28 GOMAS CON AFILALÁPICES · ERASERS WITH SHARPENER GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
40 AFILALÁPICES · SHARPENERS · TAILLE-CRAYONS
ESCRITURA · WRITING · ÉCRITURE
48 BOLÍGRAFOS · PENS · STYLOS
58 PORTAMINAS · MECHANICAL PENCILS · PORTE-MINES
66 LÁPICES DE GRAFITO · GRAPHITE PENCILS · CRAYONS GRAPHITE
74 LÁPICES DE COLORES · COLOUR PENCILS · CRAYONS DE COULEUR
88 PLASTIPASTEL
90 ROTULADORES · FIBREPENS · FEUTRES
100 MARCADORES FLUORESCENTES, PARA PIZARRA BLANCA, PERMANENTES Y BORRABLES · FLUORESCENT MARKERS, FOR WHITEBOARD, PERMANENTS AND ERASABLES · SURLIGNEURS FLUORESCENTS, MARQUEUR S POUR TABLEAU BLANC, PERMANENTS ET EFFAÇABLES
104 TIZAS · CHALKS · CRAIES
PINTURA Y PINCELES · PAINT AND BRUSHES · PEINTURE ET PINCEAUX
108 PINTURA PARA DEDOS Y TÉMPERA · FINGER PAINT AND POSTER PAINT · PEINTURE AU DOIGT ET GOUACHE
112 ACRILICOS, ACUARELAS Y PASTEL · ACRYLIC, WATERCOLOURS AND PASTELS · ACRYLIQUE, AQUARELLES ET PASTEL
119 DIFUMINOS, CARBON CILLO Y L ÁP ICES BLANCOS DE DIBUJO · BLENDING STUMPS, CHA RCOAL AND WHITE DRAWING PENCILS AND · ESTOM PE S, FUSAINS ET CRAYONS À DESSIN BLANCS
122 PINCELES · BRUSHES · PINCEAUX
146 ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES
MANUALIDADES Y JUEGOS EDUCATIVOS · HANDICRAFTS AND EDUCATIONAL TOYS · TR AVAUX MANUELS ET JOUETS EDUCATIFS
148 PLANCHAS DE GRABADO Y SET DE GUBIAS · CARVING BLOCKS AND SET OF G OU GES FOR CARVING · PLAQUES DE GRAVURE ET ENSEMBLE DE G OU GES POUR GRAVURE
150 ARCILLA NATURAL · NATURAL CLAY · ARGI LE NATURELLE
151 PASTA S DE MODEL AR, PASTA DE PAPEL EN POLVO · MODELLING DOUGH, PAPER PULP POWDER · PÂTES À MODELER, PAPIER MÂCHÉ EN POUDRE
152 PLASTILINA Y HERRAMIENTAS · MODELLING CLAY AND TOOLS · PÂTES À MODELER ET OUT ILS POUR MODELAGE
160 CUADERNOS PARA COLOREAR · COLOURING BOOKS · CAHIER À COLORIER
162 JUG UE TES EDU CATIVOS DE MADERA · WOODEN EDU CATIO NA L TOYS JO UE TS EDU CATIFS EN BOIS
Goma suave y friable de caucho sintético para una amplia gama de lápices de grafito, y sobre toda clase de papeles.
Soft and friable synthetic rubber eraser for a wide range of graphite pencils on all kinds of paper.
Gomme souple et friable en caoutchouc synthétique pour une large gamme de crayons graphite sur tous types de papier.
MIGA DE PAN
Goma suave, compacta, flexible, versátil y no abrasiva.
Para borrar sobre todo tipo de superficies. No daña el papel.
Soft, versatile, non-abrasive eraser. To erase on all types of surfaces. Does not damage the paper.
Gomme souple, compacte, flexible, versatile et non abrasive. Elle permet de gommer tous types de surfaces et n’abîme pas le papier.
MIGA DE PAN FLEXIBLE
MIGA DE PAN FLEXIBLE
Goma compacta y flexible de caucho sintético. Permite borrar une amplia gama de lápices de grafito sobre toda clase de papeles y sin dejar rastro.
Compact and flexible eraser made from synthetic rubber. To erase a wide range of graphite pencils on all kinds of paper, without leaving traces.
Gomme compacte et flexible en caoutchouc synthétique. Elle permet de gommer una large gamme de crayons graphite, sur tous types de papiers, et sans laisser des traces.
PARA BELLAS ARTES · FOR FINE ARTS · POUR LES BEAUX ARTS
THE MASTER GUM
Para Bellas Artes, más suave y adsorbente. Borra fácilmente, sin necesidad de presionar sobre el papel, formando suaves migajitas. También se utiliza para difuminar carboncillo y grafito, y para limpiar pinturas y documentos antiguos. For Fine Arts. Erases easily, without applying pressure to the paper, forming soft crumbs. Also used to blur charcoal and graphite drawings, and for cleaning old paintings and documents.
Pour les Beaux-Arts, plus souple et plus adsorbante. Elle gomme facilement sans qu’il ne soit nécessaire d’exercer une forte pression sur le papier, et forme des résidus souples. Elle est également utilisée pour estomper fusain et graphite, et nettoyer les peintures et documents anciens.
Para profesionales. Goma suave especial para borrar trazos de lápices de grafito sin ejercer presión sobre el papel. For professionals. Especially designed for erasing graphite pencil marks without applying pressure to the paper. Pour les professionnels. Gomme souple spécialement conçue pour effacer les traits de crayons graphite sans exercer de forte pression sur le papier.
Goma dura, no abrasiva. Para borrar trazos de grafito duro sin dañar el papel.
Hard, non-abrasive rubber. For erasing hard graphite lines without damaging the paper.
Gomme dure, pas abrasive. Pour gommer des traces de graphite dur sans abîmer le papier.
Goma maleable de caucho sintético sin vulcanizar, con gran poder de absorción, para borrar trazos de carboncillo y grafito. Borrado limpio y sin virutas. Malleable non-vulcanized synthetic rubber eraser with high adsorption power, to erase charcoal and graphite. Clean erasing without shavings.
GOMME MIE DE PAIN malléable en caoutchouc synthétique non vulcanisé, avec un grand pouvoir d’adsorption, indiquée pour gommer les traits de fusain et de graphite. Un gommage propre et sans résidu.
COJÍN DE LIMPIEZA · CLEANING CUSHION · COUSSIN DE NETTOYAGE
Cojín de algodón elástico. Contiene 120 gramos de polvo de goma fino y suave. Para limpieza y reparación de papeles, documentos, pinturas y papeles muy antiguos.
Elastic cotton pouch. Contains 120 grams of fine powder of eraser crumbs. Intended for cleaning and restoration of papers, documents, paintings, plans and old papers. Coussin de coton élastique. Il contient 120 grammes d'une fine poussière de gomme souple. Pour le nettoyage et la réparation de papiers, documents, peintures et papiers très anciens.
DOBLE USO · DOUBLE USE · DOUBLE USAGE
Goma de caucho sintético de doble uso, una parte suave y otra abrasiva.
Double use synthetic rubber. One part in soft material and the other abrasive.
Gomme en caoutchouc synthétique à double usage. Une partie souple et l’autre abrasive.
7,2 x 2,4 x 1 cm
CAUCHO TERMOPLÁSTICO · THERMOPLASTIC RUBBER
CAOUTCHOUC TERMOPLASTIQUE
Caucho termoplástico para profesionales.
Thermoplastic rubber for professionals.
Caoutchouc termoplastique pour les professionnels.
I LOVE MISTAKES
Para los grandes errores! For big mistakes! Pour les récidivistes de grandes erreurs!
Goma especial para Bellas Artes, más suave y adsorbente. Borra fácilmente, sin necesidad de presionar sobre el papel, formando suaves migajas. También se utiliza para difuminar dibujos con carboncillo y grafito.
Special eraser for Fine Arts, smoother and more adsorbent. Erases easily, without requiring pressure on the paper, forming smooth crumbs. Also used to blend drawings with charcoal and graphite. Gomme spéciale pour les Beaux-Arts, plus souple et plus adsorbante. Elle efface facilement en formant de légers résidus, sans qu’il ne soit nécessaire d’exercer une forte pression sur le papier. Elle s’utilise également pour estomper les dessins au fusain et au graphite.
5
8414034014209 5
12,5 x 5,5 x 1,5 cm · 122gr
24 boxes · 3,20 kg
CMM1420-05
8 4 1 4 0 3 4 0 1 4 2 0 9 >
u./cajita u./box u./boîte
MASTER GUM MASTER GUM
Mod. 1420
5,6 x 2,3 x 1,3 cm
8414034614218>
GOMA TECNIK 920
Goma dura, no abrasiva. Para borrar trazos de grafito duro sin dañar el papel. Hard, non-abrasive rubber. For erasing hard graphite lines without damaging the paper. Gomme dure, pas abrasive. Pour gommer des traces de graphite dur sans abimer le papier.
GOMAS DE BORRAR · ERASERS · GOMMES À EFFACER
EXTRA SOFT 5020 DE NATA EXTRA SUAVE
Especial para borrar trazos de lápices blandos. Borra sin dejar virutas. Special eraser for soft pencil lines. Erases without leaving shavings. Spécialement conçue pour effacer les traits de crayon souple. Efface sans laisser de miettes.
Gran poder de adsorción, para borrar trazos de carboncillo y grafito. Borrado limpio y sin virutas.
Great power of adsorption, for erasing charcoal and graphite lines. Clean erasing without shavings.
Grand pouvoir d’adsorbtion, indiquée pour effacer des traits de fusain et de graphite. Un gommage propre et sans résidu.
1. Seleccionar una parte de la goma y separarla del resto.
2. Formar una pequeña masa.
3. Aplicar con una suave presión sobre el trazo a borrar.
1. Select part of the eraser and separate it from the rest.
2. Form a small mass.
3. Apply with a soft pressure on the line to be erased.
1. Sélectionner une partie de la gomme et la séparer du reste.
2. Former une petite masse.
3. Appliquer en exerçant une légère pression sur le trait à effacer.
GOMAS
DE BORRAR
· ERASERS · GOMMES À EFFACER
u./cajita u./box u./boîte
x 6,5 x 3,5 cm · 140 gr
8 41403400120 9>
1. Apretar y agitar suavemente el cojín limpiador hasta que aparezca el polvo de goma. Formar una fina capa sobre el área a limpiar.
2. Extender el polvo con un pincel suave, realizando movimientos circulares.
3. Retirar el polvo de goma de la superficie limpiada.
1. Tighten and lightly shake the cleaning pouch until the eraser powder appears. Form a fine layer on the area to clean.
2. Extend the powder with a soft brush, making circular movements.
3. Remove the eraser powder from the cleaned surface.
1. Presser et secouer doucement le coussin nettoyeur jusqu’à ce que la poussière de gomme apparaisse. Former une fine couche sur la zone à nettoyer.
2. Étaler la poussière avec un pinceau souple en réalisant des mouvements circulaires.
3. Enlever la poussière de gomme de la surface nettoyée.
PARA PROFESIONALES. Saquito en tejido de algodón elástico. Contiene 120 gramos de fino polvo de goma “miga de pan”. Indicado para la limpieza y restauración de papeles y cartones.
FOR PROFESSIONALS. Elastic cotton fabric pouch. Contains 120 grams of fine powder of eraser crumbs. Intended for cleaning and restoration of paper and cardboard.
POUR PROFESSIONNELS. Coussin en coton élastique. Il contient 120 grammes d’une fine poussière de gomme mie de pain. Il est conseillé pour le nettoyage et la réparation de papiers et de cartons.
u./cajita u./box u./boîte
GOMAS
DE
BORRAR · ERASERS · GOMMES À EFFACER
DOBLE USO RUBBER, DOUBLE USE
CAUCHO, DOBLE USO RUBBER, DOUBLE USE
CAUCHO, DOBLE USO RUBBER, DOUBLE USE
CAUCHO, DOBLE USO RUBBER, DOUBLE USE
GOMAS CON FUNDA · ERASERS WITH PROTECTIVE CASE · GOMMES À
Las gomas con afilalápices son un innovador producto desarrollado por el departamento de I+D que combina una goma MILAN con un sacapuntas con depósito. Distintas líneas de diseño, series y colores disponibles.
These erasers with pencil sharpeners are an innovative product developed by the R&D department that combines a MILAN eraser with a pencil sharpener with a receptacle. Different design lines, series and colours available.
Les gommes avec taille-crayon sont un produit innovateur développé par le département R+D combinant une gomme MILAN et un taille-crayon avec réservoir. Différentes conceptions, séries et couleurs disponibles.
SISTEMA DE SEGURIDAD QUE EVITA QUE SE PUEDA SEPARAR LA CUCHILLA DEL CUERPO DE LOS AFILALÁPICES.
SAFETY SYSTEM WHICH PREVENTS THE BLADE FROM SEPARATING FROM THE BODY OF THE SHARPENER.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ QUI EMPÊCHE LA SÉPARATION DE LA LAME DU CORPS DU TAILLE-CRAYONS.
CUCHILLA DE ACERO AL CARBONO AFILADA Y RESISTENTE
SHARP, RESISTANT CARBON STEEL BLADE.
LAME EN ACIER AU CARBONE, AIGUISÉE ET RÉSISTANTE.
AFILALÁPICES ESTÁNDARES.
STANDARD SHARPENER.
TAILLE-CRAYONS SIMPLE.
AFILALÁPICES DOBLES: ESTÁNDAR Y MAXI.
DOUBLE SHARPENER: STANDARD AND MAXI.
TAILLE-CRAYONS DOUBLE: SIMPLE ET MAXI.
GOMAS
CON AFILALÁPICES
unidades/cajita units/box unités/boîte
8411574092971
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
· ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
GOMAS CON AFILALÁPICES · ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
SHARPENER · GOMMES AVEC
unidades/cajita units/box unités/boîte
COLORES
INTERCAMBIABLES
INTERCHANGEABLE COLOURS
COULEURS INTERCHANGEABLES
unités/boîte
· GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
GOMAS
CON AFILALÁPICES · ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
u./cajita u./box u./boîte
u./cajita u./box u./boîte
u./cajita u./box u./boîte
DEPÓSITO
DEPÓSITO
DEPÓSITO
La serie “LAVA” está inspirada en las erupciones volcánicas y en el movimiento de la roca fundida. Los colores evocan los distintos tonos de este fenómeno geológico: azul, amarillo, rojo, verde y rosa, y se combinan con dorados que generan un efecto visual sofisticado.
