2.cilt_3-aliimran

Page 1


ℜψετ − 1

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

≥ϖ≥7! Elif lâm mîm.

. Elif, Lâm, Mim. Mukattaa harfleridir. (Þifre özelliði ve özel sayýsal deðeri olan harflerdir).

1


ℜψετ − 2

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢ ↑ Ψ∩[↔Τ″7! ∩|↔Ε″7! ↔ξ↑; ® ←! ↔ψ×7←! ≥ ÷ ↑ψ™ς7↔! Allâhu lâ ilâhe illâ huvel hayyul kayyûm(kayyûmu).

Αλλαη κι, Ο∋νδαν βα⎭κα ιλ®η ψοκτυρ, Ο, Ηαψψ∋δ⎬ρ (ηαψατταδ⎬ρ), Καψψυμ∋δυρ (εζελ⎩ ϖε εβεδ⎩διρ). 1 2 3 4 5 6

-

allâhu lâ ilâhe (lâ ).....illâ huve el hayyu el kayyûmu

: : : : : :

Allah ilâh yoktur ...’den baþka (yoktur) O daima hayatta ezelî ve ebedî olan,herþeyi yöneten(idare eden)

1. Allâhu lâ ilâhe illâ 1. Allah ki, O'ndan baþka ilâh yoktur 2. huvel hayyul kayyûm(kayyûmu). 2. O, Hayy'dýr (hayattadýr), Kayyum'dur (ezelî ve ebedîdir).

2


ℜψετ − 3

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω″[↔∀ _↔Ω←7 _→5←±Γ↔Μ↑8 ←±σ↔Ε″7≅←∀ ↔ ≅↔Β←Υ″7! ↔τ″[↔ς↔2 ↔ ⊕ϑ↔9 ↔υ[∝Δ″9← ↵! ↔: ↔}<×∗″Ψ⊕Β7! ↔ ↔ϑ″9↔! ↔: ←ψ″<↔Γ↔< Nezzele aleykel kitâbe bil hakký musaddikan limâ beyne yedeyhi ve enzelet tevrâte vel incîle

Σανα, ονλαρ⎬ν ελλερινδεκι (κιταβλαρ⎬) τασδικ εδεν κιταβ⎬ (Κυρ∋®ν⎬) ηακ ιλε, κ⎬σ⎬μ κ⎬σ⎬μ (®ψετ ®ψετ) ινδιρδι. ςε, Τεϖρατ ϖε ⇑νχιλ∋ι δε ινδιρδι. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

nezzele aleyke el kitâbe bi el hakký musaddikan li-mâ beyne yedeyhi (beyne yedeyhi ) 9 - ve enzele 10 - et tevrâte 11 - ve el incîle

: : : : : : : : : : :

3

parça parça, kýsým kýsým indirdi sana kitap hak ile tastik eden þeyi arasýnda onun elleri (elleri arasýnda, ellerinde, önlerinde) ve indirdi Tevrat ve Ýncil


ℜψετ − 3

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Nezzele aleykel kitâbe bil hakký 1. Sana,kitabý (Kur'âný) hak ile, kýsým kýsým (âyet âyet) indirdi. 2. musaddikan limâ beyne yedeyhi 2. Onlarýn ellerindeki (kitablarý) tasdik eden 3. ve enzelet tevrâte vel incîle 3. Ve, Tevrat ve Ýncil'i de indirdi.

4


ℜψετ − 4

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ⎢↔ ≅↔5″Ι↑Σ″7! ↔ ↔ϑ″9↔! ↔: ← ≅⊕Ξς←7 →Γ↑; ↑υ″Α↔5 ″ω←8 ⎢°φ<∝Γ↔− ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↓ ≅↔Τ←Β″9! ↑) °ι<∝ϑ↔2

↑ψ™ς7! ↔:

Min kablu huden lin nâsi ve enzelel furkân(furkâne), innellezîne keferû bi âyâtillâhi lehum azâbun þedîd(þedîdun), vallâhu azîzun zuntikâm(zuntikâmin).

Δαηα ⎞νχε ινσανλαρ ι⎜ιν , ηιδαψετε ερδιριχι ολαρακ (Τεϖρατ∋⎬ ϖε ⇑νχιλ∋ι ινδιρδι) ϖε (σονρα δα) Φυρκαν∋⎬ (Ηακ ιλε β®τ⎬λ⎬ αψ⎬ραν Κυρ∋®ν’⎬) ινδιρδι. Μυηακκακ κι ονλαρ, Αλλαη∋⎬ν ®ψετλερινι ινκ®ρ εττιλερ. Ονλαρ ι⎜ιν ⎭ιδδετλι αζαπ ϖαρδ⎬ρ. ςε Αλλαη Αζ⎩ζ∋διρ, ιντικαμ σαηιβιδιρ (ιντικαμ αλανδ⎬ρ).

5


ℜψετ − 4

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 - min kablu 2 - huden

: :

3 - li en nâsi 4 - ve enzele 5 - el furkâne

: : :

6 7 8 9 10 11 12 13

-

inne ellezîne keferû bi âyâti allâhi lehum azâbun þedîdun ve allâhu azîzun zû intikâmin

: : : : : : : :

önceden, daha önce hidayete erdiren, hidayete vesile olan, hidayete erdirici olarak insanlar için ve indirdi furkan, hakký batýldan ayýran, Furkan (Kur’an’nýn diðer ismi) Muhakkak ki onlar, inkâr ettiler, örttüler Allah’ýn âyetlerini onlar için þiddetli azap ve Allah aziz, üstün intikam sahibi

1. Min kablu huden lin nâsi 1. Daha önce insanlar için, hidayete erdirici olarak (Tevrat'ý ve Ýncil'i indirdi.) 2. ve enzelel furkân(furkâne), 2. Ve (sonra da) Furkan'ý (Hak ile bâtýlý ayýran Kur'âný) indirdi. 3. innellezîne keferû bi âyâtillâhi 3. Muhakkak ki onlar, Allah'ýn âyetlerini inkâr ettiler. 4. lehum azâbun þedîd(þedîdun), 4. Onlar için þiddetli azap vardýr. 5. vallâhu azîzun zuntikâm(zuntikâmin). 5. Ve Allah Azîz'dir, intikam sahibidir (intikam alandýr).

6


ℜψετ − 5

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

° ″|↔− ←ψ″[↔ς↔2 |×Σ″Φ↔< ÷ ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢ ← ≥≅↔Ω⊕Κ7! |←4 ÷ ↔: ← ″∗ ÷↵! |←4 Ýnnallâhe lâ yahfâ aleyhi þey’un fîl ardý ve lâ fîs semâ’(semâi).

Μυηακκακ κι Αλλαη∋α ψερψ⎫ζ⎫νδε (ηι⎜) βιρ ⎭εψ γιζλι δεðιλδιρ ϖε γ⎞κτε δε...

1 2 3 4 5 6

-

inne allâhe lâ yahfâ aleyhi þey’un fî el ardý ve lâ fî es semâi

: : : : : :

muhakkak ki Allah gizli deðildir O’na bir þey, hiçbir þey yeryüzünde ve semada, gökte

1. Ýnnallâhe lâ yahfâ aleyhi þey’un fîl ardý ve lâ fîs semâ’(semâi). 1. Muhakkak ki Allah'a yeryüzünde (hiç) bir þey gizli deðildir ve gökte de…

7


ℜψετ − 6

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↑ ≥≅↔Λ↔< ↔ρ″[↔6 ← ≅↔&″∗ ÷!↵ |←4 ″ϖ↑6↑∗←±Ψ↔Μ↑<

∝Η⊕7! ↔ξ↑;

↑ϖ[∝Υ↔Ε″7! ↑ι<∝ϑ↔Θ″7! ↔ξ↑; ® ←! ↔ψ×7←! ≥ ÷ Huvellezî yusavvirukum fîl erhâmi keyfe yeþâu, lâ ilâhe illâ huvel azîzul hakîm(hakîmun).

Ο (Αλλαη) κι, ραηιμλερδε σιζι διλεδιðι γιβι τασϖιρ εδερ (⎭εκιλ ϖεριρ). Ο∋νδαν βα⎭κα ιλ®η ψοκτυρ. Ο Αζ⎩ζ∋διρ, Ηακ⎩μ∋διρ. 1 2 34 5 6 6 7 8

- huve ellezî - yusavviru-kum fî el erhâmi - keyfe yeþâu - lâ ilâhe ( lâ)....illâ - huve - el azîzu - el hakîmu

: : : : :

O ki sizi tasvir eder, þekil veriri, þekillendirir rahimlerde, rahimler içinde nasýl dilerse ilâh yoktur : .. ‘den baþka (yoktur) : O : üstün, galip : hükmedici, hikmet sahibi

8


ℜψετ − 6

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Huvellezî yusavviru-kum fîl erhâmi keyfe yeþâu, 1. O (Allah ki), rahimlerde sizi dilediði gibi tasvir eder (þekil verir). 2. lâ ilâhe illâ huvel azîzul hakîm(hakîmu). 2. O'ndan baþka ilâh yoktur. O Azîz'dir, Hakîm'dir.

9


ℜψετ − 7

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

° ≅↔Ω↔Υ″Ε↑8 ° ≅↔<×∼ ↑ψ″Ξ←8 ↔ ≅↔Β←Υ″7! ↔τ″[↔ς↔2 ↔ ↔ϑ″9↔! ≥∝Η⊕7! ↔ξ↑; ⎢° ≅↔Ζ←∀≅↔Λ↔Β↑8 ↑η↔∋↑! ↔: ← ≅↔Β←Υ″7! ∩ ↑! ⊕ω↑; ↔ψ↔∀≅↔Λ↔# _↔8 ↔ Ψ↑Θ←Α⊕Β↔[↔4 °θ″<↔+ ″ ϖ←Ζ←∀Ψ↑ς↑5 |∝4 ↔ω<∝Η⊕7! _⊕8↔≅↔4 ↑ϖ↔ς″Θ↔< _↔8 ↔: ⎣∝ψ←ς<∝:″≅↔# ↔ ≥≅↔Ρ←Β″∀!↔: ←}↔Ξ″Β←Σ″7! ↔ ≥≅↔Ρ←Β″∀! ↑ψ″Ξ←8 ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ←ϖ″ς←Θ″7! |←4 ↔ Ψ↑Φ←,!⊕Ι7!↔: ⎡↑ψ™ς7! ® ←! ⎣∝ψ←ς<∝:″≅↔# ↑Ι⊕6⊕Η↔< _↔8 ↔: ⎣_↔Ξ←±∀∗÷ ←φ″Ξ←2 ″ω←8 ⊇υ↑6 ∝ψ←∀ _⊕Ξ↔8×∼ ← ≅↔Α″7 ÷!↵ ξ↑7ÿ:↑! ≥® ←!

10


ℜψετ − 7

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

Huvellezî enzele aleykel kitâbe minhu âyâtun muhkemâtun hunne ummul kitâbi ve uharu muteþâbihât(muteþâbihâtun), fe emmellezîne fî kulûbihim zeygun fe yettebiûne mâ teþâbehe minhubtigâel fitneti vebtigâe te’vîlih(te’vîlihi), ve mâ ya’lemu te’vîlehû illâllâh(illâllâhu), ver râsihûne fîl ilmi yekûlûne âmennâ bihî, kullun min indi rabbinâ, ve mâ yezzekkeru illâ ulûl elbâb(elbâbi).

Κιταβ∋⎬ σανα ινδιρεν Ο∋δυρ. Ονυν βιρ κ⎬σμ⎬ μυηκεμ (η⎫κ⎫μ ιητιϖα εδεν, μ®ν®σ⎬ α⎜⎬κ ολαν) ®ψετλερδιρ, ονλαρ Κιταβ∋⎬ν εσασ⎬δ⎬ρ ϖε διðερλερι, μυτε⎭®βιητιρ (ψορυμα α⎜⎬κ ®ψετλερδιρ). Φακατ καλπλερινδε εðριλικ (β®τ⎬λα μεψιλ) βυλυνανλαρ, βυ σεβεβλε μυτε⎭®βιη ολανλαρα (ψορυμ γερεκτιρενλερε) τ®βι ολυρλαρ. Ονδαν φιτνε ⎜⎬καρμακ ι⎜ιν, ονυν τε∋ϖιλινι (ψορυμυνυ) ψαπμακ ιστερλερ. ςε ονυν τε∋ϖιλινι Αλλαη∋δαν βα⎭κα κιμσε βιλμεζ ϖε ιλιμδε ρυσυη σαηιπλερι ισε: ∀Βιζ Ο∋να ⎩μ®ν εττικ, ηεπσι Ραββιμιζιν κατ⎬νδανδ⎬ρ∀ δερλερ, ονλαρ δα τεζεκκ⎫ρ εδεμεζλερ, σαδεχε Υλ⎦λ∋ελβαβ (σ⎬ρ σαηιπλερι) (τεζεκκυρ εδεβιλιρ).

11


ℜψετ − 7

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7

-

huve ellezî enzele aleyke el kitâbe min-hu âyâtun muhkemâtun

: : : : : : :

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-

hunne ummu el kitâbi ve uharu muteþâbihâtun fe emmâ ellezîne fî kulûbi-him zeygun fe yettebiûne mâ teþâbehe

: : : : : : : : : :

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

-

min-hu ibtigâe el fitneti ve ibtigâe te’vîli-hi ve mâ ya’lemu te’vîle-hu illâ allâhu ve er râsihûne fî el ilmi yekûlûne âmennâ bihi kullun min indi rabbi-nâ

: : : : : : : : : : : : : :

12

O ki indirdi sana kitap ondan âyetler muhkem, hüküm ihtiva eden, mânâsý açýk olan, kesin hükmedilmiþolan onlar Kitab'ýn esasý ve diðerleri tevile tâbî, yoruma açýk fakat onlar onlarýn kalplerinde vardýr eðrilik, bâtýla meyil) bu sebeble tâbî olurlar muteþâbih olanlara, yorum gerektirenlere ondan amaç edindi, istedi fitne ve amaç edindi, istedi onun tevilini, açýklamasýný, yorumunu ve bilmez onun tevilini, açýklamasýný, yorumunu Allah’dan baþka rûsuh sahipleri ilimde derler biz ona inandýk, ona îmân ettik hepsi Rabbimizin katýndan


ℜψετ − 7

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

32 - ve mâ yezzekkeru

:ve tezekkür edemezler anlamýný çýkartamazlar :ancak, sadece sýrlarýn sahipleri

33 - illâ ulû el elbâbi

1. Huvellezî enzele aleykel kitâbe 1. Kitab'ý sana indiren O'dur. 2. min-hu âyâtun muhkemâtun 2. Onun bir kýsmý muhkem (hüküm ihtiva eden, mânâsý açýk olan) âyetlerdir, 3. hunne ummul kitâbi 3. onlar Kitab'ýn esasýdýr 4. ve uharu muteþâbihât(muteþâbihâtun), 4. ve diðerleri, muteþâbihtir (yoruma açýk âyetlerdir). 5. fe emmellezîne fî kulûbi-him zeygun 5. Fakat kalplerinde eðrilik (bâtýla meyil) bulunanlar, 6. fe yettebiûne mâ teþâbehe 6. bu sebeble muteþâbih olanlara (yorum gerektirenlere) tâbi olurlar. 7. minhubtigâel fitneti vebtigâe te’vîlih(te’vîli-hi), 7. Ondan fitne çýkarmak için, onun te'vilini (yorumunu) yapmak isterler. 8. ve mâ ya’lemu te’vîlehû illâllâh(illâllâhu), ver râsihûne fîl ilmi 8. ve onun te'vilini Allah'dan baþka kimse bilmez ve ilimde rusuh sahipleri ise: 9. yekûlûne âmennâ bihî, kullun min indi rabbi-nâ, 9. "Biz O'na îmân ettik, hepsi Rabbimizin katýndandýr" derler, 10. ve mâ yezzekkeru illâ ulûl elbâb(elbâbi). 10. onlar da tezekkür edemezler, sadece Ulûl elbab (sýrlarýn sahipleri) (tezekkur edebilir).

13


ℜψετ − 8

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔Ξ↔7 ″⎯↔; ↔: _↔Ξ↔Β″<↔Γ↔; ″ ←! ↔φ″Θ↔∀ _↔Ξ↔∀Ψ↑ς↑5 ″ ←ϑ↑# ÷ _↔Ξ⊕∀↔∗ ↑ ≅⊕;↔Ψ″7! ↔α″9↔! ↔τ⊕9←! ⎣→}↔Ω″&↔∗ ↔τ″9↑Γ↔7 ″ω←8 Rabbenâ lâ tuzig kulûbenâ ba’de iz hedeytenâ veheb lenâ min ledunke rahmeh(rahmeten), inneke entel vehhâb(vehhâbu).

Ραββιμιζ, βιζι ηιδαψετε ερδιρδικτεν σονρα, καλπλεριμιζι σαπτ⎬ρμα. Σενιν κατ⎬νδαν βιζε ϖεηβι ολαρακ ραημετ βαð⎬⎭λα. Μυηακκακ κι σεν, ςεηηαβ∋σ⎬ν (ϖεηβι ολαρακ βαð⎬⎭λαψανσ⎬ν). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

-

rabbe-nâ lâ tuzig kulûbe-nâ ba’de iz hedeyte-nâ veheb lenâ min ledun-ke rahmeten inne-ke ente el vehhâbu

: : : : : : : : : : :

14

Rabbimiz saptýrma, kaydýrma kalplerimizi sonra bizi hidayete erdirdiðin zaman ve bize hsan et, baðýþla senin katýndan bir rahmet muhakkak ki sen sen ihsan eden, baðýþlayan, hak kazanmadan veren , karþýlýksýz veren


ℜψετ − 8

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Rabbe-nâ lâ tuzig kulûbe-nâ ba’de iz hedeyte-nâ 1. Rabbimiz, bizi hidayete erdirdikten sonra, kalplerimizi saptýrma. 2. veheb lenâ min ledun-ke rahmeh(rahmeten), 2. Senin katýndan bize vehbi olarak rahmet baðýþla 3. inne-ke entel vehhâb(vehhâbu). 3. Muhakkak ki sen, Vehhab'sýn (vehbi olarak baðýþlayansýn).

15


ℜψετ − 9

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢←ψ[∝4 ↔⎯″<↔∗ ÷ ↓ ″Ψ↔[←7 ← ≅⊕Ξ7! ↑π←8↔≅% ↔τ⊕9←! ≥_↔Ξ⊕∀↔∗ 〉 ↔ ≅↔Θ[∝Ω″7! ↑ρ←ς″Φ↑< ÷ ↔ψ™ς7! ⊕ ←! Rabbenâ inneke câmiun nâsi li yevmin lâ raybe fîh(fîhî), innallâhe lâ yuhliful mîâd(mîâde).

Ραββιμιζ μυηακκακ κι ινσανλαρ⎬, ηακκ⎬νδα ⎭⎫πηε ολμαψαν γ⎫νδε τοπλαψαχακ ολαν Σεν∋σιν. Μυηακκακ κι Αλλαη ϖααδινδεν δ⎞νμεζ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

rabbe-nâ inne-ke câmiu en nâsi li yevmin lâ raybe fîhî inne allâhe lâ yuhlifu el mîâde

: : : : : : : : : :

16

Rabbimiz muhakkak ki Sen toplayan, toplayacak olan insanlar o günde þek, þüphe yok onun hakkýnda muhakkak ki Allah deðiþtirmez, dönmez vaad edelen, vaad edelen þey


ℜψετ − 9

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 51

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Rabbenâ inne-ke câmiun nâsi 1. Rabbimiz muhakkak ki insanlarý, toplayacak olan Sen'sin. 2. li yevmin lâ raybe fîh(fî-hî), 2. hakkýnda þüphe olmayan günde 3. innallâhe lâ yuhliful mîâd(mîâde). 3. Muhakkak ki Allah vaadinden dönmez.

17


ℜψετ − 10

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑;↑( ÷″:↔! ≥ ÷↔: ″ϖ↑Ζ↑7!↔Ψ″8↔! ″ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ↔|←Ξ″Ρ↑# ″ω↔7 ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ← ≅⊕Ξ7! ↑ Ψ↑5↔: ″ϖ↑; ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔: ⎢→_ ″[↔− ←ψ™ς7! ↔ω←8 Ýnnellezîne keferû len tuðniye anhum emvâluhum ve lâ evlâduhum minallâhi þey’â(þey’en), ve ûlâike hum vakûdun nâr(nâri).

Μυηακκακ κι Αλλαη∋δαν γελεν βιρ ⎭εψε (αζαβα) καρ⎭⎬, κ®φιρλερε, ονλαρ⎬ν μαλλαρ⎬ ϖε εϖλ®τλαρ⎬ ασλα βιρ φαψδα ϖερμεζ. ςε ι⎭τε ονλαρ, ονλαρ ατε⎭ιν ψακ⎬τ⎬δ⎬ρλαρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

inne ellezîne keferû len tugniye an-hum emvâlu-hum ve lâ evlâdu-hum min allâhi þey’en ve ûlâike hum vakûdu en nâri

: muhakkak ki : inkâr edenler, kâfirler : asla fayda etmez : onlardan : onlarýn mallarý : ve deðil, olmaz : ve onlarýn evlâtlarý : Allah’tan : bir þey : ve iþte onlar : onlar : yakacak, yakýt : ateþ

18


ℜψετ − 10

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnnellezîne keferû len tugniye an-hum 1. Muhakkak ki kâfirlere asla bir fayda vermez. 2. emvâlu-hum ve lâ evlâdu-hum min allâhi þey’â(þey’en), 2. onlarýn mallarý ve evlâtlarý, Allah'dan gelen bir þeye (azaba) karþý, 3. ve ûlâike hum vakûdun nâr(nâri). 3. Ve iþte onlar, onlar ateþin yakýtýdýrlar.

19


ℜψετ − 11

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣_↔Ξ←#≅↔<×≅←∀ ∼Ψ↑∀⊕Η↔6 ⎢″ϖ←Ζ←ς″Α↔5 ″ω←8 ↔ω<∝Η⊕7!↔: ↔ ″Ψ↔2″Ι←4 ← ×∼ ← ⊂ !↔Γ↔6 ← ≅↔Τ←Θ″7! ↑φ<∝Γ↔− ↑ψ™ς7!↔: ⎢″ϖ←Ζ←∀Ψ↑9↑Η←∀ ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑;↔Η↔∋↔≅↔4 Ke de’bi âli fir’avne vellezîne min kablihim kezzebû bi âyâtinâ, fe ehazehumullâhu bi zunûbihim vallâhu þedîdul ýkâb(ýkâbi).

Ονλαρ⎬ν δυρυμυ, Φιραϖυν αιλεσινιν ϖε ονλαρδαν ⎞νχεκιλεριν δυρυμυ γιβιδιρ. ℜψετλεριμιζι ψαλανλαδ⎬λαρ, βυνυν ⎫ζερινε Αλλαη, ονλαρ⎬ γ⎫ναηλαρ⎬ σεβεβιψλε ψακαλαδ⎬. ςε Αλλαη ικ®β⎬ (αζαβ⎬) ⎭ιδδετλι ολανδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

ke de’bi âli fir’avne ve ellezîne min kabli-him kezzebû bi âyâti-nâ fe ehaze-hum allâhu bi zunûbi-him ve allâhu þedîdu el ýkâbi

: : : : : : : : : :

20

gibi, benzer, durumu gibi firavun ailesi ve onlar, ve o kimseler onlardan önce tekzip ettiler, yalanladýlar âyetlerimizi Allah onlarý yakaladý günahlarý ile, günahlarý sebsbiyle ve Allah ikâbýn (azabýn) þiddeti,ikâbý (azabý) þiddetli


ℜψετ − 11

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ke de’bi âli fir’avne, vellezîne min kabli-him 1. Onlarýn durumu, Firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin durumu gibidir. 2. kezzebû bi âyâti-nâ, 2. Âyetlerimizi yalanladýlar, 3. fe ehaze-humullâhu bi zunûbihim 3. bunun üzerine Allah, onlarý günahlarý sebebiyle yakaladý. 4. vallâhu þedîdul ýkâb(ýkâbi). 4. Ve Allah ikâbý (azabý) þiddetli olandýr.

21


ℜψετ − 12

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ :↑Ι↔Λ″Ε↑# ↔: ↔ Ψ↑Α↔ς″Ρ↑Β↔, ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕ς←7 ″υ↑5 ↑ ≅↔Ζ←Ω″7! ↔ϕ″∴←∀ ↔: ⎢↔ϖ⊕Ξ↔Ζ↔% |×7←! Kul lillezîne keferû se tuglebûne ve tuhþerûne ilâ cehennem(cehenneme), ve bi’sel mihâd(mihâdu).

Κ®φιρ ολανλαρα δε κι: ∀Ψακ⎬νδα μαðλυπ ολαχακσ⎬ν⎬ζ, χεηεννενεμδε τοπλαναχακσ⎬ν⎬ζ. ϖε (ο) νε κ⎞τ⎫ βιρ δ⎞⎭εκτιρ.∀ 1 2 4 5 6 7

1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4.

-

kul li ellezîne keferû se tuglebûne ve tuhþerûne ilâ cehenneme ve bi’se el mihâdu

: : : : : :

Kul lillezîne keferû Kâfir olanlara de ki: se tuglebûne Yakýnda maðlup olacaksýnýz, ve tuhþerûne ilâ cehenneme cehennenemde toplanacaksýnýz. ve bi’sel mihâd(mihâdu). ve (o) ne kötü bir döþektir."

22

de, söyle kâfir olanlara yakýnda yenileceksiniz ve toplanacaksýnýz cehenneme (cehennemde) ve ne kötü döþek


ℜψετ − 13

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑υ←#≅↔Τ↑# °}↔∴←4 ⎢_↔Β↔Τ↔Β″7! ←ω″[↔Β↔∴←4 |∝4 °}↔<×∼ ″ϖ↑Υ↔7 ↔ ≅↔6 ″φ↔5 ″ϖ←Ζ″[↔ς″Χ←8 ″ϖ↑Ζ↔9″:↔Ι↔< ° ↔Ι←4≅↔6 ×Ι″∋↑! ↔: ←ψ™ς7! ←υ[∝Α↔, |∝4 ⎢↑ ≥≅↔Λ↔< ″ω↔8 ∝ ←Ι″Μ↔Ξ←∀ ↑φ±←<↔®↑< ↑ψ™ς7!↔: ⎢←ω″[↔Θ″7! ↔ ⊂!↔∗ ← ≅↔Μ″∀ ÷!↵ |←7ÿ:⇔ ≠ → ↔Ι″Α←Θ↔7 ↔τ←7×) |∝4 ⊕ ←! Kad kâne lekum âyetun fî fieteynil tekatâ. Fietun tukâtilu fî sebîlillâhi ve uhrâ kâfiratun yeravnehum misleyhim ra’yel ayn(ayni), vallâhu yûeyyidu bi nasrihî men yeþâu. inne fî zâlike le ibreten li ulîl ebsâr(ebsâri).

(Βεδιρ σαϖα⎭⎬νδα) ⎜αρπ⎬⎭αν ικι φ⎬ρκα, σιζιν ι⎜ιν βιρ ιβρετ ολμυ⎭τυρ. Βιρ φ⎬ρκα Αλλαη∋⎬ν ψολυνδα σαϖα⎭⎬ψορ ϖε διðερι κ®φιρ ολαν (φ⎬ρκα), ονλαρ⎬ (βιζ− ζατ) γ⎞ζλερι ιλε κενδιλερινιν ικι μισλι γ⎞ρ⎫ψορλαρδ⎬. ςε Αλλαη διλεδιðινι, κενδι ψαρδ⎬μ⎬ ιλε δεστεκλερ. Μυηακκακ κι βυνδα, Υλ⎦λ εβσαρ (βασ⎩ρετ σαηιπλερι) ι⎜ιν μυτλακα ιβρετ ϖαρδ⎬ρ.

23


ℜψετ − 13

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

-

kad kâne lekum âyetun fî fieteyni tekatâ fietun tukâtilu fî sebîli allâhi ve uhrâ kâfiratun yeravne-hum misley-him ra’ye el ayni ve allâhu yûeyyidu bi nasri-hî men yeþâu inne fî zâlike le ibreten li ulî el ebsâri

: olmuþtu : sizin için : âyet, ibret : iki topluluk hakkýnda,toplulukda : çarpýþtý : bir topluluk : savaþýyor : Allah’ýn yolunda (Allah yolunda) : ve diðeri : kâfir, inkârcý : onlarý görüyor : onlarýn (kendilerinin) iki misli : gözleri ile görüyor : ve Allah : destekler, kuvvetlendirir : kendi yardýmý ile : dilediði kimse : muhakkak ki : bunda vardýr : elbette, mutlaka ibret : Basiret sahipleri için

24


ℜψετ − 13

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kad kâne lekum âyetun fî fieteynil tekatâ 1. (Bedir savaþýnda) çarpýþan iki fýrka, sizin için bir ibret olmuþtur. 2. fietun tukâtilu fî sebîlillâhi 2. Bir fýrka Allah'ýn yolunda savaþýyor, 3. ve uhrâ kâfiratun yeravne-hum misley-him ra’yel ayn(ayni), 3. ve diðeri kâfir olan (fýrka), onlarý (bizzat) gözleri ile kendilerinin iki misli görüyorlardý. 4. vallâhu yûeyyidu bi nasri-hî men yeþâu 4. ve Allah dilediðini, kendi yardýmý ile destekler. 5. inne fî zâlike le ibreten li ulîl ebsâr(ebsâri). 5. Muhakkak ki bunda, Ulûl ebsar (basîret sahipleri) için mutlaka ibret vardýr.

25


ℜψετ − 14

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω[∝Ξ↔Α7!↔: ← ≥≅↔Κ←±Ξ7! ↔ω←8 ← !↔Ψ↔Ζ⊕Λ7! ∩⎯↑& ← ≅⊕Ξς←7 ↔ω±←< ↑+ ←}⊕Ν←Σ″7!↔: ←⎯↔;⊕Η7! ↔ω←8 ← ↔Ι↔Ο″Ξ↔Τ↑Ω″7! ←η[∝0≅↔Ξ↔Τ″7!↔: ↔τ←7×) ⎢← ″Ι↔Ε″7!↔: ← ≅↔Θ″9 ÷ ↵!↔: ←}↔8⊕Ψ↔Κ↑Ω″7! ←υ″[↔Φ″7!↔: ← ×≅↔Ω″7! ↑ω″Κ↑& ↑ ↔Γ″Ξ←2 ↑ψ™ς7!↔: ⎣_↔[″9∩Γ7! ← ξ×[↔Ε″7! ↑ ≅↔Β↔8 Zuyyine lin nâsi hubbuþ þehevâti minen nisâi vel benîne vel kanâtîril mukantarati minez zehebi vel fýddati vel haylil musevvemeti vel en’âmi vel hars(harsi), zâlike metâul hayâtid dunyâ, vallâhu indehu “Husnul Meab(meâbi)”.

⇑νσανλαρα, ∀καδ⎬νλαρα, οðυλλαρα, κανταρ κανταρ βιρικτιριλμι⎭ αλτ⎬ν ϖε γ⎫μ⎫⎭ε, σαλμα ατλαρα, ηαψϖανλαρα ϖε εκινλερε ολαν σεϖγιδεν ολυ⎭αν∀ ⎭εηϖετλερι (α⎭⎬ρ⎬ δ⎫⎭κ⎫νλ⎫κλερι) γ⎫ζελ γ⎞στεριλδι. Βυνλαρ, δ⎫νψα ηαψατ⎬ν⎬ν μετ®σ⎬δ⎬ρ (μενφαατλεριδιρ). ςε Αλλαη, Ο∋νυν κατ⎬νδακι εν γ⎫ζελ σ⎬ð⎬νακτ⎬ρ.

26


ℜψετ − 14

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

-

zuyyine li en nâsi hubbu eþ þehevâti min en nisâi ve el benîne ve el kanâtîri mukantarati min ez zehebi ve el fýddati ve el hayli musevvemeti ve el en’âmi ve el harsi zâlike metâu el hayâti ed dunyâ ve allâhu inde-hu husnu el meâbi

: süslü gösterildi : insanlara : sevgi, muhabbet : þehvetler, nefsin aþýrý düþkünlükleri : kadýnlardan, kadýnlara : ve oðullara : ve kantarlarca, kantar kantar : biriktirilmiþ : altýndan, altýn : ve gümüþ : ve atlar : salma atlar : ve hayvanlar. davarlar : ve ekinler : bunlar : meta, fayda , menfaat : hayat : dünya : ve Allah : onun yanýnda (O’nun katýnda) : güzel, en güzel : sýðýnýlacak yer, sýðýnak

27


ℜψετ − 14

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Zuyyine lin nâsi hubbuþ þehevâti 1. Ýnsanlara, sevgiden oluþan" þehvetleri (aþýrý düþkünlükleri) güzel gösterildi. 2. minen nisâi vel benîne vel kanâtîril mukantarati minez zehebi vel fýddati 2. "kadýnlara, oðullara, kantar kantar biriktirilmiþ altýn ve gümüþe, 3. vel haylil musevvemeti 3. vesalma atlara, 4. vel en’âmi vel hars(harsi), 4. ve hayvanlara ve ekinlere 5. zâlike metâul hayâtid dunyâ, 5. Bunlar, dünya hayatýnýn metâsýdýr (menfaatleridir). 6. vallâhu indehu HUSNUL MEÂB(meâbi). 6. Ve Allah, O'nun katýndaki en güzel sýðýnaktýr.

28


ℜψετ − 15

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔φ″Ξ←2 ∼″Ψ↔Τ⊕#! ↔ω<∝Η⊕ς←7 ⎢″ϖ↑Υ←7×) ″ω←8 ↓η″[↔Φ←∀ ″ϖ↑Υ↑∴←±Α↔9ÿ↑®↔! ″υ↑5 ↔ω<∝Γ←7≅↔∋ ↑ ≅↔Ζ″9 ÷ ↵! _↔Ζ←Β″Ε↔# ″ω←8

∝Ι″Δ↔# ° ≅⊕Ξ↔% ″ϖ←Ζ←±∀∗÷

⎢←ψ™ς7! ↔ω←8 ° !↔Ψ″/←∗ ↔: ° ↔Ι⊕Ζ↔Ο↑8 ° !↔:″+↔! ↔: ≥_↔Ζ[∝4 ⎣ ← ≅↔Α←Θ″7≅←∀ °η[∝Μ↔∀ ↑ψ™ς7!↔: Kul e unebbiukum bi hayrýn min zâlikum, lillezînettekav inde rabbihim cennâtun tecrî min tahtýhel enhâru hâlidîne fîhâ ve ezvâcun mutahharatun ve rýdvânun minallâh(minallâhi), vallâhu basîrun bil ýbâd(ýbâdi).

Δε κι: ∀Σιζε βυνδαν δαηα ηαψ⎬ρλ⎬σ⎬ν⎬ ηαβερ ϖερεψιμ μι? Τακϖα σαηιβι ολανλαρ ι⎜ιν, Ραββ∋λερινιν κατ⎬νδα, ι⎜ινδε δεϖαμλ⎬ καλαχακλαρ⎬, αλτ⎬νδαν νεηιρλερ ακαν χεννετλερ, τεμιζ ε⎭λερ ϖε Αλλαη∋⎬ν ρ⎬ζασ⎬ ϖαρδ⎬ρ.∀ Αλλαη κυλλαρ⎬ν⎬ εν ιψι γ⎞ρενδιρ.

29


ℜψετ − 15

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 52

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5.

-

kul e unebbiu-kum bi hayrýn min zâlikum li ellezîne ittekav inde rabbi-him cennâtun tecrî min tahtý-hâ el enhâru hâlidîne fî-hâ ve ezvâcun mutahharatun ve rýdvânun min allâhi ve allâhu basîrun bi el ýbâdi

: : : : : : : : : : : : : : : : : : :

de, söyle size haber vereyim mi hayýrlýsý bundan için, o kimseler (onlar için) takva sahibi oldu rab’lerinin katýnda cennetler akar onun altýndan nehirler orada, içinde devamlý kalacak olanlar ve eþler temiz , tertemiz ve rýza, razý olma Allah’tan ve Allah en iyi gören kullarýný

Kul e unebbiu-kum bi hayrýn min zâlikum, De ki: "Size bundan daha hayýrlýsýný haber vereyim mi? lillezînettekav inde rabbi-him Takva sahibi olanlar için, Rabb'lerinin katýnda cennâtun tecrî min tahtýhel enhâru hâlidîne fî-hâ orada devamlý kalacaklarý, altýndan nehirler akan cennetler, ve ezvâcun mutahharatun ve rýdvânun minallâh(minallâhi), temiz eþler ve Allah'ýn rýzasý vardýr ." vallâhu basîrun bil ýbâd(ýbâdi). Allah kullarýný en iyi görendir.

30


ℜψετ − 16

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔Ξ↔7 ″η←Σ″3≅↔4 _⊕Ξ↔8×∼ ≥_↔Ξ⊕9←! ≥_↔Ξ⊕∀↔∗ ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ↔ω<∝Η⊕7↔! ⎣ ← ≅⊕Ξ7! ↔ !↔Η↔2 _↔Ξ←5 ↔: _↔Ξ↔∀Ψ↑9↑) Ellezîne yekûlune rabbenâ innenâ âmennâ fagfir lenâ zunûbenâ ve kýnâ azâben nâr(nâri).

Ονλαρ, ∀Ραββιμιζ, μυηακκακ κι βιζ ®μενυ ολδυκ. Αρτ⎬κ βιζιμ γ⎫ναηλαρ⎬μ⎬ζ⎬ μαðφιρετ ετ (γ⎫ναηλαρ⎬μ⎬ζ⎬ σεϖαβα ⎜εϖιρ) ϖε ατε⎭ιν αζαβ⎬ν− δαν βιζι κορυ∀ δερλερ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

ellezîne yekûlune rabbe-nâ inne-nâ âmennâ fagfir lenâ zunûbe-nâ ve ký-nâ azâbe en nâri

: : : : : : : : :

31

onlar derler Rabbimiz muhakkak ki biz biz âmenu olduk artýk bizi maðfiret et günahlarýmýzý ve bizi koru ateþin azabý


ℜψετ − 16

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ellezîne yekûlune rabbe-nâ inne-nâ âmennâ 1. Onlar, "Rabbimiz, muhakkak ki biz âmenu olduk. “ derler. 2. fagfir lenâ zunûbe-nâ 2. Artýk bizim günahlarýmýzý maðfiret et (günahlarýmýzý sevaba çevir) 3. ve ký-nâ azâben nâr(nâri). 3. ve ateþin azabýndan bizi koru"

32


ℜψετ − 17

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω[∝Τ←Σ″Ξ↑Ω″7!↔: ↔ω[∝Β←9≅↔Τ″7!↔: ↔ω[∝5←(≅⊕Μ7!↔: ↔ω<∝Ι←∀≅⊕Μ7↔! ← ≅↔Ε″, ÷ ↵≅←∀ ↔ω<∝Ι←Σ″Ρ↔Β″Κ↑Ω″7!↔: Es sâbirîne ves sâdýkîne vel kânitîne vel munfikîne vel mustagfirîne bil eshâr(eshâri).

(Ονλαρ), σαβρεδενλερ, σ®δ⎬κλαρ (αηδλερινε ϖεφα εδενλερ), κ®νιτ⎩ν ολανλαρ (Αλλαη’⎬ν ηυζυρυνδα σαψγ⎬ ιλε δυρανλαρ), ινφ®κ εδενλερ (Αλλαη ι⎜ιν ϖερδενλερ) ϖε σεηερλερδε μαðφιρετ διλεψενλερδιρ.

1 - es sâbirîne 2 - ve es sâdýkîne

: :

3 - ve el kânitîne

:

4 - ve el munfikîne 5 - ve el mustagfirîne

: :

6 - bi el eshâri

:

33

sabredenler ve sadýklar, Allah ile olan ahdlerine sadýk olanlar ve kânitin olanlar,Allah’ýn huzurunda saygý ile duranlar ve infak edenler,Allah için verenler ve maðfiret dileyenler,günahlarýnýn sevaba çevrilmesini dileyenler seher vakitlerinde


ℜψετ − 17

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Es sâbirîne 1. (Onlar), sabredenler 2. ves sâdýkîne 2. ve sâdýklar (ahdlerine vefa edenler) 3. vel kânitîne 3. ve kânitîn olanlar (Allah’ýn huzurunda saygý ile duranlar) 4. vel munfikîne 4. infâk edenler(Allah için verenler) 5. vel mustagfirîne bil eshâr(eshâri) 5. ve seherlerde maðfiret dileyenlerdir.

34


ℜψετ − 18

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ϖ″ς←Θ″7! ∼Ψ↑7ÿ:↑! ↔: ↑}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7!↔: ↔ξ↑; ® ←!↔ ψ×7←! ≥ ÷ ↑ψ⊕9↔! ↑ψ™ς7! ↔φ←Ζ↔− ⎢ ↑ϖ[∝Υ↔Ε″7! ↑ι<∝ϑ↔Θ″7! ↔ξ↑; ® ←! ↔ψ×7←! ≥ ÷ ⎢←ν″Κ←Τ″7≅←∀ _→Ω←=≥≅↔5 Þehidallâhu ennehû lâ ilâhe illâ huve vel melâiketu ve ulûl ilmi kâimen bil kýst(kýstý), lâ ilâhe illâ huvel azîzul hakîm(hakîmu).

Αλλαη, κενδισινδεν βα⎭κα ιλ®η ολμαδ⎬ð⎬να ⎭εη®δετ εττι . Μελεκλερ ϖε ιλιμ σαηιπλερι δε αδαλετλε κ®ιμ ολδυλαρ (⎭αηιτ ολδυλαρ) κι, Ο∋νδαν βα⎭κα ιλ®η ψοκτυρ, (Ο) Αζ⎩ζ∋διρ, Ηακ⎩μ∋διρ. 1 2 3 4 5 6

-

þehide allâhu enne-hû lâ ilâhe illâ huve ve el melâiketu ve ulû el ilmi

: : : : : :

7 8 9 10 11

-

kâimen bi el kýstý lâ ilâhe illâ huve el azîzu el hakîmu

: : : : :

35

Allah þahitlik etti,þehâdet etti muhakkak ki o ilâh yoktur ondan baþka ve melekler ve ilim sahipleri, kendilerine Allah tarafýndan ilim verilenler adalet ile yerine getirdi ilâh yoktur ondan baþka aziz hakim, hüküm sahibi


ℜψετ − 18

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Þehidallâhu enne-hû lâ ilâhe illâ huve, 1. Allah, kendisinden baþka ilâh olmadýðýna þehâdet etti. 2. vel melâiketu ve ulûl ilmi 2. ve Melekler ve ilim sahipleri de 3. kâimen bil kýst(kýstý), 3. adaletle kâim oldular (þahit oldular) ki, 4. lâ ilâhe illâ huvel azîzul hakîm(hakîmu). 4. O'ndan baþka ilâh yoktur, (O) Azîz'dir, Hakîm'dir.

36


ℜψετ − 19

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Η⊕7! ↔ρ↔ς↔Β″∋! _↔8 ↔: ⎪↑ ÷″,← ↵! ←ψ™ς7! ↔φ″Ξ←2 ↔ω<∝±Γ7! ⊕ ←! ⎢″ϖ↑Ζ↔Ξ″[↔∀ _→[″Ρ↔∀ ↑ϖ″ς←Θ″7! ↑ϖ↑; ↔ ≥≅↔% _↔8 ←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ® ←! ↔ ≅↔Β←Υ″7! ∼Ψ↑#:↑! ← ≅↔Κ←Ε″7! ↑π<∝Ι↔, ↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 ←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ″η↑Σ″Υ↔< ″ω↔8↔: Ýnned dîne indâllâhil islâm(islâmu), ve mahtelefellezîne ûtûl kitâbe illâ min ba’di mâ câehumulýlmu bagyen beynehum, ve men yekfur bi âyâtillâhi fe innallâhe serîul hýsâb(hýsâbý).

Μυηακκακ κι Αλλαη∋⎬ν ινδινδε δ⎩ν, ⇑σλ®μ∋δ⎬ρ (τεσλιμ δ⎩νιδιρ). Κενδιλερινε κιταπ ϖεριλενλερ, κενδιλερινε ιλιμ γελδικτεν σονρα αραλαρ⎬νδακι ηασεδ σεβεβιψλε ιητιλ®φα δ⎫⎭τ⎫λερ. ςε κιμ Αλλαη∋⎬ν ®ψετλερινι ⎞ρτερσε (ινκ®ρ εδερσε), ο τακτιρδε, μυηακκακ κι Αλλαη, ηεσαβ⎬ ⎜αβυκ γ⎞ρενδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

inne ed dîne inde âllâhi el islâmu ve ma ihtelefe ellezîne ûtû el kitâbe

: : : : : :

37

muhakkak ki dîn Allah’ýn indinde, katýnda Ýslâm ve ihtilâfa düþtükleri þey onlar kitap verilenler


ℜψετ − 19

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

illâ min ba’di mâ câe-hum el ýlmu bagyen beyne-hum ve men yekfur bi âyâti allâhi fe inne allâhe serîu el hýsâbý

: : : : : : : : : :

ancak, …dan, sonra onlara gelen þey ilim, bilgi hased, fesad kendi aralarýnda ve kimse,kim örter, inkâr eder, küfre düþer Allah’ýn âyetlerini o zaman,muhakkak ki Allah hesabý seri (çabuk)gören

1. Ýnned dîne indâllâhil islâm(islâmu), 1. Muhakkak ki Allah'ýn indinde dîn, Ýslâm'dýr (teslim dînidir). 2. ve mahtelefellezîne ûtûl kitâbe 2. ve Kendilerine kitap verilenler, ihtilâfa düþtüler 3. illâ min ba’di mâ câe-humulýlmu bagyen beyne-hum, 3. kendilerine ilim geldikten sonra aralarýndaki hased sebebiyle . 4. ve men yekfur bi âyâtillâhi 4. Ve kim Allah'ýn âyetlerini örterse (inkâr ederse), 5. fe innallâhe serîul hýsâb(hýsâbý). 5. o taktirde, muhakkak ki Allah, hesabý çabuk görendir.

38


ℜψετ − 20

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς←7 ↔|←Ζ″%↔: ↑α″Ω↔ς″,↔! ″υ↑Τ↔4 ↔ Ψ∩%≥≅↔& ″ ←≅↔4 ↔ ≅↔Β←Υ″7! ∼Ψ↑#:↑! ↔ω<∝Η⊕ς←7 ″υ↑5 ↔: ⎢←ω↔Θ↔Α⊕#! ←ω↔8 ↔: ⎣∼″:↔Γ↔Β″;! ←φ↔Τ↔4 ∼Ψ↑Ω↔ς″,↔! ″ ←≅↔4 ⎢″ϖ↑Β″Ω↔ς″,↔! ↔ ↔ω∝±[←±8↑ ↵!↔: ⎢↑

÷↔Α″7! ↔τ″[↔ς↔2 _↔Ω⊕9←≅↔4 ∼″Ψ⊕7↔Ψ↔# ″ ←! ↔: 〉 ← ≅↔Α←Θ″7≅←∀ °η[∝Μ↔∀ ↑ψ™ς7!↔:

Fe in hâccûke fe kul eslemtu vechiye lillâhi ve menittebeani, ve kul lillezîne ûtûl kitâbe vel ummiyyîne e eslemtum, fe in eslemû fe kadihtedev, ve in tevellev fe innemâ aleykel belâg(belâgu), vallâhu basîrun bil ibâd(ibâdi).

Βυνδαν σονρα εðερ σενινλε ταρτ⎬⎭⎬ρλαρσα ο ζαμαν ονλαρα δε κι: ∀Βεν ϖε βανα τ®βι ολανλαρ ϖεχηιμιζι (φιζικ ϖ⎫χυδυμυζυ) Αλλαη∋α τεσλιμ εττικ. Ο κιταβ ϖεριλενλερε ϖε ⎫μμ⎩λερε: ∀Σιζ δε ϖεχηινιζι (φιζικ ϖ⎫χυδυνυζυ) (Αλλαη∋α) τεσλιμ εττινιζ μι?∀ δε. Εðερ τεσλιμ εττιλερσε, ο τακτιρδε, ηιδαψετε ερμι⎭λερδιρ. ςε εðερ ψ⎫ζ ⎜εϖιριρλερσε, ο ζαμαν σανα δ⎫⎭εν σαδεχε τεβλιðδιρ. ςε Αλλαη, κυλλαρ⎬ν⎬ εν ιψι γ⎞ρενδιρ. 39


ℜψετ − 20

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 - fe in hâccû-ke 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

-

fe kul eslemtu vechiye li allâhi ve men ittebea-ni ve kul li ellezîne ûtû el kitâbe ve el ummiyyîne e eslemtum fe in eslemû fe kad ihtedev ve in tevellev fe innemâ aleyke el belâgu ve allâhu basîrun bi el ibâdi

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

40

bundan sonra eðer seninle tartýþýrlarsa o zaman de, söyle ben teslim ettim vechimi, fizik vücudumu Allah’a ve , bana tâbî olan kimseler ve de, söyle onlara, o kimselere kitap verilenler ve ümmiler, kitap verilmeyenler siz teslim oldunuz mu o zaman eðer teslim etilerse o taktirde hidayete ermiþler ve eðer yüz çevirirlerse o zaman sadece sana düþen teblið, bildirme ve Allah en iyi gören kullarýný


ℜψετ − 20

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe in hâccû-ke fe kul 1. Eðer seninle tartýþýrlarsa o zaman onlara de ki: 2. eslemtu vechiye lillâhi ve menittebea-ni, 2. "Ben ve bana tâbi olanlar vechimizi (fizik vücudumuzu) Allah'a teslim ettik. 3. ve kul lillezîne ûtûl kitâbe 3. O kitab verilenlere ve ümmîlere: 4. vel ummiyyîne e eslemtum, 4. "Siz de vechinizi (fizik vücudunuzu) (Allah'a) teslim ettiniz mi?" de. 5. fe in eslemû fe kadihtedev, 5. Eðer teslim ettilerse, o taktirde, hidayete ermiþlerdir. 6. ve in tevellev fe innemâ aleykel belâg(belâgu), 6. Ve eðer yüz çevirirlerse, o zaman sana düþen sadece tebliðdir. 7. vallâhu basîrun bil ibâd(ibâdi). 7. Ve Allah, kullarýný en iyi görendir.

41


ℜψετ − 21

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω∝±[←Α⊕Ξ7! ↔ Ψ↑ς↑Β″Τ↔< ↔: ←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ↔ :↑Ι↑Σ″Υ↔< ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ←ν″Κ←Τ″7≅←∀ ↔ :↑Ι↑8″≅↔< ↔ω<∝Η⊕7! ↔ Ψ↑ς↑Β″Τ↔< ↔: ↓±σ↔& ←η″[↔Ρ←∀ ↓ϖ[∝7↔! ↓ !↔Η↔Θ←∀ ″ϖ↑;″Ι←±Λ↔Α↔4 ← ≅⊕Ξ7! ↔ω←8 Ýnnellezîne yekfurûne bi âyâtillâhi ve yaktulûnen nebiyyîne bi gayri hakkýn ve yaktulûnellezîne ye’murûne bil kýstý minen nâsi, fe beþþirhum bi azâbin elîm(elîmin).

Μυηακκακ κι, Αλλαη∋⎬ν ®ψετλερινι ινκ®ρ εδενλερι, πεψγαμβερλερι ηακσ⎬ζ ψερε ⎞λδ⎫ρενλερι, ινσανλαρδαν αδαλετ ιλε εμρεδενλερι ⎞λδ⎫ρενλερι αρτ⎬κ ∀ελ⎩μ αζαπ∀ ιλε μ⎫ϕδελε. 1 2 3 4

-

inne ellezîne yekfurûne bi âyâti allâhi ve yaktulûne en nebiyyîne 5 - bi gayri hakkýn 6 - ve yaktulûne 7 - ellezîne

: muhakkak ki onlar : inkâr ediyorlar : Allah’ýn âyetlerini : ve peygamberlerini öldürüyorlar : haksýz yere : ve öldürüyorlar : onlar

42


ℜψετ − 21

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

8 9 10 11 12

-

ye’murûne bi el kýstý min en nâsi fe beþþir-hum bi azâbin elîmin

: : : : :

emrediyorlar adalet ile insanlardan artýk onlarý müjdele elim azap ile

1. Ýnnellezîne yekfurûne bi âyâtillâhi 1. Muhakkak ki, Allah'ýn âyetlerini inkâr edenleri, 2. ve yaktulûnen nebiyyîne bi gayri hakkýn 2. ve peygamberleri haksýz yere öldürenleri, 3. ve yaktulûnellezîne ye’murûne bil kýstý minen nâsi, 3. insanlardan adalet ile emredenleri öldürenleri 4. fe beþþir-hum bi azâbin elîm(elîmin). 4. artýk "elîm azap" ile müjdele.

43


ℜψετ − 22

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 53

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎧← ↔Ι←∋× !↵↔: _↔[″9∩Γ7! |←4 ″ϖ↑Ζ↑7≅↔Ω″2↔! ″α↔Ο←Α↔& ↔ω<∝Η⊕7! ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔ω<∝Ι←.≅↔9 ″ω←8 ″ϖ↑Ζ↔7 _↔8 ↔: Ulâikellezîne habitat a’mâluhum fîd dunyâ vel âhirah(âhirati), ve mâ lehum min nâsýrîn(nâsýrîne).

⇑⎭τε ονλαρ⎬ν αμελλερι δ⎫νψαδα ϖε ®ηιρεττε ηεβ® ολμυ⎭τυρ. ςε ονλαρ ι⎜ιν βιρ ψαρδ⎬μχ⎬ ψοκτυρ 1 2 3 4 5 6 7 8

-

ulâike ellezîne habitat a’mâlu-hum fî ed dunyâ ve el âhirati ve mâ lehum min nâsýrîne

: : : : : : : :

1. Ulâikellezîne habitat a’mâlu-hum 1. Ýþte onlarýn amelleri hebâ olmuþtur. 2. fîd dunyâ vel âhirah(âhirati), 2. dünyada ve âhirette 3. ve mâ lehum min nâsýrîn(nâsýrîne). 3. Ve onlar için bir yardýmcý yoktur.

44

iþte onlar onlar heba oldu, boþa gitti onlarýn amelleri dünyada ve ahiret ve onlar için yoktur (yardýmcýlardan) bir yardýmcý


ℜψετ − 23

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ″Ψ↔2″Γ↑< ← ≅↔Β←Υ″7! ↔ω←8 _→Α[∝Μ↔9 ∼Ψ↑#:↑! ↔ω<∝Η⊕7! |↔7←! ↔η↔# ″ϖ↔7 ↔! |×±7↔Ψ↔Β↔< ⊕ϖ↑∃ ″ϖ↑Ζ↔Ξ″[↔∀ ↔ϖ↑Υ″Ε↔[←7 ←ψ™ς7! ← ≅↔Β←6 |×7←! ↔ Ψ↑/←Ι″Θ↑8 ″ϖ↑; ↔: ″ϖ↑Ζ″Ξ←8 °σ<∝Ι↔4 E lem tera ilellezîne ûtû nasîben minel kitâbi yud’avne ilâ kitâbillâhi li yahkume beynehum summe yetevellâ ferîkun minhum ve hum mu’ridûn(mu’ridûne).

Κενδιλερινε Κιταβ∋δαν νασιπ ϖεριλενλερι γ⎞ρμεδιν μι? Αραλαρ⎬νδα η⎫κ⎫μ ϖερμεκ ι⎜ιν Αλλαη∋⎬ν Κιταβ∋⎬να δαϖετ ολυνυψορλαρ, σονρα ονλαρδαν βιρ γρυβ γερι δ⎞ν⎫ψορ ϖε ονλαρ ψ⎫ζ ⎜εϖιρενλερδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

e lem tera ilâ ellezîne ûtû nasîben min el kitâbi yud’avne ilâ kitâbi allâhi li yahkume beyne-hum summe yetevellâ

: : : : : : : : : :

45

görmedin mi onlar nasip verildi kitaptan davet edilirler, çaðrýlýrlar Allah’ýn kitabýna hüküm vermek için, hükmetmek için kendi aralarýnda sonra yüz çevirirler, dönerler


ℜψετ − 23

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

11 12 13 14

-

ferîkun min-hum ve hum mu’ridûne

: : : :

bir fýrka, bir grup, topluluk onlardan ve onlar yüz çevirenler, dönenler

1. E lem tera ilellezîne ûtû nasîben minel kitâbi 1. Kendilerine Kitab'dan nasip verilenleri görmedin mi? 2. yud’avne ilâ kitâbillâhi li yahkume beynehum 2. Allah'ýn Kitab'ýna davet olunuyorlar, aralarýnda hüküm vermek için 3. summe yetevellâ ferîkun min-hum 3. sonra onlardan bir grub geri dönüyor 4. ve hum mu’ridûn(mu’ridûne). 4. ve onlar yüz çevirenlerdir.

46


ℜψετ − 24

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

≥® ←! ↑ ≅⊕Ξ7! _↔Ξ⊕Κ↔Ω↔# ″ω↔7 ∼Ψ↑7≅↔5 ″ϖ↑Ζ⊕9↔≅←∀ ↔τ←7×) ″ϖ←Ζ←Ξ<∝( |∝4 ″ϖ↑;⊕Ι↔3 ↔: ⎨↓ !↔(:↑Γ″Θ↔8 _→8≅⊕<↔! ↔ :↑Ι↔Β″Σ↔< ∼Ψ↑9≅↔6 _↔8 Zâlike bi ennehum kâlû len temessenen nâru illâ eyyâmen ma’dûdât(ma’dûdâtin), ve garrahum fî dînihim mâ kânû yefterûn(yefterûne).

Βυ, ονλαρ⎬ν ∀Ατε⎭ βιζε σαψ⎬λ⎬ γ⎫νλερδεν βα⎭κα ασλα δοκυνμαψαχακ∀ δεμελερι σεβεβιψλεδιρ. ςε ονλαρ⎬ν δ⎩νλερι ηακκ⎬νδα ιφτιρα ετμι⎭ ολδυκλαρ⎬ ⎭εψλερ, κενδιλερινι αλδαττ⎬. 1 2 3 4 5 6 7

-

zâlike bi enne-hum kâlû len - temesse-nâ - en nâru - illâ

: : : : : : :

47

bu sebebiyle dediler asla, bize dokunmaz ateþ ...’den baþka


ℜψετ − 24

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

8 9 10 11

-

eyyâmen ma’dûdâtin ve garra-hum fî dîni-him mâ kânû yefterûne

: : : :

sayýlý günler ve onlarý , kendilerini aldattý dînleri hakkýnda iftira etmiþ olduklarý þeyler

1. Zâlike bi enne-hum kâlû len temessenen nâru illâ eyyâmen ma’dûdât (ma’dûdâtin), 1. Bu, onlarýn "Ateþ bize sayýlý günlerden baþka asla dokunmayacak" demeleri sebe biyledir. 2. ve garra-hum fî dîni-him 2. Ve dînleri hakkýnda . kendilerini aldattý.

3. mâ kânû yefterûn(yefterûne). 3. onlarýn iftira etmiþ olduklarý þeyler,

48


ℜψετ − 25

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″α↔[←±4↑: ↔: ←ψ[∝4 ↔⎯″<↔∗ ÷ ↓ ″Ψ↔[←7 ″ϖ↑;≅↔Ξ″Θ↔Ω↔% ∼↔)←! ↔ρ″[↔Υ↔4 ↔ Ψ↑Ω↔ς″Π↑< ÷ ″ϖ↑; ↔: ″α↔Α↔Κ↔6 _↔8 ↓ϕ″Σ↔9 ∩υ↑6 Fe keyfe izâ cema’nâhum li yevmin lâ raybe fîhi ve vuffiyet kullu nefsin mâ kesebet ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne).

Ο ηαλδε, ηακκ⎬νδα ⎭⎫πηε ολμαψαν βιρ γ⎫ν ι⎜ιν ονλαρ⎬ τοπλαδ⎬ð⎬μ⎬ζ ϖε ηερ νεφσε, καζανδ⎬ð⎬ν⎬ν καρ⎭⎬λ⎬ð⎬ ϖεριλδιðι ζαμαν ηαλλερι νασ⎬λ ολαχακ? ςε ονλαρ ζυλμ ολυνμαζλαρ (ηακσ⎬ζλ⎬ðα υðραμαζλαρ).

1 2 2 3 4 5 6 7 8 9

-

fe keyfe izâ cema’nâ-hum li yevmin lâ raybe fî-hi ve vuffiyet kullu nefsin mâ kesebet ve hum lâ yuzlemûne

: : : : : : : : : :

49

o zaman, artýk, o halde nasýl, halleri nasýl olacak onlarý topladýðýmýz zaman o gün için onun hakkýnda þüphe yoktur,olmaz ve ödenir , karþýlýðý verildi her nefs, herkes kazandýðý þey ve onlara zulm olunmazlar,haksýzlýða uðramazlar


ℜψετ − 25

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe keyfe izâ cema’nâhum li yevmin lâ raybe fîhi 1. O halde, hakkýnda þüphe olmayan bir gün için onlarý topladýðýmýz 2. ve vuffiyet kullu nefsin mâ kesebet 2. ve her nefse, kazandýðýnýn karþýlýðý verildiði zaman halleri nasýl olacak? 3. ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne). 3. Ve onlar zulm olunmazlar (haksýzlýða uðramazlar).

50


ℜψετ − 26

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ ≥≅↔Λ↔# ″ω↔8 ↔τ″ς↑Ω″7! |←#⊂Ψ↑# ←τ″ς↑Ω″7! ↔τ←7≅↔8 ⊕ϖ↑Ζ⇑ς7! ←υ↑5 ↑ ≥≅↔Λ↔# ″ω↔8 ∩ι←Θ↑#↔: ⎧↑ ≥≅↔Λ↔# ″ω⊕Ω←8 ↔τ″ς↑Ω″7! ↑ ←ϑ″Ξ↔# ↔: ⎢↑η″[↔Φ″7! ↔ ←Γ↔[←∀ ⎢↑ ≥≅↔Λ↔# ″ω↔8 ∩ ←Η↑# ↔: °η<∝Γ↔5 ↓∂″|↔− ←±υ↑6 |×ς↔2 ↔τ⊕9←! Kulillâhumme mâlikel mulki tû’til mulke men teþâu ve tenziul mulke mimmen teþâu, ve tuizzu men teþâu ve tuzillu men teþâu, bi yedikel hayr(hayru), inneke alâ kulli þey’in kadîr(kadîrun).

Δε κι: ∀Μ⎫λκ⎫ν μ®λικι ολαν Αλλαη∋⎬μ. Μ⎫λκ⎫ διλεδιðινε ϖεριρσιν ϖε διλεδιðινδεν μ⎫λκ⎫ αλ⎬ρσ⎬ν. ςε, διλεδιðινι αζ⎩ζ κ⎬λαρσ⎬ν ϖε διλεδιðινι ζελιλ εδερσιν. “Ηαψ⎬ρ” σενιν ελινδεδιρ. Μυηακκακ κι σεν ηερ⎭εψε κααδιρσιν.

51


ℜψετ − 26

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5. 6. 6. 7. 7.

-

kul allâhumme mâlike el mulki tû’ti el mulke men teþâu ve tenziu el mulke mimmen (min men)teþâu ve tuizzu men teþâu ve tuzillu men teþâu bi yedike el hayru inne-ke alâ kulli þey’in kadîrun

: : : : : : : : : : : : : : :

Kulillâhumme mâlikel mulki De ki: "Mülkün mâliki olan Allah'ým. tû’til mulke men teþâu Mülkü dilediðine verirsin ve tenziul mulke mimmen teþâ’(teþâu), ve dilediðinden mülkü alýrsýn. ve tuizzu men teþâu Ve, dilediðini azîz kýlarsýn ve tuzillu men teþâ’(teþâu, ve dilediðini zelil edersin. bi yedikel hayr(hayru), Hayýr senin elindedir. inne-ke alâ kulli þey’in kadîr(kadîrun). Muhakkak ki sen herþeye kaadirsin.

