sabah namazýndan evvel kýlýnýr) International Mihr Vakfý’nýn müntesipleri sünneti seniyyeye uygun olarak 7 vakit namaz kýlarlar.
383
383
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
(93) Duhâ Suresi ó¨z¢£šÛa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨v a ‡¡a ¡3¤î £Ûa ë Vel leyli izâ secâ.
ςε ζιφιρι καρανλ⎬κ ⎜⎞κτ⎫ð⎫ ζαμαν γεχεψε (ανδολσυν) κι. 1 - ve el leyli 2 - izâ 3 - secâ
: : :
ve gece olduðu zaman zifiri karanlýk çöktü (gecenin karanlýðýnýn en derin, en sessiz zamaný)
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Zifiri karanlýðýn çöktüðü zaman geceye andolsun.” buyruluyor.
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 597
6ó¨Ü Ó b ß ë Ù¢£2 ‰ Ù Ç £… ë b ß Mâ veddeake rabbuke ve mâ kalâ.
Ραββιν σενι τερκετμεδι ϖε δαρ⎬λμαδ⎬. 1 - mâ veddea-ke 2 - rabbu-ke 3 - ve mâ kalâ
: : :
sana veda etmedi, seni terketmedi senin Rabbin ve darýlmadý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed (S.A.V)’e Allah’ýn O’nu terketmediðini ve O’na darýlmadýðýný bildiriyor, Allahû Tealâ.
384
384
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(93) Duhâ Suresi ó¨z£¢šÛa ¢ñ ‰ì¢
6ó¨Û@ë¢ü¤a å¡ß Ù Û ¥Š¤î ¢ñ Š¡¨5¤Û ë Ve lel âhýretu hayrun leke minel ûlâ.
ςε αηιρετ (βυνδαν σονρακι ηαψατ), μυτλακα σενιν ι⎜ιν, εϖϖελκινδεν (δ⎫νψα ηαψατ⎬νδαν) δαηα ηαψ⎬ρλ⎬δ⎬ρ.
1 2 3 4 5 6 7
-
ve le el âhýretu hayrun leke min(e) el ûlâ
: : : : : : :
ve mutlaka, elbette ahiret, bundan sonraki daha hayýrlý senin için den evvel
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Ve ahiret hayatý (yani cennet hayatý) mutlaka senin için dünya hayatýndan daha hayýrlýdýr.” ifadesi, adn cennetlerinin en þereflisine girecek olan Hz. Muhammed (S.A.V) Efendimiz için bir müjdedir.
385
385
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(93) Duhâ Suresi ó¨z¢£šÛa ¢ñ ‰ì¢
6 󨙤Š n Ï Ù¢£2 ‰ Ùî©À¤È¢í Ò¤ì Û ë Ve le sevfe yu'tîke rabbuke fe terdâ.
ςε μυτλακα Ραββιν ψακ⎬νδα σανα ϖερεχεκ (ιησαν εδεχεκ), β⎞ψλεχε σεν ραζ⎬ ολαχακσ⎬ν.
1 2 3 4 5 6 7
-
ve le sevfe yu'tî-ke rabbu-ke fe terdâ
: : : : : : :
ve elbette, mutlaka yakýnda olacak sana verecek, ihsan edecek senin Rabbin böylece sen razý olacaksýn
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Yüce Rabbimiz burada Hz. Muhammed (S.A.V) Efendimiz’i adn cennetlerinin en üstünü ile mükâfatlandýracaðýnýn müjdesini veriyor. O’nun bu cennetten razý olacaðý kesin bir dille vurgulanýyor.
386
386
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(93) Duhâ Suresi ó¨z£¢šÛa ¢ñ ‰ì¢
:ô¨ë¨b Ï b¦àî©n í Ú¤†¡v í ¤á Û a E lem yecidke yetîmen fe âvâ.
Σενι ψετιμ βυλμαδ⎬ μ⎬? Σονρα (σενι) (ηιμαψε εδεχεκ βιρ κιμσενιν ψαν⎬νδα) βαρ⎬νδ⎬ρμαδ⎬ μ⎬? 1 2 3 4 5
-
e lem yecid-ke yetîmen fe âvâ
: : : : :
mi seni bulmadý yetim sonra barýndýrdý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hz. Muhammed (S.A.V), önce dedesi Abdulmuttalip'in, o vefat edince de amcasý Ebu Tâlib'in himayesi ve korumasý altýndaydý. Sayýn Onk. Dr. Nur Bâki Hoca bu âyeti þöyle yorumluyor: "Seni emsalsiz yaratýp sonra da "Vâcid" sýrrý ile sonsuz mâna zenginliðine erdirmedi mi?" yecid : vâcid : vucud verme, yeni bir hayat verme ki bu "vâcid" esmasý ile tecelli ederek özel bir yaratmadýr. âvâ : iyvâ anlamýný içermekte ki, bir kýymete baþka bir kýymet ilâve etme, deðerini arttýrma yetim : mecazi anlamda "emsalsiz, eþþiz, fevkalâde" demek, edebiyatta "dürri yetim": "emsalsiz inci" anlamýnda kullanýlmakta
387
387
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 7
Σαψφα − 598
(93) Duhâ Suresi ó¨z¢£šÛa ¢ñ ‰ì¢
:ô¨† è Ï ¦£ü¬b ™ Ú † u ë ë Ve vecedeke dâllen fe hedâ.
ςε σενι δαλ®λεττε βυλδυ σονρα ηιδαψετε ερδιρδι. 1 - ve vecede-ke 2 - dâllen
: :
3 - fe 4 - hedâ
: :
ve seni buldu dalâlette olanlarýn arasýnda olma, dalâlette olma, hidayette olmama sonra hidayete erdirdi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Peygamber Efendimiz (S.A.V) de önce dalâlette iken, Allah onu Cebrail (A.S) vasýtasýyla hidayete erdirdi.
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 8
Σαψφα − 598
6ó¨ä¤Ë b Ï ¦5¡ö¬b Ç Ú † u ë ë Ve vecedeke âilen fe agnâ.
ςε σενι ψοκλυκ ι⎜ινδε βυλδυ σονρα ζενγιν κ⎬λδ⎬. 1 2 3 4
-
ve vecede-ke âilen fe agnâ
: : : :
ve seni buldu yokluk sonra gani kýldý, zengin kýldý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hz. Muhammed (S.A.V) baþlangýçta yokluk içinde iken, sonra Allah tarafýndan hem ilim ve irfan hem de servet itibariyle zengin kýlýndýðý ifade buyruluyor.
388
388
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 9
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(93) Duhâ Suresi ó¨z£¢šÛa ¢ñ ‰ì¢
6 ¤Š è¤Ô m 5 Ï áî©n î¤Ûa b £ß b Ï Fe emmel yetîme fe lâ takher.
Φακατ βυνδαν σονρα ψετιμι καηρετμε (⎫ζμε). 1 2 3 4 5
-
fe emmâ el yetîme fe lâ takher
: : : : :
artýk amma, fakat yetim bundan sonra kahretme, üzme
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Yetimleri bundan sonra üzme, kahretme diye Hz. Muhammed (S.A.V) ikaz ediliyor.
ℜψετ − 10
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
6 ¤Š è¤ä m 5 Ï 3¡ö¬b £Ûa b £ß a ë Ve emmes sâile fe lâ tenher.
ςε αμμα σαιλι (βιρ ⎭εψ ιστεψενι) βυνδαν σονρα αζαρλαμα. 1 2 3 4
-
ve emmâ es sâile fe lâ tenher
: : : :
ve amma, fakat isteyen bundan sonra azarlama
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Birþey isteyen kiþiyi artýk bundan sonra azarlama.
389
389
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 11
Σαψφα − 598
(93) Duhâ Suresi ó¨z¢£šÛa ¢ñ ‰ì¢
¤t£¡† z Ï Ù£2¡ ‰ ¡ò à¤È¡ä¡2 b £ß a ë Ve emmâ bi ni'meti rabbike fe haddis.
ςε φακατ, Ραββινιν νι’μετλερινι αρτ⎬κ ανλατ.
1 - ve
:
ve
2 - emmâ
:
amma, fakat
3 - bi ni'meti
:
ni’metini
4 - rabbi-ke
:
senin Rabbin, Rabbin
5 - fe
:
artýk
6 - haddis
:
bahset, anlat
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Peygamber Efendimiz (S.A.V)’e: Rabbinin ni’metlerini artýk anlatmasý ve herkesi bu ni’metlere özendirip Allah’ýn yoluna davet etmesi emrolunuyor.
390
390
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡ Š¡'¤ãü ¡ ¤a ¢ñ ‰ì¢
94. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(94) Ýnþirâh (Þerh) Suresi ¡ Š¡'¤ã¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
= Ú ‰¤† • Ù Û ¤ Š¤' ã ¤á Û a E lem neþrah leke sadrek(sadreke).
Γ⎞ðσ⎫ν⎫ σενιν ι⎜ιν ⎭ερηετμεδικ μι (ψαρ⎬π γενι⎭λετμεδικ μι)? 1 2 3 4
-
e lem neþrah leke sadre-ke
: : : :
mi biz açýp geniþletmedik sana, senin için senin göðsün, göðsün
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hz. Muhammed (S.A.V)’in göðsünün þerhedilmesi, yarýlýp geniþletilmesi açýklanýyor. Nefs tezkiyesi ve tasfiyesinin gerçekleþtiði anlaþýlýyor.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
= Ú ‰¤‹¡ë Ù¤ä Ç b ä¤È ™ ë ë Ve vadagnâ anke vizreke.
ςε σενδεν ψ⎫κ⎫ν⎫ καλδ⎬ρδ⎬κ (καλδ⎬ρμαδ⎬κ μ⎬?). 1 2 3 4
-
ve vadagnâ anke vizre-ke
: : : :
ve biz indirdik (kaldýrdýk) senden senin yükün
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Nefsinin afetlerinin tezkiye ile yarýsýnýn, tasfiye ile hepsinin yokedildiði, yerine nurlarýn yerleþtirildiði açýklanýyor.
391
391
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(94) Ýnþirâh (Þerh) Suresi ¡ Š¡'¤ã¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
= Ú Š¤è à œ Ô¤ã a ô¬©ˆ £Û a Ellezî enkada zahreke.
Κι ο (ψ⎫κ) σενιν σ⎬ρτ⎬ν⎬ β⎫κμ⎫⎭τ⎫. 1 - ellezî 2 - enkada 3 - zahre-ke
: : :
o ki, ki o büktü, bükmüþtü senin sýrtýn
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Nefsindeki afetler baþlangýçta Peygamber Efendimiz (S.A.V)’in görev yaparken sýkýlmasýna sebebiyet vermiþti.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
6 Ú Š¤×¡‡ Ù Û b ä¤È Ï ‰ ë Ve refa'nâ leke zikreke.
ςε σενιν ι⎜ιν, ζικρινι ψ⎫κσελττικ. 1 2 3 4
-
ve refa'nâ leke zikre-ke
: : : :
ve biz yükselttik senin için senin zikrin
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sonradan zikri arttýrýlarak nefsi önce tezkiye ve sonra tasfiye edildi.
392
392
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(94) Ýnþirâh (Þerh) Suresi ¡ Š¡'¤ã¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
= a¦Š¤¢í ¡Š¤¢È¤Ûa É ß £æ¡b Ï Fe inne meal usri yusrâ(yusran).
Ο ηαλδε, μυηακκακ κι ζορλυκ ϖε κολαψλ⎬κ βεραβερδιρ. 1 2 3 4 5
-
fe inne mea el usri yusran
: : : : :
öyleyse, o halde muhakkak beraber zorluk kolaylýk
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Her konuda zorlukla karþýlaþýnca Allah’tan yardým isteyen Hz. Muhammed (S.A.V)’e yardým geliyor, böylece zorluklar ve engeller aþýlýyordý.
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
6 a¦Š¤¢í ¡Š¤¢È¤Ûa É ß £æ¡a Ýnne meal usri yusrâ(yusran).
Μυηακκακ κι ζορλυκ ϖε κολαψλ⎬κ βεραβερδιρ. 1 2 3 4
-
inne mea el usri yusran
: : : :
muhakkak beraber güçlük kolaylýk
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Muhakkak ki zorluk ve kolaylýk birbirini takip eder ve her güçlük Allah’ýn yardýmýyla yenilir.
393
393
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(94) Ýnþirâh (Þerh) Suresi ¡ Š¡'¤ã¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
= ¤k –¤ãb Ï o¤Ë Š Ï a ‡¡b Ï Fe izâ feragte fensab.
√ψλεψσε βο⎭ καλδ⎬ð⎬ν ζαμαν ηεμεν ιντισαπ ετ. 1 2 3 4 5
-
fe izâ feragte fe insab
: : : : :
o halde, öyleyse olduðu zaman sen boþ kaldýn (meþguliyetin bitti) o taktirde, hemen intisap et, tâbî ol, talep et, çalýþ, Rabbine yönel
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Boþ kaldýðýn zaman hemen intisap et, Rabbine ulaþ ve ne yapman lâzýmgeldiðini öðren. Rabbine sýðýn, sana Peygamberlik verdi diye O’na sýðýn, hamd ve þükret.
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
¤k ˤ‰b Ï Ù£2¡ ‰ ó¨Û¡a ë Ve ilâ rabbike fergab.
ςε ⎞ψλεψσε Ραββινε ραðβετ ετ (Ο’νυ ⎞ϖ, ηαμδετ, ζικρετ, τεσπιη ετ). 1 2 3 4
-
ve ilâ rabbi-ke fe irgab
: : : :
ve Rabbine artýk, hemen raðbet et, onu öv, sena et, hamdet, zikret, tespih et
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve Rabbine raðbet et, hep O’nunla ol, her an Allah’la konuþ, içini aç, problemler için çözüm iste.
394
394
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
95. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(95) Tîn Suresi ¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¡æì¢n¤í £ŒÛa ë ¡åî©£nÛa ë Vet tîni vez zeytûni.
⇑νχιρε ϖε ζεψτινε ανδολσυν. 1 2 3 4
-
ve et tîni ve ez zeytûni
: : : :
andolsun incir ve zeytin
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm 4. âyetteki insanýn yaratýlýþý ile ilgili olarak, Sayýn Onk, Dr. Nur Bâki Hoca: 1- Ýncir için spermleri, zeytin için de yumurta hücresini temsil ettiðini söylemekte ve sperm hücresinin, yumurta hücresine oraný, incir çekirdeðinin zeytin çekirdeðine oranýna eþittir. 2- Turi sînîn'in, döllenmiþ yumurtanýn baðlandýðý özel tüylü tepecik ve emin beldenin de rahim olduðunu ifade etmekte. 3- Ve de "zeytin Kâbe'yi, incir de Peygamber Efendimiz (S.A.V) ümmetini" temsil ediyor da demekte. 4- Ve de "insan vücudu incir gibi çokluk sýrrýný, ruhumuz zeytin gibi teklik sýrrýný" taþýr da demekte. Ayrýca, * Zeytin vahdeti (tek oluþu), incir kesreti (çokluðu, tüm varlýklarý) temsil eder de denilmekte. * Zeytin ve incirin, fizik vücudun saðlýðý için son derece önemli maddeler içerdiði vurgulanýyor, diyenler var.
395
395
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(95) Tîn Suresi ¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
= åî©äî,© ¡‰ì¢Ÿ ë Ve tûri sînîn(sînîne).
ςε τ⎦ρι σ⎩ν⎩νε. 1 - ve 2 - tûri sînîne
: :
ve tûri sînîn
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Sina Daðý’na andolsun.” buyruluyor.
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
=¡åî©ß ü¤a ¡† Ü j¤Ûa a ˆ¨ç ë Ve hâzel beledil emîn(emîni).
ςε βυ εμιν βελδεψε (Μεκκε ⇒εηρι’νε) (ανδολσυν). 1 2 3 4
-
ve hâzâ el beledi el emîni
: : : :
ve bu belde, þehir emin, güvenilir
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Emin belde, Mekke Þehri olarak deðerlendiriliyor.
396
396
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 598
(95) Tîn Suresi ¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
9§áí©ì¤Ô m ¡å ¤y a ó¬©Ï æb ¤ã¡ü¤a b ä¤Ô Ü ¤† Ô Û Lekad halaknel insâne fî ahseni takvîm(takvîmin).
Ανδολσυν κι Βιζ, ινσαν⎬ (νεφσινι), αησενι τακϖιμ ι⎜ινδε (νεφσ τεζκιψεσι ϖε τασφιψεσι ψαπαρακ εν γ⎫ζελε υλα⎭αβιλεχεκ ⎞ζελλικτε) ψαραττ⎬κ.
1 2 3 4 5 6
-
lekad halaknâ el insâne fî ahseni takvîmin
: : : : : :
andolsun biz yarattýk insaný (insanýn nefsini) içinde en güzele (ahsene) ulaþabilecek takvim, programlanmýþ zaman kevn, yaratýþ tarzý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Nefs %100 afetlerle doludur. Afetler Allah’ýn emirlerini yerine getirmek istemeyen, yasaklarýný iþlemek isteyen bir yapýdadýrlar. Onlarý nefs tezkiyesiyle, yarý yarýya Allah’ýn emirlerini yerine getiren ve yasaklarýný yarý yarýya iþlemeyen bir noktaya getirmek mümkündür. Nefs tezkiyesi afetlerin yarýsýný yok eder. Nefs tasfiyesi ise afetlerin hepsini yok eder. Tezkiye günde 3-4 saatlik bir zikirle saðlanabilir. Tasfiye ise ancak daimî zikirle mümkündür.
397
397
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 5
Σαψφα − 598
(95) Tîn Suresi ¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
= åî©Ü¡Ïb 3 1¤ a ¢êb 㤅 … ‰ £á¢q Summe redednâhu esfele sâfîlîn(sâfîlîne).
Σονρα ονυ, εσφελι σαφιλινε (εν σεφιλ ηαλε, νεφσινιν καρανλ⎬κλαρ⎬να) ιαδε εττικ (⎜εϖιρδικ).
1 - summe 2 - redednâ-hu 3 - esfele sâfilîne
: : :
sonra onu reddettik, iade ettik, çevirdik esfeli safilin, sefillerin en sefili, en sefil hale
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’ýn yarattýðý vücut insanýn emrine veriliyor. Ýnsanlar Allah’ýn sýrf kendilerini mutluluða ulaþtýrmak için emrettiði az zikir, çok zikir ve daimî zikre ulaþmak istemiyorlar. Allah’a ulaþmayý dahi dilemiyorlar. O zaman nefsleri onlarý giderek þeytanýn köleleri yapýyor. Bu kölelik arttýkça þeytanýn emirleri daha üst seviyede yerine getiriliyor. Sonunda ise kiþinin cehennemin en alt kademesi olan gayya kuyusuna gitmesine sebep olan, esfeli safilîne reddedilmeleri söz konusu oluyor.
398
398
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(95) Tîn Suresi ¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
¡pb z¡Ûb £–Ûa aì¢Ü¡à Ç ë aì¢ä ߨa åí ©ˆ £Ûa £ü¡a 6 §æì¢ä¤à ß ¢ Š¤î Ë ¥Š¤u a ¤á¢è Ü Ï Ýllellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti fe lehum ecrun gayru memnûn(memnûnin).
ℜμεν⎦ ολανλαρ (Αλλαη’α υλα⎭μαψ⎬ διλεψενλερ) ϖε αμιλ⎫σσαλιηατ (νεφσι τεζκιψε εδιχι αμελ) ι⎭λεψενλερ ηαρι⎜. ⇑⎭τε ονλαρ ι⎜ιν κεσιντισιζ εχιρ (μ⎫κ®φατ) ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
illâ ellezîne âmenû ve amilû es sâlihâti fe lehum ecrun gayru memnûnin
: : : : : : : : : :
ancak, hariç onlar, olanlar âmenû oldular, Allah'a ulaþmayý, teslim olmayý dilediler ve amel yaptýlar, iþlediler salih amel, nefsi tezkiye edici amel iþte onlar için vardýr ecir, mükâfat olmaksýzýn kesilen, kesinti yapýlan, devamlý olmayan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ama Allah’a ulaþmayý dileyenler ve sonra da mürþidlerine ulaþýp tâbî olarak, amilüssalihat (nefs tezkiyesi) yapmak suretiyle nefslerini önce tezkiye ve sonunda nefslerinin kalbini daimî zikirle tasfiye edenler için kesintisiz bir derecat kazanma yani kesintisiz ecir söz konusu olur.
399
399
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(95) Tîn Suresi ¡åî©£nÛa ¢ñ ‰ì¢
6¡åí ©£†Ûb¡2 ¢†¤È 2 Ù¢2 ¡£ˆ Ø¢í b à Ï Fe mâ yukezzibuke ba'du bid dîn(dîni).
(Εψ ινσαν!) √ψλεψσε βυνδαν σονρα σανα δ⎩νι τεκζιπ εττιρεν (ψαλανλαταν) νεδιρ? 1 2 3 4 5
-
fe mâ yukezzibu-ke ba'du bi ed dîni
: : : : :
öyleyse, o halde nedir sana yalanlatan sonra, bundan sonra dini
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ey insan! Sana sunulan bunca ilimden sonra sana dîni tekzip ettiren, yalanlatan nedir?
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
åî©à¡×b z¤Ûa ¡á ؤy b¡2 ¢é¨£ÜÛa ¤î Û a E leysallâhu bi ahkemil hâkimîn(hâkimîne).