The “LAVA” series is inspired by the volcanic eruptions and the movement of molten rock. The colors evoke the different shades of this geological phenomenon: blue, yellow, red, green and pink, combined with gold that create a sophisticated visual effect.
La série "LAVA" est inspirée des éruptions volcaniques et du mouvement de la roche en fusion. Les couleurs évoquent les différentes nuances de ce phénomène géologique : bleu, jaune, rouge, vert et rose, et sont combinées avec des dorures qui créent un effet visuel sophistiqué.
SET DE ESCRITURA · WRITING SET · KIT D'ÉCRITURE
Los afilalápices MILAN, con o sin depósito, están disponibles en distintos colores y tamaños para todo tipo de lápices y tienen una cuchilla de seguridad afilada y resistente. Están diseñados por el departamento de I+D.
AFILALÁPICES
PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS
MILAN pencil sharpeners, with or without a receptacle, are available in different colours and sizes for all types of pencils and have a sharp and resistant safety blade. They are designed by the R&D department.
Les taille-crayons MILAN avec ou sans réservoir sont disponibles en plusieurs couleurs et formats pour tous les types de crayons et sont dotés d’une lame de sécurité aiguisée et résistante. Sont conçus par le département R+D.
La extensa gama de bolígrafos MILAN ha sido diseñada por el departamento de I+D, registrando sus propias patentes. Diseño, calidad y funcionalidad son los valores que guían la creación de los bolígrafos MILAN, una categoría en pleno crecimiento desde el lanzamiento de la familia P1 en 2009.
TINTA FABRICADA EN ALEMANIA
The extensive range of MILAN pens has been designed by the R&D department, registering its own patents. Design, quality and functionality are the values which guide the creation of MILAN pens, a category which has grown since the launch of the P1 family in 2009.
INK MADE IN GERMANY
La large gamme de stylos MILAN a été conçue par le département R&D, qui dépose lui-même ses propres brevets. Design, qualité et fonctionnalité sont les valeurs qui guident la création des stylos MILAN, une catégorie en pleine expansion depuis le lancement de la famille P1 en 2009.
BOLÍGRAFO PARA REGALO CON 4 FUNCIONES: DOS COLORES DE TINTA, LÁPIZ Y GOMA
GIFT BALLPEN WITH 4 FEATURES: 2 INK COLOURS, PENCIL AND ERASER STYLO 4 FONCTIONS (POUR OFFRIR): DEUX COULEURS D’ENCRE, PORTE-MINES ET GOMME
MADE IN JAPAN 13 x 1,15 cm · Ø 9 mm · 19,3 gr
4 FUNCIONES: BOLÍGRAFO AZUL, ROJO, PORTAMINAS Y GOMA
4 FUNCTIONS: BLUE AND RED PEN, MECHANICAL PENCIL AND ERASER
4 FONCTIONS: STYLO À BILLE BLEU ET ROUGE, PORTE-MINES ET GOMME
PORTAMINAS CON GOMA MECHANICAL PENCILS WITH ERASER PORTE-MINES AVEC GOMME
Los portaminas MILAN son productos únicos y reconocibles por sus diseños originales y coloridos. Gran variedad de modelos con goma y minas de distinta dureza y grosor.
MILAN mechanical pencils are unique and recognisable for their original and colourful designs. There are many models with rubbers and leads of different hardnesses and thicknesses.
Les porte-mines MILAN sont des produits uniques qui sont reconnaissables à leurs styles originaux et colorés. Grande variété de modèles avec gomme et mines de différentes duretés et épaisseurs.
GRAFITO DUREZA SUAVE
SOFT HARDNESS GRAPHITE
GRAPHITE DURETÉ SOUPLE
GRAFITO DUREZA MUY SUAVE
VERY SOFT HARDNESS GRAPHITE
GRAPHITE DURETÉ TRES SOUPLE
GRAFITO DUREZA MEDIA
MEDIUM HARDNESS GRAPHITE
GRAPHITE DURETÉ MOYENNE
PATENTED DESIGN
PORTAMINAS ·
MECHANICAL
PENCILS · PORTE-MINES
MINAS DE RECAMBIO SPARE LEADS MINES DE RECHANGE
PORTAMINAS + MINAS DE RECAMBIO MECHANICAL PENCIL + SPARE LEADS
PORTE-MINES + MINES DE RECHANGE
PORTAMINAS CON GOMA GRANDE · MECHANICAL PENCILS WITH BIG ERASER PORTE-MINES AVEC GRANDE GOMME
unidades/cajita units/box unités/boîte
BOLÍGRAFO + PORTAMINAS CON GOMA PEN + MECHANICAL PENCIL WITH ERASER STYLO + PORTE-MINES AVEC GOMME
LEAD SHARPENER
PORTAMINAS CON GOMA GRANDE · MECHANICAL PENCILS WITH BIG ERASER PORTE-MINES AVEC GRANDE GOMME
COLORES INTERCAMBIABLES
INTERCHANGEABLECOLOURS
COULEURS INTERCHANGEABLES
PORTAMINAS CON GOMA LARGA · MECHANICAL PENCILS WITH LONG ERASER PORTE-MINES AVEC GOMME LONGUE
GOMA CON AVANCE GIRATORIO · ERASER WITH TWIST MECHANISM · GOMME À OUVERTURE ROTATIVE
EL CUERPO DEL PORTAMINAS TIENE
INCORPORADO UN BIOCIDA. TRATADO CON VIDRIO DE FOSFATO DE PLATA (CAS 30806939-8) CON EFECTO ANTIBACTERIANO. THE MECHANICAL PENCIL'S BODY INCORPORATES A BIOCIDE. TREATED WITH SILVER PHOSPHATE GLASS (CAS 30806939-8) WITH ANTIBACTERIAL EFFECT.
LE CORPS DU PORTE-MINES INCLUT UN BIOCIDE. TRAITÉ AU VERRE DE PHOSPHATE D’ARGENT (CAS 308069-39-8) AVEC EFFET ANTIBACTÉRIEN.
GOMA CON AVANCE GIRATORIO · ERASER WITH TWIST MECHANISM · GOMME À OUVERTURE ROTATIVE
GOMAS LARGAS DE RECAMBIO SPARE LONG RUBBER BANDS ÉLASTIQUES GOMMES DE RECHANGE
PORTAMINAS CON GOMA LARGA · MECHANICAL PENCILS WITH LONG
ERASER
PORTE-MINES AVEC GOMME LONGUE
COMO CAMBIAR LA MINA · HOW TO CHANGE THE LEAD · COMMENT CHANGER LA MINE
Para cambiar la mina, girar el cuerpo del portaminas y quitar la goma. Introducir la mina. Colocar de nuevo la goma de borrar y girar el cuerpo del portaminas. Pulsar el extremo del portaminas para extender la mina.
To change the lead, rotate the body of the mechanical pencil and remove the rubber. Insert the lead. Replace the eraser and rotate the body of the mechanical pencil. Press the end of the mechanical pencil to extend the lead.
Pour changer la mine, faire pivoter le corps du porte-mine et retirer la gomme. Introduire la mine. Replacer la gomme et faire pivoter le corps du porte-mine. Appuyer sur l’extrémité du portemine pour allonger la mine.
PORTAMINAS CON GOMA LARGA · MECHANICAL PENCILS WITH LONG ERASER PORTE-MINES AVEC GOMME LONGUE
unidades/cajita units/box unités/boîte
GOMAS
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
GOMAS
MINAS DE RECAMBIO · SPARE LEADS · MINES DE RECHANGE
unidades/cajita units/box unités/boîte
8411574078128
unidades/cajita units/box unités/boîte
8411574078098
unidades/cajita units/box unités/boîte
MINAS LEADS MINES
unidades/cajita units/box unités/boîte
8411574078111
MINAS LEADS MINES
unidades/cajita units/box unités/boîte
8411574078104
MINAS LEADS MINES
MINAS LEADS MINES
MINAS LEADS MINES
unidades/caixa unità/scatola sztuk/pudełko
MINAS LEADS MINES
MINAS LEADS MINES
unidades/cajita units/box unités/boîte
APROPIADOS PARA EL DIBUJO ARTÍSTICO
APPROPRIATE FOR ARTISTIC DRAWING
ADAPTÉS AU DESSIN ARTISTIQUE
GRADUACIONES MEDIAS, RECOMENDADAS PARA ESCRITURA Y DIBUJO
MEDIUM HARDNESSES, RECOMMENDED FOR WRITING AND DRAWING
CATÉGORIES MOYENNES, RECOMMANDÉES POUR L’ÉCRITURE ET LE DESSIN
PERMITE LÍNEAS MÁS FINAS Y TÉCNICAS
ALLOWS THINNER, MORE TECHNICAL LINES
PERMET DES LIGNES PLUS FINES ET TECHNIQUES
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SISTEMA DE ADHERENCIA DE LA MINA CON LA MADERA, QUE PROTEGE LA MINA Y AUMENTA SU RESISTENCIA A LA ROTURA.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTEM OF ATTACHING THE LEAD TO THE WOOD, WHICH PROTECTS THE LEAD AND INCREASES ITS RESISTANCE TO BREAKING.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTÈME D’ADHÉRENCE DE LA MINE AU BOIS, QUI PROTÈGE LA MINE ET AUGMENTE SA RÉSISTANCE À LA CASSE.
MADERA MUY RESISTENTE Y SUAVE, PERMITIENDO UN FÁCIL AFILADO.
VERY RESISTANT AND SMOOTH WOOD, ALLOWING SMOOTH SHARPENING. BOIS TRÈS RÉSISTANT ET SOUPLE, CE QUI PERMET UNE TAILLE FACILE.
MAXI
MAXI
Aquarell THICK lead
LÁPICES DE GRAFITO
GRAPHITE PENCILS
CRAYONS GRAPHITE
LÁPICES DE GRAFITO HECHOS DE MADERA · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
DE BORRAR
ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À
ADÉQUATE
GOMA DE BORRAR
ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
unidades/cajita units/box unités/boîte
GOMA DE BORRAR
ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
GOMA DE BORRAR
ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE GRAFITO HECHOS DE MADERA · GRAPHITE PENCILS
MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
ADECUADA
GOMA DE BORRAR
ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
GOMA DE BORRAR
ADECUADA
SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE GRAFITO ACUARELABLES · WATER SOLUBLE GRAPHITE PENCILS · CRAYONS GRAPHITE AQUARELLABLES
ACUARELABLE WATER
AQUARELLABLE
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE GRAFITO HECHOS DE MADERA · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
Sistema de seguridad que evita que se pueda separar la cuchilla del cuerpo de los afilalápices.
Safety system which prevents the blade from separating from the body of the sharpener. Système de sécurité qui empêche la séparation de la lame du corps du taille-crayons.
LÁPICES DE GRAFITO HECHOS DE MADERA · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
GOMA DE BORRAR ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE GRAFITO HECHOS DE MADERA CON GOMA · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD WITH ERASER · CRAYONS GRAPHITE EN BOIS AVEC GOMME
2 LÁPICES CON GOMA + 1 SACAPUNTAS MAXI
2 GRAPHITE PENCIL WITH ERASER + 1 SHARPENER MAXI
2 CRAYONS GRAPHITE AVEC
GOMME + 1 TAILLE-CRAYONS MAXI
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE GRAFITO HECHOS DE MADERA CON GOMA · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD WITH
LÁPICES DE GRAFITO GRAPHITE PENCILS CRAYONS GRAPHITE LÁPICES
GRAFITO GRAPHITE PENCILS CRAYONS GRAPHITE
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
BICOLOR FLUO METAL GRAPHITE FLUO
MADERA MUY RESISTENTE Y SUAVE, PERMITIENDO UN FÁCIL AFILADO. VERY RESISTANT AND SMOOTH WOOD, ALLOWING SMOOTH SHARPENING. BOIS TRÈS RÉSISTANT ET SOUPLE, CE QUI PERMET UNE TAILLE FACILE.
CIRCULAR
CIRCULAR
CIRCULAIRE
TRIANGULAR
TRIANGULAR
TRIANGULAIRE
HEXAGONAL
HEXAGONAL HEXAGONAL
UNA MINA MÁS SUAVE, QUE PERMITE UN TRAZO UNIFORME CON COLORES HOMOGÉNEOS. SMOOTHER LEAD, ALLOWING EVEN LINES WITH CONSISTENT COLOURS. UNE MINE PLUS SOUPLE, QUI PERMET UN TRAIT UNIFORME ET DES COULEURS HOMOGÈNES.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SISTEMA DE ADHERENCIA DE LA MINA CON LA MADERA, QUE PROTEGE LA MINA Y AUMENTA SU RESISTENCIA A LA ROTURA.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTEM OF ATTACHING THE LEAD TO THE WOOD, WHICH PROTECTS THE LEAD AND INCREASES ITS RESISTANCE TO BREAKING.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTÈME D’ADHÉRENCE DE LA MINE AU BOIS, QUI PROTÈGE LA MINE ET AUGMENTE SA RÉSISTANCE À LA CASSE.
LOS PIGMENTOS UTILIZADOS SON DE CALIDAD, SÓLIDOS E INOCUOS. CUMPLEN CON LA NORMATIVA DE SEGURIDAD EUROPEA EN71 Y LA ESTADOUNIDENSE ASTM. QUALITY, SOLID AND SAFE PIGMENTS ARE USED. THEY COMPLY WITH EUROPEAN SAFETY REGULATION EN71 AND THE UNITED STATES ASTM REGULATION. LES PIGMENTS UTILISÉS SONT DE QUALITÉ, SOLIDES ET INOFFENSIFS. ILS SONT CONFORMES AUX NORMES DE SÉCURITÉ EUROPÉENNE EN71 ET ÉTATSUNIENNE ASTM.