52

de, söyle Allah’ým mülkün maliki, sahibi mülkü verirsin dilediðin kimseye ve mülkü (geri) alýrsýn dilediðin kimseden ve aziz kýlarsýn dilediðin kimseyi ve zelil edersin dilediðin kimseyi hayýr senin elinde muhakkak ki sen her þeye kaadir, kudret sahibi


ℜψετ − 27

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎧←υ″[⊕7! |←4 ↔ ≅↔Ζ⊕Ξ7! ↑χ←7Ψ↑# ↔: ← ≅↔Ζ⊕Ξ7! |←4 ↔υ″[⊕7! ↑χ←7Ψ↑# ↔α←±[↔Ω″7! ↑ ←Ι″Φ↑# ↔: ←α←±[↔Ω″7! ↔ω←8 ⊕|↔Ε″7! ↑ ←Ι″Φ↑# ↔: ↓ ≅↔Κ←& ←η″[↔Ρ←∀ ↑ ≥≅↔Λ↔# ″ω↔8 ↑ ↑+″Ι↔# ↔: ⎧←±|↔Ε″7! ↔ω←8 Tûlicul leyle fîn nehâri ve tûlicun nehâra fîl leyl(leyli), ve tuhricul hayya minel meyyiti ve tuhricul meyyite minel hayy(hayyi), ve terzuku men teþâu bi gayri hýsâb(hýsâbýn).

Γεχεψι γ⎫νδ⎫ζ⎫ν ι⎜ινε σοκαρσ⎬ν ϖε γ⎫νδ⎫ζ⎫ γεχενιν ι⎜ινε σοκαρσ⎬ν. Χανλ⎬ψ⎬ ⎞λ⎫δεν ⎜⎬καρ⎬ρσ⎬ν ϖε ⎞λ⎫ψ⎫ χανλ⎬δαν ⎜⎬καρ⎬ρσ⎬ν. ςε διλεδιðιν κιμ− σεψι ηεσαπσ⎬ζ ρ⎬ζ⎬κλανδ⎬ρ⎬ρσ⎬ν. 1 2 3 4 5 6

-

tûlicu el leyle fî en nehâri ve tûlicu en nehâra fî el leyli ve tuhricu el hayya min el meyyiti

: : : : : :

53

geceyi sokarsýn gündüzün içine ve gündüzü sokarsýn gecenin içine ve canlýyý çýkarýrsýn ölüden


ℜψετ − 27

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

7 8 9 10 11

-

ve tuhricu el meyyite min el hayyi ve terzuku men teþâu bi gayri hýsâbýn

: : : : :

ve ölüyü çýkarýrsýn canlýdan ve rýzýklandýrýrsýn dilediðin kimseyi hesapsýz

1. Tûlicul leyle fîn nehâri 1. Geceyi gündüzün içine sokarsýn 2. ve tûlicun nehâra fîl leyl(leyli), 2. ve gündüzü gecenin içine sokarsýn. 3. ve tuhricul hayya minel meyyiti 3. veCanlýyý ölüden çýkarýrsýn 4. ve tuhricul meyyite minel hayy(hayyi), 4. ve ölüyü canlýdan çýkarýrsýn. 5. ve terzuku men teþâu bi gayri hýsâb(hýsâbýn). 5. Ve dilediðin kimseyi hesapsýz rýzýklandýrýrsýn.

54


ℜψετ − 28

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ω←8 ↔ ≥≅↔[←7″:↔! ↔ω<∝Ι←4≅↔Υ″7! ↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ←γ←Φ⊕Β↔< ÷ ←ψ™ς7! ↔ω←8 ↔ϕ″[↔ς↔4 ↔τ←7×) ″υ↔Θ″Σ↔< ″ω↔8 ↔: ⎣↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ← :↑( ↔: ⎢→}[×Τ↑# ″ϖ↑Ζ″Ξ←8 ∼Ψ↑Τ⊕Β↔# ″ ↔! ≥® ←! ↓∂″|↔− |∝4 ↑η[∝Μ↔Ω″7! ←ψ™ς7! |↔7←! ↔: ⎢↑ψ↔Κ″Σ↔9 ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑6↑∗←±Η↔Ε↑<

Lâ yettehizil mu’minûnel kâfirîne evliyâe min dûnil mu’minîn(mu’minîne), ve men yef’al zâlike fe leyse minallâhi fî þey’in illâ en tettekû minhum tukâta(tukâten), ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefsehu), ve ilallâhil masîr(masîru).

55


ℜψετ − 28

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

Μ⎫’μινλερ, μ⎫’μινλερδεν βα⎭κασ⎬ν⎬ (ψανι) κ®φιρλερι δοστ εδινμεσιν. Κιμ βυνυ ψαπαρσα, ο ζαμαν Αλλαη’ταν ηι⎜βιρ ⎭εψε (σαηιπ) δεðιλδιρ. (Αλλαη’⎬ν ινδινδε ο κιμσενιν ηι⎜βιρ δεðερι ψοκτυρ). Ονλαρδαν (γελεχεκ βιρ τεηλικε καρ⎭⎬σ⎬νδα) κορυνμακ (ι⎜ιν) σακ⎬νμακ ηαρι⎜. Αλλαη, σιζι (ασ⎬λ) Κενδισινδεν σακ⎬νδ⎬ρ⎬ρ. (Κενδισινδεν σακ⎬ν⎬π, τακϖα σαηιβι ολμαν⎬ζ⎬ ψανι ρυηυνυζυ ⎞λμεδεν εϖϖελ Αλλαη’α υλα⎭τ⎬ρμαν⎬ζ⎬ ιστερ), ϖε δ⎞ν⎫⎭ Αλλαη’αδ⎬ρ. (Τακϖα σαηιβι ολαρακ ρυηυνυζυν ⎞λ⎫μδεν ⎞νχε Αλλαη’α δ⎞ν⎫⎭⎫ σ⎞ζ κονυσυδυρ.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

-

lâ yettehiz el mu’minûne el kâfirîne evliyâe min dûni el mu’minîne ve men yef’al zâlike fe leyse min allâhi fî þey’in illâ en tettekû min-hum tukâten ve yuhazziru-kumu allâhu nefse-hu ve ilâ allâhi el masîru

: : : : : : : : : : : : : : :

56

edinmesin mü’minler kâfirleri dostlar mü’minlerden baþkasýný ve kim yaparsa bunu o zaman deðildir Allah’tan bir þeyde sakýnmak için olmasý hariç onlardan korunmak ve Allah sizi sakýndýrýr onun kendisi ve dönüþ Allah’adýr


ℜψετ − 28

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Lâ yettehizil mu’minûnel kâfirîne evliyâe min dûnil mu’minîn(mu’minîne), 1. Mü'minler, mü'minlerden baþka kâfirleri dost edinmesin. 2. ve men yef’al zâlike fe leyse minallâhi fî þey’in 2. Kim bunu yaparsa, o Allah'dan bir þeyin (rahmet ve fazlýn) içinde deðildir. 3. illâ en tettekû min-hum tukâta(tukâten), 3. Onlardan korunmanýz için sakýnmanýz (dost olmanýz) hariç. 4. ve yuhazziru-kumullâhu nefse-hu, 4. Ve Allah, sizi kendisinden sakýndýrýr (takva sahibi olmanýzý ister). 5. ve ilallâhil masîr(masîru). 5. Ve dönüþ Allah'adýr (ruhun ulaþacaðý makam, Allah'ýn Zat'ýdýr).

57


ℜψετ − 29

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ :↑Γ″Α↑# ″ ↔! ″ϖ↑6←∗:↑Γ↑. |∝4 _↔8 ∼Ψ↑Σ″Φ↑# ″ ←! ″υ↑5 ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! |←4 _↔8 ↑ϖ↔ς″Θ↔< ↔: ⎢↑ψ™ς7! ↑ψ″Ω↔ς″Θ↔< °η<∝Γ↔5 ↓∂″|↔− ←±υ↑6 |×ς↔2 ↑ψ™ς7!↔: ⎢← ″∗ ÷ ↵! |←4 _↔8 ↔: Kul in tuhfû mâ fî sudûrikum ev tubdûhu ya’lemhullâh(ya’lemhullâhu), ve ya’lemu mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardý), vallâhu alâ kulli þey’in kadîr(kadîrun).

Δε κι: Σινελερινιζδε ολαν⎬, γιζλεσενιζ δε ϖεψα ονυ α⎜⎬κλασαν⎬ζ δα, Αλλαη ονυ βιλιρ. ςε (Αλλαη), γ⎞κλερδε ϖε ψερλερδε ολανλαρ⎬ βιλιρ. ςε Αλλαη ηερ⎭εψε καδ⎩ρδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

-

kul in tuhfû mâ fî sudûri-kum ev tubdû-hu ya’lem-hu allâhu ve ya’lemu mâ fî es semâvâti ve mâ fî el ardý ve allâhu alâ kulli þey’in kadîrun

: : : : : : : : : : :

58

de, söyle eðer gizleseniz Sinelerinizde olan veya onu açýklarsýnýz Allah onu bilir ve bilir göklerde olan þeyleri ve yerlerde olan þeyleri ve Allah her þeye kaadir


ℜψετ − 29

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 54

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kul in tuhfû mâ fî sudûrikum ev tubdûhu ya’lemhullâh(ya’lemhullâhu), 1. De ki: Sinelerinizde olaný gizleseniz de veya onu açýklasanýz da , Allah onu bilir. 2. ve ya’lemu mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardý), 2. Ve Allah, göklerde ve yerlerde olanlarý bilir. 3. vallâhu alâ kulli þey’in kadîr(kadîrun). 3. Ve Allah herþeye kâdirdir.

59


ℜψετ − 30

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∫∼→Ι↔Ν″Ε↑8 ↓η″[↔∋ ″ω←8 ″α↔ς←Ω↔2 _↔8 ↓ϕ″Σ↔9 ∩υ↑6 ↑φ←Δ↔# ↔ ″Ψ↔< ≥↑ψ↔Ξ″[↔∀ ↔: _↔Ζ↔Ξ″[↔∀ ⊕ ↔! ″ξ↔7 ∩ ↔Ψ↔# ∫ ↓ ≥Ψ↑, ″ω←8 ″α↔ς←Ω↔2 _↔8 ↔: ⎢↑ψ↔Κ″Σ↔9 ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑6↑∗←±Η↔Ε↑< ↔: ⎢∼→Γ[∝Θ↔∀ ∼→Γ↔8↔! 〉 ← ≅↔Α←Θ″7≅←∀ ° ↑®↔∗ ↑ψ™ς7!↔: Yevme tecidu kullu nefsin mâ amilet min hayrin muhdâran, ve mâ amilet min sûin, teveddu lev enne beynehâ ve beynehû emeden baîdâ(baîden), ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefsehu), vallâhu raûfun bil ibâdi.

Ο γ⎫ν ηερ νεφσ, ηαψ⎬ρδαν νε ψαπτ⎬ψσα ονυ ηαζ⎬ρ ολαρακ βυλυρ (ηαψατ φιλ− μινδε τ⎫μ ψαπτ⎬κλαρ⎬ν⎬ γ⎞ρ⎫ρ). ςε κ⎞τ⎫λ⎫κτεν νε ψαπτ⎬ ισε, ονυνλα κενδισι αρασ⎬νδα υζακ βιρ μεσαφε ολμασ⎬ν⎬ τεμεννι εδερ. ςε Αλλαη σιζι, κενδισιν− δεν σακ⎬νδ⎬ρ⎬ρ (Τακϖα σαηιβι ολμαν⎬ζ⎬, ⎞λμεδεν ⎞νχε, ρυηυνυζυ Αλλαη∋α υλα⎭τ⎬ρμαν⎬ζ⎬ ιστερ). ςε Αλλαη κυλλαρ⎬να καρ⎭⎬ Ρα⎦φ’τυρ.

60


ℜψετ − 30

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

-

yevme tecidu kullu nefsin mâ amilet min hayrin muhdâran ve mâ amilet min sûin teveddu lev enne beyne-hâ ve beyne-hû emeden baîden ve yuhazziru-kum(u) allâhu nefse-hu ve allâhu raûfun

16 - bi el ibâdi

: : : : : : : : : : : : : : : :

61

o gün, bulur her nefs, herkes ne yaptý ise, yaptýðý þeyler, hayýrdan hazýrlanmýþ,hazýr olarak ne yaptý ise, yaptýðý þeyler, kötülükten temenni eder, dua eder, ister keþke .....olsa, ....olmasýný onun (kendisi ile) arasýnda ve onun (günahlarý ile) arasýnda uzak bir mesafe ve Allah sizi sakýndýrýr nefsinden, kendisinden ve Allah raûf’dur,þefkatlidir, merhametlidir kullarýna


ℜψετ − 30

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yevme tecidu kullu nefsin 1. O gün her nefs, ...bulur 2. mâ amilet min hayrin muhdâran, 2. hayýrdan ne yaptýysa onu hazýr olarak ... (hayat filminde tüm yaptýklarýný görür). 3. ve mâ amilet min sûin, 3. Ve kötülükten ne yaptý ise, 4. teveddu lev enne beyne-hâ ve beyne-hû emeden baîdâ(baîden), 4. onunla kendisi arasýnda uzak bir mesafe olmasýný temenni eder. 5. ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefse-hu), 5. Ve Allah sizi, kendisinden sakýndýrýr (Takva sahibi olmanýzý, ölmeden önce, ruhunuzu Allah'a ulaþtýrmanýzý ister). 6. vallâhu raûfun bil ýbâd(ýbâdi). 6. Ve Allah kullarýna karþý Raûftur.

62


ℜψετ − 31

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Υ″Α←Α″Ε↑< |∝9Ψ↑Θ←Α⊕#≅↔4 ↔ψ™ς7! ↔ Ψ∩Α←Ε↑# ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! ″υ↑5 °ϖ[∝&↔∗ ° Ψ↑Σ↔3 ↑ψ™ς7!↔: ⎢″ϖ↑Υ↔∀Ψ↑9↑) ″ϖ↑Υ↔7 ″η←Σ″Ρ↔< ↔: Kul in kuntum tuhibbûnallâhe fettebiûnî yuhbibkumullâhu ve yagfir lekum zunûbekum, vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun).

Δε κι: “Εðερ σιζ Αλλαη∋⎬ σεϖιψορσαν⎬ζ, ο τακτιρδε βανα τ®βι ολυνυζ κι Αλλαη δα σιζι σεϖσιν ϖε σιζιν γ⎫ναηλαρ⎬ν⎬ζ⎬ μαðφιρετ ετσιν (σεϖαβα ⎜εϖιρσιν). ςε Αλλαη ∀Γαφυρ∀δυρ, ∀Ραη⎩μ∀διρ.” 1 2 3 4 5 6 7 8

-

kul in kuntum tuhibbûne allâhe fe ittebiû-nî yuhbib-kum(u) allâhu ve yagfir lekum zunûbe-kum ve allâhu gafûrun

9 - rahîmun

: : : : : : : : :

63

de, söyle eðer, siz.....iseniz Allah’ý seviyorsunuz o taktirde bana tâbî olun Allah sizi sever ve size maðfiret eder sizin günahlarýnýz ve Allah maðfiret eden, günahlarý sevaba çeviren Rahim esmasý ile tecelli eden, rahmet nuru gönderen


ℜψετ − 31

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kul in kuntum tuhibbûnallâhe 1. De ki: Eðer siz Allah'ý seviyorsanýz, 2. fettebiû-nî yuhbib-kumullâhu 2. o taktirde bana tâbi olunuz ki Allah da sizi sevsin 3. ve yagfir lekum zunûbe-kum, 3. ve sizin günahlarýnýzý maðfiret etsin (sevaba çevirsin). 4. vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun). 4. Ve Allah "Gafur"dur, "Rahîm"dir.

64


ℜψετ − 32

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 ∼″Ψ⊕7↔Ψ↔# ″ ←≅↔4 ⎣↔ Ψ↑,⊕Ι7! ↔: ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Θ[∝0↔! ″υ↑5 ↔ω<∝Ι←4≅↔Υ″7! ∩⎯←Ε↑< ÷ Kul etîûllâhe ver resûl(resûle), fe in tevellev fe innallâhe lâ yuhibbul kâfirîn(kâfirîne).

Δε κι: ∀Αλλαη∋α ϖε Ρεσ⎦λ∋ε ιταατ εδινιζ.∀ Βυνδαν σονρα εðερ δ⎞νερ− λερσε, ο τακτιρδε μυηακκακ κι Αλλαη, κ®φιρλερι σεϖμεζ. 1 2 3 4 5 6

-

kul etîû allâhe ve er resûle fe in tevellev fe inne allâhe lâ yuhibbu el kâfirîne

: : : : : :

de, söyle Allah’a itaat edin ve resûle, elçiye Bundan sonra , eðer, dönerlerse muhakkak ki Allah kâfirleri sevmez

1. Kul etîûllâhe ver resûl(resûle), 1. De ki: "Allah'a ve Resûl'e itaat ediniz." 2. fe in tevellev 2. Bundan sonra eðer dönerlerse, 3. fe innallâhe lâ yuhibbul kâfirîn(kâfirîne). 3. o taktirde muhakkak ki Allah, kâfirleri sevmez.

65


ℜψετ − 33

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ϖ[∝;×Ι″∀←! ↔ ×∼ ↔: _→&Ψ↑9 ↔: ↔ ↔(×∼ |≥×Σ↔Ο″.! ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ↔ω[∝Ω↔7≅↔Θ″7! |↔ς↔2 ↔ ×Ι″Ω←2 ↔ ×∼ ↔: Ýnnallâhestafâ âdeme ve nûhan ve âle ibrâhîme ve âle imrâne alel âlemîne.

Μυηακκακ κι Αλλαη, Ηαζρετι ℜδεμ∋ι, Ηαζρετι Νυη∋υ, Ηαζρετι ⇑βρ®η⎩μ∋ιν αιλεσινι ϖε ⇑μραν αιλεσινι, ®λεμλεριν ⎫στ⎫νε σε⎜τι. 1 2 3 4 5 6

-

inne allâhe istafâ âdeme ve nûhan ve âle ibrâhîme ve âle imrâne alâ el âlemîne

: : : : : :

Muhakkak ki Allah seçti Hazreti Âdem ve Hazreti Nuh ve Hz.Ýbrâhîm’in ailesini ve Ýmrân ailesini âlemlerin üstüne

1. Ýnnallâhestafâ âdeme ve nûhan 1. Muhakkak ki Allah, Hazreti Âdem'i, Hazreti Nuh'u, seçti. 2. ve âle ibrâhîme ve âle imrâne 2. ve Hazreti Ýbrâhîm'in ailesini ve Ýmran ailesini 3. alel âlemîne 3. âlemlerin üstüne

66


ℜψετ − 34

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣ °ϖ[∝ς↔2 °π[∝Ω↔, ↑ψ™ς7!↔: ⎢↓μ″Θ↔∀ ″ω←8 _↔Ζ↑Ν″Θ↔∀ →}⊕<←±∗↑) Zurriyyeten ba’duhâ min ba’d(ba’din), vallâhu semîun alîm(alîmun).

(Ονλαρ) βιρβιρινιν ζ⎫ρριψετινδενδιρ (νεσλινδενδιρ). ςε Αλλαη Σεμ⎩ ∋διρ (εν ιψι ι⎭ιτενδιρ), Αλ⎩μ∋διρ (εν ιψι βιλενδιρ). 1 - zurriyyeten 2 - ba’du-hâ 3 - min ba’din (ba’du-hâ min ba’din) 4 - ve allâhu semîun 5 - alîmun

: : : : : :

zurriyyet olarak, nesil olarak onun bazýlarý bazýlarýndan (birbirinden) ve Allah en iyi iþiten en iyi iþiten bilen

1. Zurriyyeten ba’du-hâ min ba’din, 1. (Onlar) birbirinin zürriyetindendir (neslindendir). 2. vallâhu semîun alîm(alîmun). 2. Ve Allah Semi'dir (en iyi iþitendir), Alîm'dir (en iyi bilendir).

67


ℜψετ − 35

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

|∝Ξ″Ο↔∀ |∝4 _↔8 ↔τ↔7 ↑ ″∗↔Η↔9 |∝±9←! ±← ↔∗ ↔ ×Ι″Ω←2 ↑ ↔!↔Ι″8! ←α↔7≅↔5 ″ ←! ↑ϖ[∝ς↔Θ″7! ↑π[∝Ω⊕Κ7! ↔α″9↔! ↔τ⊕9←! ⎣ |∝±Ξ←8 ″υ⊕Α↔Τ↔Β↔4 ∼→∗⊕Ι↔Ε↑8 Ýz kâlet imraetu ýmrâne rabbi innî nezertu leke mâ fî batnî muharraran fe tekabbel minnî, inneke entes semîul alîm(alîmu).

⇑μρ®ν∋⎬ν ε⎭ι (Ηαννε): ∀Ραββιμ βεν, καρν⎬μδα ολαν⎬ (δοðαχακ ⎜οχυðυ− μυ), η⎫ρ ολαρακ σενιν ι⎜ιν (ψαλν⎬ζ σανα ιταατ ϖε ιβαδετ ετσιν διψε) νεζρετ− τιμ (αδαδ⎬μ). Αρτ⎬κ (ονυ) βενδεν καβυλ βυψυρ. Μυηακκακ κι Σεν Σεμι∋σιν (εν ιψι ι⎭ιτενσιν), Αλ⎩μ∋σιν (εν ιψι βιλενσιν).∀ δεμι⎭τι. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

iz kâlet imraetu ýmrâne rabbi in-nî nezertu leke mâ fî batnî muharraran fe tekabbel min-nî inne-ke ente es semîu el alîmu

: : : : : : : : : :

68

demiþti Ýmrân’ýn kadýný Rabbim muhakkak ki ben senin için adadým karnýmda olaný hür olarak Artýk benden kabul et Muhakkak ki sen sen en iyi iþiten , en iyi bilensin


ℜψετ − 35

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýz kâlet imraetu ýmrâne 1. Ýmrân'ýn eþi (Hanne): ....demiþti. 2. rabbi innî nezertu leke mâ fî batnî muharraran 2. "Rabbim muhakkak ki ben, karnýmda olaný (doðacak çocuðumu), hür olarak senin için (yalnýz sana itaat ve ibadet etsin diye) nezrettim (adadým). 3. fe tekabbel min-nî, 3. Artýk (onu) benden kabul buyur. 4. inne-ke entes semîul alîm(alîmu). 4. Muhakkak ki Sen Semi'sin (en iyi iþitensin), Alîm'sin (en iyi bilensin)."

69


ℜψετ − 36

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ψ™ς7!↔: ⎢|×Χ″9↑! ≥_↔Ζ↑Β″Θ↔/↔: |∝±9←! ←± ↔∗ ″α↔7≅↔5 _↔Ζ″Β↔Θ↔/↔: _⊕Ω↔ς↔4 |∝±9←! ↔: ⎣|×Χ″9 ⇔ ↵≅↔6 ↑η↔6⊕Η7! ↔ϕ″[↔7 ↔: ⎢″α↔Θ↔/↔: _↔Ω←∀ ↑ϖ↔ς″2↔! _↔Ζ↔Β⊕<←±∗↑) ↔: ↔τ←∀ _↔;↑Η[∝2↑! |≥∝±9←! ↔: ↔ϖ↔<″Ι↔8 _↔Ζ↑Β″[⊕Ω↔, ←ϖ[∝%⊕Ι7! ← ≅↔Ο″[⊕Λ7! ↔ω←8 Fe lemmâ vadaathâ kâlet rabbi innî vada’tuhâ unsâ vallâhu a’lemu bi mâ vadaat ve leysez zekeru kel unsâ, ve innî semmeytuhâ meryeme ve innî uîzuhâ bike ve zurriyyetehâ mineþ þeytânir racîm(racîmi).

Φακατ ονυ δοðυρυνχα: ∀Ραββιμ, γερ⎜εκτεν βεν ονυ κ⎬ζ ολαρακ δοðυρ− δυμ∀ δεδι. ςε Αλλαη, ονυν νε δοðυρδυðυνυ ⎜οκ ιψι βιλιψορδυ. ∀Ερκεκ, κ⎬ζ (⎜οχυðυ) γιβι δεðιλδιρ. Βεν ονυ, ∀Μερψεμ∀ διψε ισιμλενδιρδιμ ϖε μυηακκακ κι βεν, ονυ ϖε ονυν ζυρριψετινι, τα⎭λανμ⎬⎭ ⎭εψτανδαν Σανα σ⎬ð⎬νδ⎬ρ⎬ρ⎬μ∀ δεδι.

70


ℜψετ − 36

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

fe lemmâ vadaat-hâ kâlet rabbi in-nî vada’tu-hâ unsâ ve allâhu a’lemu bi mâ vadaat ve leyse ez zekeru ke el unsâ ve in-nî semmeytu-hâ meryeme ve in-nî uîzu-hâ bi-ke ve zurriyyete-hâ min eþ þeytâni er racîmi

: : : : : : : : : : : : : : : :

71

fakat.... olunca onu doðurdu Rabbim dedi muhakkak ki ben, gerçekten ben ben onu kýz doðurdum ve Allah bildi, biliyordu neyi doðurduðunu ve erkek ....deðildir kýz gibi ve muhakkak ki ben onu isimlendirdim, adýný koydum meryem ve muhakkak ki ben onu sana sýðýndýrýrým, emanet ederim ve onun zurriyetini , neslini kovulmuþ þeytandan


ℜψετ − 36

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe lemmâ vadaat-hâ kâlet 1. Fakat onu doðurunca: 2. rabbi in-nî vada’tu-hâ unsâ 2. "Rabbim, gerçekten ben onu kýz olarak doðurdum" dedi. 3. vallâhu a’lemu bi mâ vadaat 3. Ve Allah, onun ne doðurduðunu çok iyi biliyordu. 4. ve leysez zekeru kel unsâ, 4. "Erkek, kýz (çocuðu) gibi deðildir. 5. ve in-nî semmeytu-hâ meryeme 5. Ben onu, "Meryem" diye isimlendirdim 6. ve in-nî uîzu-hâ bi-ke ve zurriyyete-hâ mineþ þeytânir racîm(racîmi). 6. ve muhakkak ki ben, onu ve onun zurriyetini, taþlanmýþ þeytandan Sana sýðýndýrýrým" dedi.

72


ℜψετ − 37

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_→#≅↔Α↔9 _↔Ζ↔Β↔Α″9↔! ↔: ↓ω↔Κ↔& ↓ Ψ↑Α↔Τ←∀ _↔Ζ∩∀ ↔∗ _↔Ζ↔ς⊕Α↔Τ↔Β↔4 _↔Ζ″[↔ς↔2 ↔υ↔∋↔( _↔Ω⊕ς↑6 ⎢_⊕<←Ι↔6↔+ _↔Ζ↔ς⊕Σ↔6 ↔: →_Ξ↔Κ↔& ↑ϖ↔<″Ι↔8 _↔< ↔ ≅↔5 ⎣_→5″+←∗ _↔;↔Γ″Ξ←2 ↔φ↔%↔: ↔ !↔Ι″Ε←Ω″7! _⊕<←Ι↔6↔+ ↔ψ™ς7↔! ⊕ ←! ⎢←ψ™ς7! ←φ″Ξ←2 ″ω←8 ↔ξ↑; ″α↔7≅↔5 ⎢∼↔Η×; ←τ↔7 |×±9 ↔! ↓ ≅↔Κ←& ←η″[↔Ρ←∀ ↑ ≥≅↔Λ↔< ″ω↔8 ↑ ↑+″Ι↔< Fe tekabbelehâ rabbuhâ bi kabûlin hasenin ve enbetehâ nebâten hasenen, ve keffelehâ zekeriyyâ kullemâ dehale aleyhâ zekeriyyal mihrâbe, vecede indehâ rýzkâ(rýzkan), kâle yâ meryemu ennâ leki hâzâ kâlet huve min indillâh(indillâhi), innallâhe yerzuku men yeþâu bi gayri hýsâb(hýsâbýn).

Β⎞ψλεχε Ραββι ονυ γ⎫ζελ βιρ καβυλλε καβυλ βυψυρδυ, γ⎫ζελ βιρ ⎭εκιλδε ψετι⎭τιρδι. ςε Ζεκεριψψα (Α.Σ)∋⎬, ονα βακμακλα μ⎫κελλεφ κ⎬λδ⎬. Ζεκεριψψα (Α.Σ), ονυν ψαν⎬να μιηραβα ηερ γιρι⎭ινδε, ονυν ψαν⎬νδα βιρ ρ⎬ζ⎬κ βυλυρδυ, ∀Ψ® Μερψεμ, βυ σανα νασ⎬λ, νερεδεν (γελδι)∀ δεψινχε, ο δα: ∀Ο, Αλλαη∋⎬ν κατ⎬νδαν∀ διψορδυ. Μυηακκακ κι Αλλαη, διλεδιðι κιμσεψι ηεσαπσ⎬ζ ρ⎬ζ⎬κλανδ⎬ρ⎬ρ. 73


ℜψετ − 37

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6

-

fe tekabbele-hâ rabbu-hâ bi kabûlin hasenin ve enbete-hâ nebâten hasenen ve keffele-hâ

: : : : : :

7 8 9 10

-

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

-

zekeriyyâ kullemâ dehale aleyhâ zekeriyyâ el mihrâbe vecede inde-hâ rýzkan kâle yâ meryemu ennâ leki hâzâ kâlet huve min indillâhi inne allâhe yerzuku men yeþâu bi gayri hýsâbýn

: : : : : : : : : : : : : : :

74

böylece onu kabul etti (buyurdu) onun Rabbi güzel bir kabul ile ve onu yetiþtirdi güzel bir þekilde (yetiþtirme ile) ve ona kefil kýldý,bakmakla mükellef kýldý Zekeriyya her giriþinde onun yanýna Zekeriyya a.s. mihrab , ibadet ettiði yer onun yanýnda buldu rýzýk ey Meryem dedi bu sana nasýl, nereden o......dedi Allah’ýn katýndan muhakkak ki Allah rýzýklandýrýr dilediði kimseyi hesapsýz


ℜψετ − 37

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 55

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe tekabbele-hâ rabbu-hâ bi kabûlin hasenin 1. Böylece Rabbi onu güzel bir kabulle kabul buyurdu, 2. ve enbete-hâ nebâten hasenen, 2. güzel bir þekilde yetiþtirdi. 3. ve keffele-hâ zekeriyyâ 3. Ve Zekeriyya (A.S)'ý, ona bakmakla mükellef kýldý. 4. kullemâ dehale aleyhâ zekeriyyal mihrâbe, vecede inde-hâ rýzkâ(rýzkan), 4. Zekeriyya (A.S), onun yanýna mihraba her giriþinde, onun yanýnda bir rýzýk bulurdu 5. kâle yâ meryemu ennâ leki hâzâ 5. "Yâ Meryem, bu sana nasýl, nereden (geldi)" derdi. 6. kâlet huve min indillâh(indillâhi), innallâhe 6. O da: "O, Allah'ýn katýndan" diyordu. (dedi) 7. yerzuku men yeþâu bi gayri hýsâb(hýsâbýn). 7. Muhakkak ki Allah, dilediði kimseyi hesapsýz rýzýklandýrýr.

75


ℜψετ − 38

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ω←8 |≥∝7 ″⎯↔; ←± ↔∗ ↔ ≅↔5 ⎣↑ψ⊕∀↔∗ _⊕<←Ι↔6↔+ _↔2↔( ↔τ←7≅↔Ξ↑; ← ≥≅↔2∩Γ7! ↑π[∝Ω↔, ↔τ⊕9←! ⎣→}↔Α←±[↔0 →}⊕<←±∗↑) ↔τ″9↑Γ↔7 Hunâlike deâ zekeriyyâ rabbeh(rabbehu), kâle rabbi heblî min ledunke zurriyyeten tayyibeh(tayyibeten), inneke semîud duâi

Ζεκεριψψα (α.σ), ι⎭τε οραδα Ραββινε δυα εττι: ∀Ραββιμ, βανα Σενιν κατ⎬νδαν τεμιζ βιρ νεσιλ βαð⎬⎭λα, μυηακκακ κι σεν δυαψ⎬ εν ιψι ι⎭ιτενσιν∀ δεδι. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

hunâlike deâ zekeriyyâ rabbe-hu kâle rabbi heb-lî min ledun-ke zurriyyeten tayyibeten inne-ke semîu ed duâi

: : : : : : : : : :

76

orada, iþte orada Zekeriyya(a.s) dua etti Rabbine Rabbim dedi bana baðýþla senin katýndan zurriyyet, nesil temiz, tertemiz muhakkak ki sen duayý iþitensin


ℜψετ − 38

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Hunâlike deâ zekeriyyâ rabbehu, 1. Zekeriyya (a.s), iþte orada Rabbine dua etti: 2. kâle rabbi heb-lî min ledun-ke zurriyyeten tayyibeten, 2. "Rabbim, bana Senin katýndan temiz bir nesil baðýþla, 3. inne-ke semîud duâi. 3. muhakkak ki sen duayý en iyi iþitensin" dedi.

77


ℜψετ − 39

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← !↔Ι″Ε←Ω″7! |←4 |∝±ς↔Μ↑< °ϖ←=≥≅↔5 ↔ξ↑; ↔: ↑}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7! ↑ψ″#↔(≅↔Ξ↔4 ←ψ™ς7! ↔ω←8 ↓}↔Ω←ς↔Υ←∀ _→5←±Γ↔Μ↑8 |×[″Ε↔[←∀ ↔ ↑Ι←±Λ↔Α↑< ↔ψ™ς7! ⊕ ↔! ↔ω[∝Ε←7≅⊕Μ7! ↔ω←8 _∪[←Α↔9 ↔: ∼→∗Ψ↑Μ↔&↔: ∼→Γ±←[↔,↔:

Fe nâdethul melâiketu ve huve kâimun yusallî fîl mihrâbi, ennallâhe yubeþþiruke bi yahyâ musaddikan bi kelimetin minallâhi ve seyyiden ve hasûran ve nebiyyen mines sâlihîn(sâlihîne).

Βυνυν ⎫ζερινε, ο (Ζεκεριψψα α.σ) μιηραβδα καιμ ολαρακ ναμαζ κ⎬λαρκεν, μελεκλερ, ∀Αλλαη∋⎬ν, ονυ, ∀Αλλαη∋δαν βιρ κελιμεψι (Ηαζρετι ⇑σα∋ψ⎬) τασδικ εδιχι ολαρακ, σεψψιδ, νεφσινε ηακιμ, ϖε Νεβ⎩ ολαν, σαλιηλερδεν ∀Ψαηψα∀ ιλε μ⎫ϕδελεδιðινι∀ νιδ® εττιλερ (βιλδιρδιλερ).

78


ℜψετ − 39

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 - fe nâdet-hu el melâiketu

:

2 3 4 5 6 7

ve huve kâimun yusallî fî el mihrâbi enne allâhe yubeþþiru-ke bi yahyâ musaddikan

: : : : : :

8 - bi kelimetin min allâhi 9 - ve seyyiden

: :

-

10 - ve hasûran 11 - ve nebiyyen 12 - min es sâlihîne

: : :

bunun üzerine,melekler ona nida etti, ve o ayakta namaz kýlýyor mihrapta Allah, ......olduðunu seni Yahya ile müjdeliyor, tastik edici olan, tastik edici olarak bir kelime ile, Allah’tan ve seyyid, peygamber soyundan gelen ve son derece nefsine hakim ve peygamber salihlerden

1. Fe nâdet-hul melâiketu ve huve kâimun yusallî fîl mihrâbi, 1. Bunun üzerine,melekler, o (Zekeriyya A.S) mihrabda kaim olarak namaz kýlarken, nidâ ettiler (bildirdiler). 2. ennallâhe yubeþþiru-ke bi yahyâ musaddikan bi kelimetin minallâhi 2. , "Allah'ýn, onu, "Allah'dan bir kelimeyi (Hazreti Ýsa'yý) tasdik edecek olan, 3. ve seyyiden ve hasûran ve nebiyyen mines sâlihîn(sâlihîne). 3. seyyid, nefsine hakim, ve Nebî olan, salihlerden "Yahya" ile müjdelediðini"

79


ℜψετ − 40

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑η↔Α←Υ″7! ↔|←Ξ↔Ρ↔ς↔∀ ″φ↔5 ↔: ° ÷↑3 |∝7 ↑ Ψ↑Υ↔< |×±9↔! ←± ↔∗ ↔ ≅↔5 ↑ ≥≅↔Λ↔< _↔8 ↑υ↔Θ″Σ↔< ↑ψ™ς7! ↔τ←7×Η↔6 ↔ ≅↔5 ⎢°η←5≅↔2 |∝#↔!↔Ι″8!↔: Kâle rabbi ennâ yekûnu lî gulâmun ve kad beleganiyel kiberu vemraetî âkir(âkirun), kâle kezâlikellâhu yef’alu mâ yeþâu.

(Ζεκεριψ® α σ) : ∀Ραββιμ βενιμ οðλυμ νασ⎬λ ολυρ, βανα ιητιψαρλ⎬κ ερι⎭μι⎭κεν. ςε βενιμ καδ⎬ν⎬μ δα κ⎬σ⎬ρδ⎬ρ.” δεδι. (Αλλαη δα ) : ∀⇑⎭τε β⎞ψλε, Αλλαη διλεδιðινι ψαπαρ. ∀ βυψυρδυ

.

1 2 3 4 5 6 7 8

-

kâle rabbi ennâ yekûnu lî gulâmun ve kad beleganiye el kiberu ve imraetî âkirun kâle kezâlike allâhu yef’alu mâ yeþâu

: : : : : : : :

80

Rabbim dedi, benim nasýl olur, erkek çocuk, oðul ve bana eriþmiþtir ihtiyarlýk ve benim kadýným kýsýrdýr. iþte böyle dedi Allah dilediðni yapar


ℜψετ − 40

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kâle rabbi ennâ yekûnu lî gulâmun 1. (Zekeriyâ A.S): "Rabbim benim oðlum nasýl olur,” dedi 2. ve kad beleganiyel kiberu vemraetî âkir(âkirun), 2. Ve bana ihtiyarlýk eriþmiþken ve benim kadýným da kýsýrdýr. 3. kâle kezâlikellâhu yef’alu mâ yeþâu. 3. (Allah da): "Ýþte böyle, Allah dilediðini yapar".buyurdu

81


ℜψετ − 41

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ≅⊕Ξ7! ↔ϖ±←ς↔Υ↑# ® ↔! ↔τ↑Β↔<×∼ ↔ ≅↔5 ⎢→}↔<×∼ |≥∝7 ″υ↔Θ″%! ←± ↔∗ ↔ ≅↔5 ∼→Ι[∝Χ↔6 ↔τ⊕∀↔∗ ″η↑6″)!↔: ⎢∼→ϑ″8↔∗ ® ←! ↓ ≅⊕<↔! ↔}↔Χ×ς↔∃ 〉 ← ≅↔Υ″∀← ↵!↔: ←±|←Λ↔Θ″7≅←∀ ″δ±←Α↔,↔: Kâle rabbic’al lî âyeh(âyeten), kâle âyetuke ellâ tukellimen nâse selâsete eyyâmin illâ remzâ(remzan), vezkur rabbeke kesîran ve sebbih bil aþiyyi vel ibkâr(ibkâri).

(Ζεκεριψ® α.σ): ∀Ραββιμ βανα βιρ αλ®μετ (ι⎭®ρετ) κ⎬λ∀ δεδι. (Αλλαη): ∀Σενιν αλ®μετιν ⎫⎜ γ⎫ν ινσανλαρλα ρυμυζδαν (ι⎭αρεττεν) βα⎭κα βιρ ⎭εκιλδε κονυ⎭αμαμανδ⎬ρ. ςε Ραββινι ⎜οκ ζικρετ ϖε Ο∋νυ, ακ⎭αμ ϖε σαβαη τεσβιη ετ∀ βυψυρδυ.

82


ℜψετ − 41

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

kâle rabbi ic’al lî âyeten kâle âyetu-ke ellâ tukellime en nâse selâsete eyyâmin illâ remzan ve uzkur rabbe-ke kesîran ve sebbih bi el aþiyyi ve el ibkâri

: : : : : : : : : : : :

dedi Rabbim benim için kýl,ver bir delil, alâmet, iþaret dedi senin delilin, alâmetin, iþaretin insanlarla konuþamaman üç gün(ler) rumuzdan(iþaretten) baþka ve Rabbini zikret çok ve tesbih et akþam ve sabah

1. Kâle rabbic’al lî âyeh(âyeten), 1. (Zekeriyâ A.S): "Rabbim bana bir alâmet (iþâret) kýl" dedi. 2. kâle âyetu-ke ellâ tukellimen nâse selâsete eyyâmin illâ remzâ(remzan), 2. (Allah): "Senin alâmetin üç gün insanlarla rumuzdan (iþaretten) baþka bir þekilde konuþamamandýr. 3. vezkur rabbe-ke kesîran 3. Ve Rabbini çok zikret 4. ve sebbih bil aþiyyi vel ibkâr(ibkâri). 4. ve O'nu akþam ve sabah tesbih et" buyurdu.

83


ℜψετ − 42

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←τ[×Σ↔Ο″.! ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ↑ϖ↔<″Ι↔8 ≅↔< ↑}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7! ←α↔7≅↔5 ″ ←! ↔: ↔ω[∝Ω↔7≅↔Θ″7! ← ≥≅↔Κ←9 |×ς↔2 ←τ[×Σ↔Ο″.! ↔: ← ↔Ι⊕Ζ↔0 ↔: Ve iz kâletil melâiketu yâ meryemu innallâhastafâki ve tahhareki vestafâki alâ nisâil âlemîn(âlemîne).

ςε μελεκλερ ⎭⎞ψλε δεμι⎭λερδι: ∀Εψ Μερψεμ μυηακκακ κι Αλλαη, σενι σε⎜τι ϖε τερτεμιζ ψαραττ⎬ ϖε σενι ®λεμλεριν καδ⎬νλαρ⎬ ⎫ζερινε ⎫στ⎫ν κ⎬λδ⎬∀.

1 2 3 4 5 6 7 8

-

ve iz kâlet el melâiketu yâ meryemu inne allâhe estafâ-ki ve tahhare-ki ve estafâ-ki alâ nisâi el âlemîne

: : : : : : : :

ve demiþdi melekler ey Meryem muhakkak ki Allah seni seçti ve seni temizledi, tertemiz yarattý ve seni seçti âlemlerin kadýnlarý üzerinε

1. Ve iz kâletil melâiketu yâ meryemu innallâhastafâki 1. Ve melekler þöyle demiþlerdi: "Ey Meryem muhakkak ki Allah, seni seçti 2. ve tahhare-ki vestafâ-ki alâ nisâil âlemîn(âlemîne). 2. ve tertemiz yarattý ve seni âlemlerin kadýnlarý üzerine üstün kýldý".

84


ℜψετ − 43

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω[∝Θ←6!⊕Ι7! ↔π↔8 |∝Θ↔6″∗!↔: ∝Γ↑Δ″,!↔: ←τ←±∀↔Ι←7 |∝Β↑Ξ″5! ↑ϖ↔<″Ι↔8 ≅↔< Yâ meryemuknutî li rabbiki vescudî verkai mear râkiîn(râkiîne).

Εψ Μερψεμ ! Ραββιν ι⎜ιν κ®νιτ⎩ν ολ (Ραββ∋ινιν ηυζυρυνδα ηυ⎭⎦ ιλε δυρ) ϖε σεχδε ετ ϖε ρυκ⎦ εδενλερλε βιρλικτε ρυκ⎦ ετ. 1 - yâ meryemu 2 - uknutî

: :

3 - li rabbi-ki 4 - ve uscudî 5 - ve irkai mea er râkiîne

: : :

ey Meryem! ikânitîn ol (Rabb'inin huzurunda huþû ile dur) Rabbin için ve secde et ve rükû edenlerle birlikte rükû et

1. Yâ meryemuknutî li rabbi-ki 1. Ey Meryem Rabbin için kânitîn ol (Rabb'inin huzurunda huþû ile dur) 2. vescudî verkai mear râkiîn(râkiîne). 2. ve secde et ve rukû edenlerle birlikte rukû et.

85


ℜψετ − 44

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔α″Ξ↑6 _↔8 ↔: ⎢↔τ″[↔7←! ←ψ[∝&Ψ↑9 ←⎯″[↔Ρ″7! ← ≥≅↔Α″9↔! ″ω←8 ↔τ←7×) ⎨↔ϖ↔<″Ι↔8 ↑υ↑Σ″Υ↔< ″ϖ↑Ζ∩<↔! ″ϖ↑Ζ↔8 ÷″5↔! ↔ Ψ↑Τ″ς↑< ″ ←! ″ϖ←Ζ″<↔Γ↔7 ↔ Ψ↑Ω←Μ↔Β″Φ↔< ″ ←! ″ϖ←Ζ″<↔Γ↔7 ↔α″Ξ↑6 _↔8 ↔: Zâlike min enbâil gaybi nûhîhi ileyk(ileyke), ve mâ kunte ledeyhim iz yulkûne eklâmehum eyyuhum yekfulu meryeme, ve mâ kunte ledeyhim iz yahtesýmûn(yahtesýmûne).

⇑⎭τε βυ, γαψβ ηαβερλερινδενδιρ, ονυ σανα ϖαηψεδιψορυζ. ςε, ∀Μερψεμ∋ε, ονλαρδαν ηανγισι κεφιλ (ϖεκιλ) ολαχακ” διψε, ονλαρ (κυρ∋α ⎜εκμεκ ι⎜ιν) καλεμλερινι αττ⎬κλαρ⎬ ζαμαν, σεν ονλαρ⎬ν ψανλαρ⎬νδα δεðιλδιν. ςε ονλαρ ταρτ⎬⎭⎬ρκεν δε, σεν ονλαρ⎬ν ψανλαρ⎬νδα δεðιλδιν.

86


ℜψετ − 44

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

zâlike min enbâi el gaybi nûhî-hi ileyke ve mâ kunte ledey-him iz yulkûne eklâme-hum eyyu-hum yekfulu meryeme

11 - ve mâ kunte 12 - ledey-him 13 - iz yahtesýmûne

: : : : : : : : : : : : :

⇑þte bu haberlerinden gayb onu sana vahyediyoruz. ve sen ...deðildin onlarýn yanýnda attýklarý zaman kalemleri onlarýn hangisi Meryem’e kefil olacak, bakýmýný üstlenecek ve sen ...deðildin onlarýn yanýnda onlar tartýþýyorlar

1. Zâlike min enbâil gaybi nûhîhi ileyk(ileyke), 1. Ýþte bu gayb haberlerindendir, onu sana vahyediyoruz. 2. ve mâ kunte ledeyhim iz yulkûne eklâmehum eyyuhum yekfulu meryeme, 2. ve "Meryem'e, onlardan hangisi kefil (vekil) olacak diye onlar (kur'a çekmek için) kalemlerini attýklarý zaman sen onlarýn yanlarýnda deðildin. 3. ve mâ kunte ledeyhim iz yahtesýmûn(yahtesýmûne). 3. Ve onlar tartýþýyorlarken de, sen onlarýn yanlarýnda deðildin.

87


ℜψετ − 45

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓}↔Ω←ς↔Υ←∀ ← ↑Ι←±Λ↔Α↑< ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ↑ϖ↔<″Ι↔8 _↔< ↑}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7! ←α↔7≅↔5 ″ ←! _→Ζ[∝%↔: ↔ϖ↔<″Ι↔8 ↑ω″∀! |↔Κ[∝2 ↑δ[∝Κ↔Ω″7! ↑ψ↑Ω″,←! ⎩↑ψ″Ξ←8 ↔ω[∝∀⊕Ι↔Τ↑Ω″7! ↔ω←8 ↔: ← ↔Ι←∋× ↵!↔: _↔[″9∩Γ7! |←4 Ýz kâletil melâiketu yâ meryemu innallâhe yubeþþiruki bi kelimetin minh(minhu), ismuhul mesîhu îsebnu meryeme vecîhan fîd dunyâ vel âhýreti ve minel mukarrebîn(mukarrebîne).

Μελεκλερ ⎭⎞ψλε δεμι⎭λερδιρ: ∀Εψ Μερψεμ! Μυηακκακ κι Αλλαη, Κενδινδεν βιρ κελιμε ιλε σενι μ⎫ϕδελιψορ. Ονυν ισμι ∀Μεσιη, Μερψεμ οðλυ ∈σ®∋δ⎬ρ. Δ⎫νψαδα ϖε αηιρεττε ⎭ερεφλιδιρ ϖε μυκαρρεβινλερδενδιρ.∀

88


ℜψετ − 45

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 56

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

iz kâlet melâiketu yâ meryemu inne allâhe yubeþþiru-ki bi kelimetin min-hu ismu-hu el mesîhu îsebnu meryeme vecîhan fî ed dunyâ ve el âhýreti ve min el mukarrebîne

: demiþ(ler)di : melekler : ey Meryem : muhakkak ki Allah : seni müjdeliyor : bir kelime ile : ondan, kendinden : onun ismi, adý : Mesih Meryemoðlu Ýsa, : þerefli, itibarlý : dünyada ve ahirette : ve : (Allah’a) yakýn olanlardan

1. Ýz kâletil melâiketu 1. Melekler þöyle demiþlerdir: 2. yâ meryemu innallâhe yubeþþiruki bi kelimetin minh(minhu), 2. "Ey Meryem, muhakkak ki Allah, Kendinden bir kelime ile seni müjdeliyor. 3. ismuhul mesîhu îsebnu meryeme 3. Onun ismi "Mesih, Meryem oðlu Îsâ'dýr. 4. vecîhan fîd dunyâ vel âhýreti ve minel mukarrebîn(mukarrebîne). 4. Dünyada ve ahirette þereflidir ve mukarrebinlerdendir."

89


ℜψετ − 46

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω[∝Ε←7≅⊕Μ7! ↔ω←8 ↔: → ″Ζ↔6 ↔: ←φ″Ζ↔Ω″7! |←4 ↔ ≅⊕Ξ7! ↑ϖ±←ς↔Υ↑< ↔:

Ve yukellimun nâse fîl mehdi ve kehlen ve mines sâlihîn(sâlihîne).

ςε βε⎭ικτεψκεν ϖε ψετι⎭κιν ολυνχα δα ινσανλαρλα κονυ⎭αχακ. ςε ο σ®λιηλερδενδιρ.

1 2 3 4

-

ve yukellimu en nâse fî el mehdi ve kehlen ve min es sâlihîne

: : : :

ve insanlarla konuþacak beþikte ve yetiþkinlik çaðý ve salihlerden, salâha erenlerden

1. Ve yukellimun nâse fîl mehdi ve kehlen 1. Ve beþikteyken ve yetiþkin olunca da insanlarla konuþacaktýr. 2. ve mines sâlihîn(sâlihîne). 2. Ve o sâlihlerdendir.

90


ℜψετ − 47

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

|∝Ξ″Κ↔Κ″Ω↔< ″ϖ↔7 ↔: °φ↔7 ↔: |∝7 ↑ Ψ↑Υ↔< |×±9↔! ←± ↔∗ ″α↔7≅↔5 ⎢↑ ≥≅↔Λ↔< _↔8 ↑σ↑ς″Φ↔< ↑ψ™ς7! ←τ←7×Η↔6 ↔ ≅↔5 ⎢°η↔Λ↔∀ ↑ Ψ↑Υ↔[↔4 ″ω↑6 ↑ψ↔7 ↑ Ψ↑Τ↔< _↔Ω⊕9←≅↔4 ∼→Ι″8↔! |⊆Ν↔5 ∼↔)←! Kâlet rabbi ennâ yekûnu lî veledun ve lem yemsesnî beþer(beþerun), kâle kezâlikillâhu yahluku mâ yeþâu izâ kadâ emren fe innemâ yekûlu lehu kun fe yekûn(yekûnu).

(Ηζ Μερψεμ): “Ραββιμ, βενιμ ⎜ο⎜υðυμ νασ⎬λ ολυρ? Βανα βιρ βε⎭ερ δοκυνμαδ⎬” δεδι. (Αλλαη ⎭⎞ψλε βυψυρδυ): “⇑⎭τε β⎞ψλε, Αλλαη διλεδιðινι ψαρατ⎬ρ. Βιρ εμριν (ι⎭ιν) ολμασ⎬ν⎬ τακδιρ εττιðι ζαμαν, σαδεχε ονα “ολ!” δερ, ο ηεμεν ολυρ.”

1 2 3 4 5 6

-

kâlet rabbi ennâ yekûnu lî veledun ve lem yemses-nî beþerun kâle

: : : : : :

91

Rabbim δεδι. nasýl olur benim çocuðum ve bana dokunmadý bir beþer, insan dedi


ℜψετ − 47

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

7 8 9 10

-

kezâliki allâhu yahluku mâ yeþâu izâ kadâ emren

: : : :

11 12 13 14

-

fe innemâ yekûlu lehu kun fe yekûnu

: : : :

Ýþte böyle, bunun gibi Allah yaratýr dilediði þey Bir emrin (iþin) olmasýný takdir ettiði zaman, sadece ona der ol ! o hemen olur.

1. Kâlet rabbi ennâ yekûnu lî veledun 1. (Hz Meryem): “Rabbim, benim çoçuðum nasýl olur? dedi. 2. ve lem yemses-nî beþer(beþerun), 2. ve Bana bir beþer dokunmadý” 3. kâle kezâlikillâhu yahluku mâ yeþâu 3. (Allah þöyle buyurdu): “Ýþte böyledir. Allah dilediðini yaratýr. 4. izâ kadâ emren 4. Bir emrin (iþin) olmasýný takdir ettiði zaman, 5. fe innemâ yekûlu lehu kun 5. sadece ona “ol!” der, 6. fe yekûn (yekûnu). 6. o hemen olur.”

92


ℜψετ − 48

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣ ↔υ[∝Δ″9← !↵↔: ↔}<×∗″Ψ⊕Β7!↔: ↔}↔Ω″Υ←Ε″7!↔: ↔ ≅↔Β←Υ″7! ↑ψ↑Ω←±ς↔Θ↑< ↔: Ve yuallimuhul kitâbe vel hikmete vet tevrâte vel incîl(incîle).

ςε (Αλλαη) ονα κιταβ⎬, ηικμετι, Τεϖρατ’⎬ ϖε ⇑νχιλ’ι ⎞ðρετεχεκ. 1 2 3 4

-

ve yuallimu-hu el kitâbe ve el hikmete ve et tevrâte ve el incîle

: : : :

1. Ve yuallimu-hul kitâbe vel hikmete 1. Ve (Allah) Ona kitabý, hikmeti, 2. vet tevrâte vel incîl(incîle). 2. Tevrat’ý ve Ýncil’i öðretecek.

93

ve ona öðretecek kitabý ve hikmeti ve Tevrat’ý ve Ýncil’i


ℜψετ − 49

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ω←8 ↓}↔<×≅←∀ ″ϖ↑Υ↑Β″∴←% ″φ↔5 |≥∝±9↔! ↔υ∝ <≥!↔Ι″,←! |≥∝Ξ↔∀ |×7←! ≈Ψ↑,↔∗ ↔: ↑ε↑Σ″9↔≅↔4 ←η″[⊕Ο7! ←} ″÷[↔Ζ↔6←ω[∝±Ο7! ↔ω←8 ″ϖ↑Υ↔7 ↑σ↑ς″∋↔! |≥∝±9↔! ″ϖ↑Υ←±∀∗÷ ↔ψ↔Ω″6 ÷!↵ ∈ ←Ι″∀↑! ↔: ⎣←ψ™ς7! ← ″)←≅←∀ ∼→Ι″[↔0 ↑ Ψ↑Υ↔[↔4 ←ψ[∝4 ″ϖ↑Υ↑∴←±Α↔9↑! ↔: ⎣←ψ™ς7! ← ″)←≅←∀ |×#″Ψ↔Ω″7! ζ≠″&↑! ↔: ↔ ↔Ι″∀ ÷!↵↔: ⊕ ←! ⎢″ϖ↑Υ←#Ψ↑[↑∀ |∝4 ↔ :↑Ι←∋⊕Γ↔# _↔8 ↔: ↔ Ψ↑ς↑6≅↔#∧ _↔Ω←∀ ⎣ ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑8 ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! ″ϖ↑Υ↔7 →}↔<× ÷ ↔τ←7×) |∝4 Ve resûlen ilâ benî isrâîle ennî kad ci’tukum bi âyetin min rabbikum, ennî ehluku lekum minet tîni ke hey’etit tayri fe enfuhu fîhi fe yekûnu tayran bi iznillâh(iznillâhi), ve ubriul ekmehe vel ebrasa ve uhyîl mevtâ bi iznillâh(iznillâhi) ve unebbiukum bi mâ te’kulûne ve mâ teddehýrûne fî buyûtikum inne fî zâlike le âyeten lekum in kuntum mu’minîn(mu’minîne).

94


ℜψετ − 49

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

ςε ονυ (Μερψεμ οðλυ ∈σ® Μεσιη∋ι ), ∀Βεν⎩ ⇑σρ®⎩λ∋ε (⇑σραιλοðυλλαρ⎬’να)∀ ρεσυλ ολαρακ γ⎞νδερεχεκ.(Ονλαρα ⎭⎞ψλε διψεχεκ):∀Μυηακκακ κι βεν σιζε Ραββινιζδεν ®ψετ (μυχιζελερ) γετιρδιμ.Βεν γερ⎜εκτεν σιζε νεμλι τοπρακ− ταν κυ⎭ ηεψκελι ψαπαρ⎬μ, σονρα ονυν ι⎜ινε ⎫φλεριμ.Ο ζαμαν ο, Αλλαη∋⎬ν ιζνιψλε κυ⎭ ολυρ.Δοðυ⎭ταν κ⎞ρ ολαν⎬ ϖε αβρα⎭ ηασταλ⎬ð⎬ν⎬ ιψιλε⎭τιριριμ .ςε, Αλλαη’⎬ν ιζνιψλε ⎞λ⎫ψ⎫ διριλτιριμ. Ψεδιðινιζ ⎭εψλερι ϖε εϖλερινιζδε βιρικ− τιρδιðινιζ ⎭εψλερι σιζε ηαβερ ϖεριριμ. Εðερ σιζ μ⎫’μινλερ ισενιζ μυηακκακ κι βυνλαρδα σιζιν ι⎜ιν ελβεττε αψετλερ (δελιλλερ) ϖαρδ⎬ρ.”

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

ve resûlen ilâ benî isrâîle en-nî kad ci’tu-kum bi âyetin min rabbi-kum en-nî ehluku lekum min et tîni ke hey’eti et tayri fe enfuhu fî-hi fe yekûnu tayran bi izni allâhi

: : : : : : : : : : : : : : : :

95

ve resûl, elçi olarak Ýsrailoðullarý’na muhakkak ki ben size getirmiþtim (getirdim) ayet, mucize(ler) sizin rabbinizden ben gerçekten yaparým sizin için, size nemli topraktan heykeli gibi, taslaðý, benzeri kuþ sonra üflerim onun içine o zaman o olur bir kuþ Allah’ýn izni ile


ℜψετ − 49

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

17 - ve ubriu 18 - ekmehe 19 - ve el ebrasa

: : :

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

: : : : : : : : : : : :

-

ve uhyî el mevtâ bi izni allâhi ve unebbiu-kum bi mâ te’kulûne ve mâ teddehýrûne fî buyûti-kum inne fî zâlike le âyeten lekum in kuntum mu’minîne

96

ve iyileþtiririm doðuþtan kör olaný ve abraþ hastalýðý (ciltte alaca hastalýðý) ve ölüyü diriltirim Allah’ýn izni ile ve size haber veririm yediðiniz þeyleri ve biriktirdiðiniz þeyleri evlerinizinde muhakkak ki bunlarda elbette ayetler, deliller sizin için eðer siz... iseniz mü’minler, îmân edenler


ℜψετ − 49

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve resûlen ilâ benî isrâîle 1. Ve onu (Meryem oðlu Îsâ Mesih’i), Benî Ýsrâîl’e(Ýsrailoðullarý’na) resul olarak gönderecek. 2. ennî kad ci’tu-kum bi âyetin min rabbi-kum, 2. (Onlara þöyle diyecek): “Muhakkak ki ben size Rabbinizden âyet (mucizeler) getirdim. 3. en-nî ehluku lekum minet tîni ke heyetit tayri 3. Ben gerçekten size nemli topraktan kuþ heykeli yaparým, 4. fe enfuhu fî-hi 4. sonra onun içine üflerim 5. fe yekûnu tayran bi iznillâh(iznillâhi), 5. O zaman o, Allah’ýn izniyle kuþ olur. 6. ve ubriul ekmehe vel ebrasa 6. Doðuþtan kör olaný ve abraþ hastalýðýný iyileþtiririm. 7. ve uhyîl mevtâ bi iznillâh(iznillâhi), 7. Ve, Allah’ýn izniyle ölüyü diriltirim. 8. ve unebbiu-kum bi mâ te’kulûne ve mâ teddehýrûne, fî buyûti-kum 8. Ve Yediðiniz þeyleri ve evlerinizde biriktirdiðiniz þeyleri size haber veririm. 9. inne fî zâlike le âyeten lekum in kuntum mu’minîn(mu’minîne). 9. Eðer siz mü’minler iseniz muhakkak ki bunlarda sizin için elbette ayetler (deliller) vardýr.”

97


ℜψετ − 50

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⊕υ←&⇔ ≠ ↔: ←⊥<× ″Ψ⊕Β7! ↔ω←8 ⊕ ↔Γ↔< ↔ω″[↔∀ _↔Ω←7 _→5←±Γ↔Μ↑8 ↔: ↓}↔<×≅←∀ ″ϖ↑Υ↑Β″∴←% ↔: ″ϖ↑Υ″[↔ς↔2 ↔ ←±Ι↑& ∝Η⊕7! ↔μ″Θ↔∀ ″ϖ↑Υ↔7 ← Ψ↑Θ[∝0↔! ↔: ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Τ⊕#≅↔4 ″ϖ↑Υ←±∀∗÷ ″ω←8 Ve musaddikan limâ beyne yedeyye minet tevrâti ve li uhýlle lekum ba’dallezî hurrime aleykum ve ci’tukum bi âyetin min rabbikum fettekûllâhe ve etîûni

ςε ⎞ν⎫μδε βυλυναν Τεϖρατ’δαν (ολαν ®ψετλερι ) τασδικ εδιχι ολαρακ, ϖε δε σιζε ηαραμ κ⎬λ⎬νμ⎬⎭ ολαν βαζ⎬ ⎭εψλερι ηελ®λ κ⎬λμακ ι⎜ιν, Ραββινιζδεν σιζε ®ψετ γετιρδιμ. Αλλαη’α καρ⎭⎬ τακϖα σαηιβι ολυνυζ. ςε βανα ιταατ εδινιζ. 1 - ve musaddikan

:

ve tastik edici olan, tsstik eden

2 - li-mâ

:

þeyi, þeyleri

3 - beyne yedeyye

:

ellerim arasýnda, önümde

4 - min et tevrâti

:

Tevrat’tan

5 - ve li uhýlle lekum

:

ve size helâl kýlmak için

6 - ba’da ellezî

:

bazý þeyleri ki

98


ℜψετ − 50

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

7 8 9 10 11 12

-

hurrime aleykum ve ci’tu-kum bi âyetin min rabbi-um fe ittekû allâhe

13 - ve etîû-ni

: : : : : :

haram kýlýndý sizin üzerinize, size ve geldim, getirdim ayet, mucize, delil Rabbinizden artýk Allah’a karþý takva sahibi olun

:

ve bana itaat ediniz

1. Ve musaddikan limâ beyne yedeyye minet tevrâti 1. Ve önümde bulunan Tevrat’dan (olan âyetleri ) tasdik edici olarak 2. ve li uhýlle lekum ba’dallezî hurrime aleykum 2. ve de size haram kýlýnmýþ olan bazý þeyleri helâl kýlmak için, 3. ve ci’tu-kum bi âyetin min rabbi-kum 3. Rabbinizden size âyet getirdim. 4. fettekûllâhe 4. Allah’a karþý takva sahibi olunuz. 5. ve etîû-ni 5. Ve bana itaat ediniz.