Αλλαη, ηακιμλεριν εν γ⎫ζελ η⎫κ⎫μ ϖερενι δεðιλ μι? 1 2 3 4 5
-
e leyse allâhu bi ahkemi el hâkimîne
: : : : :
mi deðil Allah en âlimi, en adili, en güzeli, en iyi hüküm vereni hakimler, hükmedenler
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah hakimlerin en güzel hüküm vereni deðil midir? Allah’tan daha adil bir hakim olabilir mi?
400
400
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
96. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
7 Õ Ü ô©ˆ £Ûa Ù£2¡ ‰ ¡á¤b¡2 ¤a Š¤Ó¡a Ikra' bismi rabbikellezî halak(halaka).
Ψαραταν Ραββινιν ⇑σμι ιλε οκυ. 1 2 3 4 5
-
ýkra' bi ismi rabbi-ke ellezî halaka
: : : : :
oku ismi ile, adýyla senin Rabbin o ki, ..... olan yarattý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Yaratan Allah’týr. O yoktan var eder. O’nun Ýsmi’yle okumamýz, okumaya baþlamamýz emrolunuyor.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
7 §Õ Ü Ç ¤å¡ß æb ¤ã¡ü¤a Õ Ü Halakal insâne min alak(alakýn).
⇑νσαν⎬ βιρ αλακταν (εμβριψοδαν) ψαραττ⎬. 1 - halaka 2 - el insâne 3 - min alakýn
: : :
yarattý insan bir alaktan, bir yere bir noktadan baðlý olan þeyden, döllenmiþ hücreden, embriyodan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah insaný bir Alâk’tan yarattý. Bir yere bir noktadan baðlý olan þey embriyo’dur. O döllenmiþ bir yumurtadýr. En az bir milyon sperm ovuma ulaþmak üzere yola çýkarlar. Normal standartlarda sadece 1 tanesi döllenmeyi baþarabilecektir. Çok nadir olarak daha fazla sperm döllemeyi baþaracak olursa ikiz veya üçüz doðum söz konusudur.
401
401
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¢â Š¤× ü¤a Ù¢£2 ‰ ë ¤a Š¤Ó¡a Ikra' ve rabbukel ekrem(ekremu).
Οκυ ϖε σενιν Ραββιν, σονσυζ κερεμ σαηιβιδιρ. 1 - ýkra' 2 - ve rabbu-ke 3 - el ekremu
: : :
oku ve senin Rabbin en çok kerem sahibi, sonsuz kerem sahibi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Rabbinin ismiyle baþladýðýn okumaya devam et ve senin Rabbin sonsuz kerem sahibidir. Mükerrem’dir, Kerim’dir. Ýkram eder, karþýlýksýz verir.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
= ¡á Ü Ô¤Ûb¡2 á £Ü Ç ô©ˆ £Û a Ellezî alleme bil kalem(kalemi).
Κι Ο, καλεμ ιλε ⎞ðρεττι. 1 2 3 4
-
ellezî alleme bi el kalemi
: : : :
ki o öðretti ile kalem
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah kalem ile yazmayý öðretti. Fakat Peygamberimiz Hz. Muhammed (S.A.V)’e bildiðimiz kalem ile yazarak öðretmeden O’nun kalbine Kur’ân’ý Hakk kalemiyle yazdý ve bütün Kur’ân’ý kalbinden okumasýný öðretti.
402
402
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 ¤á Ü¤È í ¤á Û b ß æb ¤ã¡ü¤a á £Ü Ç Allemel insâne mâ lem ya'lem.
⇑νσανα βιλμεδιðι ⎭εψλερι ⎞ðρεττι.
1 2 3 4
-
alleme el insâne mâ lem ya'lem
: : : :
öðretti insan þey bilmiyor
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsana bilmediði þeyleri öðretti. Âdem (A.S) ve onun zürriyeti en az 48 nesil, ilk insanlar olmalarýna raðmen kerpiçten evler yapýyorlar, buðdayý, unu, ekmeði, ateþi biliyorlardý.
403
403
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨Ì¤À î Û æb ¤ã¡ü¤a £æ¡a ¬ £5 × Kellâ innel insâne le yatgâ.
Ηαψ⎬ρ, μυηακκακ κι ινσαν γερ⎜εκτεν αζγ⎬νλ⎬κ ψαπαρ. 1 2 3 4 5
-
kellâ inne el insâne le yatgâ
: : : : :
hayýr muhakkak insan mutlaka, gerçekten azgýnlýk yapar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlar Allah’ý baþgözleriyle göremezler. Göremedikleri için birçok insan þüphededir, birçok insan da Allah’a inanmaz. Bir ilâhi mahkemede hayat filmlerini göreceklerini de bilmezler. Bu yüzden insanlarýn çok büyük bir kýsmý cehennemde ebediyyen kalacaklardýr. Sadece bir tek dilek hepsini cehennemden kurtarmaya yeter. Allah’a ulaþmayý dileyerek takva sahibi olmak ve þirkten kurtulmak. 30/RUM-31: Munîbîne ileyhi vettekûhu ve ekîmûs salâte ve lâ tekûnû minel muþrikîn(muþrikîne). O’na (Allah’a) yönelin (Allah’a ulaþmayý dileyin) ve takva sahibi olun. Ve namazý ikame edin (namaz kýlýn). Ve (böylece) müþriklerden olmayýn. 30/RUM-32: Minellezîne ferrakû dînehum ve kânû þiyeâ(þiyean), kullu hýzbin bimâ ledeyhim ferihûn(ferihûne). (O müþriklerden olmayýn ki) onlar, dînlerinde fýrkalara ayrýldýlar ve grup grup oldular. Bütün gruplar, kendilerinde olanla ferahlanýrlar. Bu Kur’ân’ý okuyanlar Allah’a ruhunuzu hayatta iken ulaþtýrmayý mutlaka Allah’tan dileyin. Ne kaybedersiniz? Hiçbir þey. Ama cenneti mutlaka bu bir tek dilekle kazanýrsýnýz. Çünkü Allah’a ulaþmayý dilemek kiþiyi mutlaka takva sahibi kýlar. Takva sahiplerinin gidecekleri yer ise mutlaka cennettir. 50/KAF-32: Hâzâ mâ tûadûne li kulli evvâbin hafîz(hafîzin). Ýþte vaadolduðunuz þey (bu cennettir). Bütün evvab (Allah’a ruhu ulaþmýþ ve sýðýnmýþ) ve hafîz (baþlarý üzerinde devrin imamýnýn ruhunu muhafýz olarak taþýyan) olanlar için. 50/KAF-33: Men haþiyer rahmâne bil gaybi ve câe bi kalbin munîb(munîbin). Kim gaybte (görmeden) Rahmân’a huþû duyarsa, (onun kalbine ulaþan Allah, o kiþinin kalbini Kendine çevirir, bu sebeple) O’na dönük bir kalple (Allah’ýn huzuruna) gelir.
404
404
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6ó¨ä¤Ì n¤a ¢ê¨a ‰ ¤æ a En reâhustagnâ.
Κενδινι μ⎫σταðνι γ⎞ρμεσι (Αλλαη’α ϖε ηι⎜βιρ ⎭εψε ιητιψαχ⎬ ολμαδ⎬ð⎬ν⎬ σανμασ⎬) σεβεβιψλε.
1 - en reâ-hu 2 - istagnâ
: :
kendini görmesi müstaðni, Allah'a ve hiçbir þeye ihtiyacý olmadýðýný sanmasý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlar Allah’a ihtiyaçlarý olmadýðýný zannederler ve sadece nefsle ilgili talepleri vardýr. Onlarýn gerçekleþmesi halinde mutlu olacaklarýný zannederler. Gerçekleþince, meselâ zengin olunca acý acý mutlu olamadýklarýný ve ayrýca omuzlarýna aðýr sorumluluklar ve dertler yüklendiðini görürler. Oysa Allah’a ruhlarýný ulaþtýrmayý dileseler o kadar mutlu bir dünya hayatý yaþayacaklar ki, Allah’a ulaþmayý dilemeden önceki devrede mutluluðu yaþayamadan kaybettikleri yýllara yanacaklar.
405
405
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6ó¨È¤u¢£ŠÛa Ù£2¡ ‰ ó¨Û¡a £æ¡a Ýnne ilâ rabbiker ruc'â.
Μυηακκακ κι δ⎞ν⎫⎭ Ραββινεδιρ. 1 - inne 2 - ilâ rabbi-ke 3 - er ruc'â
: : :
muhakkak senin Rabbine dönüþ
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Rücu etmek, geri dönmektir. Allah’ýn üflediði ruhun, sahibine geri dönüþü, rücu etmesidir. Önemli olan ve insanlarý dünya saadetinin yarýsýna ve 3. kat cennete kavuþturacak olan þey ruhun dünya hayatýný yaþarken Allah’a ulaþtýrýlmasýdýr. ...Ve sadece bir dilek, ALLAH’A ULAÞMAYI DÝLEMEK mutlaka ruhunuzu Allah’ýn Kendisine ulaþtýrmasýný saðlar. Siz sadece dileyeceksiniz. Allah Kendisine ulaþtýracak. 13/RAD-27: Ve yekûlullezîne keferû lev lâ unzile aleyhi âyetun min rabbih(rabbihi), kul innallâhe yudillu men yeþâu ve yehdî ileyhi men enâb(enâbe). Ve kâfirler: “Ona, Rabbinden bir âyet (mucize) indirilse olmaz mý?” derler. De ki: “Muhakkak ki Allah, dilediði kimseyi dalâlette býrakýr ve O’na yönelen kimseyi Kendine ulaþtýrýr (hidayete erdirir).” 42/ÞURA-13: Þerea lekum mined dîni mâ vassâ bihî nûhan vellezî evhaynâ ileyke ve mâ vassaynâ bihî ibrâhîme ve mûsâ ve îsâ, en ekîmûd dîne ve lâ teteferrekû fîh(fîhi), kebure alel muþrikîne mâ ted’ûhum ileyh(ileyhi), allâhu yectebî ileyhi men yeþâu ve yehdî ileyhi men yunîb(yunîbu). (Allah) dînde, onunla Hz. Nuh’a vasiyet ettiði (farz kýldýðý) þeyi (þeriati); “Dîni ikame edin (ayakta, hayatta tutun) ve onda (dînde) fýrkalara ayrýlmayýn.” diye Hz. Ýbrâhîm’e, Hz. Musa’ya ve Hz. Ýsa’ya vasiyet ettiðimiz þeyi sana da vahyederek, size de þeriat kýldý. Senin onlarý, kendisine çaðýrdýðýn þey (Allah’a ulaþmayý dileme) müþriklere zor geldi. Allah, dilediðini Kendisine seçer ve O’na yöneleni, Kendisine ulaþtýrýr (ruhunu hayatta iken Kendisine ulaþtýrýr).
406
406
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 9
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
=ó¨è¤ä í ô©ˆ £Ûa o¤í a ‰ a E raeytellezî yenhâ.
Νεηψεδενι (μεν εδενι) γ⎞ρδ⎫ν μ⎫?
1 2 3 4
-
e raeyte ellezî yenhâ
: : : :
mý, mü sen gördün o kimse, o ki nehyediyor, engelliyor, men ediyor
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Bu âyetin evvelki âyetlerle iliþkisine bakalým: Allah’a ulaþmayý dilemekten insanlarý nehyedeni (men edeni) gördün mü? Bu âyet “dönüþ muhakkak ki Rabbinedir” âyetinden sonra geldiði için men eden kiþi Allah’a ulaþmayý dilemekten men ediyor. 20 Mayýs 2007 tarihindeki Nusaybin Konferansý’nda dîn adamlarýnýn Allah’a ulaþmayý dilemekten insanlarý men etmeye çalýþmasý Türk-Ýslâm tarihinde bir yüzkarasý olarak anýlacaktýr. Diðer taraftan bu âyetin sonraki âyetlerle iliþkisi baþka bir perspektiften Ebu Cehil ile iliþkilidir. Peygamber Efendimiz (S.A.V)’i namaz kýlmaktan men eden Ebu Cehil’dir.
407
407
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 10
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6ó¨£Ü • a ‡¡a a¦†¤j Ç Abden izâ sallâ.
Βιρ κυλυ ναμαζ κ⎬λδ⎬ð⎬ ζαμαν. 1 - abden 2 - izâ 3 - sallâ
: : :
bir kul olduðu zaman namaz kýldý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Namaz kýldýðý zaman Allah’ýn bir kulunu... Namaz kýlan kiþi Allah’ýn bir kulu olarak Kur’ân’da yer alýyorsa o kiþi Allah’a ulaþmayý dileyerek mutlaka Allah’a kul olmuþtur. 39/ZUMER-17: Vellezînectenebût tâgûte en ya’budûhâ ve enâbû ilâllâhi lehumul buþrâ, fe beþþir ýbâd(ýbâdi). Onlar ki; taguta (insan ve cin þeytanlara) kul olmaktan içtinap ettiler (kaçýndýlar, kendilerini kurtardýlar). Çünkü Allah’a yöneldiler (Allah’a ulaþmayý dilediler). Onlara müjdeler vardýr. Öyleyse kullarýmý müjdele! Peygamber Efendimiz (S.A.V)’i namaz kýlmaktan men eden ise Ebu Cehil’dir. Muhtemeldir ki Allah bu âyetle Ebu Cehil’den bahsediyor. Ebu Cehil, Peygamber Efendimiz (S.A.V) namaz kýlarken Ebu Cehil mani olmaya çalýþmýþ ama O’na dokunduðu zaman hem kanatlý melekleri görmüþ hem de ateþin sýcaklýðý kadar sýcaklýk hissederek vazgeçmiþtir.
408
408
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 11
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
=ô¨†¢è¤Ûa ó Ü Ç æb × ¤æ¡a o¤í a ‰ a E raeyte in kâne alel hudâ.
Σεν γ⎞ρδ⎫ν μ⎫? Εðερ ο (κυλ), ηιδαψετ ⎫ζερε ισε. 1 2 3 4 5 6
-
e raeyte in kâne alâ el hudâ
: : : : : :
mü sen gördün eðer, ise, öyle ise oldu, idi üzere hidayet
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Namaz kýlan biri Allah’ýn kulu ise o mutlaka Allah’a ulaþmayý dilemiþtir ve o hidayet üzeredir. Allah’a ulaþmayý dilemeyen dalâlette ise: 13/RAD-27: Ve yekûlullezîne keferû lev lâ unzile aleyhi âyetun min rabbih(rabbihi), kul innallâhe yudillu men yeþâu ve yehdî ileyhi men enâb(enâbe). Ve kâfirler: “Ona, Rabbinden bir âyet (mucize) indirilse olmaz mý?” derler. De ki: “Muhakkak ki Allah, dilediði kimseyi dalâlette býrakýr ve O’na yönelen kimseyi Kendine ulaþtýrýr (hidayete erdirir).” Allah’a ulaþmayý dilemeyen hidayette deðilse: 10/YUNUS-45: Ve yevme yahþuruhum keen lem yelbesû illâ sâaten minen nehâri yete ârefûne beynehum, kad hasirellezîne kezzebû bi likâillâhi ve mâ kânû muhtedîn(muhtedîne). Ve o gün (Allahû Tealâ), gündüzden bir saatten baþka kalmamýþlar (bir saat kalmýþlar) gibi onlarý toplayacak (haþredecek). Birbirlerini tanýyacaklar (aralarýnda tanýþacaklar). Allah’a mülâki olmayý (Allah’a ölmeden önce ulaþmayý) yalanlayanlar, hüsrana düþtüler (nefslerini hüsrana düþürdüler). Ve hidayete eren kimse(ler) olmadýlar (ruhlarýný ölmeden evvel Allah’a ulaþtýramadýlar). Dileyen mutlaka hidayettedir. Âyetin Peygamber Efendimiz (S.A.V)’den de bahsetmesi de söz konusudur. Elbette O, en yüksek hidayetin sahibiydi. Allah’a bir peygamberin iradî teslimiyle teslim olmuþtur.
409
409
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 12
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6ô¨ì¤Ô £nÛb¡2 Š ß a ¤ë a Ev emera bit takvâ.
ςεψα τακϖαψ⎬ εμρεττι ισε.
1 - ev 2 - emera 3 - bi et takvâ
: : :
veya emretti takvayý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Genel olarak, takvayý takva sahipleri emreder. Allah’a ulaþmayý dileyip takva sahibi olanlar hayatlarýnýn en mutlu devresi olan 7-8 aylýk dünya saadetini yaþadýklarý zaman etraflarýndaki herkesi Allah’a ulaþmayý dileyerek takva sahibi olmaya davet ederler. Takvayý emredenlerin en üst kademesi peygamberlerdir. Hz. Muhammed (S.A.V) de takvayý emretmiþtir.
410
410
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 13
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6ó¨£Û ì m ë l £ˆ × ¤æ¡a o¤í a ‰ a E raeyte in kezzebe ve tevellâ.
Σεν γ⎞ρδ⎫ν μ⎫, εðερ ψαλανλαδ⎬ ϖε ψ⎫ζ ⎜εϖιρδι ισε? 1 2 3 4 5
-
e raeyte in kezzebe ve tevellâ
: : : : :
mü sen gördün eðer, ise, öyle ise yalanladý ve yüz çevirdi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hidayeti engellemek isteyen kiþi, Ebu Cehil, kendisine takva sahibi olmak gerektiði ve bunun farz olduðu söylendiðinde yalanlamýþ ve yüz çevirmiþse.
ℜψετ − 14
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
6ô¨Š í 騣ÜÛa £æ b¡2 ¤á Ü¤È í ¤á Û a E lem ya'lem bi ennellâhe yerâ.
Αλλαη’⎬ν (ονυ) γ⎞ρδ⎫ð⎫ν⎫ βιλμιψορ μυ? 1 2 3 4 5
-
e lem ya'lem bi enne allâhe yerâ
: : : : :
mu bilmiyor olduðunu Allah görüyor
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hidayeti engelleyen ve yalanlayan Ebu Cehil, Allah’ýn kendisini gördüðünü bilmiyor mu?
411
411
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 15
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
¯ ¡é n¤ä í ¤á Û ¤å¡÷ Û £5 ×
= ¡ò î¡•b £äÛb¡2 b¦È 1¤ ä Û Kellâ le in lem yentehi le nesfean bin nâsýyeh(nâsýyeti),
Ηαψ⎬ρ, εðερ ο γερ⎜εκτεν ϖαζγε⎜μεζσε, μυτλακα Βιζ, ονυ περ⎜εμινδεν (αλν⎬νδαν) ψακαλαρ⎬ζ (σ⎫ρ⎫κλεριζ).
1 2 3 4 5
-
kellâ le in lem yentehi le nesfean bi en nâsýyeti
: : : : :
hayýr gerçekten eðer vazgeçmezse mutlaka yakalarýz, sürükleriz perçeminden
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Eðer yalanlayan ve yüz çeviren kiþi bundan vazgeçmezse Biz, onu perçeminden yakalarýz, cezalandýrýrýz.” diye, Ebu Cehil’den bahsediliyor.
412
412
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 16
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
7 §ò ÷¡Ÿb §ò 2 ¡‡b × §ò î¡•b ã Nâsiyetin kâzibetin hâtýeh(hâtýetin).
Ψαλανχ⎬ γ⎫ναηκ®ρ αλ⎬ν. 1 - nâsiyetin 2 - kâzibetin 3 - hâtýetin
: : :
perçem, alýn yalancý günahkâr
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Biz onu, Ebu Cehil’i yalancý ve günahkâr alnýndan tutup sürükleriz.
ℜψετ − 17
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
= ¢é í¡…b 㠢ʤ† î¤Ü Ï Felyed'u nâdiyeh(nâdiyehu).
Ηαψδι, μεχλισινι (ψαρδ⎬μχ⎬λαρ⎬ν⎬) ⎜αð⎬ρσ⎬ν. 1 - fe li yed'u 2 - nâdiye-hu
: :
haydi çaðýrsýn onun meclisi, yakýn çevresi, yardýmcýlarý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Haydi, Ebu Cehil’in etrafýna toplamýþ olduðu arkadaþlarýný, ona yardým edeceklerini umduðu kiþileri, çaðýrsýn bakalým.
413
413
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 18
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
(96) Alak Suresi ¡Õ Ü È¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ò î¡ãb 2 £ŒÛa ¢Ê¤† ä Sened'uz zebâniyeh(zebâniyete).
Βιζ ψακ⎬νδα ζεβανιλερι ⎜αð⎬ραχαð⎬ζ. 1 - se-ned'u 2 - ez zebâniyete
: :
biz çaðýracaðýz zebanileri
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Onu yani Ebu Cehil’i cehenneme atacaðýmýz zaman zebanileri çaðýracaðýz.
ℜψετ − 19
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 599
¤l¡Š n¤Óa ë ¤†¢v¤a ë ¢é¤È¡À¢m ü 6 £5 × Kellâ, lâ tutý'hu vescud vakterib.
Ηαψ⎬ρ! Ονα ιταατ ετμε ϖε σεχδε ετ ϖε (Αλλαη’α) ψακ⎬ν ολ! 1 2 3 4
-
kellâ lâ tutý'hu ve uscud ve ikterib
: : : :
hayýr ona itaat etme ve secde et ve karib ol, yakýn ol
Secde âyeti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hayýr, ona (Ebu Cehil’e) itaat etme ve secde et ve Allah’a yakýn ol, yaklaþ.
414
414
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡‰¤† Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
97. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(97) Kadr (Kadir) Suresi ¡‰¤† Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
7 ¡‰¤† Ô¤Ûa ¡ò ܤî Û ó©Ï ¢êb ä¤Û Œ¤ã a ¬b £ã¡a Ýnnâ enzelnâhu fî leyletil kadr(kadri).