LÁPICES DE COLORES
COLOUR PENCILS
CRAYONS DE COULEUR
Plastipastel
MAXI
LÁPICES DE COLORES HECHOS DE MADERA · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE COLORES HECHOS DE MADERA · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
LÁPICES DE COLORES COLOUR PENCILS CRAYONS DE COULEUR
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
6 6 6 6
unidades/cajita units/box unités/boîte
Wood
Wood
Wood
x6
LÁPICES DE COLORES COLOUR PENCILS CRAYONS DE COULEUR
x6
LÁPICES DE COLORES COLOUR PENCILS CRAYONS DE COULEUR
12 6 6 6 LÁPICES DE COLORES HECHOS DE MADERA · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
x6
LÁPICES DE COLORES COLOUR PENCILS CRAYONS DE COULEUR
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
Black Wood
Black Wood
LÁPICES DE COLORES MAXI HECHOS DE MADERA · MAXI COLOUR PENCILS MADE OF WOOD · CRAYONS DE COULEUR MAXI EN BOIS
INCLUYE AFILALÁPICES
INCLUDES PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS INCLUS
INCLUYE AFILALÁPICES
INCLUDES PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS INCLUS
unidades/cajita
07226212FC
INCLUYE AFILALÁPICES
INCLUDES PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS INCLUS
0722412
8411574017943
8411574017936
LÁPICES DE COLORES HECHOS DE MADERA · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
LÁPICES DE COLORES HECHOS DE MADERA · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
unidades/cajita units/box unités/boîte
21 x 4,5 x 0,8 cm · 35 gr
0722306
8411574066170
8 411574066170 >
unidades/cajita units/box unités/boîte
0722312
8411574017912
8 411574017912 >
unidades/cajita units/box unités/boîte
0722318
84115740719528 411574071952 >
unidades/cajita units/box unités/boîte
· 8,10 kg 21 x 19 x 1 cm · 0,18 kg
0722324
8411574017929
8 411574017929 >
HECHOS DE MADERA · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
LÁPICES DE COLORES HECHOS DE MADERA MINA GRUESA · THICK LEAD COLOUR PENCILS MADE OF WOOD · CRAYONS
LÁPICES
DE MADERA ACUARELABLES
· WATER SOLUBLE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS EN BOIS AQUARELLABLES
ACUARELABLES
WATER SOLUBLE AQUARELLABLES
CON 1 PINCEL 70% PELO DE CABRA + 30% SINTÉTICO WITH 1 BRUSH, 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC AVEC 1 PINCEAU 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
1 PINCEL RECARGABLE + 5 LÁPICES DE COLORES ACUARELABLES
1 REFILLABLE BRUSH + 5 WATER SOLUBLE COLOUR PENCILS
1 PINCEAU RECHARGEABLE + 5 CRAYONS DE COULEUR AQUARELLABLES
PINCEL RECARGABLE PARA AGUADAS Y AUTO LIMPIABLE CON AGUA REFILLABLE FOUNTAIN WATER BRUSH FOR WASHES AND SELF-CLEANING WITH WATER PINCEAU RECHARGEABLE POUR TECHNIQUES HUMIDES ET AUTO LAVABLE À L’EAU
u./cajita u./box u./boîte
CON 1 PINCEL 70% PELO DE CABRA + 30% SINTÉTICO WITH 1 BRUSH, 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC AVEC 1 PINCEAU 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
WATER SOLUBLE AQUARELLABLES MINA GRUESA THICK LEAD MINE ÉPAISSE
ACUARELABLES
LÁPICES DE GRAFITO Y DE COLORES SIN MADERA · WOODLESS GRAPHITE AND COLOUR PENCILS · CRAYONS GRAPHITE ET DE COULEUR SANS BOIS
LÁPICES DE COLORES DE PLÁSTICO TRIANGULARES · TRIANGULAR PLASTIC COLOUR PENCILS · CRAYONS DE COULEUR EN PLASTIQUE TRIANGULAIRES
Lápices de colores a base de plástico de polietileno inyectado, limpios y resistentes, ideales para los más pequeños. Permite dibujar trazos finos con la punta, gruesos con la parte posterior y zonas amplias con todo su largo.
Injected polyethylene plastic coloured pencils, clean and resistant, ideal for children. Allow fine lines to be drawn with the tip, thick lines to be drawn with the rear section, and large areas to be coloured with their full length.
Crayons de couleur à base de plastique en polyéthylène injecté, propres et résistants, idéaux pour les plus petits. Ils permettent de dessiner des traits fins avec la pointe, épais avec la partie postérieure et de colorier de grandes zones avec toute la longueur.
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
Su diseño triangular con aristas redondeadas se adapta a las manos de los escolares y evita que el lápiz ruede por la superficie de trabajo.
It's triangular design with rounded edges adapts to the hands of pupils and prevents the pencil rolling off the work surface.
Leur design triangulaire avec des arêtes arrondies s’adapte aux mains des écoliers et empêche le crayon de rouler sur la surface de travail.
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
MAXI
BICOLOR MAXI
BICOLOR SERIES
ERASABLE
TEXTILE
BRUSH STROKE
BRUSH STROKE METAL
Los rotuladores MILAN han sido diseñados para los más pequeños, jóvenes y adultos, adaptando su forma y tipo de punta según las preferencias de cada usuario. Los colores son luminosos y la tinta utilizada cumple con la normativa europea EN71 y la estadounidense ASTM. Además, los rotuladores MILAN cuentan con una punta resistente, a prueba de caídas y de fuertes presiones, manteniendo su forma y trazo con el paso del tiempo.
MILAN markers are designed for children, young people and adults, with shapes and types of tips adapted to the preferences of each user. The colours are bright, and the ink used complies with European regulation EN71 and the United States ASTM regulation. Furthermore, MILAN markers have a resistant tip, tested against drops and strong pressure, maintaining its shape and lines over time.
ROTULADORES
MARKERS
FEUTRES
PUNTA INDEFORMABLE NON-DEFORMABLE TIP POINTE INDÉFORMABLE
Les feutres MILAN sont destinés aux plus petits, aux jeunes et même aux adultes puisque leur forme et leur type de pointe s’adaptent aux préférences de chaque utilisateur. Leurs couleurs sont lumineuses et l’encre utilisée est conforme aux normes européenne EN71 et étatsunienne ASTM. De plus, les feutres MILAN bénéficient d’une pointe résistante aux chutes et aux fortes pressions, conservant leur forme et leur tracé malgré le temps qui passe.
BRUSH STROKE FLUO
BRUSH STROKE WATERCOLOUR
DUAL TIP
TRIANGULAR
unidades/cajita
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
ROTULADORES CON PUNTA DE PINCEL · BRUSH-TIP FIBREPENS · FEUTRES POINTE PINCEAU
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
COLOURS
unidades/cajita units/box unités/boîte
COLOURS
ROTULADORES PUNTA FINA · FINE-TIP FIBREPENS · FEUTRES POINTE FINE
PARA ESCRIBIR SOBRE CRISTALES Y SUPERFICIES IMPERMEABLES. FÁCIL BORRADO TO WRITE ON GLASS AND WATERPROOF SURFACES. EASY TO REMOVE POUR ÉCRIRE SUR LES VITRES ET LES SURFACES IMPERMÉABLES. FACILEMENT EFFAÇABLE
FABRICADO CON CARBONATO DE CALCIO · MADE WITH CALCIUM CARBONATE · FABRIQUÉ AVEC DU CARBONATE DE CALCIUM
FABRICADO CON CARBONATO DE CALCIO MADE WITH CALCIUM CARBONATE FABRIQUÉ AVEC DU CARBONATE DE CALCIUM
La gama de pinceles, pinturas y otros accesorios MILAN está pensada para artistas, aficionados y estudiantes de bellas artes y destaca por su calidad, diseño y amplio surtido de formatos y calidades. Una selección de productos para ayudar a expresar la creatividad, que se adapta a las necesidades y preferencias de cada usuario.
The range of brushes, paints, and other MILAN accessories is designed for artists, enthusiasts, and fine arts students, and stands out for its quality, design, and wide range of formats and qualities. A selection of products to help express creativity, tailored to the needs and preferences of each user.
Les gammes de pinceaux, peintures et autres accessoires MILAN sont conçues pour les artistes, les amateurs et les étudiants en beauxarts, et se distinguent par la qualité, le design et le large assortiment de formats. Une sélection de produits pour aider à exprimer la créativité, qui s'adapte aux besoins et aux préférences de chaque utilisateur
PINTURA Y PINCELES
PAINT AND BRUSHES
PEINTURE ET PINCEAUX
PINTURA PARA PINTAR CON LOS DEDOS · FINGER PAINTING PAINT PEINTURE POUR PEINDRE AVEC LES DOIGTS
unidades/cajita units/box unités/boîte
25 x 4,5 x 5,5 cm · 0,24 kg
031506
8411574085058
u./cajita u./box u./boîte
031206P
8411574109372
unidades/cajita
8411574093077
u./cajita u./box u./boîte
8411574110620
BLÍSTER DE 14 BOTES DE TÉMPERA DE 5ml, 12 BOTES DE MEZCLAS Y UN PINCEL.
BLISTER PACK WITH 14 TEMPERA OF 5 ml, 12 MIXING POTS AND BRUSH.
BLISTER AVEC 14 POTS DE GOUACHE DE 5 ml, 12 POTS DE MÉLANGES ET UN PINCEAU.
CAJA METÀLICA CON ACUARELAS EN GODET · METAL BOX WITH WATERCOLOURS IN GODET · BOÎTE EN MÉTAL AVEC AQUARELLES EN GODET
RECAMBIOS INDIVIDUALES DE COLORES · INDIVIDUAL COLOR REPLACEMENTS REMPLAÇABLES INDIVIDUELS DE COULEURS
CAJAS DE METAL VACÍAS · EMPTY METAL BOXES · BOÎTES MÉTALLIQUES VIDES
BARRITAS DE PASTEL BLANDO · SOFT PASTELS · BÂTONS DE PASTEL SOUPLE
RESISTENCIA A LA LUZ
Equivalente a 100 años de exposición a la iluminación estándar de un museo.
Equivalent to 100 years lightfast under museum conditions. SOLIDITÉ
À LA LUMIÈRE
Équivalent à 100 ans d'exposition à l'éclairage standard d'un musée.
BARRITAS DE PASTEL BLANDO · SOFT PASTELS · BÂTONS DE PASTEL SOUPLE
GOMA DE BORRAR ADECUADA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
PG. 19
RESISTENCIA A LA LUZ
Equivalente a 100 años de exposición a la iluminación estándar de un museo.
Équivalent à 100 ans d'exposition à l'éclairage standard d'un musée.
Equivalent to 100 years lightfast under museum conditions. SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE
BARRITAS DE PASTEL BLANDO · SOFT PASTELS · BÂTONS
DE PASTEL SOUPLE
RESISTENCIA A LA LUZ
Equivalente a 100 años de exposición a la iluminación estándar de un museo.
FASTNESS
Equivalent to 100 years lightfast under museum conditions.
SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE
Équivalent à 100 ans d'exposition à l'éclairage standard d'un musée.
· BLENDING STUMPS · ESTOMPES
unidades/bolsita units/pack unités/sachet
unidades/bolsita units/pack unités/sachet
unidades/bolsita units/pack unités/sachet
unidades/bolsita units/pack unités/sachet
unidades/bolsita units/pack unités/sachet
unidades/bolsita units/pack unités/sachet
HECHO CON MADERA DE ALISO · MADE OF ALDER WOOD · FABRIQUÉ EN BOIS D'AULNE
LÁPICES BLANCOS Y DE CARBONCILLO · WHITE AND CHARCOAL PENCILS · CRAYONS BLANCS ET FUSAINS
COMPOSICIÓN DEL PELO COMPOSITION OF THE BRISTLES COMPOSITION DES POILS
Con pelo natural de cabra, pelo de cerda chungking y pelo sintético o esponja.
With natural goat hair, chungking bristle hair and synthetic or sponge hair.
Avec poils de chèvre naturels, poils chungking et poils synthétiques ou éponge.
TAMAÑO SIZE TAILLE
Cada modelo está disponible en distintos tamaños, según la numeración estandarizada. Each model is available in different sizes, following standardised numbering. Chaque modèle est disponible en différentes tailles selon la numérotation standard.
NÚMERO DE LA SERIE SERIES NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE
Indica la serie del modelo de pincel MILAN.
Indicates the series of the MILAN brush model.
Il indique la série du modèle de pinceau MILAN.
de lengua de
Rounded, flat, spalter, or cat tongue brush. Ronde, plate, spalter ou langue de chat.
FORMA DE LA PUNTA FORM OF THE TIP FORME DE LA POINTE VIROLA FERRULE VIROLE
Es la parte metálica que enlaza el pelo con el mango del pincel.
Todas las virolas de los pinceles MILAN son sin soldadura, y están hechas de aluminio, de latón niquelado o cromado (resistentes a la oxidación), o de estaño niquelado. It is the metal part that connects the bristles with the handle of the brush. All ferrules of MILAN brushes are seamless and made of aluminium, nickel or chrome plated (resistant to rust), or nickel plated tin. C’est la partie métallique qui unit les poils au manche du pinceau. Toutes les viroles des pinceaux MILAN sont sans soudure et sont fabriquées en aluminium, en laiton nickelé ou chromé (résistant à l’oxydation), ou en étain nickelé.
MANGO HANDLE MANCHE
De madera barnizada o de plástico. El mango corto es adecuado para la acuarela y el mango largo se adapta mejor al óleo y acrílico. Varnished wood or plastic. The short handle is suitable for watercolour and the long handle is better suited to oil and acrylic. En bois verni ou en plastique. Le manche court est idéal pour l’aquarelle alors que le manche long est plus conseillé pour la peinture à l’huile ou acrylique.
Redonda, plana, paletina o
gato.
PINCELES DE 70% PELO DE CABRA + 30% SINTÉTICO · 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC BRUSHES · PINCEAUX 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
131 / 121 / 116 / 101 / 101w: Mejor retención de agua y pintura. Más suavidad en el trazo. Mayor resistencia y flexibilidad, que facilita la recuperación de la forma tras su uso. Virola de aluminio resistente sin soldadura. Muy suaves, indicados para las técnicas de acuarela y témperas.
131 / 121 / 116 / 101 / 101w: Better retention of water and paint. Smoother lines. Better resistance and elasticity, which facilitates the recovery of its shape after use. Resistant, seamless aluminium ferrule. Very smooth, intended for watercolour and poster paint techniques.
131 / 121 / 116 / 101 / 101w: Une plus grande rétention d’eau et de peinture. Une plus grande souplesse du trait. Une plus grande résistance et élasticité, qui permettent au pinceau de récupérer sa forme d’origine après son utilisation. Virole en aluminium résistante et sans soudure. Pinceaux plus souples, indiqués pour les techniques d’aquarelle et de gouache.