99


ℜψετ − 51

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↑ :↑Γ↑Α″2≅↔4 ″ϖ↑Υ∩∀↔∗ ↔: |∝±∀↔∗ ↔ψ™ς7! ⊕ ←! °ϖ[∝Τ↔Β″Κ↑8 ° !↔Ι←. ∼↔Η×; Ýnnallâhe rabbî ve rabbikum fa’budûh(fa’budûhu), hâzâ sýrâtun mustakîm(mustakîmun).

Μυηακκακ κι Αλλαη, βενιμ δε Ραββιμ ϖε σιζιν δε Ραββινιζδιρ. Ο ηαλδε Ο’να κυλ ολυν. (⇑⎭τε) βυ “Σ⎬ρ®τ⎬ Μυστακ⎩μδιρ (Αλλαη’α υλα⎭τ⎬ραν ψολδυρ)” 1 2 3 4 5 6

-

inne allâhe rabbî ve rabbi-kum fa’budû-hu hâzâ sýrâtun mustakîmun

: : : : : :

muhakkak ki Allah benim Rabbim ve sizin Rabbiniz o halde O’na kul olun bu Allah’a ulaþtýran yol

1. Ýnnallâhe rabbî ve rabbi-kum 1. Muhakkak ki Allah, benim de Rabbim ve sizin de Rabbinizdir. 2. fa’budû-hu 2. O halde O’na kul olun. 3. hâzâ sýrâtun mustakîm(mustakîmun). 3. (Ýþte) bu “Sýrâtý Mustakîm”dir.

100


ℜψετ − 52

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

≥∝∗≅↔Μ″9↔! ″ω↔8 ↔ ≅↔5 ↔η″Σ↑Υ″7! ↑ϖ↑Ζ″Ξ←8 |×Κ[∝2 ⊕ϕ↔&↔! ≥_⊕Ω↔ς↔4 ⎣←ψ™ς7! ↑ ≅↔Μ″9↔! ↑ω″Ε↔9 ↔ Ψ∩<←∗!↔Ψ↔Ε″7! ↔ ≅↔5 ⎢←ψ™ς7! |↔7←! ↔ Ψ↑Ω←ς″Κ↑8 _⊕9↔≅←∀ ″φ↔Ζ″−!↔: ⎣←ψ™ς7≅←∀ _⊕Ξ↔8×∼ Fe lemmâ ehassa îsâ min humul kufre kâle men ensârî ilâllâh(ilâllâhi), kâlel havâriyyûne nahnu ensârullâh(ensârullâhi), âmennâ billâh(billâhi), veþhed bi ennâ muslimûn(muslimûne).

Φακατ, Ηζ ∈σ®, ονλαρδα κ⎫φρ ηισσεδινχε “Αλλαη’α (γιδεν ψολδα) βενιμ ψαρδ⎬χ⎬λαρ⎬μ κιμλερδιρ?” δεδι. Ηαϖαριλερ: “Βιζ Αλλαη’⎬ν ψαρδ⎬μχ⎬λαρ⎬ψ⎬ζ, Αλλαη’α ⎩μαν εττικ (ρυηυμυζυ ⎞λμεδεν ⎞νχε Αλλαη’α υλα⎭τ⎬ρμαψ⎬ διλεδικ) ϖε βιζιμ (Αλλαη’α) τεσλιμ ολδυðυμυζα ⎭αηιτ ολ.” δεδιλερ.

101


ℜψετ − 52

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 57

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

fe lemmâ ehassa îsâ min- hum kufre kâle men ensârî ilâ allâhi kâle el havâriyyûne nahnu ensâru allâhi âmennâ bi allâhi ve eþhed bi ennâ muslimûne

: : : : : : : : : : : : : :

Fakat, .....olunca Hz Îsâ hissetti onlardan kufr, inkâr etme dedi benim yardýcýlarým kimlerdir? Allah’a giden yolda havariler dedi biz Allah’ýn yardýmcýlarý biz Allah’a âmenu olduk, îmân ettik ve þahit ol bizim ..... olduðumuza teslim olanlar

1. Fe lemmâ ehassa îsâ min- humul kufre 1. Fakat, Hz Îsâ, onlarda küfr hissedince 2. kâle men ensârî ilâllâh(ilâllâhi), 2. “Allah’a (giden yolda) benim yardýcýlarým kimlerdir?” dedi. 3. kâlel havâriyyûne nahnu ensârullâh(ensârullâhi), âmennâ billâh(billâhi), 3. Havariler: “Biz Allah’ýn yardýmcýlarýyýz, Allah’a îman ettik (ruhumuzu ölmeden önce Allah’a ulaþtýrmayý diledik) 4. veþhed bi ennâ muslimûn(muslimûne). 4. ve bizim (Allah’a) teslim olduðumuza þahit ol.” dediler.

102


ℜψετ − 53

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ Ψ↑,⊕Ι7! _↔Ξ″Θ↔Α⊕#! ↔: ↔α″7↔ϑ″9↔! ≥_↔Ω←∀ _⊕Ξ↔8×∼ ≥_↔Ξ⊕∀↔∗ ↔ω<∝Γ←;≅⊕Λ7! ↔π↔8 _↔Ξ″Α↑Β″6≅↔4 Rabbenâ âmennâ bi mâ enzelte vetteba’nâr resûle fektubnâ meaþ þâhidîn(þâhidîne).

Ραββιμιζ, Σενιν ινδιρδιðιν ⎭εψε ινανδ⎬κ ϖε Ρεσυλ’ε τ®β⎩ ολδυκ, αρτ⎬κ βιζι ⎭αηιτλερλε βεραβερ ψαζ. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

rabbe-nâ âmennâ bi mâ enzelte ve itteba’nâ resûle fe uktubnâ mea eþ þâhidîne

: : : : : : : :

1. Rabbenâ âmennâ bi mâ enzelte 1. Rabbimiz, Senin indirdiðin þeye inandýk 2. vetteba’nâr resûle 2. ve Resul’e tâbî olduk, 3. fektubnâ meaþ þâhidîn(þâhidîne). 3. artýk bizi þahitlerle beraber yaz.

103

Rabbimiz biz îmân ettik þeye sen indirdin ve biz tâbî olduk resûl, elçi, peygamber artýk, bizi yaz þahit olanlarlas birlikte, beraber


ℜψετ − 54

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

〉 ↔ω<∝Ι←6≅↔Ω″7! ↑η″[↔∋ ↑ψ™ς7!↔: ⎢↑ψ™ς7! ↔η↔Υ↔8↔: ∼:↑Ι↔Υ↔8 ↔: Ve mekerû ve mekerallâh(mekerallâhu), vallâhu hayrul mâkirîn(mâkirîne).

ςε ονλαρ ηιλε ψαπτ⎬λαρ, Αλλαη δα (ονλαρα) ηιλε ψαπτ⎬. ςε Αλλαη, (ηιλεψε καρ⎭⎬) ηιλε ψαπανλαρ⎬ν εν ηαψ⎬ρλ⎬σ⎬δ⎬ρ.

1 2 3 4 5

-

ve mekerû ve mekere allâhu ve allâhu hayru el mâkirîne

: : : : :

ve hile yaptýlar, tuzak kurdular ve Allah’ýn tuzaðý ve Allah en hayýrlý hile yapanlar, tuzak kuranlar

1. Ve mekerû ve mekerallâh(mekerallâhu), 1. Ve onlar hile yaptýlar, Allah da (onlara) hile yaptý. 2. vallâhu hayrul mâkirîn(mâkirîne). 2. Ve Allah, (hileye karþý) hile yapanlarýn en hayýrlýsýdýr.

104


ℜψετ − 55

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⊕|↔7←! ↔τ ↑Θ←4!↔∗ ↔: ↔τ[±∝4↔Ψ↔Β↑8 |∝±9←! |⊆Κ[∝2 _↔< ↑ψ™ς7! ↔ ≅↔5 ″ ←! ↔ Ψ↑Θ↔Α⊕#! ↔ω<∝Η⊕7! ↑υ←2≅↔% ↔: ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ω←8 ↔ ↑Ι±←Ζ↔Ο↑8 ↔: ⊕ϖ↑∃ ⎣←⊥↔Ω×[←Τ″7! ← ″Ψ↔< |×7←! ∼:≥↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ ″Ψ↔4 ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ↔_Ω[∝4 ″ϖ↑Υ↔Ξ″[↔∀ ↑ϖ↑Υ″&↔≅↔4 ″ϖ↑Υ↑Θ←%″Ι↔8 ⊕|↔7←! ↔ Ψ↑Σ←ς↔Β″Φ↔# ←ψ[∝4 Ýz kâlellâhu yâ îsâ innî muteveffîke ve râfiuke ileyye ve mutahhiruke minellezîne keferû ve câilullezînettebeûke fevkallezîne keferû ilâ yevmil kýyâmeh(kýyâmeti), summe ileyye merciukum fe ahkumu beynekum fîmâ kuntum fîhi tahtelifûn(tahtelifûne).

Αλλαη, ⎭⎞ψλε βυψυρμυ⎭τυ: “Εψ ∈σ®! Μυηακκακ κι σενι ϖεφατ εττιρεχεκ ολαν ϖε σενι Κενδιμε (κατ⎬μα) ψ⎫κσελτεχεκ ολαν ϖε κ®φιρλερδεν τεμιζλεψε− χεκ ολαν Βενιμ. Σανα τ®βι ολανλαρ⎬ κ⎬ψαμετ γ⎫ν⎫νε καδαρ, κ®φιρλερδεν ⎫στ⎫ν κ⎬λαχακ ολαν Βενιμ. Σονρα σιζιν μερχιινιζ Βενιμ (δ⎞ν⎫⎭⎫ν⎫ζ Βανα’δ⎬ρ). Ο ζαμαν σιζιν ιητιλ®φ ετμι⎭ ολδυðυνυζ ⎭εψλερ ηακκ⎬νδα αραν⎬ζ− δα η⎫κ⎫μ ϖερεχεðιμ.” 105


ℜψετ − 55

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

-

Ýz kâle allâhu yâ îsâ innî muteveffî-ke ve râfiu-ke ileyye ve mutahhiru-ke min ellezîne keferû ve câilu ellezîne ittebeû-ke fevka ellezîne keferû ilâ yevmil kýyâmeti summe ileyye merciu-kum fe ahkumu beyne-kum fî-mâ kuntum fî-hi tahtelifûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

106

Allah (þöyle) buyurmuþtu ey Ýsa, muhakkak ki ben seni vefat ettirecek olan ve seni yükseltecek olan bana, kendime ve seni temizleyecek olan o kimselerden, onlardan inkâr ettiler ve kýlacak olan o kimseler, onlar sana tâbî oldular üstün o kimseler inkâr ettiler kýyâmet gününe kadar sonra bana sizin dönüþünüz o zaman, ben hüküm vereceðim sizin aranýzda sizin....olduðunuz þeyde hakkýnda ihtilâf ettiðiniz , ayrýlýða düþtüðünüz,


ℜψετ − 55

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýz kâlellâhu yâ îsâ innî muteveffî-ke 1. Allah, þöyle buyurmuþtu: “Ey Îsâ! Muhakkak ki seni vefat ettirecek olan benim 2. ve râfiu-ke ileyye 2. ve seniKendime (katýma) yükseltecek olan 3. ve mutahhiru-ke minellezîne keferû 3. ve kâfirlerden temizleyecek olan 4. ve câilullezînettebeû-ke fevkallezîne keferû ilâ yevmil kýyâmeh(kýyâmeti), 4. ve sana tâbi olanlarý kýyamet gününe kadar, kâfirlerden üstün kýlacak olan . 5. summe ileyye merciu-kum 5. Sonra sizin merciiniz Benim (dönüþünüz Bana’dýr). 6. fe ahkumu beyne-kum fî-mâ kuntum fî-hi tahtelifûn(tahtelifûne). 6. O zaman sizin ihtilâf etmiþ olduðunuz þeyler hakkýnda aranýzda hüküm vereceðim.”

107


ℜψετ − 56

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼→Γ<∝Γ↔− _→∀!↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↑∀←±Η↔2∈≅↔4 ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! _⊕8↔≅↔4 ↔ω<∝Ι←.≅↔9 ″ω←8 ″ϖ↑Ζ↔7 _↔8 ↔: ⎧← ↔Ι←∋× !↵↔: _↔[″9∩Γ7! |←4 Fe emmellezîne keferû fe uazzibuhum azâben þedîden fîd dunyâ vel âhýreti, ve mâ lehum min nâsirîn(nâsirîne).

Φακατ ινκ®ρ εδενλερε ισε, ο τακτιρδε δ⎫νψαδα ϖε αηιρεττε ⎭ιδδετλι αζαβλα αζαβ εδεχεðιμ. ςε ονλαρ⎬ν βιρ ψαρδ⎬μχ⎬σ⎬ ψοκτυρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

Fe emma ellezîne keferû fe uazzibu-hum azâben þedîden fî ed dunyâ ve el âhýreti ve mâ lehum min nâsirîne

: : : : : : : : :

artýk, fakat öyle ise o kimseler,onlar inkâr ettiler o taktirde onlara azab edeceðim þiddetli azab dünyada ve ahirette ve onlar için, onlarýn yoktur (yardýmcýlardan) bir yardýmcý

1. Fe emmellezîne keferû 1. Fakat inkâr edenlere ise, 2. fe uazzibu-hum azâben þedîden fîd dunyâ vel âhýreti, 2. dünyada ve ahirette þiddetli azabla azab edeceðim. 3. ve mâ lehum min nâsirîn(nâsirîne). 3. Ve onlarýn bir yardýmcýsý yoktur.

108


ℜψετ − 57

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ←Ζ[∝±4↔Ψ↑[↔4 ← ≅↔Ε←7≅⊕Μ7! ∼Ψ↑ς←Ω↔2↔: ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _⊕8↔! ↔: ↔ω[∝Ω←7≅⊕Π7! ∩⎯←Ε↑< ÷ ↑ψ™ς7! ↔: ⎢″ϖ↑;↔∗Ψ↑%↑! Ve emmellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti fe yuveffîhim ucûrehum vallâhu lâ yuhibbuz zâlimîn(zâlimîne).

Λακιν, ®μενυ ολαν (⎞λμεδεν ⎞νχε Αλλαη’α υλα⎭μαψ⎬ διλεψεν) ϖε αμιλυσ σ®λιηατ (νεφσι τεζκιψε εδιχι αμελ) ψαπανλαρα ισε εχιρλερι (μ⎫καφαατλαρ⎬) ⎞δενιρ. ςε Αλλαη, ζ®λιμλερι σεϖμεζ. 1 - Ve emmâ 2 - ellezîne 3 - âmenû 4 5 6 7 8 9 10

-

ve amilû es sâlihâti fe yuveffî-him ucûre-hum ve allâhu lâ yuhibbu zâlimîne

: : : : : : : : : :

109

ve lakin, fakat o kimseler âmenu olan (ölmeden önce Allah’a ulaþ mayý dileyen) ve nefsi tezkiye edici amel yaptýlar o taktirde, öyle ise onlara ödenir onlarýn ecieleri,mükafaatlarý ve Allah sevmez zâlimler, haksýzlýk edenler


ℜψετ − 57

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve emmellezîne âmenû 1. Lakin, âmenu olan (ölmeden önce Allah’a ulaþmayý dileyen) 2. ve amilûs sâlihâti 2. ve amilus sâlihat (nefsi tezkiye edici amel) yapanlara 3. fe yuveffî-him ucûre-hum 3. ise ecirleri ödenir. 4. vallâhu lâ yuhibbuz zâlimîn(zâlimîne). 4. Ve Allah, zâlimleri sevmez.

110


ℜψετ − 58

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ϖ[∝Υ↔Ε″7! ←η″6←±Η7!↔: ← ≅↔<× !↵ ↔ω←8 ↔τ″[↔ς↔2 ↑ Ψ↑ς″Β↔9 ↔τ←7×) Zâlike netlûhu aleyke minel âyâti vez zikril hakîm(hakîmi).

Βυ σανα τιλαϖετ εττικλεριμιζ (ανλαττ⎬κλαρ⎬μ⎬ζ), αψετλερδεν ϖε Ηακ⎩μ ολαν (η⎫κ⎫μ ϖε ηικμετ ι⎜ερεν) Ζικιρ’δενδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

Zâlike netlû-hu aleyke minel âyâti vez zikri hakîmi

: : : : : :

bu, iþte bu onu tilâvet ediyoruz,okuyoruz sana, senin üzerine …dan, âyetler, kanýtlar, deliller ve, öðüt, Kur’ân, zikir hikmetli

1. Zâlike netlû-hu aleyke 1. Bu sana tilavet ettiklerimiz (anlattýklarýmýz), 2. minel âyâti vez zikril hakîm(hakîmi). 2. ayetlerden ve Hakîm olan (hüküm ve hikmet içeren) Zikir’dendir.

111


ℜψετ − 59

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ψ↔Τ↔ς↔∋ ⎢↔ ↔(×∼ ← υ↔Χ↔Ω↔6 ←ψ™ς7! ↔φ″Ξ←2 |×Κ[∝2 ↔υ↔Χ↔8 ⊕ ←! ″ω↑6 ↑ψ↔7 ↔ ≅↔5 ⊕ϖ↑∃ ↓ !↔Ι↑# ″ω←8 ↑ Ψ↑Υ↔[↔4 Ýnne mesele îsâ indallâhi ke meseli âdem(âdeme), halakahu min turâbin summe kâle lehu kun fe yekûn(yekûnu).

Μυηακκακ κι Αλλαη’⎬ν ινδινδε (νεζδινδε) Ηζ ∈σ®’ν⎬ν δυρυμυ, Ηζ ℜδεμ’ιν δυρυμυ (ψαρατ⎬λ⎬⎭⎬) γιβιδιρ. Ονυ τοπρακταν ψαραττ⎬. Σονρα ονα “ολ” δεδι ( ϖε ο ολδυ). Β⎞ψλεχε (ηερ⎭εψ), (Ο’νυν “ολ !” δεμε− σιψλε δερηαλ) ολυρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

Ýnne mesele îsâ inde allâhi ke meseli âdeme halaka-hu min turâbin summe kâle lehu kun fe yekûnu

: : : : : : : : : : : :

112

muhakkak ki misal, örnek,durum Hz.Ýsa Allah’ýn indinde, nezdinde,yanýnda misali, durumu gibi Hz.Âdem onu yarattý topraktan sonra dedi, buyurdu, ona “ ol” dedi o zaman, böylece o olur


ℜψετ − 59

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnne mesele îsâ indallâhi 1. Muhakkak ki, Hz Îsâ’nýn durumu, Allah’ýn indinde (nezdinde ) 2. ke meseli âdem(âdeme), 2. Hz Âdem’in durumu (yaratýlýþý) gibidir. 3. halaka-shu min turâbin 3. Onu topraktan yarattý. 4. summe kâle lehu kun 4. Sonra ona “ol” dedi ( ve o oldu). 5. fe yekûn(yekûnu). 5. Böylece(herþey), (O’nun “ol!” demesiyle derhal) olur.

113


ℜψετ − 60

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Ι↔Β″Ω↑Ω″7! ↔ω←8 ″ω↑Υ↔#

÷↔4 ↔τ←±∀∗÷ ″ω←8 ∩σ↔Ε″7↔!

El hakku min rabbike fe lâ tekun minel mumterîn(mumterîne).

Ηακ, σενιν Ραββινδενδιρ. √ψλεψσε ⎭⎫πηε εδενλερδεν ολμα!

1 2 3 4

-

El hakku min rabbi-ke fe lâ tekun min el mumterîne

: : : :

1. El hakku min rabbi-ke 1. Hak, senin Rabbindendir. 2. fe lâ tekun minel mumterîn(mumterîne). 2. Öyleyse þüphe edenlerden olma!

114

hak, gerçek senin Rabb’inden Öyleyse sen olma! þüphe edenlerden


ℜψετ − 61

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″υ↑Τ↔4 ←ϖ″ς←Θ″7! ↔ω←8 ↔ ≅↔% _↔8 ←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ←ψ[∝4 ↔τ⊕%≅↔& ″ω↔Ω↔4 ″ϖ↑6↔ ≥≅↔Κ←9 ↔: _↔9↔ ≥≅↔Κ←9 ↔: ″ϖ↑6↔ ≥≅↔Ξ″∀↔! ↔: _↔9↔ ≥≅↔Ξ″∀↔! ↑ ″Γ↔9 ∼″Ψ↔7≅↔Θ↔# ″υ↔Θ″Δ↔Ξ↔4 ″υ←Ζ↔Β″Α↔9 ⊕ϖ↑∃ ″ϖ↑Υ↔Κ↑Σ″9↔! ↔: _↔Ξ↔Κ↑Σ″9↔! ↔: ↔ω[∝∀←)≅↔Υ″7! |↔ς↔2 ←ψ™ς7! ↔α↔Ξ″Θ↔7 Fe men hâcceke fîhi min ba’di mâ câeke minel ilmi fe kul teâlev ned’u ebnâenâ ve ebnâekum ve nisâenâ ve nisâekum ve enfusenâ ve enfusekum summe nebtehil fe nec’al la’netallâhi alel kâzibîn(kâzibîne).

Αρτ⎬κ κιμ σανα γελεν ιλιμδεν σονρα, ονυν ηακκ⎬νδα σενινλε ταρτ⎬⎭⎬ρσα ο ζαμαν δε κι: ”Γελιν, σιζλερ ϖε βιζλερ δε δαηιλ ολμακ ⎫ζερε οðυλλαρ⎬μ⎬ζ⎬ ϖε οðυλλαρ⎬ν⎬ζ⎬, καδ⎬νλαρ⎬μ⎬ζ⎬ ϖε καδ⎬νλαρ⎬ν⎬ζ⎬ ⎜αð⎬ραλ⎬μ (βιρ αραψα τοπλαναλ⎬μ). Σονρα δυα εδελιμ, β⎞ψλεχε Αλλαη’⎬ν λανετινι ψαλανχ⎬λαρ⎬ν ⎫ζερινε κ⎬λαλ⎬μ.”

115


ℜψετ − 61

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

-

fe men hâcce-ke fî-hi min ba’di mâ câe-ke min el ilmi fe kul teâlev ned’u ebnâe-nâ ve ebnâe-kum ve nisâe-nâ ve nisâe-kum ve enfuse-nâ ve enfuse-kum summe nebtehil fe nec’al la’nete allâhi alâ el kâzibîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

116

o zaman, artýk kim seninle tartýþtý, onun hakkýnda sonradan, sonra sana gelen þey ilimden o zaman de, söyle gelin çaðýralým, davet edelim bizim oðullarýmýz ve sizin oðullarýnýz ve bizim kadýnlarýmýz ve sizin kadýnlarýnýz ve kendimiz, bizler ve sizler sonra dua edelim o zaman, böylece kýlalým Allah’ýn lanetini yalancýlarýn üzerine


ℜψετ − 61

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 58

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe men hâcce-ke fî-hi min ba’di mâ câe-ke minel ilmi fe kul 1. Artýk kim sana gelen ilimden sonra, onun hakkýnda seninle tartýþýrsa, o zaman de ki:

2. teâlev ned’u ebnâe-nâ ve ebnâe-kum ve nisâe-nâ ve nisâe-kum ve enfuse-nâ ve enfuse-kum 2. Gelin, sizler ve bizler de dahil olmak üzere oðullarýmýzý ve oðullarýnýzý, kadýnlarýmýzý ve kadýnlarýnýzý çaðýralým (bir araya toplanalým). 3. summe nebtehil 3. Sonra dua edelim 4. fe nec’al la’netallâhi alel kâzibîn(kâzibîne). 4. Böylece Allah’ýn lanetini yalancýlarýn üzerine kýlalým.

117


ℜψετ − 62

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓ψ×7←! ″ω←8 _↔8 ↔: ⎣∩σ↔Ε″7! ↑λ↔Μ↔Τ″7! ↔ξ↑Ζ↔7 ∼↔Η×; ⊕ ←! ↑ϖ[∝Υ↔Ε″7! ↑ι<∝ϑ↔Θ″7! ↔ξ↑Ζ↔7 ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ↔: ⎢↑ψ™ς7! ® ←! Ýnne hâzâ le huvel kasasul hakk(hakku), ve mâ min ilâhin illâllâh(illâllâhu), ve innellâhe le huvel azîzul hakîm(hakîmu).

Μυηακκακ κι βυ (Ηζ. ∈σ® ηακκ⎬νδα ανλατ⎬λαν), γερ⎜εκτεν “ηακ κ⎬σασ” δ⎬ρ (γερ⎜εκτιρ). ςε Αλλαη’ταν βα⎭κα βιρ ιλ®η ψοκτυρ. ςε μυηακκακ κι Αλλαη, γερ⎜εκτεν Ο Αζ⎩ζ’διρ, Ηακ⎩μ’διρ (η⎫κ⎫μ ϖε ηικμετ σαηιβιδιρ). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

-

Ýnne hâzâ le huve el kasasu el hakku ve mâ min ilâhin illâ allâhu ve inne allâhe le huve el azîzu el hakîmu

: : : : : : : : : : :

118

muhakkak ki bu gerçekten o hak kýsas, gerçek olay ve …’dan yoktur, ilâh Allah’dan baþka ve muhakkak ki Allah gerçekten o üstün, aziz hüküm ve hikmet sahibi


ℜψετ − 62

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnne hâzâ le huvel kasasul hakk(hakku), 1. Muhakkak ki bu (Hz. Îsâ hakkýnda anlatýlan), gerçekten “hak kýsas”dýr (gerçektir) 2. ve mâ min ilâhin illâllâh(illâllâhu), 2. Ve Allah’tan baþka bir ilâh yoktur. 3. ve innellâhe le huvel azîzul hakîm(hakîmu). 3. Ve muhakkak ki Allah, gerçekten , O Azîz’dir, Hakîm’dir (Hüküm, Hikmet sahibidir).

119


ℜψετ − 63

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

〉 ↔ω<∝Γ←Κ″Σ↑Ω″7≅←∀ °ϖ[∝ς↔2 ↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 ∼″Ψ⊕7↔Ψ↔# ″ ←≅↔4 Fe in tevellev fe innallâhe alîmun bil mufsidîn(mufsidîne).

Βυνα ραðμεν δ⎞νερλερσε, ο ζαμαν μυηακκακ κι Αλλαη, φεσατ ⎜⎬καρανλαρ⎬ εν ιψι βιλενδιρ. 1 2 3 4

-

fe in tevellev fe inne allâhe alîmun bi el mufsidîne

: : : :

buna raðmen dönerlerse o zaman muhakkak ki Allah, en iyi bilen fesad çýkaranlarý, bozguncularý

1. Fe in tevellev 1. Buna raðmen dönerlerse, 2. fe innallâhe alîmun bil mufsidîn(mufsidîne). 2. o zaman, muhakkak ki Allah, fesat çýkaranlarý en iyi bilendir.

120


ℜψετ − 64

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔Ξ↔Ξ″[↔∀ ↓ ≥!↔Ψ↔, ↓}↔Ω←ς↔6 |×7←! ∼″Ψ↔7≅↔Θ↔# ← ≅↔Β←Υ″7! ↔υ″;↔!≥ ≅↔< υ↑5 →_ ″[↔− ∝ψ←∀ ↔ ←Ι″Λ↑9 ÷ ↔: ↔ψ™ς7! ® ←! ↔φ↑Α″Θ↔9 ® ↔! ″ϖ↑Υ↔Ξ″[↔∀ ↔: ⎢←ψ™ς7! ← :↑( ″ω←8 _→∀≅↔∀″∗↔! _→Ν″Θ↔∀ _↔Ξ↑Ν″Θ↔∀ ↔γ←Φ⊕Β↔< ÷ ↔: ↔ Ψ↑Ω←ς″Κ↑8 _⊕9↔≅←∀ ∼:↑Γ↔Ζ″−! ∼Ψ↑7Ψ↑Τ↔4 ∼″Ψ⊕7↔Ψ↔# ″ ←≅↔4 Kul yâ ehlel kitâbi teâlev ilâ kelimetin sevâin beynenâ ve beynekum ellâ na’bude illâllâhe ve lâ nuþrike bihî þey’en ve lâ yettehize ba’dunâ ba’den erbâben min dûnillâh(dûnillâhi), fe in tevellev fe kûlûþhedû bi ennâ muslimûn(muslimûne).

Δεκι: “Εψ Κιταβ Εηλι! Σιζινλε βιζιμ αραμ⎬ζδα αψν⎬ ολαν βιρ κελιμεψε (Τεϖηιτ σ⎞ζ⎫νε) γελινιζ. “Αλλαη’ταν βα⎭κασ⎬να κυλ ολμαψαλ⎬μ ϖε Ο’να ηι⎜βιρ ⎭εψι ⎭ιρκ (ορτακ) κο⎭μαψαλ⎬μ ϖε βιρ κ⎬σμ⎬μ⎬ζ, βαζ⎬λαρ⎬ν⎬, Αλλαη’ταν βα⎭κα Ραβ’λερ εδινμεσινλερ”. Βυνδαν σονρα εðερ δ⎞νερλερσε, ο ζαμαν; “Βιζιμ μ⎫σλ⎫μαν ολδυðυμυζα (τεσλιμ ολδυðυμυζα) ⎭αηιτ ολυν” δεψινιζ.”

121


ℜψετ − 64

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

-

kul yâ ehle el kitâbi teâlev ilâ kelimetin sevâin beyne-nâ ve beyne-kum ellâ na’bude illâ allâhe ve lâ nuþrike bi-hî þey’en ve lâ yettehize ba’du-nâ ba’den erbâben min dûni allâhi fe in tevellev fe kûlû uþhedû bi ennâ muslimûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

122

de, söyle ey kitap ehli (yahudiler ve hristiyanlar) gelin bir kelimeye, bir söze eþit, müsavi, ayný,bir bizim aramýzda ve sizin aranýzda kul olmayalým Allah’dan baþka ve þirk, ortak koþmayalým ona bir þeyi ve edinmeyelim bir kýsmýmýz, bazýlarý Rabbler Allah’tan baþka bundan sonra eðer, dönerse o zaman deyiniz, söyleyiniz þahit olun bizim......olduðumuza müslümanlar, teslim olanlar


ℜψετ − 64

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kul yâ ehlel kitâbi teâlev ilâ kelimetin sevâin beyne-nâ ve beyne-kum 1. Deki: “Ey Kitab Ehli! Sizinle bizim aramýzda ayný olan bir kelimeye (Tevhit sözüne) geliniz. 2. ellâ na’bude illâllâhe 2. Allah’tan baþkasýna kul olmayalým 3. ve lâ nuþrike bi-hî þey’en 3. ve O’na hiçbir þeyi þirk (ortak) koþmayalým 4. ve lâ yettehize ba’du-nâ ba’den erbâben min dûnillâh(dûnillâhi), 4. ve bir kýsmýmýz, bazýlarýný, Allah’tan baþka Rab’ler edinmesinler. 5. fe in tevellev 5. Bundan sonra eðer dönerlerse, 6. fe kûlûþhedû bi ennâ muslimûn(muslimûne). 6. o zaman; “Bizim müslüman olduðumuza (teslim olduðumuza) þahit olun” deyiniz.”

123


ℜψετ − 65

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ϖ[∝;×Ι″∀←! |≥∝4 ↔ Ψ∩%≥≅↔Ε↑# ↔ϖ←7 ← ≅↔Β←Υ″7! ↔υ″;↔!≥ ≅↔< ® ←!

↑υ[∝Δ″9← !↵ ↔ Ψ↑ς←Τ″Θ↔#

↔:

↑⊥<× ″Ψ⊕Β7!

←α↔7←ϑ″9↑! ≥ _↔8 ↔:

÷↔4↔! ⎢∝ ←Γ″Θ↔∀ ″ω←8

Yâ ehlel kitâbi lime tuhâccûne fî ibrâhîme ve mâ unziletit tevrâtu vel incîlu illâ min ba’dih(ba’dihî), e fe lâ ta’kýlûn(ta’kýlûne).

Εψ Κιταβ εηλι! Ηζ. ⇑βραηιμ ηακκ⎬νδα νασ⎬λ ταρτ⎬⎭⎬ψορσυνυζ κι; Τεϖρατ ϖε ⇑νχιλ ονδαν ⎞νχε ινδιριλμεδι κι (ονδαν σονρα ινδιριλδι) Η®λ® ακ⎬λ ετμιψορ μυσυνυζ? 1 2 3 4 5

-

yâ ehle el kitâbi lime tuhâccûne fî ibrâhîme ve mâ unzilet

: : : : :

124

ey ehli kitap (yahudiler, hristiyanlar) niçin, nasýl ? tartýþýyorsunuz Ýbrâhîm hakkýnda ve indirilmedi


ℜψετ − 65

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

6 - et tevrâtu ve el incîlu 7 - illâ 8 - min ba’di-hî

: : :

9 - e fe lâ ta’kýlûne

:

Tevrat ve Ýncil ...’den baþka ondan sonra (oldu, ondan önce olmadý ki...) hâlâ akýl etmiyor musunuz,

1. Yâ ehlel kitâbi lime tuhâccûne fî ibrâhîme 1. Ey Kitab ehli! Hz. Ýbrahim hakkýnda nasýl tartýþýyorsunuz ki; 2. ve mâ unziletit tevrâtu vel incîlu illâ min ba’dih(ba’di-hî), 2. Tevrat ve Ýncil ondan önce indirilmedi ki (ondan sonra indirildi) 3. e fe lâ ta’kýlûn(ta’kýlûne). 3. Hâlâ akýl etmiyor musunuz?

125


ℜψετ − 66

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

°ϖ″ς←2 ∝ψ←∀ ″ϖ↑Υ↔7 _↔Ω[∝4 ″ϖ↑Β″Δ↔%≅↔& ← ≥ ÷ÿ∈Ψ⊆; ″ϖ↑Β″9↔!≥ ≅↔; ⎢°ϖ″ς←2 ∝ψ←∀ ″ϖ↑Υ↔7 ↔ϕ″[↔7 _↔Ω[∝4 ↔ Ψ∩%≥≅↔Ε↑#

↔ϖ←ς↔4

↔ Ψ↑Ω↔ς″Θ↔# ÷ ″ϖ↑Β″9↔! ↔: ↑ϖ↔ς″Θ↔< ↑ψ™ς7! ↔: Hâ entum hâulâi hâcectum fî mâ lekum bihî ilmun fe lime tuhâccûne fî mâ leyse lekum bihî ilm(ilmun), vallâhu ya’lemu ve entum lâ ta’lemûn(ta’lemûne).

⇑⎭τε σιζ βυσυνυζ. Κενδισινε δαιρ ιλμινιζ ολμαψαν βιρ ⎭εψ ηακκ⎬νδα ταρτ⎬⎭τ⎬ν⎬ζ. Αρτ⎬κ βιλγινιζ ολμαψαν βιρ ⎭εψ ηακκ⎬νδα σιζ νι⎜ιν ταρτ⎬⎭⎬ψορσυνυζ? ςε Αλλαη βιλιρ ϖε σιζ βιλμεζσινιζ

126


ℜψετ − 66

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7

-

8 9 10 11

-

Hâ entum hâulâi hâcectum fî mâ lekum bihî ilmun fe lime tuhâccûne fî mâ leyse lekum bihi ilmun vallâhu ya’lemu ve entum lâ ta’lemûne

: : : : : : : : : : :

iþte siz bunlarsýnýz (busunuz) tartýþtýnýz onun hakkýnda sizin .....yoktur ilim, bilgi artýk siz niçin tartýþýyorsunuz, onun hakkýnda sizin .....yoktur için, sizin ilim, bilgi ve Allah bilir ve siz bilmiyorsunuz, bilmezsiniz

1. Hâ entum hâulâi 1. Ýþte siz busunuz. 2. hâcectum fî mâ lekum bihî ilmun 2. Kendisine dair ilminiz olmayan bir þey hakkýnda tartýþtýnýz. 3. fe lime tuhâccûne fî mâ leyse lekum bihî ilm(ilmun), 3. Bilginiz olmayan bir þey hakkýnda siz niçin tartýþýyorsunuz? 4. vallâhu ya’lemu ve entum lâ ta’lemûn(ta’lemûne). 4. Ve Allah bilir ve siz bilmezsiniz.

127


ℜψετ − 67

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ≅↔6 ″ω←Υ×7 ↔: _∪[←9!↔Ι″Μ↔9 ÷ ↔: _∪<←(Ψ↑Ζ↔< ↑ϖ[∝;×Ι″∀←! ↔ ≅↔6 ≅↔8 ↔ω[∝6←Ι″Λ↑Ω″7! ↔ω←8 ↔ ≅↔6 ≅↔8 ↔: ⎢_→Ω←ς″Κ↑8 _→Σ[∝Ξ↔& Mâ kâne ibrâhîmu yahûdiyyen ve lâ nasrâniyyen ve lâkin kâne hanîfen muslimâ(muslimen), ve mâ kâne minel muþrikîn(muþrikîne).

Ηζ. ⇑βρ®η⎩μ , ψαηυδι ϖεψα νασρανι ολμαδ⎬. Φακατ ηανιφ (Αλλαη’⎬ν τεκ ολυ⎭υνα, ⎞λμεδεν ⎞νχε ρυηυν Ο’να υλα⎭τ⎬ρ⎬λμασ⎬ν⎬ν ϖε Αλλαη’α τεσλιμ ολμαν⎬ν φαρζ ολδυðυνα ιναναν) , (Αλλαη’α τεσλιμ ολμυ⎭) βιρ μ⎫σλ⎫μανδ⎬ . ςε ο μ⎫⎭ρικλερδεν ολμαδ⎬.

1 2 3 4 5 6

-

mâ kâne ibrâhîmu yahûdiyyen ve lâ nasrâniyyen ve lâkin kâne hanîfen

7 - muslimen 8 - ve mâ kâne 9 - min el muþrikîne

: : : : : : : : :

128

olmadý Hz. Ýbrâhîm yahudi ve hristiyan olmadý ve lâkin, fakat ... oldu Allah’ýn tek oluþuna, ölmeden önce ruhun O’na ulaþmasýnýn ve Allah’a tes lim olmanýn farz olduðuna inanan Allah’a teslim olan, müslüman ve olmadý müþriklerden, (Allah’a) eþ, ortak koþanlardan


ℜψετ − 67

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Mâ kâne ibrâhîmu yahûdiyyen ve lâ nasrâniyyen 1. Hz. Ýbrâhîm , yahudi veya nasrani olmadý. 2. ve lâkin kâne hanîfen muslimâ(muslimen), 2. Fakat hanif (Allah’ýn tek oluþuna, ölmeden önce ruhun O’na ulaþtýrýlmasýnýn ve Allah’a teslim olmanýn farz olduðuna inanan), (Allah’a teslim olmuþ )bir müslü mandý. 3. ve mâ kâne minel muþrikîn(muþrikîne). 3. Ve o müþriklerden olmadý.

129


ℜψετ − 68

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∩|←Α⊕Ξ7! ∼↔Η×; ↔: ↑ Ψ↑Θ↔Α⊕#! ↔ω<∝Η⊕ς↔7 ↔ϖ[∝;×Ι″∀←≅←∀ ← ≅⊕Ξ7! |↔7″:↔! ⊕ ←! ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ∩|←7 ↔: ↑ψ™ς7! ↔: ⎢∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7!↔: Ýnne evlen nâsi bi ibrâhîme lellezînettebeûhu ve hâzan nebiyyu vellezîne âmenû vallâhu veliyyul mu’minîn(mu’minîne).

Μυηακκακ κι Ηζ.⇑βρ®η⎩μ ’ε ινσανλαρ⎬ν εν ψακ⎬ν ολαν⎬ ελβεττε ονα τ®β⎩ ολανλαρ ϖε βυ πεψγαμβερ (Ηζ. Μυηαμμεδ) ϖε ®μεν⎦ ολανλαρδ⎬ρ (√λμε− δεν ⎞νχε Αλλαη’α υλα⎭μαψ⎬ διλεψενλερδιρ). ςε Αλλαη, μ⎫’μινλεριν δοσ− τυδυρ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

inne evlâ en nâsi bi ibrâhîme le ellezîne ittebeû-hu ve hâza en nebiyyu ve ellezîne âmenû ve allâhu veliyyu mu’minîne

: : : : : : : : : :

130

muhakkak ki insanlarýn en yakýn olaný, Hz.Ýbrâhîm’e elbette onlar ona tâbî oldular ve bu peygamber ve onlar âmenu oldular ve Allah veli, dost mü’minler


ℜψετ − 68

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnne evlen nâsi bi ibrâhîme lellezînettebeû-hu 1. Muhakkak ki Hz.Ýbrâhîm ’e insanlarýn en yakýn olaný elbette ona tâbî olanlar, 2. ve hâzan nebiyyu vellezîne âmenû 2. ve bu peygamber (Hz. Muhammed) ve âmenû olanlardýr (Ölmeden önce Allah’a ulaþmayý dileyenlerdir). 3. vallâhu veliyyul mu’minîn(mu’minîne). 3. Ve Allah, mü’minlerin dostudur.

131


ℜψετ − 69

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔8 ↔: ⎢″ϖ↑Υ↔9Ψ∩ς←Ν↑< ″ξ↔7 ← ≅↔Β←Υ″7! ←υ″;↔! ″ω←8 °}↔Σ←=≥≅↔0 ″ ⊕(↔: ↔ :↑Ι↑Θ″Λ↔< _↔8 ↔: ″ϖ↑Ζ↔Κ↑Σ″9↔! ≥® ←! ↔ Ψ∩ς←Ν↑< Veddet tâifetun min ehlil kitâbi lev yudillûnekum ve mâ yudýllûne illâ enfusehum ve mâ yeþ’urûn(yeþ’urûne).

Εηλι Κιταπ’δαν βιρ γρυπ σιζι δαλ®λετε δ⎫⎭⎫ρμεψι διλεδι. Ονλαρ, κενδιλερινδεν βα⎭κασ⎬ν⎬ δαλ®λετε δ⎫⎭⎫ρεμεζλερ. ςε ονλαρ φαρκ⎬νδα δεðιλλερ. . 1 - veddet 2 - tâifetun 3 - min ehli el kitâbi

: : :

4 5 6 7 8

: : : : :

-

lev yudillûne-kum ve mâ yudýllûne illâ enfuse-hum ve mâ yeþ’urûne

132

diledi taife, bir grup, topluluk kitap ehlinden, kitap verilenlerden, yahudiler ve hristiyanlardan þayet, ise , keþke olsa sizi dalâlete düþürür ve düþüremezler kendilerinden baþkasýný ve farkýnda deðiller


ℜψετ − 69

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Veddet tâifetun min ehlil kitâbi lev yudillûne-kum 1. Ehli Kitap’dan bir grup sizi dalâlete düþürmeyi dilediler. 2. ve mâ yudýllûne illâ enfuse-hum 2. Onlar, kendilerinden baþkasýný dalâlete düþüremezler. 3. ve mâ yeþ’urûn(yeþ’urûne). 3. Ve onlar farkýnda deðiller.

133


ℜψετ − 70

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 59

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ↔ :↑Ι↑Σ″Υ↔# ↔ϖ←7 ← ≅↔Β←Υ″7! ↔υ″;↔!≥ ≅↔< ↔ :↑Γ↔Ζ″Λ↔# ″ϖ↑Β″9↔! ↔: Yâ ehlel kitâbi lime tekfurûne bi âyâtillâhi ve entum teþhedûn(teþhedûne).

Εψ Εηλι Κιταπ! Σιζ ⎭αηιτ ολδυðυνυζ ηαλδε νι⎜ιν Αλλαη’⎬ν ®ψετλερινι ινκαρ εδιψορσυνυζ? 1 - Yâ ehle el kitâbi

:

2 3 4 5

: : : :

-

lime tekfurûne bi âyâti allâhi ve entum teþhedûne

ey kitap ehli, kitapsahipleri, kitab verilenler niçin, inkâr ediyorsunuz Allah’ýn âyetlerini ve siz þahit oluyorsunuz, görüyorsunuz

1. Yâ ehlel kitâbi 1. Ey Ehli Kitap! 2. lime tekfurûne bi âyâtillâhi ve entum teþhedûn(teþhedûne). 2. Siz þahit olduðunuz halde niçin Allah’ýn âyetlerini inkar ediyorsunuz?

134


ℜψετ − 71

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←υ←0≅↔Α″7≅←∀ ⊕σ↔Ε″7! ↔ Ψ↑Κ←Α″ς↔# ↔ϖ←7 ← ≅↔Β←Υ″7! ↔υ″;↔! ≥≅↔< 〉 ↔ Ψ↑Ω↔ς″Θ↔# ″ϖ↑Β″9↔! ↔: ⊕σ↔Ε″7! ↔ Ψ↑Ω↑Β″Υ↔# ↔: Yâ ehlel kitâbi lime telbisûnel hakka bil bâtýlý ve tektumûnel hakka ve entum ta’lemûn(ta’lemûne).

Εψ Κιταπ Εηλι! Νι⎜ιν ηακκ⎬ β®τ⎬λ ιλε καρ⎬⎭τ⎬ρ⎬ψορσυνυζ? ςε σιζ βιλδιðινιζ ηαλδε ηακκ⎬ νι⎜ιν γιζλιψορσυνυζ? 1 2 3 4 5 6 7

-

Ya ehle el kitâbi lime telbisûne el hakka bi el bâtýlý ve tektumûne el hakka ve entum ta’lemûne

: : : : : : :

ey kitap ehli, kitap sahipleri niçin, karýþtýrýyorsunuz hakký ( gerçeði), batýl (boþ þeyler) ile ve gizliyorsunuz hakký, gerçeði ve siz biliyorsunuz

1. Yâ ehlel kitâbi lime telbisûnel hakka bil bâtýlý 1. Ey Kitap Ehli! Niçin hakký bâtýl ile karýþtýrýyorsunuz? 2. ve tektumûnel hakka ve entum ta’lemûn(ta’lemûne). 2. Ve siz bildiðiniz halde hakký (niçin) gizliyorsunuz?

135


ℜψετ − 72

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

≥∝Η⊕7≅←∀ ∼Ψ↑Ξ←8×∼ ← ≅↔Β←Υ″7! ←υ″;↔! ″ω←8 °}↔Σ←=≥≅↔0 ″α↔7≅↔5 ↔: ∼:≥↑Ι↑Σ″6! ↔: ← ≅↔Ζ⊕Ξ7! ↔ψ″%↔: ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! |↔ς↔2 ↔ ←ϑ″9↑! ⎣ ↔ Ψ↑Θ←%″Ι↔< ″ϖ↑Ζ⊕ς↔Θ↔7 ↑ ↔Ι←∋×∼ Ve kâlet tâifetun min ehlil kitâbi âminû billezî unzile alellezîne âmenû vechen nehâri vekfurû âhirahu leallehum yerciûn(yerciûne).

Κιταπ εηλινδεν βιρ γρυπ (διðερλερινε) : “ℜμενυ ολανλαρα ινδιριλμι⎭ ολανα, γ⎫νδ⎫ζ ιμαν εδιν, ϖε (γ⎫ν⎫ν) σονυνδα (ακ⎭αμλεψιν) ινκαρ εδιν. Υμυλυρ κι β⎞ψλεχε ονλαρ (δινλερινδεν) δ⎞νερλερ.” δεδιλερ. 1 2 3 4 5 6

-

Ve kâlet tâifetun min ehli el kitâbi âminû bi ellezî unzile

: : : : : :

136

ve dedi tâife, bir grup, topluluk kitap ehlinden, kitap verilenlerden îmân edin ona ki, ona indirildi


ℜψετ − 72

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

7 8 9 10 11 12 13

-

alâ ellezîne âmenû veche en nehâri ve ukfurû âhira-hu lealle-hum yerciûne

: : : : : : :

onlar îmân ettiler, âmenu oldular gündüz ve inkâr edin onun sonunda, akþamleyin umulur ki böylece onlar dönerler

1. Ve kâlet tâifetun min ehlil kitâbi 1. Kitap ehlinden bir grup (diðerlerine): ....dediler. 2. âminû billezî unzile alellezîne âmenû vechen nehâri 2. “Mü’minlere indirilmiþ olana gündüz iman edin, 3. vekfurû âhira--hu 3. (günün) sonunda (akþamleyin) inkar edin. 4. lealle-hum yerciûn(yerciûne). 4. umulur ki böylece onlar (dinlerinden) dönerler.”

137


ℜψετ − 73

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

×Γ↑Ζ″7! ⊕ ←! ″υ↑5 ⎢″ϖ↑Υ↔Ξ<∝( ↔π←Α↔# ″ω↔Ω←7 ® ←! ∼Ψ≥↑Ξ←8⊂Ψ↑# ÷ ↔: ″ ↔! ″ϖ↑Β[∝#:↑!≥ _↔8 ↔υ″Χ←8 °φ↔&↔! |⊆#⊂Ψ↑< ″ ↔! ←ψ™ς7!

↔Γ↑;

⎣←ψ™ς7! ←φ↔[←∀ ↔υ″Ν↔Σ″7! ⊕ ←! ″υ↑5 ⎢″ϖ↑Υ←±∀∗÷ ↔φ″Ξ←2 ″ϖ↑6Ψ∩%≥≅↔Ε↑< ⎣ °ϖ[∝ς↔2 °π←,!↔: ↑ψ™ς7! ↔: ⎢↑ ≥≅↔Λ↔< ″ω↔8 ←ψ[∝#⊂Ψ↑< Ve lâ tu’minû illâ li men tebia dînekum, kul innel hudâ hudallâhi en yu’tâ ehadun misle mâ ûtîtum ev yuhâccûkum inde rabbikum, kul innel fadla bi yedillâh(yedillâhi), yu’tîhi men yeþâu, vallâhu vâsiun alîm(alîmun).

ςε (Εηλι Κιταπ): “Σιζιν δινινιζε τ®βι ολανδαν βα⎭κασ⎬να ινανμαψ⎬ν.” (δεδιλερ). (Ηαβιβιμ ονλαρα) Δε κι: “Μυηακκακ κι ηιδαψετ (ινσαν ρυηυνυν ⎞λμεδεν ⎞νχε Αλλαη’α υλα⎭μασ⎬), (Αλλαη’⎬ν κενδισινε υλα⎭τ⎬ρμασ⎬) Αλλαη’⎬ν ηιδαψετιδιρ, σιζε ϖεριλενιν βιρ βενζερινιν, βιρ βα⎭κασ⎬να ϖεριλμεσιδιρ.”. Ψοκσα ονλαρ, Ραββινιζιν ηυζυρυνδα, σιζινλε ⎜εκι⎭ιψορλαρ μ⎬? (Ονλαρα) Δε κι: “Μυηακκακ κι φαζλ Αλλαη’⎬ν ελινδεδιρ. Ονυ διλεδιðινε ϖεριρ.”. ςε Αλλαη, ς®σι’διρ (ιλμι γενι⎭τιρ, ηερ⎭εψι καπσαρ), Αλ⎩μδιρ (εν ιψι βιλενδιρ) . 138


ℜψετ − 73

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6

-

Ve lâ tu’minû illâ li men tebia dîne-kum kul inne el hudâ hudâ allâhi

: : : : : :

7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-

en yu’tâ ehadun misle mâ ûtîtum ev yuhâccû-kum inde rabbi-kum kul inne el fadla bi yedi allâhi yu’tî-hi men yeþâu ve allâhu vâsiun

: : : : : : : : : : : :

18 - alîmun

:

139

inanmayýn, îmân etmeyin o kimseden baþka sizin dîninize tâbî oldu, uydu, de, söyle muhakkak ki hidayet (Allah’a ulaþmak) Allah’ýn hidayetidir(Allah’ýn kendisine ulaþtýrmasýdýr) verilmesi bir kimse, bir baþkasý benzer size verilen þey yoksa onlar sizinle çekiþiyorlar mý Rabbinizin huzurunda de, söyle muhakkak ki fazilet Allah’ýn elinde onu verir dilediði kimseye, dilediðine ve Allah Vâsi’dir, ilmi geniþtir, herþeyi kapsar) en iyi bilendir


ℜψετ − 73

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lâ tu’minû illâ li men tebia dîne-kum, 1. Ve (Ehli Kitap): “Sizin dininize tâbi olandan baþkasýna inanmayýn.” (dediler). 2. kul innel hudâ hudallâhi 2. (Habibim onlara) De ki: “Muhakkak ki hidayet (insan ruhunun ölmeden önce Allah’a ulaþmasý), (Allah’ýn kendisine ulaþtýrmasý) Allah’ýn hidayetidir, 3. en yu’tâ ehadun misle mâ ûtîtum 3. size verilenin bir benzerinin, bir baþkasýna verilmesidir.”. 4. ev yuhâccû-kum inde rabbi-kum, 4. Yoksa onlar, Rabbinizin huzurunda, sizinle çekiþiyorlar mý? 5. kul innel fadla bi yedillâh(yedillâhi), 5. (Onlara) De ki: “Muhakkak ki fazl Allah’ýn elindedir. 6. yu’tî-hi men yeþâu, 6. Onu dilediðine verir.”. 7. vallâhu vâsiun alîm(alîmun). 7. Ve Allah, Vâsi’dir (ilmi geniþtir, herþeyi kapsar), Alîmdir (en iyi bilendir) .

140


ℜψετ − 74

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↑ ≥≅↔Λ↔< ″ω↔8 ∝ψ←Β↔Ω″&↔Ι←∀ ∩λ↔Β″Φ↔< ←ϖ[∝Π↔Θ″7! ←υ″Ν↔Σ″7! ↑) ↑ψ™ς7!↔: Yahtassu bi rahmetihî men yeþâu, vallâhu zul fadlil azîm(azîmi).

Ραημετινι διλεδιðινε ταησισ εδερ. ςε Αλλαη, “Β⎫ψ⎫κ Φαζλ” σαηιβιδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

yahtassu bi rahmeti-hî men yeþâu ve allâhu zû el fadli el azîmi

: : : : : :

1. Yahtassu bi rahmeti-hî men yeþâu, 1. Dilediðine rahmetini tahsis eder. 2. vallâhu zul fadlil azîm(azîmi). 2. Ve Allah, “Büyük Fazl” sahibidir.

141

tahsis eder rahmetini dilediði kimse, dilediðine ve Allah fazl sahibi büyük


ℜψετ − 75

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣↔τ″[↔7←! ≥∝ ←±(↔∑↑< ↓ ≅↔Ο″Ξ←Τ←∀ ↑ψ″Ξ↔8 ≅↔#∧ ″ ←! ″ω↔8 ← ≅↔Β←Υ″7! ←υ″;↔! ″ω←8 ↔: ® ←! ↔τ″[↔7←! ≥∝ ←±(↔∑↑< ÷ ↓ ≅↔Ξ<∝Γ←∀ ↑ψ″Ξ↔8≅↔#∧ ″ ←! ″ω↔8 ″ϖ↑Ζ″Ξ←8 ↔: ∼Ψ↑7≅↔5 ″ϖ↑Ζ⊕9↔≅←∀ ↔τ←7×) ⎢_→Ω←=≥≅↔5 ←ψ″[↔ς↔2 ↔α″8↑( ≅↔8 ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ↔: ⎣°υ[∝Α↔, ↔ω∝±[←±8↑ !↵ |←4 _↔Ξ″[↔ς↔2 ↔ϕ″[↔7 ↔ Ψ↑Ω↔ς″Θ↔< ″ϖ↑; ↔: ↔ ←Η↔Υ″7! ←ψ™ς7! |↔ς↔2 Ve min ehlil kitâbi men in te’menhu bi kýntârin yueddihî ileyke, ve minhum men in te’menhu bi dînârin lâ yueddihî ileyke illâ mâ dumte aleyhi kâimâ(kâimen), zâlike bi ennehum kâlû leyse aleynâ fîl ummiyyîne sebîlun, ve yekûlûne alâllâhil kezibe ve hum ya’lemûn(ya’lemûne).

Κιταπ εηλινδεν ⎞ψλε κιμσελερ ϖαρ κι; ονα κανταρλαρχα (αλτ⎬ν) εμανετ ετσεν ονυ σανα ιαδε εδερ. ςε ψινε ονλαρδαν ⎞ψλε κιμσελερ ϖαρ κι; εðερ ονα βιρ διναρ εμανετ ϖερσεν βα⎭⎬νδα δεϖαμλ⎬ δικιλμεδικ⎜ε ονυ σανα ιαδε ετμεζ. Βυ ονλαρ⎬ν: “⇐μμιλερ ηακκ⎬νδα βιζιμ ⎫ζεριμιζε βιρ ψολ (σορυμλυ− λυκ) ψοκτυρ.” δεμελερινδενδιρ. Αλλαη’α καρ⎭⎬ βιλερεκ ψαλαν σ⎞ψλ⎫ψορλαρ. 142


ℜψετ − 75

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

-

ve min ehli el kitâbi men in te’menhu bi kýntârin yueddihî ileyke ve minhum men in te’menhu bi dînârin lâ yueddihî ileyke illâ mâ dumte aleyhi kâimen zâlike bi ennehum kâlû leyse aleynâ fî el ummiyyîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

21 22 23 24 25 26

-

sebîlun ve yekûlûne alâ allâhi el kezibe ve hum ya’lemûne

: : : : : :

143

ve …den, dan kitap ehli, kitap sahipleri kimse, kimseler eðer onu, ona emanet etsen kantar, tartý, ölçü ile, kantar kantar onu iade eder, geri verir sana ve onlardan kimse, kimseler eðer onu, ona emanet etsen bir dinar iade etmez, geri vermez, onu sana ancak, devamlý olmadýkça onun üzerine, dikilici, ayakta durucu iþte bu hiç þüphesiz onlarýn dediler deðildir, bizim üzerimize, bize okuma yazma bilmeyenler, ümmîler hakkýnda bir yol, sorumluluk ve diyorlar Allah’ýn üzerine yalan söyledi ve onlar biliyorlar


ℜψετ − 75

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve min ehlil kitâbi men in te’men-hu bi kýntârin 1. Kitap ehlinden öyle kimseler var ki; ona kantarlarca (altýn) emanet etsen 2. yueddi-hî ileyke, 2. onu sana iade eder. 3. ve min-hum men in te’men-hu bi dînârin 3. Ve yine onlardan öyle kimseler var ki; eðer ona bir dinar emanet versen 4. lâ yueddi-hî ileyke illâ mâ dumte aleyhi kâimâ(kâimen), 4. baþýnda devamlý dikilmedikçe onu sana iade etmez. 5. zâlike bi enne-hum kâlû leyse aleynâ fîl ummiyyîne sebîlun, 5. Bu onlarýn: “Ümmiler hakkýnda bizim üzerimize bir yol (sorumluluk) yoktur.” demelerindendir. 6. ve yekûlûne alâllâhil kezibe ve hum ya’lemûn(ya’lemûne). 6. Allah’a karþý bilerek yalan söylüyorlar.

144


ℜψετ − 76

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

|×Τ⊕#! ↔: ∝ ←Γ″Ζ↔Θ←∀ |×4″:↔! ″ω↔8 ↔|ς↔∀ ↔ω[∝Τ⊕Β↑Ω″7! ∩⎯←Ε↑< ↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 Belâ men evfâ bi ahdihî vettekâ fe innallâhe yuhibbul muttekîn(muttekîne).

Ηαψ⎬ρ, (⎞ψλε δεðιλ)! Κιμ (Αλλαη ιλε ολαν) αηδινι ψερινε γετιριρ ϖε τακϖα σαηιβι ολυρσα, ο τακτιρδε μυηακκακ κι Αλλαη, τακϖα σαηιπλερινι σεϖερ.

1 2 3 4 5 6 7 8

-

belâ men evfâ bi ahdi-hî ve ittekâ fe inne allâhe yuhibbu el muttekîne

: : : : : : : :

145

hayýr, öyle deðil kim vefa etti, ifa etti, yerine getirdi ahdini, yeminini ve takva sahibi oldu o zaman, o taktirde muhakkak kiAllah sever takva sahipleri


ℜψετ − 76

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Belâ men evfâ bi ahdi-hî 1. Hayýr, (öyle deðil)! Kim (Allah ile olan) ahdini yerine getirir 2. vettekâ 2. ve takva sahibi olursa, 3. fe innallâhe yuhibbul muttekîn(muttekîne). 3. o taktirde muhakkak ki Allah, takva sahiplerini sever.

146


ℜψετ − 77

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

→ [∝ς↔5 →_Ξ↔Ω↔∃ ″ϖ←Ζ←9≅↔Ω″<↔! ↔: ←ψ™ς7! ←φ″Ζ↔Θ←∀ ↔ :↑Ι↔Β″Λ↔< ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Ζ↑Ω←±ς↔Υ↑< ÷ ↔: ← ↔Ι←∋× !↵ |←4 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔

÷↔∋ ÷ ↔τ←∴⊆7ÿ:↑!

⎨″ϖ←Ζ[∝±6↔ϑ↑< ÷ ↔: ←⊥↔Ω×[←Τ″7! ↔ ″Ψ↔< ″ϖ←Ζ″[↔7←! ↑η↑Π″Ξ↔< ÷ ↔: °ϖ[∝7↔! ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7↔: Ýnnellezîne yeþterûne bi ahdillâhi ve eymânihim semenen kalîlen ulâike lâ halaka lehum fîl âhýrati ve lâ yukellimuhumullâhu ve lâ yanzuru ileyhim yevmel kýyâmeti ve lâ yuzekkîhim ve lehum azâbun elîm(elîmun).

Μυηακκακ κι ονλαρ; Αλλαη’⎬ν αηδινι ϖε ψεμινλερινι αζ βιρ δεðερε σαταρλαρ. ⇑⎭τε ονλαρ ι⎜ιν αηιρεττε βιρ νασιπ ψοκτυρ. ςε Αλλαη ονλαρ ιλε κονυ⎭− μαψαχακ ϖε κ⎬ψαμετ γ⎫ν⎫ ονλαρα ναζαρ ετμεψεχεκ (βακμαψαχακ). ςε ονλαρ⎬ τεμιζε ⎜⎬καρμαψαχακ ϖε ονλαρ ι⎜ιν ελιμ αζαβ ϖαρδ⎬ρ.

147


ℜψετ − 77

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-

inne ellezîne yeþterûne bi ahdi allâhi ve eymâni-him semenen kalîlen ulâike lâ halaka lehum fî el âhýrati ve lâ yukellimu-hum Allâhu ve lâ yenzuru ileyhim yevme el kýyâmeti ve lâ yuzekkî-him ve lehum azâbun elîmun

: : : : : : : : : : : : : : : : :

148

muhakkak ki onlar satarlar Allah’ýn ahdini ve yeminlerini az bir deðer iþte onlar nasip yoktur onlar için ahirette ve onlarla konuþmayacak, Allah ve nazar etmeyecek, bakmayacak onlara kýyâmet günü ve onlarý temize çýkarmayacak ve onlar için elim azab, acý azap


ℜψετ − 77

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 60

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnnellezîne yeþterûne bi ahdillâhi 1. Muhakkak ki onlar; Allah’ýn ahdini satarlar. 2. ve eymâni-him semenen kalîlen 2. ve yeminlerini az bir deðere 3. ulâike lâ halaka lehum fîl âhýrati 3. Ýþte onlar için ahirette bir nasip yoktur. 4. ve lâ yukellimu-humullâhu 4. Ve Allah onlar ile konuþmayacak 5. ve lâ yenzuru ileyhim yevmel kýyâmeti 5. ve kýyamet günü onlara nazar etmeyecek (bakmayacak). 6. ve lâ yuzekkî-him 6. Ve onlarý temize çýkarmayacak 7. ve lehum azâbun elîm(elîmun). 7. ve onlar için elim bir azap vardýr.