Μυηακκακ κι Βιζ, Ο’νυ (Κυρ’®ν’⎬) Καδιρ Γεχεσι’νδε Βιζ ινδιρδικ. 1 2 3 4 5
-
innâ enzelnâ-hu fî leyleti el kadri
: : : : :
muhakkak ki biz onu biz indirdik de gece kadir
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Muhakkak ki Biz, O’nu, yani Kur’ân’ý, Kadir Gecesi’nde Biz indirdik.”
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
6 ¡‰ ¤† Ô¤Ûa ¢ò ܤî Û b ß Ùí¨‰¤… a ¬b ß ë Ve mâ edrâke mâ leyletul kadr(kadri).
ςε Καδιρ Γεχε’σινιν νε ολδυðυνυ σανα βιλδιρεν νεδιρ? 1 2 3 4 5
-
ve mâ edrâ-ke mâ leyletu el kadri
: : : : :
ve nedir sana bildirdi ne (olduðunu) gece kadir
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sana, Kadir Gecesi’nin ne olduðunu, yani hangi özelliklere sahip olduðunu belirten iþaretler ve özellikler nelerdir?
415
415
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(97) Kadr (Kadir) Suresi ¡‰¤† Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 §Š¤è ( ¡Ñ¤Û a ¤å¡ß ¥Š¤î ¡‰¤† Ô¤Ûa ¢ò ܤî Û Leyletul kadri hayrun min elfi þehr(þehrin).
Καδιρ Γεχεσι βιν αψδαν δαηα ηαψ⎬ρλ⎬δ⎬ρ.
1 2 3 4 5 6
-
leyletu el kadri hayrun min elfi þehrin
: : : : : :
gece kadir daha hayýrlý dan bin ay
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kadir Gecesi 1 tek gecedir. Ama 1.000 aydaki ortalama 30.000 gecenin, yarýsý olan 15.000 gecenin üçte birini, ikinci 15.000 gecenin ise üçte ikisini ibadet ve zikirle geçirdiðin zaman 1/3+2/3=3/3 olacaðý için bu gecelerin her zaman yaptýðýn gibi bir kýsmýný (üçte birini veya üçte ikisini) ibadetle, 15.000 geceyi tamamen ibadetle geçirmiþ kadar ibadet etmiþ olacaktýn. Ýþte bütün bu ibadetlerden kazandýðýn kadar hayrý sadece Kadir Gecesi’ni tamamen ibadetle geçirirsen 1 tek gecede kazanabilirsin.
416
416
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(97) Kadr (Kadir) Suresi ¡‰¤† Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
¡æ¤‡¡b¡2 b èî©Ï ¢ë¢£ŠÛa ë ¢ò Ø¡÷¬¨Ü à¤Ûa ¢4 £Œ ä m
´ = §Š¤ß a ¡£3¢× ¤å¡ß 7 ¤á¡è£¡2 ‰ Tenezzelul melâiketu ver rûhu fîhâ bi izni rabbihim, min kulli emrin.
Μελεκλερ ϖε ρυη, ονδα (ο γεχεδε) Ραβ’λερινιν ιζνιψλε ηερβιρ εμιρ ι⎜ιν ινερλερ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
tenezzelu el melâiketu ve er rûhu fî-hâ bi izni rabbi-him min kulli emrin
: : : : : : : : : :
inerler melekler ve ruh onda ile izni Rab'lerinin den herbir, hepsi emir, iþ
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Melekler ve Ruh (Ruhûl Kudüs) Kadir Gecesi’nde Rab’lerinin izniyle herbir emir için inerler. Allah’tan gelen ve tekrar Allah’a dönen herþey emirdir.
417
417
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(97) Kadr (Kadir) Suresi ¡‰¤† Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
¡Š¤v 1¤Ûa ¡É ܤÀ ß ó¨£n y ó¡ç ´ ® ¥â 5 Selâmun hiye hattâ matlaýl fecr(fecri).
Ο (γεχε), φεχριν δοðυ⎭υνα καδαρ σελ®μδ⎬ρ (σελ®μεττιρ).
1 2 3 4 5
-
selâmun hiye hattâ matlaý el fecri
: : : : :
selâm, selâmet o ... a kadar doðuþ fecir zamaný
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm O gece yani Kadir Gecesi, fecrin doðuþuna kadar selâmettir. O geceyi uyumadan geçirenler için Allah’tan sadece o geceye has özel hediyeler, ikramlar gelebilir.
418
418
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
98. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
åî©×¡Š¤'¢à¤Ûa ë ¡lb n¡Ø¤Ûa ¡3¤ç a ¤å¡ß a뢊 1 × åí ©ˆ £Ûa ¡å¢Ø í ¤á Û = ¢ò 䣡î j¤Ûa ¢á¢è î¡m¤b m ó¨£n y åî©£Ø 1¤ä¢ß Lem yekunillezîne keferû min ehlil kitâbi vel muþrikîne munfekkîne hattâ te'tiyehumul beyyineh(beyyinetu).
Κιταπ εηλινδεν ϖε μ⎫⎭ρικλερδεν κ®φιρ ολανλαρ, κενδιλερινε βεψψινε (α⎜⎬κ δελιλ) γελινχεψε καδαρ (κ⎫φ⎫ρλερινδεν) αψρ⎬λαχακ δεðιλλερδιρ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-
lem yekuni ellezîne keferû min ehli el kitâbi ve el muþrikîne munfekkîne hattâ te'tiye hum(u) el beyyinetu
: : : : : : : : :
deðiller, olmadýlar inkâr edenler, kâfir olanlar kitap ehlinden ve müþrikler ayrýlmýþ olanlar oluncaya kadar gelir onlara beyyine, açýk delil, mucize
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kitap ehlinden, yani hristiyanlar ve musevîlerden ve müþriklerden kâfir olanlar, kendilerine açýk deliller gelinceye kadar küfürlerinden ayrýlmayacaklardýr. Ama Mehdi (A.S) zamanýnda kendi kitaplarýndaki ve Kur’ân’daki açýk deliller, onlara, 3 dînin de Hz. Ýbrâhîm’in hanif dîni olduðunu ispat edecek ve küfür devri sona erecektir.
419
419
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¦ñ Š £è À¢ß b¦1¢z¢• aì¢Ü¤n í ¡é¨£ÜÛa å¡ß ¥4ì¢ ‰ Resûlun minallâhi yetlû suhufen mutahharah(mutahhareten).
Αλλαη’ταν γ⎞νδεριλεν ρεσ⎦λ, (ονλαρα) τερτεμιζ (β®τ⎬λ ϖε ⎭⎫πηεδεν υζακ) σαηιφελερι οκυρ. 1 2 3 4 5
-
resûlun min allâhi yetlû suhufen mutahhareten
: : : : :
bir resûl Allah'tan okur sahifeler tertemiz
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’tan gönderilen bir elçi onlara 3 kitaptan tertemiz sayfalarý okuyup, 3 kitapta da 7 safha 4 teslimin farz olduðunu, Hz. Musa ve O’na tâbî olanlarýn 7 safha ve 4 teslimi yaþadýklarýný, Hz. Ýsa ve O’na tâbî olanlarýn 7 safha ve 4 teslimi yaþadýklarýný, Hz. Muhammed ve O’na tâbî olanlarýn 7 safha ve 4 teslimi yaþadýklarýný, 3 dînin de Hz. Ýbrâhîm’in hanif dîni olduðunu, 3 dînin þeriatinin ayný þeriat olduðunu ispat edecektir. 30/RUM-30: Fe ekim vecheke lid dîni hanîfâ(hanîfen), fýtratallâhilletî fataran nâse aleyhâ, lâ tebdîle li halkýllâh(halkýllâhi), zâliked dînul kayyimu ve lâkinne ekseren nâsi lâ ya’lemûn(ya’lemûne). Hanif olarak kendini dîn için ikame et, Allah’ýn hanif fýtratýyla ki; Allah, insanlarý hanif fýtratýyla yaratmýþtýr. Allah’ýn yaratmasýnda deðiþme olmaz. Kayyim olan (kaim olacak, ezelden ebede kadar yaþayacak) dîn budur. Fakat insanlarýn çoðu bilmez. 42/ÞURA-13: Þerea lekum mined dîni mâ vassâ bihî nûhan vellezî evhaynâ ileyke ve mâ vassaynâ bihî ibrâhîme ve mûsâ ve îsâ, en ekîmûd dîne ve lâ teteferrekû fîh(fîhi), kebure alel muþrikîne mâ ted’ûhum ileyh(ileyhi), allâhu yectebî ileyhi men yeþâu ve yehdî ileyhi men yunîb(yunîbu). (Allah) dînde, onunla Hz. Nuh’a vasiyet ettiði (farz kýldýðý) þeyi (þeriati); “Dîni ikame edin (ayakta, hayatta tutun) ve onda (dînde) fýrkalara ayrýlmayýn.” diye Hz. Ýbrâhîm’e, Hz. Musa’ya ve Hz. Ýsa’ya vasiyet ettiðimiz þeyi sana da vahyederek, size de þeriat kýldý. Senin onlarý, kendisine çaðýrdýðýn þey (Allah’a ulaþmayý dileme) müþriklere zor geldi. Allah, dilediðini Kendisine seçer ve O’na yöneleni, Kendisine ulaþtýrýr (ruhunu hayatta iken Kendisine ulaþtýrýr).
420
420
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 3
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 ¥ò ࣡î Ó ¥k¢n¢× b èî©Ï Fîhâ kutubun kayyimeh(kayyimetun).
(Ο σαψφαλαρ) ι⎜ινδε τεμελ, δεðι⎭μεζ η⎫κ⎫μλερ ψαζ⎬λ⎬ ολαν κιταπλαρδ⎬ρ. 1 - fî-hâ 2 - kutubun 3 - kayyimetun
: : :
orada, içinde vardýr kitaplar temel, deðiþmez hükümler yazýlý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm 3 kitabýn da deðiþmez olan, kayyum yani ezelî ve ebedî olan temel esaslarý aynýdýr: 1- Vahdet: Allah’ýn Tek’liði 2- Tevhid: Allah’a ruhlarýný hayatta iken ulaþtýrmayý dileyenlerin oluþturduðu tek toplum 3- Teslim: TESLÝMLER 1- Ruhun Allah’a teslimi 2- Vechin Allah’a teslimi 3- Nefsin Allah’a teslimi 4- Ýradenin Allah’a teslimi
Basamaklar 22. basamak 25. basamak 26. basamak 28. basamak
3 kitabýn temel çatýsý ve hükümleri aynýdýr: SAFHALAR 1- Allah’a ulaþmayý dilemek 2- Mürþide tâbî olmak 3- Ruhu Allah’a ulaþtýrmak 4- Fizik vücudu Allah’a teslim etmek 5- Nefsi Allah’a teslim etmek 6- Muhlis olmak (Tövbe-i Nasuh) 7- Ýradeyi Allah’a teslim ederek irþada memur ve mezun kýlýnmak
421
Basamaklar 3. basamak 14. basamak 21. basamak 25. basamak 26. basamak 27. basamak 28. basamak 5. kademe
421
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
£ü¡a lb n¡Ø¤Ûa aì¢m@ë¢a åí ©ˆ £Ûa Ö £Š 1 m b ß ë 6 ¢ò ä¡£î j¤Ûa ¢á¢è¤m õ¬b u b ß ¡†¤È 2 ¤å¡ß Ve mâ teferrekallezîne ûtûl kitâbe illâ min ba'di mâ câethumul beyyineh(beyyinetu).
ςε κιταπ εηλι ολανλαρ, (ονλαρα βεψψινε γελμεσινδεν ⎞νχε) τεφρικαψα δ⎫⎭μεδιλερ (φ⎬ρκαλαρα αψρ⎬λμαδ⎬λαρ). Ανχακ κενδιλερινε βεψψινελερ γελδικτεν σονρα (τεφρικαψα δ⎫⎭τ⎫λερ). 1 2 3 4 5 6 7 8 9
-
ve mâ teferreka ellezîne ûtû el kitâbe illâ min ba'di mâ câet hum(u) el beyyinetu
: : : : : : : : :
ve tefrikaya düþmediler fýrkalara ayrýlmadýlar onlar, olanlar kitap verildi ancak sonra þey geldi onlara, kendilerine beyyineler, apaçýk belgeler
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kitap ehli olanlar kendilerine beyyineler geldikten sonra tefrikaya düþtüler. Hepsi ayný dînin sahibi olduklarý halde ayrý dînlerin sahipleri olduklarýný zannederek birbirlerine düþman oldular. Oysaki Hz. Ýbrâhîm’in hanif dîni Tevrat’taki dîndir, Ýncil’deki dîndir ve Kur’ân-ý Kerim’deki dîndir. Bu dîn kâinatýn yegâne dînidir. Ezelîdir ve ebedîdir. 30/RUM-30: Fe ekim vecheke lid dîni hanîfâ(hanîfen), fýtratallâhilletî fataran nâse aleyhâ, lâ tebdîle li halkýllâh(halkýllâhi), zâliked dînul kayyimu ve lâkinne ekseren nâsi lâ ya’lemûn(ya’lemûne). Hanif olarak kendini dîn için ikame et, Allah’ýn hanif fýtratýyla ki; Allah, insanlarý hanif fýtratýyla yaratmýþtýr. Allah’ýn yaratmasýnda deðiþme olmaz. Kayyim olan (kaim olacak, ezelden ebede kadar yaþayacak) dîn budur. Fakat insanlarýn çoðu bilmez.
422
422
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
åî©–¡Ü¤‚¢ß 騣ÜÛa aë ¢†¢j¤È î¡Û £ü¡a a¬ë¢Š¡ß¢a ¬b ß ë ñì¨Ü £–Ûa aì¢àî©Ô¢í ë õ¬b 1 ä¢y åí ©£†Ûa ¢é Û 6 ¡ò à¡£î Ô¤Ûa ¢åí©… Ù¡Û¨‡ ë ñì¨× £ŒÛa aì¢m¤ªì¢í ë Ve mâ umirû illâ li ya'budûllâhe muhlisîne lehud dîne hunefâe ve yukîmûs salâte ve yu'tûz zekâte ve zâlike dînul kayyimeh(kayyimeti).
ςε ονλαρ, Αλλαη ι⎜ιν ηανιφλερ ολαρακ δ⎩νδε ηαλισ κυλλαρ ολμακταν (νεφσλερινι ηαλισ κ⎬λμακταν) ϖε ναμαζ⎬ ικαμε ετμεκτεν ϖε ζεκ®τ⎬ ϖερμεκτεν βα⎭κα βιρ ⎭εψλε εμρολυνμαδ⎬λαρ. ⇑⎭τε καψψυμ δ⎩ν (κ⎬ψ®μετε καδαρ δεϖαμ εδεχεκ δ⎩ν) βυδυρ.
1 2 3 4 5 6 7 8
423
-
ve mâ umirû illâ li ya'budû allâhe muhlisîne lehu ed dîne hunefâe ve yukîmû es salâte
: : : : : : : :
ve onlar emrolunmadýlar den baþka Allah'a kul olmak muhlisler ona dîn hanifler ve namazý ikame etmek
423
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
9 10 11 12
-
ve yu'tû ez zekâte ve zâlike dînu el kayyimeti
: : : :
ve zekâtý vermek iþte bu dîn kayyum
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Bu âyette de bu tek dînin, yani Hz. Ýbrâhîm’in hanif dîninin kayyum olan dîn olduðu açýklanýyor. Dînde halis kul olmak nefsin kalbini afetlerden, önce yarýya kadar temizleyip ruhu Allah’a teslim etmek, sonra % 80’den fazla temizleyip fizik vücudu Allah’a teslim etmek, sonra %100 temizleyip nefsi Allah’a teslim etmek, sonra muhlis olmak yani irþad olmak, en sonra iradeyi de Allah’a teslim ederek irþada memur ve mezun kýlýnmak, yani baþka insanlarý irþad etmek için Allah tarafýndan yetkili kýlýnmak. Bütün sahabe bu þerefe ermiþ, irþad makamýnýn sahibi olmuþlardý. 30/RUM-30: Fe ekim vecheke lid dîni hanîfâ(hanîfen), fýtratallâhilletî fataran nâse aleyhâ, lâ tebdîle li halkýllâh(halkýllâhi), zâliked dînul kayyimu ve lâkinne ekseren nâsi lâ ya’lemûn(ya’lemûne). Hanif olarak kendini dîn için ikame et, Allah’ýn hanif fýtratýyla ki; Allah, insanlarý hanif fýtratýyla yaratmýþtýr. Allah’ýn yaratmasýnda deðiþme olmaz. Kayyim olan (kaim olacak, ezelden ebede kadar yaþayacak) dîn budur. Fakat insanlarýn çoðu bilmez. 9/TEVBE-100: Ves sâbikûnel evvelûne minel muhâcirîne vel ensâri vellezînettebeûhum bi ýhsânin radýyallâhu anhum ve radû anhu ve eadde lehum cennâtin tecrî tahtehel enhâru hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden), zâlikel fevzul azîm(azîmu). O sabikûn-el evvelîn (evvelki hayýrlarda yarýþanlardan salâh makamýnda iradesini Allah'a teslim ederek irþada memur ve mezun kýlýnanlar): Onlarýn bir kýsmý muhacirînden (Mekke'den Medine'ye göç edenlerden) bir kýsmý ensardan (Medine'deki yardýmcýlardan) ve bir kýsmý da onlara (ensar ve muhacirîne) ihsanla tâbî olanlardandý. (Sahâbe irþad makamýna sahip olduklarý için onlara tâbî olundu). Allah, onlardan razý ve onlar da O'ndan (Allah'tan) razýdýr. Onlara Allah, altlarýndan ýrmaklar akan cennetler hazýrladý ve orada ebediyyen kalacaklardýr. Ýþte bu, en büyük (azîm) mükâfattýr.
424
424
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
ó©Ï åî©×¡Š¤'¢à¤Ûa ë ¡lb n¡Ø¤Ûa ¡3¤ç a ¤å¡ß a뢊 1 × åí ©ˆ £Ûa £æ¡a 6
6 ¡ò £í¡Š j¤Ûa ¢£Š ( ¤á¢ç Ù¡÷¬¨Û¯ë¢a b èî©Ï å í ©†¡Ûb á £ä è u ¡‰b ã Ýnnellezîne keferû min ehlil kitâbi vel muþrikîne fî nâri cehenneme hâlidîne fîhâ, ulâike hum þerrul beriyyeh(beriyyeti).
Μυηακκακ κι κιταπ εηλινδεν ινκ®ρ εδενλερ ϖε μ⎫⎭ρικλερ, χεηεννεμ ατε⎭ινδεδιρλερ ϖε οραδα δεϖαμλ⎬ καλαχακ ολανλαρδ⎬ρ. ⇑⎭τε ονλαρ, ονλαρ ψαρατ⎬λμ⎬⎭λαρ⎬ν ⎭ερρλι ολανλαρ⎬δ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
inne ellezîne keferû min ehli el kitâbi ve el muþrikîne fî nâri cehenneme hâlidîne fî-hâ ulâike hum þerru el beriyyeti
: : : : : : : : : : : :
muhakkak inkâr edenler, kâfir olanlar kitap ehlinden ve müþrikler ateþ içinde cehennem ebedî, devamlý kalacak olanlardýr orada iþte onlar onlar þerrli olanlar yaratýlmýþ olanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kitap ehlinden olan müþrikler putlara tapanlar deðildir. Öyle olsaydýlar kitap ehlinden ifadesi kullanýlmazdý. Kitap ehli olanlar Allah’a ulaþmayý dilemeyen ve Kur’ân’ý esas alarak Ýslâm’ýn 5 þartýný yaþamanýn cennete gitmek için yeterli bulan hristiyan ve musevî olanlardan Allah’a ulaþmayý dilemeyenlerdir. Ne yazýkki onlar Allah’a ruhlarýný hayatta iken ulaþtýrmayý dilemedikleri için gizli þirkte kalan ve takva sahibi olamayanlardýr. 30/RUM-31: Munîbîne ileyhi vettekûhu ve ekîmûs salâte ve lâ tekûnû minel muþrikîn(muþrikîne). O’na (Allah’a) yönelin (Allah’a ulaþmayý dileyin) ve takva sahibi olun. Ve namazý ikame edin (namaz kýlýn). Ve (böylece) müþriklerden olmayýn. 30/RUM-32: Minellezîne ferrakû dînehum ve kânû þiyeâ(þiyean), kullu hýzbin bimâ ledeyhim ferihûn(ferihûne). (O müþriklerden olmayýn ki) onlar, dînlerinde fýrkalara ayrýldýlar ve grup grup oldular. Bütün gruplar, kendilerinde olanla ferahlanýrlar.
425
425
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¡pb z¡Ûb £–Ûa aì¢Ü¡à Ç ë aì¢ä ߨa åí ©ˆ £Ûa £æ¡a 6 ¡ò £í¡Š j¤Ûa ¢Š¤î ¤á¢ç Ù¡÷¬¨Û¯ë¢a Ýnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ulâike hum hayrul beriyyeh(beriyyeti).
Μυηακκακ κι ®μεν⎦ ολανλαρ (Αλλαη’α υλα⎭μαψ⎬ διλεψενλερ) ϖε σαλιη αμελ ψαπανλαρ (νεφσ τεζκιψεσι ψαπανλαρ), ι⎭τε ονλαρ, ονλαρ ψαρατ⎬λμ⎬⎭λαρ⎬ν ηαψ⎬ρλ⎬ ολανλαρ⎬δ⎬ρ.