PINCELES DE PELO DE CERDA CHUNGKING · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
212 / 213 / 221 / 511 / 514 / 524 / 526: Gran resistencia y durabilidad. Indicados para cola, barnices, témpera y pintura espesa. 512 / 531 / 513 / 522: Gran resistencia y durabilidad. Utilizado para la pintura al óleo, por su firmeza y solidez. El pincel retiene la pintura entre las cerdas, siendo muy adecuado para los trabajos con texturas y grosores. 501: Adecuado para manualidades y decoración. La resistencia del pelo y su firmeza lo hacen muy versátil, para diferentes técnicas y superficies. 20 / 21 / 22: Pinceles diseñados para la técnica de estarcido en manualidades y decoración. 212 / 213 / 221 / 511 / 514 / 524 / 526: High resistance and durability. Intended for glue, varnishes, poster paint and thick paint. 512 / 531 / 513 / 522: Used for oil painting, due to its firmness and solidity. The brush holds the paint between the bristles, and is ideal for work with textures and thicknesses. 501: Suitable for handicrafts and decorating. The resistance of the bristles and their firmness make it very versatile for different techniques and surfaces. 20 / 21 / 22: Brushes designed for the stencilling technique in handicrafts and decorating. 212 / 213 / 221 / 511 / 514 / 524 / 526: Grande résistance et durabilité. Pinceaux conseillés pour l’application de colle, vernis, gouache et de couches épaisses de peinture. 512 / 531 / 513 / 522: Grande résistance et durabilité. Utilisé pour la peinture à l’huile du fait de sa fermeté et de sa solidité. Le pinceau retient la peinture entre les poils, ce qui en fait un outil très adapté pour les travaux épais et texturés. 501: Adapté pour les travaux manuels et la décoration. La résistance de ses poils et leur dureté en font un pinceau très polyvalent, pouvant être employé pour différentes techniques et sur différentes surfaces. 20 / 21 / 22: Pinceaux conçus pour la technique du pochoir dans le cadre de travaux manuels et de décoration.
PINCELES DE PELO SINTÉTICO · SYNTHETIC HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
311 / 321: Mezcla de filamentos de poliéster de 0.1mm de diámetro, de tono marrón claro dorado y con la punta más oscura. Fibra sintética tersa, suave y resistente. Adecuados para acuarela y técnicas acuosas. La resistencia del pelo los hace también aconsejables para técnicas de acrílico y óleo. 611 / 621 / 641: Pelo sintético de fibras de poliéster, suave y resistente. Recomendado para el trabajo con resinas y medios acrílicos. Gran versatilidad y durabilidad. Mezcla de filamentos de poliéster de 0,07 y 0,10 mm de grosor, para la pintura a la acuarela y técnicas acuosas. 631 / 612 / 642 / 622: Pelo sintético de fibras de poliéster de 0,12 mm de grueso, suave y resistente. Recomendado para el trabajo al óleo y con pintura acrílica. 822 / 842: Pinceles de pelo sintético de 0.20mm de grueso, de color marrón oscuro rojizo. Pelo flexible y resistente, mantiene la forma con el uso. Indicado para capas gruesas de pintura, técnicas de espesor, óleo y acrílico. Mango ergonómico hexagonal en su parte superior, para un más cómodo uso. Pinceles de pelo sintético de 0.20mm de grueso, de color marrón oscuro rojizo. Pelo flexible y resistente, mantiene la forma con el uso. Indicado para capas gruesas de pintura, técnicas de espesor, óleo y acrílico. Mango ergonómico hexagonal en su parte superior, para un más cómodo uso. 711: Pelos de diferentes fibras de poliéster de 0,07 mm de grueso. Pelo de extrema suavidad, una óptima alternativa al pelo natural de oreja de buey. La fibra sintética aporta resistencia, elasticidad y durabilidad. Buena retención del agua y de la pintura, idóneo para técnicas acuosas. 311 / 321: Mixture of polyester filaments 0.1mm in diameter, with a light golden brown colour and darker tip. Smooth, soft and resistant synthetic fibre. Suitable for watercolour and aqueous techniques. The resistance of the bristles also makes them recommended for acrylic and oil techniques. 611 621 / 641: Polyester fibre synthetic hair, smooth and resistant. Recommended for work with resins and acrylics. Highly versatile and durable. Mixture of 0.07 and 0.10mm thick polyester filaments, for watercolour painting and aqueous techniques. 631 / 612 / 642 / 622: Synthetic hair of 0.12 thick polyester fibres, smooth and resistant. Recommended for work with oil and acrylic paints. 822 / 842: Synthetic hair brushes with, dark reddish brown 0.20 mm thick fibres. Flexible and resistant fibres which maintain their form after use. Intended for thick layers of paint, and thickness, oil and acrylic techniques. Ergonomic handle, with hexagonal upper section, for greater comfort. 711: Mixture of selected polyester 0.07 mm thick fibres. Extremely smooth fibres, an optimal alternative to natural ox-ear hair. The synthetic fibre provides resistance, elasticity and durability. Holds the water and paints well, ideal for aqueous techniques. 311 / 321: Mélange de filaments en polyester de 0,1 mm de diamètre, de couleur marron clair doré et avec la pointe plus foncée. Fibre synthétique lisse, souple et résistante. Adaptés pour l’aquarelle et les techniques à l’eau. De par la résistance de leurs poils, ces pinceaux sont également indiqués pour la peinture à l’huile et acrylique. 611 / 621 / 641: Poils synthétiques en fibres de polyester, souples et résistants. Pinceaux recommandés pour le travail des résines et des liants acryliques. Grande polyvalence et durabilité. Mélange de filaments en polyester de 0,07 et 0,10 mm d’épaisseur, pour l’aquarelle et les techniques à l’eau. 631 / 612 / 642 / 622: Poils synthétiques en fibres en polyester de 0,12mm de grosseur, souples et résistants. Pinceaux recommandés pour le travail à l’huile et la peinture acrylique. 822 / 842: Pinceaux en poils synthétiques de 0,20 mm d’épaisseur, de couleur marron foncé rougeâtre. Poils flexibles et résistants qui conservent leur forme même après utilisation. Indiqués pour les couches épaisses de peinture, les techniques d’épaisseurs, la peinture à l’huile et acrylique. Manche ergonomique hexagonal sur la partie supérieure pour un meilleur usage. 711: Poils en différentes fibres de polyester de 0,07 mm de grosseur. Ses poils extrêmement souples représentent une alternative idéale aux poils naturels en oreille de bœuf. La fibre synthétique apporte résistance, élasticité et durabilité. Bonne rétention de l’eau et de la peinture, idéal pour les techniques à l’eau.
PINCEL RECARGABLE CON DEPÓSITO PARA AGUA · REFILLABLE WATER BRUSH · PINCEAU RECHARGEABLE AVEC RÉSERVOIR D’EAU
WATER BRUSH: Pinceles con depósito recargable de 8 ml para agua. Adecuados para pintar con pastillas de acuarela, lápices acuarelables, tinta o técnicas que requieran aguada.
WATER BRUSH: Brushes with a refillable water tank of 8 ml. Suitables for watercolour work with pencils, wash drawing or ink and wash.
WATER BRUSH: Pinceaux avec un réservoir d'eau rechargeable de 8ml. Idéaux pour pastilles d’aquarelle, crayons aquarelle, encre ou techniques humides.
PINCEL DE “ESPONJA” · SPONGE “BRUSH” · PINCEAU “ÉPONGE” 1321 / 1311: Adecuado para la realización de fondos en acuarela y secado de la superficie, y para la aplicación de medios e imprimaciones (gesso). Recomendable también para técnicas de manualidades, como pintura sobre seda, decoupage, trabajos sobre madera y técnica del Batik. No se recomienda su uso para la aplicación de laca. 1321 / 1311: Suitable for creating watercolour backgrounds and drying the surface, and for applying layers and primers (gesso). Also recommended for handicraft techniques, such as painting on silk, decoupage, work on wood, and the Batik technique. Not recommended for applying lacquer. 1321 / 1311: Adapté pour la réalisation de fonds en aquarelle et le séchage de la surface ainsi que pour l’application de liants ou d’enduits (gesso). Il est aussi recommandé pour les techniques de travaux manuels comme la peinture sur soie, le découpage, le travail du bois et la technique du Batik. Il n’est toutefois pas conseillé pour l’application de laque.
Diámetro del pelo · Diameter of the hair · Diamètre du poil
Anchura del pelo · Width of the hair · Largeur du poil
Grosor del pelo · Thickness of the hair · Epaisseur du poil
Longitud del pelo · Length of the hair · Longueur du poil
Longitud del pincel · Length of the brush · Longueur du pinceau
Contenido de pinceles por bolsita o cajita. Brushes content per bag or box. Nombre de pinceaux par sachet ou boîte.
Los pinceles MILAN son de fabricación artesanal y se distinguen por las diferentes cualidades de su pelo. Amplia gama de pinceles para una gran variedad de aplicaciones.
MILAN brushes are handcrafted and stand out due to the different qualities of their hair. Wide range of brushes for a wide variety of applications.
Les pinceaux MILAN de fabrication artisanale se distinguent par leur variété de qualité de poils. Large gamme de pinceaux pour une grande variété d’applications.
PINCELES · BRUSHES · PINCEAUX
PINCELES DE 70% PELO DE CABRA + 30% SINTÉTICO · 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC BRUSHES · PINCEAUX 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
Punta redonda de pelo de cabra y sintético, con mango de madera.
Round tip, goat and synthetic hair, with a wooden handle.
Pointe ronde en poils de chèvre et synthétiques avec manche en bois.
Punta redonda de pelo de cabra y sintético, con mango de plástico y empuñadura antideslizante.
Round tip, goat and synthetic hair, with plastic handle and non-slip grip.
Pointe ronde en poils de chèvre et synthétiques avec manche en plastique antidérapant.
(mm) (mm) (mm)
Bandeja 144 pinceles redondos 12 pinceles de los números del 00 al 8 y 6 de los restantes del 9 al 12.
Tray of 144 round, brushes. Contains: 12 brushes number 00 to 8 and 6 of the 9 to 12.
Set 144 pinceaux, ronds. Contenu: 12 pinceaux des nº 00 à 8 et 6 des nº 9, nº 10, nº 11 et nº 12.
PINCELES DE 70% PELO DE CABRA + 30% SINTÉTICO · 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC BRUSHES · PINCEAUX 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
Pincel redondo con mango corto. Short handle rounded brush. Pinceau rond avec manche court.
Bandeja 120 pinceles redondos (Serie 101).Contenido: 24 pinceles de los números 1, 2, 4 y 6. 12 pinceles de los números 8 y 10.
Tray of 120 round, brushes (series 101). Contains: 24 brushes nº 1, 2, 4 and 6. 12 brushes nº 8 and 10. Set 120 pinceaux, ronds (série 101). Contenu: 24 pinceaux des nº 1, 2, 4 et 6. 12 pinceaux des nº 8 et 10.
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291
Pinceau spalter avec manche court, idéal pour la réalisation de peintures murales. PINCELES DE 70% PELO DE CABRA +
Pincel plano con mango corto. Short handle flat brush.
Pinceau plat avec manche court.
Paletina con mango corto para la realización de murales.
Short handle spalter brush for creating murals.
PINCELES DE PELO DE CERDA CHUNGKING · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Pincel redondo. Mango y virola de plástico, diseñado para la aplicación de cola. Virola con soporte protector que impide que se introduzca completamente en el bote y evita el goteo de la cola al ponerlo en posición vertical.
Rounded brush. Plastic handle and ferrule, designed for applying glue. Ferrule nut with a protective support preventing it from fully entering the can and preventing dripping of glue when put in a vertical position.
Pinceau rond avec manche et virole en plastique, conçu pour l’application de colle. Virole avec support protecteur qui empêche le pinceau d’être entièrement introduit dans le pot de colle et évite que celle-ci ne coule lorsqu’il est placé en position verticale.
Pincel redondo con virola de plástico, y mango ergonómico de plástico. De fácil sujeción para niños, y con un tope plano que impide que ruede sobre la superficie de trabajo.
Rounded brush with plastic ferrule and ergonomic plastic handle. Easy to hold for children, with a flat base that prevents it from rolling over the work surface.
Pinceau rond avec virole en plastique, et manche ergonomique en plastique. Facile à prendre en main pour les enfants, il bénéficie d’une base plate qui l’empêche de rouler sur la surface de travail.
De fácil sujeción para niños
Easy to hold for children
Facile à prendre en main pour les enfants
Pincel plano con virola de aluminio y mango corto de madera.
Flat brush with an aluminium ferrule and short wooden handle.
Pinceau plat avec virole en aluminium et manche court en bois.
Pincel redondo con mango ergonómico de madera con virola de latón niquelado.
Rounded brush with an ergonomic wooden handle and a nickel plated ferrule.
Pinceau rond avec manche en bois ergonomique et virole en laiton nickelé.
9,810,418,219,921,62629,130,1
0451106B 511/6
PINCELES DE PELO DE CERDA CHUNGKING · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Pincel de pelo corto con virola de aluminio sin soldadura y mango corto de color pino natural y barnizado.
Rounded brush with a natural pine colour varnished ergonomic short handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau à poils courts avec virole en aluminium sans soudure et manche court, vernis de couleur pin naturel.
Pincel plano con mango corto y ergonómico con virola de aluminio sin soldadura, de color pino natural y barnizado.
Flat brush with a natural pine colour varnished ergonomic short handle, and a seamless aluminium ferrule.
Punta plana de pelo de cerda Chungking, con mango de plástico y empuñadura antideslizante.
Flat tip, Chungking pig hair, with plastic handle and non-slip grip
Pointe plate en soie de Chungking, avec manche en plastique antidérapant.
Pinceau plat avec manche court et ergonomique, avec virole en aluminium sans soudure, vernis de couleur pin naturel. Serie · Serie · Série
26,4 x 8,4 x 1 cm · 28 gr 200 units · 7,3 kg 10 units · 0,33 kg
8, 10, 12
PINCELES DE PELO DE CERDA CHUNGKING · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Pincel redondo con mango largo de madera color pino natural y barnizada, con virola de aluminio sin soldadura. Round brush with a natural pine colour varnished long handle, and a seamless aluminium ferrule. Pinceau rond avec manche long en bois vernis de couleur pin naturel et virole en aluminium sans soudure.