149


ℜψετ − 78

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← ≅↔Β←Υ″7≅←∀ ″ϖ↑Ζ↔Β↔Ξ←Κ″7↔! ↔ ↑Ψ″ς↔< _→Τ<∝Ι↔Σ↔7 ″ϖ↑Ζ″Ξ←8 ⊕ ←! ↔: ← ≅↔Β←Υ″7! ↔ω←8 ↔ ξ↑; _↔8 ↔: ← ≅↔Β←Υ″7! ↔ω←8 ↑ Ψ↑Α↔Κ″Ε↔Β←7 ⎣←ψ™ς7! ←φ″Ξ←2 ″ω←8 ↔ξ↑; ≅↔8 ↔: ←ψ™ς7! ←φ″Ξ←2 ″ω←8 ↔ξ↑; ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ↔: ↔ Ψ↑Ω↔ς″Θ↔< ″ϖ↑; ↔: ↔ ←Η↔Υ″7! ←ψ™ς7! |↔ς↔2 ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ↔: Ve inne minhum le ferîkan yelvûne elsinetehum bil kitâbi li tahsebûhu minel kitâbi ve mâ huve minel kitâb(kitâbi), ve yekûlûne huve min indillâhi ve mâ huve min indillâh(indillâhi), ve yekûlûne alâllâhil kezibe ve hum ya’lemûn(ya’lemûne).

ςε μυηακκακ κι ονλαρδαν (Εηλι Κιταπ∋ταν) βιρ γρυπ μυτλακα, ονυ (οκυδυκλαρ⎬ν⎬) κιταπταν ζαννετμενιζ ι⎜ιν κιταβ⎬ οκυρκεν διλλερινι εðιπ β⎫κερλερ οψσα ο κιταπταν δεðιλδιρ. Ο, Αλλαη∋⎬ν κατ⎬νδαν ολμαδ⎬ð⎬ ηαλδε: ∀Ο, Αλλαη∋⎬ν κατ⎬νδανδ⎬ρ∀ δερλερ. ςε ονλαρ Αλλαη∋α καρ⎭⎬ βιλερεκ ψαλαν σ⎞ψλ⎫ψορλαρ.

150


ℜψετ − 78

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

-

ve inne min-hum le ferîkan yelvûne elsinete-hum bi el kitâbi li tahsebû-hu min el kitâbi ve mâ huve min el kitâbi ve yekûlûne huve min indi allâhi ve mâ huve min indi allâhi ve yekûlûne alâ allâhi el kezibe ve hum ya’lemûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

151

ve muhakkak ki onlardan bir grup mutlaka eðip bükerler dillerini kitabý sizin onu zannetmeniz için kitaptan ve o deðildir kitaptan ve derler o Allah’ýn katýndan ve o deðildir Allah’ýn katýndan ve derler Allah’a karþý yalan ve onlar biliyorlar, bilirler


ℜψετ − 78

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve inne min-hum le ferîkan 1. Ve muhakkak ki onlardan (Ehli Kitap'tan) bir grup mutlaka, 2. yelvûne elsinete-hum bil kitâbi li tahsebû-hu minel kitâbi 2. onu (okuduklarýný) kitaptan zannetmeniz için kitabý okurken dillerini eðip bükerler. 3. ve mâ huve minel kitâb(kitâbi), 3. oysa o kitaptan deðildir, 4. ve yekûlûne huve min indillâhi 4. "O, Allah'ýn katýndandýr" derler. 5.ve mâ huve min indillâh(indillâhi), 5. o Allah'ýn katýndan olmadýðý halde 6. ve yekûlûne alâllâhil kezibe 6. Ve Allah'a karþý yalan söylüyorlar 7. ve hum ya’lemûn(ya’lemûne).. 7. onlar bilerek

152


ℜψετ − 79

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ϖ″Υ↑Ε″7! ↔: ↔ ≅↔Β←Υ″7! ↑ψ™ς7! ↑ψ↔[←#⊂Ψ↑< ″ ↔! ↓η↔Λ↔Α←7 ↔ ≅↔6 _↔8 |∝7 ∼→(≅↔Α←2 ∼Ψ↑9Ψ↑6 ← ≅⊕Ξς←7 ↔ Ψ↑Τ↔< ⊕ϖ↑∃ ↔ ⊕Ψ↑Α∩Ξ7! ↔: ″ϖ↑Β″Ξ↑6 _↔Ω←∀ ↔ω∝±[←9≅⊕∀↔∗ ∼Ψ↑9Ψ↑6 ″ω←Υ×7 ↔: ←ψ™ς7! ← :↑( ″ω←8 ↔ Ψ↑,↑∗″Γ↔#

″ϖ↑Β″Ξ↑6 _↔Ω←∀ ↔: ↔ ≅↔Β←Υ″7! ↔ Ψ↑Ω←±ς↔Θ↑#

Mâ kâne li beþerin en yu’tiyehullâhul kitâbe vel hukme ven nubuvvete summe yekûle lin nâsi kûnû ýbâden lî min dûnillâhi ve lâkin kûnû rabbâniyyîne bi mâ kuntum tuallimûnel kitâbe ve bimâ kuntum tedrusûn(tedrusûne).

Βιρ ινσαν ι⎜ιν, Αλλαη∋⎬ν κενδισινε κιταπ, ηικμετ ϖε πεψγαμβερλικ ϖερ− μεσινδεν σονρα ονυν ινσανλαρα; ∀Αλλαη∋ταν βα⎭κα βανα κυλ ολυν∀ δεμεσι ολαμαζ (μ⎫μκ⎫ν δεðιλδιρ).Φακατ, σιζιν κιταβ⎬ τεδρισ ετμι⎭ (οκυψυπ ⎞ðρεν− μι⎭) ολμαν⎬ζ ϖε ⎞ðρετιψορ ολμαν⎬ζδαν δολαψ⎬ ανχακ: ∀Ραββ®νι (κενδινι Ραββ∋ε αδαμ⎬⎭) κυλλαρ ολυνυζ∀ δερ. . 153


ℜψετ − 79

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

-

mâ kâne li beþerin en yu’tiye-hu allâhu el kitâbe ve el hukme ve en nubuvvete summe yekûle li en nâsi kûnû ýbâden min dûni allâhi ve lâkin kûnû rabbâniyyîne bi mâ kuntum tuallimûne el kitâbe ve bimâ kuntum tedrusûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

olmadý, olmaz, olamaz bir insan için Allah ona vermesi kitap ve hikmet ve nebilik, peygamberlik sonra der insanlara olun kul Allah’tan baþka ve lâkin, fakat olun kendini Rabb’e adamýþ sebebiyle, ...’den dolayý siz oldunuz siz kitabý öðretiyorsunuz ve sebebiyle, ...’den dolayý siz oldunuz tedris ediyorsunuz, öðreniyorsunuz

1. Mâ kâne li beþerin en yu’tiyehullâhul kitâbe vel hukme ven nubuvvete 1. Bir insan için, Allah'ýn kendisine kitap, hikmet ve peygamberlik vermesinden summe .... olamaz (mümkün deðildir). 2. yekûle lin nâsi kûnû ýbâden lî min dûnillâhi 2. onun insanlara; "Allah'tan baþka bana kul olun" demesi 3. ve lâkin kûnû rabbâniyyîne bi mâ kuntum tuallimûnel kitâbe ve bimâ kuntum tedrusûn(tedrusûne). 3. Sizin kitabý tedris etmiþ (okuyup öðrenmiþ) olmanýz ve öðretiyor olmanýzdan dolayý ancak: "Rabbâni (kendini Rabb'e adamýþ) kullar olunuz" der.

154


ℜψετ − 80

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω∝±[←Α⊕Ξ7!↔: ↔}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7! ∼:↑Η←Φ⊕Β↔# ″ ↔! ″ϖ↑6↔Ι↑8≅↔<∧ ÷ ↔: ↔φ″Θ↔∀ ←η″Σ↑Υ″7≅←∀ ″ϖ↑6↑Ι↑8≅↔<∧ ↔! ⎢_→∀≅↔∀″∗↔! 〉 ↔ Ψ↑Ω←ς″Κ↑8 ″ϖ↑Β″9↔! ″ ←! Ve lâ ye’murekum en tettehizûl melâikete ven nebiyyîne erbâbâ(erbâben), e ye’murukum bil kufri ba’de iz entum muslimûn(muslimûne).

ςε σιζε: ∀Μελεκλερι ϖε πεψγαμβερλερι Ραβ∋λερ εδινιν!∀ διψε εμρετ− μεζ. Σιζ, μ⎫σλ⎫μαν ολδυκταν (τεσλιμ ολδυκταν) σονρα σιζε κ⎫φρ⎫ εμρεδερ μι? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

ve lâ ye’mure-kum en tettehizû el melâikete ve en nebiyyîne erbâben e ye’muru-kum bi el kufri ba’de iz entum muslimûne

: : : : : : : : : :

155

ve size emretmez edinmenizi melekleri ve peygamberleri rab’ler, tanrýlar size emreder mi ? küfrü, inkârý sonra siz ...olduðunuz zaman müslümanlar, Allah’a üç vücudunu da teslim edenler, Allah’a teslim olanlar


ℜψετ − 80

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lâ ye’mure-kum en tettehizûl melâikete ven nebiyyîne erbâbâ(erbâben), 1. Ve size: "Melekleri ve peygamberleri Rab'ler edinin!" diye emretmez. 2. e ye’muru-kum bil kufri ba’de iz entum muslimûn(muslimûne). 2. Siz, müslüman (teslim) olduktan sonra size küfrü mü emreder ?

156


ℜψετ − 81

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓ ≅↔Β←6 ″ω←8 ″ϖ↑Υ↑Β″[↔#×∼ ≥_↔Ω↔7 ↔ω∝±[←Α⊕Ξ7! ↔ ≅↔Χ[∝8 ↑ψ™ς7! ↔γ↔∋↔! ″ ←! ↔: ″ϖ↑Υ↔Θ↔8 _↔Ω←7 ° ←±Γ↔Μ↑8 ° Ψ↑,↔∗ ″ϖ↑6↔ ≥≅↔% ⊕ϖ↑∃ ↓}↔Ω″Υ←& ↔: ↔ ≅↔5 ⎢↑ψ⊕9↑Ι↑Μ″Ξ↔Β↔7 ↔: ∝ψ←∀ ⊕ω↑Ξ←8⊂Ψ↑Β↔7 ⎢_↔9″∗↔Ι″5↔! ∼Ψ≥↑7≅↔5 ⎢ ∝Ι″.←! ″ϖ↑Υ←7×) |×ς↔2 ″ϖ↑#″Η↔∋↔! ↔: ″ϖ↑#″∗↔Ι″5↔∼ ↔ ↔ω<∝Γ←;≅⊕Λ7! ↔ω←8 ″ϖ↑Υ↔Θ↔8 ÿ_↔9↔! ↔: ∼:↑Γ↔Ζ″−≅↔4 ↔ ≅↔5 Ve iz ehazallâhu mîsâkan nebiyyîne lemâ âteytukum min kitâbin ve hikmetin summe câekum resûlun musaddikun limâ meakum le tu’minunne bihî ve le tensurunneh(tensurunnehu), kâle e akrartum ve ehaztum alâ zâlikum ýsrî, kâlû akrarnâ, kâle feþhedû ve ene meakum mineþ þâhidîn(þâhidîne). ςε Αλλαη, νεβιλερδεν, ∀Σιζε κιταπ ϖε ηικμετ ϖερδιμ. Σονρα σιζε, βεραβερινιζδε ολαν⎬ (Αλλαη∋⎬ν σιζε ϖερδιðι κιταπλαρ⎬) τασδικ εδεν βιρ Ρεσ⎦λ γελδιðι ζαμαν, ονα μυτ− λακα ιμαν εδεχεκσινιζ ϖε ονα μυτλακα ψαρδ⎬μ εδεχεκσινιζ∀ διψε μισακ αλδ⎬ð⎬ ζαμαν, ∀⇑κραρ εττινιζ μι (καβυλ εττινιζ μι?) ϖε βυ αð⎬ρ (αηδιμι) ⎫ζερινιζε αλδ⎬ν⎬ζ μ⎬?∀ διψε βυψυρδυ. (Ονλαρ δα): ∀⇑κραρ εττικ (καβυλ εττικ)∀ δεδιλερ. (Αλλαηυ Τε®λ®): ∀√ψλεψσε ⎭αηιτ ολυν ϖε Βεν σιζινλε βεραβερ ⎭αηιτλερδενιμ.∀ βυψυρδυ.

157


ℜψετ − 81

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

-

ve iz ehaze allâhu mîsâkan nebiyyîne lemâ âteytu-kum min kitâbin ve hikmetin summe câe-kum resûlun musaddikun limâ mea-kum le tu’minunne bi-hî ve le tensurunne-hu kâle e akrartum ve ehaztum alâ zâlikum ýsrî kâlû akrarnâ kâle fe eþhedû ve ene mea-kum min eþ þâhidîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

158

ve Allah aldýðý zaman misak peygamberler olduðu zaman size verdim (kitaptan) kitabý ve hikmet sonra size geldi resûl tastik eden o þeyi sizinle beraber mutlaka ona îmân edeceksiniz ve mutlaka ona yardým edeceksiniz dedi, söyledi ikrar ettiniz mi, kabul ettiniz mi ve aldýnýz bunu üzerinize zor, aðýr dediler ikrar ettik, kabul ettik, dedi o zaman, öyle ise, þahit olun ve ben, sizinle beraberim þahitlerden


ℜψετ − 81

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve iz ehazallâhu mîsâkan nebiyyîne 1. Ve Allah nebilerden,........diye misak aldýðý zaman, 2. lemâ âteytu-kum min kitâbin ve hikmetin 2. "Size kitap ve hikmet verdim 3. summe câe-kum resûlun musaddikun limâ mea-kum 3. Sonra size, beraberinizde olaný (Allah'ýn size verdiði kitaplarý) tasdik eden bir Resûl geldiði zaman, 4. le tu’minunne bi-hî 4. ona mutlaka iman edeceksiniz 5. ve le tensurunne-hu, 5. ve ona mutlaka yardým edeceksiniz" 6 kâle e akrartum 6. "Ýkrar ettiniz mi (kabûl ettiniz mi?) diye buyurdu. 7. ve ehaztum alâ zâlikum ýsrî, 7. ve bu aðýr (ahdimi) üzerinize aldýnýz mý?" 8. kâlû akrarnâ, 8. (Onlar da): "Ýkrar ettik (kabul ettik)" dediler. 9. kâle feþhedû 9. (Allahu Teâlâ): "Öyleyse þahit olun, 10. ve ene mea-kum mineþ þâhidîn(þâhidîne). 10. ve Ben sizinle beraber þahitlerdenim." buyurdu.

159


ℜψετ − 82

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ Ψ↑Τ←,≅↔Σ″7! ↑ϖ↑; ↔τ←∴⊆7:ÿ∈≅↔4 ↔τ←7×) ↔φ″Θ↔∀ |×±7↔Ψ↔# ″ω↔Ω↔4 Fe men tevellâ ba’de zâlike fe ulâike humul fâsikûn(fâsikûne).

Αρτ⎬κ βυνδαν σονρα, κιμ ψ⎫ζ ⎜εϖιριρσε (νεβιλερδεν σονρα γελεχεκ ολαν βυ Ρεσ⎦λ∋⎫ ινκ®ρ εδερσε), ι⎭τε ονλαρ, ονλαρ φ®σ⎬κλαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6

-

fe men tevellâ ba’de zâlike fe ulâike hum el fâsikûne

: : : : : :

artýk kim yüz çevirir, döner bundan sonra iþte onlar onlar fâsýklar, fýska düþenler

1. Fe men tevellâ ba’de zâlike 1. Artýk bundan sonra, kim yüz çevirirse (nebilerden sonra gelecek olan bu Resûl'ü inkâr ederse), 2. fe ulâike humul fâsikûn(fâsikûne). 2. iþte onlar, onlar fâsýklardýr.

160


ℜψετ − 83

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 61

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← !↔ξ×Ω⊕Κ7! |←4 ″ω↔8 ↔ϖ↔ς″,↔! ≥↑ψ↔7 ↔: ↔ Ψ↑Ρ″Α↔< ←ψ™ς7! ←ω<∝( ↔η″[↔Ρ↔4 ↔! ↔ Ψ↑Θ↔%″Ι↑< ←ψ″[↔7←! ↔: _→;″Ι↔6↔: _→2″Ψ↔0 ← ″∗ ÷!↵↔: E fe gayre dînillâhi yebgûne ve lehû esleme men fîs semâvâti vel ardý tav’an ve kerhen ve ileyhi yurceûn(yurceûne).

Ονλαρ, η®λ® Αλλαη∋⎬ν δινινδεν βα⎭κασ⎬ν⎬ μ⎬ αρ⎬ψορλαρ? Ηαλβυκι γ⎞κλερδε ϖε ψερδε κιμ ϖαρσα, ηεπσι ταϖ∋αν ϖε κερηεν (ιστεψερεκ ϖε ιστεμεψερεκ) Ο∋να τεσλιμ ολδυλαρ ϖε ονλαρ, Ο∋να (Αλλαη∋α), γερι δ⎞νδ⎫ρ⎫λεχεκλερ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4.

-

e fe gayre dîni allâhi yebgûne ve lehû esleme men fî es semâvâti ve el ardý tav’an ve kerhen ve ileyhi yurceûne

: : : : : : : : : : : :

hâlâ baþkasýný mý ? Allah’ýn dîni arýyorlar, istiyorlar ve ona teslim oldu kim varsa semâlarda, göklerde ve yeryüzünde isteyerek ve istemeyerek ve ona geri döndürülecekler

E fe gayre dînillâhi yebgûne Onlar, hâlâ Allah'ýn dininden baþkasýný mý arýyorlar? ve lehû esleme men fîssemâvâti velardý Halbuki göklerde ve yerde kim varsa, tav’an ve kerhen tav'an ve kerhen (isteyerek ve istemeyerek) ve ileyhi yurceûn(yurceûne). ve onlar, O'na (Allah'a), geri döndürülecekler.

161


ℜψετ − 84

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ϖ[∝;×Ι″∀←! |⊆ς↔2 ↔ ←ϑ″9↑! ≥≅↔8 ↔: _↔Ξ″[↔ς↔2 ↔ ←ϑ″9↑! ≥≅↔8 ↔: ←ψ™ς7≅←∀ _⊕Ξ↔8×∼ ″υ↑5 ↔|←#:↑!≥ ≅↔8 ↔: ← ≅↔Α″, ÷! ↵↔: ↔ Ψ↑Τ″Θ↔< ↔: ↔σ×Ε″,←! ↔: ↔υ[∝Θ×Ω″,←! ↔: ↔ω″[↔∀ ↑ ←±Ι↔Σ↑9 ÷ ⎨″ϖ←Ζ←±∀∗÷ ″ω←8 ↔ Ψ∩[←Α⊕Ξ7!↔: |×Κ[∝2 ↔: |×,Ψ↑8 ↔ Ψ↑Ω←ς″Κ↑8 ↑ψ↔7 ↑ω″Ε↔9 ↔: ⎧″ϖ↑Ζ″Ξ←8 ↓φ↔&↔! Kul âmennâ billâhi ve mâ unzile aleynâ ve mâ unzile alâ ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ve ya’kûbe vel esbâtý ve mâ ûtiye mûsâ ve îsâ ven nebiyyûne min rabbihim, lâ nuferriku beyne ehadin minhum, ve nahnu lehu muslimûn(muslimûne).

∀Αλλαη∋α ϖε βιζε ινδιριλενε ϖε ⇑βρ®η⎩μ (α.σ)∋α, ⇑σμ®ιλ (α.σ)∋α, ⇑ση®κ (α.σ)∋α, Ψ®κυβ (α.σ)∋α ϖε Ψ®κυβ οðυλλαρ⎬’να ινδιριλενλερε, Ηζ. Μ⎦σ® ∋ψα ϖε Ηζ.∈σ®∋ψα ϖε νεβιλερε Ραβ∋λερι ταραφ⎬νδαν ϖεριλενλερε ιμαν εττικ. Ονλαρ⎬ν αρασ⎬νδαν βιρινι (διðερλερινδεν) αψ⎬ρδετμεψιζ. ςε βιζ Ο∋να (Αλλαη∋α) τεσλιμ ολανλαρ⎬ζ.∀ δε.

162


ℜψετ − 84

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

-

kul âmennâ bi allâhi ve mâ unzile aleynâ ve mâ unzile alâ ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ve ya’kûbe ve el esbâtý ve mâ ûtiye mûsâ ve îsâ ve en nebiyyûne min rabbi-him lâ nuferriku beyne ehadin min-hum ve nahnu lehu muslimûne

: : : : : : : : : : :

de, söyle biz îmân ettik Allah’a ve indirilen þeye bize ve indirilen þeye Ýbrâhîm (a.s)’ â ve Ýsmail (a.s)’ â ve Ýshak (a.s)’ â ve Ya’kub (a.s)’ â ve Yakupoðullarý’na : ve verilen þeye : Hz.Musa : ve Hz.Ýsa : ve nebiler, peygamberler : Rab’lerinden : ayýrdetmeyiz : aralarýndan birini : onlardan : ve biz : ona : teslim olanlar

.

163


ℜψετ − 1

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kul âmennâ billâhi ve mâ unzile aleynâ ve mâ unzile alâ ibrâhîme ve ismâîle 1. “Allah'a ve bize indirilene ve Ýbrâhîm (A.S)'a, Ýsmâil (A.S)'a,....indirilenlere, iman ettik. “ .... de. 2. ve ishâka ve ya’kûbe vel esbâtý 2. Ýshâk (A.S)'a, Yâkub (A.S)'a ve Yâkub oðullarýna 3. ve mâ ûtiye mûsâ ve îsâ ven nebiyyûne min rabbi-him, 3. Hz. Mûsâ (A.S)'a ve Îsâ (A.S)'a ve nebilere Rab'leri tarafýndan verilenlere 4. lâ nuferriku beyne ehadin min-hum, 4. Onlarýn arasýndan birini (diðerlerinden) ayýrdetmeyiz. 5. ve nahnu lehu muslimûn(muslimûne). 5. Ve biz O'na (Allah'a) teslim olanlarýz."

164


ℜψετ − 85

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣↑ψ″Ξ←8 ↔υ↔Α″Τ↑< ″ω↔ς↔4 _→Ξ<∝( ← ÷″,← !↵ ↔η″[↔3 θ≠↔Β″Α↔< ″ω↔8 ↔: ↔ω<∝Ι←,≅↔Φ″7! ↔ω←8 ← ↔Ι←∋× !↵ |←4 ↔ξ↑; ↔: Ve men yebtegi gayrel islâmi dînen fe len yukbele minhu, ve huve fîl âhireti minel hâsirîn(hâsirîne).

ςε κιμ ⇑σλ®μ∋δαν βα⎭κα βιρ δ⎩ν αραρσα, ο τακτιρδε κενδισινδεν ασλα καβυλ εδιλμεζ ϖε ο, αηιρεττε ∀η⎫σρανδα ολανλαρ∀δαν ολυρ 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

Ve men yebtegi gayre el islâmi dînen fe len yukbele min-hu ve huve fî el âhireti min el hâsirîne

: : : : : : : : :

165

ve kim arar, ister Ýslâm’dan baþka bir dîn o taktirde asla kabul olunmaz ondan ve o ahirette hüsranda olanlardan


ℜψετ − 85

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve men yebtegi gayrel islâmi dînen 1. Ve kim Ýslâm'dan baþka bir dîn ararsa, 2. fe len yukbele min-hu, 2. o taktirde kendisinden asla kabul edilmez 3. ve huve fîl âhireti minel hâsirîn(hâsirîne). 3. ve o, ahirette "hüsranda olanlar"dan olur

166


ℜψετ − 86

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ←Ζ←9≅↔Ω<∝! ↔φ″Θ↔∀ ∼:↑Ι↔Σ↔6 _→8″Ψ↔5 ↑ψ™ς7!

←Γ″Ζ↔< ↔ρ″[↔6

⎢↑ ≅↔Ξ←±[↔Α″7! ↑ϖ↑; ↔ ≥≅↔% ↔: ⊇σ↔& ↔ Ψ↑,⊕Ι7! ⊕ ↔! ∼:≥↑Γ←Ζ↔− ↔: ↔ω[∝Ω←7≅⊕Π7! ↔ ″Ψ↔Τ″7!

←Γ″Ζ↔< ÷ ↑ ψ™ς7! ↔:

Keyfe yehdillâhu kavmen keferû ba’de îmânihim ve þehidû enner resûle hakkun ve câehumul beyyinât(beyyinâtu) vallâhu lâ yehdil kavmez zâlimîn(zâlimîne).

⇑μανλαρ⎬νδαν σονρα ινκαρ εδεν καϖμι, Αλλαη νασ⎬λ ηιδαψετε ερδιριρ? ςε ονλαρ, Ρεσυλ⎫ν Ηακ ολδυðυνα ⎭αηιδ ολδυλαρ ϖε ονλαρα βεψψινελερ (α⎜⎬κ δελιλλερ) γελδι. ςε Αλλαη, ζ®λιμλερ καϖμινι ηιδαψετε ερδιρμεζ.

167


ℜψετ − 86

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

keyfe yehdi allâhu kavmen keferû ba’de îmâni-him ve þehidû enne er resûle hakkun ve câe-hum el beyyinâtu

11 - ve allâhu 12 - lâ yehdi 13 - el kavme ez zâlimîne

: : : : : : : : : : : : :

nasýl Allah hidayet eder kavim, topluluk inkâr ettiler, kâfir oldu îmânlarýndan sonraý ve þahit oldular resulun ...olduðuna hak, gerçek ve onlara geldi beyyineler, açýk deliller kanýtlar, belgeler, ispat vasýtalarý ve Allah hidayete erdirmez zalimler kavmi

1. Keyfe yehdillâhu kavmen keferû ba’de îmâni-him 1. Ýmanlarýndan sonra inkar edenleri Allah nasýl hidayete erdirir? 2. ve þehidû enner resûle hakkun 2. Ve onlar, Resulün Hak olduðuna þahid oldular 3. ve câe-humul beyyinât(beyyinâtu) 3. ve onlara beyyineler (açýk deliller) geldi. 4. vallâhu lâ yehdil kavmez zâlimîn(zâlimîne). 4. Ve Allah, zâlimler kavmini hidayete erdirmez.

168


ℜψετ − 87

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ↔}↔Ξ″Θ↔7 ″ϖ←Ζ″[↔ς↔2 ⊕ ↔! ″ϖ↑;ÿ↑®≥!↔ϑ↔% ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ÿ ↔ω[∝Θ↔Ω″%↔! ← ≅⊕Ξ7!↔: ←}↔Υ∴⊆ς↔Ω″7!↔: Ulâike cezâuhum enne aleyhim la’netallâhi vel melâiketi ven nâsi ecmaîn(ecmaîne)

⇑⎭τε ονλαρ⎬ν χεζασ⎬, Αλλαη∋⎬ν, μελεκλεριν ϖε β⎫τ⎫ν ινσανλαρ⎬ν λ®νετινιν ονλαρ⎬ν (φ®σ⎬κλαρ⎬ν) ⎫ζερλερινε ολμασ⎬δ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7

-

ulâike cezâu-hum enne aleyhim la’nete allâhi ve el melâiketi ve en nâsi ecmaîne

: : : : : : :

iþte onlar onlarýn cezasý onlarýn üzerine olmasý Allah’ýn lâneti ve melekler ve insanlar topluca, hepsi, bütün

1. Ulâike cezâu-hum 1. Ýþte onlarýn cezasý 2. enne aleyhim la’netallâhi vel melâiketi ven nâsi ecmaîn(ecmaîne). 2. Allah'ýn, meleklerin ve bütün insanlarýn lânetinin onlarýn (fâsýklarýn) üzerlerine olmasýdýr.

169


ℜψετ − 88

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ !↔Η↔Θ″7! ↑ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ↑ρ⊕Σ↔Φ↑< ÷ ⎣_↔Ζ[∝4 ↔ω<∝Γ←7≅↔∋ ↔ :↑Ι↔Π″Ξ↑< ″ϖ↑; ÷ ↔: Hâlidîne fîhâ, lâ yuhaffefu anhumul azâbu ve lâ hum yunzarûn(yunzarûne)

Ονλαρ, ονυν (λ®νετιν) ι⎜ινδε εβεδι καλαχακ ολανλαρδ⎬ρ. Ονλαρδαν αζαβ ηαφιφλετιλμεζ ϖε ονλαρα βακ⎬λμαζ,... 1 2 3 4 5

-

hâlidîne fîhâ lâ yuhaffefu an-hum el azâbu ve lâ hum yunzarûne

: : : : :

onun içinde ebedi kalacak olanlar hafifletilmez onlardan azab ve onlara nazar edilmez, bakýlmaz

1. Hâlidîne fî-hâ, 1. Onlar, onun (lânetin) içinde ebedi kalacak olanlardýr. 2. lâ yuhaffefu an-hum-ul azâbu 2. Onlardan azab hafifletilmez 3. ve lâ hum yunzarûn(yunzarûne). 3. ve onlara bakýlmaz.

170


ℜψετ − 89

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ↑Ε↔ς″.↔! ↔: ↔τ←7×) ←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ∼Ψ↑∀≅↔# ↔ω<∝Η⊕7! ® ←! °ϖ[∝&↔∗ ° Ψ↑Σ↔3 ↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 Ýllellezîne tâbû min ba’di zâlike ve aslehû fe innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun).

Βυνδαν σονρα τ⎞ϖβε εδιπ, ⎬σλ®η ολανλαρ (νεφσλερινι τεζκιψε εδενλερ) ηαρι⎜. Ο τακτιρδε μυηακκακ κι Αλλαη, Γαφυρ∋δυρ, Ραη⎩μ∋διρ. 1 2 3 4

-

Ýllâ ellezîne tâbû min ba’di zâlike ve aslehû

5 - fe inne allâhe 6 - gafûrun rahîmun

: : : : : :

.....olanlar hariç tövbe ettiler bundan sonra ve ýslâh oldular, nefslerini tezkiye ettiler O taktirde muhakkak ki Allah, O taktirde muhakkak ki Allah,Ali Bulac

1. Ýllellezîne tâbû min ba’di zâlike ve aslehû 1. Bundan sonra tövbe edip, ýslâh olanlar (nefslerini tezkiye edenler) hariç. 2. fe innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun). 2. O taktirde muhakkak ki Allah, O taktirde muhakkak ki Allah,

171


ℜψετ − 90

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼→Ι″Σ↑6 ∼:↑(!↔(″+! ⊕ϖ↑∃ ″ϖ←Ζ←9≅↔Ω<∝! ↔φ″Θ↔∀ ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ↔ Ψ∩7≥≅⊕Ν7! ↑ϖ↑; ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔: ⎣″ϖ↑Ζ↑Β↔∀″Ψ↔# ↔υ↔Α″Τ↑# ″ω↔7 Ýnnellezîne keferû ba’de îmânihim summezdâdû kufran len tukbele tevbetuhum, ve ulâike humud dâllûn(dâllûne).

Μυηακκακ κι, ⎩μ®ν εττικτεν σονρα ινκ®ρ εδενλεριν ϖε σονρα δα κ⎫φ⎫ρ− λερινι αρτ⎬ρανλαρ⎬ν, ονλαρ⎬ν (⎫⎜⎫νχ⎫ δεφα φ⎬σκα δ⎫⎭ενλεριν) τ⎞ϖβελερι ασλα καβυλ εδιλμεζ. ςε ι⎭τε ονλαρ, δαλ®λεττε ολανλαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

inne ellezîne keferû ba’de îmâni-him summe ezdâdû kufran len tukbele tevbetu-hum ve ulâike hum ed dâllûne

: : : : : : : : : :

172

muhakkak ki onlar inkâr ettiler imânlarýndan sonra sonra arttýrdýlar küfürlerini asla kabul olunmaz onlarýn tövbeleri ve onlar onlar dalâlette olanlardýr


ℜψετ − 90

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnnellezîne keferû ba’de îmâni-him 1. Muhakkak ki, îmân ettikten sonra inkâr edenlerin 2. summezdâdû kufran len tukbele tevbetu-hum, 2. ve sonra da küfürlerini artýranlarýn, onlarýn (üçüncü defa fýska düþenlerin) töv beleri asla kabul edilmez. 3. ve ulâike humud dâllûn(dâllûne). 3. Ve iþte onlar, dalâlette olanlardýr.

173


ℜψετ − 91

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔υ↔Α″Τ↑< ″ω↔ς↔4 ° ≅⊕Σ↑6 ″ϖ↑; ↔: ∼Ψ↑#≅↔8 ↔: ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ⎢∝ψ←∀ ×Γ↔Β″4! ←ξ↔7 ↔: →_Α↔;↔) ← ″∗ ÷!↵ ↑ ″υ←8 ″ϖ←;←Γ↔&↔! ″ω←8 〉 ↔ω<∝Ι←.≅↔9 ″ω←8 ″ϖ↑Ζ↔7 _↔8 ↔: °ϖ[∝7↔! ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! Ýnnellezîne keferû ve mâtû ve hum kuffârun fe len yukbele min ehadihim mil’ul ardý zeheben ve leviftedâ bih(bihî), ulâike lehum azâbun elîmun ve mâ lehum min nâsýrîn(nâsýrîne).

Μυηακκακ κι, ινκαρ εδιπ, κ®φ⎩ρ ολαρακ ⎞λενλεριν ηι⎜ βιρινδεν, ψερψ⎫ζ⎫ δολυσυ αλτ⎬ν⎬ ολσα ϖε ονυ φιδψε ολαρακ ϖερσε αρτ⎬κ ασλα καβυλ εδιλμεζ. ⇑⎭τε ονλαρ, ονλαρ ι⎜ιν “ελιμ αζαβ” ϖαρδ⎬ρ. ςε ονλαρ ι⎜ιν βιρ ψαρδ⎬μχ⎬ ψοκτυρ.

174


ℜψετ − 91

Χ⎫ζ − 3

Σαψφα − 62

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

-

inne ellezîne keferû ve mâtû ve hum kuffârun fe len yukbele min ehadi-him mil’u el ardý zeheben ve lev iftedâ bi-hî ulâike lehum azâbun elîmun ve mâ lehum min nâsýrîne

: : : : : : : : : : : : : : :

Muhakkak ki onlar inkâr ettiler ve öldüler ve onlar kâfir olarak artýk asla kabul olunmaz onlarýn birinden, hiç birinden yeryüzü dolusu altýn ve onu fidye olarak verse iþte onlar onlar için vardýr elim, acý azap ve onlar için yoktur (yardýmcýlardan), yardýmcý

1. Ýnnellezîne keferû ve mâtû ve hum kuffârun 1. Muhakkak ki, inkar edip, kâfîr olarak ölenlerin 2. fe len yukbele min ehadi-him 2. hiç birinden, artýk asla kabul edilmez. 3. mil’ul ardý zeheben ve leviftedâ bihî, 3. yeryüzü dolusu altýný olsa ve onu fidye olarak verse 4. ulâike lehum azâbun elîmun 4. Ýþte onlar, onlar için elim bir azab vardýr. 5. ve mâ lehum min nâsýrîn(nâsýrîne). 5. Ve onlar için bir yardýmcý yoktur.

175


ℜψετ − 92

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↔ Ψ∩Α←Ε↑# _⊕Ω←8 ∼Ψ↑Τ←Σ″Ξ↑# |×±Β&÷ ⊕η←Α″7! ∼Ψ↑7≅↔Ξ↔# ″ω↔7 °ϖ[∝ς↔2 ∝ψ←∀ ↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 ↓∂″|↔− ″ω←8 ∼Ψ↑Τ←Σ″Ξ↑# _↔8 ↔: Len tenâlûl birre hattâ tunfikû mimmâ tuhibbûn(tuhibbûne), ve mâ tunfikû min þey’in fe innallâhe bihî alîm(alîmun).

Σεϖδιðινιζ ⎭εψλερδεν ινφακ ετμεδικ⎜ε (Αλλαη ι⎜ιν ϖερμεδικ⎜ε), ασλα βιρρε ναιλ ολαμαζσ⎬ν⎬ζ. (Αλλαη∋⎬ν σιζε ϖερδικλερινδεν, Αλλαη ι⎜ιν) βιρ ⎭εψ ινφακ εττιðινιζ ζαμαν μυηακκακ κι Αλλαη, ονυ εν ιψι βιλενδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

Len tenâlû el birre hattâ tunfikû mim-mâ tuhibbûne ve mâ tunfikû min þey’in fe inne allâhe bi-hî alîmun

: : : : : : : :

176

nail olamazsýnýz, eriþemezsiniz birr (üst seviyede zekat) infak edinceye kadar, infak etmedikçe Sevdiðiniz þeylerden ve infak ettiðiniz þey bir þeyden o zaman, muhakkak ki Allah onu en iyi bilen


ℜψετ − 92

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Len tenâlûl birre hattâ tunfikû mim-mâ tuhibbûn(tuhibbûne), 1. Sevdiðiniz þeylerden infak etmedikçe (Allah için vermedikçe) asla birre nail olamazsýnýz. 2. ve mâ tunfikû min þey’in fe innallâhe bi-hî alîm(alîmun). 2. (Allah'ýn size verdiklerinden, Allah için) bir þey infak ettiðiniz zaman muhakkak ki Allah, onu en iyi bilendir.

177


ℜψετ − 93

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ⊕Ι↔& _↔8 ® ←! ↔υ∝ <≥!↔Ι″,←! |≥∝Ξ↔Α←7

∏←& ↔ ≅↔6 ← ≅↔Θ⊕Ο7! ∩υ↑6

⎢↑⊥<× ″Ψ⊕Β7! ↔ ⊕ϑ↔Ξ↑# ″ ↔! ←υ″Α↔5 ″ω←8 ∝ψ←Κ″Σ↔9 |×ς↔2 ↑υ ∝<≥!↔Ι″,←! ↔ω[∝5←(≅↔. ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! ≥_↔;Ψ↑ς″#≅↔4 ←}<×∗″Ψ⊕Β7≅←∀ ∼Ψ↑#⊂≅↔4 ″υ↑5 Kullut taâmi kâne hillen li benî isrâîle illâ mâ harrame isrâîlu alâ nefsihî min kabli en tunezzelet tevrât(tevrâtu), kul fe’tû bit tevrâti fetlûhâ in kuntum sâdýkîn(sâdýkîne).

Τεϖρατ ινδιριλμεδεν ⎞νχε ⇑σραιλοðυλλαρ⎬ν⎬ν κενδι κενδιλερινε ηαραμ κ⎬λδ⎬ð⎬ ⎭εψλερδεν βα⎭κα β⎫τ⎫ν ψιψεχεκλερ ⇑σραιλοðυλλαρ⎬ ι⎜ιν ηελ®λδι. Δε κι: ∀Εðερ σιζ, (ψεμινλερινιζδε ϖε σ⎞ζλερινιζδε) σαδ⎬κ ισενιζ, ⎞ψλεψσε Τεϖρατ∋⎬ γετιριν δε οκυψυν.∀

1 - kullu et taâmi 2 - kâne hillen 3 - li benî isrâîle

: : :

178

bütün yiyecekler helâl idi Ýsrailoðullarý için


ℜψετ − 93

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

illâ mâ harrame isrâîlu alâ nefsi-hî min kabli en tunezzele et tevrâtu kul fe’tû bi et tevrâti fe utlû-hâ in kuntum sâdýkîne

: : : : : : : : : : : : :

...’den baþka haram kýldýðý þey(ler) Ýsrail kendisine önceden, daha önce indirilmesi Tevrat de, söyle o halde, öyleyse getirin Tevrat’ý öyleyse, haydi, (...yapýn) da okuyun eðer siz .... iseniz sadýk(lar), yeminlerine, sözlerine sadýk olanlar, doðru söyleyenler

1. Kullut taâmi kâne hillen li benî isrâîle 1. bütün yiyecekler Ýsrailoðullarý için helâldi. 2. illâ mâ harrame isrâîlu alâ nefsi-hî 2. Ýsrailoðullarýnýn kendi kendilerine haram kýldýðý þeylerden baþka 3. min kabli en tunezzelet tevrât(tevrâtu), 3. Tevrat indirilmeden önce 4. kul fe’tû bit tevrâti fetlûhâ in kuntum sâdýkîn(sâdýkîne). 4. De ki: "Eðer siz, (yeminlerinizde ve sözlerinizde) sadýk iseniz, öyleyse Tevrat'ý getirin de okuyun."

179


ℜψετ − 94

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔τ←7×) ←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ↔ ←Η↔Υ″7! ←ψ™ς7! |↔ς↔2 ×Ι↔Β″4! ←ω↔Ω↔4 ↔ Ψ↑Ω←7≅⊕Π7! ↑ϖ↑; ↔τ←∴⊆7ÿ↑:≅↔4 Fe menifterâ alâllâhil kezibe min ba’di zâlike fe ulâike humuz zâlimûn(zâlimûne).

Αρτ⎬κ βυνδαν σονρα κιμ, Αλλαη∋α ψαλανλα ιφτιρα εδερσε, ο τακδιρδε ι⎭τε ονλαρ, ονλαρ ζαλιμλερδιρ. 1 2 3 4 5 6 7

-

fe men ifterâ alâ allâhi el kezibe min ba’di zâlike fe ulâike hum ez zâlimûne

: : : : : : :

artýk, o taktirde kim iftira etti Allah’a yalan bundan sonra artýk, o taktirde iþte onlar onlar zalimlerdi

1. Fe menifterâ alâllâhil kezibe min ba’di zâlike 1. Artýk bundan sonra kim, Allah'a yalanla iftira ederse, 2. fe ulâike humuz zâlimûn(zâlimûne). 2. o takdirde iþte onlar, onlar zalimlerdir.

180


ℜψετ − 95

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢_→Σ[∝Ξ↔& ↔ϖ[∝;×Ι″∀←! ↔}⊕ς←8 ∼Ψ↑Θ←Α⊕#≅↔4 ↑ψ™ς7! ↔ ↔Γ↔. ″υ↑5 ↔ω[∝6←Ι″Λ↑Ω″7! ↔ω←8 ↔ ≅↔6 ≅↔8 ↔: Kul sadakallâhu fettebiû millete ibrâhîme hanîfâ(hanîfen), ve mâ kâne minel muþrikîn(muþrikîne).

Δε κι: ∀Αλλαη⎦ Τε®λα δοðρυψυ σ⎞ψλεδι. √ψλε ισε ηανιφ ολαρακ Ηζ. ⇑βρ®ηιμ∋ιν δινινε τ®βι ολυν. ςε ο, μ⎫⎭ρικλερδεν ολμαδ⎬.∀ 1 2 3 4 5

-

kul sadaka allâhu fe ittebiû millete ibrâhîme hanîfen

6 - ve mâ kâne 7 - min el muþrikîne

: : : : : : :

181

de, söyle Allah doðruyu söyledi. Öyle ise tâbî olun Ýbrâhîm’in dînine hanif olarak, tek Allah’a inanarak teslim olma ve o olmadý müþriklerden


ℜψετ − 95

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kul sadakallâhu 1. De ki: "Allahû Teâla doðruyu söyledi. 2. fettebiû millete ibrâhîme hanîfâ(hanîfen), 2. Öyle ise hanif olarak Hz. Ýbrâhim'in dinine tâbi olun. 3. ve mâ kâne minel muþrikîn(muþrikîne). 3. Ve o, müþriklerden olmadý."

182


ℜψετ − 96

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔}⊕Υ↔Α←∀

∝Η⊕ς↔7 ← ≅⊕Ξς←7 ↔π←/↑: ↓α″[↔∀ ↔ ⊕:↔! ⊕ ←! ⎣ ↔ω[∝Ω↔7≅↔Θ″ς←7

→Γ↑; ↔: _→6↔∗≅↔Α↑8

Ýnne evvele beytin vudia lin nâsi lellezî bi bekkete mubâreken ve huden lil âlemîn(âlemîne).

Μυηακκακ κι, μ⎫βαρεκ ϖε ®λεμλερε ηιδ®ψετ ϖεσιλεσι ολαν (βεψτ), ελβεττεκι ινσανλαρ ι⎜ιν Βεκκε∋δε (Μεκκε∋δε) ψαπ⎬λμ⎬⎭ ολαν ιλκ βεψτ∋τιρ.

1 2 3 4 5 6 7 8

-

Ýnne evvele beytin vudia li en nâsi le ellezî bi bekkete mubâreken ve huden li el âlemîne

: : : : : : : :

183

Muhakkak ki ilk ev insanlar için vaz’edildi, yapýldý elbette ki o Bekke’de, Mekke’de mübarek ve hidayet vesilesi olan âlemler için


ℜψετ − 96

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnne evvele beytin 1. Muhakkak ki, ilk beyt'tir. 2.vudia lin nâsi lellezî bi bekkete 2.elbetteki insanlar için Bekke'de (Mekke'de) yapýlmýþ olan 3.mubâreken ve huden lil âlemîn(âlemîne). 3.mübarek ve âlemlere hidâyet vesilesi olan (beyt),

184


ℜψετ − 97

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ω↔8 ↔: ⎣↔ϖ[∝;×Ι″∀←! ↑ ≅↔Τ↔8 ° ≅↔Ξ±←[↔∀ ° ≅↔<×∼ ←ψ[∝4 ←α″[↔Α″7! ∩χ←& ← ≅⊕Ξ7! |↔ς↔2 ←ψ™ς←7 ↔: ⎢_→Ξ←8×∼ ↔ ≅↔6 ↑ψ↔ς↔∋↔( ↔η↔Σ↔6 ″ω↔8 ↔: ⎢→ [∝Α↔, ←ψ″[↔7←! ↔ ≅↔Ο↔Β″,! ←ω↔8 ↔ω[∝Ω↔7≅↔Θ″7! ←ω↔2 ⊇|←Ξ↔3 ↔ψ™ς7! ⊕ ←≅↔4 Fîhi âyâtun beyyinâtun makâmu ibrâhîm(ibrâhîme), ve men dahalehu kâne âminâ(âminen), ve lillâhi alen nâsi hiccul beyti menistetâa ileyhi sebîlâ(sebîlen), ve men kefere fe innallâhe ganiyyun anil âlemîn(âlemîne).

Οραδα (Βεψτυλλαη∋δα) α⎜⎬κ βεψψινελερ, Ηζ.⇑βρ®η⎩μ∋ ιν μακαμ⎬ ϖαρδ⎬ρ. ςε κιμ οραψα γιρερσε εμιν (εμνιψεττε) ολυρ. Ονα ψολ βυλμαψα (Ηαχχα γιτμ− εψε) γ⎫χ⎫ ψετενλερε, Αλλαη ι⎜ιν ο Βεψτ’ιν ηαχ εδιλμεσι, ινσανλαρ⎬ν ⎫ζερινε (φαρζ) δ⎬ρ. ςε κιμ ινκαρ εδερσε, αρτ⎬κ μυηακκακ κι Αλλαη, αλεμλερδεν γανιδιρ (ηι⎜βιρ ⎭εψε μυητα⎜ δεðιλδιρ).

185


ℜψετ − 97

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

fîhi âyâtun beyyinâtun makâmu ibrâhîme ve men dahale-hu kâne âminen ve li allâhi alâ en nâsi

: : : : : : : : : :

11 12 13 14 15 16 17 18 19

-

hiccu el beyti men istetâa ileyhi sebîlen ve men kefere fe inne allâhe ganiyyun an el âlemîne

: : : : : : : : :

orada âyetler,deliller, kanýtlar açýk beyyineler Hz. Ýbrâhîm’in makamý ve kim (...olursa) oraya girdi oldu (olur) emniyette, emin ve Allah için insanlarýn üzerine (üzerinde sorumluluk) beyt’ in hac edilmesi gücü yeten kimse ona yol, yol bulma ve kim inkâr etti o zaman, artýk muhakkak ki Allah ganidir, hiçbir þeye muhtaç deðil âlemlerden

1. Fî-hi âyâtun beyyinâtun makâmu ibrâhîm(ibrâhîme), 1. Orada (Beytullah'da) açýk beyyineler,Hz.Ýbrâhîm' in makamý vardýr. 2. ve men dahale-hu kâne âminâ(âminen), 2. Ve kim oraya girerse emin (emniyette) olur. 3. ve lillâhi alen nâsi hiccul beyti menistetâa ileyhi sebîlâ(sebîlen), 3. Ona yol bulmaya (Hacca gitmeye) gücü yetenlere, Allah için o Beyt’in hac edilmesi, insanlarýn üzerine (farz) dýr. 4. ve men kefere fe innallâhe ganiyyun anil âlemîn(âlemîne). 4. Ve kim inkar ederse, artýk muhakkak ki Allah, alemlerden ganidir (hiçbir þeye muhtaç deðildir).

186


ℜψετ − 98

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎩←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ↔ :↑Ι↑Σ″Υ↔# ↔ϖ←7 ← ≅↔Β←Υ″7! ↔υ″;↔! ≥≅↔< ″υ↑5 ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔# _↔8 |×ς↔2 °φ[∝Ζ↔− ↑ψ™ς7! ↔: Kul yâ ehlel kitâbi lime tekfurûne bi âyâtillâhi, vallâhu þehîdun alâ mâ ta’melûn(ta’melûne).

Δε κι: ∀Εψ κιταπ εηλι! Νι⎜ιν Αλλαη∋⎬ν αψετλερινι ινκαρ εδιψορσυνυζ? ςε Αλλαη, ψαπμακτα ολδυðυνυζ ⎭εψλερε ⎭®ηιτ.∀

1 2 3 4 5 6 7

-

kul yâ ehle el kitâbi lime tekfurûne bi âyâti allâhi ve allâhu þehîdun alâ mâ ta’melûne

: : : : : : :

de, söyle ey kitap ehli, kitab sahipleri niçin inkâr ediyorsunuz Allah’ýn âyetlerini ve Allah þahittir yapmakta olduðunuz þeylere

1. Kul yâ ehlel kitâbi lime tekfurûne bi âyâtillâhi, 1. De ki: "Ey kitap ehli! Niçin Allah'ýn ayetlerini inkar ediyorsunuz? 2. vallâhu þehîdun alâ mâ ta’melûn(ta’melûne). 2. Ve Allah, yapmakta olduðunuz þeylere þâhit."

187


ℜψετ − 99

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ←υ[∝Α↔, ″ω↔2 ↔ :∩Γ↑Μ↔# ↔ϖ←7 ← ≅↔Β←Υ″7! ↔υ″;↔!≥ ≅↔< ″υ↑5 ⎢↑ ≥!↔Γ↔Ζ↑− ″ϖ↑Β″9↔! ↔: _→%↔Ψ←2 _↔Ζ↔9Ψ↑Ρ″Α↔# ↔ω↔8×∼ ″ω↔8 ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔# _⊕Ω↔2 ↓υ←4≅↔Ρ←∀ ↑ψ™ς7! ≅↔8 ↔: Kul yâ ehlel kitâbi lime tesuddûne an sebîlillâhi men âmene tebgûnehâ ivecen ve entum þuhedâu ve mâllâhu bi gâfilin ammâ ta’melûn(ta’melûne).

Δε κι: ∀Εψ κιταπ εηλι! (γερ⎜εκλερε) ⎭αηιτ ολδυðυνυζ ηαλδε, νι⎜ιν ⎩μ®ν εδεν κιμσελερι, ονυν εðριλιðινι ιστεψερεκ, Αλλαη∋⎬ν ψολυνδαν μεν εδιψορ− συνυζ? Αλλαη, ψαπτ⎬κλαρ⎬ν⎬ζδαν γαφιλ δεðιλδιρ.∀ 1 2 3 4 5

-

kul yâ ehle el kitâbi lime tesuddûne an sebîli allâhi

: : : : :

188

de , söyle ey kitap ehli, kitab sahipleri niçin men ediyorsunuz Allah’ýn yolundan


ℜψετ − 99

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

men âmene tebgûne-hâ ivecen ve entum þuhedâu ve mâ allâhu bi gâfilin ammâ(an mâ) ta’melûne

: : : : : : : : :

kim îmân etti onun istiyorsunuz eðrilik ve siz þahitler ve Allah deðildir gâfil, habersiz yaptýðýnýz þeylerden, yaptýklarýnýzdan

1. Kul yâ ehlel kitâbi lime tesuddûne an sebîlillâhi 1. De ki: "Ey kitap ehli! , niçin Allah'ýn yolundan men ediyorsunuz? 2.men âmene tebgûne-hâ ivecen ve entum þuhedâu 2.(gerçeklere) þahit olduðunuz halde, îmân eden kimseleri, onun eðriliðini isteyerek, 3. ve mâllâhu bi gâfilin ammâ ta’melûn(ta’melûne). 3. Allah, yaptýklarýnýzdan gafil deðildir."

189


ℜψετ − 100

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 63

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Η⊕7! ↔ω←8 _→Τ<∝Ι↔4 ∼Ψ↑Θ[∝Ο↑# ″ ←! ∼Ψ≥↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥_↔< ↔ω<∝Ι←4≅↔6 ″ϖ↑Υ←9≅↔Ω<∝! ↔φ″Θ↔∀ ″ϖ↑6:∩(↑Ι↔< ↔ ≅↔Β←Υ″7! ∼Ψ↑#:↑! Yâ eyyuhellezîne âmenû in tutîû ferîkan minellezîne ûtûl kitâbe yeruddûkum ba’de îmânikum kâfirîn(kâfirîne).

Εψ ®μεν⎦ ολανλαρ! Εðερ ο κιταπ ϖεριλενλερδεν βιρ γρυβα, ιταατ εδερσενιζ, σιζι ⎩μ®ν⎬ν⎬ζδαν σονρα κ®φ⎩ρλιðε δ⎞νδ⎫ρ⎫ρλερ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû in tutîû ferîkan min ellezîne ûtû el kitâbe yeruddû-kum ba’de îmâni-kum kâfirîne

: : : : : : : : :

ey îmân edenler, âmenu olanlar eðer itaat ederseniz fýrka, grup, topluluk onlardan kitap verildiler sizi reddeder, döndürür îmânýnýzdan sonra kâfirlik, kâfir olma

1. Yâ eyyuhellezîne âmenû in tutîû ferîkan minellezîne ûtûl kitâbe 1. Ey âmenû olanlar! Eðer o kitap verilenlerden bir gruba, itaat ederseniz; 2. yeruddû-kum ba’de îmâni-kum kâfirîn(kâfirîne). 2. sizi îmânýnýzdan sonra kâfîrliðe döndürürler.

190


ℜψετ − 101

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ↑ ≅↔<×∼ ″ϖ↑Υ″[↔ς↔2 |×ς″Β↑# ″ϖ↑Β″9↔! ↔: ↔ :↑Ι↑Σ″Υ↔# ↔ρ″[↔6 ↔: ←ψ™ς7≅←∀

″ϖ←Μ↔Β″Θ↔< ″ω↔8 ↔:

⎢↑ψ↑7Ψ↑,↔∗ ″ϖ↑Υ[∝4 ↔:

〉 ↓ϖ[∝Τ↔Β″Κ↑8 ↓ !↔Ι←. |×7←! ↔ ←Γ↑; ″φ↔Τ↔4 Ve keyfe tekfurûne ve entum tutlâ aleykum âyâtullâhi ve fî kum resûluh(resûluhu), ve men ya’tesim billâhi fe kad hudiye ilâ sýrâtýn mustakîm(mustakîmin).

ςε σιζε, Αλλαη∋⎬ν αψετλερι οκυνυρκεν ϖε αραν⎬ζδα Ο∋νυν (Αλλαη∋⎬ν) ρεσυλυ ϖαρκεν, σιζ νασ⎬λ ινκ®ρ εδερσινιζ ςε κιμ Αλλαη∋α σ⎬μσ⎬κ⎬ τυτυνυρσα, αρτ⎬κ ο Σ⎬ρατ⎬ Μυστακιμ∋ε (Αλλαη∋α υλα⎭τ⎬ραν ψολα) ηιδαψετ ολυνμυ⎭τυρ.

191


ℜψετ − 101

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

ve keyfe tekfurûne ve entum tutlâ aleykum âyâtu allâhi ve fî-kum resûlu-hu ve men ya’tesim bi allâhi fe kad hudiye ilâ sýrâtýn mustakîmin

: : : : : : : : : : : :

ve nasýl inkâr ediyorsunuz ve siz size okunuyor Allah’ýn âyetleri ve sizin içinizde, aranýzda onun resûlu ve kim sýmsýký sarýlýr, tutunur Allah’a artýk o hidayet olunmuþtur Allah’a ulaþtýran yola

1. Ve keyfe tekfurûne ve entum tutlâ aleykum âyâtullâhi 1. Ve size, Allah'ýn ayetleri okunurken

, siz nasýl inkâr edersiniz

2. ve fî kum rresûlu-hu, 2. ve aranýzda O'nun (Allah'ýn) resulü varken, 3. ve men ya’tesim billâhi 3. Ve kim Allah'a sýmsýký tutunursa, 4. fe kad hudiye ilâ sýrâtýn mustakîm(mustakîmin). 4. artýk o Sýratý Mustakim'e (Allah'a ulaþtýran yola) hidayet olunmuþtur.

192


ℜψετ − 102

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∝ψ←#≅↔Τ↑# ⊕σ↔& ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Τ⊕#! ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥_↔< ↔ Ψ↑Ω←ς″Κ↑8 ″ϖ↑Β″9↔! ↔: ® ←! ⊕ω↑#Ψ↑Ω↔# ÷ ↔: Yâ eyyuhellezîne âmenûttekûllâhe hakka tukâtihî ve lâ temûtunne illâ ve entum muslimûn(muslimûne).

Εψ ®μεν⎦ ολανλαρ, Αλλαη’α καρ⎭⎬ “Ο’νυν ηακ τακϖασ⎬” ιλε (βι ηακκ⎬ν τακϖα, εν ⎫στ δερεχε τακϖα ιλε) τακϖα σαηιβι ολυν! ςε σακ⎬ν σιζ, (Αλλαη’α) τεσλιμ ολμαδαν ⎞λμεψιν! 1 2 3 4

-

5 6 7 8

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû ittekû allâhe hakka tukâti-hî

: ey : îmân edenler : Allah’a karþý takva sahibi olun : O’nun hak takvasý” ile , bi hakkýn takva, en üst derece takva ve lâ temûtunne (temûtu enne) : ve sakýn siz ölmeyin illâ : ...’den baþka, ...olmadan ve entum : ve siz muslimûne : teslim olanlar

193


ℜψετ − 102

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yâ eyyuhellezîne âmenûttkûllâhe hakka tukâti-hî 1. Ey âmenû olanlar, Allah’a karþý “O’nun hak takvasý” ile (bi hakkýn takva, en üst derece takva ile) takva sahibi olun! 2. ve lâ temûtunne illâ ve entum muslimûn(muslimûne). 2. Ve sakýn siz, (Allah’a) teslim olmadan ölmeyin!

194


ℜψετ − 103

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼:↑Ι↑6″)!↔: ⎨∼Ψ↑5⊕Ι↔Σ↔# ÷ ↔: _→Θ[∝Ω↔% ←ψ™ς7! ←υ″Α↔Ε←∀ ∼Ψ↑Ω←Μ↔Β″2!↔: ″ϖ↑Υ←∀Ψ↑ς↑5 ↔ω″[↔∀ ↔ρ⊕7↔≅↔4 → ≥!↔Γ″2↔! ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! ″ϖ↑Υ″[↔ς↔2 ←ψ™ς7! ↔α↔Ω″Θ←9 _↔Σ↔− |×ς↔2 ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ↔: ⎣_→9!↔Ψ″∋←! ≥ ∝ψ←Β↔Ω″Θ←Ξ←∀ ″ϖ↑Β″Ε↔Α″.↔≅↔4 ↑ψ™ς7! ↑ω←[⎯↔Α↑< ↔τ←7×Η↔6 ⎢_↔Ζ″Ξ←8 ″ϖ↑6↔Η↔Τ″9↔≅↔4 ← ≅⊕Ξ7! ↔ω←8 ↓ ↔Ι″Σ↑& ↔ :↑Γ↔Β″Ζ↔# ″ϖ↑Υ⊕ς↔Θ↔7 ∝ψ←#≅↔<×∼ ″ϖ↑Υ↔7 Va’tasýmû bi hablillâhi cemîân ve lâ teferrekû, vezkurû ni’metallâhi aleykum iz kuntum a’dâen fe ellefe beyne kulûbikum fe asbahtum bi ni’metihî ihvânâ(ihvânen), ve kuntum alâ þefâ hufretin minen nâri fe enkazekum minhâ, kezâlike yubeyyinullâhu lekum âyâtihî leallekum tehtedûn(tehtedûne).

ςε ηεπινιζ, Αλλαη’⎬ν ιπινε σ⎬μσ⎬κ⎬ τυτυνυν, φ⎬ρκαλαρα αψρ⎬λμαψ⎬ν! ςε Αλλαη’⎬ν σιζιν ⎫ζερινιζδεκι νιμετινι ηατ⎬ρλαψ⎬ν; σιζ (βιρβιρινιζε) δ⎫⎭μαν ολμυ⎭τυνυζ. Σονρα σιζιν καλπλερινιζιν αρασ⎬ν⎬ βιρλε⎭τιρδι, β⎞ψλεχε Αλλαη’⎬ν νιμετι ιλε καρδε⎭λερ ολδυνυζ. ςε σιζ ατε⎭τεν βιρ ⎜υκυρυν κεναρ⎬νδα ικεν σιζι ονδαν κυρταρδ⎬. ⇑⎭τε Αλλαη, ®ψετλερινι σιζε β⎞ψλε α⎜⎬κλ⎬ψορ. Υμυλυρ κι β⎞ψλεχε σιζ ηιδαψετε ερερσινιζ. 195


ℜψετ − 103

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

-

ve ý’tasýmû bi habli allâhi cemîân ve lâ teferrekû ve uzkurû ni’met allâhi aleykum iz kuntum a’dâen fe ellefe beyne kulûbi-kum fe asbahtum bi ni’meti-hî ihvânen ve kuntum alâ þefâ hufretin min en nâri fe enkaze-kum min-hâ kezâlike yubeyyinu allâhu lekum âyâti-hî lealle-kum tehtedûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

196

ve sarýlýn Allah’ýn ipine topluca, hepiniz ve ayrýlmayýn, fýrkalara ayrýlmayýn anýn, hatýrlayýn Allah’ýn ni’meti sizin üzerinizde siz oldunuz düþman sonra birleþtirdi arasýný sizin kalpleriniz böylece oldunuz onun ni’meti ile kardeþler ve siz oldunuz kenarýnda bir çukur ateþten ....halde iken sizi kurtardý ondan iþteböyle açýklýyor Allah, size âyetlerini umulur ki böylece siz hidayete erersiniz


ℜψετ − 103

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Va’tasýmû bi hablillâhi cemîân 1. Ve hepiniz, Allah’ýn ipine sýmsýký tutunun, 2. ve lâ teferrekû, vezkurû 2. ve fýrkalara ayrýlmayýn! hatýrlayýn; 3. ni’metallâhi aleykum 3. Allah’ýn sizin üzerinizdeki nimetini 4. iz kuntum a’dâen 4. siz (birbirinize) düþman olmuþtunuz. 5. fe ellefe beyne kulûbi-kum 5. Sonra sizin kalplerinizin arasýný birleþtirdi, 6. fe asbahtum bi ni’meti-hî ihvânâ(ihvânen), 6. böylece Allah’ýn nimeti ile kardeþler oldunuz. 7. ve kuntum alâ þefâ hufretin minen nâri fe enkaze-kum min-hâ, 7. Ve siz ateþten bir çukurun kenarýnda iken sizi ondan kurtardý. 8. kezâlike yubeyyinullâhu lekum âyâti-hî 8. Ýþte Allah, âyetlerini size böyle açýklýyor. 9. lealle-kum tehtedûn(tehtedûne). 9. Umulur ki böylece siz hidayete erersiniz.