1 2 3 4 5 6 7
-
inne ellezîne âmenû ve amilû es sâlihâti ulâike hum hayru el beriyyeti
: : : : : : :
muhakkak âmenû olanlar, Allah'a ulaþmayý dileyenler ve salih amel yaptýlar, nefs tezkiyesi yaptýlar iþte onlar onlar hayýrlý yaratýlmýþ olanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Âmenû olanlar Allah’a ulaþmayý dileyenlerdir. Mürþide tâbiiyetten sonra yapýlan zikirle nefs tezkiye edilir (%51 nur birikimi) sonra tasfiye edilir (%100 nur birikimi). Bu noktaya ulaþanlar her 24 saatin her saniyesinde devamlý zikir yaptýklarý için, kesintisiz olarak kalplerine nur dolanlardýr. Zikrullah derecat kazandýrýr. Derecat kazanmak hayrý, derecat kaybetmek þerri ifade eder. Devamlý zikredenler kesintisiz olarak derecat kazanacaklarý için devamlý hayýr kazananlar yani en hayýrlý olanlardýr.
426
426
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
¤å¡ß ô©Š¤v m §æ¤† Ç ¢pb £ä u ¤á¡è£¡2 ‰ †¤ä¡Ç ¤á¢ç¢ªë¯ ¬a Œ u ¢é¨£ÜÛa ó¡™ ‰ 6 a¦† 2 a ¬b èî©Ï åí ©†¡Ûb ¢‰b è¤ã ü¤a b è¡n¤z m ¢é £2 ‰ ó¡' ¤å à¡Û Ù¡Û¨‡ 6 ¢é¤ä Ç a좙 ‰ ë ¤á¢è¤ä Ç Cezâuhum inde rabbihim cennâtu adnin tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden), radýyallâhu anhum ve radû anh(anhu), zâlike li men haþiye rabbehu.
Ραβ’λερι Κατ⎬’νδα ονλαρ⎬ν μ⎫κ®φατ⎬, αλτλαρ⎬νδαν νεηιρλερ ακαν αδν χεννετλεριδιρ, οραδα εβεδιψψεν καλαχακ ολανλαρδ⎬ρ. Αλλαη ονλαρδαν ραζ⎬ ϖε ονλαρ Ο’νδαν (Αλλαη’ταν) ραζ⎬δ⎬ρ. ⇑⎭τε βυ, Ραββινε ηυ⎭⎦ δυψαν κιμσελερ ι⎜ινδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
427
-
cezâu-hum inde rabbi-him cennâtu adnin tecrî min tahti-hâ el enhâru hâlidîne fî-hâ ebeden radýye allâhu
: : : : : : : : : : : :
onlarýn karþýlýðý, mükâfatý yanýnda, katýnda onlarýn Rab'leri cennetler adn akar onun altýndan nehirler kalacak olanlar orada ebediyyen, devamlý Allah razý oldu
427
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 600
(98) Beyyine Suresi ¡ò 䣡î j¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
13 14 15 16 17 18 19 20
-
an-hum ve radû an-hu zâlike li men haþiye rabbe-hu
: : : : : : : :
onlardan ve razý oldu ondan iþte bu için kim, kimse huþû duydu onun Rabbi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Bir evvelki âyette geçen daimî zikrin sahiplerinin ihlâs makamýný aþan ve salâh makamýna geçenler olduðu kesinleþiyor. Çünkü gidecekleri yer ADN cennetleridir. 13/RAD-23: Cennâtu adnin yedhulûnehâ ve men salaha min âbâihim ve ezvâcihim ve zurriyyâtihim vel melâiketu yedhulûne aleyhim min kulli bâb(bâbin). Adn cennetleri (vardýr). Onlarýn babalarýndan ve eþlerinden ve zürriyyetlerinden salâha ulaþan kimseler, ona (adn cennetlerine) girerler. Ve her kapýdan melekler, onlarýn yanlarýna girerler. 40/MU’MÝN-8: Rabbenâ ve edhilhum cennâti adninilletî vaadtehum ve men salaha min âbâihim ve ezvâcihim ve zurriyyâtihim inneke entel azîzul hakîm(hakîmu). Rabbimiz, onlara vaadettiðin adn cennetlerine, onlarý ve onlarýn babalarýndan, zevcelerinden ve zürriyetlerinden salâh (makamýna) ulaþanlarý dahil et. Muhakkak ki Sen, Sen Azîz’sin, Hakîm’sin (hüküm ve hikmet sahibisin). 66/TAHRÝM-8: Yâ eyyuhellezîne âmenû tûbû ilâllâhi tevbeten nasûhâ(nasûhan), asâ rabbukum en yukeffire ankum seyyiâtikum ve yudhýlekum cennâtin tecrî min tahtihel enhâru yevme lâ yuhzîllâhun nebiyye vellezîne âmenû meahu, nûruhum yes'â beyne eydîhim ve bi eymânihim yekûlûne rabbenâ etmim lenâ nûrenâ vagfirlenâ, inneke alâ kulli þey'in kadîr(kadîrun). Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaþmayý dileyenler)! Allah’a Nasuh Tövbesi ile tövbe edin! Umulur ki Rabbiniz, sizin günahlarýnýzý örter ve sizi altýndan nehirler akan cennetlere koyar. O gün Allah, nebîleri ve O’nunla beraber olanlarý rezil etmez. Onlarýn nurlarý, önlerinde ve saðlarýnda koþar. “Rabbimiz, bizim nurumuzu tamamla ve bize maðfiret et (günahlarýmýzý sevaba çevir). Muhakkak ki Sen, herþeye kaadirsin.” derler.
428
428
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡4a Œ¤Û¡£ŒÛa ¢ñ ‰ì¢
99. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(99) Zilzâl Suresi ¡4a Œ¤Û¡£ŒÛa ¢ñ ‰ì¢
= b è Ûa Œ¤Û¡‹ ¢¤‰ ü¤a ¡o Û¡Œ¤Û¢‹ a ‡¡a Ýzâ zulziletil ardu zilzâlehâ.
Αρζ, ο ⎭ιδδετλι σαρσ⎬ντ⎬σ⎬ ιλε σαρσ⎬λδ⎬ð⎬ ζαμαν. 1 - izâ zulzileti 2 - el ardu 3 - zilzâle-hâ
: : :
sarsýldýðý zaman arz, yeryüzü onun þiddetli sarsýntýsý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Arz, kýyâmet günü þiddetle sarsýlacaktýr.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
= b è Ûb Ô¤q a ¢¤‰ ü¤a ¡o u Š¤ a ë Ve ahrecetil ardu eskâlehâ.
ςε αρζ, αð⎬ρλ⎬κλαρ⎬ν⎬ δ⎬⎭αρ⎬ ⎜⎬καρδ⎬ð⎬ (ζαμαν). 1 - ve ahreceti 2 - el ardu 3 - eskâle-hâ
: : :
ve dýþarý çýkardý arz, yeryüzü onun aðýrlýklarý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Arz, aðýrlýklarýný içindeki ergimiþ sývý halindeki madenleri ve herþeyi dýþarý çýkaracaktýr.
429
429
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(99) Zilzâl Suresi ¡4a Œ¤Û¡£ŒÛa ¢ñ ‰ì¢
7 b è Û b ß ¢æb ¤ã¡ü¤a 4b Ó ë Ve kâlel insânu mâ lehâ.
ςε ινσαν: “Ονα νε ολυψορ?” δεδιðι (ζαμαν). 1 2 3 4
-
ve kâle el insânu mâ lehâ
: : : :
ve dedi insan ne, ne oluyor ona
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlar dünya yuvarlakken yayvan, düzdüz bir hale gelecek, içindekileri dýþarý çýkaracaktýr. Ýnsanlar da ne olduðunu anlayamayacaklardýr.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
= b ç ‰b j¤ a ¢t£†¡ z¢m §ˆ¡÷ ߤì í Yevme izin tuhaddisu ahbârehâ.
Ο γ⎫ν (ιζιν γ⎫ν⎫), (αρζ) ηαβερλερινι ανλαταχακ. 1 - yevme izin 2 - tuhaddisu 3 - ahbâre-hâ
: : :
o gün, izin günü basedecek, anlatacak kendi haberlerini
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kýyâmet günü izin günüdür. Dünya deðiþime uðrayacaktýr. Ýçindeklieri dýþarý atacaktýr. Düz ve yayvan bir hal olacaktýr. Bu deðiþimlerin oluþmasýna bu âyette “arzýn haberlerini anlatmasý” deniliyor.
430
430
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(99) Zilzâl Suresi ¡4a Œ¤Û¡£ŒÛa ¢ñ ‰ì¢
6 b è Û ó¨y¤ë a Ù £2 ‰ £æ b¡2 Bi enne rabbeke evhâ lehâ.
Ραββινιν ονα ϖαηψετμεσι ιλε. 1 - bi enne 2 - rabbe-ke 3 - evhâ lehâ
: : :
olmasý ile senin Rabbin ona vahyetti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah dünyaya vahyedecektir. Herþey bu vahiylerdeki özellikleri ifade edecektir.
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
6 ¤á¢è Ûb à¤Ç a a¤ë Š¢î¡Û =b¦mb n¤( a ¢b £äÛa ¢‰ ¢†¤– í §ˆ¡÷ ߤì í Yevme izin yasdurun nâsu eþtâten li yurav a'mâlehum.
⇑ζιν γ⎫ν⎫ ινσανλαρ, αμελλερινιν κενδιλερινε γ⎞στεριλμεσι ι⎜ιν δαð⎬ν⎬κ ολαρακ ορταψα ⎜⎬καχακ. 1 2 3 4 5 6
-
yevme izin yasduru en nâsu eþtâten li yurav a'mâle-hum
: : : : : :
o gün, izin günü ortaya çýkacak insanlar ayrý ayrý, daðýnýk olarak gösterilmesi için onlarýn amelleri
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Bütün zamanlarda yaþayan insanlar kýyâmet günü zaman geriye doðru giderken birer birer canlanacaktýr. Nefsler fizik vücutlarla Mahþer Meydaný’nda birleþecektir.
431
431
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(99) Zilzâl Suresi ¡4a Œ¤Û¡£ŒÛa ¢ñ ‰ì¢
6 ¢ê Š í a¦Š¤î §ñ £‰ ‡ 4b Ô¤r¡ß ¤3 à¤È í ¤å à Ï Fe men ya'mel miskâle zerretin hayren yerahu.
Αρτ⎬κ κιμ ζερρε καδαρ ηαψ⎬ρ ι⎭λερσε ονυ γ⎞ρ⎫ρ. 1 2 3 4 5 6
-
fe men ya'mel miskâle zerretin hayren yera-hu
: : : : : :
artýk kim yapar, iþler aðýrlýk zerre, en küçük miktar bir hayýr onu görür
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Mahþer Meydaný’ndan Ýndi Ýlâhi’ye bütün fizik vücutlar ulaþacak ve orada 3 boyutlu 2 filmde hem yaptýklarýný hem de tasarladýklarýný göreceklerdir. Ayrýca hayat filmlerinde her an hayýr iþlediklerinde kazandýklarý dereceleri göreceklerdir.
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
¢ê Š í a¦£Š ( §ñ £‰ ‡ 4b Ô¤r¡ß ¤3 à¤È í ¤å ß ë Ve men ya'mel miskâle zerretin þerren yerahu.
ςε κιμ ζερρε καδαρ ⎭ερρ ι⎭λερσε ονυ γ⎞ρ⎫ρ. 1 2 3 4 5 6
-
ve men ya'mel miskâle zerretin þerren yera-hu
: : : : : :
ve kim yapar, iþler aðýrlýk zerre, en küçük miktar bir þerr onu görür
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Onlar hayat filmlerinde þerr iþledikleri zaman kaybettikleri dereceleri göreceklerdir.
432
432
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
100. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(100) Âdiyât Suresi ¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
= b¦z¤j ™ ¡pb í¡…b ȤÛa ë Vel âdiyâti dabhan.
Νεφεσ νεφεσε κο⎭ανλαρα ανδολσυν. 1 - ve 2 - el âdiyâti 3 - dabhan
: : :
andolsun koþanlar nefes nefese
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Savaþta nefes nefese koþan atlara yemin ediliyor.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
= b¦y¤† Ó ¡pb í¡‰ì¢à¤Ûb Ï Fel mûriyâti kadhan.
Σονρα η⎬ζλα ⎜αρπαρακ κ⎬ϖ⎬λχ⎬μ σα⎜ανλαρα. 1 - fe 2 - el mûriyâti 3 - kadhan
: : :
sonra kývýlcým saçanlar hýzla çarparak
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Atlar dörtnala giderken nefes nefese koþacaklar ve yere çarpan nallar kývýlcým saçacaktýr.
433
433
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(100) Âdiyât Suresi ¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
= b¦z¤j¢• ¡pa Šî©Ì¢à¤Ûb Ï Fel mugîrâti subhan.
Σονρα σαβαη ϖακτι ανσ⎬ζ⎬ν ακ⎬ν εδενλερε ανδολσυν κι. 1 - fe 2 - el mugîrâti 3 - subhan
: : :
sonra ansýzýn akýn edenler sabah vakti
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sabahýn ilk ýþýklarýyla, atlar üzerinde akýn eden süvariler tasvir edilmektedir.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
= b¦È¤Ô ã ©é¡2 椊 q b Ï Fe eserne bihî nak'an.
Β⎞ψλεχε ονυνλα τοζυ δυμανα καττ⎬λαρ. 1 2 3 4
-
fe eserne bi-hî nak'an
: : : :
sonra, böylece tozu dumana kattýlar onunla toz
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýslâm süvarilerinin atlarla tozu dumana kattýklarý tasvir ediliyor.
434
434
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(100) Âdiyât Suresi ¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
= b¦È¤à u ©é¡2 å¤À ì Ï Fe vasatne bihî cem'â(cem'an).
Σονρα δα ονυνλα τοπλυλυðυν ορτασ⎬να δαλδ⎬λαρ. 1 2 3 4
-
fe vasatne bi-hî cem'an
: : : :
sonra ortasýna daldýlar onunla topluluk
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýslâm süvarileri tozu dumana katarak düþman topluluðunu yardýlar ve ortasýna kadar daldýlar.
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
7 ¥…ì¢ä Ø Û ©é¡£2 Š¡Û æb ¤ã¡ü¤a £æ¡a Ýnnel insâne li rabbihî le kenûd(kenûdun).
Μυηακκακ κι ινσαν, Ραββινε (καρ⎭⎬) γερ⎜εκτεν ⎜οκ νανκ⎞ρδ⎫ρ. 1 2 3 4 5
-
inne el insâne li rabbi-hî le kenûdun
: : : : :
muhakkak insan Rabbine gerçekten hamdetmeyen, çok nankör
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Muhakkak ki insan, Rabbine karþý çok nankördür. Allah’ýn kendisine saðladýklarýnýn kýymetini bilmez ve Allah’a hamd ve þükretmez.
435
435
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(100) Âdiyât Suresi ¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
7 ¥†î©è ' Û Ù¡Û¨‡ ó¨Ü Ç ¢é £ã¡a ë Ve innehu alâ zâlike le þehîd(þehîdun).
ςε μυηακκακ κι ο, βυνα ελβεττε ⎭αηιττιρ. 1 2 3 4 5
-
ve inne-hu alâ zâlike le þehîdun
: : : : :
ve muhakkak ki o üzerine bu elbette þahittir
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsan bizatihi yaptýðý herþeye muhakkak ki þahittir.
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
6 ¥†í ©† ' Û ¡Š¤î ‚¤Ûa ¡£k¢z¡Û ¢é £ã¡a ë Ve innehu li hubbil hayri le þedîd(þedîdun).
ςε μυηακκακ κι, ονυν ηαψ⎬ρ (μαλ) σεϖγισι γερ⎜εκτεν κυϖϖετλιδιρ. 1 2 3 4 5
-
ve inne-hu li hubbi el hayri le þedîdun
: : : : :
ve muhakkak ki o ...'a sevgisi hayr, mal (malý hayýr sandýðý için) gerçekten þiddetli, kuvvetli
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlar kazandýklarý paraya ve sahip olduklarý mala karþý çok ihtiraslýdýrlar. Ýnsanlar para kazandýklarý zaman, mallarý arttýðý zaman bunun hayýr olduðunu zannederler. Oysaki Allah’ýn indinde hayýr sadece derecat kazandýran iþlevlerdir. Namaz kýlmak, zikir yapmak vs.
436
436
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 9
Σαψφα − 601
(100) Âdiyât Suresi ¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
Š¡r¤È¢2 a ‡¡a ¢á Ü¤È í 5 Ï a = ¡‰ì¢j¢Ô¤Ûa ó¡Ï b ß E fe lâ ya'lemu izâ bu'sira mâ fîl kubûr(kubûri).
Αρτ⎬κ καβιρλερδε ολανλαρ ⎜⎬καρ⎬λδ⎬ð⎬ ζαμαν, βιλμιψορλαρ μ⎬ κι?
1 2 3 4 5 6 7
-
e fe lâ ya'lemu izâ bu'sira mâ fî el kubûri
: : : : : : :
mi artýk bilmeyecek olduðu zaman çýkarýldý þeyler kabirlerde
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kýyâmet günü zaman, gelecekten geçmiþe doðru akacaktýr. Bütün devirlerde yaþamýþ ve ölmüþ olan insanlar, zaman onlarýn hayatta olduklarý günlere geri dönüp ulaþtýðýnda onlar zaten kabirlerinden çýkarak hayata geri döneceklerdir.
437
437
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 10
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
(100) Âdiyât Suresi ¡pb í¡…b ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¡‰ë¢ †¢£–Ûa ó¡Ï b ß 3¡£–¢y ë Ve hussýle mâ fîs sudûr(sudûri).
ςε γ⎞ð⎫σλερδε ολανλαρ (ηαψ⎬ρ ϖε ⎭ερρε αιτ τ⎫μ δ⎫⎭⎫νχελερ, νιψετλερ) τοπλαν⎬π ιζηαρ εδιλδιðι ζαμαν. 1 - ve hussýle 2 - mâ 3 - fî es sudûri
: : :
ve hasýl olanlar toplandý, toplanýp izhar edildi þey, þeyler göðüslerde
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sinelerde olan herþey açýkça hayat filmlerinde 3 boyutlu olarak, her saniye kazandýklarý ve kaybettikleri derecelerle kendilerini ve yaptýklarýný gördükleri zaman.
ℜψετ − 11
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 601
¥Šî©j ‚ Û §ˆ¡÷ ߤì í ¤á¡è¡2 ¤á¢è £2 ‰ £æ¡a Ýnne rabbehum bihim yevme izin le habîr(habîrun).
Μυηακκακ κι ονλαρ⎬ν Ραββι, ιζιν γ⎫ν⎫ μυτλακα ονλαρ⎬ν ηερ⎭εψινδεν ηαβερδαρ ολανδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6
-
inne rabbe-hum bi-him yevme izin le habîrun
: : : : : :
muhakkak onlarýn Rabbi onlardan, kendilerinden o gün, izin günü mutlaka, elbette haberdar olan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah herkesin her yaptýðý þeyden haberdar olduðu gibi, muhakkak ki izin günü de yani kýyâmet günü de herkesin gizli veya açýk olarak yaptýðý herþeyden haberdar olacaktýr.
438
438
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
101. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(101) Kâria Suresi ¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¢ò Ç¡‰b Ô¤Û a El kâriah(kâriatu).
Κ®ρια. 1 - el kâriatu
:
kâria, korkunç ve dehþet verici çarpan bir felâket
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kâria, korkunç bir felâkettir.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
7 ¢ò Ç¡‰b Ô¤Ûa b ß Mel kâriah(kâriatu).
Κ®ρια νεδιρ? 1 - mâ 2 - el kâriatu
: :
nedir kâria
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kâria’nýn ne olduðu soruluyor.
439
439
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(101) Kâria Suresi ¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 ¢ò Ç¡‰b Ô¤Ûa b ß Ùí¨‰¤… a ¬b ß ë Ve mâ edrâke mel kâriah(kâriatu).
Κ®ρια’ν⎬ν νε ολδυðυνυ σανα βιλδιρεν νεδιρ? 1 2 3 4
-
ve mâ edrâ-ke mâ el kâriatu
: : : :
ve nedir sana bildirdi ne olduðunu kâria
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kâria’nýn ne olduðunu sana idrak ettiren Kâria’nýn hangi özellikleridir?
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
= ¡tì¢r¤j à¤Ûa ¡*a Š 1¤Ûb × ¢b £äÛa ¢æì¢Ø í â¤ì í Yevme yekûnun nâsu kel ferâþil mebsûs(mebsûsi).
Ο γ⎫ν ινσανλαρ δαð⎬λμ⎬⎭ κελεβεκλερ γιβι ολυρλαρ. 1 2 3 4 5
-
yevme yekûnu en nâsu ke el ferâþi el mebsûsi
: : : : :
o gün olurlar insanlar kelebekler, pervaneler gibi daðýlmýþ
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kýyâmet günü insanlar her tarafa daðýlmýþ kelebekler gibi pervaneler gibi olacaklardýr.
440
440
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(101) Kâria Suresi ¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 ¡*ì¢1¤ä à¤Ûa ¡å¤è¡È¤Ûb × ¢4b j¡v¤Ûa ¢æì¢Ø m ë Ve tekûnul cibâlu kel ýhnil menfûþ(menfuþi).
ςε δαðλαρ (ατ⎬λμ⎬⎭ ρενγ®ρενκ ψ⎫νλερ) γιβι ολυρ. 1 2 3 4
-
ve tekûnu el cibâlu ke el ýhni el menfuþi
: : : :
ve olurlar daðlar renkli yünler gibi etrafa saçýlmýþ
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kýyâmet günü daðlar parçalanýr. Nasýl renkli yün parçalarý etrafa saçýlýrsa, daðlar da onlar gibi etrafa saçýlmýþ olur.