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS
PG. 291
Paletina con mango corto de madera color pino natural y barnizada, con virola de estaño niquelado. Indicada para la realización de fondos al acrílico y óleo y la aplicación de barnices.
Spalter with a natural pine colour varnished short handle, and a nickel plated tin ferrule. Intended for creating backgrounds in acrylic and oil and the application of varnishes.
Pinceau spalter avec manche court en bois vernis de couleur pin naturel et virole en étain nickelé. Il est indiqué pour la réalisation de fonds à la peinture à l’huile et acrylique et l’application de vernis.
Serie 531 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
PINCELES DE PELO DE CERDA CHUNGKING · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Pincel redondo con mango largo de madera color pino natural y barnizada. La virola es de aluminio sin soldadura. Round brush with a natural pine colour varnished long handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau rond avec manche long en bois vernis de couleur pin naturel. La virole est en aluminium sans soudure.
Pincel plano con mango largo de madera color pino natural y barnizada. La virola es de aluminio sin soldadura.
Flat brush with a natural pine colour varnished long handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau plat avec manche long en bois vernis de couleur pin naturel. La virole est en aluminium sans soudure.
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291
HANDICRAFT BRUSHES
· PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING TRAVAUX MANUELS
Pincel plano con mango negro de madera, con virola de aluminio sin soldadura.
Flat brush with a black varnished wooden handle and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau plat avec manche noir en bois et virole en aluminium sans soudure.
Pincel de pelo corto, con virola de aluminio sin soldadura y mango corto de madera barnizada color pino natural.
Brush with short bristles, with a seamless aluminium ferrule and natural pine colour varnished short wooden handle.
Pinceau à poils courts, avec virole en aluminium sans soudure et manche court en bois vernis de couleur pin naturel.
Pincel de diámetro grande y con pelo corto, con virola de aluminio sin soldadura y mango corto de madera barnizada color pino natural.
Large diameter brush with short bristles, with a seamless aluminium ferrule and natural pine colour varnished short wooden handle.
Pinceau de grand diamètre à poils courts, avec virole en aluminium sans soudure et manche court en bois vernis de couleur pin naturel.
PINCELES DE PELO DE CERDA CHUNGKING MANUALIDADES · CHUNGKING PIG HAIR HANDICRAFT BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING TRAVAUX MANUELS
Pincel de diámetro grande y con pelo largo, con virola de aluminio sin soldadura y mango corto de madera barnizada color pino natural.
Large diameter brush with long bristles, with a seamless aluminium ferrule and natural pine colour varnished short wooden handle.
Pinceau de grand diamètre à poils courts, avec virole en aluminium sans soudure et manche court en bois vernis de couleur pin naturel.
SET DE PINCELES · BRUSHES SET · SET DE PINCEAUX
n. 0, 4, 6, 8, 12
27 x 9 x 1 cm · 29 gr
200 units · 7,8 kg
BWM10461
8411574093701
8411574093688
BWM10462
8 n. 4, 10, 16
serie series 524
8411574093718 serie series 101 serie series 522
SET DE PINCELES · BRUSHES SET · SET DE PINCEAUX
2, 8, 12
26 x 8,5 x 1 cm · 22,5 gr
200 units · 6 kg 10 units · 0,23 kg
BWM10501
8411574103783
8 411574103783
n. 8 n. 4, 10, 16 serie series 121
26 x 8,5 x 1 cm · 30 gr
100 units · 4 kg 10 units · 0,30 kg
BWM10504
8411574103813
8 411574103813 > serie series 524
series 501
n. 2, 8, 12
32,5 x 8,2 x 0,5 cm · 29,7 gr
200 units · 7 kg 10 units · 0,30 kg
BWM10497
8411574103745
8 411574103745 >
serie series 121
26 x 8,5 x 1 cm · 25,8 gr
200 units · 6 kg 10 units · 0,26 kg
BWM10502
8411574103790
8411574103806 n. 0, 4, 6, 8, 12 serie series 121 8 411574103790 > n. 6, 10, 14
BWM10503
411574103806
8411574103820
411574103820
n. 6, 10, 14
32,5 x 8,2 x 0,5 cm · 33 gr
100 units · 4 kg 10 units · 0,33 kg
BWM10498
8411574103752
8 411574103752 >
·
BWM10500
8411574103776
8 411574103776 > serie series 524 n. 8 n. 4, 10, 16 serie series 501 32,5 x 8,2 x
x 8,2 x 0,5
n. 0, 4, 6, 8, 12
· 36 gr 200 units · 8 kg 10 units · 0,36 kg
BWM10499
8411574103769
8 411574103769 >
PINCELES DE PELO SINTÉTICO · SYNTHETIC HAIR BRUSHES PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
Pincel redondo con mango azul oscuro, con virola de latón cromado sin soldadura. Adecuado para trabajar pequeños detalles.
Rounded brush with a dark blue varnished handle, and a chrome plated seamless ferrule. Suitable for detailed handicrafts work.
Pinceau rond avec manche bleu foncé et virole en laiton chromé sans soudure. Adapté pour travailler les petits détails.
PINCELES DE FIBRA SINTÉTICA · SYNTHETIC FIBRE BRUSHES PINCEAUX EN FIBRES SYNTHÉTIQUES
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291
Pincel redondo con mango corto de madera barnizada color nogal, con virola de latón niquelado. Rounded brush with a walnut colour varnished short handle and a nickel plated ferrule.
Pinceau rond avec manche court en bois vernis de couleur noyer et virole en laiton nickelé.
PINCELES
DE FIBRA SINTÉTICA
· SYNTHETIC FIBRE BRUSHES · PINCEAUX EN FIBRES SYNTHÉTIQUES
Pincel plano con mango corto de madera barnizada color nogal, con virola de latón niquelado. Flat brush with a walnut colour varnished short handle with a nickel plated ferrule.
Pinceau plat avec manche court en bois vernis de couleur noyer et virole en laiton nickelé.
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291
PREMIUM SYNTHETIC
Pincel redondo con punta fina, mango negro corto de madera barnizada y con el extremo plateado mate. Virola de latón niquelado.
Rounded brush with a fine tip, and a black varnished short handle with a matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau rond avec pointe fine, manche noir court en bois vernis avec l’extrémité argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 611 (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 611 (mm)
(mm) (mm)
(u./bag)
Serie 611
(mm) (mm) (mm)
(u./bag)
PREMIUM SYNTHETIC
Pincel plano con mango negro corto de madera barnizada y con el extremo plateado mate. Virola de latón niquelado. Flat brush with a black varnished short handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau plat avec manche noir court en bois vernis avec l’extrémité argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 621
Serie 621 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 621 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
PREMIUM SYNTHETIC
Pincel lengua de gato con mango negro corto de madera barnizada y con el extremo plateado mate. Virola de latón. niquelado.
Cat tongue brush with a black varnished short handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau langue de chat avec manche noir court en bois vernis avec l’extrémité argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Paletina con mango plateado corto de madera barnizada y con el extremo negro mate. Virola de latón niquelado. Para la realización de fondos e imprimaciones con cualquier técnica pictórica.
Spalter with a silver varnished short handle and matte black end. Nickel plated tin ferrule For creating backgrounds and primers with any painting technique.
Pinceau spalter avec manche argenté court en bois vernis et avec l’extrémité en finition noir mate. Virole en laiton nickelé. Pour la réalisation de fonds et d’enduits avec n’importe quelle technique picturale.
PREMIUM SYNTHETIC
Pincel redondo con punta fina con de mango negro largo de madera barnizada y con el extremo plateado mate. Virola de latón niquelado.
Rounded brush with a fine tip, and a black varnished long handle with a matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau rond avec pointe fine et manche noir long en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 612 (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 612 (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Pincel lengua de gato con mango negro largo de madera barnizada y con el extremo plateado mate. Virola de latón niquelado.
Cat tongue brush with a black varnished long handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau langue de chat avec manche noir long en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 642 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 642 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
PREMIUM SYNTHETIC
Pincel plano con mango negro largo de madera barnizada y con el extremo plateado mate Virola de latón niquelado.
Flat brush with a black varnished long handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule. Intended for oil and acrylic.
Pinceau plat avec manche noir long en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie
PINCELES DE PELO SINTÉTICO · SYNTHETIC HAIR BRUSHES
PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
Pincel plano con mango largo de madera barnizada y virola de latón niquelado.
Flat brush with a long varnished handle and a nickel plated tin ferrule.
Pinceau plat avec manche long en bois vernis et virole en laiton nickelé.
PINCELES DE PELO SINTÉTICO · SYNTHETIC HAIR BRUSHES PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
Pincel lengua de gato con mango largo de madera barnizada y virola de latón niquelado.
Cat tongue brush with a long varnished handle and nickel plated tin ferrule.
Pinceau langue de chat avec manche long en bois vernis et virole en laiton nickelé.
Serie 842 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 842 (mm) (mm) (mm) (mm)
(u./bag)
PINCELES FINE SELECTION · FINE SELECTION BRUSHES · PINCEAUX FINE SELECTION
Pincel redondo con punta fina. Mango azul brillante corto de madera barnizada y con el extremo plateado mate. Virola de latón niquelado.
Rounded brush with a fine tip and a bright blue varnished short handle with a matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau rond avec pointe fine. Manche bleu brillant court en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 711 (mm) (mm) (mm)
(u./bag)
Pincel de esponja color negro, con mango de madera sin barnizar.
Black colour sponge brush, with an unvarnished wooden handle.
Pinceau éponge de couleur noire, avec manche en bois non verni.
Pincel de esponja con mango de plástico azul, para la aplicación de acuarelas y témpera. Idóneo para la realización de fondos sobre papel, tela, madera y planchas de grabado. Distintas formas: 0 (liso, de 25mm), 1 (liso de 70mm), 2 (franjas horizontales, de 70mm), 3 (franjas verticales, de 70mm) y 4 (dentado, de 70mm).
Sponge brush with a blue plastic handle, for applying watercolour and poster paint. Ideal for drawing backgrounds on paper, fabric, wood and engraving plates. 0 (smooth, 25 mm), 1 (smooth 70 mm), 2 (horizontal stripes, 70 mm), 3 (vertical stripes, 70 mm) and 4 (toothed, 70 mm).
Pinceau éponge avec manche en plastique bleu, conçu pour les techniques d’aquarelle et de gouache. Idéal pour la réalisation de fonds sur papier, tissu, bois et planches de gravure. Différentes formes: 0 (lisse, 25 mm), 1 (lisse, 70 mm), 2 (franges horizontales, 70 mm), 3 (franges verticales, 70 mm) et 4 (à dents, 70 mm).
PINCEL CON DEPÓSITO RECARGABLE PARA AGUADAS · REFILLABLE WATER BRUSH WITH DEPOSIT · PINCEAU RECHARGEABLE AVEC RÉSERVOIR POUR TECHNIQUES HUMIDES
Pinceles con depósito recargable de 8 ml para agua. Adecuados para pintar con pastillas de acuarela, lápices acuarelables, tinta o técnicas que requieran aguada. Brushes with a refillable water tank of 8 ml. Suitables for watercolour work with pencils, wash drawing or ink and wash.
Pinceaux avec un réservoir d'eau rechargeable de 8ml. Idéaux pour pastilles d’aquarelle, crayons aquarelle, encre ou techniques humides.
PUNTA DE FIBRA SINTÈTICA. FÁCIL DE LAVAR CON AGUA. SYNTHETIC FIBER TIP. EASY TO WASH WITH WATER. POINTE EN FIBRE SYNTHÉTIQUE. FACILE À LAVER À L'EAU.
TAPÓN HERMÉTICO HERMETIC CAP BOUCHON HERMÉTIQUE
PULSADOR PARA REGULAR LA CANTIDAD DE LÍQUIDO WITH LIQUID REGULATION BUTTON BOUTON POUSSOIR POUR RÉGULER LA QUANTITÉ DE LIQUIDE
AUTO LIMPIABLE CON AGUA SELF-CLEANING WITH WATER AUTO LAVABLE A L’EAU
PINCELES DE 4 GROSORES 4 THICKNESS BRUSHES PINCEAUX 4 ÉPAISSEURS
ACCESSORIOS PINTURA · PAINTING ACCESSORIES · ACCESSOIRES DE PEINTURE
SPACES ESPACES
0400401
8411574073727
8 411574073727 >
CÍRCULO DIDÁCTICO PARA LAS MEZCLAS DE COLORES · DIDACTIC CIRCLE FOR COLOR MIXTURES · CERCLE DIDACTIQUE POUR MÉLANGES DE COULEURS
VASOS · POTS · POTS
CÍRCULO CROMÁTICO PEDAGÓGICO (ESPAÑOL)
EDUCATIONAL COLOUR WHEEL (SPANISH)
CERCLE CHROMATIQUE PÉDAGOGIQUE (ESPAGNOL)
Instrumento pedagógico que muestra la obtención de la gama de los diferentes colores a partir de los tres colores primarios.
A teaching tool that shows how the colours of the spectrum are derived from the three primary colours.
Outil pédagogique qui montre comment obtenir la gamme des différentes couleurs à partir des trois couleurs primaires.
VASO PARA LIMPIEZA DE PINCELES POT FOR CLEANING BRUSHES POTS POUR NETTOYER LES PINCEAUX
05970
41157403755
8411574037552
PALETA PARA MEZCLAS MIXING
PALETTE
PALETTE DE MÉLANGE
VASOS PARA MEZCLAS GLASSES FOR MIXTURES POTS POUR MÉLANGES
MANUALIDADES Y JUGUETES EDUCATIVOS
CRAFTS
AND EDUCATIONAL TOYS
LOISIRS CREATIFS ET JOUETS EDUCATIFS
PRINT BLOCK · LINOGRAVURE
RUBBER CARVING BLOCK
GMM071109
8414034699017 S 8 414034699017 >
GNM90787
8414034699178 S
SET DE GUBIAS · GOUGES SET · ENSEMBLE DE GOUGES
Set de 5 gubias para grabado. Set of 5 gouges for carving. Ensemble de 5 gouges pour une gravure en relief.