197


ℜψετ − 104

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ :↑Ι↑8≅∧↔< ↔: ←η″[↔Φ″7! |↔7←! ↔ Ψ↑2″Γ↔< °}⊕8↑! ″ϖ↑Υ″Ξ←8 ″ω↑Υ↔Β″7 ↔: ⎢←η↔Υ″Ξ↑Ω″7! ←ω↔2 ↔ ″Ψ↔Ζ″Ξ↔< ↔: ← :↑Ι″Θ↔Ω″7≅←∀ ↔ Ψ↑Ε←ς″Σ↑Ω″7! ↑ϖ↑; ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔: Veltekun minkum ummetun yed’ûne ilel hayri ve ye’murûne bil ma’rûfi ve yenhevne anil munker(munkeri), ve ulâike humul muflihûn(muflihûne).

Σιζιν ι⎜ινιζδεν ηαψρα δαϖετ εδεν (μ⎫ρ⎭ιδλερδεν) βιρ χεμαατ ολσυν ϖε μ®ρυφλα εμρετσιν, ϖε μ⎫νκερδεν νεηψετσιν (μεν ετσιν). ⇑⎭τε ονλαρ, ονλαρ φελ®ηα ερενλερδιρ. 1 2 3 4 5

-

ve li tekun min-kum ummetun yed’ûne ilâ el hayri

: : : : :

198

ve olsun sizden bir topluluk, bir ümmet, bir cemaat çaðýrýr , davet eder hayra


ℜψετ − 1

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

6 7 8 9 10 11

-

ve ye’murûne bi el ma’rûfi ve yenhevne an el munkeri ve ulâike hum el muflihûne

: : : : : :

ve emrer ma’ruf ile, irfan ile, iyilikle ve nehy eder, men eder münkerden, kötülükten ve iþte onlar onlar, kurtuluþa, felâha erenler

1. Veltekun min-kum ummetun yed’ûne ilel hayri 1. Sizin içinizden hayra davet eden (mürþidlerden) bir cemaat olsun 2. ve ye’murûne bil ma’rûfi 2. ve mârufla emretsin, 3. ve yenhevne anil munker(munkeri), 3. ve münkerden nehyetsin (men etsin). 4. ve ulâike hum-ul muflihûn(muflihûne). 4. Ýþte onlar, onlar felâha erenlerdir.

199


ℜψετ − 105

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ∼Ψ↑Σ↔ς↔Β″∋! ↔: ∼Ψ↑5⊕Ι↔Σ↔# ↔ω<∝Η⊕7≅↔6 ∼Ψ↑9Ψ↑Υ↔# ÷ ↔: °ϖ[∝Π↔2 ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔: ⎢↑ ≅↔Ξ←±[↔Α″7! ↑ϖ↑; ↔ ≥≅↔% _↔8 Ve lâ tekûnû kellezîne teferrakû vahtelefû min ba’di mâ câe humul beyyinât(beyyinâtu), ve ulâike lehum azâbun azîm(azîmun).

ςε κενδιλερινε βεψψινελερ (α⎜⎬κ δελιλλερ) γελδικτεν σονρα, φ⎬ρκαλαρα αψρ⎬λ⎬π ιητιλαφα δ⎫⎭ενλερ γιβι ολμαψ⎬ν! ςε ι⎭τε ονλαρ, ονλαρ ι⎜ιν “αζ⎩μ αζαβ” ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4

-

ve lâ tekûnû ke ellezîne teferrakû ve ihtelefû

: : : :

5 6 7 8 9 10

-

min ba’di mâ câe-hum beyyinâtu ve ulâike lehum azâbun azîmun

: : : : : :

200

ve olmayýn! onlar gibi ayrýldýlar ve htilâfa,ayrýlýða, anlaþmazlýða düþtüler sonradan, sonra onlara gelen þey beyyineler, açýk deliller ve iþte onlar onlar için vardýr azîm azab, büyük azap


ℜψετ − 105

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lâ tekûnû ke 1. Ve , .......gibi olmayýn! 2.ellezîne teferrakû vahtelefû 2.fýrkalara ayrýlýp ihtilafa düþenler 3.min ba’di mâ câe humul beyyinât(beyyinâtu), 3.kendilerine beyyineler (açýk deliller) geldikten sonra 2. ve ulâike lehum azâbun azîm(azîmun). 2. Ve iþte onlar, onlar için “azîm azab” vardýr.

201


ℜψετ − 106

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣° Ψ↑%↑:

∩ ↔Ψ″Κ↔# ↔: ° Ψ↑%↑:

∩μ↔[″Α↔# ↔ ″Ψ↔<

↔φ″Θ↔∀ ϖ↑#″Ι↔Σ↔6 ↔! ⎪″ϖ↑Ζ↑;Ψ↑%↑: ″ ⊕(↔Ψ″,! ↔ω<∝Η⊕7! _⊕8↔≅↔4 ↔ :↑Ι↑Σ″Υ↔# ″ϖ↑Β″Ξ↑6 _↔Ω←∀ ↔ !↔Η↔Θ″7! ∼Ψ↑5:↑Η↔4 ″ϖ↑Υ←9≅↔Ω<∝! Yevme tebyaddu vucûhun ve tesveddu vucûh(vucûhun), fe emmellezînesveddet vucûhuhum e kefertum ba’de îmânikum fe zûkûl azâbe bimâ kuntum tekfurûn(tekfurûne).

Ο γ⎫ν (βαζ⎬) ψ⎫ζλερ αðαραχακ ϖε (βαζ⎬) ψ⎫ζλερ καραραχακ. Ο ζαμαν ψ⎫ζλερι καραραν κιμσελερε: “∈μ®ν⎬ν⎬ζδαν σονρα σιζ ινκ®ρ μ⎬ εττινιζ? √ψλεψσε ινκ®ρ ετμι⎭ ολμαν⎬ζδαν δολαψ⎬ αζαβ⎬ ταδ⎬ν” (δενιρ). 1 2 3 4 5 6 7

-

yevme tebyaddu vucûhun ve tesveddu vucûhun fe emmâ ellezîne

: : : : : : :

202

o gün beyazlaþacak, aðaracak yüzler ve siyahlaþacak, kararacak yüzler o zaman onlar, ...olanlar


ℜψετ − 106

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-

esveddet vucûhu-hum e kefertum ba’de îmâni-kum fe zûkû el azâbe bimâ kuntum tekfurûne

: : : : : : : : : :

karardý onlarýn yüzleri inkâr mý ettiniz ? sonra sizin îmânýnýz, imanýnýz o zaman, öyleyse tadýn azab þey ile, sebebiyle, dolayýsýyla siz oldunuz inkâr ediyorsunuz

1. Yevme tebyaddu vucûhun 1. O gün (bazý) yüzler aðaracak, 2. ve tesveddu vucûh(vucûhun), 2. ve (bazý) yüzler kararacak. 3. fe emmellezînesveddet vucûhu-hum 3. O zaman yüzleri kararan kimselere: 4. e kefertum ba’de îmâni-kum 4. “Îmânýnýzdan sonra siz inkâr mý ettiniz 5. fe zûkûl azâbe bi-mâ kuntum tekfurûn(tekfurûne). 5. Öyleyse inkâr etmenizden dolayý azabý tadýn” (denir).

203


ℜψετ − 107

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

|∝Σ↔4 ″ϖ↑Ζ↑;Ψ↑%↑: ″α⊕Ν↔[″∀! ↔ω<∝Η⊕7! _⊕8↔! ↔: ↔ :↑Γ←7≅↔∋ _↔Ζ[∝4 ″ϖ↑; ⎢←ψ™ς7! ←}↔Ω″&↔∗ Ve emmellezînebyaddat vucûhuhum fe fî rahmetillâh(rahmetillâhi), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).

Αμμα, ψ⎫ζλερι αðαρμ⎬⎭ ολανλαρ ισε, αρτ⎬κ Αλλαη’⎬ν ραημετι ι⎜ινδεδιρλερ. Ονλαρ, ονυν (ο ραημετιν) ι⎜ινδε εβεδ⎩ καλαχακ ολανλαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

ve emmâ ellezîne ebyaddat vucûhu-hum fe fî rahmeti allâhi hum fî-hâ hâlidûne

: : : : : : : : :

ve amma, amma...ise onlar, ...olanlar beyazlaþdý, aðardý onlarýn yüzleri o zaman,öyle ise, artýk içinde Allah’ýn rahmeti onlar, onun içinde ebedî kalacak olanlar

1. Ve emmellezînebyaddat vucûhu-hum 1. Amma, yüzleri aðarmýþ olanlar ise, 2. fe fî rahmetillâh(rahmetillâhi), 2. artýk Allah’ýn rahmeti içindedirler. 3. hum fî-hâ hâlidûn(hâlidûne). 3. Onlar, onun (o rahmetin) içinde ebedî kalacak olanlardýr.

204


ℜψετ − 108

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢←±σ↔Ε″7≅←∀ ↔τ″[↔ς↔2 _↔;Ψ↑ς″Β↔9 ←ψ™ς7! ↑ ≅↔<×∼ ↔τ″ς←# ↔ω[∝Ω↔7≅↔Θ″ς←7 _→Ω″ς↑1 ↑φ<∝Ι↑< ↑ψ™ς7! _↔8 ↔: Tilke âyâtullâhi netlûhâ aleyke bil hakk(hakký), ve mâllâhu yurîdu zulmen lil âlemîn(âlemîne).

⇑⎭τε βυνλαρ, Αλλαη’⎬ν ®ψετλεριδιρ, ονλαρ⎬ σανα ηακ ολαρακ τιλαϖετ εδιψορυζ (οκυψυπ α⎜⎬κλ⎬ψορυζ). ςε Αλλαη, ®λεμλερε ζυλυμ ολμασ⎬ν⎬ ιστεμεζ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

tilke âyâtu allâhi netlû-hâ aleyke bi el hakký ve mâ allâhu yurîdu zulmen li el âlemîne

: : : : : : : : :

205

bu, bunlar Allah’ýn âyetleri onu okuyoruz, açýklýyoruz sana hak olarak, gerçeði ve Allah deðildir diler, ister zulüm, zulum olmasý, haksýzlýk âlemler için, âlemlere


ℜψετ − 108

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 64

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Tilke âyâtullâhi 1. Ýþte bunlar, Allah’ýn âyetleridir. 2. netlû-hâ aleyke bil hakk(hakký), 2. Bunlarý sana hak olarak tilavet ediyoruz (okuyup açýklýyoruz). 3. ve mâllâhu yurîdu zulmen lil âlemîn(âlemîne). 3. Ve Allah, âlemlere zulum olmasýný istemez.

206


ℜψετ − 109

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢← ″∗ ÷!↵ |←4 ≅↔8 ↔: ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! |←4 ≅↔8 ←ψ™ς←7 ↔: 〉 ↑ Ψ↑8↑ !↵ ↑π↔%″Ι↑# ←ψ™ς7! |↔7←! ↔: Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardý), ve ilâllâhi turceul umûr(umûru).

Γ⎞κλερδε ϖε ψερλερδε νε ϖαρσα Αλλαη∋⎬νδ⎬ρ. ςε εμιρλερ (β⎫τ⎫ν ι⎭λερ), Αλλαη∋α δ⎞νδ⎫ρ⎫λ⎫ρ.

1 - ve li allâhi 2 - mâ fî es semâvâti 3 - ve mâ fî el ardý

: : :

4 - ve ilâ allâhi 5 - turceu 6 - el umûru

: : :

ve Allah için, Allah’ýn göklerdeki þeyler, ne varsa ve yeryüzündeki,yerlerdeki þeyler, ne varsa ve Allah’a döndürülür emirler, iþler

1. Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardý), 1. Göklerde ve yerlerde ne varsa Allah'ýndýr. 2. ve ilâllâhi turceul umûr(umûru). 2. Ve emirler (bütün iþler), Allah'a döndürülür.

207


ℜψετ − 110

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← :↑Ι″Θ↔Ω″7≅←∀ ↔ :↑Ι↑8⊂≅↔# ← ≅⊕Ξς←7 ″α↔%←Ι″∋↑! ↓}⊕8↑! ↔η″[↔∋ ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ↔ω↔8×∼ ″ξ↔7 ↔: ⎢←ψ™ς7≅←∀ ↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑# ↔: ←η↔Υ″Ξ↑Ω″7! ←ω↔2 ↔ ″Ψ↔Ζ″Ξ↔# ↔: ↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ↑ϖ↑Ζ″Ξ←8 ⎢″ϖ↑Ζ↔7 ∼→Ι″[↔∋ ↔ ≅↔Υ↔7 ← ≅↔Β←Υ″7! ↑υ″;↔! ↔ Ψ↑Τ←,≅↔Σ″7! ↑ϖ↑;↑Ι↔Χ″6↔!

↔:

Kuntum hayra ummetin uhricet lin nâsi te’murûne bil ma’rûfi ve tenhevne anil munkeri ve tu’minûne billâh(billâhi), ve lev âmene ehlul kitâbi le kâne hayran lehum, min humul mu’minûne ve ekseruhumul fâsikûn(fâsikûne).

Σιζ, ινσανλαρ ι⎜ιν ⎜⎬καρ⎬λμ⎬⎭ (σε⎜ιλμι⎭) ολαν, ⎫μμετιν ηαψ⎬ρλ⎬ κι⎭ιλερι ολδυνυζ. Μ®ρυφ ιλε εμρεδερσινιζ ϖε μ⎫νκερδεν νεηψ εδερσινιζ (μεν εδερ− σινιζ). ςε σιζ, Αλλαη∋α ⎩μαν εδιψορσυνυζ. Εðερ κιταπ εηλι δε ⎩μαν ετσελερδι ελβεττε ονλαρ ι⎜ιν ηαψ⎬ρλ⎬ ολυρδυ. Ονλαρδαν βιρ κ⎬σμ⎬ μ⎫∋μινδιρ ϖε ονλαρ⎬ν ⎜οðυ δα φ®σ⎬κλαρδ⎬ρ.

208


ℜψετ − 110

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

-

kuntum hayra ummetin uhricet li en nâsi te’murûne bi el ma’rûfi ve tenhevne an-il munkeri ve tu’minûne bi allâhi ve lev âmene ehlu el kitâbi le kâne hayran lehum min-hum el mu’minûne ve ekseru-hum el fâsikûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : :

siz oldunuz hayýrlý ümmet, topluluk çýkarýldýnýz insanlar için emredersiniz irfan ile ve nehy edersiniz, men edersiniz münkerden, kötülükten, ve Allah’a îmân edersiniz ve eðer îmân etselerdi kitap ehli, kitab sahipleri elbette olurdu hayýrlý onlar için onlardan îmân edenler, mü’minler ve onlarýn çoðu fâsýklar, fýska düþenler

1. Kuntum hayra ummetin uhricet lin nâsi 1. Siz, insanlar için çýkarýlmýþ (seçilmiþ) olan, ümmetin hayýrlý kiþileri oldunuz. 2. te’murûne bil ma’rûfi ve tenhevne anil munkeri 2. Mâruf ile emredersiniz ve münkerden nehy edersiniz (men edersiniz). 3. ve tu’minûne billâh(billâhi), 3. Ve siz, Allah'a îman ediyorsunuz. 4. ve lev âmene ehlul kitâbi le kâne hayran lehum, 4. Eðer kitap ehli de îman etselerdi elbette onlar için hayýrlý olurdu. 5. min humul mu’minûne ve ekseru-humul fâsikûn(fâsikûne). 5. Onlardan bir kýsmý mü'mindir. Onlarýn çoðu da fâsýklardýr.

209


ℜψετ − 111

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑6Ψ↑ς←#≅↔Τ↑< ″ ←! ↔: ⎢ →)↔! ≥® ←! ″ϖ↑6:∩Ι↑Ν↔< ″ω↔7 ↔ :↑Ι↔Μ″Ξ↑<

÷ ⊕ϖ↑∃ ⎪↔ ≅↔∀″( ÷!↵ ↑ϖ↑6Ψ∩7↔Ψ↑<

Len yedurrûkum illâ ezâ(ezen), ve in yukâtilûkum yuvellûkumul edbâr(edbâre), summe lâ yunsarûn(yunsarûne).

Ονλαρ σιζε εζαδαν βα⎭κα ασλα βιρ ζαραρ ϖερεμεζλερ. ςε εðερ σιζινλε σαϖα⎭⎬ρλαρσα, σιζε αρκαλαρ⎬να δ⎞ν⎫π κα⎜αρλαρ. Σονρα ονλαρ, ψαρδ⎬μ δα ολυνμαζλαρ. 1 - len yedurrû-kum

:

size asla zarar veremezler

2 3 4 5 6 7

: : : : : :

εζαδαν βα⎭κα

-

illâ ezen ve in yukâtilû-kum yuvellû-kum el edbâre summe lâ yunsarûne

ve eðer sizinle savaþýrlarsa size( arkalarýný )dönerler arkalarý sonra yardým olunmazlar

1. Len yedurrû-kum illâ ezâ(ezen), 1. önlar size ezadan baþka asla bir zarar veremezler. 2. ve in yukâtilû-kum yuvellû-kum-ul edbâr(edbâre), 2. Ve eðer sizinle savaþýrlarsa, arkalarýna dönüp kaçarlar. 3. summe lâ yunsarûn(yunsarûne). 3. Sonra onlar yardým da olunmazlar.

210


ℜψετ − 112

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ↔ω←8 ↓υ″Α↔Ε←∀ ® ←! ∼Ψ≥↑Σ←Τ↑∃ _↔8 ↔ω″<↔! ↑}⊕7 ←±Η7! ↑ϖ←Ζ″[↔ς↔2 ″α↔∀←Ι↑/ ″α↔∀←Ι↑/↔: ←ψ™ς7! ↔ω←8 ↓⎯↔Ν↔Ρ←∀ ∈ ≥≅↔∀ ↔: ← ≅⊕Ξ7! ↔ω←8 ↓υ″Α↔&↔: ∼Ψ↑9≅↔6 ″ϖ↑Ζ⊕9↔≅←∀ ↔τ←7×) ⎢↑}↔Ξ↔Υ″Κ↔Ω″7! ↑ϖ←Ζ″[↔ς↔2 ⎢↓±σ↔& ←η″[↔Ρ←∀ ↔ ≥≅↔[←Α″9 ÷! ↵ ↔ Ψ↑ς↑Β″Τ↔< ↔: ←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ↔ :↑Ι↑Σ″Υ↔< ⎪ ↔ :↑Γ↔Β″Θ↔< ∼Ψ↑9≅↔6↔: ∼″Ψ↔Μ↔2 _↔Ω←∀ ↔τ←7×) Duribet aleyhimuz zilletu eyne mâ sukýfû illâ bi hablin minallâhi ve hablin minen nâsi ve bâû bi gadabin minallâhi ve duribet aleyhimul meskeneh(meskenetu), zâlike bi ennehum kânû yekfurûne bi âyâtillâhi ve yaktulûnel enbiyâe bi gayri hakk(hakkýn), zâlike bimâ asav ve kânû ya’tedûn(ya’tedûne).

Ονλαρ⎬ν ⎫ζερλερινε, νερεδε ολυρλαρσα ολσυνλαρ ζιλλετ (αλ⎜ακλ⎬κ) δαμγασ⎬ ϖυρυλδυ. Ανχακ Αλλαη∋⎬ν ιπινε (Σ⎬ρατ⎬ Μυστακ⎩μ∋ε) ϖε ινσανλαρδαν βιρ ιπε (Αλλαη∋α υλα⎭τ⎬ραχακ ολαν μ⎫ρ⎭ιδε) τυτυνανλαρ (υλα⎭ανλαρ) ηαρι⎜. (Ονλαρ) Αλλαη∋δαν βιρ γαζαβ⎬να υðραδ⎬λαρ ϖε ⎫ζερλερινε μισκινλικ δαμγασ⎬ ϖυρυλδυ. Βυ, ονλαρ⎬ν Αλλαη∋⎬ν αψετλερινι ινκαρ ετμι⎭ ολμαλαρ⎬ ϖε πεψγαμβερλερι ηακ− σ⎬ζ ψερε ⎞λδ⎫ρμ⎫⎭ ολμαλαρ⎬ σεβεβιψλεδιρ. ⇑⎭τε βυ, ονλαρ⎬ν (Αλλαη∋α) ισψαν ετμελερινδεν ϖε ηαδδι α⎭μ⎬⎭ ολμαλαρ⎬νδανδ⎬ρ. 211


ℜψετ − 112

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

-

duribet aleyhim ez zilletu eyne mâ sukýfû illâ bi hablin min allâhi ve hablin min en nâsi ve bâû bi gadabin min allâhi ve duribet aleyhim el meskenetu zâlike bi enne-hum kânû yekfurûne bi âyâti allâhi ve yaktulûne el enbiyâe bi gayri hakkýn zâlike bimâ asav ve kânû ya’tedûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

212

vuruldu onlarýn üzerine zillet nerede olursa bulunurlar ...’den baþka, hariç Allah’tan bir ip ve bir ip insanlardan ve uðradýlar gazaba Allah’tan ve vuruldu onlarýn üzerine miskinlik bu onlarýn ....olmalarý oldular inkâr ediyorlar Allah’ýn âyetlerini ve öldürüyorlar peygamberler haksýz yere iþte bu ...sebebiyle isyan ettiler ve oldular aþýrý gidiyorlar, haddi aþýyorlar


ℜψετ − 112

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Duribet aleyhimuz zilletu eyne mâ sukýfû illâ bi hablin minallâhi 1. Onlarýn üzerlerine, nerede olurlarsa olsunlar zillet (alçaklýk) damgasý vuruldu. 2. ve hablin minen nâsi 2. Ancak Allah'ýn ipine (Sýratý Mustakîm'e) ve insanlardan bir ipe (Allah'a ulaþtýra cak olan mürþide) tutunanlar (ulaþanlar) hariç. 3. ve bâû bi gadabin minallâhi ve duribet aleyhimul meskeneh(meskenetu), 3. Ve (Onlar) Allah'dan bir gazabýna uðradýlar ve üzerlerine miskinlik damgasý vuruldu. 4. zâlike bi enne-hum kânû yekfurûne bi âyâtillâhi 4. Bu, onlarýn Allah'ýn ayetlerini inkar etmiþ olmalarý 5. ve yaktulûnel enbiyâe bi gayri hakk(hakkýn), 5. ve peygamberleri haksýz yere öldürmüþ olmalarý sebebiyledir. 6. zâlike bi-mâ asav 6. Ýþte bu, onlarýn (Allah'a) isyan etmelerinden .....(sebebiyle) 7. ve kânû ya’tedûn(ya’tedûne). 7. ve haddi aþmýþ olmalarýndandýr. .........(sebebiyle)

213


ℜψετ − 113

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ Ψ↑ς″Β↔< °}↔Ω←=≥≅↔5 °}⊕8↑! ← ≅↔Β←Υ″7! ←υ″;↔! ″ω←8 ⎢→ ≥!↔Ψ↔, ∼Ψ↑Κ″[↔7 ⎪ ↔ :↑Γ↑Δ″Κ↔< ″ϖ↑; ↔: ←υ″[⊕7! ↔ ≥≅↔9×∼ ←ψ™ς7! ← ≅↔<×∼ Leysû sevââ (sevâen), min ehlil kitâbi ummetun kâimetun yetlûne âyâtillâhi ânâel leyli ve hum yescudûn(yescudûne).

Ονλαρ⎬ν (ηεπσι) βιρ δεðιλδιρ. Κιταπ εηλινδεν, γεχε σαατλερινδε κ⎬ψαμδα δυρυπ, Αλλαη∋⎬ν αψετλερινι τιλαϖετ εδεν ϖε σεχδε εδεν βιρ ⎫μμετ ϖαρδ⎬ρ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

leysû sevâen min ehli el kitâbi ummetun kâimetun yetlûne âyâti allâhi ânâ el leyli ve hum yescudûne

: : : : : : : : : :

214

deðil eþit, müsavi, ayný, bir kitap eklinden (hristian ve yahudilerden) bir ümmet, bir topluluk ayakta durarak okuyan Allah’ýn âyetlerini gece saatleri, gece vakti ve onlar secde ederler


ℜψετ − 113

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Leysû sevââ (sevâen), 1. Onlarýn (hepsi) bir deðildir. 2. min ehlil kitâbi 2. Kitap ehlinden, 3. ummetun kâimetun yetlûne âyâtillâhi ânâel leyli 3. Gece saatlerinde kýyamda durup, Allah'ýn ayetlerini tilavet eden bir ümmet vardýr. 4. ve hum yescudûn(yescudûne). 4. ve secde eden... (ve onlar secde ederler )

215


ℜψετ − 114

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← :↑Ι″Θ↔Ω″7≅←∀ ↔ :↑Ι↑8⊂≅↔< ↔: ←η←∋× !↵ ← ″Ψ↔[″7! ↔: ←ψ™ς7≅←∀ ↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑< ⎢← !↔Ι″[↔Φ″7! |←4 ↔ Ψ↑2←∗≅↔Κ↑< ↔: ←η↔Υ″Ξ↑Ω″7! ←ω↔2 ↔ ″Ψ↔Ζ″Ξ↔< ↔: ↔ω[∝Ε←7≅⊕Μ7! ↔ω←8 ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔: Yu’minûne billâhi vel yevmil âhiri ve ye’murûne bil ma’rûfi ve yenhevne anil munkeri ve yusâriûne fîl hayrât(hayrâti), ve ulâike mines sâlihîn(sâlihîne).

Ονλαρ, Αλλαη∋α ϖε ψεϖμιλ ®ηιρε ⎩μαν εδερλερ, μ®ρυφ (ιρφαν) ιλε εμρεδερ ϖε κ⎞τ⎫λ⎫κτεν νεηψεδερλερ (μεν εδερλερ) ϖε ηαψ⎬ρλαρα κο⎭αρλαρ. ⇑⎭τε ονλαρ, σ®λιηλερδενδιρ. 1 2 3 4 5

-

yu’minûne bi allâhi ve el yevmi el âhiri ve ye’murûne bi el ma’rûfi ve yenhevne

: : : : :

216

Allah’a îmân ederler ve âhir güne, son güne, sonraki güne ve emrederler irfan ile, iyilik ile ve nehy ederler, men ederler


ℜψετ − 114

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

6 7 8 9 10

-

an el munkeri ve yusâriûne fî el hayrâti ve ulâike min es sâlihîne

: : : : :

munkerden, kötülükten ve koþarlar hayýrlarda, hayýrlara ve iþte onlar salihlerden

1. Yu’minûne billâhi vel yevmil âhiri 1. Onlar, Allah'a ve yevmil âhire îman ederler, 2. ve ye’murûne bil ma’rûfi ve yenhevne anil munkeri 2. Mâruf (irfan) ile emreder ve kötülükten nehyederler (men ederler) 3. ve yusâriûne fîl hayrât(hayrâti), 3. Ve hayýrlara koþarlar. 4. ve ulâike mines sâlihîn(sâlihîne). 4. Ýþte onlar, sâlihlerdendir.

217


ℜψετ − 115

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 65

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↑ :↑Ι↔Σ″Υ↑< ″ω↔ς↔4 ↓η″[↔∋ ″ω←8 ∼Ψ↑ς↔Θ″Σ↔< _↔8 ↔: ↔ω[∝Τ⊕Β↑Ω″7≅←∀ °ϖ[∝ς↔2 ↑ψ™ς7!↔: Ve mâ yef’alû min hayrin fe len yukferûh(yukferûhu), vallâhu alîmun bil muttekîn(muttekîne).

ςε, ηαψ⎬ρ ολαρακ βιρ ⎭εψ ψαπαρλαρσα, ο τακτιρδε ο (ηαψ⎬ρ), ασλα ⎞ρτ⎫λμεζ (μυτλακα μ⎫κ®φ®τ⎬ ϖεριλιρ). ςε Αλλαη, τακϖα σαηιπλερινι εν ιψι βιλενδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

ve mâ yef’alû min hayrin fe len yukferû-hu ve allâhu alîmun bi el muttekîne

: : : : : :

ve yaptýklarý þey hayýrdan, hayýr olarak o taktirde o asla örtülmez ve Allah en iyi bilen takva sahiplerini

1. Ve mâ yef’alû min hayrin fe len yukferûhu, 1. Ve hayýr olarak bir þey yaparlarsa, o taktirde o (hayýr), asla örtülmez (mutlaka mükâfâtý verilir). 2. vallâhu alîmun bil muttekîn(muttekîne). 2. Ve Allah, takva sahiplerini en iyi bilendir.

218


ℜψετ − 116

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑Ζ↑7!↔Ψ″8↔! ″ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ↔|←ΞΡ↑# ″ω↔7 ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ↔: ⎢→_ ″[↔− ←ψ™ς7! ↔ω←8 ″ϖ↑;↑( ÷″:↔! ≥ ÷ ↔: ↔ :↑Γ←7≅↔∋ _↔Ζ[∝4

″ϖ↑; ⎣← ≅⊕Ξ7!

↑ ≅↔Ε″.↔!

Ýnnellezîne keferû len tugniye anhum emvâluhum ve lâ evlâduhum minallâhi þey’â(þey’en), ve ulâike ashâbun nâr(nâri), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).

Μυηακκακ κι ινκαρ εδενλερε, μαλλαρ⎬ ϖε εϖλατλαρ⎬, Αλλαη∋δαν βιρ ⎭εψε (αζαβα) καρ⎭⎬ κενδιλερινε ασλα βιρ φαψδα ϖερμεζ. ςε ι⎭τε ονλαρ ατε⎭ εηλιδιρ, ονλαρ, οραδα δεϖαμλ⎬ καλαχακ ολανλαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

inne ellezîne keferû len tugniye an hum emvâlu-hum ve lâ evlâdu-hum min allâhi þey’en ve ulâike

: : : : : : : : :

219

muhakkak ki onlar inkâr ettiler asla fayda vermez onlar, onlara onlarýn mallarý ve evlâtlarý ...olmaz Allah’tan bir þey ve iþte onlar


ℜψετ − 116

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

10 - ashâbu en nâri 11 - hum fî-hâ 12 - hâlidûne

: : :

ateþ ehlidir, ateþ halkýdýr onlar orada devamlý kalacak olanlar

1. Ýnnellezîne keferû 1. Muhakkak ki inkar edenlere, 2. len tugniye an-hum emvâlu-hum ve lâ evlâdu-hum minallâhi þey’â(þey’en), 2. Mallarý ve evlatlarý, Allah'dan bir þeye (azaba) karþý kendilerine asla bir fayda vermez. 3. ve ulâike ashâbun nâr(nâri), 3. Ve iþte onlar ateþ ehlidir, 4. hum fî-hâ hâlidûn(hâlidûne). 4. onlar, orada devamlý kalacak olanlardýr.

220


ℜψετ − 117

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓δ<∝∗ ←υ↔Χ↔Ω↔6 _↔[″9∩Γ7! ← ξ×[↔Ε″7! ← ←Η×; |∝4 ↔ Ψ↑Τ←Σ″Ξ↑< _↔8 ↑υ↔Χ↔8 ⎢↑ψ″Β↔Υ↔ς″;↔≅↔4 ″ϖ↑Ζ↔Κ↑Σ″9↔! ∼Ψ≥↑Ω↔ς↔1 ↓ ″Ψ↔5 ↔ ″Ι↔& ″α↔∀≅↔.↔! ⊇η←. _↔Ζ[∝4 ↔ Ψ↑Ω←ς″Π↔< ″ϖ↑Ζ↔Κ↑Σ″9↔! ″ ω←Υ×7 ↔: ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Ζ↔Ω↔ς↔1 ≅↔8 ↔: Meselu mâ yunfikûne fî hâzihil hayâtid dunyâ ke meseli rîhin fîhâ sýrrun esâbet harse kavmin zalemû enfusehum fe ehlekethu ve mâ zalemehumullâhu ve lâkin enfusehum yazlýmûn(yazlýmûne).

Ονλαρ⎬ν (κ®φιρλεριν), βυ δ⎫νψα ηαψατ⎬νδα (γ⎞στερι⎭ ϖε ⎞ϖ⎫νμεκ ι⎜ιν) ινφακ ετττικλερι ⎭εψλεριν δυρυμυ, κενδιλερινε ζυλμεδεν (Αλλαη∋⎬ν εμιρλερ− ινε ϖε νεηιψλερινε ιταατ ετμεψερεκ, δεϖαμλ⎬ δερεχ®τ καψβεδεν) βιρ καϖμιν, ∀καϖυρυχυ, δονδυρυχυ σοðυκ βιρ ρ⎫ζγαρ⎬ν ισαβετ εδερεκ, β⎞ψλεχε ηελ®κ εττιðι∀ εκινινιν δυρυμυ γιβιδιρ. Αλλαη, ονλαρα ζυλμετμεδι, φακατ ονλαρ, κενδι κενδιλερινε ζυλμεδιψορλαρ. 1 2 3 4 5 6 7

- meselu - mâ yunfikûne - fî - hâzihi el hayâti ed dunyâ - ke meseli - rîhin - fî-hâ

: : : : : : :

221

misal, durum infak edilen þeyler içinde, ...de bu dünya hayatý gibi, misal, durum kavurucu, dondurucu bir rüzgâr onun içinde, ona


ℜψετ − 117

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

-

sýrrun esâbet harse kavmin zalemû enfuse-hum fe ehleket-hu ve mâ zaleme-hum allâhu ve lâkin enfuse-hum yazlýmûne

: : : : : : : : : : : :

dondurucu soðuk isabet etti ekinler kavim, toplum zulmettiler kendi kendilerine böylece onu helâk etti, yok etti ve onlara zulmetmedi Allah ve lâkin, fakat kendi kendilerine, kendilerine zulmediyorlar

1. Meselu mâ yunfikûne fî hâzihil hayâtid dunyâ 1. Onlarýn (kâfirlerin), bu dünya hayatýnda (gösteriþ ve övünmek için) infak etttikleri þeylerin durumu, (sevaplarý) 2. ke meseli, “ rîhin fî-hâ sýrrun esâbet ” 2. "Kavurucu, dondurucu soðuk bir rüzgarýn isabet ederek, ......durumu gibidir. 3. harse kavmin zalemû enfuse-hum . 3. Kendilerine zulmeden (Allah'ýn emirlerine ve nehiylerine itaat etmeyerek, devamlý derecât kaybeden) bir kavmin ekininin, 4. fe ehleket-hu 4. Böylece helâk ettiði (böylece onu (ekini) helâk etti). 5. ve mâ zaleme-humullâhu 5. Allah, onlara zulmetmedi, 6. ve lâkin enfuse-hum yazlýmûn(yazlýmûne). 6. fakat onlar, kendi kendilerine zulmediyorlar.

222


ℜψετ − 118

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

→}↔9≅↔Ο←∀ ∼:↑Η←Φ⊕Β↔# ÷ ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥_↔< ≈≅↔Α↔∋

″ϖ↑Υ↔9Ψ↑7⊂≅↔<

÷ ″ϖ↑Υ←9:↑(

″ω←8

⎣″ϖ←Ζ←;!↔Ψ″4↔! ″ω←8 ∈ ×≅↔Ν″Ρ↔Α″7! ← ↔(↔∀ φ↔5 ⎣″ϖ∩Β←Ξ↔2 _↔8 ∼:∩(↔: _⊕Ξ⊕[↔∀ ″φ↔5 ⎢↑η↔Α″6↔!

ϖ↑;↑∗:↑Γ↑.

↔ Ψ↑ς←Τ″Θ↔#″ ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←!

|∝Σ″Φ↑# _↔8 ↔:

← ≅↔<× !↵ ↑ϖ↑Υ↔7

Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tettehýzû bitâneten min dûnikum lâ ye’lûnekum habâlâ(habâlen), veddû mâ anittum, kad bedetil bagdâu min efvâhihim, ve mâ tuhfî sudûruhum ekber(ekberu), kad beyyennâ lekumul âyâti in kuntum ta’kýlûn(ta’kýlûne).

Εψ ®μεν⎦ ολανλαρ ! Κενδινιζδεν (μ⎫∋μινλερδεν) βα⎭καλαρ⎬ν⎬ σ⎬ρδα⎭ εδιν− μεψιν. Ονλαρ σιζι φεσαδα δ⎫⎭⎫ρμεκτεν γερι καλμαζλαρ ϖε σιζε σ⎬κ⎬ντ⎬ ϖερεχεκ ⎭εψλερι τεμεννι εττιλερ. Κιν ϖε ⎞φκελερι αð⎬ζλαρ⎬νδαν (σ⎞ζλερινδεν) βελλι ολμυ⎭τυρ. Γ⎞ð⎫σλερινδε γιζλεδικλερι ⎭εψ (κινλερι) δαηα δα β⎫ψ⎫κτ⎫ρ. Ακ⎬λ ετμι⎭ ολσαψδ⎬ν⎬ζ, σιζε αψετλερι α⎜⎬κλαμ⎬⎭τ⎬κ. 223


ℜψετ − 118

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû lâ tettehýzû bitâneten min dûni-kum lâ ye’lûne-kum habâlen veddû mâ anittum kad bedet el bagdâu min efvâhi-him ve mâ tuhfî sudûru-hum ekberu kad beyyennâ lekum el âyâti in kuntum ta’kýlûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

224

ey âmenu olanlar, imân edenler edinmeyin sýrdaþ sizlerden baþka, kendinizden size.....yapmaktan geri kalmazlar fesada düþürmek istediler, temenni ettiler size sýkýntý verecek þeyler belli olmuþtur kin ve öfke onlarýn aðýzlarýndan (sözlerinden) ve gizledikleri þey onlarýn göðüsleri, sineleri daha büyük açýklamýþtýk sizin için, size âyetleri eðer siz ... olmuþ olsaydýnýz akýl ediyorsunuz


ℜψετ − 118

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yâ eyyuhellezîne âmenû 1. Ey âmenû olanlar! 2. lâ tettehýzû bitâneten min dûni-kum 2. Kendinizden (mü'minlerden) baþkalarýný sýrdaþ edinmeyin. 3. lâ ye’lûne-kum habâlâ(habâlen), 3. Onlar sizi fesada düþürmekten geri kalmazlar 4. veddû mâ anittum, 4. Ve size sýkýntý verecek þeyleri temenni ettiler. 5. kad bedetil bagdâu min efvâhi-him, 5. Kin ve öfkeleri aðýzlarýndan (sözlerinden) belli olmuþtur. 6. ve mâ tuhfî sudûru-hum ekber(ekberu), 6. Sinelerinin gizlediði þey (kinleri) daha da büyüktür. 7. kad beyyennâ lekumul âyâti in kuntum ta’kýlûn(ta’kýlûne). 7. Akýl etmiþ olsaydýnýz, size ayetleri açýklamýþtýk.

225


ℜψετ − 119

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑# ↔: ″ϖ↑Υ↔9Ψ∩Α←Ε↑< ÷ ↔: ″ϖ↑Ζ↔9Ψ∩Α←Ε↑# ← ≥ ÷ÿ:↑! ″ϖ↑Β″9↔! ≥≅↔; ∼↔)←! ↔: ⎩_⊕Ξ↔8×∼ ∼Ψ≥↑7≅↔5 ″ϖ↑6Ψ↑Τ↔7 ∼↔)←! ↔: ⎣∝ ψ←±ς↑6 ← ≅↔Β←Υ″7≅←∀ ∼Ψ↑#Ψ↑8 ″υ↑5 ⎢←Π″[↔Ρ″7! ↔ω←8 ↔υ←8≅↔9 ÷!↵ ↑ϖ↑Υ″[↔ς↔2 ∼Ψ∩Ν↔2 ∼″Ψ↔ς↔∋ ← :↑Γ∩Μ7! ← !↔Η←∀

°ϖ[∝ς↔2 ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢″ϖ↑Υ←Π″[↔Ρ←∀

Hâ entum ulâi tuhýbbûnehum ve lâ yuhýbbûnekum ve tû’minûne bil kitâbi kullihi, ve izâ lekûkum kâlû âmennâ, ve izâ halev addû aleykumul enâmile minel gayz(gayzi), kul mûtû bi gayzikum, innallâhe alîmun bi zâtis sudûr(sudûri).

⇑⎭τε σιζ(μ⎫μινλερ) β⎞ψλεσινιζ, σιζ ονλαρ⎬ σεϖερσινιζ ϖε ονλαρ σιζι σεϖμεζλερ ϖε σιζ κιταβ⎬ν ταμαμ⎬να ⎩μαν εδερσινιζ. ςε σιζινλε καρ⎭⎬λα⎭⎬νχα ∀βιζ ιμαν εττικ ∀ δεδιλερ, ψαλν⎬ζ καλδ⎬κλαρ⎬ ζαμαν, σιζε καρ⎭⎬ ⎞φκελερινδεν παρμακ υχλαρ⎬ν⎬ ⎬σ⎬ρδ⎬λαρ . Δε κι: ∀√φκενιζδεν ⎞λ⎫ν.∀ Μυηακκακ κι Αλλαη, σινελερδε ολαν⎬ εν ιψι βιλενδιρ.

226


ℜψετ − 119

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

-

hâ entum ulâi tuhýbbûne-hum ve lâ yuhýbbûne-kum ve tû’minûne bi el kitâbi kulli-hi ve izâ lekû-kum kâlû âmennâ ve izâ halev addû aleykum el enâmile min el gayzi kul mûtû bi gayzi-kum inne allâhe alîmun bi zâti es sudûri

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

227

iþte siz busunuz, böylesiniz onlarý seversiniz ve onlar sizi sevmezler ve siz îmân edersiniz kitaba onun tamamýna ve ...olduðu zaman sizinle karþýlaþtýlar dediler biz îmân ettik ve yalnýz kaldýklarý zaman ýsýrdýlar size (karþý olan) parmak uçlarý öfkelerinden, kinlerinden de, söyle ölün öfkeniz ile ( öfkenizden) muhakkak ki Allah en iyi bilen sinelerin sahip olduðu sinelerde olan


ℜψετ − 119

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Hâ entum ulâi 1. Ýþte siz (müminler) böylesiniz, 2. tuhýbbûne-hum ve lâ yuhýbbûne-kum 2. siz onlarý seversiniz ve onlar sizi sevmezler 3. ve tû’minûne bil kitâbi kulli-hi, 3. ve siz kitabýn tamamýna îman edersiniz. 4. ve izâ lekû-kum, kâlû âmennâ, 4. Ve sizinle karþýlaþýnca, "biz iman ettik" dediler, 5. ve izâ halev 5. (Ve) yalnýz kaldýklarý zaman, 6. addû aleykumul enâmile minel gayz(gayzi), 6. Size karþý öfkelerinden parmak parmak uclarýný ýsýrdýlar. 7. kul mûtû bi gayzi-kum, 7. De ki: "Öfkenizden ölün." 8. innallâhe alîmun bi zâtis sudûr(sudûri). 8. Muhakkak ki Allah, göðüslerde olaný en iyi bilendir.

228


ℜψετ − 120

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

°}↔∴←±[↔, ″ϖ↑Υ″Α←Μ↑# ″ ←! ↔: ⎧″ϖ↑;⊂Ψ↑Κ↔# °}↔Ξ↔Κ↔& ″ϖ↑Υ″Κ↔Κ″Ω↔# ″ ←! ″ϖ↑6∩Ι↑Ν↔< ÷ ∼Ψ↑Τ⊕Β↔# ↔: ∼:↑Ι←Α″Μ↔# ″ ←! ↔: ⎢_↔Ζ←∀ ∼Ψ↑&↔Ι″Σ↔< 〉 °ν[∝Ε↑8 ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔< _↔Ω←∀ ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢→_ ″[↔− ″ϖ↑;↑Γ″[↔6 Ýn temseskum hasenetun tesû’hum, ve in tusibkum seyyietun yefrahû bihâ ve in tasbirû ve tettekû lâ yadurrukum keyduhum þey’a(þey’en), innallâhe bi mâ ya’melûne muhît (muhîtun).

⇒αψετ σιζε βιρ ηασενατ (γ⎫ζελλικ) δοκυνυρσα ονλαρ⎬ η⎫ζ⎫νλενδιριρ. ςε ⎭αψετ σιζε βιρ σεψψιατ (κ⎞τ⎫λ⎫κ) ισαβετ εδερσε, ονυνλα φεραηλαν⎬ρλαρ (ονα σεϖινιρλερ). ςε εðερ σιζ σαβρεδερσενιζ ϖε τακϖα σαηιβι ολυρσαν⎬ζ, ονλαρ⎬ν ηιλελερι σιζε ηι⎜βιρ ⎭εψλε ζαραρ ϖερεμεζ. Μυηακκακ κι Αλλαη, ονλαρ⎬ν ψαπτ⎬κλαρ⎬ν⎬ (ιλμι ιλε) κυ⎭ατανδ⎬ρ (βιλενδιρ). 1 2 3 4

-

in temses-kum hasenetun tesû’ -hum ve in tusib-kum

: : : :

229

eðer size deðerse, dokunursa hasene, iyilik, güzellik onlarý hüzünlendirir ve eðer size isabet ederse


ℜψετ − 120

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

-

seyyietun yefrahû bi-hâ ve in tasbirû ve tettekû lâ yadurru-kum keydu-hum þey’en inne allâhe bi- mâ ya’melûne muhîtun

: : : : : : : : : : :

seyyiat, bir kötülük onunla ferahlanýrlar, ona sevinirler ve eðer sabrederseniz ve takva sahibi olursanýz size zarar veremez onlarýn hileleri bir þey muhakkak ki Allah þeyi yapýyorlar ihata eden, kuþatan

1. Ýn temses-kum hasenetun tesû’ -hum, 1. Þayet size bir hasenat (güzellik) dokunursa onlarý hüzünlendirir. 2. ve in tusib-kum seyyietun yefrahû bi-hâ 2. Ve þayet size bir seyyiat (kötülük) isabet ederse, onunla ferahlanýrlar (ona sevinirler). 3. ve in tasbirû 3. Ve eðer siz sabrederseniz 4. ve tettekû lâ yadurru-kum keydu-hum þey’a(þey’en), 4. ve takva sahibi olursanýz, onlarýn hileleri size hiçbir þeyle zarar veremez. 5. innallâhe bi mâ ya’melûne muhît(muhîtun). 5. Muhakkak ki Allah, onlarýn yaptýklarýný (ilmi ile) kuþatandýr (bilendir).

230


ℜψετ − 121

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ∈ ←±Ψ↔Α↑#

↔τ←ς″;↔! ″ω←8 ↔ ″:↔Γ↔3 ″ ←! ↔:

°ϖ[∝ς↔2 °π[∝Ω↔, ↑ψ™ς7! ↔: ⎢← ≅↔Β←Τ″ς←7

↔φ←2≅↔Τ↔8

Ve iz gadavte min ehlike tubevviul mu’minîne makâide lil kýtâl(kýtâli), vallâhu semîun alîm(alîmun).

ςε βιρ σαβαη ερκενδεν αιλενδεν αψρ⎬λμ⎬⎭τ⎬ν, μ⎫∋μινλερι σαϖα⎭ ι⎜ιν (υψγυν) μεϖζιλερε ψερλε⎭τιριψορδυν. ςε Αλλαη εν ιψι ι⎭ιτεν , εν ιψι βιλενδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

ve iz gadavte min ehli-ke tubevviu el mu’minîne makâide li el kýtâli ve allâhu semîun alîmun

: : : : : : : : : :

231

ve o zaman....olmuþtu sabah erken ailenden yerleþtiriyorsun mü’minleri durulacak yerler, mevziler(uygun yerler) savaþ için ve Allah en iyi iþiten en iyi bilen


ℜψετ − 121

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 66

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve iz gadavte min ehli-ke 1. Ve bir sabah erkenden ailenden ayrýlmýþtýn, 2. tubevviul mu’minîne makâide lil kýtâl(kýtâli), 2. mü'minleri savaþ için (uygun) mevzilere yerleþtiriyordun. 3. vallâhu semîun alîm(alîmun). 3. Ve Allah en iyi iþiten, en iyi bilendir.

232


ℜψετ − 122

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ψ™ς7! ↔: ÷↔Λ″Σ↔# ″ ↔! ″ϖ↑Υ″Ξ←8

← ≅↔Β↔Σ←=≥≅↔0 ″α⊕Ω↔; ″ ←!

↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ←υ⊕6↔Ψ↔Β↔[″ς↔4 ←ψ™ς7! |↔ς↔2 ↔: _↔Ω↑Ζ∩[←7↔: Ýz hemmet tâifetâni minkum en tefþelâ vallâhu veliyyuhumâ ve alâllâhi felyetevekkelil mu’minûn(mu’minûne).

Σιζδεν ικι γρυπ, κορκακλ⎬κ γ⎞στερερεκ βοζγυνλυðα μεψλ ετμι⎭τι. Αλλαη, ο ικισινιν δε (ικι γρυβυν δα) δοστυδυρ ϖε αρτ⎬κ μ⎫∋μινλερ Αλλαη∋α τεϖεκκ⎫λ ετσινλερ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

iz hemmet tâifetâni min-kum en tefþelâ ve allâhu veliyyu-humâ ve alâ allâhi fe li yetevekkeli el mu’minûne

: : : : : : : : :

233

hamletti, meyl etti iki taife, iki grup sizden korkmak, korkaklýk göstermek ve Allah o ikisinin (onlarýn) dostu ve Allah’a artýk tevekkül etsinler mü’minler


ℜψετ − 122

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýz hemmet tâifet-âni min-kum en tefþelâ 1. Sizden iki grup, korkaklýk göstererek bozgunluða meyl etmiþti. 2. vallâhu veliyyu-humâ 2. Allah, o ikisinin de (iki grubun da) dostudur 3. ve alâllâhi felyetevekkelil mu’minûn(mu’minûne). 3. Ve artýk mü'minler Allah'a tevekkül etsinler.

234


ℜψετ − 123

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣°}⊕7←)↔! ″ϖ↑Β″9↔! ↔: ↓ ″Γ↔Α←∀ ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑6↔Ι↔Μ↔9 ″φ↔Τ↔7 ↔: ↔ :↑Ι↑Υ″Λ↔# ″ϖ↑Υ⊕ς↔Θ↔7 ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Τ⊕#≅↔4 Ve lekad nasarakumullâhu bi bedrin ve entum ezilleh(ezilletun), fettekûllâhe leallekum teþkurûn(teþkurûne).

ςε ανδολσυν κι, Βεδιρ (σαϖα⎭⎬νδα), σιζ (σαψ⎬χα ϖε σιλαη⎜α) δαηα ζαψ⎬φ βιρ ηαλδε ικεν, Αλλαη σιζε ψαρδ⎬μ εττι. Αρτ⎬κ Αλλαη∋α καρ⎭⎬ τακϖα σαηιβι ολυν. ςε υμυλυρ κι β⎞ψλεχε σιζ ⎭⎫κρεδερσινιζ! 1 2 3 4 5 6 7 8

-

ve lekad nasara-kumu allâhu bi bedrin ve entum ezilletun fe ittekû allâhe lealle-kum teþkurûne

: : : : : : : :

235

ve andolsun Allah size yardým etti Bedir’de ve siz daha aþaðý, daha zayýf artýk Allah’a karþý takva sahibi olun umulur ki böylece siz þükredersiniz


ℜψετ − 123

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lekad nasara-kumullâhu bi bedrin ve entum ezilletun 1. Ve andolsun ki, Bedir (savaþýnda), siz (sayýca ve silahça) daha zayýf bir halde iken, Allah size yardým etti. 2. fettekûllâhe 2. Artýk Allah'a karþý takva sahibi olun. 3. lealle-kum teþkurûn(teþkurûne). 3. Ve umulur ki böylece siz þükredersiniz!

236


ℜψετ − 124

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑6⊕Γ←Ω↑< ″ ↔! ″ϖ↑Υ↔[←Σ″Υ↔< ″ω↔7 ↔! ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″ς←7 ↑ Ψ↑Τ↔# ″ ←! ↔ω[∝7↔ϑ″Ξ↑8

←}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7! ↔ω←8 ↓

÷×∼

←}↔Χ×ς↔Χ←∀ ″ϖ↑Υ∩∀↔∗

Ýz tekûlu lil mu’minîne e len yekfiyekum en yumiddekum rabbukum bi selâseti âlâfin minel melâiketi munzelîn(munzelîne).

Ο ζαμαν μ⎫∋μινλερε (⎭⎞ψλε) διψορδυν: ∀Ραββινιζιν, ινδιριλεν μελεκλερδεν ⎫⎜ βινι ιλε σιζε ψαρδ⎬μ ετμεσι, σιζε κ®φι γελμιψορ μυ?∀ 1 2 3 4 5 6 7 8

-

iz tekûlu li el mu’minîne e len yekfiye-kum en yumidde-kum rabbu-kum bi selâseti âlâfin min el melâiketi munzelîne

: : : : : : : :

237

diyordun mü’minlere size kâfi gelmiyor mu? size imdad etmesi, yardým etmesi Rabbiniz üç bini ile meleklerden indirilen


ℜψετ − 124

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýz tekûlu lil mu’minîne 1. O zaman mü'minlere (þöyle) diyordun: 2. e len yekfiye-kum 2. Size kâfi gelmiyor mu?"

3. en yumidde-kum rabbu-kum 3. Rabbinizin size yardým etmesi 4. bi selâseti âlâfin minel melâiketi munzelîn(munzelîne). 4. Ýndirilen meleklerden üç bini ile,

238


ℜψετ − 125

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ←;←∗″Ψ↔4 ″ω←8 ″ϖ↑6Ψ↑#⊂≅↔< ↔: ∼Ψ↑Τ⊕Β↔# ↔: ∼:↑Ι←Α″Μ↔# ″ ←! |⊆ς↔∀ ↓

÷×∼

←}↔Κ″Ω↔Φ←∀ ↔ω[∝8←±Ψ↔Κ↑8

″ϖ↑Υ∩∀↔∗ ←}↔Υ←∴⊆ς↔Ω″7!

″ϖ↑6″(←Γ″Ω↑<

∼↔Η×;

↔ω←8

Belâ in tasbirû ve tettekû ve ye’tûkum min fevrihim hâzâ yumdidkum rabbukum bi hamseti âlâfin minel melâiketi musevvimîn(musevvimîne).

Βιλ®κισ, εðερ σιζ σαβρεδερσενιζ ϖε τακϖα σαηιβι ολυρσαν⎬ζ ϖε ονλαρ σιζε ανιδεν γελιρλερσε (σαλδ⎬ρ⎬ρλαρσα), Ραββινιζ βυ νι⎭ανελι μελεκλερδεν βε⎭ βινι ιλε σιζε ψαρδ⎬μ εδερ. 1 - belâ

:

2 - in tasbirû 3 - ve tettekû 4 - ve ye’tû_kum

: : :

239

(olumsuz soruya, olumlu cevap verirken kullanýlýr), evet, hayýr, bilakis eðer siz sabrederseniz ve takva sahibi olursanýz ve size gelirler


ℜψετ − 125

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

5 6 7 8 9 10

-

min fevri-him hâzâ yumdid-kum rabbu-kum bi hamseti âlâfin min el melâiketi musevvimîne

: : : : : :

onlarýn ani hareketlerinden, aniden bu size yardým Rabbiniz beþ bini ile melekerden iþaretlenmiþ, niþanlý

1. Belâ in tasbirû 1. Bilâkis, eðer siz sabrederseniz 2. ve tettekû 2. Ve takva sahibi olursanýz 3. ve ye’tû-kum min fevri-him 3. Ve onlar size aniden gelirlerse (saldýrýrlarsa), 4. hâzâ yumdid-kum rabbu-kum bi hamseti âlâfin minel melâiketi musevvimîn(musevvimîne). 4. Rabbiniz bu niþaneli meleklerden beþ bini ile size yardým eder.

240


Χ⎫ζ − 4

ℜψετ − 126

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔: ″ϖ↑Υ↔7

×Ι″Λ↑∀ ® ←! ↑ψ™ς7! ↑ψ↔ς↔Θ↔% _↔8 ↔:

″ω←8 ® ←! ↑η″Μ⊕Ξ7! _↔8 ↔: ⎢∝ψ←∀

″ϖ↑Υ↑∀Ψ↑ς↑5 ⊕ω←∴↔Ω″Ο↔Β←7

←ϖ[∝Υ↔Ε″7! ←ι<∝ϑ↔Θ″7! ←ψ™ς7! ←φ″Ξ←2 Ve mâ cealehullâhu illâ buþrâ lekum ve li tatmeinne kulûbukum bihî, ve men nasru illâ min indillâhil azîzil hakîm(hakîmi).

ςε Αλλαη, ονυ (βυ ψαρδ⎬μ ϖααδινι), σιζε μ⎫ϕδε ολμασ⎬ ϖε καλπλερινιζιν ονυνλα τατμιν ολμασ⎬νδαν βα⎭κα βιρ ⎭εψ ι⎜ιν ψαπμαδ⎬. Ψαρδ⎬μ ανχακ, Αζ⎩ζ ϖε Ηακ⎩μ ολαν Αλλαη∋⎬ν κατ⎬νδανδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

ve mâ ceale-hu allâhu illâ buþrâ lekum ve li tatmeinne kulûbu-kum bi-hî ve men nasru (mâ en nasru) illâ min indi allâhi el azîzi el hakîmi

: : : : : : : : :

241

ve Allah onu yapmadý müjde olmasýndan baþka sizin için, size ve tatmin olmasý, sukûnet bulmasý için kalplerinizin onunla ve yardým (baþka bir þekilde) olmaz ancak Allah’ýn katýndan (olur) azîz, üstün,izzetli hüküm ve hikmet sahibi


ℜψετ − 126

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve mâ ceale-hullâhu illâ buþrâ lekum 1. Allah, onu (bu yardým vaadini), size müjde olmasý 2. ve li tatmeinne kulûbu-kum bi-hî 2. Ve kalplerinizin onunla tatmin olmasýndan baþka bir þey için yapmadý. 3. ve men nasru (mâ en nasru) illâ min indillâhil azîzil hakîm(hakîmi). 3. Yardým ancak, Azîz ve Hakîm olan Allah'ýn katýndandýr.

242


ℜψετ − 127

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼:≥↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ω←8 ↔ω[∝Α←=≥≅↔∋ ∼Ψ↑Α←ς↔Τ″Ξ↔[↔4

_→4↔Ι↔0

↔π↔Ο″Τ↔[←7

″ϖ↑Ζ↔Β←Α″Υ↔<

″ ↔!

Li yaktaa tarafen minellezîne keferû ev yekbitehum fe yenkalibû hâibîn(hâibîne).

(ςε βυ ψαρδ⎬μ), καφιρλερδεν βιρ κ⎬σμ⎬ν⎬ κεσμεκ (ηελ®κ ετμεκ) ϖεψα ονλαρ⎬περι⎭αν ετμεκ, β⎞ψλεχε βοζγυνα υðραψαρακ δ⎞ν⎫π γιτμελερι ι⎜ινδιρ. 1 2 3 4 5 6 7

-

li yaktaa tarafen min ellezîne keferû ev yekbite-hum fe yenkalibû hâibîne

: : : : : : :

243

kesmek için, helak etmek için bir tarafý, bir kýsmý ...’den inkâr edenler, kâfirler veya onlarý periþan etmek böylece dönerler bozguna uðrayanlar


ℜψετ − 127

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Li yaktaa tarafen minellezîne keferû 1. (Ve bu yardým), kafirlerden bir kýsmýný kesmek (helâk etmek) 2. ev yekbite-hum 2. Veya onlarý periþan etmek 3. fe yenkalibû hâibîn(hâibîne). 3. Böylece bozguna uðrayarak dönüp gitmeleri içindir.

244


ℜψετ − 128

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ←Ζ″[↔ς↔2 ↔ Ψ↑Β↔< ″ ↔! ° ″|↔− ←η″8 ÷!↵ ↔ω←8 ↔τ↔7 ↔ϕ″[↔7 ↔ Ψ↑Ω←7≅↔1 ″ϖ↑Ζ⊕9←≅↔4 ″ϖ↑Ζ↔∀←±Η↔Θ↑< ″ ↔! Leyse leke minel emri þey’un ev yetûbe aleyhim ev yuazzibehum fe innehum zâlimûn(zâlimûne).

Σενιν ι⎜ιν βιρ εμιρ (ψαπαχαð⎬ν βιρ ⎭εψ) ψοκτυρ. (Αλλαη), ψα ονλαρ⎬ν τ⎞ϖβεσινι καβυλ εδερ ϖεψα ονλαρα αζαπ εδερ. Οψσα ονλαρ, γερ⎜εκτεν ζ®λιμλερδιρ.

1 2 3 4

-

leyse leke min el emri þey’un ev yetûbe aleyhim

: : : :

5 - ev yuazzibe-hum 6 - fe inne-hum

: :

7 - zâlimûne

:

245

senin için yoktur, deðildir, olmadý, emirden, iþten bir þey veya, ya, onlarýn tövbesini kabul eder veya onlara azap eder oysa muhakkak ki onlar, gerçekten onlar zâalimler, haksýzlýk edenler


ℜψετ − 128

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Leyse leke minel emri þey’un 1. Senin için bir emir( yapacaðýn bir þey) yoktur. 2. ev yetûbe aleyhim 2. Allah, ya onlarýn tövbesini kabul eder 3. ev yuazzibe-hum 3. Veya onlara azap eder. 4. fe inne-hum zâlimûn(zâlimûne). 4. Oysa onlar, gerçekten zâlimlerdir.

246


ℜψετ − 129

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢← ″∗ ÷!↵ |←4 _↔8 ↔: ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! |←4 _↔8 ←ψ™ς←7 ↔: 〉 ⎢↑ ≥≅↔Λ↔<

″ω↔8 ↑ ←±Η↔Θ↑< ↔: ↑ ≥≅↔Λ↔< ″ω↔Ω←7 ↑η←Σ″Ρ↔< °ϖ[∝&↔∗

° Ψ↑Σ↔3

↑ψ™ς7! ↔:

Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardý), yagfiru li men yeþâu ve yuazzibu men yeþâu, vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun).

ςε, γ⎞κλερδε ϖε ψερδε νε ϖαρσα Αλλαη∋⎬νδ⎬ρ. Διλεδιðινι μαðφιρετ εδερ ϖε διλεδιðινε δε αζαπ εδερ. ςε Αλλαη, Γαφυρ∋δυρ, Ραηιμ∋διρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

ve li allâhi mâ fî es semâvâti ve mâ fî el ardý yagfiru li men yeþâu ve yuazzibu men yeþâu ve allâhu gafûrun rahîmun

: : : : : : : : :

247

ve Allah’ýn, Allah için göklerde ne varsa ve arzda, yeryüzünde , yerde ne varsa maðfiret eder dilediði kimseyi, ve azab eder, azaplandýrýr dilediði kimse ve Allah gafurdur, maðfiret edendir rahîmdir, rahmet nuru gönderen


ℜψετ − 129

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardý), 1. Ve, göklerde ve yerde ne varsa Allah'ýndýr. 2. yagfiru li men yeþâu 2. Dilediðini maðfiret eder 3. ve yuazzibu men yeþâu, 3. Ve dilediðine de azap eder . 4. vallâhu gafûrun rahîmun. 4. Ve Allah, Gafur'dur, Rahim'dir.

248


ℜψετ − 130

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_→4≅↔Θ″/↔! ≥!ξ×∀←±Ι7! ∼Ψ↑ς↑6⊂≅↔# ⎣ ↔ Ψ↑Ε←ς″Σ↑#

″ϖ↑Υ⊕ς↔Θ↔7

÷ ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥_↔< ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Τ⊕#! ↔:

⎨→}↔Σ↔2≅↔Ν↑8

Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ te’kulur ribâ ad’âfen mudâafeh(mudâafeten), vettekûllâhe leallekum tuflihûn(tuflihûne).