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 6
Σαψφα − 602
= ¢é¢äí©‹a ì ß ¤o Ü¢Ô q ¤å ß b £ß b Ï Fe emmâ men sekulet mevâzînuhu.
Φακατ, αρτ⎬κ κιμιν ταρτ⎬λαρ⎬ αð⎬ρ γελιρσε (ποζιτιφ δερεχελερι νεγατιφ δερεχελερινδεν δαηα ⎜οκ ολυρσα). 1 2 3 4 5
-
fe emmâ men sekulet mevâzînu-hu
: : : : :
artýk fakat kim aðýr geldi onun tartýlarý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kýyâmet günü kimin kazandýðý dereceler kaybettiði derecelerden fazla olursa.
441
441
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 7
Σαψφα − 602
(101) Kâria Suresi ¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 §ò î¡™a ‰ §ò 'î©Ç ó©Ï ì¢è Ï Fe huve fî îþetin râdiyeh(râdiyetin).
⇑⎭τε ο, ραζ⎬ ολδυðυ βιρ ψα⎭αψ⎬⎭ ι⎜ινδεδιρ.
1 - fe
:
artýk, iþte
2 - huve
:
o
3 - fî
:
içinde
4 - îþetin
:
yaþayýþ
5 - râdiyetin
:
razý olan, razý olduðu
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kimin kýyâmet günü sevap tartýlarý aðýr gelirse... ... O cennette razý olduðu bir hayat içinde olacaktýr.
442
442
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(101) Kâria Suresi ¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¢é¢äí©‹a ì ß ¤o £1 ¤å ß b £ß a ë Ve emmâ men haffet mevâzînuhu.
ςε αμμα, κιμιν ταρτ⎬λαρ⎬ ηαφιφ γελιρσε (ποζιτιφ δερεχελερι νεγατιφ δερεχελερινδεν δαηα αζ ολυρσα). 1 2 3 4
-
ve emmâ men haffet mevâzînu-hu
: : : :
ve amma, fakat kim hafif geldi tartýlarý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kimin kýyâmet günü kazandýðý dereceler az, kaybettiði dereceler fazla olursa.
ℜψετ − 9
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
6 ¥ò í¡ëb ç ¢é¢£ß¢b Ï Fe ummuhu hâviyeh(hâviyetun).
Αρτ⎬κ ονυν ανασ⎬ (ονυ σαραχακ ολαν), ηαϖιψεδιρ (χεηεννεμ ατε⎭ιδιρ). 1 - fe 2 - ummu-hu 3 - hâviyetun
: : :
artýk onun anasý (onu saracak olan) haviye, cehennem ateþi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kaybettiði dereceler kazandýðý derecelerden fazla olanlarýn anasý, yani onu kucaklayacak olan haviyedir, yani cehennem ateþidir.
443
443
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 10
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(101) Kâria Suresi ¡ò Ç¡‰b Ô¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 ¤é î¡ç b ß Ùí¨‰¤… a ¬b ß ë Ve mâ edrâke mâ hiyeh.
ςε ονυν (ηαϖιψενιν) νε ολδυðυνυ σανα βιλδιρεν νεδιρ? 1 - ve mâ edrâ-ke 2 - mâ hiyeh
: :
ve sana bildiren nedir onun ne olduðu
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Haviyenin özellikleri nedir? Tanýtýcý unsurlarý nedir?
ℜψετ − 11
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
¥ò î¡ßb y ¥‰b ã Nârun hâmiyeh(hâmiyetun).
(Ο) κ⎬ζγ⎬ν, ψακ⎬χ⎬ βιρ ατε⎭τιρ. 1 - nârun 2 - hâmiyetun
: :
ateþ kýzgýn, yakýcý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Haviye cehennemdeki kýzgýn, yakýcý ateþtir.
444
444
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡Š¢qb Ø £nÛa ¢ñ ‰ì¢ 102. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(102) Tekâsur Suresi ¡Š¢qb Ø £nÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¢Š¢qb Ø £nÛa ¢á¢Øî¨è¤Û a Elhâkumut tekâsur(tekâsuru).
∩οκλυκλα (μαλ, μ⎫λκ, εϖλ®τ ιλε) ⎞ϖ⎫νμενιζ σιζι οψαλαδ⎬. 1 - elhâ-kum (u) 2 - et tekâsuru
: :
sizi oyaladý çoklukla (mal, mülk, evlât ile) övünme
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Malýn mülkün mahsulün ve evlâtlarýnýzýn çokluðu ile övündünüz. Hep dünya ile ilgili þeylerle dünya hayatýnda meþgul oldunuz. Onlarla oyalandýnýz.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
6 Š¡2b Ô à¤Ûa ¢á¢m¤‰¢‹ ó¨£n y Hattâ zurtumul mekâbir(mekâbira).
Ηαττα καβιρλερι ζιψαρετ εττινιζ (⎞λ⎫λερινιζι βιλε σαψαρακ ⎜οκλυκλα ⎞ϖ⎫νδ⎫ν⎫ζ). 1 - hattâ 2 - zurtum(u) 3 - el mekâbira
: : :
hatta, öyle ki ziyaret ettiniz kabirler, mezarlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Çokluðunuz konusunda mezarda olan ölmüþlerinizi bile hesaba katmaya çalýþtýnýz.
445
445
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(102) Tekâsur Suresi ¡Š¢qb Ø £nÛa ¢ñ ‰ì¢
= æì¢à Ü¤È m Ò¤ì £5 × Kellâ sevfe ta'lemûn(ta'lemûne).
Ηαψ⎬ρ! Σιζ ψακ⎬νδα βιλεχεκσινιζ. 1 - kellâ 2 - sevfe 3 - ta'lemûne
: : :
hayýr yakýnda siz bileceksiniz
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hayýr, o yaptýklarýnýz doðru deðil. Doðrunun ne olduðunu ve nasýl yaþamanýz gerektiðini ancak öldüðünüz zaman öðreneceksiniz.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
6 æì¢à Ü¤È m Ò¤ì £5 × £á¢q Summe kellâ sevfe ta'lemûn(ta'lemûne).
Σονρα, ηαψ⎬ρ! (√ψλε ολμαδ⎬ð⎬ν⎬) Σιζ ψακ⎬νδα βιλεχεκσινιζ. 1 2 3 4
-
summe kellâ sevfe ta'lemûne
: : : :
sonra hayýr yakýnda siz bileceksiniz
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hayýr, gene hayýr, öyle deðil. Sizin yaptýklarýnýzýn doðru olmadýðýný göreceksiniz. Öldükten sonra öðreneceksiniz.
446
446
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(102) Tekâsur Suresi ¡Š¢qb Ø £nÛa ¢ñ ‰ì¢
6 ¡åî©Ô î¤Ûa á¤Ü¡Ç æì¢à Ü¤È m ¤ì Û £5 × Kellâ lev ta'lemûne ilmel yakîn(yakîni).
Ηαψ⎬ρ, κε⎭κε σιζ, ⇑λμ’ελ Ψακ⎩ν (κεσιν βιλγι) ιλε βιλσεψδινιζ. 1 - kellâ 2 - lev ta'lemûne 3 - ilme el yakîni
: : :
hayýr keþke siz bilseydiniz Ýlm’el Yakîn, kesin bilgi
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýlm’el yakîn seviyesinde bilmeniz bile sizin için, nasýl hareket etmeniz lazým geldiðini gösteren bir kilometre taþý olurdu. Çünkü bu herkesin sahip olduðu kendi zahirî ilmi seviyesinde ayetlerin anlaþýlmasýdýr. Daha ötesi kalp gözüyle Allah’ýn dýþýndaki þeyleri görmektir. Bu Ayn’el Yakîn seviyesidir. Hakkul yakîn ise kalp gözüyle Allah’ýn Zat’ýnýn görülmesidir.
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
= áî©z v¤Ûa £æ¢ë Š n Û Le terevunnel cahîm(cahîme).
Μυτλακα χαη⎩μι (αλεϖλι ατε⎭ι) γ⎞ρεχεκσινιζ. 1 - le 2 - terevunne 3 - el cahîme
: : :
elbette, mutlaka göreceksiniz alevli ateþ
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Mutlaka cehennemin içinde yanacak olan alevli ateþi göreceksiniz.
447
447
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
(102) Tekâsur Suresi ¡Š¢qb Ø £nÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¡åî©Ô î¤Û å¤î Ç b è £ã¢ë Š n Û £á¢q Summe le terevunnehâ aynel yakîn(yakîni).
Σονρα μυτλακα ονυ Αψν’ελ Ψακ⎩ν ιλε (γ⎞ζ⎫ν⎫ζλε) γ⎞ρεχεκσινιζ. 1 2 3 4
-
summe le terevunne-hâ ayne el yakîni
: : : :
sonra mutlaka onu göreceksiniz Ayn’el Yakîn, göz ile
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Buradaki Ayn’el Yakîn cehenneme giren bir kiþinin cehennem ateþini gözleriyle görmesini ifade ediyor. Bu negatif Ayn’el Yakîn’dir. Pozitif Ayn’el Yakîn, kalp gözü açýlanlarýn gök katlarýný ve Devrin Ýmamý’nýn Dergâhý’ný ve Allah’a doðru ruhlarýn hergün yaptýðý seyrü sülûk’u (yolculuðu) görmesi halidir. Daha sonrasý ve sonu Hakk’ul Yâkin’dir ki kalp gözüyle Allah’ýn Zat’ýnýn görülmesidir.
ℜψετ − 8
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 602
¡áî©È £äÛa ¡å Ç §ˆ¡÷ ߤì í £å¢Ü ÷¤¢n Û £á¢q Summe le tus'elunne yevme izin anin naîm(naîmi).
Σονρα ιζιν γ⎫ν⎫ μυτλακα νι’μετλερδεν σοργυλαναχακσ⎬ν⎬ζ. 1 2 3 4 5
-
summe le tus'elunne yevme izin an(i) en naîmi
: : : : :
sonra mutlaka sorgulanacaksýnýz o gün, izin günü ni'metlerden
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýzin günü, kýyâmet günü, hayat filmleriniz hem yaþadýðýnýz hem de tasarladýðýnýz düþüncelerin filmini oluþturacak. Kaybettiðiniz ve kazandýðýnýz derecelerin sonucuna göre gideceðiniz yer belli olacak.
448
448
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
103. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¡Š¤– ȤÛa ë Vel asrý.
Ασρα ψεμιν ολσυν. 1 - ve 2 - el asrý
: :
andolsun, yemin olsun asr, zaman
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Asra yemin olsun ki, zamana yemin olsun ki...
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
= §Š¤¢ ó©1 Û æb ¤ã¡ü¤a £æ¡a Ýnnel insâne le fî husrin.
Μυηακκακ κι ινσαν, γερ⎜εκτεν η⎫σρανδαδ⎬ρ. 1 2 3 4 5
-
inne el insâne le fî husrin
: : : : :
muhakkak insan gerçekten, mutlaka içinde, de hüsran
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsan muhakkak ki insan mutlaka hüsrandadýr. Bu durumda gideceði yer ise cehennemdir.
449
449
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
¡pb z¡Ûb £–Ûa aì¢Ü¡à Ç ë aì¢ä ߨa åí ©ˆ £Ûa £ü¡a ¡Š¤j £–Ûb¡2 a¤ì •a ì m ë ¡£Õ z¤Ûb¡2 a¤ì •a ì m ë Ýllellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ve tevâsav bil hakký ve tevâsav bis sabr(sabrý).
Αμα ®μεν⎦ ολανλαρ (ιλκ 7 βασαμαð⎬ α⎭ανλαρ), νεφσ τεζκιψεσι ψαπανλαρ (ικινχι 7 βασαμαð⎬ α⎭ανλαρ), Αλλαη’α ρυηυ υλα⎭⎬π Ηακκ’⎬ ταϖσιψε εδενλερ (⎫⎜⎫νχ⎫ 7 βασαμαð⎬ α⎭ανλαρ) ϖε σαβρ⎬ ταϖσιψε εδενλερ (δ⎞ρδ⎫νχ⎫ 7 βασαμαð⎬ α⎭ανλαρ) ηαρι⎜. 1 2 3 4 5 6 7 8
-
illâ ellezîne âmenû ve amilû es sâlihâti ve tevâsav bi el hakký ve tevâsav bi es sabrý
: : : : : : : :
hariç onlar, olanlar âmenû oldular ve salih amel iþlediler, nefs tezkiyesi yaptýlar ve tavsiye ettiler hakký ve tavsiye ettiler sabrý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kim Allah’a ulaþmayý dilerse âmenû olur ve Allah’a ulaþmayý dileyen âmenû olarak Ýslâm’ý yaþamaya baþlar (3. basamak). 28 basamaklý Ýslam merdiveni bu âyette ifade edildiði þekilde 7’þerli 4 grup olarak þu þekilde sýralamamýz gerekir: 1. safha: 1. basamak: Olaylar yaþanýr ve deðerlendirilir.
450
450
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
2/BAKARA-216: Kutibe aleykumul kitâlu ve huve kurhun lekum, ve asâ en tekrehû þey’en ve huve hayrun lekum, ve asâ en tuhýbbû þey’en ve huve þerrun lekum vallâhu ya’lemu ve entum lâ ta’lemûn(ta’lemûne). Savaþ, o sizin için kerih olsa da (hoþunuza gitmese de) üzerinize farz kýlýndý. Ve hoþlanmayacaðýnýz bir þey olur ki, o, sizin için bir hayýrdýr. Ve seveceðiniz bir þey olur ki, o, sizin için bir þerrdir. Ve (bütün bunlarý) Allah bilir, siz bilmezsiniz. 2. basamak: Baþkalarýnýn hidayetine mani olmayanlarý Allah seçer. 42/ÞURA-13: Þerea lekum mined dîni mâ vassâ bihî nûhan vellezî evhaynâ ileyke ve mâ vassaynâ bihî ibrâhîme ve mûsâ ve îsâ, en ekîmûd dîne ve lâ teteferrekû fîh(fîhi), kebure alel muþrikîne mâ ted’ûhum ileyh(ileyhi), allâhu yectebî ileyhi men yeþâu ve yehdî ileyhi men yunîb(yunîbu). (Allah) dînde, onunla Hz. Nuh’a vasiyet ettiði (farz kýldýðý) þeyi (þeriati); “Dîni ikame edin (ayakta, hayatta tutun) ve onda (dînde) fýrkalara ayrýlmayýn.” diye Hz. Ýbrâhîm’e, Hz. Musa’ya ve Hz. Ýsa’ya vasiyet ettiðimiz þeyi sana da vahyederek, size de þeriat kýldý. Senin onlarý, kendisine çaðýrdýðýn þey (Allah’a ulaþmayý dileme) müþriklere zor geldi. Allah, dilediðini Kendisine seçer ve O’na yöneleni, Kendisine ulaþtýrýr (ruhunu hayatta iken Kendisine ulaþtýrýr). 3. basamak: Seçilenlerden Allah’a ulaþmayý dileyenler 3. basamaða ulaþýr (Þura-13). 4. basamak: Allah Rahmân esmasý ile tecelli eder. Ve o kiþiye furkanlar verir. 8/ENFAL-29: Yâ eyyuhellezîne âmenû in tettekullâhe yec’al lekum furkânen ve yukeffir ankum seyyiâtikum ve yagfir lekum, vallâhu zul fadlil azîm(azîmi). Ey âmenû olanlar, Allah’a karþý takva sahibi olursanýz sizi furkan (hak ve bâtýlý ayýrma özelliði) sahibi kýlar! Ve sizden (sizin) günahlarýnýzý örter ve size maðfiret eder (günahlarýnýzý sevaba çevirir). Ve Allah, büyük fazl sahibidir. 5. basamak: Daha önce gözlerine hicab-ý mesture ve/veya gýþavet koyulanlardan bu engeller kaldýrýlýr. 17/ÝSRA-45: Ve izâ kara’tel kur’âne cealnâ beyneke ve beynellezîne lâ yu’minûne bil âhýreti hicâben mestûrâ(mestûren). Sen Kur’ân’ý kýraat ettiðin (okuduðun) zaman, seninle ahirete (ölmeden evvel Allah’a ulaþmaya ve kýyâmet gününe) inanmayanlar arasýna hicab-ý mesture kýldýk (gözlerinin üzerine, seni peygamber olarak görmelerini engelleyen bir perde koyduk).
451
451
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
17/ÝSRA-46: Ve cealnâ alâ kulûbihim ekinneten en yefkahûhu ve fî âzânihim vakrâ(vakran), ve izâ zekerte rabbeke fîl kur’âni vahdehu vellev alâ edbârihim nufûrâ(nufûren). O’nu (Kur’ân’ý), fýkýh (idrak) etmelerine karþý, (fýkýh edemesinler diye) kalplerinin üzerine ekinnet ve onlarýn kulaklarýna vakra (iþitme engeli) kýldýk. Ve sen, Kur’ân’da Rabbinin tekliðini zikrettiðin zaman nefretle arkalarýna döndüler. 2/BAKARA-6: Ýnnellezîne keferû sevâun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum lâ yu’minûn(yu’minûne). Onlar muhakkak ki kâfirdirler. Onlarý ikaz etsen de etmesen de onlar için eþittir, onlar mü’min olmazlar. 2/BAKARA-7: Hatemallâhu alâ kulûbihim ve alâ sem’ýhim, ve alâ ebsârihim gýþâveh(gýþâvetun), ve lehum azâbun azîm(azîmun). Allah onlarýn kalplerinin üzerini ve iþitme (sem’î) hassasýnýn üzerini mühürledi ve görme (basar) hassasýnýn üzerine gýþavet (perde) çekti. Onlar için azîm (büyük) bir azap vardýr. 45/CASÝYE-23: E fe reeyte menittehaze ilâhehu hevâhu ve edallehullâhu alâ ilmin ve hateme alâ sem’ihî ve kalbihî ve ceale alâ basarihî gýþâveh(gýþâveten), fe men yehdîhi min ba’dillâh(ba’dillâhi), e fe lâ tezekkerûn(tezekkerûne). Hevasýný kendisine ilâh edinen kiþiyi gördün mü? Ve Allah, onu ilim (onun faydasýz ilmi) üzere dalâlette býraktý. Ve onun iþitme hassasýný ve kalbini mühürledi. Ve onun basar (görme) hassasýnýn üzerine gýþavet (perde) kýldý (çekti). Bu durumda Allah’tan sonra onu kim hidayete erdirir? Hâlâ tezekkür etmez misiniz? 7/A’RAF-179: Ve lekad zere’nâ li cehenneme kesîren minel cinni vel insi lehum kulûbun lâ yefkahûne bihâ ve lehum a’yunun lâ yubsýrûne bihâ ve lehum âzânun lâ yesmeûne bihâ, ulâike kel en’âmi bel hum edallu, ulâike humul gâfilûn(gâfilûne). Ve andolsun ki; cehennemi, insanlarýn ve cinlerin çoðuna hazýrladýk (yarattýk). Onlarýn kalpleri vardýr, onunla fýkýh (idrak) etmezler. Onlarýn gözleri vardýr, onunla görmezler. Onlarýn kulaklarý vardýr, onunla iþitmezler. Onlar hayvanlar gibidir. Hatta daha çok dalâlettedirler. Ýþte onlar, onlar gâfillerdir. 6. basamak: Daha önce kulaklarýna vakra ve/veya iþitme hassalarý mühürlenenlerden bu engeller kaldýrýlýr (Ýsra-45,46 / Bakara-6,7 / Casiye-23 / Araf-179). 7. basamak: Daha önce kalplerine ekinnet koyulan ve/veya kalpleri mühürlenenlerden bu engeller kaldýrýlýr ve kalplerinde fýkýh edebilmeleri için kalplerine ihbat konulur. 22/HAC-54: Ve li ya’lemellezîne ûtul ýlme ennehul hakku min rabbike fe yu’minû bihî fe tuhbite lehu kulûbuhum, ve innallâhe le hâdillezîne âmenû ilâ sýrâtýn mustakîm(mustakîmin). Ve kendilerine ilim verilenlerin, onun (irþad makamýnýn, Velî Resûl’ün, Nebî Resûl’ün) söylediklerinin Rabbinden bir hak olduðunu bilmeleri, O’na îmân etmeleri, onlarýn kalplerinin O’nu (Allah’ý) idrak etmesi (kalplerinden ekinnetin alýnýp yerine ihbat sistemi konarak kalplerin mutmain olmasý) içindir. Muhakkak ki Allah, âmenû olanlarý (Allah’a ulaþmayý dileyenleri) mutlaka Sýratý Mustakîm’e hidayet edendir.