GMM101509
8414034699024 M 8 414034699024 >
8414034699031 L
GNM155907
8414034699185 M
8414034699192 L
GNM2801557
CARVING BLOCK FOR ARTISTS
USOS PASTAS DE MODELAR USES MODELLING DOUGH UTILISATIONS DE LA
MODÉLER
INGREDIENTS
Vegetal (a base de harina de trigo, contiene gluten)
(wheat flour based, contains gluten)
Végétal (à base de farine de blé, contient du gluten)
USO Expresión plástica y psicomotricidad fina
Vegetal (a base de almidón de maíz, sin gluten)
(maize starch based, gluten free)
(à base d'amidon de maïs, sans gluten)
Expresión plástica y psicomotricidad fina
USE Plastic expression and fine motor skills Plastic expression and fine motor skills
USAGE Expression plastique et motricité fine Expression plastique et motricité fine
Expresión plástica, escultura y restauración
expression, sculpture and restoration
Expression plastique, sculpture et restauration
ARCILLA NATURAL · NATURAL CLAY · ARGILE NATURELLE
No necesita cocción. Puede colorearse con pintura acrílica o témpera. Ingredientes naturales y conservantes. Una vez abierto, envolver con un plástico o paño húmedo. Se puede cocer en horno cerámico (entre 970 y 1050ºC).
No firing needed. Can be painted with acrylic or poster paint. Natural ingredients and preservatives. Once opened, wrap with a plastic or damp cloth. Can be fired in a ceramic kiln (between 970 and 1050ºC).
Pas de cuisson nécessaire. Peut être colorée avec de la peinture acrylique ou de la gouache. Ingrédients naturels et conservateurs. Une fois ouverte, envelopper dans un plastique ou un chiffon humide. Peut être cuite dans un four céramique (entre 970 et 1050°).
Expresión plástica, miniaturas y detalles
expression, miniatures and details
Expression plastique, miniatures et détails
USUARIOS +3 años+3 añosAdultosAdultos
Expresión plástica y escultura
expression and sculpture
Expression plastique et sculpture
Todas las edades (+3 años)
USERS +3 years+3 yearsAdults Adults All ages (+3 years)
USUARIOS +3 années+3 annéesAdultesAdultes Tous les âges (+3 années)
PORCELANA RUSA BLANCA · COLD WHITE PORCELAIN · PORCELAINE RUSE FROIDE
Porcelana fría para modelar de alta definición que se endurece al aire. No necesita cocción. Permite modelar piezas muy delgadas. Se colorea con cualquier tipo de pintura. Permite obtener un acabado semejante a la porcelana.
High definition modeling paste that hardens in air. No cooking required. Allows modeling very thin pieces. It is colored with any type of paint. Allows you to obtain a finish similar to porcelain.
Pâte à modeler haute définition qui durcit à l'air. Aucune cuisson requise. Permet de modeler des pièces très fines. Elle se colore avec tout type de peinture. Permet d'obtenir une finition similaire à la porcelaine.
PASTA PARA MODELAR · MODELLING CLAY · PÂTE À MODELER
La pasta para modelar MILAN es una mezcla sólida y compacta. Amasando pequeños trozos se obtiene una pasta maleable y moldeable lista para usar. Se puede pintar y barnizar y está especialmente recomendada para bellas artes.
MILAN modeling clay is a solid and compact. Kneading small pieces you obtain a malleable and moldable dough ready to use. It can be painted and varnished and is especially recommended for fine arts.
La pâte à modeler MILAN est un mélange solide et compact. En pétrissant des petits morceaux vous obtenez une pâte malléable et modelable prête à l'emploi. Elle peut être peinte et vernie et est particulièrement recommande pour les beaux-arts.
PASTA DE PAPEL EN POLVO · PAPER PULP POWDER · PAPIER MÂCHÉ EN POUDRE
3 PARTES DE POLVO Y 1 DE AGUA
3
3 QUARTS DE POUDRE ET 1 QUART
HERRAMIENTAS PARA EL MODELADO · MODELLING TOOLS · OUTILS POUR LE MODELAGE
PRECISION TOOLS FOR DETAILS AND TEXTURES. POINTES DE PRÉCISION POUR LES DÉTAILS ET LES TEXTURES.
BOLAS DE ø 1cm y ø 1,5cm PARA PULIDO Y ADHESIÓN.
BALLS OF ø 1cm AND ø 1.5cm FOR SMOOTHING AND ADHESION.
BILLES DE ø 1 cm ET ø 1,5 cm POUR LE POLISSAGE ET LE COLLAGE.
HERRAMIENTA PARA PULIDO Y ADHESIÓN DE ZONAS CURVAS.
TOOL FOR SMOOTHING AND ADHESION OF CURVED AREAS.
OUTIL POUR LE POLISSAGE ET LE COLLAGE DES ZONES COURBES.
HERRAMIENTA DE CORTE.
CUTTING TOOL. OUTIL DE DÉCOUPE.
ESPÁTULAS PARA PULIDO Y ADHESIÓN.
SPATULAS FOR SMOOTHING AND ADHESION.
SPATULES POUR LE POLISSAGE ET LE COLLAGE.
PASTA BLANDA A BASE DE HARINA DE TRIGO · WHEAT FLOUR BASED MODELLING DOUGH PÂTE À MODELER À BASE DE FARINE DE BLÉ
PASTA BLANDA A BASE DE HARINA DE TRIGO · WHEAT FLOUR BASED MODELLING DOUGH
À MODELER À BASE DE FARINE DE BLÉ
COULEURS
MÉLANGEABLES
unidades/cajita units/box unités/boîte
unidades/cajita units/box unités/boîte
KITS DE PASTA BLANDA A BASE DE HARINA DE TRIGO, CON HERRAMIENTAS WHEAT FLOUR BASED MODELLING CLAY KITS WITH TOOLS COFFRETS DE PÂTE À MODELER À BASE FARINE DE BLÉ AVEC OUTILS
30,5 x 22 x 8,2 cm · 1,10 kg 6 units · 6,10 kg
913304HB
8411574097952 8 411574097952 > HOUSE OF BURGERS 913306ICW
30,5 x 22 x 6,2 cm · 0,80 kg 6 units · 4,9 kg
8411574094005 8 411574094005
KITS DE PASTA BLANDA A BASE DE HARINA DE TRIGO, CON HERRAMIENTAS
WHEAT FLOUR BASED MODELLING CLAY KITS WITH TOOLS COFFRETS DE PÂTE À MODELER À BASE FARINE DE BLÉ AVEC OUTILS
30,5 x 22 x 6,2 cm · 0,85 kg 6 units · 5,70 kg
913308BBQ
8411574104629
30,5 x 22 x 6,2 cm · 0,90 kg 6 units · 5,8 kg
913308CT
8411574094012
8411574094012>
KITS DE PASTA BLANDA A BASE DE HARINA DE TRIGO, CON HERRAMIENTAS
WHEAT FLOUR BASED MODELLING CLAY KITS WITH TOOLS COFFRETS DE PÂTE À MODELER À BASE FARINE DE BLÉ AVEC OUTILS
30,5 x 22 x 6,2 cm · 0,85 kg 6 units · 5,70 kg 913308NM
30,5 x 22 x 6,2 cm · 1 kg 6 units · 5,5 kg
8411574097969 8 411574097969 913308LL
SUPER COLOURS
KITS DE PASTA BLANDA A BASE DE HARINA DE TRIGO, CON HERRAMIENTAS
WHEAT FLOUR BASED MODELLING CLAY KITS WITH TOOLS · COFFRETS DE PÂTE
À MODELER À BASE FARINE DE BLÉ AVEC OUTILS
KIT DE ARENA CINÉTICA CON MOLDES · KINETIC SAND KIT WITH MOLDS KIT DE SABLE MAGIQUE AVEC MOULES
CUADERNOS PARA COLOREAR · COLOURING BOOKS · CAHIER À COLORIER
Papel procedente de plantaciones sostenibles. Paper from sustainable plantations. Papier provenant de plantations durables.
CUADERNOS PARA COLOREAR · COLOURING BOOKS · CAHIER À COLORIER
JUGUETES EDUCATIVOS DE MADERA · WOODEN EDUCATIONAL TOYS JOUETS EDUCATIFS EN BOIS
units · 5,76 kg 6 units · 4,98 kg 660505
84115741039678 411574103967 >
USO FÁCIL PARA NIÑOS EASY USE FOR CHILDREN UTILISATION FACILE POUR LES ENFANTS
DIFERENTES FORMAS DIFFERENT SHAPES DIFFÉRENTES FORMES
660515
84115741039818 411574103981 >
PIEZAS GRANDES BIG PIECES GROSSES PIÈCES
JUGUETES EDUCATIVOS DE MADERA · WOODEN EDUCATIONAL TOYS JOUETS EDUCATIFS EN BOIS
INCLUYE BOLSA DE TELA INCLUDES CLOTH BAG SAC EN TISSU INCLUS
USO FÁCIL PARA NIÑOS EASY USE FOR CHILDREN UTILISATION FACILE POUR LES ENFANTS
JUGUETES EDUCATIVOS DE MADERA · WOODEN EDUCATIONAL TOYS JOUETS EDUCATIFS EN BOIS
32,5 x 14 x 4,5 cm · 0,59 kg
6 units · 3,54 kg
660520
84115741039988 411574103998 >
DIFERENTES NIVELES DE DIFICULTAD
DIFFERENT LEVELS OF DIFFICULTY
DIFFÉRENTS NIVEAUX DE DIFFICULTÉ
32,5 x 14 x 4,5 cm · 0,63 kg
6 units · 3,78 kg 660510
84115741039748 411574103974
JUEGO DE HABILIDAD Y EQUILIBRIO SKILL AND BALANCE GAME JEU D’HABILETÉ ET D'ÉQUILIBRE
JUGUETES EDUCATIVOS DE MADERA · WOODEN EDUCATIONAL TOYS JOUETS EDUCATIFS EN BOIS
8 units · 8,20 kg 660525
84115741106448 411574110644 > 35.5 x 14 x 9.5 cm · 1,03 kg
JUEGO DE IMAGINACIÓN Y HABILIDAD MANUAL IMAGINATION AND MANUAL DEXTERITY GAME JEU D'IMAGINATION ET D'HABILETÉ MANUELLE
COMPLEMENTOS PARA ESCUELA Y OFICINA
SCHOOL AND OFFICE ACCESSORIES
ACCESSOIRES SCOLAIRES ET DE BUREAU
REGLAS TRIANGULARES GRADUADAS EN CENTÍMETROS · TRIANGULAR RULERS GRADUATED IN CENTIMETERS · RÈGLES TRIANGULAIRES GRADUÉES EN CENTIMÈTRES
REGLAS
SE PUEDEN ACOPLAR. 4 EN 1 YOU CAN COUPLE THEM. 4 IN 1 PEUVENT S'EMBOÎTER. 4 EN 1
Kit de trazado:
· Regla de 30cm
· Escuadra 90º/45º/45º
· Cartabón 90º/60º/30º
· Transportador 180º/10cm
Tracing kit:
· 30cm ruler
· Set square 90º/45º/45º
· Set square 90º/60º/30º
· Protractor 180º/10cm
Kit de traçage:
· Une règle de 30cm
· Une équerre 90º/45º/45º
· Une équerre 90º/60º/30º
· Un rapporteur 180º/10cm
REGLAS GRADUADAS EN CENTÍMETROS Y PULGADAS · CENTIMETERS AND INCHES GRADUATED RULERS · RÈGLES GRADUÉES EN CENTIMÈTRES ET POUCES
GOMAS DE RECAMBIO SPARE ERASERS GOMMES DE RECHANGE
REGLAS TRIANGULARES GRADUADAS EN CENTÍMETROS · TRIANGULAR RULERS GRADUATED IN CENTIMETERS · RÈGLES TRIANGULAIRES GRADUÉES EN CENTIMÈTRES
SERIES
CON GOMA DE BORRAR · WITH ERASER · AVEC GOMME À EFFACER
REGLAS TRANSLÚCIDAS, PLANAS Y FLEXIBLES GRADUADAS EN CENTÍMETROS
TRANSLUCENT FLAT & FLEXIBLE RULERS GRADUATED IN CENTIMETERS
RÈGLES TRANSLUCIDES PLATES ET FLEXIBLES GRADUÉES EN CENTIMÈTRES
REGLA DE BAMBÚ GRADUADA EN CENTÍMETROS Y PULGADAS · BAMBOO
RULER GRADUATED IN CENTIMETERS AND INCHES · RÈGLE EN BAMBOU GRADUÉE EN CENTIMÈTRES ET POUCES
Escuadra geométrica de plástico flexible de 14cm. Resistente a la rotura en condiciones normales de uso. Con borde biselado.
14 cm flexible plastic triangle protractor. Break resistant under normal conditions of use. With bevelled edge.
Équerre géométrique en plastique souple de 14 cm. Résistante à la fracture dans des conditions normales d'utilisation. A bord biseauté.
REGLA PLANA GRADUADA EN CENTÍMETROS Y PULGADAS
FLAT RULER GRADUATED IN CENTIMETERS AND INCHES RÈGLE PLATE GRADUÉE EN CENTIMÈTRES ET POUCES
COMPÁS · COMPASS · COMPAS
INCLUYE UN ADAPTADOR PARA ROTULADORES TÉCNICOS Y MINAS DE RECAMBIO INCLUDES AN ADAPTER FOR TECHNICAL MARKERS AND SPARE LEADS INCLUT UN ADAPTATEUR POUR LES FEUTRES TECHNIQUES ET MINES DE RECHARGE
8 411574101666 > SERIES
8 411574101659 >
BIGOTERA CON AJUSTE AUTOMÁTICO
BOW COMPASS WITH AUTOMATIC ADJUSTMENT COMPAS À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Bigotera automática de apertura rápida. Precisión y calidad. Autocentrado ilimitado. 12 cm. Patas articuladas.
Fast open compass. Precision and quality. Unrestricted self-centring. 12cm. Articulated joints.
Compas automatique à ouverture rapide. Précision et qualité. Autocentrage illimité. 12 cm. Branches articulées.