Εψ ®μενυ ολανλαρ! Φαιζι, κατ κατ αρτ⎬ραρακ ψεμεψιν. ςε Αλλαη∋α καρ⎭⎬ τακϖα σαηιβι ολυν. Υμυλυρ κι β⎞ψλεχε σιζ, φελ®ηα ερερσινιζ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû lâ te’kulu er ribâ ad’âfen mudâafeten ve ittekû allâhe lealle-kum tuflihûne

: : : : : : : : :

249

ey ! âmenu olanlar, îmân edenler yemeyin ribâ, faiz kat, kat katlanmýþ, katlanarak artýrýlmýþ ve Allah’a karþý takva sahibi olun umulur ki böylece siz felâha erersiniz


ℜψετ − 130

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yâ eyyuhellezîne âmenû 1. Ey âmenu olanlar! 2. lâ te’kulur ribâ ad’âfen mudâafeten, 2. Faizi, kat kat artýrarak yemeyin. 3. vettekûllâhe 3. Ve Allah'a karþý takva sahibi olun. 4. lealle-kum tuflihûn(tuflihûne). 4. Umulur ki böylece siz felâha erersiniz.

250


ℜψετ − 131

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣ ↔ω<∝Ι←4≅↔Υ″ς←7 ″ ⊕Γ←2↑! |≥∝Β⊕7! ↔ ≅⊕Ξ7! ∼Ψ↑Τ⊕#! ↔: Vettekûn nârelletî uiddet lil kâfirîn(kâfirîne).

ςε κ®φιρλερ ι⎜ιν ηαζ⎬ρλανμ⎬⎭ ολαν ο ατε⎭τεν σακ⎬ν⎬ν. 1 2 3 4

-

ve ittekû nâre elletî uiddet li el kâfirîne

: : : :

ve takva sahibi olun o ateþ ki hazýrlandý kâfirler için, kâfirlere

1. Vettekûn nârelletî uiddet lil kâfirîn(kâfirîne). 1. Ve kâfirler için hazýrlanmýþ olan o ateþten sakýnýn.

251


ℜψετ − 132

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 67

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣ ↔ Ψ↑Ω↔&″Ι↑# ″ϖ↑Υ⊕ς↔Θ↔7

↔ Ψ↑,⊕Ι7! ↔: ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Θ[∝0↔! ↔:

Ve etîûllâhe ver resûle leallekum turhamûn(turhamûne).

ςε, Αλλαη∋α ϖε Ρεσυλ∋ε ιταατ εδιν, υμυλυρ κι β⎞ψλεχε σιζ ραημετ ολυνυρσυνυζ. 1 2 3 4

-

ve etîû allâhe ve er resûle lealle-kum turhamûne

: : : :

1. Ve etîûllâhe ver resûle 1. Ve,Allah'a ve Resul'e itaat edin, 2. lealle-kum turhamûn(turhamûne). 2. umulur ki böylece siz rahmet olunursunuz.

252

ve Allah’a itaat edin ve resûle, elçiye umulur ki böylece siz rahmet olunursunuz


ℜψετ − 133

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓}⊕Ξ↔% ↔: ″ϖ↑Υ←±∀∗÷ ″ω←8 ↓ ↔Ι←Σ″Ρ↔8 |×7←! ∼Ψ≥↑2←∗≅↔, ↔: ↔ω[∝Τ⊕Β↑Ω″ς←7 ″ ⊕Γ←2↑! ↑ ″∗ ÷!↵ ↔: ↑ !↔ξ×Ω⊕Κ7! _↔Ζ↑/″Ι↔2 Ve sâriû ilâ magfiretin min rabbikum ve cennetin arduhâs semâvâtu vel ardu, uiddet lil muttekîn(muttekîne).

ςε, Ραββινιζδεν ολαν μαðφιρετε ϖε γενι⎭λιðι ψερλερ ϖε γ⎞κλερ καδαρ ολαν, μυττεκ⎩λερ ι⎜ιν ηαζ⎬ρλανμ⎬⎭ ολαν χεννετε κο⎭υν! . 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

ve sâriû ilâ magfiretin min rabbi-kum ve cennetin ardu-hâ es semâvâtu ve el ardu uiddet li el muttekîne

: : : : : : : : :

253

ve koþun maðfirete Rabbinizden ve cennet onun geniþliði semâlar, gökler ve arz, yeryüzü, yedi kat yerler hazýrlandý muttekiler, takva sahipleri için


ℜψετ − 133

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve sâriû ilâ magfiretin min rabbi-kum 1. (Ve)Rabbinizden olan maðfirete 2. ve cennetin arduhâs semâvâtu vel ardu, 2. ve geniþliði yerler ve gökler kadar olan, 3. uiddet lil muttekîn(muttekîne). 3. muttekîler için hazýrlanmýþ olan cennete koþun!

254


ℜψετ − 134

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ο″[↔Ρ″7! ↔ω[∝Ω←1≅↔Υ″7!↔: ← ≥!⊕Ι⊕Ν7!↔: ≥!⊕Ι⊕Κ7! |←4 ↔ Ψ↑Τ←Σ″Ξ↑< ↔ω<∝Η⊕7↔! ⎣ ↔ω[∝Ξ←Κ″Ε↑Ω″7! ∩⎯←Ε↑< ↑ψ™ς7! ↔: ⎢← ≅⊕Ξ7! ←ω↔2 ↔ω[∝4≅↔Θ″7! ↔: Ellezîne yunfikûne fîs serrâi ved darrâi vel kâzýmînel gayza vel âfîne anin nâs(nâsi), vallâhu yuhibbul muhsinîn(muhsinîne). Onlar (muttekiler), bollukta ve darlýkta (Allah için) infak ederler (verirler) ϖε ονλαρ ⎞φκελερινι ψυτανλαρδ⎬ρ (τυτανλαρδ⎬ρ) ϖε ινσανλαρ⎬

αφφεδενλερδιρ. ςε Αλλαη, μυησινλερι σεϖερ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4.

-

ellezîne yunfikûne fî es serrâi ve ed darrâi ve el kâzýmîne el gayza ve el âfîne an en nâsi ve allâhu yuhibbu el muhsinîne

: : : : : : : : : : :

onlar Allah için infak ederler, verirler bolluk içinde, bollukta ve darlýk ve yutanlar öfke ve affedenler insanlar ve Allah sever muhsinler

Ellezîne yunfikûne fîs serrâi ved darrâi Onlar (muttekiler), bollukta ve darlýk ta (Allah için) infak ederler (verirler) vel kâzýmînel gayza Ve onlar öfkelerini yutanlardýr (tutanlardýr) vel âfîne anin nâs(nâsi) Ve insanlarý affedenlerdir vallâhu yuhibbul muhsinîn(muhsinîne) Ve Allah, muhsinleri sever

255


ℜψετ − 135

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ≥↑Ω↔ς↔1 ″ ↔! →}↔Λ←&≅↔4

∼Ψ↑ς↔Θ↔4 ∼↔)←! ↔ω<∝Η⊕7! ↔:

⎨″ϖ←Ζ←∀Ψ↑9↑Η←7

↔ψ™ς7!

∼:↑Ι↔Σ″Ρ↔Β″,≅↔4

⎨↑ψ™ς7! ® ←!

↔ Ψ↑9∩Η7!

∼:↑Ι↔6↔) ″ϖ↑Ζ↔Κ↑Σ″9↔! ↑η←Σ″Ρ↔<

″ω↔8 ↔:

↔ Ψ↑Ω↔ς″Θ↔< ″ϖ↑; ↔: ∼Ψ↑ς↔Θ↔4 _↔8 |×ς↔2 ∼:∩Ι←Μ↑< ″ϖ↔7 ↔: Vellezîne izâ fealû fâhiþeten ev zalemû enfusehum zekerûllâhe festagferû li zunûbihim, ve men yagfiruz zunûbe illâllâhu ve lem yusýrrû alâ mâ fealû ve hum ya’lemûn(ya’lemûne).

ςε ονλαρ (τακϖα σαηιπλερι), βιρ κ⎞τ⎫λ⎫κ ψαπτ⎬κλαρ⎬ ϖεψα νεφσλερινε ζυλμετ− τικλερι ζαμαν Αλλαη∋⎬ ζικρεδερλερ, ηεμεν γ⎫ναηλαρ⎬ ι⎜ιν μαðφιρετ διλερλερ. ςε, Αλλαη∋ταν βα⎭κα κιμ γ⎫ναηλαρ⎬ μαðφιρετ εδερ. ςε ονλαρ, ψαπτ⎬κλαρ⎬ ⎭εψλερδε (ηαταλαρδα), βιλερεκ ⎬σραρ ετμεζλερ.

256


ℜψετ − 135

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7

-

vellezîne izâ fealû fâhiþeten ev zalemû enfuse-hum zekerû allâhe fe estagferû

: : : : : : :

8 - li zunûbi-him 9 - ve men 10 - yagfiru ez zunûbe

: : :

11 12 13 14 15

: : : : :

-

illâ allâhu ve lem yusýrrû alâ mâ fealû ve hum ya’lemûne

ve onlar yaptýklarý zaman kötülük veya zulmettiler nefslerine, kendilerine Allah’ý zikrettiler o zaman, hemen istiðfar ettiler, maðfiret dilediler kendi günahlarý için ve kim maðfiret eder, baðýþlar (günahlarý sevaba çevirir) Allah’tan baþka ve ýsrar etmezler yaptýklarý þeyler üzerinde ve onlar biliyorlar, bilirler

1. Vellezîne izâ fealû fâhiþeten 1. Ve onlar (takva sahipleri), bir kötülük yaptýklarý 2. ev zalemû enfuse-hum zekerûllâhe 2. Veya nefslerine zulmettikleri zaman Allah'ý zikrederler, 3. festagferû li zunûbi-him, 3. Hemen günahlarý için maðfiret dilerler. 4. ve men yagfiruz zunûbe illâllâhu 4. Allah'tan baþka kim günahlarý maðfiret eder. 5. ve lem yusýrrû alâ mâ fealû ve hum ya’lemûn(ya’lemûne). 5. Ve onlar, yaptýklarý þeylerde (hatalarda), bilerek ýsrar etmezler.

257


ℜψετ − 136

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

° ≅⊕Ξ↔% ↔: ″ϖ←Ζ←±∀∗÷ ″ω←8 ° ↔Ι←Σ″Ρ↔8 ″ϖ↑;ÿ↑®≥!↔ϑ↔% ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ⎢ ⎢_↔Ζ[∝4 ↔ω<∝Γ←7≅↔∋ ↑ ≅↔Ζ″9 ÷!↵ ↔ω[∝ς←8≅↔Θ″7!

_↔Ζ←Β″Ε↔#

↑η″%↔!

″ω←8

∝Ι″Δ↔#

↔ϖ″Θ←9 ↔:

Ulâike cezâuhum magfiretun min rabbihim ve cennâtun tecrî min tahtihâl enhâru hâlidîne fîhâ, ve ni’me ecrul âmilîn(âmilîne).

⇑⎭τε ονλαρ⎬ν μ⎫κ®φατλαρ⎬, Ραβ∋λερινδεν μαðφιρετ ϖε αλτλαρ⎬νδαν νεηιρλερ ακαν, ι⎜λερινδε δεϖαμλ⎬ καλαχακλαρ⎬ χεννετλερδιρ. (Β⎞ψλε) αμελ εδενλεριν μ⎫κ®φατλαρ⎬ νε γ⎫ζελ! 1 - ulâike 2 - cezâu-hum 3 - magfiretun 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

min rabbi-him ve cennâtun tecrî min tahti-hâ el enhâru hâlidîne fî-hâ ve ni’me ecru el âmilîne

: : : : : : : : : : : :

258

iþte onlar onlarýn cezasý,karþýlýðl, mukâkaatý maðfiret (günahlarýn sevaba çevrilmesi onlarýn Rabbinden ve cennetler akar onun altýndan nehirler orada, içinde devamlý kalýcak olanlar ve ne güzel ecir, bedel, karþýlýk amel edenler


ℜψετ − 136

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ulâike cezâu-hum magfiretun min rabbi-him 1. Ýþte onlarýn mükâfatlarý, Rab'lerinden maðfiret 2. ve cennâtun tecrî min tahtihâl enhâru hâlidîne fî-hâ, 2. Ve altlarýndan ýrmaklar akan, içlerinde devamlý kalacaklarý cennetlerdir. 3. ve ni’me ecrul âmilîn(âmilîne). 3. (Böyle) amel edenlerin mükâfatlarý ne güzel!

259


ℜψετ − 137

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← ″∗ ÷!↵ |←4 ∼:↑Ι[∝Κ↔4 °ω↔Ξ↑, ″ϖ↑Υ←ς″Α↔5 ″ω←8 ″α↔ς↔∋ ″φ↔5 ↔ω[∝∀←±Η↔Υ↑Ω″7!

↑}↔Α←5≅↔2 ↔ ≅↔6 ↔ρ″[↔6

∼:↑Ι↑Π″9≅↔4

Kad halet min kablikum sunenun, fe sîrû fîl ardý fenzurû keyfe kâne âkýbetul mukezzibîn(mukezzibîne).

Σιζλερδεν ⎞νχε (βιρ ⎜οκ καϖιμλερδε) Αλλαη∋⎬ν σ⎫ννετλερι γελιπ γε⎜τι. Αρτ⎬κ ψερψ⎫ζ⎫νδε γεζιν (Αλλαη∋⎬ν ®ψετλερινι) β⎞ψλεχε ψαλανλαψανλαρ⎬ν ®κ⎬βετι νασ⎬λ ολμυ⎭ βακ⎬ν. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

kad halet min kabli-kum sunenun fe sîrû fî el ardý fe unzurû keyfe kâne âkýbetu el mukezzibîne

: : : : : : : : : :

260

gelip geçti sizden önce Allah’ýn sunnetleri, ilâhi kanunu artýk gezin, görün yeryüzünde böylece bakýn nasýl oldu âkibet, son, sonuç yalancýlar, yalanlayanlar


ℜψετ − 137

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Kad halet min kabli-kum sunenun, 1. Sizlerden önce (bir çok kavimlerde) Allah'ýn sünnetleri gelip geçti. 2. fe sîrû fîl ardý 2. Artýk yeryüzünde gezin 3. fenzurû keyfe kâne âkýbetul mukezzibîn(mukezzibîne). 3. böylece (Allah'ýn âyetlerini) yalanlayanlarýn akýbeti nasýl olmuþ bakýn.

261


ℜψετ − 138

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω[∝Τ⊕Β↑Ω″ς←7 °}↔Π←2″Ψ↔8 ↔:

→Γ↑; ↔: ← ≅⊕Ξς←7 ° ≅↔[↔∀ ∼↔Η×;

Hâzâ beyânun lin nâsi ve huden ve mev’ýzatun lil muttekîn (muttekîne).

Βυ (®ψετλερ), ινσανλαρ ι⎜ιν βιρ α⎜⎬κλαμα ϖε βιρ ηιδαψετ ϖε τακϖα σαηιπλερι ι⎜ιν βιρ ⎞ð⎫ττ⎫ρ. 1 2 3 4 5 6

-

hâzâ beyânun li en nâsi ve huden ve mev’ýzatun li el muttekîne

: : : : : :

1. Hâzâ beyânun lin nâsi 1. Bu (âyetler), insanlar için bir açýklama 2. ve huden 2. ve bir hidayet 3. ve mev’ýzatun lil muttekîn(muttekîne). 3. ve takva sahipleri için bir öðüttür.

262

bu bir beyan, açýklama, insanlar için, insanlara ve hidayet ve vaaz, öðüt takva sahipleri için, takva sahiplerine


ℜψετ − 139

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ″Ψ↔ς″2 ÷!↵ ↑ϖ↑Β″9↔! ↔: ∼Ψ↑9↔ϑ″Ε↔# ÷ ↔: ∼Ψ↑Ξ←Ζ↔# ÷ ↔: ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑8 ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! Ve lâ tehinû ve lâ tahzenû ve entumul a’levne in kuntum mu’minîn(mu’minîne).

ςε γεϖ⎭εμεψιν, ϖε μαηζυν ολμαψ⎬ν ! Εðερ μ⎫∋μιν ισενιζ, ⎫στ⎫ν ολαν σιζσινιζ. 1 2 3 4 5 6

-

ve lâ tehinû ve lâ tahzenû ve entum el a’levne in kuntum mu’minîne

: : : : : :

ve gevþemeyin, korkmayýn ve mahzun olmayýn, üzülmeyin ve siz üstün olanlar eðer siz .... iseniz mü’minler

1. Ve lâ tehinû 1. Ve gevþemeyin 2. ve lâ tahzenû ve entumul a’levne 2. ve mahzun olmayýn. ve üstün olan sizsiniz. 3. in kuntum mu’minîn(mu’minîne). 3. Eðer mü'min iseniz,

263


ℜψετ − 140

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

° ″Ι↔5 ↔ ″Ψ↔Τ″7! ⊕ϕ↔8 ″φ↔Τ↔4 ° ″Ι↔5

″ϖ↑Υ″Κ↔Κ″Ω↔< ″ ←!

⎣← ≅⊕Ξ7! ↔ω″[↔∀

↔τ″ς←# ↔: ⎢↑ψ↑ς″Χ←8

_↔Ζ↑7←:!↔Γ↑9

↑ ≅⊕< ÷!↵

⎢↔ ≥!↔Γ↔Ζ↑− ″ϖ↑Υ″Ξ←8 ↔γ←Φ⊕Β↔< ↔: ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! ↑ψ™ς7! ↔ϖ↔ς″Θ↔[←7 ↔: ↔ω[∝Ω←7≅⊕Π7!

∩⎯←Ε↑<

÷

↑ψ™ς7! ↔:

Ýn yemseskum karhun fe kad messel kavme karhun misluh(misluhu), ve tilkel eyyâmu nudâviluhâ beynen nâs(nâsi), ve li ya’lemallâhullezîne âmenû ve yettehize minkum þuhedâe vallâhu lâ yuhibbuz zâlimîn(zâlimîne).

Εðερ σιζε βιρ ψαρα δοκυνυρσα, ο τακτιρδε ο καϖμε δε, ονυν αψν⎬σ⎬ βιρ ψαρα δοκυνμυ⎭τυρ. ςε βυ (σεϖιν⎜λι ϖε κεδερλι) γ⎫νλερι, Βιζ, ινσανλαρ αρασ⎬νδα δ⎞νδ⎫ρ⎫π δολα⎭τ⎬ρ⎬ρ⎬ζ. Αλλαη∋⎬ν, ®μενυ ολανλαρ⎬ (σ⎬ναψ⎬π) βιλμεσι (βελλι ετμεσι) ϖε σιζδεν (ι⎜ινιζδεν) ⎭αηιτλερ εδινμεσι ι⎜ινδιρ. ςε Αλλαη, ζ®λιμλερι σεϖμεζ.

264


ℜψετ − 140

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

-

in yemses-kum karhun fe kad messe el kavme karhun mislu-hu ve tilke el eyyâmu nudâvilu-hâ beyne en nâsi ve li ya’leme allâhu ellezîne âmenû ve yettehize min-kum þuhedâe ve allâhu lâ yuhibbu ez zâlimîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : :

265

eðer size dokunursa kerih bir þey, sýkýntý, bozgun, yara o taktirde dokunmuþtur kavim, topluluk kerih bir þey,sýkýntý, bozgun, yara onun aynýsý ve o, bu günler biz onu döndürür dolaþtýrýrýz insanlarýn arasýnda ve, Allah bilmesi , belli etmesi için onlar âmenu oldular, îmân ettiler ve edinir sizden þahitler ve Allah sevmez zâlimler


ℜψετ − 140

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 68

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýn yemses-kum karhun 1. Eðer size bir yara dokunursa, 2. fe kad messel kavme karhun mislu-hu, 2. o taktirde o kavme de, onun aynýsý bir yara dokunmuþtur. 3. ve tilkel eyyâmu 3. Ve bu (sevinçli ve kederli) günleri, 4. nudâvilu-hâ beynen nâs(nâsi), 4. Biz, insanlar arasýnda döndürüp dolaþtýrýrýz. 5. ve li ya’lemallâhullezîne âmenû 5. Allah'ýn, âmenu olanlarý (sýnayýp) bilmesi (belli etmesi) içindir 6. ve yettehize min-kum þuhedâe 6. ve sizden þahitler edinmesi 7. vallâhu lâ yuhibbuz zâlimîn(zâlimîne). 7. Ve Allah, zâlimleri sevmez.

266


ℜψετ − 141

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Ι←4≅↔Υ″7! ↔σ↔Ε″Ω↔< ↔: ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! ↑ψ™ς7! ↔λ←±Ε↔Ω↑[←7 ↔: Ve li yumahhisallâhullezîne âmenû ve yemhakal kâfirîn(kâfirîne).

ςε (βυ), Αλλαη∋⎬ν ®μενυ ολανλαρ⎬ τεμιζε ⎜⎬καρμασ⎬ ϖε κ®φιρλερι ψαϖα⎭ ψαϖα⎭ ηελακ ετμεσι ι⎜ινδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

ve li yumahhisa allâhu ellezîne âmenû ve yemhaka el kâfirîne

: : : : : :

kusursuz kýlmasý, temize çýkarmasý Allah onlar, ...olanlar âmenu olanlar, îmân edenler ve yavaþ yavaþ helak etmesi kâfirler

1. Ve li yumahhisallâhullezîne âmenû 1. Ve (bu), Allah'ýn âmenu olanlarý temize çýkarmasý 2. ve yemhakal kâfirîn(kâfirîne). 2. ve kâfirleri yavaþ yavaþ helak etmesi içindir.

267


ℜψετ − 142

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Η⊕7! ↑ψ™ς7! ←ϖ↔ς″Θ↔< _⊕Ω↔7 ↔: ↔}⊕Ξ↔Δ″7! ∼Ψ↑ς↑∋″Γ↔# ″ ↔! ″ϖ↑Β″Α←Κ↔& ″ ↔! ↔ω<∝Ι←∀≅⊕Μ7! ↔ϖ↔ς″Θ↔<

↔:

″ϖ↑Υ″Ξ←8 ∼:↑Γ↔;≅↔%

Em hasibtum en tedhulûl cennete ve lemmâ ya’lemillâhullezîne câhedû minkum ve ya’lemes sâbirîn(sâbirîne).

Ψοκσα σιζ, Αλλαη σιζδεν χιηαδ εδενλερι ϖε σαβρεδενλερι βελλι ετμεδεν χεννετε γιρεχεðινιζι μι σανδ⎬ν⎬ζ? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

em hasibtum en tedhulû el cennete ve lemmâ ya’lemi allâhu ellezîne câhedû min-kum ve ya’leme es sâbirîne

: : : : : : : : : :

268

yoksa siz zannediyor musunuz girmenizi cennete ve ancak, dýþýnda, ....olmadýkça Allah’ýn bilmesi, belli etmesi onlar cihad ettiler ve sizden, içinizden ve bilir, belli eder sabredenler


ℜψετ − 142

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Em hasibtum en tedhulûl cennete 1. Yoksa siz, cennete gireceðinizi mi sandýnýz? 2. ve lemmâ ya’lemillâhullezîne câhedû min-kum ve ya’lemes sâbirîn(sâbirîne). 2. (ve) Allah sizden cihad edenleri ve sabredenleri belli etmeden

269


ℜψετ − 143

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎨↑ ″Ψ↔Τ″ς↔# ″ ↔! ←υ″Α↔5 ″ω←8 ↔ ″Ψ↔Ω″7! ↔ ″Ψ⊕Ξ↔Ω↔# ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″φ↔Τ↔7 ↔: ↔ :↑Ι↑Π″Ξ↔#

″ϖ↑Β″9↔! ↔: ↑ Ψ↑Ω↑Β″<↔!↔∗ ″φ↔Τ↔4

Ve lekad kuntum temennevnel mevte min kabli en telkavhu, fe kad raeytumûhu ve entum tenzurûn(tenzurûne).

ςε ανδολσυν κι σιζ, ⎞λ⎫μ⎫ (⎭εηιτ ολμαψ⎬), ονυνλα καρ⎭⎬λα⎭μαδαν (ψ⎫ζψ⎫ζε γελμεδεν) ⎞νχε, τεμεννι εδιψορδυνυζ. ⇑⎭τε ⎭ιμδι ονυ γ⎞ρμ⎫⎭ ολδυνυζ. ςε ,(οψσα) σιζ ( ⎭εηιτ ολαρακ ⎞λμεψι) βεκλιψορδυνυζ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10

-

ve lekad kuntum temennevne el mevte min kabli en telkav-hu fe - kad - raeytumû-hu - ve entum - tenzurûne

: : : : : : : : : : :

270

ve andolsun siz ... oldunuz, ....idiniz siz temenni ediyorsunuz ölüm önceden, ...’dan önce onunla karþýlaþmak iþte þimdi ....olmuþ onu gördünüz ve siz inzar ediyorsunuz, bekliyorsunuz


ℜψετ − 143

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lekad kuntum temennevnel mevte min kabli en telkav-hu, 1. Andolsun ki siz, ölümü (þehit olmayý), onunla karþýlaþmadan (yüzyüze gelme den) önce, temenni ediyordunuz. 2. fe kad raeytumû-hu 2. Ýþte þimdi onu görmüþ oldunuz 3. ve entum tenzurûn(tenzurûne). 3. Ve (oysa) siz (þehit olarak ölmeyi) bekliyordunuz.

271


ℜψετ − 144

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ω←8 ″α↔ς↔∋ ″φ↔5 ⎣° Ψ↑,↔∗ ® ←! °φ⊕Ω↔Ε↑8 _↔8 ↔: |⊆ς↔2 ″ ϖ↑Β″Α↔ς↔Τ″9! ↔υ←Β↑5 ″ ↔! ↔ ≅↔8 ″ω←=ÿ_↔4 ↔! ⎢↑υ↑,∩Ι7! ←ψ←ς″Α↔5 ↔ψ™ς7! ⊕η↑Ν↔< ″ω↔ς↔4 ←ψ″[↔Α←Τ↔2 |×ς↔2 ″⎯←ς↔Τ″Ξ↔< ″ω↔8 ↔: ⎢″ϖ↑Υ←∀≅↔Τ″2↔! ↔ω<∝Ι←6≅⊕Λ7! ↑ψ™ς7!

←ϑ″Δ↔[↔, ↔: ⎢→_ ″[↔−

Ve mâ muhammedun illâ resûl(resûlun), kad halet min kablihir rusûl(rusûlu), e fe in mâte ev kutilenkalebtum alâ a’kâbikum, ve men yenkalib alâ akýbeyhi fe len yadurrallâhe þey’â(þey’en), ve se yeczîllâhuþ þâkirîn(þâkirîne).

ςε Μυηαμμεδ σαδεχε βιρ Ρεσυλ∋δ⎫ρ. Ονδαν ⎞νχε δε ρεσυλλερ γελιπ γε⎜μι⎭τιρ. ⇒ιμδι Ο, ⎞λδ⎫ ϖεψα ⎞λδ⎫ρ⎫λδ⎫ ισε, σιζ τοπυκλαρ⎬ν⎬ζ ⎫ζερινδε γεριψε μι δ⎞νεχεκσινιζ? Κιμ τοπυκλαρ⎬ ⎫ζερινδε γεριψε δ⎞νερσε, βυνδαν σονρα Αλλαη∋α, ασλα ηι⎜βιρ ⎭εψλε ζαραρ ϖερεμεζ. ςε Αλλαη, ⎭®κιρλερι (⎭⎫κρεδενλερι) ψακ⎬νδα μ⎫κ®φατλανδ⎬ραχακτ⎬ρ. 272


ℜψετ − 144

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

ve mâ muhammedun illâ resûlun kad halet min kabli-hi rusûlu e fe in mâte ev kutile inkalebtum alâ a’kâbi-kum ve men yenkalib alâ akýbeyhi fe len yadurre allâhe

: : : : : : : : : : : : :

14 - þey’en 15 - ve se yeczî allâhu

: :

16 - eþ þâkirîne

:

273

ve Muhammed ...olmadý, deðildir resûl’den baþka , sadece resul gelip geçmiþtir ondan önce resûller, elçiler þimdi eðer öldü ise ...mý? veya öldürüldü geriye döndünüz topuklarýnýzýn üzerinde ve kim ...ise dönüyor topuklarý üzerinde bundan sonra Allah’a asla zarar veremez bir þey ve Allah yakýnda karþýlýðýný verecek , mukâfatlandýracak þükredenler


ℜψετ − 144

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve mâ muhammedun illâ resûl(resûlun), 1. Ve Muhammed sadece bir Resul'dür. 2. kad halet min kabli-hir rusûl(rusûlu), 2. Ondan önce de resuller gelip geçmiþtir. 3. e fe in mâte ev kutilen 3. Þimdi O, öldü veya öldürüldü ise, 4. kalebtum alâ a’kâbi-kum, 4. siz topuklarýnýzýn üzerinde geriye mi döneceksiniz? 5. ve men yenkalib alâ akýbeyhi 5. Kim topuklarý üzerinde geriye dönerse, 6. fe len yadurrallâhe þey’â(þey’en), 6. bundan sonra Allah'a, aslas hiçbir þeyle zarar veremez. 7. ve se yeczîllâhuþ þâkirîn(þâkirîne). 7. Ve Allah, þâkirleri (þükredenleri) yakýnda mükâfatlandýracaktýr.

274


ℜψετ − 145

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_→∀≅↔Β←6 ←ψ™ς7! ← ″)←≅←∀ ® ←! ↔ Ψ↑Ω↔# ″ ↔! ↓ϕ″Σ↔Ξ←7 ↔ ≅↔6 _↔8 ↔: ∝ψ←#⊂Ψ↑9 _↔[″9∩Γ7! ↔ !↔Ψ↔∃

″ ←Ι↑<

″ω↔8 ↔: ⎢→ ⊕%∉Ψ↑8

⎢_↔Ζ″Ξ←8 ∝ψ←#⊂Ψ↑9 ← ↔Ι←∋× !↵ ↔ !↔Ψ↔∃ ″ ←Ι↑< ″ω↔8 ↔: ⎣ _↔Ζ″Ξ←8 ↔ω<∝Ι←6≅⊕Λ7!

←ϑ″Δ↔Ξ↔,

↔:

Ve mâ kâne li nefsin en temûte illâ bi iznillâhi kitâben mueccelâ(mueccelen), ve men yurid sevâbed dunyâ nu’tihî minhâ, ve men yurid sevâbel âhirati nu’tihî minhâ, ve se neczîþ þâkirîn(þâkirîne).

ςε βιρ κιμσενιν, Αλλαη∋⎬ν ιζνι ολμαδαν ⎞λμεσι ολμαμ⎬⎭τ⎬ρ (ολαμαζ) , ο (⎞λ⎫μ), σ⎫ρεσι ταψιν εδιλμι⎭ βιρ ψαζ⎬δ⎬ρ. ςε, κιμ δ⎫νψα σεϖαβ⎬ ιστερσε, κενδισινε ονδαν ϖεριριζ, ϖε κιμ αηιρετ σεϖαβ⎬ ιστερσε, κενδισινε ονδαν ϖεριριζ. ςε ⎭ακιρλερι (⎭⎫κρεδενλερι) ψακ⎬νδα μ⎫κ®φατλανδ⎬ραχαð⎬ζ.

275


ℜψετ − 145

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-

ve mâ kâne li nefsin en temûte illâ bi izni allâhi kitâben mueccelen ve men yurid sevâbe ed dunyâ nu’ti-hî min-hâ ve men yurid sevâbe el âhirati nu’ti-hî min-hâ ve se neczî

18 - eþ þâkirîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : :

276

ve olmadý bir nefs,bir kimse için ölmek, ölmesi Allah’ýn izni olmadan yazýlý olan, yazý tayin edilmiþ ecel, takdir edilmiþ zaman ve kim ister, diler, murad eder dünya sevabýný ona kendisine veririz ondan ve kim ister, diler ahiret sevabý ona, kendisine veririz ondan ve yakýnda karþýlýðýný vereceðiz, mukâfatlandýracaðýz þükredenler


ℜψετ − 145

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve mâ kâne li nefsin en temûte illâ bi iznillâhi 1. Ve bir kimsenin, Allah'ýn izni olmadan ölmesi olmamýþtýr (olamaz) 2. kitâben mueccelen, 2. o (ölüm), süresi tayin edilmiþ bir yazýdýr. 3. ve men yurid sevâbed dunyâ 3.(Ve) Kim dünya sevabý isterse, 4. nu’ti-hî min-hâ, 4. kendisine ondan veririz. 5. ve men yurid sevâbel âhirati 5. Ve Kim ahiret sevabý isterse, 6. nu’ti-hî min-hâ, 6. kendisine ondan veririz. 7. ve se neczîþ þâkirîn(þâkirîne). 7. Ve þakirleri (þükredenleri) yakýnda mükâfatlandýracaðýz.

277


ℜψετ − 146

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎣°η[∝Χ↔6 ↔ Ψ∩[±←∀←∗ ↑ψ↔Θ↔8 ↔υ↔#≅↔5

↓±|←Α↔9 ″ω←8 ″ω←±<↔≅↔6 ↔:

∼Ψ↑Σ↑Θ↔/ _↔8 ↔: ←ψ™ς7! ← υ[∝Α↔, |∝4 ″ϖ↑Ζ↔∀≅↔.↔! ≥_↔Ω←7 ∼Ψ↑Ξ↔;↔: _↔Ω↔4 ↔ω<∝Ι←∀≅⊕Μ7!

∩⎯←Ε↑< ↑ψ™ς7! ↔ : ⎢∼Ψ↑9≅↔Υ↔Β″,! _↔8 ↔:

Ve keeyyin min nebiyyin kâtele meahu rýbbiyyûne kesîr(kesîrun), fe mâ vehenû li mâ asâbehum fî sebîlillâhi ve mâ daufû ve mestekânû vallâhu yuhibbus sâbirîn(sâbirîne).

ςε πεψγαμβερλερδεν νιχελερι ϖαρ κι, ονλαρλα βεραβερ βιρ⎜οκ ραββιψψυν (κενδινι Αλλαη∋α αδαψανλαρ) σαϖα⎭τ⎬.Φακατ Αλλαη ψολυνδα, κενδιλερινε ισαβετ εδεν ⎭εψλερ (αχ⎬λαρ ϖε σ⎬κ⎬ντ⎬λαρ) σεβεβιψλε γεϖ⎭εμεδιλερ, ζαψ⎬φλ⎬κ γ⎞στερμεδιλερ ϖε βοψυν εðμεδιλερ. ςε Αλλαη, σαβρεδενλερι σεϖερ.

278


ℜψετ − 146

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

ve keeyyin min nebiyyin kâtele mea-hu rýbbiyyûne kesîrun fe mâ vehenû li mâ asâbe-hum fî sebîli allâhi ve mâ daufû ve mestekânû (mâ istekânu) ve allâhu yuhibbu es sâbirîne

: : : : : : : : : : : : : :

ve niceleri peygamberlerden savaþtý onunla beraber rabbiyyun, kendini Allah'a adayanlar çok, bir çok fakat gevþeklik göstermediler þeyler için, þeyler sebebiyle onlara isabet etti Allah’ýn yolunda ve zayýflýk göstermediler ve boyun eðmediler. ve Allah sabredenleri sever

1. Ve keeyyin min nebiyyin kâtele mea-hu rýbbiyyûne kesîr(kesîrun), 1. Ve peygamberlerden niceleri var ki, onlarla beraber birçok rabbiyyun (kendini Allah'a adayanlar) savaþtý. 2. fe mâ vehenû li mâ asâbe-hum fî sebîlillâhi 2. Fakat Allah yolunda, kendilerine isabet eden þeyler (acýlar ve sýkýntýlar) sebebiyle gevþemediler, 3. ve mâ daufû 3. zayýflýk göstermediler 4. ve mestekânû 4. ve boyun eðmediler. 5. vallâhu yuhibbus sâbirîn(sâbirîne). 5. Ve Allah, sabredenleri sever.

279


ℜψετ − 147

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔Ξ↔7 ″η←Σ″3! _↔Ξ⊕∀↔∗ ∼Ψ↑7≅↔5 ″ ↔! ≥® ←! ″ϖ↑Ζ↔7″Ψ↔5 ↔ ≅↔6 _↔8 ↔: _↔Ξ↔8!↔Γ″5 ↔! ″α←±Α↔∃ ↔: _↔9←Ι″8↔! |≥∝4 _↔Ξ↔4!↔Ι″,←! ↔: _↔Ξ↔∀Ψ↑9↑) ↔ω<∝Ι←4≅↔Υ″7! ← ″Ψ↔Τ″7! |↔ς↔2 _↔9″Ι↑Μ″9! ↔: Ve mâ kâne kavlehum illâ en kâlû rabbenagfir lenâ zunûbenâ ve isrâfenâ fî emrinâ ve sebbit akdâmenâ vensurnâ alel kavmil kâfirîn(kâfirîne).

ςε ονλαρ⎬ν σ⎞ζλερι: ∀Ραββιμιζ, βιζιμ γ⎫ναηλαρ⎬μ⎬ζ⎬ μαðφιρετ ετ ϖε ι⎭ιμιζδεκι ισραφ⎬μ⎬ζ⎬ (α⎭⎬ρ⎬λ⎬ð⎬μ⎬ζ⎬) βαð⎬⎭λα. ςε, αψακλαρ⎬μ⎬ζ⎬ σαβιτ τυτ ϖε κ®φιρλερ καϖμινε καρ⎭⎬ βιζε ψαρδ⎬μ ετ.∀ δεμεκτεν βα⎭κα βιρ⎭εψ ολμαδ⎬.

280


ℜψετ − 147

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

ve mâ kâne kavle-hum illâ en kâlû rabbe-nâ ýgfir lenâ zunûbe-nâ ve isrâfe-nâ fî emri-nâ ve sebbit akdâme-nâ ve unsur-nâ alâ el kavmi el kâfirîne

: : : : : : : : : : : : :

ve olmadý onlarýn sözleri demekten baþka birþey olmadý. Rabbimiz bizi baðýþla günahlarýmýz ve israfýmýz, aþýrýlýðýmýz, taþkýnlýðýmýz iþimizde ve sabit kýl ayaklarýmýzý ve bize yardým et kavme karþý kâfirler

1. Ve mâ kâne kavle-hum illâ en kâlû 1. Ve onlarýn sözleri:....... demekten baþka birþey olmadý. 2. rabbenagfir lenâ zunûbe-nâ 2. "Rabbimiz, bizim günahlarýmýzý maðfiret et 3. ve isrâfe-nâ fî emri-nâ 3. ve israfýmýzý (aþýrýlýðýmýzý) baðýþla. 4. ve sebbit akdâme-nâ 4. Ve ayaklarýmýzý sabit tut 5. vensur-nâ alel kavmil kâfirîn(kâfirîne). 5. ve kâfirler kavmine karþý bize yardým et."

281


ℜψετ − 148

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢← ↔Ι←∋× !↵ ← !↔Ψ↔∃ ↔ω″Κ↑& ↔: _↔[″9∩Γ7! ↔ !↔Ψ↔∃ ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Ζ[×#×≅↔4 〉 ↔ω[∝Ξ←Κ″Ε↑Ω″7! ∩⎯←Ε↑<

↑ψ™ς7! ↔:

Fe âtâhumullâhu sevâbed dunyâ ve husne sevâbil âhireh(âhireti), vallâhu yuhibbul muhsinîn(muhsinîne).

Β⎞ψλεχε Αλλαη, ονλαρα δ⎫νψα σεϖαβ⎬ν⎬ ϖε αηιρετ σεϖαβ⎬ν⎬ν⎬ν εν γ⎫ζελινι ϖερδι. ςε Αλλαη, μυησινλερι σεϖερ. 1 - fe âtâ-humu allâhu

:

2 3 4 5 6

: : : : :

-

sevâbe ed dunyâ ve husne sevâbi el âhireti ve allâhu yuhibbu el muhsinîne

282

böylece Allah onlara verdi dünya sevabý ve güzel, (en) güzel ahiret sevabý ve Allah sever muhsinler


ℜψετ − 148

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 69

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe âtâ-humullâhu sevâbed dunyâ 1. Böylece Allah, onlara dünya sevabýný 2. ve husne sevâbil âhireh(âhireti), 2. ve en güzel ahiret sevabýný verdi. 3. vallâhu yuhibbul muhsinîn (muhsinîne). 3. Ve Allah, muhsinleri sever.

283


ℜψετ − 149

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ∼Ψ↑Θ[∝Ο↑# ″ ←! ∼Ψ≥↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥_↔< ↔ω<∝Ι←,≅↔∋ ∼Ψ↑Α←ς↔Τ″Ξ↔Β↔4

″ϖ↑Υ←∀≅↔Τ″2↔! |⊆ς↔2 ″ϖ↑6:∩(↑Ι↔<

Yâ eyyuhellezîne âmenû in tutîûllezîne keferû yeruddûkum alâ a’kâbikum fe tenkalibû hâsirîn(hâsirîne).

Εψ ®μεν⎦ ολανλαρ! Εðερ κ®φιρλερε ιταατ εδερσενιζ , σιζι τοπυκλαρ⎬ν⎬ζ ⎫ζερινδε γερι ⎜εϖιριρλερ. Ο ζαμαν ∀η⎫σρανα υðραμ⎬⎭ ολανλαρ⎬ν∀ ηαλινε δ⎞νερσινιζ. 1 2 3 4 6 7 8 9

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû in tutîû ellezîne keferû yeruddû-kum alâ a’kâbi-kum fe tenkalibû hâsirîne

: : : : : : : :

284

ey âmenû olanlar, Ýmân edenler eðer itaat ederseniz inkâr edenler, kâfirler sizi çevirirler topuklarýnýz üzerine o zaman dönersiniz hüsrana uðramýþ olanlar


ℜψετ − 149

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yâ eyyuhellezîne âmenû 1. Ey âmenû olanlar! 2. in tutîûllezîne keferû 2. Eðer kâfirlere itaat ederseniz 3. yeruddû-kum alâ a’kâbi-kum 3. sizi topuklarýnýz üzerinde geri çevirirler. 4. fe tenkalibû hâsirîn(hâsirîne). 4. O zaman "hüsrana uðramýþ olanlarýn" haline dönersiniz.

285


ℜψετ − 150

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ω<∝Ι←.≅⊕Ξ7! ↑η″[↔∋ ↔ξ↑; ↔: ⎣″ϖ↑Υ[×7″Ψ↔8 ↑ψ™ς7! ←υ↔∀ Belillâhu mevlâkum, ve huve hayrun nâsýrîn(nâsýrîne).

Ηαψ⎬ρ! Σιζιν μεϖλ®ν⎬ζ(δοστυνυζ) Αλλαη∋τ⎬ρ. ςε Ο, ψαρδ⎬μχ⎬λαρ⎬ν εν ηαψ⎬ρλ⎬σ⎬δ⎬ρ.

1 2 3 4 5

-

beli allâhu mevlâ-kum ve huve hayru en nâsýrîne

: : : : :

1. Belillâhu mevlâ-kum, 1. Hayýr! Sizin mevlânýz(dostunuz) Allah'týr. 2. ve huve hayrun nâsýrîn(nâsýrîne). 2. Ve O, yardýmcýlarýn en hayýrlýsýdýr.

286

hayýr, öyle deðil, bilâkis Allah sizin mevlânýz, dostunuz ve o en hayýrlý yardýmcýlar


ℜψετ − 151

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

≥_↔Ω←∀ ↔⎯″2∩Ι7! ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ← Ψ↑ς↑5 |∝4 |∝Τ″ς↑Ξ↔, ⎣_→9≅↔Ο″ς↑, ∝ψ←∀ ″ ←±ϑ↔Ξ↑< ″ϖ↔7 _↔8 ←ψ™ς7≅←∀ ∼Ψ↑6↔Ι″−↔! ↔ω[∝Ω←7≅⊕Π7!

↔Ψ″Χ↔8 ↔ϕ″∴←∀ ↔: ⎢↑ ≅⊕Ξ7! ↑ϖ↑Ζ<×:″≅↔8 ↔:

Se nulkî fî kulûbillezîne keferûr ru’be bimâ eþrakû billâhi mâ lem yunezzil bihî sultânâ(sultânen), ve me’vâhumun nâr(nâru), ve bi’se mesvez zâlimîn(zâlimîne).

Αλλαη∋⎬ν, ηακκ⎬νδα βιρ συλταν (δελιλ) ινδιρμεδιðι βιρ ⎭εψι, Αλλαη∋α ορτακ κο⎭μαλαρ⎬ σεβεβιψλε, ο κ®φιρλεριν καλπλερινε κορκυ ϖερεχεðιζ. ςε ονλαρ⎬ν σ⎬ð⎬ναð⎬ (γιδεχεðι ψερ), ατε⎭τιρ (χεηεννεμδιρ). ςε ζ®λιμλεριν καλαχαð⎬ ψερ νε κ⎞τ⎫.

287


ℜψετ − 151

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 5

-

se nulkî fî kulûbi ellezîne keferû er ru’be

: : : :

biz salacaðýz (vereceðiz) kalplerine inkâr edenler, kâfirler korku

6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

bi-mâ eþrakû bi allâhi mâ lem yunezzil bi-hî sultânen ve me’vâ-humu en nâru ve bi’se mesve ez zâlimîne

: : : : : : : : :

ortak κο⎭μαλαρ⎬ σεβεβιψλε Allah’a indirmediði bir þey sultân, delil ve onlarýn sýðýnaðý, barýnaðý ateþ ve ne kötü kalýnan yer zalimler

1. Se nulkî fî kulûbillezîne keferûr ru’be bi-mâ eþrakû billâhi mâ lem yunezzil bihî sultânâ(sultânen), 1. Allah'ýn, hakkýnda bir sultan (delil) indirmediði bir þeyi, Allah'a ortak koþmalarý sebebiyle, o kâfirlerin kalplerine korku vereceðiz. 2. ve me’vâ-humun nâr(nâru), 2. Ve onlarýn sýðýnaðý (gideceði yer), ateþtir (cehennemdir). 3. ve bi’se mesvez zâlimîn(zâlimîne). 3. Ve zâlimlerin kalacaðý yer ne kötü.

288


ℜψετ − 152

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑Ζ↔9Ψ∩Κ↑Ε↔# ″ ←! ≥↑ ↔Γ″2↔: ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Υ↔5↔Γ↔. ″φ↔Τ↔7 ↔: ″ϖ↑Β″[↔Μ↔2↔: ←η″8 ÷!↵ |←4 ″ϖ↑Β″2↔+≅↔Ξ↔# ↔: ″ϖ↑Β″ς←Λ↔4 ∼↔)←! |⊆±Β&÷ ⎣∝ψ←9″)←≅←∀ ″ω↔8 ″ϖ↑Υ″Ξ←8 ⎢↔ Ψ∩Α←Ε↑# _↔8 ″ϖ↑Υ<×∗↔! ≥ _↔8 ←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ⊕ϖ↑∃ ⎣↔ ↔Ι←∋× ↵! ↑φ<∝Ι↑< ″ω↔8 ″ϖ↑Υ″Ξ←8 ↔: _↔[″9∩Γ7! ↑φ<∝Ι↑< ⎢″ϖ↑Υ″Ξ↔2 _↔Σ↔2 ″φ↔Τ↔7 ↔: ⎣″ϖ↑Υ↔[←ς↔Β″Α↔[←7 ″ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ″ϖ↑Υ↔4↔Ι↔. ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! |↔ς↔2 ↓υ″Ν↔4

↑)

↑ψ™ς7! ↔:

Ve lekad sadakakumullâhu va’dehû iz tehussûnehum bi iznih(iznihî), hattâ izâ feþiltum ve tenâza’tum fîl emri ve asaytum min ba’di mâ erâkum mâ tuhýbbûn(tuhýbbûne), minkum men yurîdud dunyâ ve minkum men yurîdul âhireh(âhirete), summe sarafekum anhum li yebteliyekum, ve lekad afâ ankum, vallâhu zû fadlin alel mu’minîn(mu’minîne).

289


ℜψετ − 152

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

Ανδολσυν κι; Αλλαη, σιζε ολαν ϖααδινε σαδ⎬κ καλδ⎬. Ο∋νυν (Αλλαη∋⎬ν) ιζνι ιλε ονλαρ⎬ περι⎭αν εδιπ ⎞λδ⎫ρ⎫ψορδυνυζ. Φακατ, Αλλαη σιζε σεϖδιðινιζ ⎭εψι (γαλιβιψετι) γ⎞στερδικτεν σονρα γεϖ⎭εκλικ γ⎞στερμι⎭τινιζ. ςε ϖεριλεν εμιρ ηακκ⎬νδα νιζ®ψα(ανλα⎭μαζλ⎬ðα) δ⎫⎭τ⎫ν⎫ζ ϖε ισψαν εττινιζ. Σιζδεν κιμινιζ δ⎫νψαψ⎬ ιστιψορδυ (γανιμετε κο⎭τυ), κιμινιζ αηιρετι ιστιψορδυ (ονλαρ ⎭εηιτ ολανα καδαρ ψερλερινδε καλδ⎬). Σονρα σιζι ιμτιηαν ετμεκ ι⎜ιν, σιζι ονλαρδαν γερι ⎜εϖιρδι (μαðλυπ ολυπ γερι δ⎞νδ⎫ν⎫ζ) ϖε ανδολσυν κι, (βυνα ραðμεν) σιζι αφφεττι. ςε Αλλαη, μ⎫∋μινλερε καρ⎭⎬ φαζλ σαηιβιδιρ.

.

1 2 3 4 5 6 7 8

-

ve lekad sadaka-kumu allâhu va’de-hû iz tehussûne-hum bi izni-hî hattâ izâ feþiltum ve tenâza’tum

: : : : : : : :

ve andolsun Allah size sadýk kaldý onun vaadi onlarý periþan edip öldürüyordunuz onun izni ile hatta, öyle ki, fakat gevþeklik göstermiþtiniz ve nizâya(anlaþmazlýða) düþtünüz

9 10 11 12 13 14 15

-

fî el emri ve asaytum min ba’di mâ erâ-kum mâ tuhýbbûne min-kum men

: : : : : : :

emir hakkýnda ve isyan ettiniz sonradan,…den sonra size gösterdiði þey sevdiðiniz þey sizden kim, kimi

290


ℜψετ − 152

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

16 - yurîdu 17 - ed dunyâ

: diliyor, istiyor : dünya

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

: : : : : : : : : : : : :

-

ve min-kum men yurîdu el âhirete summe sarafe-kum an-hum li yebteliye-kum ve lekad afâ an-kum ve allâhu zû fadlin alâ el mu’minîne

291

ve sizden kim, kimi diliyor, istiyor ahireti sonra sizi geri çevirdi onlardan sizi imtihan etmek için ve andolsun sizi affetti ve Allah fazlýn sahibi mü’minlere, mü’minlere karþý


ℜψετ − 152

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lekad sadakakumullâhu va’de-hû 1. Andolsun ki; Allah, size olan vaadine sadýk kaldý. 2. iz tehussûne-hum bi izni-hî, 2. O'nun (Allah'ýn) izni ile onlarý periþan edip öldürüyordunuz. 3. hattâ izâ feþiltum ve tenâza’tum fîl emri ve asaytum min ba’di mâ erâ-kum mâ tuhýbbûn(tuhýbbûne), 3. Fakat, Allah size sevdiðiniz þeyi (galibiyeti) gösterdikten sonra gevþeklik göstermiþtiniz. Ve verilen emir hakkýnda nizâya (ayrýlýða) düþtünüz ve isyan ettiniz. 4. min-kum men yurîdud dunyâ 4. Sizden kiminiz dünyayý istiyordu (ganimete koþtu), 5. ve min-kum men yurîdul âhireh(âhirete), 5. kiminiz ahireti istiyordu (onlar þehit olana kadar yerlerinde kaldý). 6. summe sarafe-kum an-hum li yebteliye-kum, 6. Sonra sizi imtihan etmek için, sizi onlardan geri çevirdi (maðlup olup geri döndünüz) 7. ve lekad afâ an-kum, 7. ve andolsun ki, (buna raðmen) sizi affetti. 8. vallâhu zû fadlin alel mu’minîn(mu’minîne). 8. Ve Allah, mü'minlere karþý fazl sahibidir.

292


ℜψετ − 153

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ Ψ↑,⊕Ι7! ↔: ↓φ↔&↔! |⊆ς↔2 ↔ ↑Ψ″ς↔# ÷ ↔: ↔ :↑Γ←Θ″Μ↑# ″ ←! _∪Ω↔3 ″ϖ↑Υ↔∀≅↔∃↔≅↔4

″ϖ↑Υ<×Ι″∋↑! |≥∝4

″ϖ↑6Ψ↑2″Γ↔<

÷ ↔: ″ϖ↑Υ↔#≅↔4 _↔8 |×ς↔2 ∼Ψ↑9↔ϑ″Ε↔# ↔ ″[↔Υ←7 ↓±ϖ↔Ρ←∀ ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔# _↔Ω←∀ °η[∝Α↔∋ ↑ψ™ς7! ↔: ⎢″ϖ↑Υ↔∀≅↔.↔! ≥_↔8 Ýz tus’idûne ve lâ telvûne alâ ehadin ver resûlu yed’ûkum fî uhrâkum fe esâbekum gammen bi gammin li keylâ tahzenû alâ mâ fâtekum ve lâ mâ asâbekum, vallâhu habîrun bimâ ta’melûn(ta’melûne).

Σιζ (δαðα ⎜⎬καρακ) υζακλα⎭⎬ψορ ϖε δ⎞ν⎫π ηι⎜ κιμσεψε βακμ⎬ψορδυνυζ, (Αλλαη∋⎬ν) Ρεσ⎦λ∋⎫ ισε σιζι αρκαν⎬ζδαν ⎜αð⎬ρ⎬ψορδυ. Βυνδαν σονρα σιζε γαμ ⎫στ⎫νε γαμ ισαβετ εττι, ελινιζδεν ⎜⎬καν ⎭εψλερ (ζαφερ, γανιμετ) ϖε σιζε ισαβετ εδεν ⎭εψλερ (μυσ⎩βετλερ) ι⎜ιν μαηζυν ολμαψ⎬ν (⎫ζ⎫λμεψιν) διψε. ςε Αλλαη, ψαπτ⎬κλαρ⎬ν⎬ζδαν ηαβερδαρδ⎬ρ.

293


ℜψετ − 153

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-

iz tus’idûne ve lâ telvûne alâ ehadin ve er resûlu yed’û-kum fî uhrâ-kum fe esâbe-kum gammen bi gammin li keylâ tahzenû alâ mâ fâte-kum ve lâ mâ asâbe-kum ve allâhu habîrun bi-mâ ta’melûne

: : : : : : : : : : : : : : : : :

294

uzaklaþýyordunuz ve dönüp bakmýyordunuz bir kimseye, hiç kimseye ve resûl sizi çaðýrýyor sizin arkanýzdan bundan sonra size isabet etti gam, keder gam ile, keder ile ..... olmamasý için mahzun oluyorsunuz, üzülüyorsunuz sizin elinizden çýkan þeylere ve þeylere deðil size isabet etti ve Allah haberdar sizin yaptýklarýnýz, yaptýðýnýz þeyler


ℜψετ − 153

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 70

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýz tus’idûne 1. Siz (daða çýkarak) uzaklaþýyordunuz 2. ve lâ telvûne alâ ehadin 2. ve dönüp hiç kimseye bakmýyordunuz, 3. ver resûlu yed’û-kum fî uhrâ-kum 3. (Allah'ýn) Resûl'ü ise sizi arkanýzdan çaðýrýyordu. 4. fe esâbe-kum gammen bi gammin 4. Bundan sonra size gam üstüne gam isabet etti, 5. li keylâ tahzenû 5. .......için mahzun olmayýn ( üzülmeyin) diye. 6. alâ mâ fâte-kum 6 .elinizden çýkan þeyler (zafer, ganimet) 7. ve lâ mâ asâbe-kum, 7. ve size isabet eden þeyler (musîbete) 8. vallâhu habîrun bi-mâ ta’melûn(ta’melûne). 8. Ve Allah, yaptýklarýnýzdan haberdardýr.

295


ℜψετ − 154

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_→,≅↔Θ↑9 → }↔Ξ↔8↔! ←±ϖ↔Ρ″7! ←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ″ϖ↑Υ″[↔ς↔2 ↔ ↔ϑ″9↔! ⊕ϖ↑∃ ″ϖ↑Ζ↑Κ↑Σ″9↔! ″ϖ↑Ζ″Β⊕Ω↔;↔! ″φ↔5 °}↔Σ←=≥≅↔0 ↔: ″ϖ↑Υ″Ξ←8 →}↔Σ←=≥≅↔0 |×Λ″Ρ↔< ⎢←}⊕[←ς←;≅↔Δ″7! ⊕ω↔1 ←±σ↔Ε″7! ↔η″[↔3 ←ψ™ς7≅←∀ ↔ Ψ∩Ξ↑Π↔< ↔η″8 ÷!↵ ⊕ ←! ″υ↑5 ⎢↓∂″|↔− ″ω←8 ←η″8 ÷!↵ ↔ω←8 _↔Ξ↔7 ″υ↔; ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ⎢↔τ↔7 ↔ :↑Γ″Α↑< ÷ _↔8 ″ϖ←Ζ←Κ↑Σ″9↔! |≥∝4 ↔ Ψ↑Σ″Φ↑< ⎢←ψ™ς←7 ↑ψ⊕ς↑6 ⎢_↔Ξ↑Ζ×; _↔Ξ″ς←Β↑5_↔8 ° ″|↔− ←η″8 ÷!↵ ↔ω←8 _↔Ξ↔7 ↔ ≅↔6 ″ξ↔7 ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ↔⎯←Β↑6 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ ↔Ι↔Α↔7 ″ϖ↑Υ←#Ψ↑[↑∀ |∝4 ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ξ↔7 ″υ↑5 _↔8 ↑ψ™ς7! ↔|←ς↔Β″Α↔[←7 ↔: ⎣″ϖ←Ζ←Θ←%≅↔Ν↔8 |×7←! ↑υ″Β↔Τ″7! ↑ϖ←Ζ″[↔ς↔2 296


ℜψετ − 154

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑Υ←∀Ψ↑ς↑5 |∝4 ≅↔8 ↔λ←±Ε↔Ω↑[←7 ↔: ″ϖ↑6←∗:↑Γ↑. |∝4 ← :↑Γ∩Μ7! ← !↔Η←∀ °ϖ[∝ς↔2 ↑ψ™ς7! ↔: Summe enzele aleykum min ba’dil gammi emeneten nuâsen yagþâ tâifeten minkum, ve tâifetun kad ehemmethum enfusuhum yezunnûne billâhi gayrel hakký zannel câhiliyyeh(câhiliyyeti), yekûlûne hel lenâ minel emri min þey’(þey’in), kul innel emre kullehu lillâh(lillâhi), yuhfûne fî enfusihim mâ lâ yubdûne lek(leke), yekûlûne lev kâne lenâ minel emri þey’un mâ kutilnâ hâhunâ, kul lev kuntum fî buyûtikum le berezellezîne kutibe aleyhimul katlu ilâ medâciihim, ve li yebteliyallâhu mâ fî sudûrikum ve li yumahhýsa mâ fî kulûbikum, vallâhu alîmun bi zâtis sudûr(sudûri).

Σονρα (Αλλαη), βυ γαμ⎬ν αρκασ⎬νδαν σιζιν ⎫ζερινιζε συκυνετ ϖερεν βιρ υψκυ ινδιρδι, ι⎜ινιζδεν βιρ γρυβυ σαρ⎬π καπλ⎬ψορδυ ϖε διðερ γρυπ, χανλαρ⎬ν⎬ ⎞νεμσεμι⎭τι(χανλαρ⎬ν⎬ν καψγ⎬σ⎬να δ⎫⎭τ⎫λερ). Αλλαη∋α καρ⎭⎬ χαηιλιψψε ζανν⎬ ιλε ηακσ⎬ζ ζανδα βυλυνυψορλαρ: ∀Βυ εμιρδεν βιζε βιρ ⎭εψ (βιρ νασιβ) ϖαρ μ⎬?∀ διψορλαρ. (Ονλαρα): ∀Μυηακκακ κι εμιρλεριν ηεπσι Αλλαη∋⎬νδ⎬ρ.∀ δε. ⇑⎜λερινδε σανα α⎜⎬κλαμαδ⎬κλαρ⎬ βιρ ⎭εψ σακλ⎬ψορλαρ. ∀Βυ εμιρδεν βιζε βιρ ⎭εψ (βιρ νασιβ) ολσαψδ⎬, βυραδα ⎞λδ⎫ρ⎫λμεζδικ.∀ διψορλαρ. Εðερ σιζ, εϖλερινιζδε βιλε ολσαψδ⎬ν⎬ζ, ⎫ζερλερινε κατλ (⎞λδ⎫ρ⎫λμελερι) ψαζ⎬λμ⎬⎭ ολανλαρ, ψαταχακλαρ⎬ (⎞λ⎫π δ⎫⎭εχεκλερι) ψερε μυτλακα ⎜⎬κ⎬π γιδερλερδι. (Βυ) Αλλαη∋⎬ν σιζιν σινελερινιζδε ολαν⎬ σ⎬ναμακ ϖε καλπλερινιζδε ολανδαν (⎭⎫πηεδεν), σιζι τεμιζε ⎜⎬καρμακ (φιτνεδεν κυρταρμακ) ι⎜ινδιρ. ςε Αλλαη, σινελερδε ολαν⎬ εν ιψι βιλενδιρ. 297


ℜψετ − 154

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

summe enzele aleykum min ba’di el gammi emeneten nuâsen yagþâ tâifeten min-kum ve tâifetun kad ehemmet-hum

: : : : : : : : : : : :

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

-

enfusu-hum yezunnûne bi allâhi gayre el hakký zanne el câhiliyyeti yekûlûne hel lenâ minel emri min þey’in kul inne el emre kulle-hu li allâhi yuhfûne fî enfusi-him mâ lâ yubdûne leke yekûlûne lev kâne lenâ minel emri þey’un mâ kutilnâ

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

298

sonra indirdi sizin üzerinize sonradan, …’den sonra, arkasýndan gam, keder emniyet, güvenmek sukunet veren uyku sarýp kaplýyor bir grup, topluluk, cemaat sizden ve bir grup, topluluk, cemaat onlar kendilerine ehemmiyet vermiþlerdi, önemsemiþti kendilerini, canlarýný zanda bulunuyorlar Allah'a karþý haksýz cahiliye zanný ile diyorlar bizim için var mý? iþten, emirden þeyden, bir þey de, söyle muhakkak ki emir, iþ onun hepsi Allah için, Allah’ýn gizliyorlar, saklýyorlar nefslerinde, içlerinde sana açýklamadýklarý bir þey diyorlar bizim için olsaydý emirden, iþten bir þey biz öldürülmezdik


ℜψετ − 154

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

-

hâ-hunâ kul lev kuntum fî buyûti-kum le bereze ellezîne kutibe aleyhim el katlu ilâ medâcii-him ve li yebteliye allâhu mâ fî sudûri-kum ve li yumahhýsa

: : : : : : : : : : : : :

47 48 49 50

-

mâ fî kulûbi-kum ve allâhu alîmun bi zâti es sudûri

: : : :

299

burada de, söyle siz....bile olsaydýnýz evlerinizin içinde, evlerinizde elbette, mutlaka çýkardý onlar yazýldý, takdir edildi onlarýn üzerine katl, ölüm yatacaklarý , düþecekleri ve Allah’ýn sýnamasý için sinelerinizde olaný ve temize çýkarmak (fitneden kurtarmak) için kalplerinizde olan ve Allah en iyi bilen göðüslerde olaný, sinelerde olaný


ℜψετ − 154

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Summe enzele aleykum min ba’dil gammi emeneten nuâsen 1. Sonra (Allah), bu gamýn arkasýndan sizin üzerinize sukunet veren bir uyku indirdi, 2. yagþâ tâifeten min-kum, 2. içinizden bir grubu sarýp kaplýyordu 3. ve tâifetun kad ehemmet-hum enfusu-hum 3. ve diðer grup, canlarýný önemsemiþti (canlarýnýn kaygýsýna düþtüler). 4. yezunnûne billâhi gayrel hakký zannel câhiliyyeh(câhiliyyeti), 4. Allah'a karþý cahiliyye zanný ile haksýz zanda bulunuyorlar: 5. yekûlûne hel lenâ minel emri min þey’(þey’in), 5. "Bu emirden bize bir þey (bir nasib) var mý?" diyorlar. 6. kul innel emre kulle-hu lillâh(lillâhi), 6. (Onlara): "Muhakak ki emirlerin hepsi Allah'ýndýr." de. 7. yuhfûne fî enfusi-him mâ lâ yubdûne lek(leke), 7. içlerinde sana açýklamadýklarý bir þey saklýyorlar.