452
452
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
2. safha: 8. basamak: Allah kiþinin kalbine ulaþýr. 64/TEGABUN-11: Mâ asâbe min musîbetin illâ bi iznillâh(iznillâhi), ve men yu’min billâhi yehdi kalbehu, vallâhu bi kulli þey’in alîm(alîmun). Allah’ýn izni olmadýkça bir musîbet isabet etmez. Ve kim Allah’a îmân ederse (âmenû olursa), (Allah) onun kalbine ulaþýr. Ve Allah, herþeyi en iyi bilendir. 9. basamak: Allah, kiþinin kalbinin nur kapýsýný Allah’a çevirir. 50/KAF-33: Men haþiyer rahmâne bil gaybi ve câe bi kalbin munîbin. Gaybte Rahmân’a huþû duyanlar ve münib (Allah’a yönelmiþ) bir kalple (Allah’ýn huzuruna) gelenler (için). 10. basamak: Allah kiþinin göðsünden kallbine nur yolu açar. 6/EN’AM-125: Fe men yuridillâhu en yehdiyehu yeþrah sadrehu lil islâm(islâmi), ve men yurid en yudýllehu yec’al sadrehu dayyikan haracen, ke ennemâ yassa’adu fîs semâi, kezâlike yec’alûllâhur ricse alâllezîne lâ yu’minûn(yu’minûne). Öyleyse Allah kimi Kendisine ulaþtýrmayý dilerse onun göðsünü yarar ve (Allah’a) teslime (Ýslâm’a) açar. Kimi dalâlette býrakmayý dilerse, onun göðsünü semada yükseliyormuþ gibi daralmýþ, sýkýntýlý yapar. Böylece Allah, mü’min olmayanlarýn üzerine pislik (azap, darlýk, güçlük) verir. 11. basamak: Kiþi zikir yaptýkça bir önceki basamakta açýlan nur yolu vasýtasý ile rahmet nurlarý kiþinin kalbine girmeye baþlar. 39/ZUMER-22: E fe men þerehallâhu sadrehu lil islâmi fe huve alâ nûrin min rabbih(rabbihi), fe veylun lil kâsiyeti kulûbuhum min zikrillâh(zikrillâhi), ulâike fî dalâlin mubîn(mubînin). Allah kimin göðsünü Ýslâm için (Allah’a teslim için) yarmýþsa artýk o, Rabbinden bir nur üzere olur. Allah’ýn zikrinden kalpleri kasiyet baðlayanlarýn vay haline! Ýþte onlar, apaçýk dalâlettedirler. 12. basamak: Zikir sayesinde kiþinin kalbinde %2 nur ve huþû oluþur. 57/HADÝD-16: E lem ye’ni lillezîne âmenû en tahþea kulûbuhum li zikrillâhi ve mâ nezele minel hakký ve lâ yekûnû kellezîne ûtûl kitâbe min kablu fe tâle aleyhimul emedu fe kaset kulûbuhum, ve kesîrun minhum fâsikûn(fâsikûne). Allah’ýn zikri ile ve Hakk’tan inen þeyle (Allah’ýn nurlarý ile), âmenû olanlarýn (Allah’a ulaþmayý dileyenlerin) kalplerinin huþû duyma zamaný gelmedi mi? Kendilerine daha önce kitap verilip de böylece üzerinden uzun zaman geçince, artýk (zikri unuttuklarý için) kalpleri katýlaþan kimseler gibi olmasýnlar. Onlardan çoðu fasýklardýr.
453
453
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
13. basamak: Kiþi hacet namazý kýlar ve mürþidi kendisine gösterilir. 2/BAKARA-45: Vesteînû bis sabri ves salât(sâlâti), ve innehâ le kebîretun illâ alel hâþiîn(hâþiîne). (Allah’tan) sabýrla ve namazla istiane (yardým) isteyin. Ve muhakkak ki o (hacet namazý ile Allah’a ulaþtýracak mürþidini sormak), huþû sahibi olanlardan baþkasýna elbette aðýr gelir. 2/BAKARA-46: Ellezîne yezunnûne ennehum mulâkû rabbihim ve ennehum ileyhi râciûn(râciûne). O (huþû sahipleri) ki; onlar, Rab’lerine (dünya hayatýnda) muhakkak mülâki olacaklarýna ve (sonunda ölümle) O’na döneceklerine yakîn derecesinde inanýrlar. 14. basamak: Kiþi mürþide ulaþýr ve önünde tövbe eder. 25/FURKAN-70: Ýllâ men tâbe ve âmene ve amile amelen sâlihan fe ulâike yubeddilullâhu seyyiâtihim hasenât(hasenâtin), ve kânallâhu gafûren rahîmâ(rahîmen). Ancak kim (mürþidi önünde) tövbe eder (böylece kalbine îmân yazýlýp, îmâný artan) mü’min olur ve salih amel (nefs tezkiyesi) yaparsa, o taktirde iþte onlarýn, Allah seyyiatlerini (günahlarýný) hasenata (sevaba) çevirir. Ve Allah, Gafur’dur (günahlarý sevaba çevirendir), Rahîm’dir (rahmet gönderendir). 3. safha: 15. basamak: Nefs-i Emmare: Bu basamaktan itibaren kiþi nefs tezkiyesine baþlar. Nefs tezkiyesinin ilk kademesidir. 12/YUSUF-53: Ve mâ uberriu nefsî, innen nefse le emmâretun bis sûý illâ mâ rahime rabbî, inne rabbî gafûrun rahîm(rahîmun). Ve ben, nefsimi ibra edemem (temize çýkaramam). Çünkü nefs, mutlaka sui olaný (þerri, kötülüðü) emreder. Rabbimin Rahîm esmasýyla tecelli ettiði (nefsler) hariç. Muhakkak ki Rabbim, maðfiret edendir (günahlarý sevaba çevirendir). Rahîm’dir (rahmet nurunu gönderen, rahmetiyle nefsleri tezkiye ve tasfiye edendir). 16. basamak: Nefs-i Levvame: Nefs tezkiyesinin ikinci kademesidir. Kiþi nefsini levm (kýnamak) etmektedir. 75/KIYÂME-2: Ve lâ uksimu bin nefsil levvâmeh(levvâmeti). Ve hayýr, levvame (kýnayan) nefse yemin ederim. 17. basamak: Nefs-i Mülhime: Nefs tezkiyesinin üçüncü kademesidir. Kiþi Alah’tan takva, þeytandan füccur istikametinde ilham alýr.
454
454
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
91/ÞEMS-8: Fe elhemehâ fucûrehâ ve takvâhâ. Sonra ona (nefse) fücurunu ve takvasýný ilham etti. 18. basamak: Nefs-i Mutmainne: Nefs tezkiyesinin dördüncü kademesidir. Kiþi Allah’ýn kendisine verdiði ni’metlerden mutmain olmuþtur. Tatmin olmuþtur. 89/FECR-27: Yâ eyyetuhen nefsul mutmainneh(mutmainnetu). Ey mutmain olan nefs! 19. basamak: Nefsi Radiye: Nefs tezkiyesinin beþinci kademesidir. Bu kademede Allahû Tealâ da kiþiden razý olmuþtur. 89/FECR-28: Ýrciî ilâ rabbiki râdýyeten mardýyyeh(mardýyyeten). Rabbine dön (Allah’tan) razý olarak ve Allah’ýn rýzasýný kazanmýþ olarak! 20. basamak: Nefs-i Mardiyye: Nefs tezkiyesinin altýncý kademesidir. Bu kademede Allahû Tealâ da kiþiden razý olmuþtur (Fecr-28). 21. basamak: Nefs-i Tezkiye: Nefs tezkiyesinin yedinci kademesidir. Bu kademede kiþinin nefsi tezkiye olmuþtur. Bunun anlamý nefsinin kalbinde %51 nur oluþmuþtur. Nefsi tezkiye olan kiþinin ayný zamanda ruhuda Allah’a ulaþmýþtýr (Fecr-28). 35/FATIR-18: Ve lâ tezirû vâziretun vizre uhrâ, ve in ted’u muskaletun ilâ himlihâ lâ yuhmel minhu þey’un ve lev kâne zâ kurbâ, innemâ tunzirullezîne yahþevne rabbehum bil gaybi ve ekâmûs salâh(salâte), ve men tezekkâ fe innemâ yetezekkâ li nefsih(nefsihî), ve ilâllâhil masîr(masîru). Yük taþýyan birisi (bir günahkâr) baþka birinin yükünü (günahýný) yüklenmez. Eðer aðýr yüklü kimse, onu (günahlarýný) yüklenmeye (baþkasýný) çaðýrsa bile ondan hiçbir þey yükletilmez, onun yakýný olsa dahi. Sen ancak gaybte Rabbine huþû duyanlarý ve namazý ikame edenleri uyarýrsýn. Ve kim tezkiye olursa (nefsini tezkiye ederse), o taktirde bunu sadece kendi nefsi için yapar. Ve dönüþ Allah’adýr (Nefs tezkiyesi ile ruh Allah’a döner ulaþýr). 4. safha: 22. basamak: Fenâ makamýdýr. Kiþinin ruhu Allah’a ulaþmýþtýr. Allah’ta ifna (fena, yok) olmuþtur. Ruhu Allah’a ulaþan kiþi için Allah’ýn Zat’ý bir (meab) sýðýnacak yerdir.
455
455
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
78/NEBE-39: Zâlikel yevmul hakk(hakku), femen þâettehaze ilâ rabbihî meâbâ(meâben). Ýþte o gün (mürþidin eli Hakk'a ulaþmak üzere öpüldüðü ve ona tâbî olunduðu gün), Hakk günüdür. Dileyen (Allah'a ulaþmayý dileyen) kiþi, kendisini Rabbine ulaþtýran (yolu, Sýratý Mustakîm'i) yol ittihaz eder (edinir). (Allah'a ulaþan kiþiye Allah), meab (sýðýnak, melce) olur. 3/AL-Ý ÝMRAN-14: Zuyyine lin nâsi hubbuþ þehevâti minen nisâi vel benîne vel kanâtîril mukantarati minez zehebi vel fýddati vel haylil musevvemeti vel en’âmi vel hars(harsi), zâlike metâul hayâtid dunyâ, vallâhu indehu HUSNUL MEÂB(meâbi). Ýnsanlara, kadýnlarýn, oðullarýn, kantar kantar altýnlarýn ve gümüþlerin salma (niþaneli) atlarýn, davarlarýn ve ekinlerin sevgisi süslendi (güzel gösterildi). Bunlar, dünya hayatýnýn metaýdýr (malýdýr). Ve Allah, O’nun (Allah’ýn) katýnda Hüsnül Meab’týr (en güzel sýðýnaktýr). 23. basamak: Beka makamýdýr. Allah’ýn katýnda bâki olanlardýr. Bu kademede Allah’ta kiþiye dost olmuþtur. 6/EN’AM-127: Lehum dârus selâmi inde rabbihim ve huve veliyyuhum bimâ kânû ya’melûn(ya’melûne). Rab’lerinin katýnda onlar için selâm yurdu (teslim yurdu) vardýr. Yapmýþ olduklarýndan dolayý, O (Allah), onlarýn dostudur. 24. basamak: Zühd makamýdýr. Kiþi zikirsizliðe karþý zahid olmuþtur. Yani günün yarýsýndan fazlasýný zikirle geçirmektedir. 12/YUSUF-20: Ve þerevhu bi semenin bahsin derâhime ma’dûdeh(ma’dûdetin), ve kânû fîhi minez zâhidîn(zâhidîne). Ve onu (Yusuf’u), az bir fiyatla, birkaç dirheme sattýlar. Çünkü; ona karþý zahidlerden idiler. 25. basamak: Muhsinler makamýdýr. Kiþi fizik vücudun teslimini bu basamakta gerçekleþtirir. 4/NÝSA-125: Ve men ahsenu dînen mimmen esleme vechehu lillâhi ve huve muhsinun vettebea millete ibrâhîme hanîfâ(hanîfen), vettehazallâhu ibrâhîme halîlâ(halîlen). O kiþiden, vechi (fizik vücudu) dînde daha ahsen kim vardýr? O kiþi ki; vechini (fizik vücudunu) Allah’a teslim etmiþ ve muhsinlerden olmuþtur ve hanif olarak Hz. Ýbrâhîm’in dînine tâbî olmuþtur. Ve Allah, Hz. Ýbrâhîm’i dost ittihaz etmiþtir. 26. basamak: Ulûl’ elbab makamýdýr. Nefs teslimi bu basamakta gerçekleþir. Kiþi burada daimî zikre ulaþmýþtýr. Günün 24 saatini zikirle geçirmektedir. Bunun neticesinde nefsinin kalbinde afet kalmamýþtýr. 7 kat yerlerin sýrlarýný (yer katlarýný) görmüþtür.
456
456
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢
4/NÝSA-103: Fe izâ kadaytumus salâte fezkurûllâhe kýyâmen ve kuûden ve alâ cunûbikum, fe izatma’nentum fe ekîmus salât(salâte), innes salâte kânet alel mu’minîne kitâben mevkûtâ(mevkûten). Namazý bitirdiðinizde; ayaktayken, otururken ve yan üzeriyken (yan üstü yatarken) Allah’ý hep zikredin! Güvenliðe kavuþtuðunuzda namazý erkânýyla kýlýn. Çünkü; namaz, mü’minlerin üzerine, vakitleri belirlenmiþ bir farz olmuþtur. 3/AL-Ý ÝMRAN-190: Ýnne fî halkýs semâvâti vel ardý vahtilâfil leyli ven nehâri le âyâtin li ulîl elbâb(ulîl elbâbý). Hiç þüphesiz; göklerin ve yerin yaratýlýþýnda, gece ile gündüzün birbiri ardýnca geliþinde, elbette ulûl’elbab için nice deliller vardýr. 3/AL-Ý ÝMRAN-191: Ellezîne yezkurûnallâhe kýyâmen ve kuûden ve alâ cunûbihim ve yetefekkerûne fî halkýs semâvâti vel ard(ardý), rabbenâ mâ halakte hâzâ bâtýlâ(bâtýlan), subhâneke fekýnâ azâben nâr(nârý). O (Ulûl’elbab) ki; (lübblerin, Allah’ýn sýr hazinelerinin sahipleri), onlar ayakta iken, otururken ve yan üstü yatarken (hep) Allah’ý zikrederler. Göklerin ve yerin yaratýlýþý hakkýnda tefekkür ederler. (Ve derler ki): “Ey Rabbimiz! Sen, bunlarý bâtýl olarak (boþuna) yaratmadýn. Seni tesbih (tenzih) ederiz. Bizi, ateþin azabýndan koru.” 27. basamak: Ýhlâs (irþad olma) makamý. Kiþi gök katlarýný görmeye baþladýðý anda ihlâs makamýna ulaþmýþtýr. 7 kat gök katlarýný bu basamakta görür ve nasuh tövbesi yaparak bu basamaðýn sonuna ulaþýr. Ýhlâs: 2/BAKARA-139: Kul e tuhâccûnenâ fîllâhi ve huve rabbunâ ve rabbukum, ve lenâ â’mâlunâ ve lekum a’mâlukum ve nahnu lehu muhlisûn(muhlisûne). De ki: “Allah hakkýnda bizimle mücâdele mi ediyorsunuz? O, bizim de Rabbimizdir sizin de Rabbinizdir. Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz de size aittir. Ve biz, onun için ihlâs sahibi (muhlis) (kul)larýz.” Ýrþada ulaþma 49/HUCURAT-7: Va’lemû enne fîkum resûlallâh(resûlallâhi), lev yutîukum fî kesîrin minel emri le anittum ve lâkinnallâhe habbebe ileykumul îmâne ve zeyyenehu fî kulûbikum, ve kerrehe ileykumul kufre vel fusûka vel isyân(isyâne), ulâike humur râþidûn(râþidûne). Bilin ki, içinizde Allah’ýn resûlü var. Þâyet emirlerin çoðunda size uysaydý lânetlenirdiniz. Fakat Allah, size îmâný sevdirdi, kalplerinizde onu (îmâný) müzeyyen kýldý (fazýllarý îmân kelimesinin etrafýnda toplayarak kalbinizi tamamen nurla doldurdu). Size; küfrü, fýský ve isyaný kerih gösterdi. Ýþte onlar, irþad olanlardýr.
457
457
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(103) Asr Suresi ¡Š¤– ȤÛa ¢ñ ‰ì¢ Nasuh tövbesi 66/TAHRÝM-8: Yâ eyyuhellezîne âmenû tûbû ilâllâhi tevbeten nasûhâ(nasûhan), asâ rabbukum en yukeffire ankum seyyiâtikum ve yudhýlekum cennâtin tecrî min tahtihel enhâru yevme lâ yuhzîllâhun nebiyye vellezîne âmenû meahu, nûruhum yes'â beyne eydîhim ve bi eymânihim yekûlûne rabbenâ etmim lenâ nûrenâ vagfirlenâ, inneke alâ kulli þey'in kadîr(kadîrun). Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaþmayý dileyenler)! Allah’a Nasuh Tövbesi ile tövbe edin! Umulur ki Rabbiniz, sizin günahlarýnýzý örter ve sizi altýndan nehirler akan cennetlere koyar. O gün Allah, nebîleri ve O’nunla beraber olanlarý rezil etmez. Onlarýn nurlarý, önlerinde ve saðlarýnda koþar. “Rabbimiz, bizim nurumuzu tamamla ve bize maðfiret et (günahlarýmýzý sevaba çevir). Muhakkak ki Sen, herþeye kaadirsin.” derler. 28. basamak: Salâh makamýdýr. 27. basamaðýn sonunda nasuh tövbesi yapanlar ihlâs makamýný tamamlarlar ve salâh makamýna geçerler. 1. kademe: Günahlarý örtülür. 2. kademe: Salâh nuru verilir. 3. kademe: Günahlarý sevaba çevrilir. 4. kademe: Ýradenin teslim gerçekleþir. Bu son teslimdir. 5. kademe: 4. kademede iradesini de Allah’a teslim edenleri Allah irþada memur ve mezun kýlar. Kiþi mürþid olmuþtur. Normal insanlar için ulaþýlabilecek en son nokta burasýdýr. Kiþi Allah’ýn Zat’ýný da görmüþtür. 9/TEVBE-100: Ves sâbikûnel evvelûne minel muhâcirîne vel ensâri vellezînettebeûhum bi ýhsânin radýyallâhu anhum ve radû anhu ve eadde lehum cennâtin tecrî tahtehel enhâru hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden), zâlikel fevzul azîm(azîmu). O sabikûn-el evvelîn (evvelki hayýrlarda yarýþanlardan salâh makamýnda iradesini Allah'a teslim ederek irþada memur ve mezun kýlýnanlar): Onlarýn bir kýsmý muhacirînden (Mekke'den Medine'ye göç edenlerden) bir kýsmý ensardan (Medine'deki yardýmcýlardan) ve bir kýsmý da onlara (ensar ve muhacirîne) ihsanla tâbî olanlardandý. (Sahâbe irþad makamýna sahip olduklarý için onlara tâbî olundu). Allah, onlardan razý ve onlar da O'ndan (Allah'tan) razýdýr. Onlara Allah, altlarýndan ýrmaklar akan cennetler hazýrladý ve orada ebediyyen kalacaklardýr. Ýþte bu, en büyük (azîm) mükâfattýr. 3/AL-Ý ÝMRAN-102: Yâ eyyuhellezîne âmenûttekullâhe hakka tukâtihî ve lâ temûtunne illâ ve entum muslimûn(muslimûne). Ey îmân edenler! Hakkýyla takva sahibi olanlar (nasýl bir takvanýn sahibi ise ayný onlar) gibi, Allah’a karþý takva sahibi olun ve (ölmeden önce) Allah’a teslim olun. Bu kademelerin ötesinde: 6. kademe: Kavim Resûlleri vardýr. 7. kademe: Devrin Ýmamlarý vardýr. 1. Devrin Ýmamlýðýný asaleten yerine getiren Nebî Resûller 2. Devrin Ýmamlýðý vekâleten yerine getiren Veli Resûller
458
458
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢ 104. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(104) Humeze Suresi ¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= §ñ Œ à¢Û §ñ Œ à¢ç ¡£3¢Ø¡Û ¥3¤í ë Veylun li kulli humezetin lumezeh(lumezetin).
Αρκαδαν ⎜εκι⎭τιρμεψι ϖε κα⎭−γ⎞ζλε αλαψ ετμεψι αλ⎬⎭κανλ⎬κ ηαλινε γετιρενλεριν ηεπσινιν ϖαψ ηαλινε!
1 2 3 4
-
veylun li kulli humezetin lumezetin
: : : :
yazýklar olsun, vay haline hepsine, hepsinin arkadan çekiþtirmeyi alýþkanlýk haline getirme kaþ-göz hareketleriyle alay etme
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlarýn yüzlerine gülen ama arkalarýndan çekiþtiren ve kaþ-göz hareketleriyle alay etmeyi alýþkanlýk haline getirenlerin hepsinin vay haline.
459
459
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(104) Humeze Suresi ¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¢ê … £† Ç ë ¦üb ß É à u ô©ˆ £Û a Ellezî cemea mâlen ve addedehu.
Ο κι, μαλ⎬ τοπλαρδ⎬ ϖε ονυ, τεκραρ τεκραρ σαψαρδ⎬.
1 - ellezî
:
o ki
2 - cemea
:
topladý
3 - mâlen
:
mal
4 - ve addede-hu
:
ve onu adetlendirdi, onu tekrar tekrar saydý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Malý ve parayý toplayan ve tekrar tekrar sayan kiþinin de vay haline.
460
460
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 3
Σαψφα − 603
(104) Humeze Suresi ¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
7 ¢ê † ܤ a ¢¬é Ûb ß £æ a ¢k ¤z í Yahsebu enne mâlehû ahledehu.
Μαλ⎬ν⎬ν ονυ εβεδ⎩ κ⎬λαχαð⎬ν⎬ σαν⎬ψορ.
1 - yahsebu
:
sanýyor
2 - enne
:
olduðunu, olacaðýný
3 - mâle-hu
:
onun malý
4 - ahlede-hu
:
onu halid kýldý, onu ebedî kýldý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Çok mal elde eden kiþi sanki ebediyyen yaþayacakmýþ da hep o mallara sahip olacakmýþ gibi hareket ediyor.