INCLUYE ALARGADERA, UN ADAPTADOR PARA ROTULADORES TÉCNICOS Y MINAS DE RECAMBIO INCLUDES EXTENSION, AN ADAPTER FOR TECHNICAL MARKERS AND SPARE LEADS INCLUT UN RALLONGE. UN ADAPTATEUR POUR LES FEUTRES TECHNIQUES ET MINES DE RECHARGE
TIJERAS INFANTILES · SCISSORS FOR KIDS · CISEAUX POUR ENFANTS
SÓLO CORTAN PAPEL FOR PAPER ONLY NE COUPENT QUE LE PAPIER
HOJA DE PLÁSTICO PLASTIC BLADE LAME EN PLASTIQUE
TIJERAS PARA CORTE EN ZIG-ZAG CON HOJAS INTERCAMBIABLES DE DIFERENTES PERFILES
ZIGZAG SCISSORS WITH INTERCHANGEABLE BLADES WITH DIFFERENT PROFILES
CISEAUX POUR DÉCOUPE EN ZIG-ZAG AVEC LAMES INTERCHANGEABLES DE DIFFÉRENTS PROFILS
TIJERAS CON MUELLE REGULADOR DE PRESIÓN Y TIJERAS PARA ZURDOS
SPRING LOADED SCISSORS AND SCISSORS FOR LEFT-HANDED PEOPLE
CISEAUX AVEC RESSORT RÉGULATEUR DE PRESSION ET CISEAUX POUR GAUCHERS
TIJERAS CON MUELLE REGULADOR DE PRESIÓN SPRING-LOADED SCISSORS CISEAUX AVEC RESSORT RÉGULATEUR DE PRESSION
POUR
PARA CORTAR SIN ESFUERZO TO CUT WITHOUT EFFORT POUR COUPER SANS EFFORT PARA ZURDOS FOR LEFT-HANDED PEOPLE POUR GAUCHERS
TIJERAS ERGONÓMICAS ·
TIJERAS
ERGONÓMICAS
· ERGONOMIC SCISSORS · CISEAUX ERGONOMIQUES
HOJA DE METAL RESISTENTE RESISTANT METAL BLADE LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE HOJA DE
BWM10444Y
8411574091202
RESISTENTE RESISTANT METAL BLADE LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE HOJA DE METAL RESISTENTE RESISTANT METAL BLADE LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
BWM10426VN 8411574085195
BWM10426LV 8411574085171
1412081080
8411574054429
TIJERAS PROFESIONALES · PROFESSIONAL CISSORS · CISEAUX PROFESSIONNELS
RECUBRIMIENTO DE TITANIO TITANIUM COATING REVÊTEMENT EN TITANE
HOJA DE METAL RESISTENTE · RESISTANT METAL BLADE LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
HOJA DE METAL RESISTENTE · RESISTANT METAL BLADE LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
TIJERAS DE OFICINA · OFFICE SCISSORS · CISEAUX DE BUREAU
HOJA DE METAL RESISTENTE · RESISTANT METAL BLADE · LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
TIJERAS DE OFICINA · OFFICE SCISSORS · CISEAUX DE BUREAU
PATENTED DESIGN
PATENTED DESIGN
HOJA DE METAL RESISTENTE · RESISTANT METAL BLADE · LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
ROLLO DISPENSADOR DE BANDAS DE PAPEL ADHESIVO · ADHESIVE PAPER STRIP DISPENSER ROLL · ROULEAU DE RUBAN DE PAPIER ADHÉSIF
NOTA ADHESIVA
50mm x 10 m
unidades/cajita units/box unités/boîte
17,5 x 16,5 x 10,5 cm · 1,15 kg
8 units · 9,95 kg
415081018
BANDA DE PAPEL ADHESIVO PARA PUNTOS DE PÁGINA, CLASIFICACIÓN, LIMITADOR DE BANDA Y LIMPIEZA DE VIRUTAS. STICKY PAPER STRIPS FOR PAGE MARKERS. CATEGORISATION, STRIP MARKERS AND SHAVING CLEANER
RUBAN DE PAPIER ADHÉSIF POUR MARQUE-PAGES. CLASSEMENT, LIMITEUR DE BANDE ET ÉLIMINATION DES COPEAUX
5,4 x 5,2 x 5 cm · 57 gr
8 411574101673 >
8411574101673
DE UTILIDAD PARA:
BELLAS ARTES, permite encuadrar y limitar la superficie de las pinturas. Permite adherir las virutas generadas al borrar y es especialmente útil para eliminarlas de las superficies dibujadas con carboncillo.
USO DOMESTICO cortando notas adhesivas según la medida deseada.
JUEGOS INFANTILES recortando y pintando diferentes formas adhesivas.
Con toda la superficie del dorso adhesiva. Incluye en su embalaje una arista para el corte a la medida deseada. With full adhesive backing. In its packaging includes an edge for cutting to the desired size. Adhésif sur toute la surface arrière. Inclut sur l'emballage une arête pour couper à la dimension souhaitée.
USEFUL FOR:
FINE ARTS, it allows to frame and limit the surface of the paintings. It allows to stick the shavings resulting from erasing and is especially useful to remove them from surfaces drawn with charcoal.
DOMESTIC USE by cutting sticky notes to the desired size.
CHILDREN’S GAMES by cutting and drawing different adhesive shapes.
UTILIZABLE POUR:
BEAUX-ARTS, permet d'encadrer et limiter la surface des peintures. Permet de coller les résidus de gommage et spécialement utilisé pour les enlever des surfaces dessinées avec du fusain.
USAGE CUOTIDIEN en coupant la note adhésive à la taille souhaitée.
JEUX D'ENFANTS en coupant et dessinant différentes formes adhésives.
PUNTOS DE PÁGINA · PAGE MARKERS · MARQUE-PAGES
DE PAPEL PAPER DE PAPIER
ADHESIVAS · ADHESIVE NOTES · NOTES ADHÉSIVES
NOTAS ADHESIVAS DE COLORES · COLOURED ADHESIVE NOTES NOTES ADHÉSIVES DE COULEUR
GRAPADORAS Y GRAPAS PRESENTADAS EN BLISTER · STAPLERS AND STAPLES AGRAFEUSES ET AGRAFES CONDITIONNÉES EN BLISTER
INCLUYE CAJA 1000 GRAPAS
INCLUDES BOX 1000 STAPLES
COMPREND BOÎTE 1000 AGRAFES
GRAPADO SUAVE CON SISTEMA
DESMULTIPLICADOR DE ESPUERZO
SMOOTH STAPLING WITH FORCE REDUCTION SYSTEM
AGRAFAGE DOUX AVEC SYSTÈME
DÉMULTIPLICATEUR DE FORCE
INCLUYE DESGRAPADOR INCLUDES A STAPLE REMOVER AVEC DÉGRAFEUSE
GRAPADORAS · STAPLERS · AGRAFEUSES
GRAPAS · STAPLES · AGRAFES
GRAPADORA CON SU CARGA DE GRAPAS PRESENTADA EN BLÍSTER · STAPLER WITH A BLISTER PACK OF STAPLES · AGRAFEUSE AVEC SES AGRAFES CONDITIONNÉES EN BLISTER
GRAPADO SUAVE CON SISTEMA DESMULTIPLICADOR DE ESPUERZO
SMOOTH STAPLING WITH FORCE REDUCTION SYSTEM
AGRAFAGE DOUX AVEC SYSTÈME DÉMULTIPLICATEUR DE FORCE
INCLUYE UNA CARGA DE 50 GRAPAS INCLUDES ONE REFILL OF 50 STAPLES INCLUT UNE RECHARGE DE 50 AGRAFES
unidades/cajita units/box unités/boîte CON DISPENSADOR WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
CON DISPENSADOR WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
PORTARROLLOS
· TAPE DISPENSER · DÉVIDOIRS
PORTARROLLOS
CINTA DE GEL ADHESIVA DE DOBLE CARA · DOUBLE SIDED ADHESIVE GEL TAPE RUBAN GEL ADHÉSIF DOUBLE FACE
CINTA ADHESIVA · ADHESIVE TAPE · RUBAN ADHÉSIF
AUQ L TY CONTROL ENGINEERED IN SPAIN
Las calculadoras MILAN están disponibles en distintos colores y formatos: calculadoras científicas, de sobremesa, de bolsillo, con funda o con teclas grandes. Diseños atractivos y variedad de funciones en la amplia gama de calculadoras MILAN. Un departamento específico de control de calidad revisa el funcionamiento de las calculadoras, que cumplen con la directiva RoHs de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
MILAN calculators are available in different colours and formats: scientific, desktop, pocket, case or large key calculators. Attractive designs and a variety of functions in the wide range of MILAN calculators. A specific quality control department checks how the calculators function, as they must comply with the RoHS Directive on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment. Les calculatrices MILAN sont disponibles en différentes couleurs et formats: calculatrices scientifiques, de bureau, de poche, avec étui ou à grande touches. Styles attrayants et une variété de fonctions dans la large gamme de calculatrices MILAN. Un département spécifique de contrôle de la qualité vérifie le fonctionnement des calculateurs, qui sont conformes à la directive RoHs relative à la restriction de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
CALCULADORAS
CALCULATORS
CALCULATRICES
CALCULADORAS CIENTÍFICAS · SCIENTIFIC CALCULATORS
CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
units · 3 kg 16,7 x 8,4 x 1,9 cm
25,5 x 15 x 4 cm · 0,28 kg 20 units · 7,10 kg
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
PATENTED DESIGN ENGINEERED IN SPAIN
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
T RA NSPAR EN T CO VER
SERIES
CALCULADORAS CIENTÍFICAS · SCIENTIFIC CALCULATORS
CALCULADORAS CIENTÍFICAS · SCIENTIFIC CALCULATORS
CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
PATENTED
CALCULADORAS CIENTÍFICAS · SCIENTIFIC CALCULATORS
CALCULATRICES
SCIENTIFIQUES
DE BOLSILLO · POCKET CALCULATORS · CALCULATRICES DE POCHE
CALCULADORAS DE SOBREMESA · DESKTOP CALCULATORS · CALCULATRICES DE BUREAU
CALCULADORAS DE SOBREMESA CON TECLAS GRANDES · DESKTOP CALCULATORS WITH BIG KEYS · CALCULATRICES DE BUREAU AVEC GRANDES TOUCHES
150610TDOBL
8411574045090
150610TDPBL 8411574045007
DE SOBREMESA CON TECLAS GRANDES · DESKTOP CALCULATORS
AVEC GRANDES TOUCHES
unidades/cajita units/box unités/boîte
CALCULADORAS DE SOBREMESA CON TECLAS GRANDES · DESKTOP CALCULATORS WITH BIG KEYS · CALCULATRICES DE BUREAU AVEC GRANDES TOUCHES
CALCULADORAS DE SOBREMESA CON TECLAS GRANDES · DESKTOP CALCULATORS WITH BIG KEYS · CALCULATRICES DE BUREAU AVEC GRANDES TOUCHES
16,3 x 11,6 x 3,7 cm
151812SNPBL
8411574093664
PATENTED DESIGN SERIES
unidades/cajita units/box unités/boîte
16,6 x 14,3 x 18,5 cm · 0,97 kg 4 units · 4,50 kg
159706SN
8411574092469
8411574092469>
PATENTED DESIGN
EL CUERPO DE LA CALCULADORA TIENE INCORPORADO UN BIOCIDA. TRATADO CON VIDRIO DE FOSFATO DE PLATA (CAS 308069-39-8) CON EFECTO ANTIBACTERIANO
THE CALCULATOR'S BODY INCORPORATES A BIOCIDE. TREATED WITH SILVER PHOSPHATE GLASS (CAS 308069-39-8) WITH ANTIBACTERIAL EFFECT
LE CORPS DE LA CALCULATRICE INCLUT UN BIOCIDE. TRAITÉ AU VERRE DE PHOSPHATE D’ARGENT (CAS 308069-39-8) AVEC EFFET ANTIBACTÉRIEN
16,3 x 11,6 x 3,7 cm
151812SNPRBL
8411574093671
151812IBGPBL
8411574 093640
CALCULADORAS GRANDES DE SOBREMESA · LARGE DESKTOP CALCULATORS · CALCULATRICES DE BUREAU GRAND FORMAT
CALCULADORAS GRANDES DE SOBREMESA · LARGE DESKTOP CALCULATORS · CALCULATRICES DE BUREAU GRAND FORMAT
BOTELLAS DE TRITAN · TRITAN BOTTLES · BOUTEILLES EN TRITAN
Plástico tritán libre de bisfenol (BPA free) y reciclable. BPA-free and recyclable tritan plastic. Plastique tritan sans bisphénol (BPA free) et recyclable.
Apto para lavar en el lavavajillas (máx. 80ºC).
Suitable for washing in the dishwasher (max. 80ºC).
Con medidor de cantidad de líquido disponible. With liquid measuring device. Avec dispositif de mesure du liquide.
Apto para congelador (hasta -20ºC).
Suitable for storing in the freezer (up to -20ºC).
Adapté à la conservation au congélateur (jusqu’à -20 ºC).
No apto para calentar en microondas.
Not suitable for heating in the microwave.
Ne convient pas au chauffage au micro-ondes
Apto para líquidos de -20ºC hasta 80ºC.
Suitable for liquids from -20ºC to 80ºC.
Convient aux liquides de -20ºC à 80ºC.
Tapón unido a la botella mediante una asa flexible. Cap attached to the bottle by means of a flexible handle. Bouchon fixé à la bouteille au moyen d'une poignée flexible.
RECIPIENTE DE TRITAN PARA ALIMENTOS · TRITAN FOOD CONTAINER BOÎTE ALIMENTAIRE EN TRITAN
PATENTED DESIGN
PATENTED DESIGN 23 x 12,5 x 9,2 cm · 0,27 gr ø12 x 9,2 cm · 132 gr 12 units · 3,74 kg 24 units · 3,66 kg
Plástico tritán libre de bisfenol (BPA free) y reciclable. No trasmite olores ni sabores. BPA-free and recyclable tritan plastic. It does not transmit odors or flavors. Plastique tritan sans bisphénol (BPA free) et recyclable. Ne transmet ni odeur ni goût.
Tapas de plástico herméticas. Hermetic plastic caps. Bouchons hermétiques en plastique.
Ofrece mayor resistencia a la rotura y ligereza que el vidrio. Offers greater resistance to breakage and lightness than glass. Il offre une plus grande résistance à la fracture et plus de légèreté que le verre.
Apto para lavar en el lavavajillas (máx. 80ºC). Suitable for washing in the dishwasher (max. 80ºC). Adapté au lave-vaisselle (max. 80 ºC).
