BRÁNA STA STAROSTÍ
Z kNihy »PlAiN TAleS fROm The hillS«.
T
Proč byste mi záviděli, mohu-li dosáhnout Nebes za grošík?
Přísloví kuřáků opia
o není mým dílem. můj přítel, Gabral misquitta, míšenec, říkal to všechno mezi západem měsíce a ránem, šest týdnů před svou smrtí a já bral mu od úst, jak odpovídal na mé otázky: Nachází se mezi kotlářskou uličkou a čtvrtí prodavačů troubelů asi sto yardů od mešity Wazira khana. Nedbám, abych to někomu pověděl, ale myslím, že nenajde Bránu, byť se i domníval, že zná město. můžete jít tou uličkou stokrát a nebudete moudřejší. Říkali jsme té ulici „Ulice Černého Dýmu“, ale její rodné jméno je zcela jiné. mezek s nákladem by tudy neprošel a na jednom místě, zrovna u Brány, vystupuje průčelí domu tak do ulice, že se musíte protáhnout bokem. Popravdě, není to ani brána. Je to dům. Před pěti lety patříval starému fung-Čingovi. Ten býval ševcem v kalkutě. Povídá se, že zavraždil svou ženu, když byl opilý. Proto nechal rumu a chytil se Černého Dýmu. Později odešel na sever a otevřel Bránu jako dům, v němž si můžete zakouřit v tichu a pokoji. Nezapomeňte, že to byl pukka, ctihodný 5
opiový dům a ne jeden z těch dusných, smrdutých čandůkhan, jež najdete po celém městě. Nikoli, starý muž znal důkladně svůj obchod a na Číňana byl velice čistý. Byl jednooký malý mužík a scházely mu oba prostřední prsty, ale přes to dovedl velice zručně smotávat černé pilulky. Nezdálo se, že by na něj Dým působil, ač jeho spotřeba ve dne a v noci byla nesmírná. Byl jsem tam po pět let a mohu se s každým měřit, co se týče Dýmu, ale v tom ohledu byl jsem dítě proti fung-Čingovi. Přitom byl starý muž opatrný na své peníze a tomu nemohu rozumět. Slyšel jsem, že ušetřil hezkou sumičku než zemřel, ale vše dostal nyní jeho synovec a starý muž vrátil se do Číny, aby tam byl pochován. hořejší veliký pokoj, kde se jeho nejlepší zákazníci scházívali, měl v čistotě jako zrcadlo. V jednom koutě stál fung-Čingův Džoss*) — skoro tak ošklivý jako fungČing sám, a pod jeho nosem doutnala vždy opiová tyčinka, ale nebylo ji cítit, když dýmky byly v plné práci. Naproti Džossovi byla fung-Čingova rakev. Vydal na ni velikou část svých úspor, a když přišel nějaký nový host do Brány, byl k ní vždy uveden. Byla černě lakovaná, s červeným a zlatým písmem a slyšel jsem, že si ji fungČing objednal až z Číny. Nevím, zdali je to pravda nebo ne, ale vím, že když jsem přišel večer první, rozložil jsem si vždy svou rohožku u jejích nohou. Byl to tichý koutek. Občas zavanul sem větřík oknem z uličky. kromě rohožek nebylo v jizbě jiného nábytku — jen rakev a starý Džoss, celý zelený a modrý a purpurový věkem a lakem. ––––– *) Čínský bůžek
6
fung-Čing neřekl nám nikdy, proč nazval to místo „Brána sta starostí“. (Byl jediný Číňan, jejž jsem znal, který užíval ošklivě znějících, fantastických jmen. Většina jich bývá květnatá, jak uvidíte v kalkutě.) hleděli jsme si to sami vynajít. Nic na vás tak nepůsobí, jste-li bělochem, jako Černý Dým. U žlutého muže je jinak. Opium nemá na něho skoro vliv, ale běloch i černoch jím velice trpí. Jsou ovšem někteří lidé, na něž nemá z počátku Černý Dým většího účinku než tabák. Trochu si zdřímnou a ráno jsou skoro schopni práce. Já byl také takový, když jsem začal, ale když jsem to provozoval po pět let, bylo jinak. měl jsem starou tetu, dole na agrajské silnici, a ta mi odkázala něco peněz. Asi šedesát rupií měsíčního důchodu. Šedesát není mnoho. Vzpomínám si na dobu, zdá se to být už sta a sta let, kdy jsem si v kalkutě vydělával měsíčně tři sta a i více. Scházívalo se nás deset v Bráně, když místo bylo poprvé otevřeno. Já a dva babůové*) z vládního úřadu, ale ti dostali výpověď a nemohli platit; jeden Číňan, jenž byl fung-Čingovým synovcem, jedna bazarová žena, která nabyla nějakým způsobem hrůzu peněz, jeden anglický pobuda — mac Někdo, myslím, ale zapomněl jsem to, jenž silně kouřil, a nikdy to nevypadalo, že bude platit (povídalo se, že zachránil fung-Čingovi život při jistém přelíčení v kalkutě, když byl ještě advokátem), jeden míšenec odněkud z madrasu jako já, jedna eurasianka**) a dvojice mužů, o nichž se říkalo, že pocházejí ze Severu. ––––– *) Zřízenci **) Dcera anglického vojáka a domorodky
7