461
461
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(104) Humeze Suresi ¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
9 ¡ò à À¢z¤Ûa ó¡Ï £æ ˆ j¤ä¢î Û £5 × Kellâ le yunbezenne fîl hutameh(hutameti).
Ηαψ⎬ρ, ο μυτλακα ηυταμεψε (τυτυ⎭τυρυλμυ⎭ ατε⎭ε) ατ⎬λαχακ. 1 - kellâ 2 - le yunbezenne 3 - fî el hutameti
: : :
hayýr mutlaka atýlacak hutamenin içine, hutameye, tutuþturulmuþ ateþe
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Çok mala sahip olan ve bu sebeple Allah’ý unutan kiþinin hutameye, yani tutuþturulmuþ alevli ateþe atýlacaðý anlaþýlýyor.
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
6 ¢ò à À¢z¤Ûa b ß Ùí¨‰¤… a b¬ ß ë Ve mâ edrâke mel hutameh(hutameti).
ςε ηυταμενιν νε ολδυðυνυ σανα βιλδιρεν νεδιρ? 1 2 3 4
-
ve mâ edrâ-ke mâ el hutameti
: : : :
ve nedir sana bildirdi ne olduðunu hutame
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hutamenin hangi özelliklere sahip olduðunu, hangi karinelere bakarak anlýyorsun?
462
462
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(104) Humeze Suresi ¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¢ñ † Óì¢à¤Ûa ¡é¨£ÜÛa ¢‰b ã Nârullâhil mûkadeh(mûkadetu).
(Ο), Αλλαη’⎬ν τυτυ⎭τυρυλμυ⎭ ατε⎭ιδιρ. 1 - nâru allâhi 2 - el mûkadetu
: :
Allah'ýn ateþi tutuþturulmuþ
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hutame Allah’ýn cehennemdeki tutuþturulmuþ ateþinin adýdýr.
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 7
Σαψφα − 603
6 ¡ñ †,¡÷¤Ï ü¤a ó Ü Ç ¢É¡Ü £À m ó©n £Û a Elletî tettaliu alel ef'ideh(ef'ideti).
Κι ο (ηυταμε) ψ⎫ρεκλεριν ⎫στ⎫νε ⎜⎬καρ (ψ⎫κσελιρ). 1 - elletî 2 - tettaliu 3 - alâ el ef'ideti
: : :
ki o üstüne çýkar yüreklerin üzerine
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hutame adý verilen ateþ, orada cehennemde kiþinin kalbinden daha yukarýya kadar çýkan, her tarafýný kuþatan ateþtir.
463
463
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 8
Σαψφα − 603
(104) Humeze Suresi ¡ñ Œ à¢è¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¥ñ † •¤ªì¢ß ¤á¡è¤î Ü Ç b è £ã¡a Ýnnehâ aleyhim mu'sadetun.
Μυηακκακ κι ο, ονλαρ⎬ν (κ®φιρλεριν) ⎫ζερινε καπατ⎬λμ⎬⎭τ⎬ρ. 1 - inne-hâ 2 - aleyhim 3 - mu'sadetun
: : :
muhakkak o onlarýn üzerine kilitlenmiþtir, kapatýlmýþtýr
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Hutame adý verilen cehennem ateþi kâfirlerin bütün vücutlarýný tamamen kuþatan bir ateþ olacaktýr.
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 9
Σαψφα − 603
§ñ … £† à¢ß §† à Ç ó©Ï Fî amedin mumeddedeh(mumeddedetin).
Υζατ⎬λμ⎬⎭ ψ⎫κσεκ σ⎫τυνλαρδα ολαχακλαρ (βαðλαναχακλαρ). 1 - fî 2 - amedin 3 - mumeddedetin
: : :
üzerinde, de sütunlar, direkler uzatýlmýþ yüksek
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Cehennemdekiler ateþten kaçamasýnlar diye yüksek sütunlara baðlanacaklardýr.
464
464
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡3î©1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
105. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(105) Fîl Suresi ¡3î©1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
Ù¢£2 ‰ 3 È Ï Ñ¤î × Š m ¤á Û a 6 ¡3î©1¤Ûa ¡lb z¤• b¡2 E lem tera keyfe feale rabbuke bi ashâbil fîl(fîli).
Σενιν Ραββιν φιλ σαηιπλερινε νελερ ψαπτ⎬, γ⎞ρμεδιν μι (βιλμιψορ μυσυν)? 1 2 3 4 5 6
-
e lem tere keyfe feale rabbu-ke bi ashâbi el fîli
: : : : : :
görmedin mi nasýl (neler) yaptý senin Rabbin sahiplerine fil
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Senin Rabbinin fil sahiplerine neler yaptýðýný bilmiyor musun?” diye Allah, Hz. Muhammed (S.A.V) Efendimiz’e soruyor.
465
465
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(105) Fîl Suresi ¡3î©1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= §3î©Ü¤š m ó©Ï ¤á¢ç †¤î × ¤3 Ȥv í ¤á Û a E lem yec'al keydehum fî tadlîlin.
Ονλαρ⎬ν ηιλεσινι βο⎭α ⎜⎬καρμαδ⎬ μ⎬? 1 - e lem yec'al 2 - keyde-hum 3 - fî tadlîlin
: : :
ve kýlmadý mý, yapmadý mý onlarýn tuzaðý, hilesi zayi etme, boþa çýkarma
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Fil sahiplerinin hilesini, hazýrladýklarý tuzaðý boþa çýkarmadý mý?
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
= 3î©2b 2 a a¦Š¤î Ÿ ¤á¡è¤î Ü Ç 3 ¤‰ a ë Ve ersele aleyhim tayren ebâbîl(ebâbîle).
ςε ονλαρ⎬ν ⎫ζερινε εβαβιλ κυ⎭λαρ⎬ν⎬ γ⎞νδερδι (ϖεψα υ⎜αν εβαβιλλερι γ⎞νδερδι). 1 2 3 4
-
ve ersele aleyhim tayren ebâbîle
: : : :
ve gönderdi onlarýn üzerine kuþ, uçan ebabil
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Rivayet olunur ki, Allah Ebreke’nin baþlarýnda bir fil bulunan ordusunun üzerine ebabil kuþlarýný gönderdi. Bu ordu Kâbe’yi yýkmak üzere geliyordu.
466
466
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(105) Fîl Suresi ¡3î©1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= : §3î©£v¡ ¤å¡ß §ñ ‰b v¡z¡2 ¤á¡èî©ß¤Š m Termîhim bi hicâretin min siccîlin.
Πι⎭μι⎭ σερτ τυðλαδαν τα⎭λαρ⎬, ονλαρ⎬ν ⎫ζερινε ατ⎬ψορλαρδ⎬ (⎞ψλε κι).
1 - termî-him
:
onlarýn üzerine atýyorlar
2 - bi hicâretin
:
taþlarý
3 - min siccîlin
:
siccil'den, piþmiþ sert tuðladan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’ýn gönderdiði bu kuþlar Ebreke’nin ordusunun üzerine piþmiþ ve tuðla halini almýþ taþ gibi sertleþmiþ taþlar atmýþlar. Diðer taraftan tayr kelimesi hem kuþ hem de uçmak anlamýna geliyor. Eðer uçan ebabiller söz konusu ise bunlar uçaklar olabilir attýklarý da mermiler olabilir. Bu ikinci ihtimal daha aðýr basýyor. Çünkü...
467
467
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 603
(105) Fîl Suresi ¡3î©1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
§4ì¢×¤b ß §Ñ¤– È × ¤á¢è Ü È v Ï Fe cealehum ke asfin me'kûl(me'kûlin).
Β⎞ψλεχε ονλαρ⎬ ψενιλμι⎭ εκιν ψαπραð⎬ γιβι ψαπτ⎬λαρ.
1 2 3 4 5
-
fe ceale-hum ke asfin me'kûlin
: : : : :
böylece onlarý kýldý, yaptý gibi ekin yapraðý yenilmiþ olan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm ... uçan ebabiller insanlarý, böceklerin yiyerek delik, deþik ettikleri aðaç yapraklarý gibi bir hale getirmiþler. Tuðla parçalarý insanlarý yaralar, öldürür ama kemirilmiþ aðaç yapraklarýna çeviremez. Ancak sayýsýz mermiler bir taraftan girip, diðer taraftan çýkarak her insanýn vücudunu böceklerin kemirdiði ekin yapraklarýna çevirebilir.
468
468
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
§)¤í Š¢Ó ¢ñ ‰ì¢
106. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(106) Kureyþ Suresi §)¤í Š¢Ó ¢ñ ‰ì¢
= §)¤í Š¢Ó ¡Ò 5í©ü¡ Li îlâfi kureyþ(kureyþin).
Κυρεψ⎭ιν ⎫λφετινι (εμιν ϖε ραηατ ολμαλαρ⎬ν⎬) σαðλαδ⎬ð⎬ ι⎜ιν. 1 - li 2 - îlâfi 3 - kureyþin
: : :
için ülfet, emin ve rahat olmalarý Kureyþ (Kabilesi)
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kureyþin ülfetini saðladýðý için, onlarý emin ve rahat kýldýðý için.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
7 ¡Ñ¤î £–Ûa ë ¡õ¬b n¡£'Ûa ò ܤy¡‰ ¤á¡è¡Ï 5í©a Îlâfihim rýhleteþ þitâi ves sayf(sayfi).
Ονλαρ⎬, ψαζ ϖε κ⎬⎭ ψολχυλυκλαρ⎬νδα (γ⎞⎜λερινδε) ⎫λφετ εττιρδιðι (εμιν ϖε ραηατ ολμαλαρ⎬ν⎬ σαðλαδ⎬ð⎬) (ι⎜ιν). 1 2 3 4
-
ilâfi-him rýhlete eþ þitâi ve es sayfi
: : : :
onlarý ülfet ettirdi, emin ve rahat olmalarýný saðladý yolculuk, göçler kýþ ve yaz
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Onlar yaz ve kýþ mevsimlerinde yolculuk yaptýklarý zaman ülfet ettirdiði, rahat bir yolculuk yaptýrdýðý için.
469
469
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(106) Kureyþ Suresi §)¤í Š¢Ó ¢ñ ‰ì¢
= ¡o¤î j¤Ûa a ˆ¨ç £l ‰ a뢆¢j¤È î¤Ü Ï Felya'budû rabbe hâzel beyt(beyti).
Αρτ⎬κ βυ Βεψτ’ιν (Κ®βε’νιν) Ραββινε κυλ ολσυνλαρ. 1 2 3 4
-
fe li ya'budû rabbe hâzâ el beyti
: : : :
artýk kul olsunlar Rabb bu ev
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Öyleyse artýk bu Beyt’in, yani Kâbe’nin Rabbine kul olsunlar.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
§Ò¤ì ¤å¡ß ¤á¢è ä ߨa ë §Êì¢u ¤å¡ß ¤á¢è à ȤŸ a ô¬©ˆ £Û a Ellezî at'amehum min cûýn ve âmenehum min havf(havfin).
Ο κι, ονλαρ⎬ α⎜λ⎬κταν δοψυρδυ ϖε ονλαρ⎬ κορκυδαν εμιν κ⎬λδ⎬. 1 2 3 4 5
-
ellezî at'ame-hum min cûýn ve âmene-hum min havfin
: : : : :
o ki onlarý doyurdu açlýktan ve onlarý emin kýldý korkudan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm O Allah ki onlarý aç iken doyurdu ve onlarý korkudan emin kýldý.
470
470
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡æì¢Çb à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
107. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(107) Mâûn Suresi ¡æì¢Çb à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6¡åí ©£†Ûb¡2 ¢l¡£ˆ Ø¢í ô©ˆ £Ûa o¤í a ‰ a E raeytellezî yukezzibu bid dîn(dîni).
Δ⎩νι ψαλανλαψαν⎬ γ⎞ρδ⎫ν μ⎫? 1 2 3 4
-
e raeyte ellezî yukezzibu bi ed dîni
: : : :
sen gördün mü ki o, olan, yapan yalanlýyor dîni
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Þu dîni yalanlayan kiþiyi gördün mü?
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
= áî©n î¤Ûa ¢£Ê¢† í ô©ˆ £Ûa Ù¡Û¨ ˆ Ï Fe zâlikellezî yedu'ul yetîme.
Οψσα ψετιμι ιτιπ κακαν ι⎭τε οδυρ. 1 2 3 4 5
-
fe zâlike ellezî yedu'u el yetîme
: : : : :
artýk, oysa iþte o ki o, olan, yapan itip kakan yetim
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýþte o dîni yalanlayan kiþi var ya yetimi itip kakan iþte odur.
471
471
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 3
Σαψφα − 604
(107) Mâûn Suresi ¡æì¢Çb à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6¡åî©Ø¤¡à¤Ûa ¡âb È Ÿ ó¨Ü Ç ¢£œ¢z í ü ë Ve lâ yahuddu alâ taâmil miskîn(miskîni).
ςε μισκινι (ψοκσυλυ, ⎜αλ⎬⎭μαψα γ⎫χ⎫ ολμαψαν⎬) δοψυρμαψα τε⎭ϖικ ετμεζ. 1 - ve lâ yahuddu 2 - alâ taâmi 3 - el miskîni
: : :
ve teþvik etmez doyurmaya miskin, yoksul, çalýþmaya gücü olmayan
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve miskini doyurma konusunda kimseyi teþvik etmez.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
= åî©£Ü –¢à¤Ü¡Û ¥3¤í ì Ï Fe veylun lil musallîn(musallîne).
⇑⎭τε ο ναμαζ κ⎬λανλαρα ψαζ⎬κλαρ ολσυν. 1 - fe 2 - veylun 3 - li el musallîne
: : :
iþte vay haline, yazýklar olsun namaz kýlanlara
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Þu namaz kýlanlar var ya iþte bu namaz kýlanlara yazýklar olsun.
472
472
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(107) Mâûn Suresi ¡æì¢Çb à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
¤å Ç ¤á¢ç åí ©ˆ £Û a = æì¢çb ¤á¡è¡m 5 • Ellezîne hum an salâtihim sâhûn(sâhûne).
Ονλαρ κι, ναμαζλαρ⎬νδαν γ®φιλ ολανλαρδ⎬ρ.
1 2 3 4
-
ellezîne hum an salâti-him sâhûne
: : : :
ki onlar, onlar ki onlar namazlarýndan gâfil olanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm O namaz kýlanlar ki onlar namazlarýndan gâfil olanlardýr.
473
473
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(107) Mâûn Suresi ¡æì¢Çb à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= æ@¢ªë¬a Š¢í ¤á¢ç åí ©ˆ £Û a Ellezîne hum yurâûne.
Ονλαρ ριψα ψαπανλαρδ⎬ρ (γ⎞στερι⎭ ι⎜ιν ψαπανλαρδ⎬ρ). 1 - ellezîne 2 - hum 3 - yurâûne
: : :
onlar, ..… yapanlar onlar gösteriþ yaparlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Onlar yaptýklarýný gösteriþ için yapanlardýr.
ℜψετ − 7
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
æì¢Çb à¤Ûa æì¢È ä¤à í ë Ve yemneûnel maûn(maûne).
ςε μ®⎦να (ζεκ®τα ϖε ψαρδ⎬μλα⎭μαψα) μανι ολυρλαρ. 1 - ve yemneûne 2 - el maûne
: :
ve mani olurlar, engel olurlar zekât ve yardýmlaþma
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve onlar zekât verilmesine ve fakirlere yardým edilmesine mani olurlar.
474
474
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡Š q¤ì ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
108. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(108) Kevser Suresi ¡Š q¤ì ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
6 Š q¤ì ؤÛa Úb ä¤î À¤Ç a ¬b £ã¡a Ýnnâ a'taynâkel kevser(kevsere).
Μυηακκακ κι Βιζ, σανα Κεϖσερ’ι ϖερδικ. 1 - innâ 2 - a'taynâ-ke 3 - el kevsere
: : :
muhakkak ki biz biz sana verdik kevser
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Muhakkak ki Biz, sana Kevser’i verdik.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
6 ¤Š z¤ãa ë Ù£¡2 Š¡Û ¡£3 – Ï Fe salli li rabbike venhar.
Ο ηαλδε Ραββιν ι⎜ιν ναμαζ κ⎬λ ϖε κυρβαν κεσ. 1 2 3 4
-
fe salli li rabbi-ke venhar
: : : :
artýk, o halde namaz kýl Rabbin için ve kurban kes
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Öyleyse sana Kevser’i veren Rabbin için namaz kýl ve kurban kes.
475
475
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 604
(108) Kevser Suresi ¡Š q¤ì ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
¢Š n¤2 ü¤a ì¢ç Ù ÷¡ãb ( £æ¡a Ýnne þânieke huvel ebter(ebteru).
Μυηακκακ κι σανα (νεσλι κεσικ διψε) βυðζεδεν, ο κενδισι εβτερδιρ (σοψυ κεσικτιρ).
1 2 3 4
-
inne þânie-ke huve el ebteru
: : : :
muhakkak sana buðzetti o ebter, soyu kesik
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Muhakkak ki sana nesli kesilmiþ diye buðzeden kiþi var ya iþte asýl o ebterdir, yani nesli kesilmiþ olandýr.
476
476
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
æ뢊¡Ïb ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
109. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(109) Kâfirûn Suresi æ뢊¡Ïb ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
= æ뢊¡Ïb ؤÛa b 袣í a ¬b í ¤3¢Ó Kul yâ eyyuhel kâfirûn(kâfirûne).
Δε κι: “Εψ κ®φιρλερ!” 1 - kul 2 - yâ eyyuhâ 3 - el kâfirûne
: : :
de ey, yâ kâfirler
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allahû Tealâ buyuruyor: “De ki ey kâfirler!”
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
= æ뢆¢j¤È m b ß ¢†¢j¤Ç a ¬ ü Lâ a'budu mâ ta'budûne.
Βεν σιζιν ταπτ⎬ð⎬ν⎬ζ (κυλ ολδυðυνυζ) ⎭εψλερε ταπμαμ (κυλ ολμαμ). 1 - lâ a'budu 2 - mâ ta'budûne
: :
ben kul olmam, tapmam sizin kul olduðunuz, taptýðýnýz þeyler
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ben sizin taptýðýnýz þeylere tapmam. Sizler ki putlara kul oldunuz. Ben, sizin putlarýnýza yani kulu olduðunuz putlara tapmam.
477
477
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(109) Kâfirûn Suresi æ뢊¡Ïb ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
7 ¢†¢j¤Ç a ¬b ß æë ¢†¡2b Ç ¤á¢n¤ã a ¬ ü ë Ve lâ entum âbidûne mâ a'bud(a'budu).
ςε σιζ, βενιμ κυλ ολδυðυμα (Αλλαη’α) κυλ ολαχακ δεðιλσινιζ. 1 - ve lâ entum 2 - âbidûne 3 - mâ a'budu
: : :
ve siz deðilsiniz kul olanlar, tapanlar benim kul olduðuma
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve sizler de benim kul olduðum ve taptýðým Allah’a kul olacak ve tapacak deðilsiniz.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
= ¤á¢m¤† j Ç b ß ¥†¡2b Ç ¯b ã a ¬ ü ë Ve lâ ene âbidun mâ abedtum.
ςε βεν δε σιζιν ταπτ⎬ð⎬ν⎬ζ ⎭εψλερε (κυλ ολαχακ) ταπαχακ δεðιλιμ. 1 - ve lâ ene 2 - âbidun 3 - mâ abedtum
: : :
ve ben deðilim kul olan, tapan sizin kul olduðunuz, sizin taptýðýnýz þeyler
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve ben de sizin taptýðýnýz ve böylece kulu olduðunuz putlara tapacak ve kul olacak deðilim.
478
478
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(109) Kâfirûn Suresi æ뢊¡Ïb ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
æë ¢†¡2b Ç ¤á¢n¤ã a ¬ ü ë 6 ¢†¢j¤Ç a ¬b ß Ve lâ entum âbidûne mâ a'bud(a'budu).
ςε σιζ βενιμ κυλ ολδυðυμ (Αλλαη’α) κυλ ολαχακ δεðιλσινιζ.
1 - ve lâ entum 2 - âbidûne 3 - mâ a'budu
: : :
ve siz deðilsiniz kul olanlar, tapanlar benim kul olduðuma
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ve sizler de benim kul olduðum ve taptýðým Allah’a kul olacak ve tapacak deðilsiniz.
479
479
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 6
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(109) Kâfirûn Suresi æ뢊¡Ïb ؤÛa ¢ñ ‰ì¢
¡åí©… ó¡Û ë ¤á¢Ø¢äí©… ¤á¢Ø Û Lekum dînukum ve liye dîn(dîni).
Σιζιν δ⎩νινιζ σιζιν ϖε βενιμ δ⎩νιμ βενιμ.
1 2 3 4
-
lekum dînu-kum ve liye dîni
: : : :
sizin sizin dîniniz ve benim benim dînim
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sizin dîniniz sizin içindir, sizindir. Ve benim dînim benim, ben ve bana tâbî olacaklarýn, Kur’ân’a tâbî olacaklarýn dînidir.
480
480
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡Š¤– £äÛa ¢ñ ‰ì¢
110. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(110) Nasr Suresi ¡Š¤– £äÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¢|¤n 1¤Ûa ë ¡é¨£ÜÛa ¢Š¤– ã õ¬b u a ‡¡a Ýzâ câe nasrullâhi vel fethu.