Apto para congelador (hasta -20ºC). Suitable for storing in the freezer (up to -20ºC). Adapté à la conservation au congélateur (jusqu’à -20 ºC).
Únicamente recipientes para alimentos Only food container Seulement le boîte alimentaire
Apto para calentar en microondas (máx. 80ºC). Suitable for heating in the microwave (max. 80ºC). Adapté au micro-ondes (max. 80 ºC).
Apto para lavar en el lavavajillas (máx. 70ºC).
Suitable for washing in the dishwasher (max. 70ºC).
Adapté au lave-vaisselle (max. 70 ºC).
Apto para congelador (hasta -20ºC).
Suitable for storing in the freezer (up to -20ºC).
Adapté à la conservation au congélateur (jusqu’à -20 ºC).
Apto para calentar en microondas (máx. 70ºC).
Suitable for heating in the microwave (max. 70ºC).
Adapté au micro-ondes (max. 70 ºC).
Material: Plástico libre de Bisfenol A.
Material: BPA-free plastic.
Matière: Plastique ne contenant pas de Bisphénol A.
Las tapas y los recipientes son fácilmente apilables.
The lids and containers can be easily stacked together. Couvercles et récipients facilement empilables.
Interior con esquinas redondeadas y acabado brillante para favorecer su limpieza.
Inside with rounded corners and a glossy finish for better cleaning.
Intérieur à coins arrondis et finition brillante pour faciliter le nettoyage.
Acabado exterior mate, para facilitar la sujeción.
Matte outer finish for a better grip.
Finition extérieure mate pour faciliter la prise en main.
RECIPIENTES PARA ALIMENTOS · FOOD CONTAINERS · BOÎTES ALIMENTAIRES
Clips magnético en los laterales para variar el tamaño del bolso. Magnetic button on the sides to adjust the size of the bag. Bouton magnétique sur les côtés pour ajuster la taille du sac.
Tira interior con clip magnético. Inner strap with magnetic button. Bandoulière intérieure avec bouton magnétique.
Bolsillo interior con cremallera. Interior zipped pocket. Poche intérieure zippée.
Inspired by the original colours and design of erasers manufactured in Spain since 1918
27 x 20 x 11 cm 26,5 x 22 x 3 cm
compartimentos pockets compartiments
TEJIDO EXTERIOR RIPSTOP
RIPSTOP EXTERIOR FABRIC TISSU EXTÉRIEUR RIPSTOP
LIGERO Y RESISTENTE A LA ROTURA Y RASGADURAS.
Utiliza una técnica especial que teje hilos gruesos de refuerzo a intervalos regulares en un patrón entrecruzado.
LIGHT AND RESISTANT TO RIPPING AND TEARING.
Uses a special technique that weaves thick, reinforcement threads at regular intervals in a crosshatch pattern.
LÉGER ET RÉSISTANT AUX DÉCHIRURES ET AUX ACCROCS.
Utilise une technique spéciale qui tisse les fils épais de renfort à intervalles réguliers dans un motif entrecroisé.
Cubierta con dos acabados distintos, brillante y mate. Cover with two different finishes, glossy and matt. Couverture avec deux finitions différentes, brillante et mate.
Cubierta de cartón flexible con encuadernación encolada. Flexible cardboard cover with glued binding. Couverture en carton souple avec reliure brochure.
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 278 >
LISO · BLANK · UNI
CUADERNOS A5 CON ESPIRAL · SPIRAL A5 NOTEBOOKS · CAHIERS A5 À SPIRALE
Papel procedente de plantaciones sostenibles. Paper from sustainable plantations. Papier provenant de plantations durables.
CUADRÍCULA · GRID · CARREAUX
5 x 5 mm160 pages
57053E80P 8411574109860
57053E80B 8411574109983
57053E80GR 8411574109921
LINEAS · LINES · LIGNÉ
7 mm160 pages
57052E80P 8411574109877
57052E80B 8411574109990
57052E80GR 8411574109938
EXPOSITORES DISPLAYS PRÉSENTOIRS
PG. 279 >
LISO · BLANK · UNI
160 pages
57051E80P 8411574110095
57051E80B 8411574110101
57051E80GR 8411574110118
CUADERNOS A4 CON ESPIRAL · SPIRAL A4 NOTEBOOKS · CAHIERS A4 À SPIRALE
CUADRÍCULA · GRID · CARREAUX
95gr. A4 80
5 x 5 mm160 pages
57143E80BG 8411574104827
57143E80B 8411574106227
57143E80P 8411574104841
Cuadrícula Grid Grille
Líneas Lines Lignes Liso Blank Uni
Cubierta de cartón rígido. Logotipo en relieve con acabado brillante. Covered by rigid cardboard. Embossed logo with glossy finish. Couverture en carton rigide. Logo en relief finition brillant.
57143E80GR 8411574104865 8 411574104827 >
411574104841 > 8 411574104865 >
Papel de 95 gr/m2 de alta calidad, microperforado y con 4 taladros (A4).
High-quality 95 g/m2 paper, micro-perforated and with 4 holes (A4).
Papier de 95 gr/m2 qualité supérieure, microperforé 4 trous (A4).
CUADERNOS A4 CON ESPIRAL · SPIRAL A4 NOTEBOOKS · CAHIERS A4 À SPIRALE
Cuadrícula Grid Grille
CUADRÍCULA · GRID · CARREAUX
95gr. A4 120
5 x 5 mm240 pages
57143E120BG 8411574108764
57143E120B 8411574108849
57143E120P 8411574108788
57143E120GR 8411574108818
LINEAS · LINES · LIGNÉ
95gr. A4 120
7 mm
240 pages
57142E120BG 8411574108771
57142E120B 8411574108856
57142E120P 8411574108795
57142E120GR 8411574108825
8 411574108764 >
8 411574108849 >
8 411574108788 >
8 411574108818 >
Iniciador de corte para facilitar la separación de cada hoja. Sheets that can be easily removed. Prédécoupé pour faciliter le détachage de chaque feuille.
Papel microperforado. Micro-perforated paper. Papier microperforé.
Cubierta de cartón flexible con encuadernación encolada. Flexible cardboard cover with glued binding. Couverture en carton souple avec reliure brochure.
8 411574104889 > 8 411574106241 >
8 411574104902 > 8 411574104926 >
Papel de 95 gr/m2 de alta calidad. High-quality 95 g/m2 paper. Papier de 95 gr/m2 qualité supérieure.
CUADERNOS A5 CON ESPIRAL · SPIRAL A5 NOTEBOOKS · CAHIERS A5 À SPIRALE
Cuadrícula Grid Grille Líneas Lines Lignes Liso Blank Uni
Espiral metálica resistente y flexible con cierre de seguridad. Metallic spiral with the coillock system closure. Spirale métallique résistante et flexible avec boucle de sécurité.
Contiene 208 páginas en papel de 80 g/m2, de alta calidad. Contains 208 pages on high quality 80g/m2 paper.
Contient 208 pages en papier de 80 g/m2, de qualité supérieure.
Cubierta de plástico inyectado, duro y resistente. Hard, resistant injected plastic cover.
Couverture en plastique injecté, dur et résistant.
Encuadernación cosida y que permite una apertura completamente plana. Sewn binding which allows completely flat opening. Reliure cousue qui permet une ouverture complètement plate.
Cinta indicadora de página. Page marker ribbon. Marque - page.
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
EXPOSITOR DE MADERA · WOOD DISPLAY · PRÉSENTOIR BOIS
MADERA PROCEDENTE DE PLANTACIONES SOSTENIBLES
WOOD FROM SUSTAINABLE PLANTATIONS
BOIS ISSU DE PLANTATIONS DURABLES
NO CONTIENE ADHESIVOS NI PIEZAS DE PLÁSTICO
NO ADHESIVES OR PLASTIC PARTS
NE CONTIENT PAS
D’ADHÉSIFS NI D'ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
EXPOSITOR VACÍO, MONTABLE
MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
El uso de botellas reutilizables contribuye a reducir el consumo de plástico con las botellas desechables de un solo uso.
The use of reusable bottles contributes to reducing the plastic consumption of single-use disposable bottles. L’utilisation de bouteilles réutilisables contribue à réduire la consommation de plastique à usage unique des bouteilles jetables.
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN EL INTERIOR ASSEMBLY
INSTRUCTIONS INSIDE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INTÉRIEUR
CAPACIDAD · CAPACITY · CAPACITÉ
EXPOSITOR VACÍO, MONTABLE MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
EXPOSITORES · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
EXPOSITOR GIRATORIO
SWIVEL DISPLAY
PRÉSENTOIR ROTATIF
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
EXPOSITOR GIRATORIO
SWIVEL DISPLAY
PRÉSENTOIR ROTATIF
EXPOSITOR VACÍO
EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
EXPOSITOR VACÍO EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
EXPOSITORES · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
EXPOSITOR CON ILUMINACIÓN DISPLAY WITH LIGHT PRÉSENTOIR AVEC LUMIÈRE
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
EXPOSITOR CON ILUMINACIÓN DISPLAY WITH LIGHT
PRÉSENTOIR AVEC LUMIÈRE
EXPOSITOR VACÍO EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
184,5 x 75,5 x 40,5 cm · 29,3 kg 1 unit · 34,7 kg
99191716FL
8411574087755
EXPOSITOR VACÍO EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
184,5 x 75,5 x 40,5 cm · 29,3 kg 1 unit · 34,7 kg
99191716L
8411574087762
EXPOSITORES · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
PROPUESTA DE CONTENIDO PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
EXPOSITOR VACÍO EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
184,5 x 75,5 x 40,5 cm · 25 kg 1 unit · 36,9 kg
99191716
8411574074649
EXPOSITOR VACÍO EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
183 x 151 x 41,5 cm · 67,6 kg 1 unit · 74 kg
99191412
8411574059523
>
ACCESORIOS PARA EXPOSITORES · DISPLAY ACCESSORIES · ACCESSOIRES POUR PRÉSENTOIRS
BANDEJA EXPOSITORA DE LIBRETAS A4· A4 NOTEBOOK DISPLAY TRAY PLATEAU D'AFFICHAGE POUR CARNET A4
BOTE VACÍO EMPTY CAN BOÎTE VIDE CAPACIDAD · CAPACITY · CAPACITÉ
GANCHOS HOOKS CROCHETS
ADAPTADOR METÁLICO PARA EXPOSITOR
METALLIC ADAPTER FOR DISPLAY STAND ADAPTATEUR MÉTALLIQUE POUR PRÉSENTOIR
ADAPTADOR DE PLÁSTICO PARA EXPOSITOR
PLASTIC ADAPTER FOR DISPLAY STAND ADAPTATEUR EN PLASTIQUE POUR PRÉSENTOIR
BLÍSTERS · BLISTER PACKS · BLISTERS
BLÍSTERS · BLISTER PACKS · BLISTERS
8411574092506
9>
8 41157402643 3>
BWM10012 21 x 6,5 x 2 cm 8411574026433 21 x 6,5 x 1,8 cm BWM10487
84115741003008 411574100300 > 21 x 6,2 x 1,8 cm BWM10437
8411574088707 21 x 8,2 x 1,8
8411574088899
COLOURS 21 x 8,2
BLÍSTERS · BLISTER PACKS · BLISTERS
24,8
BLÍSTERS · BLISTER PACKS · BLISTERS
05B1110
8
8511574101734 05B1126
8411574101741 05B1131
8411574101758 05B1137
8411574101796 05B1153
8411574101895 05B1115
8411574101956 05B1132
8411574101840
8411574101772 05B1150
8411574101802 05B1152
8411574101871 05B1120
8411574101826 05B1155
8411574101932 05B1128
8411574101819 05B1149
8411574101901 05B1172
8411574101888 05B1178
BLÍSTERS · BLISTER PACKS · BLISTERS
8
8 41157403236 6> BWM10150 8411574036302
BLÍSTERS · BLISTER PACKS · BLISTERS
Mochilas infantiles, estuches escolares y bolsas porta alimentos ideales para los más pequeños. Estampado con focas búhos y ballenas sobre los colores de la goma 460.
Children's backpacks, school bags and food bags ideal for the little ones. Printed with seals, owls and whales in the colours of rubber 460.
Sacs à dos pour enfants, sacs d'école et sacs à provisions idéaux pour les plus petits. Imprimé de phoques, hiboux et baleines dans les couleurs de la gomme 460.
Una combinación de colores degradados inspirados en el atardecer acompañados de estampados geométricos en blanco y negro.
A combination of gradient colors inspired by the sunset, accompanied by black and white geometric prints.
Une combinaison de couleurs dégradées inspirées du coucher de soleil, accompagnées de motifs géométriques en noir et blanc.
Inspirada en la diversión y el disfrute de la experiencia durante el proceso creativo. Con una paleta de colores únicos, las distintas formas de un collage se convierten en el estampado de esta colección.
Inspired by the fun and enjoyment of the experience during the creative process. With a palette of unique colours, the several shapes of a collage become the pattern of this collection.
Inspirée par la distraction et le plaisir de l’expérience pendant le processus créatif. Avec une palette de couleurs uniques, les différentes formes de ce collage deviennent le motif de cette collection.
Una colección monocromática que transmite elegancia y personalidad.
La colección incluye una mochila, estuches, bolsa porta alimentos y artículos de papelería que proporcionan un carácter sobrio y atemporal.
A monochrome collection that transmits elegance and personality.
This series has a backpack, pencil cases, lunch bag and stationery items that provide a sober and timeless character.
Une collection monochrome qui transmet élégance et personnalité.
Cette série comprend un sac à dos, des trousses à crayons, un sac à lunch et des articles de papeterie qui confèrent un caractère sobre et intemporel.
SERIES
Un juego de materiales transparentes y colores brillantes que nos permite ver el interior de los productos, con sus piezas y mecanismos.
A game of transparent materials and bright colours that allow to see the inside of the products, their pieces and mechanisms.
Un ensemble de matériaux transparents et de couleurs vives qui permet de voir l'intérieur des produits, avec leurs pièces et leurs mécanismes.
SERIES
Complementos de escuela y oficina funcionales en colores ácidos y vibrantes.
Functional school and office accessories in acid and vibrant colors.
Compléments scolaires et de bureau fonctionnels, aux couleurs acides et vibrantes.