300


ℜψετ − 154

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

8. yekûlûne lev kâne lenâ minel emri þey’un mâ kutilnâ hâ-hunâ, 8. "Bu emirden bize bir þey (bir nasib) olsaydý, burada öldürülmezdik." diyorlar. 9. kul lev kuntum fî buyûti-kum 9. Eðer siz, evlerinizde bile olsaydýnýz, 10. le berezellezîne kutibe aleyhimul katlu ilâ medâcii-him, 10. üzerlerine katl (öldürülmeleri) yazýlmýþ olanlar, yatacaklarý (ölüp düþecekleri) yere mutlaka çýkýp giderlerdi. 11. ve li yebteliyallâhu mâ fî sudûri-kum 11. (Bu) Allah'ýn sizin sinelerinizde olaný sýnamak, ........ (sýnamasý için) 12. ve li yumahhýsa mâ fî kulûbi-kum, 12. ve kalplerinizde olandan (þüpheden) sizi temize çýkarmak (fitneden kurtarmak) içindir. 13. vallâhu alîmun bi zâtis sudûr(sudûri). 13. Ve Allah, sinelerde olaný en iyi bilendir.

301


ℜψετ − 155

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← ≅↔Θ″Ω↔Δ″7! |↔Τ↔Β″7! ↔ ″Ψ↔< ″ϖ↑Υ″Ξ←8 ∼″Ψ⊕7↔Ψ↔# ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! ″φ↔Τ↔7 ↔: ⎣∼Ψ↑Α↔Κ↔6 _↔8 ←μ″Θ↔Α←∀ ↑ ≅↔Ο″[⊕Λ7! ↑ϖ↑Ζ⊕7↔ϑ↔Β″,! _↔Ω⊕9←! 〉 °ϖ[∝ς↔& ° Ψ↑Σ↔3 ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢″ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ↑ψ™ς7! _↔Σ↔2 Ýnnellezîne tevellev minkum yevmeltekal cem’âni, innemestezellehumuþ þeytânu bi ba’di mâ kesebû, ve lekad afâllâhu anhum innallâhe gafûrun halîm(halîmun).

Μυηακκακ κι, ικι τοπλυλυðυν καρ⎭⎬λα⎭τ⎬ð⎬ γ⎫ν, ι⎜ινιζδεν βιρ κ⎬σμ⎬ ψ⎫ζ ⎜εϖιρδι, οψσα ⎭εψταν, καζανδ⎬κλαρ⎬ βαζ⎬ ⎭εψλερδεν δολαψ⎬ (Ρεσ⎦λ⎫ν εμρινε ιταατ ετμεμεκ, γανιμετε κο⎭μακ γιβι), ονλαρ⎬ ζιλλετε δ⎫⎭⎫ρμεκ ιστεδι. ςε ανδ ολσυν κι, Αλλαη ονλαρ⎬ αφφεττι. Μυηακκακ κι Αλλαη Γαφ⎦ρ∋δυρ, Ηαλ⎩μ∋διρ. 1 - Ýnne ellezîne 2 - tevellev 3 - min-kum

: : :

302

muhakkak ki onlar yüz çevirdiler sizden, içinizden


ℜψετ − 155

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

yevme ilteka el cem’âni innemâ istezelle-hum eþ þeytânu bi ba’di mâ kesebû ve lekad afâ allâhu an-hum inne allâhe gafûrun halîmun

: : : : : : : : : : : : :

karþýlaþtýðý gün iki cemaat, iki topluluk fakat, ancak, oysa onlarý zillete düþürmek istedi þeytan bazý þeylerden dolayý kazandýlar ve andolsun ki Allah affetti onlarý muhakkak ki Allah gafûr olsn , baðýþlayan halîm, yumuþak davranan, acele etmeyen

1. Ýnnellezîne tevellev min-kum yevmeltekal cem’âni, 1. Muhakkak ki, iki topluluðun karþýlaþtýðý gün içinizden bir kýsmý yüz çevirdi, 2. innemestezelle-humuþ þeytânu bi ba’di mâ kesebû, 2. oysa þeytan, kazandýklarý bazý þeylerden dolayý (Resûlün emrine itaat etmemek, ganimete koþmak gibi), onlarý zillete düþürmek istedi. 3. ve lekad afâllâhu an-hum 3. Ve and olsun ki, Allah onlarý affetti. 4. innallâhe gafûrun halîm(halîmun). 4. Muhakkak ki Alah Gafûr'dur, Halîm'dir.

303


ℜψετ − 156

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ↑7≅↔5↔: ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7≅↔6 ∼Ψ↑9Ψ↑Υ↔# ÷ ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥_↔< ″ξ↔7 ∪ϑ↑3 ∼Ψ↑9≅↔6 ″ ↔! ← ″∗ ÷!↵ |←4 ∼Ψ↑∀↔Ι↔/ ∼↔)←! ″ϖ←Ζ←9!↔Ψ″∋← ≠ ↔τ←7×) ↑ψ™ς7! ↔υ↔Θ″Δ↔[←7 ⎣∼Ψ↑ς←Β↑5 _↔8 ↔: ∼Ψ↑#≅↔8 ≅↔8 _↔9↔Γ″Ξ←2 ∼Ψ↑9≅↔6 ⎢↑α[∝Ω↑< ↔: ζℜ″Ε↑< ↑ψ™ς7! ↔: ⎢″ ϖ←Ζ←∀Ψ↑ς↑5 |∝4 → ↔Ι″Κ↔& °η[∝Μ↔∀ ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔# _↔Ω←∀ ↑ψ™ς7! ↔: Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tekûnû kellezîne keferû ve kâlû li ýhvânihim izâ darabû fîl ardý ev kânû guzzen lev kânû indenâ mâ mâtû ve mâ kutilû, li yec’alallâhu zâlike hasreten fî kulûbihim vallâhu yuhyî ve yumît(yumîtu), vallâhu bi mâ ta’melûne basîr(basîrun).

Εψ ®μεν⎦ ολανλαρ! Σιζ, ψερψ⎫ζ⎫νδε σεφερε ⎜⎬κμ⎬⎭ ϖεψα γ®ζι ολαν(σαϖα⎭α κατ⎬λαν) καρδε⎭λερι ι⎜ιν ∀Εðερ βιζιμ ψαν⎬μ⎬ζδα ολσαψδ⎬λαρ ⎞λμεζλερ ϖε ⎞λδ⎫ρ⎫λμεζλερδι.∀ διψεν κ®φιρλερ γιβι ολμαψ⎬ν! Αλλαη, βυνυ ονλαρ⎬ν καλπλερινδε βιρ ηασρετ (πι⎭μανλ⎬κ) κ⎬λμακ ι⎜ιν ψαπτ⎬. ςε Αλλαη ψα⎭ατ⎬ρ ϖε ⎞λδ⎫ρ⎫ρ. ςε Αλλαη, ψαπτ⎬κλαρ⎬ν⎬ζ⎬ εν ιψι γ⎞ρενδιρ. 304


ℜψετ − 156

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû lâ tekûnû ke ellezîne keferû ve kâlû li ýhvâni-him izâ darabû fî el ardý ev kânû guzzen lev kânû inde-nâ mâ mâtû ve mâ kutilû li yec’ale allâhu

: : : : : : : : : : : : : : : :

ey âmenû olanlar, îmân edenler siz.... olmayýn gibi inkâr edenler, kâfirler ve dediler kendi kardeþleri için sefere çýktýklarý zaman yeryüzünde veya.... oldular gâzi olanlar(savaþa katýlan lar eðer olsaydý bizim yanýmýzda ölmezler ve öldürülmezlerdi Allah, ... kýlmak için

17 18 19 20 21 22 23 24 25

-

zâlike hasreten fî kulûbi-him ve allâhu yuhyî ve yumîtu ve allâhu bi mâ ta’melûne basîrun

: : : : : : : : :

bunu hasret, piþmanlýk kalpleri içinde, kalplerinde ve Allah diriltir, yaþatýr, hayat verir ve öldürür ve Allah yaptýðýnýz þeyleri, yaptýklarýnýzý en iyi gören

305


ℜψετ − 156

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yâ eyyuhellezîne âmenû 1. Ey âmenû olanlar! 2. lâ tekûnû kellezîne keferû 2. kâfirler gibi olmayýn! 3. ve kâlû li ýhvâni-him izâ darabû fîl ardý 3. ve siz, yeryüzünde sefere çýkmýþ kardeþleri için .......diyen 4. ev kânû guzzen 4. veya gâzi olan(savaþa katýlan) ............(olanlar) 5. lev kânû inde-nâ mâ mâtû ve mâ kutilû, 5. "Eðer bizim yanýmýzda olsaydýlar ölmezler ve öldürülmezlerdi." 6. li yec’alallâhu zâlike hasreten fî kulûbi-him 6. Allah, bunu onlarýn kalplerinde bir hasret (piþmanlýk) kýlmak için yaptý. 7. vallâhu yuhyî ve yumît(yumîtu), 7. Ve Allah, yaþatýr ve öldürür. 8. vallâhu bi mâ ta’melûne basîr(basîrun). 8. Ve Allah, yaptýklarýnýzý en iyi görendir.

306


ℜψετ − 157

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ↔ω←8 ° ↔Ι←Σ″Ρ↔Ω↔7 ″ϖ∩Β↑8 ″ ↔! ←ψ™ς7! ←υ[∝Α↔, |∝4 ″ϖ↑Β″ς←Β↑5 ″ ω←∴↔7 ↔: ↔ Ψ↑Θ↔Ω″Δ↔< _⊕Ω←8 °η″[↔∋ °}↔Ω″&↔∗ ↔: Ve lein kutiltum fî sebîlillâhi ev muttum le magfiretun minallâhi ve rahmetun hayrun mimmâ yecmeûn(yecmeûne).

ςε εðερ σιζ, Αλλαη’⎬ν ψολυνδα ⎞λδ⎫ρ⎫λ⎫ρ ϖεψα ⎞λ⎫ρσενιζ, μυτλακα Αλλαη∋δαν μαðφιρετ ϖε ραημετ ϖαρδ⎬ρ, ονλαρ⎬ν τοπλαδ⎬κλαρ⎬νδαν (δ⎫νψα μαλ⎬νδαν) δαηα ηαψ⎬ρλ⎬δ⎬ρ. 1 2 3 4 5

-

ve le in kutiltum fî sebîli allâhi ev muttum le magfiretun

: : : : :

6 7 8 9 10

-

min allâhi ve rahmetun hayrun mimmâ (min mâ) yecmeûne

: : : : :

307

ve eðer .....olursa siz öldürüldünüz Allah’ýn yolunda veya öldünüz mutlaka maðfiret vardýr( günahlar sevaba çevrilir) Allah’tan ve rahmet daha hayýrlý þeylerden onlar toplayacaklar, toplarlar


ℜψετ − 157

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 71

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lein kutiltum fî sebîlillâhi ev muttum 1. Ve eðer siz Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, 2. le magfiretun minallâhi ve rahmetun 2. mutlaka Allah'dan maðfiret ve rahmet vardýr, 3. hayrun mimmâ yecmeûn(yecmeûne). 3. onlarýn topladýklarýndan daha hayýrlýdýr.

308


ℜψετ − 158

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ :↑Ι↔Λ″Ε↑# ←ψ™ς7! |↔7← ÷ ″ϖ↑Β″ς←Β↑5 ″ ↔! ″ϖ∩Β↑8 ″ω←∴↔7 ↔: Ve le in muttum ev kutiltum le ilâllâhi tuhþerûn(tuhþerûne).

ςε ελβεττε, ⎞λσενιζ δε ⎞λδ⎫ρ⎫λσενιζ δε μυτλακα Αλλαη∋α ηα⎭ρ ολυναχακσ⎬ν⎬ζ (Αλλαη∋⎬ν ηυζυρυνδα τοπλαναχακσ⎬ν⎬ζ). 1 2 3 4 5

-

ve le in muttum ev kutiltum le ilâ allâhi tuhþerûne

: : : : :

ve elbette , mutlaka eðer ölseniz veya öldürülseniz mutlaka Allah’a haþrolunacaksýnýz, toplanacaksýnýz

1. Ve le in muttum ev kutiltum 1. Ve elbette, ölseniz de öldürülseniz de 2. le ilâllâhi tuhþerûn(tuhþerûne). 2. mutlaka Allah'a haþr olunacaksýnýz (Allah'ýn huzurunda toplanacaksýnýz).

309


ℜψετ − 159

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔α″Ξ↑6 ″ξ↔7 ↔: ⎣″ϖ↑Ζ↔7 ↔α″Ξ←7 ←ψ™ς7! ↔ω←8 ↓}↔Ω″&↔∗ _↔Ω←Α↔4 ↑ρ″2≅↔4 ⎨↔τ←7″Ψ↔& ″ω←8 ∼Ψ∩Ν↔Σ″9 ÷ ←⎯″ς↔Τ″7! ↔Π[∝ς↔3 _∪Π↔4 ⎣←η″8 ÷!↵ |←4 ″ϖ↑;″∗←:≅↔− ↔: ″ϖ↑Ζ↔7 ″η←Σ″Ρ↔Β″,! ↔: ″ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢←ψ™ς7! |↔ς↔2 ″υ⊕6↔Ψ↔Β↔4 ↔α″8↔ϑ↔2 ∼↔)←≅↔4 ↔ω[∝ς←±6↔Ψ↔Β↑Ω″7!

∩⎯←Ε↑<

Fe bimâ rahmetin minallâhi linte lehum, ve lev kunte fazzan galîzal kalbi lenfaddû min havlik(havlike), fa’fu anhum vestagfir lehum ve þâvirhum fîl emr(emri), fe izâ azamte tevekkel alâllâh(alâllâhi), innallâhe yuhibbul mutevekkilîn(mutevekkilîne).

Ο ζαμαν, Αλλαη∋δαν βιρ ραημετ σεβεβιψλε ονλαρα ψυμυ⎭ακ δαϖρανδ⎬ν. ςε εðερ σεν, καβα, κατ⎬ ψ⎫ρεκλι ολσαψδ⎬ν, μυτλακα σενιν ετραφ⎬νδαν δαð⎬λ⎬ρ− λαρδ⎬. Αρτ⎬κ ονλαρ⎬ αφφετ ϖε ονλαρ ι⎜ιν μαðφιρετ διλε ϖε ι⎭λερ κονυσυνδα ονλαρλα μυ⎭αϖερε ετ (δαν⎬⎭). Αζμεττιðιν ζαμαν, αρτ⎬κ Αλλαη∋α τεϖεκκ⎫λ ετ. Μυηακκακ κι Αλλαη, τεϖεκκ⎫λ εδενλερι (Αλλαη’α γ⎫ϖενενλερι) σεϖερ. 310


ℜψετ − 159

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

-

fe bi-mâ rahmetin min allâhi linte lehum ve lev kunte fazzan galîza el kalbi le infaddû min havli-ke fe a’fu an-hum ve istagfir lehum ve þâvir-hum fî el emri fe izâ azamte fe tevekkel alâ allâhi inne allâhe yuhibbu el mutevekkilîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

311

o zaman ...sebebiyle rahmet Allah’tan yumuþak davrandýn onlar için, onlara ve eðer, sen ...olsaydýn kaba katý kalpli mutlaka daðýlýrlardý senin etrafýndan artýk affet onlarý ve maðfiret dile onlar için ve onlarla muþavere et, onlara danýþ iþler konusunda artýk azmettiðin, karar verdiðin zaman artýk tevekkül et Allah’a muhakkak ki Allah sever tevekkil edenler, Allah’a güvenenler

311


ℜψετ − 159

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe bi-mâ rahmetin minallâhi linte lehum, 1. O zaman, Allah'dan bir rahmet sebebiyle onlara yumuþak davrandýn. 2. ve lev kunte fazzan galîzal kalbi lenfaddû min havli-ke, 2. ve eðer sen, kaba, katý yürekli olsaydýn, mutlaka senin etrafýndan daðýlýrlardý. 3. fa’fu an-hum vestagfir- lehum 3. Artýk onlarý affet ve onlar için maðfiret dile 4. ve þâvir-hum fîl emr(emri), 4. ve iþler konusunda onlarla muþavere et (danýþ) 5. fe izâ azamte tevekkel alâllâh(alâllâhi), 5. azmettiðin zaman, artýk Allah'a tevekkül et. 6. innallâhe yuhibbul mutevekkilîn(mutevekkilîne). 6. Muhakkak ki Allah, tevekkül edenleri (Allah’a güvenenleri) sever.

312


ℜψετ − 160

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ ←! ↔: ⎣″ϖ↑Υ↔7 ↔⎯←7≅↔3 ″ϖ↑6↑Ι↑Μ″Ξ↔<

÷↔4 ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑6″Ι↑Μ″Ξ↔< ″ ←!

∝Η⊕7! ∼↔) ″ω↔Ω↔4

″ϖ↑Υ″7↑Η″Φ↔<

↔ Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ←υ⊕6↔Ψ↔Β↔[″ς↔4 ←ψ™ς7! |↔ς↔2 ↔: ⎢∝ ←Γ″Θ↔∀ ″ω←8 Ýn yansurkumullâhu fe lâ gâlibe lekum, ve in yahzulkum fe menzellezî yansurukum min ba’dihi ve alâllâhi felyetevekkelil mu’minûn (mu’minûne).

Εðερ Αλλαη σιζε ψαρδ⎬μ εδερσε, ο τακδιρδε σιζε γαλιπ γελεχεκ (σιζι ψενεχεκ) ψοκτυρ. ςε εðερ σιζε ψαρδ⎬μ⎬ κεσερσε, ο ζαμαν , Ο∋νδαν σονρα (Αλλαη∋δαν βα⎭κα) σιζε κιμ ψαρδ⎬μ εδερ. ςε μ⎫∋μινλερ, αρτ⎬κ Αλλαη∋α τεϖεκκ⎫λ ετσινλερ (Αλλαη∋α γ⎫ϖενσινλερ). 1 2 3 4

-

in yansur-kumu allâhu fe lâ gâlibe lekum ve in yahzul-kum

: : : :

313

eðer Allah size yardým ederse o taktirde galip gelecek, yenecek yoktur size, sizin için ve eðer size yardýmý keserse


ℜψετ − 160

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

5 6 7 8 9 10 11

-

fe men zâ ellezî yansuru-kum min ba’di-hi ve alâ allâhi fe li yetevekkeli el mu’minûne

: : : : : : :

o zaman kim sahip ki o size yardým eder ondan sonra ve Allah’a artýk tevekkül etsinler, güvensinler mü’minler

1. Ýn yansur-kumullâhu 1. Eðer Allah size yardým ederse, 2. fe lâ gâlibe lekum, 2. o takdirde size galip gelecek (sizi yenecek) yoktur. 3. ve in yahzul-kum 3. Ve eðer size yardýmý keserse 4. fe menzellezî yansuru-kum min ba’di-hi 4. o zaman O'ndan sonra (Allah'dan baþka) size kim yardým eder. 5. ve alâllâhi felyetevekkelil mu’minûn(mu’minûne). 5. Ve mü'minler, artýk Allah'a tevekkül etsinler (Allah'a güvensinler).

314


ℜψετ − 161

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

← ≅∧↔< ″υ↑ς″Ρ↔< ″ω↔8 ↔: ⎢⊕υ↑Ρ↔< ″ ↔! ↓±|←Α↔Ξ←7 ↔ ≅↔6 ≅↔8 ↔: ∩υ↑6 |×±4↔Ψ↑#

⊕ϖ↑∃ ⎣←⊥↔Ω×[←Τ″7! ↔ ″Ψ↔< ⊕υ↔3 _↔Ω←∀

↔ Ψ↑Ω↔ς″Π↑< ÷ ″ϖ↑; ↔: ″α↔Α↔Κ↔6 _↔8 ↓ϕ″Σ↔9 Ve mâ kâne li nebiyyin en yagull(yagulle), ve men yaglul ye’ti bimâ galle yevmel kýyâmeh(kýyâmeti), summe tuveffâ kullu nefsin mâ kesebet ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne).

ςε βιρ πεψγαμβερ ι⎜ιν ∀Γανιμετ μαλ⎬νδαν γιζλιχε αλμασ⎬∀ ολαμαζ. ςε κιμ γανιμετ μαλ⎬νδαν γιζλιχε αλ⎬ρσα (η⎬ψανετ εδερσε), κ⎬ψαμετ γ⎫ν⎫ ο, γιζλιχε αλδ⎬ð⎬ ⎭εψ ιλε γελιρ. Σονρα ηερκεσε καζανδ⎬ð⎬ ⎭εψ ⎞δενιρ ϖε ονλαρ ζυλμεδιλμεζλερ. 1 2 3 4

-

ve mâ kâne li nebiyyin en yagulle ve men

: : : :

315

ve olmadý, olamaz bir peygamber için ganimete hýyanet etmek, gizlice almak ve kim


ℜψετ − 161

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

yaglul ye’ti bi-mâ galle yevme el kýyâmeti summe tuveffâ kullu nefsin mâ kesebet ve hum lâ yuzlemûne

: : : : : : : : : :

ganimete hýyanet eder gelir çaldýðý þeyle kýyâmet günü sonra vefa edilir, ödenir her nefse, herkese kazandýðý þey ve onlar zulmedilmezler,haksýzlýk yapýlmaz

1. Ve mâ kâne li nebiyyin en yagull (yagulle), 1. Bir peygamber için "Ganimet malýndan gizlice almasý" olamaz. 2. ve men yaglul 2. Ve kim ganimet malýndan gizlice alýrsa (hýyanet ederse), 3. ye’ti bimâ galle yevmel kýyâmeh(kýyâmeti), 3. kýyamet günü o, gizlice aldýðý þey ile gelir. 4. summe tuveffâ kullu nefsin mâ kesebet 4. Sonra herkese kazandýðý þeyr ödenir 5. ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne). 5. ve onlar zulmedilmezler.

.

316


ℜψετ − 162

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓ν↔Φ↔Κ←∀ ↔ ≥≅↔∀ ″ω↔Ω↔6 ←ψ™ς7! ↔ !↔Ψ″/←∗ ↔π↔Α⊕#! ←ω↔Ω↔4 ↔! ↑η[∝Μ↔Ω″7! ↔ϕ″∴←∀ ↔: ⎢↑ϖ⊕Ξ↔Ζ↔% ↑ψ<× ″≅↔8 ↔: ←ψ™ς7! ↔ω←8 E fe menittebea rýdvânallâhi ke men bâe bi sehatin minallâhi ve me’vâhu cehennem (cehennemu), ve bi’sel masîr(masîru).

Αρτ⎬κ, Αλλαη∋⎬ν ρ⎬ζασ⎬να τ®β⎩ ολαν κιμσε, Αλλαη∋δαν γαζαβα υðραμ⎬⎭ ϖε βαρ⎬ναχαð⎬ ψερ χεηεννεμ ολαν κιμσε γιβι μιδιρ? ςε (ο) νε κ⎞τ⎫ ϖαρ⎬⎭ ψερι. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

-

e fe men ittebea rýdvâne allâhi ke men bâe bi sehatin min allâhi ve me’vâ-hu cehennemu ve bi’se el masîru

: : : : : : : : : :

317

artýk o kimse .... midýr? tâbî oldu, uydu Allah’ýn rýzasý kimse gibi uðradý gazapa Allah’tan ve onun barýnaðý, sýðýnaðý cehennem ve kötü varýþ yeri, dönüþ yeri


ℜψετ − 162

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. E fe menittebea rýdvânallâhi 1. Artýk, Allah'ýn rýzasýna tâbî olan kimse, 2. ke men bâe bi sehatin minallâhi 2. Allah'dan gazaba uðramýþ kimse gibi midir? 3. ve me’vâ-hu cehennem(cehennemu), 3. ve barýnacaðý yer cehennem olan 4. ve bi’sel masîr(masîru). 4. Ve (o) ne kötü varýþ yeri.

318


ℜψετ − 163

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢←ψ™ς7! ↔φ″Ξ←2 ° ≅↔%↔∗↔( ″ϖ↑; 〉 ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔< _↔Ω←∀ °η[∝Μ↔∀ ↑ψ™ς7! ↔: Hum derecâtun indallâh(indallâhi), vallâhu basîrun bi mâ ya’melûn(ya’melûne).

Ονλαρ⎬ν (Αλλαη∋⎬ν ρ⎬ζασ⎬να τ®β⎩ ολανλαρ⎬ν) καζανδ⎬κλαρ⎬ δερεχελερ, Αλλαη∋⎬ν κατ⎬νδαδ⎬ρ. ςε Αλλαη, ονλαρ⎬ν ψαπτ⎬κλαρ⎬ν⎬ εν ιψι γ⎞ρενδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

hum derecâtun inde allâhi ve allâhu basîrun bi mâ ya’melûne

: : : : : :

onlar dereceler Allah katýnda ve Allah en iyi gören yaptýklarý þeyleri, yaptýklarýný

1. Hum derecâtun indallâh(indallâhi), 1. Onlarýn (Allah'ýn rýzasýna tâbî olanlarýn) kazandýklarý dereceler, Allah'ýn katýndadýr. 2. vallâhu basîrun bi mâ ya’melûn(ya’melûne). 2. Ve Allah, yaptýklarýný en iyi görendir.

319


ℜψετ − 164

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

≈Ψ↑,↔∗ ″ϖ←Ζ[∝4 ↔β↔Θ↔∀ ″ ←! ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! |↔ς↔2 ↑ψ™ς7! ⊕ω↔8 ″φ↔Τ↔7 ″ϖ←Ζ[∝±6↔ϑ↑< ↔: ∝ψ←#≅↔<×∼ ″ϖ←Ζ″[↔ς↔2 ∼Ψ↑ς″Β↔< ″ϖ←Ζ←Κ↑Σ″9↔! ″ω←8 ″ ←! ↔: ⎣↔}↔Ω″Υ←Ε″7! ↔: ↔ ≅↔Β←Υ″7! ↑ϖ↑Ζ↑Ω±←ς↔Θ↑< ↔: ↓ω[∝Α↑8 ↓

÷↔/ |∝Σ↔7 ↑υ″Α↔5 ″ω←8 ∼Ψ↑9≅↔6

Le kad mennallâhu alel mu’minîne iz bease fî him resûlen min enfusihim yetlû aleyhim âyâtihî ve yuzekkîhim ve yuallimuhumul kitâbe vel hikmeh(hikmete), ve in kânû min kablu le fî dalâlin mubîn(mubînin).

Ανδ ολσυν κι Αλλαη, μ⎫μινλερι, ∀Ονλαρ⎬ν αραλαρ⎬νδα (κενδι ζαμανλαρ⎬νδα, κενδι καϖιμλερι ι⎜ινδε), κενδιλερινδεν βιρ ρεσυλ βεασ εδερεκ (βα⎭λαρ⎬ν⎬ν ⎫ζερινε δεϖριν ιμαμ⎬ν⎬ν ρυηυ βιρ νιμετ ολμακ ⎫ζερε)∀ νιμετλενδιρδι (λυτυφδα βυλυνδυ). Ονλαρα, Ο∋νυν (Αλλαη∋⎬ν) αψετλερινι τιλ®ϖετ εδερ, ονλαρ⎬ τεζκιψε εδερ, ονλαρα κιταπ ϖε ηικμετι ⎞ðρετιρ. Ονδαν εϖϖελ ισε (ρεσυλε τ®βι ολμαδαν εϖϖελ), ονλαρ ελβεττε απα⎜⎬κ δαλ®λετ ι⎜ινδε ιδιλερ.

320


ℜψετ − 164

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

-

lekad menne allâhu alâ el mu’minîne iz bease fî-him resûlen min enfusi-him yetlû aleyhim âyâti-hî ve yuzekkî-him ve yuallimu-hum el kitâbe ve el hikmete ve in kânû min kablu le fî dalâlin mubînin

: : : : : : : : : : : : : : : : : :

321

andolsun ki Allah nimetlendirdi mü’minlerin üzerine beas etmiþti (beas ederek) onlarýn içinde, onlarýn aralarýnda resûl, elçi, mürþid onlarýn kendilerinden tilâvet eder, okur onlara O’nun âyetleri ve onlarý tezkiye eder, arýndýrýr ve onlara öðretir Kitab ve hikmet ve “ ...ise,... idi “ ler önceden, önce, evvel elbette dalâlet içinde apaçýk


ℜψετ − 164

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Le kad mennallâhu alel mu’minîne iz bease fî-him resûlen min enfusi-him yetlû aleyhim âyâti-hî ve yuzekkî-him 1. And olsun ki Allah, müminleri, "Onlarýn aralarýnda (kendi zamanlarýnda, kendi kavimleri içinde), kendilerinden bir resul beas ederek (baþlarýnýn üzerine devrin imamýnýn ruhu bir nimet olmak üzere)" nimetlendirdi (lutufda bulundu). 2. ve yuallimuhumul kitâbe vel hikmeh(hikmete), 2. Onlara, O'nun (Allah'ýn) ayetlerini tilâvet eder, onlarý tezkiye eder, onlara kitap ve hikmeti öðretir. 3. ve in kânû min kablu le fî dalâlin mubîn(mubînin). 3. Ondan evvel ise (resule tâbi olmadan evvel), onlar elbette apaçýk dalâlet içinde idiler.

322


ℜψετ − 165

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔Ζ″[↔ς″Χ←8 ″ϖ↑Β″Α↔.↔! ″φ↔5 °}↔Α[∝Μ↑8 ″ϖ↑Υ″Β↔∀≅↔.↔! _⊕Ω↔7 ↔ ↔! ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢″ϖ↑Υ←Κ↑Σ″9↔! ←φ″Ξ←2 ″ω←8 ↔ξ↑; ″υ↑5 ⎢∼↔Η×; |×±9↔! ″ϖ↑Β″ς↑5 °η<∝Γ↔5

↓∂″|↔− ←±υ↑6 |×ς↔2

E ve lemmâ asâbetkum musîbetun kad asabtum misleyhâ, kultum ennâ hâzâ, kul huve min indi enfusikum innallâhe alâ kulli þey’in kadîr (kadîrun).

ςε, ικι μισλινι (δ⎫⎭μανλαρ⎬ν⎬ζα) ισαβετ εττιρδιðινιζ βιρ μυσιβετ, σιζε ισαβετ εττιðι ζαμαν: ∀Βυ νασ⎬λ ολδυ?∀ δεδινιζ. Δε κι:∀Ο σιζιν κενδι νεφσλερινιζδενδιρ∀. Μυηακκακ κι Αλλαη, ηερ ⎭εψε κααδιρδιρ.

323


ℜψετ − 165

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 72

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

e ve lemmâ asâbet-kum musîbetun kad asabtum misley-hâ kultum ennâ hâzâ kul huve min indi enfusi-kum inne allâhe alâ kulli þey’in kadîrun

: : : : : : : : : : : : :

ve …olduðu zaman size isabet etti bir musibet, belâ isabet ettirdiniz onun iki misli, iki katý dediniz bu nasýl oldu? de, söyle o sizin kendi nefsinizden muhakkak ki Allah her þeye kaadirdir, kudret sahibi

1. E ve lemmâ asâbet-kum musîbetun kad asabtum misley-hâ, 1. Ve, iki mislini (düþmanlarýnýzýn) baþýna isabet ettirdiðiniz bir musibet, size isabet ettiði zaman: 2. kultum ennâ hâzâ, 2. "Bu nasýl oldu?" dediniz. 3. kul huve min indi enfusi-kum 3. De ki: "O sizin kendi nefslerinizdendir". 4. innallâhe alâ kulli þey’in kadîr(kadîrun). 4. Muhakkak ki Allah, her þeye kaadirdir.

324


ℜψετ − 166

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←ψ™ς7! ← ″)←≅←Α↔4 ← ≅↔Θ″Ω↔Δ″7! |↔Τ↔Β″7! ↔ ″Ψ↔< ″ϖ↑Υ↔∀≅↔.↔! ≥_↔8 ↔: ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ↔ϖ↔ς″Θ↔[←7 ↔: Ve mâ asâbekum yevmeltekal cem’âni fe bi iznillâhi ve li ya’lemel mu’minîn(mu’minîne).

ςε ικι τοπλυλυðυν καρ⎭⎬λα⎭τ⎬ð⎬ ο γ⎫ν, σιζε ισαβετ εδεν ⎭εψ (μυσιβετ) ανχακ Αλλαη∋⎬ν ιζνιψλεψδι ϖε μ⎫∋μινλερι βιλμεσι (βελιρλενμεσι) ι⎜ινδι. 1 2 3 4 5 6

-

ve mâ asâbe-kum yevme Ýlteka cem’âni fe bi izni allâhi ve li ya’leme el mu’minîne

: : : : : :

ve size isabet eden þey karþýlaþtýklarý gün iki grup, iki topluluk ancak Allah’ýn izni ile ve bilmesi için mü’minler

1. Ve mâ asâbe-kum yevmeltekal cem’âni 1. Ýki topluluðun karþýlaþtýðý o gün, size isabet eden þey (musibet) 2. fe bi iznillâhi 2. ancak Allah'ýn izniyleydi 3. ve li ya’lemel mu’minîn(mu’minîne). 3. ve mü'minleri bilmesi (belirlenmesi) içindi.

325


ℜψετ − 167

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ↑ς←#≅↔5 ∼″Ψ↔7≅↔Θ↔# ″ϖ↑Ζ↔7 ↔υ[∝5 ↔: ⎣∼Ψ↑Τ↔4≅↔9 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ϖ↔ς″Θ↔[←7 ↔: ⎢″ϖ↑6≅↔Ξ″Θ↔Α⊕# ÷ ≈≅↔Β←5 ↑ϖ↔ς″Θ↔9″ξ↔7 ∼Ψ↑7≅↔5 ⎢∼Ψ↑Θ↔4″(! ← ↔! ←ψ™ς7! ←υ[∝Α↔, |∝4 ⎣← ≅↔Ω<∝ ↵←7 ″ϖ↑Ζ″Ξ←8 ↑ ↔Ι″5↔! ↓γ←∴↔8″Ψ↔< ←η″Σ↑Υ″ς←7 ″ϖ↑; ⎢″ϖ←Ζ←∀Ψ↑ς↑5 |∝ 4 ↔ϕ″[↔7 _↔8 ″ϖ←Ζ←;!↔Ψ″4↔≅←∀ ↔ Ψ↑7Ψ↑Τ↔< ⎣ ↔ Ψ↑Ω↑Β″Υ↔<

_↔Ω←∀

↑ϖ↔ς″2↔! ↑ψ™ς7! ↔:

Ve li ya’lemellezîne nâfekû, ve kîle lehum teâlev kâtilû fî sebîlillâhi evidfeû, kâlû lev na’lemu kýtâlen letteba’nâkum, hum lil kufri yevme izin akrabu minhum lil îmân(îmâni), yekûlûne bi efvâhihim mâ leyse fî kulûbihim, vallâhu a’lemu bi mâ yektumûn(yektumûne).

ςε (βυ) νιφακ ⎜⎬καρανλαρ⎬ βιλμεσι (μ⎫ναφ⎬κ ολανλαρ⎬ν βελιρλενμεσι) ι⎜ινδι ςε ονλαρα: ∀Γελιν, Αλλαη ψολυνδα σαϖα⎭⎬ν ϖεψα σαϖυνυν (μ⎫δαφαα εδιν).∀ δενιλδιðι ζαμαν, ∀Βιζ ηαρπ (ετμεψι) βιλσεψδικ, ελβεττε σιζε τ®β⎩ ολυρδυκ (σιζινλε γελιρδικ).∀ δεδιλερ. ⇑ζιν γ⎫ν⎫ ονλαρ, ⎩μ®νδαν ⎜οκ κ⎫φρε ψακ⎬νδ⎬ρλαρ. Ονλαρ, καλπλερινδε ολμαψαν ⎭εψι αð⎬ζλαρ⎬ψλα σ⎞ψλ⎫ψορλαρ. ςε Αλλαη, ονλαρ⎬ν γιζλεδικλερι ⎭εψι ⎜οκ ιψι βιλιρ. 326


ℜψετ − 167

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

-

ve li ya’leme ellezîne nâfekû ve kîle lehum teâlev kâtilû fî sebîli allâhi ev idfeû kâlû lev na’lemu kýtâlen le itteba’nâ--kum hum li el kufri yevme izin akrabu min-hum li el îmâni yekûlûne bi efvâhi-him mâ leyse fî kulûbi-him ve allâhu a’lemu bi mâ yektumûne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

327

ve bilmesi , belirlenmesi için nifak çýkaranlar, münafýklar ve denildi onlara geliniz savaþýn Allah’ýn yolunda veya def’edin, savunun, müdafaa edin, dediler þayet biz bilseydik savaþ elbette size tâbî olurduk onlar küfre izin günü daha yakýn onlardan îmâna diyorlar kendi aðýzlarý ile olmayan þey onlarýn kalplerinde ve Allah daha iyi, en iyi bilir gizledikleri þeyi


ℜψετ − 167

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve li ya’lemellezîne nâfekû, 1. Ve(bu) nifak çýkaranlarý bilmesi (münafýk olanlarýn belirlenmesi) içindi 2. ve kîle lehum teâlev kâtilû fî sebîlillâhi evidfeû, 2. Ve onlara: "Gelin, Allah yolunda savaþýn veya savunun (müdafaa edin)." denildiði zaman, 3. kâlû lev na’lemu kýtâlen letteba’nâ-kum, 3. "Biz harp (etmeyi) bilseydik, elbette size tâbî olurduk (sizinle gelirdik)." dediler. 4. hum lil kufri yevme izin akrabu min-hum lil îmân(îmâni), 4. Ýzin günü onlar, îmândan çok küfre yakýndýlar. 5. yekûlûne bi efvâhi-him mâ leyse fî kulûbi-him, 5. Onlar, kalplerinde olmayan þeyi aðýzlarýyla söylüyorlar. 6. vallâhu a’lemu bi mâ yektumûn (yektumûne). 6. Ve Allah, onlarýn gizledikleri þeyi çok iyi bilir.

328


ℜψετ − 168

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔9Ψ↑2≅↔0↔! ″ξ↔7 ∼:↑Γ↔Θ↔5 ↔: ″ϖ←Ζ←9!↔Ψ″∋← ≠ ∼Ψ↑7≅↔5 ↔ω<∝Η⊕7↔! ↔ ″Ψ↔Ω″7! ↑ϖ↑Υ←Κ↑Σ″9↔! ″ω↔2 ∼∈ ↔∗″(≅↔4 ″υ↑5 ⎢∼Ψ↑ς←Β↑5 _↔8 ↔ω[∝5←(≅↔. ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! Ellezîne kâlû li ihvânihim ve kaadû lev atâûnâ mâ kutil(kutilû), kul fedreû an enfusikumul mevte in kuntum sâdýkîn(sâdýkîne).

Ονλαρ (μυναφ⎬κλαρ), κενδιλερι οτυρδυκλαρ⎬ (σαϖα⎭α γιτμεδικλερι) ηαλδε, σαϖα⎭α κατ⎬λαν καρδε⎭λερι ι⎜ιν: ∀Εðερ βιζε ιταατ ετσελερδι, ⎞λδ⎫ρ⎫λμεζλερδι.∀ δεδιλερ. (Ονλαρα) δε κι: ∀Εðερ (σ⎞ζ⎫ν⎫ζδε) σ®δ⎬κ κιμσελερσενιζ, ηαψδι ⎞λ⎫μ⎫ κενδινιζδεν σαϖ⎬ν.∀

329


ℜψετ − 168

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

ellezîne kâlû li ihvâni-him ve kaadû lev atâû-nâ mâ kutilû kul fe idreû an enfusi-kum el mevte in kuntum sâdýkîne

: : : : : : : : : : : :

onlar dediler kardeþleri için ve oturdular eðer bize itaat etselerdi öldürülmezlerdi de, söyle o zaman, haydi savýn kendinizden ölüm eðer siz .... iseniz sâdýk kimseler

1. Ellezîne kâlû li ihvâni-him ve kaadû 1. Onlar (munafýklar), kendileri oturduklarý (savaþa gitmedikleri) halde, savaþa katýlan kardeþleri için: ...... dediler. 2. lev atâû-nâ mâ kutil (kutilû), 2. "Eðer bize itaat etselerdi, öldürülmezlerdi." 3. kul fedreû an enfusi-kumul mevte in kuntum sâdýkîn(sâdýkîne). 3. (onlara) de ki: "Eðer (sözünüzde) sâdýk kimselerseniz, haydi ölümü kendinizden savýn."

330


ℜψετ − 169

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢_→#!↔Ψ″8↔! ←ψ™ς7! ←υ[∝Α↔, |∝4 ∼Ψ↑ς←Β↑5 ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ω↔Α↔Κ″Ε↔# ÷ ↔: ↔ Ψ↑5↔+″Ι↑< ″ϖ←Ζ←±∀∗÷

↔φ″Ξ←2 ° ≥≅↔[″&↔! ″υ↔∀

Ve lâ tahsebennellezîne kutilû fî sebîlillâhi emvâtâ(emvâten), bel ahyâun inde rabbihim yurzekûn(yurzekûne).

ςε Αλλαη’⎬ν ψολυνδα ⎞λδ⎫ρ⎫λενλερι, σακ⎬ν ⎞λ⎫λερ σανμαψ⎬ν. Ηαψ⎬ρ, (ονλαρ) ηαψψδ⎬ρλαρ (χανλ⎬δ⎬ρλαρ), Ραβ∋λερινιν κατ⎬νδα ρ⎬ζ⎬κλανδ⎬ρ⎬λ⎬ρλαρ. 1 2 4 5 6 7 8

-

ve lâ tahsebenne ellezîne kutilû fî sebîli allâhi emvâten bel ahyâun inde rabbi-him yurzekûne

: : : : : : :

ve sakýn zannetmeyin öldürülenler Allah’ýn yolunda ölüler hayýr, bilâkis diridirler Rab’leri katýnda rýzýklandýrýlýrlar

1. Ve lâ tahsebennellezîne kutilû fî sebîlillâhi emvâtâ(emvâten), 1. Ve Allah yolunda öldürülenleri, sakýn ölüler sanmayýn. 2. bel ahyâun inde rabbi-him yurzekûn(yurzekûne). 2. Hayýr, (onlar) hayydýrlar (canlýdýrlar) ve Rab'lerinin katýnda rýzýklandýrýlýrlar.

331


ℜψετ − 170

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ :↑Ι←Λ″Α↔Β″Κ↔< ↔: ∝ψ←ς″Ν↔4 ″ω←8 ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Ζ[×#×∼ _↔Ω←∀ ↔ω[∝&←Ι↔4 ° ″Ψ↔∋ ® ↔! ″ϖ←Ζ←Σ″ς↔∋ ″ω←8 ″ϖ←Ζ←∀ ∼Ψ↑Τ↔Ε″ς↔< ″ϖ↔7 ↔ω<∝Η⊕7≅←∀ ⎡ ↔ Ψ↑9↔ϑ″Ε↔< ″ϖ↑;

÷ ↔: ″ϖ←Ζ″[↔ς↔2

Ferihîne bi mâ âtâhumullâhu min fadlýhî, ve yestebþirûne billezîne lem yelhakû bi him min halfihim, ellâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn(yahzenûne).

Αλλαη∋⎬ν ονλαρα κενδι φαζλ⎬νδαν ϖερδιðι ⎭εψλε φεραηλαρλαρ. ςε αρκαλαρ⎬νδαν ηεν⎫ζ κενδιλερινε κατ⎬λμαψαν (ηεν⎫ζ ⎭εηιτ ολμαψαν) κιμσελερε, ∀ονλαρα βιρ κορκυ ολμαψαχαð⎬ν⎬ ϖε ονλαρ⎬ν μαηζυν ολμαψαχακλαρ⎬ν⎬∀ μ⎫ϕδελεμεκ ιστερλερ.

332


ℜψετ − 170

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

ferihîne bi mâ âtâ hum(u) allâhu min fadlý-hî ve yestebþirûne bi ellezîne lem yelhakû bi-him min halfi-him ellâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûne

: : : : : : : : : : : : :

ferahlanýrlar, sevinç duyarlar þey ile Allah’ýn onlara verdiði kendi fazlýndan ve müjdelemek isterler onlara henüz katýlmayanlar onlara onlarýn arkalarýndan korku yoktur, olmaz onlara ve onlar deðildir, olmazlar mahzun olurlar

1. Ferihîne bi mâ âtâhumullâhu min fadlý-hî, 1. Allah'ýn onlara kendi fazlýndan verdiði þeyle ferahlarlar. 2. ve yestebþirûne billezîne lem yelhakû bi-him min halfi-him, 2. Ve arkalarýndan henüz kendilerine katýlmayan (henüz þehit olmayan) kimselere, müjdelemek isterler. 3. “ellâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn(yahzenûne). “ 3. "onlara bir korku olmayacaðýný ve onlarýn mahzun olmayacaklarýný"

333


ℜψετ − 171

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↓υ″Ν↔4 ↔: ←ψ™ς7! ↔ω←8 ↓}↔Ω″Θ←Ξ←∀ 〉 ∫ ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ↔η″%↔! ↑π[∝Ν↑<

↔ :↑Ι←Λ″Α↔Β″Κ↔< ÷ ↔ψ™ς7! ⊕ ↔! ↔:

Yestebþirûne bi ni’metin minallâhi ve fadlin, ve ennallâhe lâ yudîu ecrel mu’minîn(mu’minîne).

Ονλαρ, Αλλαη∋δαν ολαν νι∋μετι, φαζλ⎬ ϖε ∀Αλλαη∋⎬ν μ⎫∋μινλεριν μ⎫κ®φατ⎬ν⎬ ζαψι ετμεψεχεðινι∀ μ⎫ϕδελεμεκ ιστερλερ. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

yestebþirûne bi ni’metin min allâhi ve fadlin ve enne allâhe lâ yudîu ecre mu’minîne

: : : : : : : :

müjdelemek isterler. ni’met ile Allah’tan ve fazl ve Allah’ýn .....olduðu zayi etmez ecir , mükâfat mü’minler

1. Yestebþirûne bi ni’metin min-allâhi ve fadlin, 1. Onlar, Allah'dan olan ni'meti, fazlý 2. ve ennallâhe lâ yudîu ecrel mu’minîn(mu’minîne). 2. ve "Allah'ýn mü'minlerin mükâfatýný zayi etmeyeceðini" müjdelemek isterler.

334


ℜψετ − 172

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←φ″Θ↔∀ ″ω←8 ← Ψ↑,⊕Ι7! ↔: ←ψ™ς←7 ∼Ψ↑∀≅↔Δ↔Β″,! ↔ω<∝Η⊕7↔! ∼Ψ↑Ξ↔Κ″&↔! ↔ω<∝Η⊕ς←7 ⌡ ↑ ″Ι↔Τ″7! ⎣ °ϖ[∝Π↔2 °η″%↔!

↑ϖ↑Ζ↔∀≅↔.↔! ≥≅↔8

∼″Ψ↔Τ⊕#! ↔: ″ϖ↑Ζ″Ξ←8

Ellezinestecâbû lillâhi ver resûli min ba’di mâ asâbehumul karh(karhu), lillezîne ahsenû minhum vettekav ecrun azîm(azîmun).

Ονλαρ (ο μ⎫∋μινλερ) κι, κενδιλερινε ψαρα ισαβετ εττικτεν σονρα βιλε Αλλαη∋⎬ν ϖε Ρεσυλ∋υν δαϖετινε ιχαβετ εττιλερ. Ονλαρδαν αησεν ολανλαρ (Αλλαη∋⎬ν β⎫τ⎫ν εμιρλερινι ψερινε γετιρεν, ψασακ εττιðι ηι⎜βιρ φιιλι ι⎭λεμεψενλερ) ϖε (αζ⎩μ) τακϖαψα υλα⎭ανλαρ ι⎜ιν ∀Αζ⎩μ Εχιρ (εν β⎫ψ⎫κ μ⎫καφατ)∀ ϖαρδ⎬ρ.

335


ℜψετ − 172

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

ellezine estecâbû li allâhi ve er resûli min ba’di mâ asâbe-hum el karhu li ellezîne ahsenû min-hum ve ettekav ecrun azîmun

: : : : : : : : : : : : :

onlar davete icâbet ettiler, uydular Allah’a, Allah için ve resûle, elçi sonradan, sonra onlara isabet eden þey yara onlar için ahsen, en güzel onlardan ve takvasahibi olanlar ecir, mükâfat, karþýlýk büyük, en büyük

1. Ellezinestecâbû lillâhi ver resûli min ba’di mâ asâbe-humul karh(karhu), 1. Onlar (o mü'minler) ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah'ýn ve Resul'un davetine icabet ettiler. 2. lillezîne ahsenû min-hum vettekav ecrun azîm(azîmun). 2. Onlardan ahsen olanlar (Allah'ýn bütün emirlerini yerine getiren, yasak ettiði hiçbir fiili iþlemeyenler) ve (azîm) takvaya ulaþanlar için "Azîm Ecir (büyük mükafat)" vardýr.

336


ℜψετ − 173

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ↑Θ↔Ω↔% ″φ↔5 ↔ ≅⊕Ξ7! ⊕ ←! ↑ ≅⊕Ξ7! ↑ϖ↑Ζ↔7 ↔ ≅↔5 ↔ω<∝Η⊕7↔! ⎩ →_9≅↔Ω<∝!

″ϖ↑;↔(!↔ϑ↔4

″ϖ↑;″Ψ↔Λ″∋≅↔4

↑υ[∝6↔Ψ″7! ↔ϖ″Θ←9 ↔: ↑ψ™ς7!

″ϖ↑Υ↔7

_↔Ξ↑Α″Κ↔& ∼Ψ↑7≅↔5 ↔:

Ellezîne kâle lehumun nâsu innen nâse kad cemeû lekum fahþevhum fe zâdehum îmânâ(îmânen), ve kâlû hasbunâllâhu ve ni’mel vekîl(vekîlu).

Ο (αησεν) κιμσελερ κι, ινσανλαρ ονλαρα: ∀Μυηακκακ κι, ινσανλαρ, σιζιν ι⎜ιν (σιζε σαλδ⎬ρμακ ι⎜ιν) τοπλανδ⎬λαρ. Αρτ⎬κ ονλαρδαν κορκυν.∀ δεδικλερι ζαμαν, (βυ σ⎞ζ), ονλαρ⎬ν ⎩μ®ν⎬ν⎬ αρτ⎬ρδ⎬. ςε ∀Αλλαη βιζε κ®φ⎩διρ ϖε Ο, νε γ⎫ζελ ϖεκιλδιρ.∀ δεδιλερ.

337


ℜψετ − 173

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 73

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

ellezîne kâle lehum en nâsu inne en nâse kad cemeû lekum fe ahþev-hum fe zâde-hum îmânen ve kâlû hasbunâ allâhu ve ni’me el vekîlu

: : : : : : : : : : : : :

onlar, o kimseler ki dedi onlara, onlar için insanlar muhakkak ki insanlar toplanmýþlardý sizin için artýk onlardan korkun o zaman onlarýn arttý îmân ve dediler Allah kâfidir ve ne güzel vekil

1. Ellezîne kâle lehumun nâsu 1. O (ahsen) kimseler ki, insanlar onlara: ....(dediler) 2. innen nâse kad cemeû lekum 2. "Muhakkak ki, insanlar, sizin için (size saldýrmak için) toplandýlar. 3. fahþev-hum fe zâde-hum îmânâ(îmânen), 3. Artýk onlardan korkun." dedikleri zaman, (bu söz), onlarýn îmânýný artýrdý. 4. ve kâlû hasbunâllâhu 4. Ve: "Allah bize kâfîdir 5. ve ni’mel vekîl(vekîlu). 5. ve O, ne güzel vekildir." dediler.

338


ℜψετ − 174

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

° ≥Ψ↑, ″ϖ↑Ζ″Κ↔Κ″Ω↔< ″ϖ↔7 ↓υ″Ν↔4 ↔: ←ψ™ς7! ↔ω←8 ↓}↔Ω″Θ←Ξ←∀ ∼Ψ↑Α↔ς↔Τ″9≅↔4 ↓ϖ[∝Π↔2 ↓υ″Ν↔4 ↑) ↑ψ™ς7! ↔: ⎢←ψ™ς7! ↔ !↔Ψ″/←∗ ∼Ψ↑Θ↔Α⊕#! ↔: Fenkalebû bi ni’metin minallâhi ve fadlin lem yemseshum sûun, vettebeû rýdvânallâh(rýdvânallâhi), vallâhu zû fadlin azîm(azîmin).

Β⎞ψλεχε ονλαρα βιρ κ⎞τ⎫λ⎫κ δοκυνμαδαν, Αλλαη∋ταν βιρ νιμετ ϖε φαζλ ιλε γερι δ⎞νδ⎫λερ. ςε Αλλαη’⎬ν ρ⎬ζασ⎬να τ®βι ολδυλαρ. ςε Αλλαη ∀Β⎫ψ⎫κ Φαζ⎬λ∀ σαηιβιδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

-

fe inkalebû bi ni’metin min allâhi ve fadlin lem yemses-hum sûun ve ettebeû rýdvâne allâhi ve allâhu zû fadlin azîmin

: : : : : : : : : : :

339

böylece döndüler bir ni’met ile Allah’tan ve bir fazl onlara dokunmadý bir kötülük ve tâbî oldular Allah’ýn rýzasý ve Allah fazlýn sahibi azîm, büyük


ℜψετ − 174

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fenkalebû bi ni’metin min allâhi ve fadlin lem yemses-hum sûun, 1. Böylece onlara bir kötülük dokunmadan, Allah'tan bir nimet ve fazl ile geri döndüler. 2. vettebeû rýdvânallâh(rýdvânallâhi), 2. Ve Allah’ýn rýzasýna tâbi oldular. 3. vallâhu zû fadlin azîm(azîmin). 3. Ve Allah "Büyük Fazýl" sahibidir.

340


ℜψετ − 175

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎨↑ ↔ ≥≅↔[←7″:↔!

↑ ←±Ψ↔Φ↑<

↑ ≅↔Ο″[⊕Λ7! ↑ϖ↑Υ←7×) _↔Ω⊕9←!

↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑8 ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! ← Ψ↑4↔≅∋ ↔: ″ϖ↑;Ψ↑4≅↔Φ↔#

÷↔4

Ýnnemâ zâlikumuþ þeytânu yuhavvifu evliyâehu, fe lâ tehâfûhum ve hâfûni in kuntum mu’minîn(mu’minîne).

Φακατ ⎭εψταν, β⎞ψλεχε ανχακ κενδι δοστλαρ⎬ν⎬ (ονυ δοστ εδινενλερι) κορκυτυρ. Αρτ⎬κ ονλαρδαν κορκμαψ⎬ν ϖε εðερ σιζλερ μ⎫μιν ισενιζ, (σαδεχε) Βεν∋δεν κορκυν. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

innemâ zâlikum eþ þeytânu yuhavvifu evliyâe--hu fe lâ tehâfû-hum ve hâfû-ni in kuntum mu’minîne

: : : : : : : : :

341

ancak, sadece, fakat böylece þeytan korkutur kendi dostlarý (onu dost edinenler) artýk onlardan korkmayýn ve Ben’den korkun eðer sizler....iseniz, ..olduysanýz mü’minler


ℜψετ − 175

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ýnnemâ zâlikumuþ þeytânu yuhavvifu evliyâ’e-hu, 1. Fakat þeytan, böylece ancak kendi dostlarýný (onu dost edinenleri) korkutur. 2. fe lâ tehâfû-hum ve hâfû-ni in kuntum mu’minîn(mu’minîne). 2. Artýk onlardan korkmayýn ve eðer sizler mümin iseniz, (sadece) Ben'den

korkun.

342


ℜψετ − 176

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑Ζ⊕9←! ⎣←η″Σ↑Υ″7! |←4 ↔ Ψ↑2←∗≅↔Κ↑< ↔ω<∝Η⊕7! ↔τ″9↑ϑ″Ε↔< ÷ ↔: ″ϖ↑Ζ↔7 ↔υ↔Θ″Δ↔< ® ↔! ↑ψ™ς7! ↑φ<∝Ι↑< ⎢→_ ″[↔− ↔ψ™ς7! ∼:∩Ι↑Ν↔< ″ω↔7 °ϖ[∝Π↔2 ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔: ⎣← ↔Ι←∋× !↵ |←4 _∪Π↔& Ve lâ yahzunkellezîne yusâriûne fîl kufr(kufri), innehum len yadurrûllâhe þey’â(þey’an), yurîdullâhu ellâ yec’ale lehum hazzan fîl âhireh(âhireti), ve lehum azâbun azîm(azîmun).

ςε κ⎫φρε κο⎭ανλαρ σενι μαηζυν ετμεσιν. Μυηακκακ κι ονλαρ, Αλλαη∋α ηι⎜βιρ ⎭εψ ιλε ασλα ζαραρ ϖερεμεζλερ. Αλλαη, ονλαρα αηιρεττε βιρ νασιπ ϖερμεμεκ ιστιψορ. ςε ονλαρ ι⎜ιν “Β⎫ψ⎫κ Αζαπ” ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7

-

ve lâ yahzun-ke ellezîne yusâriûne fî el kufri inne-hum len yadurrû allâhe þey’an

: : : : : : :

343

ve seni mahzun etmesin onlar koþuyorlar küfür konusunda muhakkak ki onlar Allah’a asla zarar veremezler bir þey


ℜψετ − 176

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

8 9 10 11 12 13 14

-

yurîdu allâhu ellâ yec’ale lehum hazzan fî el âhireti ve lehum azâbun azîmun

: : : : : : :

Allah diliyor, istiyor kýlmamak, yapmamak (vermemek) onlar için, onlara bir haz, bir nasip ahirette ve onlar için vardýr büyük azap

1. Ve lâ yahzun-kellezîne yusâriûne fîl kufr(kufri), 1. Ve küfre koþanlar seni mahzun etmesin. 2. inne-hum len yadurrûllâhe þey’â(þey’an), 2. Muhakkak ki onlar, Allah'a hiçbir þey ile asla zarar veremezler. 3. yurîdullâhu ellâ yec’ale lehum hazzan fîl âhireh(âhireti), 3. Allah, onlara ahirette bir nasip vermemek istiyor. 4. ve lehum azâbun azîm(azîmun). 4. Ve onlar için “büyük azap” vardýr.

344


ℜψετ − 177

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ψ™ς7! ∼:∩Ι↑Ν↔< ″ω↔7 ← ≅↔Ω<∝ ↵≅←∀ ↔η″Σ↑Υ″7! ∼↑:↔Ι↔Β″−! ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ ←! °ϖ[∝7↔! ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔: ⎣→_ ″[↔− Ýnnellezîneþteravul kufra bil îmâni len yadurrûllâhe þey’â(þey’en), ve lehum azâbun elîm(elîmun).

Μυηακκακ κι ⎩μαν καρ⎭⎬λ⎬ð⎬νδα κ⎫φρ⎫ σατ⎬ν αλανλαρ, Αλλαη∋α ηι⎜βιρ ⎭εψ ιλε ασλα ζαραρ ϖερεμεζλερ. ςε ονλαρι⎜ιν “Ελ⎩μ Αζαβ” ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

inne ellezîne eþteravu kufra bi el îmâni len yadurrû allâhe þey’en ve lehum azâbun elîmun

: : : : : : : :

muhakkak ki onlar satýn aldýlar küfür îmân ile Allah’a asla zarar veremezler bir þey ve onlar için vardýr elîm azap, acý azab

1. Ýnnellezîneþteravul kufra bil îmâni len yadurrûllâhe þey’â(þey’en), 1. Muhakkak ki îman karþýlýðýnda küfrü satýn alanlar, Allah'a hiçbir þey ile asla zarar veremezler. 2. ve lehum azâbun elîm(elîmun). 2. Ve onlar için “elîm azab” vardýr.

345


ℜψετ − 178

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

°η″[↔∋ ″ϖ↑Ζ↔7 |∝ς″Ω↑9 _↔Ω⊕9↔! ∼:≥↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ω↔Α↔Κ″Ε↔< ÷ ↔: ⎣_→Ω″∃←! ∼:≥↑(!↔(″ϑ↔[←7 ″ϖ↑Ζ↔7 |∝ς″Ω↑9 _↔Ω⊕9←!

⎢″ϖ←Ζ←Κ↑Σ″9 ÷≠

°ω[∝Ζ↑8 ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔: Ve lâ yahsebennellezîne keferû ennemâ numlî lehum hayrun li enfusihim, innemâ numlî lehum li yezdâdû ismâ(ismen), ve lehum azâbun muhîn(muhînun).

ςε σακ⎬ν ο κ®φιρλερ, ονλαρα μ⎫ηλετ ϖερμεμιζι, κενδιλερι ι⎜ιν βιρ ηαψ⎬ρ σανμασ⎬νλαρ. Σαδεχε γ⎫ναηλαρ⎬ν⎬ αρτ⎬ρμαλαρ⎬ ι⎜ιν ονλαρα μ⎫ηλετ ϖεριψορυζ. ςε ονλαρ ι⎜ιν ”Αλ⎜αλτ⎬χ⎬ Αζαβ “ ϖαρδ⎬ρ.

346


ℜψετ − 178

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

-

ve lâ yahsebe-- enne ellezîne keferû ennemâ numlî lehum hayrun li enfusi-him innemâ numlî lehum li yezdâdû ismen ve lehum azâbun muhînun

: : : : : : : : : : : : : : :

ve sakin zannetmesinler kâfirler ..olduðu, ...olmasý mühlet veririz, mühlet veriyoruz onlar için, onlara hayýrdýr kendileri için ancak, sadece mühlet veririz, mühlet veriyoruz onlar için, onlara artýrmalarý için günah ve onlar için, onlara vardýr azap alçaltýcý

1. Ve lâ yahsebennellezîne keferû ennemâ numlî lehum hayrun li enfusi-him 1. Sakýn o kâfirler, onlara mühlet vermemizi, kendileri için bir hayýr sanmasýnlar. 2. innemâ numlî lehum li yezdâdû ismâ(ismen), 2. Sadece günahlarýný artýrmalarý için onlara mühlet veriyoruz. 3. ve lehum azâbun muhîn(muhînun). 3. ve onlar için alçaltýcý azab vardýr.