Αλλαη’⎬ν ψαρδ⎬μ⎬ ϖε φετιη γελδιðι ζαμαν. 1 - izâ câe 2 - nasru allâhi 3 - ve el fethu
: : :
geldiði zaman Allah'ýn yardýmý ve fetih
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’ýn yardýmý ve fetih geldiði zaman bu fetih Mekke’nin fethidir.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
= b¦ua ì¤Ï a ¡é¨£ÜÛa ¡åí©… ó©Ï æì¢Ü¢¤† í b £äÛa o¤í a ‰ ë Ve raeyten nâse yedhulûne fî dînillâhi efvâcâ(efvâcen).
ςε ινσανλαρ⎬ν γρυπ γρυπ Αλλαη’⎬ν δ⎩νινε γιρδιðινι γ⎞ρδ⎫ð⎫ν (ζαμαν). 1 2 3 4 5 6
-
ve raeyte en nâse yedhulûne fî dîni allâhi efvâcen
: : : : : :
ve sen gördün insanlar girerler ... e Allah'ýn dîni grup grup
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Mekke’nin fethinden sonra Arap kabileleri dalga dalga Ýslâm’a girmeye baþlamýþlardýr.
481
481
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(110) Nasr Suresi ¡Š¤–£ä Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 ¢ê¤Š¡1¤Ì n¤a ë Ù¡£2 ‰ ¡†¤à z¡2 ¤|¡£j Ï b¦2a £ì m æb × ¢é £ã¡a Fe sebbih bi hamdi rabbike vestagfirhu innehu kâne tevvâbâ(tevvâben).
Ο ζαμαν Ραββινι ηαμδ ιλε τεσπιη ετ. ςε Ο’νδαν μαðφιρετ διλε. Μυηακκακ κι Ο, τ⎞ϖβελερι καβυλ εδενδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
-
fe sebbih bi hamdi rabbi-ke ve istagfir-hu inne-hu kâne tevvâben
: : : : : : : : :
o zaman, artýk tespih et ile hamd senin Rabbin, Rabbin ve ondan maðfiret dile muhakkak o oldu, idi, dýr tövbeleri kabul eden
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Rabbin olan Allah’ý hamd ile tespih et ve O’ndan maðfiret dile. Maðfiret günahlarýn sevaba çevrilme iþlemidir. Maðfiret aftan daha üst seviyede olan günahlarýn sevaba çevrilmesini de ihtiva eder.
482
482
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡† à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢ 111. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(111) Tebbet (Mesed) Suresi ¡† à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 £k m ë §k è Û ó©2 a ¬a † í ¤o £j m Tebbet yedâ ebî lehebin ve tebbe.
Εβυ Λεηεβ’ιν ικι ελι κυρυδυ ϖε ηελ®κ ολδυ.
1 2 3 4 5
-
tebbet yedâ ebî lehebin ve tebbe
: : : : :
kurudu, hüsrana uðradý, helâk oldu iki eli Ebu Leheb ve kurudu, hüsrana uðradý, helâk oldu
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ebu Leheb’in iki eli kurudu. Ebu Leheb hüsrana uðradý, helâk oldu.
483
483
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 605
(111) Tebbet (Mesed) Suresi ¡† à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
6 k × b ß ë ¢é¢Ûb ß ¢é¤ä Ç ó¨ä¤Ë a ¬b ß Mâ agnâ anhu mâluhu ve mâ kesebe.
Ονα μαλ⎬ ϖε καζανδ⎬κλαρ⎬ βιρ φαψδα ϖερμεδι.
1 - mâ agnâ an-hu
:
ona fayda vermedi, zenginlik saðlamadý
2 - mâlu-hu
:
onun malý
3 - ve
:
ve
4 - mâ
:
þey
5 - kesebe
:
kazandýklarý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Kazandýðý ve sahibiyetinde bulunan mallar Ebu Leheb’in elinin kurumasýna mani olamadý.
484
484
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 3
Σαψφα − 605
(111) Tebbet (Mesed) Suresi ¡† à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
7 §k è Û pa ‡ a¦‰b ã ó¨Ü¤– î, Seyaslâ nâren zâte leheb(lehebin).
Αλεϖλι ατε⎭ε ατ⎬λαχακ.
1 - se -yaslâ
:
yaslanacak, atýlacak
2 - nâren
:
ateþ
3 - zâte lehebin
:
alevli
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ebu Leheb’in cehennemde alevli ateþe atýlacaðý açýklanýyor.
485
485
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 4
Σαψφα − 605
(111) Tebbet (Mesed) Suresi ¡† à¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
7 ¡k À z¤Ûa ò Ûb £à y 6 ¢é¢m a Š¤ßa ë Vemreetuhu, hammâletel hatab(hatabi).
ςε ονυν, οδυν τα⎭⎬ψαν καδ⎬ν⎬ δα. 1 - ve imreetu-hu 2 - hammâlete 3 - el hatabi
: : :
ve onun kadýný, eþi taþýyan odun
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Onun için odun taþýyan karýsý da alevli ateþe atýlacak.
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 5
Σαψφα − 605
§† ß ¤å¡ß ¥3¤j y b ç ¡†î©u ó©Ï Fî cîdihâ hablun min mesed(mesedin).
Ονυν βοψνυνδα μεσεδδεν (β⎫κ⎫λμ⎫⎭ λιφτεν) βιρ ιπ ϖαρδ⎬ρ. 1 - fî cîdi-hâ 2 - hablun 3 - min mesedin
: : :
onun boynunda vardýr ip bükülmüþ liften
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ebu Leheb’in cehennemde boynuna bükülmüþ liften bir ip baðlanacaktýr.
486
486
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡˜ 5¤¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
112. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(112) Ýhlâs Suresi ¡˜ 5¤¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
7 ¥† y a ¢é¨£ÜÛa ì¢ç ¤3¢Ó Kul huvallâhu ehad(ehadun).
Δε κι: “Ο Αλλαη, Βιρ’διρ (Τεκ’τιρ).”
1 - kul 2 - huve allâhu 3 - ehadun
: : :
de O Allah bir, tek
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm De ki:“O Allah, Bir’dir, Tek’tir. Yani baþka bir Ýlâh yoktur, sadece Allah vardýr.”
487
487
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(112) Ýhlâs Suresi ¡˜ 5¤¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
7 ¢† à £–Ûa ¢é¨£ÜÛ a Allâhus samed(samedu).
Αλλαη Σαμεδ’διρ (ηερ⎭εψ Ο’να μυητα⎜τ⎬ρ, Ο, ηι⎜βιρ ⎭εψε μυητα⎜ δεðιλδιρ).
1 - allâhu 2 - es samedu
: :
Allah samed, herþeyin ona muhtaç olmasý, onun hiçbir þeye muhtaç olmamasý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah Samed’dir, yani hem hiçbir þeye ihtiyacý yoktur hem de herþey O’na muhtaçtýr. Herþeyle, her an ilgilidir ve herþeyden haberdardýr. Ýlmi ve rahmetiyle herþeyi kuþatmýþtýr.
488
488
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(112) Ýhlâs Suresi ¡˜ 5¤¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
= ¤† Ûì¢í ¤á Û ë ¤†¡Ü í ¤á Û Lem yelid ve lem yûled.
Ο, δοðυρμαδ⎬ ϖε δοðυρυλμαδ⎬. 1 - lem yelid 2 - ve lem yûled
: :
o doðurmadý ve doðurulmadý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm O doðurmadý ve baþka bir varlýk tarafýndan doðurulmadý. Ezelî ve ebedîdir. Yani Kayyum’dur. Ne kadar zamanda geri giderseniz gidin Allah hep vardý ve ne kadar ileri giderseniz gidin o hep var olmakta devam edecektir. Herþeyi yaratan O olduðu cihetle hiçbir þeyi yaratmadan evvel de vardý. Kýyâmetten sonra kâinat yaratýldýðý tek noktaya dönerek yok olacaktýr. Allah bâki kalacaktýr. Ýnsanlar cennet ve cehennemde yaþamakta sonsuza kadar devam edeceklerdir. Sonsuz zamanýn ötesinde cehennemin ve cennetin gökleri çatlayacak ve onlar da onlarýn içinde yaþayanlar da yok olacaktýr. Ama Allah’ýn Zat’ý bâki kalacaktýr. 55/RAHMAN-26: Kullu men aleyhâ fân(fânin). Bütün insanlar (herkes) fani olacaktýr. 55/RAHMAN-27: Ve yebkâ vechu rabbike zûl celâli vel ikrâm(ikrâmi). Sadece Zülcelali Ve'l Ýkram olan Rabbinin Zat'ý bâki kalacaktýr. 16/NAHL-19: Vallâhu ya’lemu mâ tusirrûne ve mâ tu’linûn(tu’linûne). Ve Allah, gizlediklerinizi (sýrlarýnýzý, sakladýðýnýz þeyleri) ve açýkladýðýnýz (alenî olan) þeyleri bilir. 16/NAHL-20: Vellezîne yed’ûne min dûnillâhi lâ yahlukûne þey’en ve hum yuhlekûn(yuhlekûne). Allah’tan baþkasýna dua ettikleri þeyler, bir þey yaratamazlar. Onlar, kendileri yaratýlmýþlardýr. 16/NAHL-21: Emvâtun gayru ahyâ’(ahyâin), ve mâ yeþ’urûne eyyâne yub’asûn(yub’asûne). Onlar ölüdürler, diri deðildirler. Ve ne zaman beas olunacaklarýnýn (diriltileceklerinin) bilincinde deðillerdir.
489
489
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 4
Σαψφα − 606
(112) Ýhlâs Suresi ¡˜ 5¤¡ü¤a ¢ñ ‰ì¢
¥† y a a¦ì¢1¢× ¢é Û ¤å¢Ø í ¤á Û ë Ve lem yekun lehu kufuven ehad(ehadun).
ςε Ο’νυν βιρ δενγι ολμαδ⎬ (ολαμαζ).
1 2 3 4
-
ve lem yekun lehu kufuven ehadun
: : : :
ve olmadý onun denk, eþ tek, bir
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Ve Allah’ýn bir dengi olmadý.” ifadesi olamaz mânâsýný da tazammun eder. Allah Yaratan’dýr. O’ndan baþka ne varsa herþey O’nun tarafýndan yaratýlandýr.
490
490
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡Õ Ü 1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
113. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 1
Σαψφα − 606
(113) Felâk Suresi ¡Õ Ü 1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¡Õ Ü 1¤Ûa ¡£l Š¡2 ¢‡ì¢Ç a ¤3¢Ó Kul eûzu bi rabbil felak(felaký).
Δε κι: “Βεν, Φελ®κ’⎬ν Ραββινε σ⎬ð⎬ν⎬ρ⎬μ.”
1 - kul
:
de
2 - eûzu
:
ben sýðýnýrým
3 - bi rabbi
:
Rabbine
4 - el felaký
:
felâk
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm De ki: “Ben Felâk’ýn Rabbine sýðýnýrým.” ifadesi “Ben sabahýn Rabbine sýðýnýrým” mânâsýný taþýyor. Gece karanlýðý FELÂK kelimesinin YARMA mânâsýna kullanýlmasý ile baðlanýrsa, gecenin karanlýðýnýn yarýlarak sabah aydýnlýðýný oluþturmasý mânâsý çýkar. Bu âyet: Geceyi yararak oluþan sabah aydýnlýðýnýn yani “Felâk’ýn Rabbine sýðýnýrým.” mânâsýna geliyor. Felâk’ýn Rabbine sýðýnýlmasýný gerektiren ÞERR’ler ise müteakip âyetlerde yer alýyor.
491
491
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(113) Felâk Suresi ¡Õ Ü 1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= Õ Ü b ß ¡£Š ( ¤å¡ß Min þerri mâ halaka.
Ψαραττ⎬κλαρ⎬ν⎬ν ⎭ερρινδεν. 1 - min þerri 2 - mâ halaka
: :
kötülüklerinden, þerrinden yarattýðý þeyler, yarattýklarý
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah’ýn yarattýklarýndan olup, baþkalarýna zarar veren herþeyin þerrinden. Felâk’ýn Rabbi olan Allah’a sýðýnýrým.
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
= k Ó ë a ‡¡a §Õ¡b Ë ¡£Š ( ¤å¡ß ë Ve min þerri gâsikýn izâ vakabe.
ςε καρανλ⎬ð⎬ ⎜⎞κτ⎫ð⎫ ζαμαν γεχενιν ⎭ερρινδεν. 1 - ve min þerri 2 - gâsikýn 3 - izâ vakabe
: : :
ve þerrinden gecenin karanlýðý çöktüðü zaman
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Karanlýk çöktükten sonra gece boyunca düþmanlarýn saklanabilecekleri bir ortam oluþur. Gece kötülük yapmaya elveriþli karanlýðý saðladýðý için “gecenin þerri” ifadesi kullanýlýyor. “Gecenin þerrinden Allah’a sýðýnýrým.” þeklinde dua edilmesi uygun görülüyor.
492
492
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(113) Felâk Suresi ¡Õ Ü 1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
= ¡† ԢȤÛa ó¡Ï ¡pb qb £1 £äÛa ¡£Š ( ¤å¡ß ë Ve min þerrin neffâsâti fîl ukadi.
ςε δ⎫ð⎫μλερε ⎫φλεψενλεριν ⎭ερρινδεν.
1 - ve min þerri
:
ve þerrinden
2 - en neffâsâti
:
nefes edenler, üfleyenler
3 - fî el ukadi
:
düðümlere
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Düðümlere üfleyenler büyü yapanlardýr. Büyü þeytaný devreye sokarak insanlara zarar veren zülmanî ilmin adýdýr. “Büyücülerin þerrinden Allah’a sýðýnýrým.” mânâsý bu surenin ilk âyeti ile iliþki kurulursa açýkça ortaya çýkýyor.
493
493
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(113) Felâk Suresi ¡Õ Ü 1¤Ûa ¢ñ ‰ì¢
† y a ‡¡a §†¡b y ¡£Š ( ¤å¡ß ë Ve min þerri hâsidin izâ hasede.
ςε ηασετ εττιðι ζαμαν, ηασετ εδενιν ⎭ερρινδεν.
1 - ve min þerri
:
ve þerrinden
2 - hâsidin
:
haset eden
3 - izâ hasede
:
haset ettiði zaman
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm “Ve haset ettiði taktirde hasetçinin þerrinden Allah’a sýðýnýrým.” þeklinde Allah’a sýðýnýlmasý emrolunuyor. Bu sonuca surenin ilk âyetindeki “Felâk’ýn Rabbine sýðýnýrým.” ifadesi ile bu âyet birleþtirilince ulaþýlýyor.
494
494
øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yúj»A øÉé}¼@»A øÁônø@I {
¡b £äÛa ¢ñ ‰ì¢
114. SURE
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 1
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(114) Nâs Suresi ¡b £äÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¡b £äÛa ¡£l Š¡2 ¢‡ì¢Ç a ¤3¢Ó Kul eûzu bi rabbin nâs(nâsi).
Δε κι: “Βεν ινσανλαρ⎬ν Ραββινε σ⎬ð⎬ν⎬ρ⎬μ.” 1 2 3 4
-
kul eûzu bi rabbi en nâsi
: : : :
de ben sýðýnýrým Rabbine insanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm De ki: “Ben insanlarýn Rabbine sýðýnýrým.” ifadesi surenin bundan sonraki her âyetiyle baðlantýlýdýr. Allah’a hangi problemlerle karþýlaþýldýðý taktirde sýðýnýlacaðý gelecek âyetlerde açýklanmýþtýr.
ℜψετ − 2
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
= ¡b £äÛa ¡Ù¡Ü ß Melikin nâs(nâsi).
⇑νσανλαρ⎬ν μελικινε (μ®λικινε). 1 - meliki 2 - en nâsi
: :
melik (sultan), mâlik (sahip) insanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Sýðýnýlacak makam, 1. âyette insanlarýn Rabbi olan, bu âyette ise insanlarýn meliki yani sultaný olan, emir ve kumandanýn en üst seviyedeki temsilcisi ve sahibi olan Allah’týr.
495
495
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 3
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(114) Nâs Suresi ¡b £äÛa ¢ñ ‰ì¢
= ¡b £äÛa ¡é¨Û¡a Ýlâhin nâs(nâsi).
⇑νσανλαρ⎬ν ⇑λ®η⎬’να (σ⎬ð⎬ν⎬ρ⎬μ). 1 - ilâhi 2 - en nâsi
: :
ilâh insanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Allah kelimesinin aslý El-Ýlâh þeklindedir. Allah, insanlarýn da cinlerin de Ýlâhý’dýr.
ℜψετ − 4
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
= ¡b £ä ‚¤Ûa ¡a ì¤ ì¤Ûa ¡£Š ( ¤å¡ß Min þerril vesvâsil hannâs(hannâsi).
Ηαννασ⎬ν ϖεσϖεσελερινιν ⎭ερρινδεν. 1 - min þerri 2 - el vesvâsi 3 - el hannâsi
: : :
þerrinden vesveseler gizlice vesvese veren
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýnsanlara gizlice vesvese verenlerin müþterek adý “hannas” týr. Vesvesecilerin hepsinin þerrinden Allah’a sýðýnmamýz emrolunuyor.
496
496
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
ℜψετ − 5
Χ⎫ζ − 30
Σαψφα − 606
(114) Nâs Suresi ¡b £äÛa ¢ñ ‰ì¢
¢¡ì¤ ì¢í ô©ˆ £Û a = ¡b £äÛa ¡‰ë¢†¢• ó©Ï Ellezî yuvesvisu fî sudûrin nâs(nâsi).
Κι ο (ηαννασ), ινσανλαρ⎬ν γ⎞ð⎫σλερινε ϖεσϖεσε ϖεριρ.
1 - ellezî
:
ki o
2 - yuvesvisu
:
vesvese verir
3 - fî sudûri
:
göðüslere
4 - en nâsi
:
insanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Vesvesenin toplandýðý yer insanlarýn sineleridir yani göðüsleridir. Hannas da vesveseyi göðüslere verir.
497
497
} øÁÎ@Yìj»A øÅ}Àô@Yj»A ú øɼ@é »A øÁônø@I {
Χ⎫ζ − 30
ℜψετ − 6
Σαψφα − 606
(114) Nâs Suresi ¡b £äÛa ¢ñ ‰ì¢
¡b £äÛa ë ¡ò £ä¡v¤Ûa å¡ß Minel cinneti ven nâs(nâsi).
⇑νσανλαρδαν ϖε χινλερδεν (ινσανλαρ⎬ν Ραββινε, Μελικι’νε ϖε ⇑λ®η⎬’να σ⎬ð⎬ν⎬ρ⎬μ). 1 - min(e) el cinneti 2 - ve en nâsi
: :
cinlerden ve insanlar
AÇIKLAMA________________________________________________________________________ Bismillâhirrahmânirrahîm Ýster insan olsun, ister cin olsun, bütün hannaslarýn vesvese vermesinden Allah’a sýðýnmamýz emrolunuyor. Kim Allah’a ulaþmayý dilerse, o kiþi ruhunu hayatta iken Allah’a ulaþtýrmayý dilemiþ olur. Allah böyle bir talebin sahibinin ruhunu mutlaka o kiþi hayattayken Kendisine ulaþtýracaðý için hannaslarýn þerrinden kurtulmanýn tek yolu Allah’a ruhu hayatta iken ulaþtýrmayý dilemek ve böylece dalâletten kurtulup hidayete ermektir. Hidayete ermek 3. kat cenneti ve dünya saadetinin %51’ini elde etmek demektir. 13/RAD-27: Ve yekûlullezîne keferû lev lâ unzile aleyhi âyetun min rabbih(rabbihi), kul innallâhe yudillu men yeþâu ve yehdî ileyhi men enâb(enâbe). Ve kâfirler: “Ona, Rabbinden bir âyet (mucize) indirilse olmaz mý?” derler. De ki: “Muhakkak ki Allah, dilediði kimseyi dalâlette býrakýr ve O’na yönelen kimseyi Kendine ulaþtýrýr (hidayete erdirir).” 42/ÞURA-13: Þerea lekum mined dîni mâ vassâ bihî nûhan vellezî evhaynâ ileyke ve mâ vassaynâ bihî ibrâhîme ve mûsâ ve îsâ, en ekîmûd dîne ve lâ teteferrekû fîh(fîhi), kebure alel muþrikîne mâ ted’ûhum ileyh(ileyhi), allâhu yectebî ileyhi men yeþâu ve yehdî ileyhi men yunîb(yunîbu). (Allah) dînde, onunla Hz. Nuh’a vasiyet ettiði (farz kýldýðý) þeyi (þeriati); “Dîni ikame edin (ayakta, hayatta tutun) ve onda (dînde) fýrkalara ayrýlmayýn.” diye Hz. Ýbrâhîm’e, Hz. Musa’ya ve Hz. Ýsa’ya vasiyet ettiðimiz þeyi sana da vahyederek, size de þeriat kýldý. Senin onlarý, kendisine çaðýrdýðýn þey (Allah’a ulaþmayý dileme) müþriklere zor geldi. Allah, dilediðini Kendisine seçer ve O’na yöneleni, Kendisine ulaþtýrýr (ruhunu hayatta iken Kendisine ulaþtýrýr). Yani kim hayattayken Allah’a ulaþmayý dilerse, dilediði an cehennemden kurtulur ve birinci kat cenneti hakeder. 7-8 aylýk bir zaman içinde Allah o kiþinin ruhunu mutlaka Kendisine ulaþtýrýr. O kiþi Allah’a ulaþmayý dilediði zaman 1. kat, mürþidine tâbî olduðu zaman 2. kat, ruhunu Allah’a ulaþtýrdýðý zaman 3. kat cennetin sahibi olur ve dünya saadetinin mutlaka %51’ine sahip kýlýnýr.
498
498