Christmas Eve Kalėdų išvakarės
It was a cold winter evening. Grandma and her grandchildren were baking cookies. The cookies were for Santa Clause.
Buvo šaltas žiemos vakaras. Senelė ir jos anūkai kepė sausainius, kurie buvo skirti Kalėdų Seniui.
Suddenly, from the fireplace came naughty elves and took all the cookies.
Staiga iš židinio iššokę elfai paėmė visus sausinius.
Children were crying because they had lost their yummy
Vaikai verkÄ—, nes prarado skaniuosius sausainius ir
cookies and they were afraid
bijojo, kad negaus dovanĹł
they wouldn't get presents on
laiku.
time.
Meanwhile, on the North
Tuomet šiauriniame polyje
Pole, Santa Clause was
Kalėdų Senis dainavo
singing Jingle bells and
kalėdinių varpelių dainą ir su
preparing himself for The Big Night with his little crowd. The whole "Happy Village" was colourful and full of Christmas spirit.
savo kompanionu ruošėsi Didžiajai Nakčiai. Visas Linksmasis Miestelis buvo nutviekstas spalvinga kalėdų dvasia.
Santa Clause turned TV on and saw the shocking news on TSC (The Santa Channel). He was very disappointed when he heard that his elves made some
Kalėdų senelis įsijungęs televizorių (Kalėdų senelio kanalą) išvydo pribloškiančias naujienas. Jis buvo labai nusivylęs, kai
children sad by eating their
išgirdo, kad jo elfai privertė
special cookies. He decided to
vaikus liūdėti pavogdami jų
solve the problem because no
sausainius. Jis nusprendė
one should be sad on the day
išspręsti šią problemą, mat nė
when the King was born.
vienas neturėtų būti liūdnas dieną, kai gimė Karalius.
Santa called Rudolph, Pero, Stevo and Mirko, his faithful reindeer and got together his best elves. Santa was very brave because he knew that the blizzard was coming.
Kalėdų Senis išsikvietė Rudolfą, Pero, Stevą ir Mirko - jo ištikimuosius elnius ir sukvietė geriausius elfus. Kalėdų senelis buvo labai drąsus, nes jis žinojo, kad artėja pūga.
He wasn't scared because the
Jis nieko nebijojo, nes
smile on children's faces was
didžiausias džiaugsmas Kalėdų
the most important thing to
seneliui buvo šypsenos mažų
him. He took a chance. Santa
vaikų veiduose. Jis nusprendė
took off with some of his
išbandyti save. Kalėdų senelis
greatest presents; Love,
kartu su savimi pasiėmė savo
Peace, Kindness and Happiness.
didžiausias dovanas: meilę, taiką, geraširdiškumą ir laimę.
He knew that
Jis žinojo, jog tai
those are the
yra geriausios ir
best and the most important presents in the world, so he decided to go directly to the sad children’s house. He climbed down the chimney and surprised the children.
svarbiausios dovanos, kokias tik žmogus galėtų gauti, taigi jis nusprendė keliauti tiesiai į liūdnųjų vaikų namus. Jis nusileido pro kaminą ir nustebino vaikus.
The children were happy
Vaikai buvo linksmi ir trykšte
and excited. They all
tryško džiaugsmu. Vaikai
started to sing Christmas
pradėjo giedoti Kalėdines
songs and happiness filled the room. That scene touched the bad elves, so
giesmes ir linksma nuotaika užpildė kambarį. Tai sujaudino blogųjų elfų širdis ir šie
they decided to give back
nusprendė atiduoti vaikams
the cookies and celebrate
sausainius ir švęsti kartu su
with them.
jais.
The children did not worry about the
Vaikai daugiau nesijaudino dėl
presents any more.
dovanų. Jie suprato,
They realized that
jog daiktai nėra
things were not important and that they already had everything they needed. As long as they have each other, they will be loved and happy and that is what Christmas is all about.
svarbu ir kad jie jau turėjo viską, ko tik galėjo trokšti. Tol, kol vaikai turės vienas kitą, jie bus laimingi, o tai ir yra Kalėdų esmė.
The STORY by Mirna Crnković, Lucija Demović, Ana Druga, Lora Krčmar, Magdalena Makar Gimnazija Bjelovar, Croatia TRANSLATION by Mantas Grigonis and Rokas Kalytis Vilnius Mykolas Biržiška Gymnasium DRAWINGS by Vilnius Martynas Mažvydas Middle School, Lithuania class 3d
The story is a part of the eTwinning project
„We Wish You a Merry Christmas!“ The participants of the project
Gimnazija Bjelovar, Croatia and
Vilnius Mykolas Biržiška Gymnasium, Lithuania Founders Mihaela Kelava, Croatia Lina Morkūnienė, Lithuania December 2013