347


ℜψετ − 179

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

|×±Β&÷ ←ψ″[↔ς↔2 ″ϖ↑Β″9↔!≥ ≅↔8 |×ς↔2 ↔ω[∝Ξ←8⊂Ψ↑Ω″7! ↔ ↔Η↔[←7 ↑ψ™ς7! ↔ ≅↔6 ≅↔8 ″ϖ↑Υ↔Θ←ς″Ο↑[←7 ↑ψ™ς7! ↔ ≅↔6 _↔8 ↔: ⎢←⎯←[⎯⊕Ο7! ↔ω←8 ↔β[∝Α↔Φ″7! ↔ι[∝Ω↔< ↑ ≥≅↔Λ↔< ″ω↔8 ∝ψ←ς↑,↑∗ ″ω←8 |∝Α↔Β″Δ↔< ↔ψ™ς7! ⊕ω←Υ×7 ↔: ←⎯″[↔Ρ″7! |↔ς↔2 ∼Ψ↑Ξ←8⊂Ψ↑#

″ ←! ↔: ⎣∝ψ←ς↑,↑∗ ↔: ←ψ™ς7≅←∀ ∼Ψ↑Ξ←8×≅↔4

°ϖ[∝Π↔2 °η″%↔! ″ϖ↑Υ↔ς↔4

∼Ψ↑Τ⊕Β↔# ↔:

Mâ kânallâhu li yezerel mu’minîne alâ mâ entum aleyhi hattâ yemîzel habîse minet tayyib(tayyibi), ve mâ kânallâhu li yutliakum alel gaybi ve lâkinnallâhe yectebî min rusulihî men yeþâu fe âminû billâhi ve rusulihî, ve in tu’minû ve tettekû fe lekum ecrun azîm(azîmun). Αλλαη, ηαβισ ολαν⎬ (κ⎞τ⎫ψ⎫), τεμιζ ολανδαν (μ⎫∋μιν ολαν⎬, μ⎫∋μιν γ⎞ζ⎫κενδεν) αψ⎬ρ⎬νχαψα καδαρ μ⎫∋μινλερι, σιζιν βυλυν− δυðυνυζ η®λ ⎫ζερε (μ⎫∋μιν ολανλα μ⎫∋μιν γ⎞ζ⎫κενιν βιρ αραδα ολδυðυ βιρ δυρυμδα) τερκ εδεχεκ δεðιλδιρ. ςε Αλλαη σιζι γαψβα μυτταλι εδεχεκ (γαψβ⎬ βιλδιρεχεκ) δεðιλδιρ. 348


ℜψετ − 179

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

ςε λ®κιν Αλλαη, ρεσυλλερινδεν διλεδιðι κιμσεψι σε⎜ερ (γαψβ⎬ ο ρεσυλ⎫νε βιλδιριρ). Ο ηαλδε, Αλλαη∋α ϖε Ο∋νυν ρεσυλλερινε ⎩μαν εδιν. ςε εðερ ®μενυ ολυρ ϖε τακϖα σαηιβι ολυρσαν⎬ζ, ο ζαμαν σιζιν ι⎜ιν ∀Β⎫ψ⎫κ Εχιρ∀ ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

-

mâ kâne allâhu li yezere el mu’minîne alâ mâ entum aleyhi hattâ yemîze el habîse min et tayyibi ve mâ kâne allâhu li yutlia-kum alâ el gaybi ve lâkinne allâhe yectebî min rusuli-hî men yeþâu fe âminû bi allâhi ve rusuli-hî ve in tu’minû ve tettekû fe lekum ecrun azîmun

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

349

olmadý, deðildir Allah býrakýr, terkeder mü’minler þey (hal) üzere sizi onun üzerinde (bulunulan) oluncaya kadar ayýrt eder, ayýrýr kötü temizden, temiz olandan ve olmadý, deðildir Allah sizi muttali edecek, bildirecek gaybý, bilinmeyeni ve lâkin, fakat Allah seçer kendi resûllerinden, elçilerinden kimi diler o zaman, o halde, îmân edin Allah’a ve O’nun resûllerine, elçilerine ve eðer îmân ederseniz ve takva sahibi olursanýz o zaman sizin için vardýr büyük ecir, mükâfat, karþýlýk


ℜψετ − 179

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Mâ kânallâhu li yezerel mu’minîne alâ mâ entum aleyhi hattâ yemîzel habîse minet tayyib(tayyibi), 1. Allah, habis olaný (kötüyü), temiz olandan (mü'min olaný, mü'min gözükenden) ayýrýncaya kadar mü'minleri, sizin bulunduðunuz hâl üzere (mü'min olanla mü'min gözükeninin bir arada olduðu bir durumda) terk edecek deðildir. 2. ve mâ kânallâhu li yutlia-kum alel gaybi 2. Ve Allah sizi gayba muttali edecek (gaybý bildirecek) deðildir. 3. ve lâkinnallâhe yectebî min rusuli-hî men yeþâu 3. Fakat Allah, resullerinden dilediði kimseyi seçer (gaybý o resulüne bildirir). 4. fe âminû billâhi ve rusuli-hî, ve in tu’minû 4. O halde, Allah'a ve O'nun resullerine îman edin. Ve eðer âmenu olur 5. ve tettekû fe lekum ecrun azîm(azîmun). 5. ve takva sahibi olursanýz, o zaman sizin için "Büyük Ecir" vardýr.

350


ℜψετ − 180

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∝ψ←ς″Ν↔4 ″ω←8 ↑ψ™ς7! ↑ϖ↑Ζ[×#×∼ ≥_↔Ω←∀ ↔ Ψ↑ς↔Φ″Α↔< ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ω↔Α↔Κ″Ε↔< ÷ ↔: ≅↔8 ↔ Ψ↑5⊕Ψ↔Ο↑[↔, ⎢″ϖ↑Ζ↔7 ⊇η↔− ↔ξ↑; ″υ↔∀ ⎢″ϖ↑Ζ↔7 ∼→Ι″[↔∋ ↔ξ↑; ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! ↑ !↔Ι[∝8 ←ψ™ς←7 ↔: ←⎢⊥↔Ω×[←Τ″7! ↔ ″Ψ↔< ∝ψ←∀ ∼Ψ↑ς←Φ↔∀ 〉 °η[∝Α↔∋ ↔ Ψ↑ς↔Ω″Θ↔# _↔Ω←∀ ↑ψ™ς7! ↔: ⎢← ″∗ ÷!↵ ↔: Ve lâ yahsebennellezîne yebhalûne bi mâ âtâhumullâhu min fadlýhî huve hayran lehum, bel huve þerrun lehum se yutavvekûne mâ bahilû bihî yevmel kýyâmeh(kýyâmeti), ve lillâhi mîrâsus semâvâti vel ard(ardý), vallâhu bi mâ ta’melûne habîr(habîrun).

ςε Αλλαη∋⎬ν κενδι φαζλ⎬νδαν ονλαρα ϖερδιðι ⎭εψλερι, (Αλλαη ψολυνδα ινφακ ετμεψιπ) χιμριλικ εδενλερ, σακ⎬ν ζαννετμεσινλερ κι ο, κενδιλερι ι⎜ιν ηαψ⎬ρδ⎬ρ. Βιλ®κισ ο, ονλαρ ι⎜ιν βιρ ⎭ερδιρ.Χιμριλικ εττικλερι ⎭εψ, κ⎬ψαμετ γ⎫ν⎫ βοψυνλαρ⎬να δολαναχακ. Γ⎞κλεριν ϖε ψεριν μιρασ⎬ Αλλαη∋⎬νδ⎬ρ. Αλλαη, ψαπτ⎬ð⎬ν⎬ζ ⎭εψλερδεν ηαβερδαρ ολανδ⎬ρ.

351


ℜψετ − 180

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

-

ve lâ yahsebe-enne ellezîne yebhalûne bi mâ âtâ-humu allâhu min fadlý-hî huve hayran lehum bel huve þerrun lehum se yutavvekûne mâ bahilû bi-hî yevme el kýyâmeti ve li allâhi mîrâsu es semâvâti ve el ardý ve allâhu bi mâ ta’melûne habîrun

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

352

ve sakýn zannetmesinler onlar cimrilik ederler Allah’ýn onlara verdiði þeyler kendi fazlýndan o hayýrdýr onlar için hayýr, bilâkis o þerdir onlar için boyunlarýna dolanacak onun ile cimrilik ettikleri þey kýyâmet günü ve Allah’ýn semâlarýn, göklerin mirasý ve arz, yeryüzü, yer ve Allah yaptýðýnýz þeyleri haberdar olandýr


ℜψετ − 180

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 74

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve lâ yahsebennellezîne yebhalûne bi mâ âtâ-humullâhu min fadlý-hî huve hayran lehum, 1. Ve Allah'ýn kendi fazlýndan onlara verdiði þeyleri, (Allah yolunda infak etmeyip) cimrilik edenler, sakýn zannetmesinler ki o, kendileri için hayýrdýr 2. bel huve þerrun lehum 2. Bilâkis o, onlar için bir þerdir. 3. se yutavvekûne mâ bahilû bi-hî yevmel kýyâmeh(kýyâmeti), 3. Cimrilik ettikleri þey, kýyamet günü boyunlarýna dolanacaktýr. 4. ve lillâhi mîrâsus semâvâti vel ard(ardý), 4. Göklerin ve yerin mirasý Allah'ýndýr. 5. vallâhu bi mâ ta’melûne habîr(habîrun). 5. ve Allah, yaptýðýnýz þeylerden haberdar olandýr.

353


ℜψετ − 181

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ω″Ε↔9 ↔: °η[∝Τ↔4 ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ∼Ψ≥↑7≅↔5 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ ″Ψ↔5 ↑ψ™ς7! ↔π←Ω↔, ″φ↔Τ↔7 ↔ ≥≅↔[←Α″9 ÷!↵ ↑ϖ↑Ζ↔ς″Β↔5 ↔: ∼Ψ↑7≅↔5 _↔8 ↑⎯↑Β″Υ↔Ξ↔, ⎡↑ ≥≅↔[←Ξ″3↔! ←σ<∝Ι↔Ε″7! ↔ !↔Η↔2 ∼Ψ↑5:↑) ↑ Ψ↑Τ↔9 ↔: ↓±σ↔& ←η″[↔Ρ←∀

Lekad semiallâhu kavlellezîne kâlû innallâhe fakîrun ve nahnu agniyâu se nektubu mâ kâlû ve katlehumul enbiyâe bi gayri hakkýn, ve nekûlu zûkû azâbel harîk(harîki).

Ανδολσυν κι : ∀Μυηακκακ κι Αλλαη φακιρδιρ, βιζ ζενγινιζ∀ διψεν ο κιμσελεριν σ⎞ζ⎫ν⎫ Αλλαη ι⎭ιττι. Βιζ ονλαρ⎬ν σ⎞ψλεδικλερινι ϖε πεψγαμβερλερινι ηακσ⎬ζ ψερε ⎞λδ⎫ρμελερινι ψαζαχαð⎬ζ. ςε ονλαρα : ∀ψακ⎬χ⎬ αζαβ⎬ ταδ⎬ν∀ διψεχεðιζ.

354


ℜψετ − 181

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

-

lekad semia allâhu kavle ellezîne kâlû inne allâhe fakîrun ve nahnu agniyâu se nektubu mâ kâlû ve katle-hum el enbiyâe bi gayri hakkýn ve nekûlu zûkû azâbe el harîki

: : : : : : : : : : : : : : : :

andolsun Allah iþitti onlarýn sözlerini dediler muhakkak ki Allah fakir ve biz daha zengin yakýnda yazacaðýz dedikleri þeyleri ve onlarýn öldürmelerini peygamberleri haksýz yere, haksýzlýkla ve diyeceðiz tadýn yakýcý azabý

1. Lekad semiallâhu kavlellezîne kâlû innallâhe fakîrun ve nahnu agniyâu 1. Andolsun ki : "Muhakkak ki Allah fakirdir, biz zenginiz" diyen o kimselerin sözünü Allah iþitti. 2. se nektubu mâ kâlû ve katle-humul enbiyâe bi gayri hakkýn, 2. Biz onlarýn söylediklerini ve peygamberlerini haksýz yere öldürmelerini yazacaðýz. 3. ve nekûlu zûkû azâbel harîk(harîki). 3. Ve onlara "yakýcý azabý tadýn" diyeceðiz.

355


ℜψετ − 182

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ψ™ς7! ⊕ ↔! ↔: ″ϖ↑Υ<∝Γ″<↔! ⎣ ←φ[∝Α↔Θ″ς←7

″α↔8⊕Γ↔5 _↔Ω←∀ ↔τ←7×)

↓ ⊕ ↔Π←∀

↔ϕ″[↔7

Zâlike bimâ kaddemet eydîkum ve ennallâhe leyse bi zallâmin lil abîd(abîdi).

⇑⎭τε βυ (αζαβ), Αλλαη κυλλαρα ζυλμεδιχι ολδυðυνδαν δεðιλ, ελλερινιζλε τακδιμ εττιðινιζ (ψαπτ⎬ð⎬ν⎬ζ) ⎭εψλερ σεβεβιψλεδιρ. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

zâlike bimâ kaddemet eydî-kum ve enne allâhe leyse bi zallâmin li el abîdi

: : : : : : : :

Ýþte bu þeyler sebebiyle takdim ettiðiniz (yaptýðýnýz) sizin elleriniz ve Allah ..... olduðu deðil zalim, zulmedici kullar için, kullara

1. Zâlike bimâ kaddemet eydîkum 1. Ýþte bu (azab), Allah kullarýna zulmedici olduðundan deðil, 2. ve ennallâhe bi zallâmin lil abîd(abîdi). 2. ellerinizle takdim ettiðiniz (yaptýðýnýz) þeyler sebebiyledir.

356


ℜψετ − 183

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

|×±Β&÷ ↓ Ψ↑,↔Ι←7 ↔ω←8⊂Ψ↑9 ® ↔! ≥_↔Ξ″[↔7←! ↔φ←Ζ↔2 ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ∼Ψ≥↑7≅↔5 ↔ω<∝Η⊕7↔! ″ϖ↑6↔ ≥≅↔% ″φ↔5 ″υ↑5 ⎢↑ ≅⊕Ξ7! ↔ϖ←ς↔4 ″ϖ↑Β″ς↑5

↑ψ↑ς↑6″≅↔# ↓ ≅↔∀″Ι↑Τ←∀

_↔Ξ↔[←#″≅↔<

∝Η⊕7≅←∀ ↔: ← ≅↔Ξ←±[↔Α″7≅←∀ |∝ς″Α↔5 ″ω←8 °υ↑,↑∗ ↔ω[∝5←(≅↔. ″ϖ↑Β″Ξ↑6 ″ ←! ″ϖ↑;Ψ↑Ω↑Β″ς↔Β↔5

Ellezîne kâlû innallâhe ahide ileynâ ellâ nu’mine li resûlin hattâ ye’tiyenâ bi kurbânin te’kuluhun nâr(nâru), kul kad câekum rusulun min kablî bil beyyinâti ve billezî kultum fe lime kateltumûhum in kuntum sâdýkîn(sâdýkîne).

Ονλαρ, ∀Μυηακκακ κι Αλλαη, “βιζε ατε⎭ιν ψιψεχεðι βιρ κυρβαν⎬ γετιριν− χεψε καδαρ, ηι⎜βιρ Ρεσυλε “ ⎩μαν ετμεμεμιζ ι⎜ιν βιζε αηδεττι∀ δεδιλερ. Ονλαρα δε κι: ∀Βενδεν ⎞νχε Ρεσυλλερ, βεψψινελερλε ϖε σιζιν σ⎞ψλεδιðινιζ ο ⎭εψ ιλε σιζε γελμι⎭λερδι. Εðερ σιζ σ®δ⎬κλαρ (δοðρυ σ⎞ψλεψενλερ) ισενιζ, ο ηαλδε ονλαρ⎬ νι⎜ιν ⎞λδ⎫ρδ⎫ν⎫ζ.

357


ℜψετ − 183

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

-

ellezîne kâlû inne allâhe ahide ileynâ ellâ nu’mine li resûlin hattâ ye’tiye-nâ bi kurbânin te’kulu-hu en nâru kul kad câe-kum rusulun min kablî bi el beyyinâti ve bi ellezî kultum fe lime kateltumû-hum in kuntum sâdýkîne

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

358

onlar dediler muhakkak ki Allah ahd etti bize îmân etmememiz için bir resûle, elçiye ......oluncaya kadar, ...olmadýkça bize getirir bir kurban ateþ onu yer de, söyle size gelmiþti resûller, elçiler benden önce beyyinelerle, açýk deliller ile ve ki o þey siz söylediniz o halde niçin onlarý öldürdünüz eðer siz ... iseniz sâdýklar, doðru söyleyenler


ℜψετ − 183

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ellezîne kâlû innallâhe ahide ileynâ ellâ nu’mine li resûlin hattâ ye’tiyenâ bi kurbânin te’kuluhun nâr(nâru), 1. Onlar, "Muhakkak ki Allah, “bize ateþin yiyeceði bir kurbaný getirinceye kadar, hiçbir Resule îman etmememiz için bize ahdetti" dediler. 2. kul kad câe-kum rusulun min kablî bil beyyinâti 2. Onlara deki: "Benden önce Resuller, beyyinelerle size gelmiþlerdi. 4. ve billezî kultum 4.ve sizin söylediðiniz o þey ile 5. fe lime kateltumû-hum in kuntum sâdýkîn(sâdýkîne). 5. Eðer siz sâdýklar (doðru söyleyenler) iseniz, o halde onlarý niçin öldürdünüz.

359


ℜψετ − 184

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔τ←ς″Α↔5 ″ω←8 °υ↑,↑∗ ↔ ←±Η↑6 ″φ↔Τ↔4 ↔ Ψ↑∀⊕Η↔6 ″ ←≅↔4 ←η[∝Ξ↑Ω″7! ← ≅↔Β←Υ″7! ↔: ←η↑∀∩ϑ7! ↔: ← ≅↔Ξ←±[↔Α″7≅←∀ ∈ ≥≅↔% Fe in kezzebûke fe kad kuzzibe rusulun min kablike câû bil beyyinâti vez zuburi vel kitâbil munîr(munîri).

Αρτ⎬κ σενι ψαλανλαρλαρσα (⎫ζ⎫λμε), ηαλβυκι, σενδεν ⎞νχεκι, α⎜⎬κ βελγελερ, ψαζ⎬λ⎬ σαψφαλαρ ϖε νυρλυ κιταπλαρ γετιρεν ρεσυλλερ δε ψαλανλανμ⎬⎭τ⎬. 1 2 3 4 5 6 7 8

-

fe in kezzebûke fe kad kuzzibe rusulun min kabli-ke câû bi el beyyinâti ve ez zuburi ve el kitâbi el munîri

: : : : : : : :

360

artýk seni yalanlarlarsa oysa, halbuki , öyle ki yalanlanmýþtý resûller, elçiler senden önce getirdiler beyyineler, açýk deliller ve yazýlý sahifeler ve aydýnlatýcý (hak yola) ýþýk tutan nurlu Kitap


ℜψετ − 184

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Fe in kezzebû-ke 1. Artýk seni yalanlarlarsa (üzülme). 2. fe kad kuzzibe rusulun min kablike câû bil beyyinâti vez zuburi vel kitâbil munîr(munîri). 2. Halbuki senden önceki, açýk belgeler, yazýlý sayfalar ve nurlu kitaplar getiren resuller de yalanlanmýþtý.

361


ℜψετ − 185

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ″Ψ⊕4↔Ψ↑# _↔Ω⊕9←! ↔: ⎢← ″Ψ↔Ω″7! ↑}↔Τ←=≥!↔) ↓ϕ″Σ↔9 ∩υ↑6 ← ≅⊕Ξ7! ←ω↔2 ↔ ←ϑ″&↑+ ″ω↔Ω↔4 ⎢←⊥↔Ω×[←Τ″7! ↔ ″Ψ↔< ″ϖ↑6↔∗Ψ↑%↑! ≥_↔[″9∩Γ7! ↑ ξ×[↔Ε″7! ≅↔8 ↔: ⎢↔ ≅↔4 ″φ↔Τ↔4 ↔}⊕Ξ↔Δ″7! ↔υ←∋″(↑! ↔: ← :↑Ι↑Ρ″7!

↑ ≅↔Β↔8

® ←!

Kullu nefsin zâikatul mevt(mevti), ve innemâ tuveffevne yevmel ucûrekum kýyâmeh(kýyâmeti), fe men zuhziha anin nâri ve udhýlel cennete fe kad fâz(fâze), ve mâl hâyâtud dunyâ illâ metâul gurûr(gurûri).

Ηερ νεφσ, ⎞λ⎫μ⎫ ταδ⎬χ⎬δ⎬ρ ϖε λ®κιν εχιρλερινιζ (αμελλερινιζιν καρ⎭⎬λ⎬ð⎬) κ⎬ψαμετ γ⎫ν⎫ ⎞δενιρ. Ο ϖακιτ κιμ ατε⎭τεν υζακλα⎭τ⎬ρ⎬λ⎬ρ ϖε χεννετε σοκυλυρσα ο τακδιρδε ο κυρτυλμυ⎭τυρ. ςε δ⎫νψα ηαψατ⎬, αλδατ⎬χ⎬ μεταδαν βα⎭κα βιρ ⎭εψ δεðιλδιρ. 1 2 3 4

-

kullu nefsin zâikatu el mevti ve innemâ tuveffevne

: : : :

362

herkes, her nefs ölümü tadýcýdýr ve lakin, fakat, amma vefa edilir, ödenir, ödenecek


ℜψετ − 185

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

5 - ucûre-kum 6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

yevme el kýyâmeti fe men zuhziha an en nâri ve udhýle el cennete fe kad fâze ve mâ el hâyâtu ed dunyâ illâ metâu el gurûri

: : : : : : : : : :

sizin ecirleriniz , yaptýklarýnýzýn karþýlýðý (ücret, mükâfat) kýyâmet günü o zaman, O vakit kim...ise uzaklaþtýrýlýr ateþten ve cennete, sokulur, konur o zaman, o taktirde kurtulmuþtur ve dünya hayatý deðildir ancak, ...’den baþka aldatýcý metadan, geçici faydalanma

1. Kullu nefsin zâikatul mevt(mevti), 1. Her nefs, ölümü tadýcýdýr. 2. ve innemâ tuveffevne ucûre-kum yevmel kýyâmeh(kýyâmeti), 2. ve lâkin ecirleriniz (amellerinizin karþýlýðý), kýyamet günü ödenir. 3. fe men zuhziha anin nâri 3. O vakit kim ateþten uzaklaþtýrýlýrsa 4. ve udhýlel cennete fe kad fâz(fâze), 4. ve cennete sokulursa o takdirde o kurtulmuþtur (kurtuluþa ermiþtir.) 5. ve mâl hâyâtud dunyâ illâ metâul gurûr(gurûri). 5. Ve dünya hayatý aldatýcý metadan baþka bir þey deðildir.

363


ℜψετ − 186

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⊕ω↑Θ↔Ω″Κ↔Β↔7 ↔: ″ϖ↑Υ←Κ↑Σ″9↔! ↔: ″ϖ↑Υ←7!↔Ψ″8↔! |≥∝4 ⊕ ↑Ψ↔ς″Α↑Β↔7 ↔ω<∝Η⊕7! ↔ω←8 ↔: ″ϖ↑Υ←ς″Α↔5 ″ω←8 ↔ ≅↔Β←Υ″7! ∼Ψ↑#:↑! ↔ω<∝Η⊕7! ↔ω←8 ∼Ψ↑Τ⊕Β↔# ↔: ∼:↑Ι←Α″Μ↔# ″ ←! ↔: ⎢∼→Ι[∝Χ↔6 ← Ψ↑8↑ !↵ ← ″ϑ↔2 ″ω←8 ↔τ←7×)

→)↔! ∼Ψ≥↑6↔Ι″−↔! ⊕ ←≅↔4

Le tublevunne fî emvâlikum ve enfusikum ve le tesmeunne minellezîne ûtûl kitâbe min kablikum ve minellezîne eþrakû ezen kesîrâ(kesîran), ve in tasbirû ve tettekû fe inne zâlike min azmil umûr(umûri).

Μαλλαρ⎬ν⎬ζ ϖε χανλαρ⎬ν⎬ζ ηυσυσυνδα σιζ μυτλακα ιμτιηαν ολυναχακ− σ⎬ν⎬ζ. Σιζδεν ⎞νχε κιταπ ϖεριλενλερδεν ϖε ⎭ιρκ κο⎭ανλαρδαν ελβεττε βιρ⎜οκ ινχιτιχι (σ⎞ζλερ) δυψαχακσ⎬ν⎬ζ. Εðερ σιζ σαβρεδερσενιζ ϖε τακϖα σαηιβι ολυρσαν⎬ζ κι βυ μυηακκακ, ι⎭λεριν “®ζιμ” ολανλαρ⎬νδανδ⎬ρ.

364


ℜψετ − 186

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 75

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 - le tublevunne 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

-

fî emvâli-kum ve enfusi-kum ve le tesmeunne min ellezîne ûtû el kitâbe min kabli-kum ve min ellezîne eþrakû ezen kesîran ve in tasbirû ve tettekû fe inne zâlike min azmi el umûri

: : : : : : : : : : : : : : :

elbette, mutlaka imtihan olacaksýnýz deneneceksiniz kendi mallarýnýz konusunda, hususunda ve nefsleriniz, kendiniz, canlarýnýz ve elbette iþiteceksiniz onlardan kitap verilenler sizden önce ve onlardan Allah’a þirk koþanlardan eziyetli, incitici çok ve eðer siz sabrederseniz ve takva sahibi olun ki bu muhakkak

iþlerin “âzim” olanlarýndan

1. Le tublevunne fî emvâli-kum ve enfusi-kum 1. Mallarýnýz ve canlarýnýz hususunda siz mutlaka imtihan olunacaksýnýz. 2. ve le tesmeunne minellezîne ûtûl kitâbe min kabli-kum ve minellezîne eþrakû ezen kesîrâ(kesîran), 2. Sizden önce kitap verilenlerden ve þirk koþanlardan elbette birçok incitici (sözler) duyacaksýnýz. 3. ve in tasbirû ve tettekû 3. Eðer siz sabrederseniz ve takva sahibi olursanýz 4. fe inne zâlike min azmil umûr(umûri). 4. ki bu muhakkak, iþlerin “âzim “ olanlarýndandýr.

365


ℜψετ − 187

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↑ψ⊕Ξ↑Ξ←±[↔Α↑Β↔7 ↔ ≅↔Β←Υ″7! ∼Ψ↑#:↑! ↔ω<∝Η⊕7! ↔ ≅↔Χ[∝8 ↑ψ™ς7! ↔γ↔∋↔! ″ ←! ↔: ↔ ≥!↔∗↔:

↑ :↑Η↔Α↔Ξ↔4

⎢→ [∝ς↔5 →_Ξ↔Ω↔∃

∝ψ←∀

↔ :↑Ι↔Β″Λ↔<

⎧↑ψ↔9Ψ↑Ω↑Β″Υ↔#

÷ ↔: ← ≅⊕Ξς←7

∼″:↔Ι↔Β″−! ↔: _↔8

″ϖ←;←∗Ψ↑Ζ↑1

↔ϕ″∴←Α↔4

Ve iz ehazallâhu mîsâkallezîne ûtûl kitâbe le tubeyyinunnehu lin nâsi ve lâ tektumûnehu, fe nebezûhu verâe zuhûrihim veþterav bihî semenen kalîlâ(kalîlen), fe bi'se mâ yeþterûn(yeþterûne).

ςε Αλλαη, κιταπ ϖεριλενλερδεν, ∀Ονυ μυτλακα ινσανλαρα α⎜⎬κλαψαχακσ⎬ν⎬ζ ϖε ονυ γιζλεμεψεχεκσινιζ.∀ διψε, μισ®κ αλμ⎬⎭τ⎬. Φακατ ονυ (μισ®κ⎬), αρκαλαρ⎬να αττ⎬λαρ (σ⎞ζλερινι τυτμαδ⎬λαρ ) ςε ονυ αζ βιρ δεðερε σαττ⎬λαρ.Οψσα ψαπτ⎬κλαρ⎬ αλ⎬⎭ϖερι⎭ νε κ⎞τ⎫.

366


ℜψετ − 187

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5

-

ve iz ehaze allâhu mîsâka ellezîne ûtû el kitâbe le tubeyyinunne-hu

: : : : :

6 7 8 9 10 11 12 13

-

li en nâsi ve lâ tektumûne-hu fe nebezû-hu verâe zuhûrihim ve eþterav bi-hî semenen kalîlen fe bi'se mâ yeþterûne

: : : : : : : :

ve Allah ...almýþtý misâk, kesin söz, yemin onlar kitap verildiler onu mutlaka beyan edeceksiniz, açýklayacaksýnýz insanlara ve onu gizlemeyeceksiniz fakat onu attýlar sýrtlarýnýn arkasýna ve onu sattýlar az bir deðere oysa ne kötü yaptýklarý alýþveriþ

1. Ve iz ehazallâhu mîsâkallezîne ûtûl kitâbe le tubeyyinunne-hu lin nâsi ve lâ tektumûne-hu 1. Ve Allah, kitap verilenlerden, "Onu mutlaka insanlara açýklayacaksýnýz ve onu gizlemeyeceksiniz." diye, misak almýþtý. 2. fe nebezû-hu verâe zuhûri-him 2. Fakat onu (misâkýi), arkalarýna attýlar (sözlerini tutmadýlar ) 3. veþterav bihî semenen kalîlâ(kalîlen), 3. Ve onu az bir deðere sattýlar. 4. fe bi'se mâ yeþterûn(yeþterûne). 4. oysa yaptýklarý alýþveriþ ne kötü.

367


ℜψετ − 188

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ ↔! ↔ Ψ∩Α←Ε↑< ↔: ∼″Ψ↔#↔! ≥_↔Ω←∀ ↔ Ψ↑&↔Ι″Σ↔< ↔ω<∝Η⊕7! ⊕ω↔Α↔Κ″Ε↔# ÷ ↓ ↔+≅↔Σ↔Ω←∀ ″ϖ↑Ζ⊕Ξ↔Α↔Κ″Ε↔#

÷↔4 ∼Ψ↑ς↔Θ″Σ↔< ″ϖ↔7 _↔Ω←∀ ∼:↑Γ↔Ω″Ε↑<

°ϖ[∝7↔! ° !↔Η↔2 ″ϖ↑Ζ↔7 ↔: ⎣← !↔Η↔Θ″7! ↔ω←8 Lâ tahsebennellezîne yefrahûne bi mâ etev ve yuhýbbûne en yuhmedû bi mâ lem yef'alû fe lâ tahsebennehum bi mefâzetin minel azâb(azâbi), ve lehum azâbun elîm(elîmun).

Σακ⎬ν ζαννετμε κι, (Κιταβ Εηλι’νινδεν ολυπ, Κιταβ’τανδ⎬ρ διψερεκ) γετιρδικλερι ⎭εψ ιλε ( δοðρυσυνυ γιζλεψιπ, γερ⎜εðι α⎜⎬κλαμ⎬ψαρακ ψαπτ⎬κλαρ⎬ ιλε) φεραηλαψαν (σεϖινεν) κιμσελερ ϖε ψαπμαδ⎬κλαρ⎬ ιλε ⎞ϖ⎫λμεψι σεϖεν κιμσελερ κι,βυνδαν σονρα ονλαρ⎬ν αζαπταν κυρτυλαχακ βιρ ψερδε ολδυðυνυ σανμα ςε ονλαρ ι⎜ιν “Ελ⎩μ Αζαπ” ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4

-

lâ tahsebe-enne ellezîne yefrahûne bi mâ etev

: : : :

368

sakýn zannetme onlar ferahlarlar, sevinirler, þýmarýrlar getirdikleri þey ile


ℜψετ − 188

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

5 6 7 8 9 10 11 12 13

-

ve yuhýbbûne en yuhmedû bi mâ lem yef'alû fe lâ tahsebe- enne-hum bi mefâzetin min el azâbi ve lehum azâbun elîmun

: : : : : : : : :

ve severler övülmek, methedilmek yapmadýklarý þey ile bu yüzden, bundan sonra, artýk onlarýn ...olduðunu sanma kurtulucak yer azaptan ve onlara, onlar için vardýr elîm azap

1. Lâ tahsebennellezîne yefrahûne bi mâ etev 1. Sakýn zannetme ki, (Kitab Ehli’ninden olup, Kitab’tandýr diyerek) getirdikleri þey ile (doðrusunu gizleyip, gerçeði açýklamýyarak yaptýklarý ile) ferahlayan (sevinen) kimseler, .... 2. ve yuhýbbûne en yuhmedû bi mâ lem yef'alû 2. ve yapmadýklarý ile övülmeyi seven kimseler ki, ... 3. fe lâ tahsebenne-hum bi mefâzetin minel azâb(azâbi), 3. bundan sonra onlarýn azaptan kurtulacak bir yerde olduðunu sanma 4. ve lehum azâbun elîmun 4. Ve onlar için” elîm azap” vardýr.

369


ℜψετ − 189

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢← ″∗ ÷!↵ ↔: ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! ↑τ″ς↑8 ←ψ™ς←7 ↔: 〉 °η<∝Γ↔5 ↓∂″|↔− ←±υ↑6 |×ς↔2 ↑ψ™ς7! ↔: Ve lillâhi mulkus semâvâti vel ard(ardý), vallâhu alâ kulli þey'in kadîr(kadîrun).

ςε, γ⎞κλεριν ϖε ψεριν μ⎫λκ⎫ Αλλαη∋⎬νδ⎬ρ. ςε Αλλαη ηερ ⎭εψε κααδιρδιρ. 1 2 3 4 5 6

-

ve li allâhi mulku es semâvâti ve el ardý ve allâhu alâ kulli þey'in kadîrun

: : : : : :

1. Ve lillâhi mulkus semâvâti vel ard(ardý), 1. Ve , göklerin ve yerin mülkü Allah'ýndýr. 2. vallâhu alâ kulli þey'in kadîr(kadîrun). 2. Ve Allah her þeye kaadirdir.

370

ve Allah için, Allah'ýn semâlarýn, göklerin mülkü ve arz, yeryüzü ve Allah her þeye kaadir, kudret sahibi , gücü yeten


ℜψετ − 190

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

←υ″[⊕7! ←

÷←Β″∋! ↔: ← ″∗ ÷!↵ ↔: ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! ←σ″ς↔∋ |∝4 ⊕ ←! ← ≅↔Α″7 ÷!↵ |←7ÿ:⇔ ≠ ↓ ↔≅×< ÷ ← ≅↔Ζ⊕Ξ7! ↔: Ýnne fî halkýs semâvâti vel ardý vahtilâfil leyli ven nehâri le âyâtin li ulîl elbâb(ulîl elbâbý).

Μυηακκακ κι, γ⎞κλεριν ϖε ψεριν ψαρατ⎬λ⎬⎭⎬νδα, γεχε ιλε γ⎫νδ⎫ζ⎫ν αρδαρδα γελι⎭ινδε, υλ⎦λ ελβαβ ι⎜ιν ελβεττε αψετλερ (δελιλλερ) ϖαρδ⎬ρ. 1 2 3 4 5

-

inne fî halký es semâvâti ve el ardý ve ýhtilâfi el leyli

6 - ve en nehâri 7 - le âyâtin 8 - li ulî el elbâbý

: : : : : : : :

muhakkak yaratýlýþýnda vardýr semâlar, gökler ve arz, yeryüzü ve gecenin ihtilaflý,karþýlýklý, ardarda olmasý ve gündüz elbette deliller lübb'lerin, sýrlarýn sahipleri için

1. Ýnne fî halkýs semâvâti vel ardý 1. Muhakkak ki, göklerin ve yerin yaratýlýþýnda 2. vahtilâfil leyli ven nehâr 2. gece ile gündüzün ardarda geliþinde, 3. le âyâtin li ulîl elbâb(ulîl elbâbý). 3. ulûl elbab için elbette ayetler (deliller) vardýr.

371


ℜψετ − 191

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ←Ζ←∀Ψ↑Ξ↑% |×ς↔2 ↔: ∼→(Ψ↑Θ↑5 ↔: _→8≅↔[←5 ↔ψ™ς7! ↔ :↑Ι↑6″Η↔< ↔ω<∝Η⊕7↔! ≅↔8 _↔Ξ⊕∀↔∗ ⎣← ″∗ ÷!↵ ↔: ← !↔ξ×Ω⊕Κ7! ←σ″ς↔∋ |∝4 ↔ :↑Ι⊕Υ↔Σ↔Β↔< ↔: ← ≅⊕Ξ7! ↔ !↔Η↔2 _↔Ξ←Τ↔4 ↔τ↔9≅↔Ε″Α↑, ⎣ → ←0≅↔∀ ∼↔Η×; ↔α″Τ↔ς↔∋ Ellezîne yezkurûnallâhe kýyâmen ve kuûden ve alâ cunûbihim ve yetefekkerûne fî halkýs semâvâti vel ard(ardý), rabbenâ mâ halakte hâzâ bâtýlâ(bâtýlan), subhâneke fe kýnâ azâben nâr(nârý).

Ονλαρ (υλ⎦λ ελβαβ, λ⎫βλεριν, Αλλαη∋⎬ν σ⎬ρ ηαζινελερινιν σαηιπλερι), αψακ− ταψκεν, οτυρυρκεν, ψαν ⎫στ⎫ ψαταρκεν (δαιμα ) Αλλαη∋⎬ ζικρεδερλερ. ςε γ⎞κλεριν ϖε ψεριν ψαρατ⎬λ⎬⎭⎬ ηακκ⎬νδα τεφεκκ⎫ρ εδερλερ (ϖε δερλερ κι): ∀Εψ Ραββιμιζ! Σεν βυνλαρ⎬ β®τ⎬λ ολαρακ (βο⎭υνα ) ψαρατμαδ⎬ν. Σεν Συβηαν∋σ⎬ν, αρτ⎬κ βιζι ατε⎭ιν αζαβ⎬νδαν κορυ.

372


ℜψετ − 191

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-

ellezîne yezkurûne allâhe kýyâmen ve kuûden ve alâ cunûbi-him ve yetefekkerûne fî halký es semâvâti ve el ardý rabbe-nâ mâ halakte hâzâ bâtýlân subhâne--ke

13 - fe ký-nâ 14 - azâbe en nârý

: : : : : : : : : : : : : :

onlar Allah'ý zikrederler ayakta iken ve oturur iken ve yanlarý üzere iken, yatarken ve tefekkür ederler, düþünüeler göklerin yaratýlýþý hakkýnda ve arz, yeryüzü, yerler, yer Rabbimiz Sen bunu yaratmadýn batýl olarak, faydasýz , boþuna Sen Subhan’sýn (Seni tesbih ve tenzih ederiz) o zaman, artýk bizi koru ateþin azabý

1. Ellezîne yezkurûnallâhe kýyâmen ve kuûden ve alâ cunûbi-him 1. Onlar (ulûl elbab, lüblerin, Allah'ýn sýr hazinelerinin sahipleri), ayaktayken, otururken, yan üstü yatarken (daima ) Allah'ý zikrederler. 2. ve yetefekkerûne fî halkýs semâvâti vel ard (ardý), 2. Ve göklerin ve yerin yaratýlýþý hakkýnda tefekkür ederler (ve derler ki): 3. rabbe-nâ mâ halakte hâzâ bâtýlâ(bâtýlan), 3. "Ey Rabbimiz! Sen bunlarý bâtýl olarak (boþuna ) yaratmadýn. 4. subhâne--ke fe ký-nâ azâben nâr(nârý). 4. Sen Subhan'sýn, artýk bizi ateþin azabýndan koru.

373


ℜψετ − 192

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↑ψ↔Β″<↔ϑ″∋↔! ″φ↔Τ↔4 ↔ ≅⊕Ξ7! ←υ←∋″Γ↑# ″ω↔8 ↔τ⊕9←! ≥_↔Ξ⊕∀↔∗ ↓ ≅↔Μ″9↔! ″ω←8 ↔ω[∝Ω←7≅⊕Πς←7 _↔8 ↔: Rabbenâ inneke men tudhýlin nâre fe kad ahzeytehu, ve mâ liz zâlimîne min ensâr(ensârin).

Εψ Ραββιμιζ! Μυηακκακ κι Σεν, κιμι ατε⎭ε σοκαρσαν αρτ⎬κ ονυ ηακιρ ϖε ρεζιλ ετμι⎭σινδιρ. Ζαλιμλερ ι⎜ιν βιρ ψαρδ⎬μχ⎬ ψοκτυρ. 1 2 3 4 5 6 7

-

rabbe-nâ inne-ke men tudhýli en nâre fe kad ahzeyte-hu ve mâ li ez zâlimîne min ensârin

: : : : : : :

Rabbimiz muhakkak ki sen kim, kimi ateþe sokarsan artýk onu hakir ve rezil etmiþsindir ve zalimler için yoktur yardým edenlerden bir yardýmcý

1. Rabbe-nâ inne-ke men tudhýlin nâre fe kad ahzeyte-hu, 1. Ey Rabbimiz! Muhakkak ki Sen, kimi ateþe sokarsan artýk onu hakir ve rezil etmiþsindir. 2. ve mâ liz zâlimîne min ensâr (ensârin). 2. Zalimler için bir yardýmcý yoktur.

374


ℜψετ − 193

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ↑Ξ←8×∼ ″ ↔! ← ≅↔Ω<∝ ↵←7

∝(≅↔Ξ↑< →_<←(≅↔Ξ↑8 _↔Ξ″Θ←Ω↔, _↔Ξ⊕9←! ≥_↔Ξ⊕∀↔∗

_↔Ξ↔∀Ψ↑9↑) _↔Ξ↔7 ″η←Σ″3≅↔4

_↔Ξ⊕∀↔∗ ⎩_⊕Ξ↔8×≅↔4 ″ϖ↑Υ←±∀↔Ι←∀

← !↔Ι″∀ ÷!↵ ↔π↔8 _↔Ξ⊕4↔Ψ↔# ↔: _↔Ξ←#↔_ ±←[↔, _⊕Ξ↔2 ″η←±Σ↔6 ↔: Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve teveffenâ meal ebrâr(ebrâri).

Ραββιμιζ! Μυηακκακ κι βιζ,∀Ραββινιζε ®μενυ ολυν∀ διψε ⎩μανα δαϖετ εδεν δαϖετ⎜ιψι ι⎭ιττικ , β⎞ψλεχε ⎩μαν εττικ (δαϖετ⎜ιψε τ®βι ολαρακ ®μεν⎦ ολδυκ) Ραββιμιζ αρτ⎬κ βιζιμ γ⎫ναηλαρ⎬μ⎬ζ⎬ μαðφιρετ ετ, σεψψιατλαρ⎬μ⎬ζ⎬ ⎞ρτ ϖε βιζι εβραρ ολαν (Αλλαη∋α υλα⎭αν ϖε ϖελι ολαν χεννετλικ) κυλλαρ⎬νλα βεραβερ ϖεφατ εττιρ. 1 2 3 4 5

-

rabbe-nâ inne-nâ semi'nâ munâdiyen yunâdî

: : : : :

375

Rabbimiz muhakkak ki biz iþittik nida eden, davetçi nidâ ediyor, davet ediyor


ℜψετ − 193

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

6 7 8 9

-

li el îmâni en âminû bi rabbi-kum fe âmennâ

: : : :

10 11 12 13 14 15 16

-

rabbe-nâ fe agfir lenâ zunûbe-nâ ve keffir annâ seyyiâti-nâ ve teveffe-nâ mea el ebrâri

: : : : : : :

îmâna âmenu olmak, îmân etmek Rabbinize o zaman, böylece biz âmenû olduk îmân ettik Rabbimiz o halde, artýk bizi maðfiret et günahlarýmýz ve bizden ört günahlarýmýzý ve bizi vefat ettir, öldür ebrar olan (Allah'a ulaþan ve veli olan cennetlik) kullarýnla beraber

1. Rabbe-nâ inne-nâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbi-kum 1. Rabbimiz! Muhakkak ki biz,"Rabbinize âmenu olun"" diye îmana davet eden davetçiyi iþittik 2. fe âmennâ, 2. ve böylece îman ettik (davetçiye tâbi olarak âmenû olduk) 3. rabbe-nâ fagfir lenâ zunûbe-nâ 3. Rabbimiz artýk bizim günahlarýmýzý maðfiret et, 4. ve keffir an-nâ seyyiâti-nâ 4. ve seyyiatlarýmýzý ört 5. ve teveffe-nâ meal ebrâr(ebrâri). 5. ve bizi ebrar olan (Allah'a ulaþan ve veli olan cennetlik) kullarýnla beraber vefat ettir.

376


ℜψετ − 194

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

_↔9←ϑ″Φ↑# ÷ ↔: ↔τ←ς↑,↑∗ |×ς↔2 _↔Ξ↔#″Γ↔2↔: _↔8 _↔Ξ←#×∼ ↔: _↔Ξ⊕∀↔∗ ↔ ≅↔Θ[∝Ω″7! ↑ρ←ς″Φ↑#

÷ ↔τ ⊕9←! ⎢←⊥↔Ω×[←Τ″7! ↔ ″Ψ↔<

Rabbenâ ve âtinâ mâ vaadtenâ alâ rusulike ve lâ tuhzinâ yevmel kýyâmeh(kýyâmeti), inneke lâ tuhliful mîâd(mîâde).

Ραββιμιζ! Ρεσυλλεριν ϖασ⎬τασ⎬ψλα βιζε ϖααδ εττιðιν ⎭εψλερι βιζε ϖερ ϖε κ⎬ψαμετ γ⎫ν⎫ βιζι ρεζιλ ϖε περι⎭αν ετμε. Μυηακκακ κι σεν ϖααδινδεν δ⎞νμεζσιν. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-

rabbe-nâ ve âti-nâ mâ vaadte-nâ alâ rusuli-ke ve lâ tuhzi-nâ yevme el kýyâmeti inne-ke lâ tuhlifu el mîâde

: : : : : : : : :

377

Rabbimiz ve bize ver bize vaad ettiðin þeyi Senin resûllerin vasýtasý ile ve bizi rezil ve periþan etme kýyâmet günü muhakkak ki Sen muhalefet etmezsin, dönmezsin verilen söz, vaad edilen þey


ℜψετ − 194

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 76

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Rabbe-nâ ve âti-nâ mâ vaadte-nâ alâ rusuli-ke 1. Rabbimiz! resullerin vasýtasýyla bize vaad ettiðin þeyleri bize ver 2. ve lâ tuhzi-nâ yevmel- kýyâmeh(kýyâmeti), 2. ve kýyamet günü bizi rezil ve periþan etme. 3. inne-ke lâ tuhliful mîâd(mîâde). 3. Muhakkak ki sen vaadinden dönmezsin.

378


ℜψετ − 195

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

″ϖ↑Υ″Ξ←8 ↓υ←8≅↔2 ↔υ↔Ω↔2 ↑π[∝/↑! ≥ ÷ |∝±9↔! ″ϖ↑Ζ∩∀↔∗ ″ϖ↑Ζ↔7 ↔ ≅↔Δ↔Β″,≅↔4 ∼:↑Ι↔%≅↔; ↔ω<∝Η⊕7≅↔4 ⎣↓μ″Θ↔∀ ″ω←8 ″ϖ↑Υ↑Ν″Θ↔∀ ⎣|×Χ″9↑! ″ ↔! ↓η↔6↔) ″ω←8 ∼Ψ↑ς↔#≅↔5 ↔: |∝ς[∝Α↔, |∝4 ∼:↑):↑! ↔: ″ϖ←;←∗≅↔<←( ″ω←8 ∼Ψ↑%←Ι″∋↑! ↔: ↓ ≅⊕Ξ↔% ″ϖ↑Ζ⊕Ξ↔ς←∋″(⇔ ÷ ↔: ″ϖ←Ζ←#≅ ÷←±[↔, ″ϖ↑Ζ″Ξ↔2 ⊕ ↔Ι←±Σ↔6⇔ ÷ ∼Ψ↑ς←Β↑5 ↔: ⎢←ψ™ς7! ←φ″Ξ←2 ″ω←8 _→∀!↔Ψ↔∃ ⎣↑ ≅↔Ζ″9 ÷!↵ _↔Ζ←Β″Ε↔# ″ω←8 ∝Ι″Δ↔# ← !↔Ψ⊕Χ7! ↑ω″Κ↑& ↑ ↔Γ″Ξ←2 ↑ψ™ς7!↔: Festecâbe lehum rabbuhum ennî lâ udîu amele âmilin minkum min zekerin ev unsâ, ba’dukum min ba’d(ba’dýn), fellezîne hâcerû ve uhricû min diyârihim ve uzû fî sebîlî ve kâtelû ve kutilû le ukeffirenne anhum seyyiâtihim ve le udhýlennehum cennâtin tecrî min tahtihâl enhâr(enhâru), sevâben min indillâh (indillâhi), vallâhu indehû husnus sevâb(sevâbi).

379


ℜψετ − 195

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

Ο ζαμαν Ραβ∋λερι, ονλαρ⎬ν δυαλαρ⎬να ιχαβετ εττι. (⇒⎞ψλε βυψυρδυ): Σιζδεν ερκεκ ϖεψα καδ⎬ν αμελ εδενιν αμελινι, Βεν κεσινλικλε ζαψι ετμεμ. Σιζ βιρβιρινιζδενσινιζ. Ηιχρετ εδενλεριν, ψυρτλαρ⎬νδαν ⎜⎬καρ⎬λανλαρ⎬ν, Βεν∋ιμ ψολυμδα ι⎭κενχεψε υðραψανλαρ⎬ν, σαϖα⎭ανλαρ⎬ν ϖε ⎞λδ⎫ρ⎫λενλεριν σεψψιατλαρ⎬ν⎬ μυτλακα ⎞ρτεχεðιμ. ςε ονλαρ⎬ μυτλακα, αλτλαρ⎬νδαν νεηιρλερ ακαν χεννετλερε σοκαχαð⎬μ, Αλλαη∋⎬ν κατ⎬νδαν βιρ μ⎫κ®φατ ολαρακ. ςε Αλλαη, Ο∋νυν κατ⎬νδα μ⎫κ®φατλαρ⎬ν εν γ⎫ζελιδιρ.

1 - fe istecâbe

:

2 3 4 5 6 7 8

: : : : : : :

-

lehum rabbu-hum ennî lâ udîu amele âmilin min-kum min zekerin

380

o zaman, icabet etti, dualarýna cevap verdi onlara, onlar için onlarýn Rabbi muhakkak ki ben zayi etmem, boþa çýkarmam amel edenin amelini sizden erkeklerden


ℜψετ − 195

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

9 - ev unsâ 10 - ba’du-kum 11 - min ba’dýn (ba’du-kum min ba’dýn 12 - fe ellezîne 13 - hâcerû 14 - ve uhricû 15 - min diyâri-him 16 - ve uzû 17 - fî sebîlî 18 - ve kâtelû 19 - ve kutilû 20 - le ukeffirenne 21 - an-hum 22 - seyyiâti-him 23 - ve le udhýlenne-hum 24 - cennâtin 25 - tecrî 26 - min tahti-hâ 27 - el enhâru 28 - sevâben 29 - min indi allâhi 30 - ve allâhu 31 - inde-hû 32 - husnu es sevâbi

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

381

ve ya kadýn sizin bir kýsmýnýz bir kýsmýnýzdan birbirinizden) artýk onlarýn hicret ettiler ve çýkarýldýlar kendi yurtlarýndan ve eziyet edildiler benim yolumda ve savaþtýlar ve öldürüldüler mutlaka örteceðim onlardan onlarýn günahlarýný ve onlarý mutlaka sokacaðým cennetler akar onun altýndan nehirler sevap, mükâfat olarak Allah’ýn katýndan ve Allah O’nun katýnda sevabýn, mükafatlarýn (en) güzeli


ℜψετ − 195

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Festecâbe lehum rabbu-hum 1. O zaman Rab'leri, onlarýn dualarýna icabet etti. 2. ennî lâ udîu amele âmilin min-kum min zekerin ev unsâ, 2. (Þöyle buyurdu): Sizden erkek veya kadýn amel edenin amelini, Ben kesinlikle zayi etmem. 3. ba’du-kum min ba’d(ba’dýn), 3. Siz birbirinizdensiniz. 4. fellezîne hâcerû ve uhricû min diyâri-him 4. Artýk hicret edenlerin (ve) yurtlarýndan çýkarýlanlarýn, 5. ve uzû fî sebîlî ve kâtelû ve kutilû le ukeffirenne an-hum seyyiâti-him 5. Ben'im yolumda eziyet edilenlerin,,(ve) savaþanlarýn ve öldürülenlerin seyyiat larýný mutlaka örteceðim. 6. ve le udhýlenne-hum cennâtin tecrî min tahti-hâl enhâr(enhâru), 6. Ve onlarý mutlaka, altlarýndan nehirler akan cennetlere sokacaðým, 7. sevâben min indillâh(indillâhi) 7. Allah'ýn katýndan bir mükâfat olarak. 8. vallâhu inde-hû husnus sevâb(sevâbi). 8. Ve Allah, O'nun katýnda mükâfatlarýn en güzelidir.

382


ℜψετ − 196

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢ ← ÷←Α″7! |←4 ∼:↑Ι↔Σ↔6 ↔ω<∝Η⊕7! ↑⎯∩ς↔Τ↔# ↔τ9⎯÷⊕Ι↑Ρ↔< ÷ Lâ yegurranneke tekallubelluzîne keferû fîl bilâd(bilâdi).

Κ®φιρλεριν βελδελερ αρασ⎬νδα (γεζιπ) δολα⎭μαλαρ⎬, σακ⎬ν σενι αλδατμασ⎬ν.

1 2 3 4

-

lâ yegurranne-ke tekallubu ellezîne keferû fî el bilâdi

: : : :

sakýn seni aldatmasýn dönüp dolaþmalarý, gezip dolaþmalarý kâfirler beldeler arasýnda

1. Lâ yegurranne-ke tekallubelluzîne keferû fîl bilâd(bilâdi). 1. Kâfirlerin beldeler arasýnda (gezip) dolaþmalarý, sakýn seni aldatmasýn.

383


ℜψετ − 197

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

⎢↑ϖ⊕Ξ↔Ζ↔% ″ϖ↑Ζ<× ″≅↔8 ⊕ϖ↑∃ °υ[∝ς↔5 ° ≅↔Β↔8 ↑ ≅↔Ζ←Ω″7! ↔ϕ″∴←∀ ↔: Metâun kalîlun summe me’vâhum cehennem(cehennemu), ve bi’sel mihâd(mihâdu).

(Βυ) Αζ βιρ μετ®δ⎬ρ. Σονρα ονλαρ⎬ν ϖαραχακλαρ⎬ ψερ χεηεννεμδιρ.ςε ο νε κ⎞τ⎫ βιρ δ⎞⎭εκτιρ. 1 2 3 4 5 6 7

-

metâun kalîlun summe me’vâ-hum cehennemu ve bi’se el mihâdu

: : : : : : :

bir metâ, faydalanma, menfaat az sonra onlarýn varacaklarý, barýnaklarý yer cehennem ve ne kötü döþek, yatak

1. Metâun kalîlun 1. (Bu) Az bir metâdýr. 2. summe me’vâ-hum cehennem(cehennemu), 2. Sonra onlarýn varacaklarý yer cehennemdir. 3. ve bi’sel mihâd(mihâdu). 3. ve o ne kötü bir döþektir.

384


ℜψετ − 198

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∝Ι″Δ↔# ° ≅⊕Ξ↔% ″ϖ↑Ζ↔7 ″ϖ↑Ζ⊕∀↔∗ ∼″Ψ↔Τ⊕#! ↔ω<∝Η⊕7! ←ω←Υ×7 ⎢←ψ™ς7! ←φ″Ξ←2 ″ω←8 ≈↑ϑ↑9 _↔Ζ[∝4 ↔ω<∝Γ←7≅↔∋ ↑ ≅↔Ζ″9 ÷!↵ _↔Ζ←Β″Ε↔# ″ω←8 ← !↔Ι″∀↔ ↵←7 °η″[↔∋ ←ψ™ς7! ↔φ″Ξ←2 _↔8 ↔: Lâkinillezînettekav rabbehum lehum cennâtun tecrî min tahtihâl enhâru hâlidîne fîhâ nuzulen min indillâh(indillâhi), ve mâ indallâhi hayrun lil ebrâr(ebrâri).

Φακατ Ραβ∋λερινε καρ⎭⎬ τακϖα σαηιβι ολανλαρ...Ονλαρ ι⎜ιν αλτλαρ⎬νδαν νεηιρλερ ακαν, ι⎜ινδε εβεδιψεν καλαχακλαρ⎬ χεννετλερ, Αλλαη ταραφ⎬νδαν ζιψαφετ σοφραλαρ⎬ ϖαρδ⎬ρ.ςε Αλλαη’⎬ν κατ⎬νδα ολαν ⎭εψλερ, εβραρ κυλλαρ ι⎜ιν δαηα ηαψ⎬ρλ⎬δ⎬ρ. .

385


ℜψετ − 198

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

-

lâkin ellezîne ittekav rabbe-hum lehum cennâtun tecrî min tahti-hâ el enhâru hâlidîne fî-hâ nuzulen min indi allâhi ve mâ inde allâhi hayrun li el ebrâri

: : : : : : : : : : : : : :

lâkin, fakat onlar, ....olanlar takva sahibi oldular Rab’lerine onlar için vardýr cennetler akar onun altýndan nehirler onun içinde ebedîyyen kalacak olanlar aðýrlama, ziyafet sofralarý Allah’ýn katýndan, tarafýndan ve Allah’ýn katýnda olan þeyler daha hayýrlý (cennete ehil olan) ebrar kullar için

1. Lâkinillezînettekav rabbe-hum 1. Fakat Rab'lerine karþý takva sahibi olanlar… 2. lehum cennâtun tecrî min tahti-hâl enhâru hâlidîne fî-hâ nuzulen min indillâh(indillâhi), 2. Onlar için altlarýndan nehirler akan, içinde ebediyyen kalacaklarý cennetler, Allah ‘ýn katýndan ziyafet sofralarý vardýr. 3. ve mâ indallâhi hayrun lil ebrâr(ebrâri). 3. Ve Allah katýndan olan þeyler, ebrar kullar için daha hayýrlýdýr.

386


ℜψετ − 199

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

↔ ←ϑ″9↑! ≥_↔8 ↔: ←ψ™ς7≅←∀ ↑ω←8⊂Ψ↑< ″ω↔Ω↔7 ← ≅↔Β←Υ″7! ←υ″;↔! ″ω←8 ⊕ ←!↔: ↔ :↑Ι↔Β″Λ↔< ÷ ←ψ™ς←7 ↔ω[∝Θ←−≅↔∋ ″ϖ←Ζ″[↔7←! ↔ ←ϑ″9↑! ≥≅↔8 ↔: ″ϖ↑Υ″[↔7←! ″ϖ↑;↑Ι″%↔! ″ϖ↑Ζ↔7 ↔τ←∴⊆7ÿ:↑! ⎢→ [∝ς↔5 →_Ξ↔Ω↔∃ ←ψ™ς7! ← ≅↔<×≅←∀ ← ≅↔Κ←Ε″7! ↑π<∝Ι↔, ↔ψ™ς7! ⊕ ←! ⎢″ϖ←Ζ←±∀∗÷ ↔φ″Ξ←2 Ve inne min ehlil kitâbi le men yu’minu billâhi ve mâ unzile ileykum ve mâ unzile ileyhim hâþiîne lillâhi, lâ yeþterûne bi âyâtillâhi semenen kalîlâ(kalîlen), ulâike lehum ecruhum inde rabbihim innallâhe serîul hýsâb(hýsâbi).

ςε μυηακκακ κι κιταπ εηλινδεν ⎞ψλε κιμσελερ ϖαρ κι, Αλλαη∋α, σιζε ινδιριλενε ϖε κενδιλερινε ινδιριλενε μυτλακα ιμαν εδερλερ. Αλλαη∋α καρ⎭⎬ ηυ⎭⎦ δυψαρλαρ. Αλλαη∋⎬ν αψετλερινι αζ βιρ δεðερε σατμαζλαρ. ⇑⎭τε ονλαρ, ονλαρ⎬ν μ⎫κ®φατλαρ⎬, Ραβ∋λερινιν κατ⎬νδαδ⎬ρ. Μυηακκακ κι Αλλαη, ηεσαβ⎬ ⎜αβυκ γ⎞ρενδιρ. 387


ℜψετ − 199

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

-

ve inne min ehli el kitâbi le men yu’minu bi allâhi ve mâ unzile ileykum ve mâ unzile ileyhim hâþiîne li allâhi lâ yeþterûne bi âyâti allâhi semenen kalîlen ulâike lehum ecru-hum inde rabbi-him Ýnne allâhe serîu el hýsâbi

: : : : : : : : : : : : : : : : : :

388

ve mmuhakkak ki Kitap ehlinden, kitab sahiplerinden elbette, mutlaka o kimseler Allah’a îmân ederler ve indirilen þeye size ve indirilen þeye onlara Allah’a karþý huþû duyarlar satmazlar Allah’ýn âyetlerini az bir pahaya, deðere, bedele iþte onlar onlar için, onlara, onlarýn onlarýn karþýlýklarý, mükâfatlarý Rab’leri katýnda muhakkak ki Allah hesabý çabuk gören


ℜψετ − 199

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Ve inne min ehlil kitâbi 1. Ve muhakkak ki kitap ehlinden öyle kimseler var ki, 2. le men yu’minu billâhi ve mâ unzile ileykum ve mâ unzile ileyhim 2. Allah'a, size indirilene ve kendilerine indirilene mutlaka iman ederler. 3. hâþiîne lillâhi, 3. Allah'a karþý huþû duyarlar. 4. lâ yeþterûne bi âyâtillâhi semenen kalîlâ(kalîlen), 4. Allah'ýn ayetlerini az bir deðere satmazlar. 5. ulâike lehum ecru-hum inde rabbi-him 5. Ýþte onlar, onlarýn mükâfatlarý, Rab'lerinin katýndadýr. 6. innallâhe serîul hýsâb(hýsâbi). 6. Muhakkak ki Allah, hesabý çabuk görendir.

389


ℜψετ − 200

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

∼Ψ↑Ο←∀!↔∗ ↔: ∼:↑Ι←∀≅↔. ↔: ∼:↑Ι←Α″.! ∼Ψ↑Ξ↔8×∼ ↔ω<∝Η⊕7! _↔Ζ∩<↔! ≥≅↔< ↔ Ψ↑Ε←ς″Σ↑# ″ϖ↑Υ⊕ς↔Θ↔7 ↔ψ™ς7! ∼Ψ↑Τ⊕#! ↔: Yâ eyyuhellezîne âmenusbirû ve sâbirû ve râbitû vettekûllâhe leallekum tuflihûn(tuflihûne).

Εψ ®μενυ ολανλαρ (√λμεδεν ⎞νχε, ρυηλαρ⎬ν⎬ Αλλαη∋α υλα⎭τ⎬ρμαψ⎬ διλεψενλερ)! Σαβρεδιν ϖε σαβ⎬ρ σαηιβι ολυν ! ςε, ρ®β⎬τα κυρανλαρ ολυν(ρ®β⎬τα κυρυν!) ϖε Αλλαη∋α καρ⎭⎬ τακϖα σαηιβι ολυν ! Υμυλυρ κι β⎞ψλεχε σιζ φελ®ηα ερερσινιζ 1 2 3 4 5 6 7 8

-

yâ eyyuhâ ellezîne âmenu usbirû ve sâbirû ve râbitû ve ittekû allâhe lealle-kum tuflihûne

: : : : : : : :

390

ey ! âmenu olanlar sabredin ! ve sabýr sahibi olun ve râbýta kuranlar olun! (Râbýta kurun) ve Allah’a takva sahibi olun ! umulur ki böylece siz felâha, kurtuluþa erersiniz


ℜψετ − 200

Χ⎫ζ − 4

Σαψφα − 77

(3) Al-ii Ýmran Suresi ↔ Ι× Ω″ 2← ← !× ↑ ∗↔ Ψ↑,

1. Yâ eyyuhellezîne âmenusbirû ve sâbirû 1. Ey âmenu olanlar (Ölmeden önce, ruhlarýný Allah'a ulaþtýrmayý dileyenler)! Sabredin ve sabýr sahibi olun, 2. ve râbitû 2. rabýta kuranlar olun (râbýta kurun) 3. vettekûllâhe 3. ve Allah'a karþý takva sahibi olun. 4. lealle-kum tuflihûn(tuflihûne). 4. Umulur ki böylece siz felâha ulaþýrsýnýz.

391


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.