REVISION DE RODILLA

Page 1

Endo-Model® Prótesis de Rodilla Rotacional y de Charnela Endo-Model® Rotational and Hinge Knee Prostheses

Implantes e Instrumental Implants and Instruments


Representado por: Presented by:

WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 · D-22339 Hamburgo Apartado Postal 63 05 52 · D-22315 Hamburgo Teléfono: + 49 (0)40 5 39 95-0 · Fax: + 49 (0)40 5 38 69 29 e-mail: info@linkhh.de · Internet: www.linkhh.de


Descripción del sistema System Description

Contenido - Contents

Indicaciones Indications

Endo-Model® Prótesis de Rodilla Rotacional y de Charnela

2

Descripción del sistema

System Description

8

Indicaciones

Indications

9

Bibliografía

Literature

Implantes

Implants

Articulación Total de Rodilla Rotacional: • con dispositivo antiluxación • sin dispositivo antiluxación • con sustitución ósea femoral distal y / o tibial proximal

Total Rotational Knee:

14

Articulación Total de Rodilla de Charnela

Total Hinge Knee

16

Componentes Rotulianos Estrellas de Centrado Separadores

Patella Components, Centralizer, Spacers

17

Sustitución Femoral Total

Total Femur Replacement

Juegos de Instrumental

I n s t r u m e n t Se t s

18

Juego de Instrumental Básico para Articulación de Rodilla Rotacional

Basic Instrument Set for Rotational Knee

22

Juego de Instrumental Adicional para Articulación de Rodilla Rotacional « extra pequeña »

Complementary Instrument Set for Rotational Knee “x-small”

23

Juego de Instrumental Adicional para Prótesis de Rodilla Rotacionales de Prueba

Complementary Instrument Set with Trial Prostheses Rotational Knee

24

Juego de Instrumental Adicional para Articulación de Rodilla de Charnela

Complementary Instrument Set for Hinge Knee

25

Accesorios

Accessories

29

Índice

Index

30

Información Importante

Important Information

Accesorios Accessories

Juego de Instrumental Instrument Sets

Implantes Implants

• with anti-luxation device • without anti-luxation device • with replacement of disal femoral and / or proximal tibia bone stock

Índice Index

10 12

Bibliografía Literature

Endo-Model® Rotational and Hinge Knee Prostheses

| 01


Descripción del sistema Prótesis de Articulación de Rodilla Rotacional Endo-Model® Rotational Knee Joint Prosthesis Endo-Model® Basándose en los excelentes resultados obtenidos con la Prótesis de Rodilla de Charnela St. George®, en 1979 fue desarrollada la Prótesis de Rodilla Rotacional Endo-Model®, que permite la rotación axial y reduce las fuerzas que actúan sobre el anclaje de la prótesis. La Prótesis de Rodilla Rotacional Intracondilar Endo-Model® está disponible en dos versiones y cuatro tamaños de implante (izquierda y derecha): A

Modelo sin superficie rotuliana para implantación primaria, conservando la articulación ósea femoropatelar.

B

Modelo con superficie rotuliana a utilizar al sustituir la articulación femoropatelar y para revisiones.

Material: Aleación CoCrMo; polietileno UHMW

Building on the excellent results obtained with the St. Georg® Hinge Knee Prosthesis, in 1979 the Rotational Knee Prosthesis was developed, which allows axial rotation and reduces the forces acting on the prosthesis anchorage. The intracondylar Endo-Model® Rotational Knee Prosthesis is available in two versions and four implant sizes (right and left): A

Model without patella flange for primary implantation preserving the bony femoropatellar joint

B

Model with patella flange for use when replacing the femoropatellar joint and for revisions

Material: CoCrMo Alloy, UHMW Polyethylene

A

Manteniendo el principio de « low-friction » (baja fricción), el movimiento fisiológico de la Prótesis de Rodilla Rotacional es óptimo, porque el centro de giro está situado en la zona fisiológica. La flexión y la rotación de la Prótesis de Rodilla Rotacional se producen en una articulación en cruz.

B

Cajetín femoral intracondilar Cross piece

Espiga de guía Guide Pin

Retaining the low friction principle, the physiological movement of the Rotational Knee Prosthesis is optimal because the pivot point is within the physiological area. Flexion and rotation of the Rotational Knee Prosthesis take place in a cross joint.

Meseta tibial Tibial plateau

Estrella de centrado Centering star

02 |

23


Descripción del sistema System Description

System Description

Indicaciones Indications

La hiperextensión es de 3º. La Prótesis de Rodilla Rotacional EndoModel® permite una flexión de hasta 165º. Además, la cinemática de este diseño proporciona una rotación fisiológica, con una transmisión elástica de fuerzas gracias a la forma especial de la superficie de deslizamiento tibial. A cada paso, y especialmente en caso de caída, se originan tensiones de momentos de torsión que actúan sobre el anclaje del implante, con un efecto negativo sobre la duración de la prótesis. La transmisión elástica de fuerzas hecha posible por la estructura de la prótesis protege las interfases cemento óseo – prótesis y cemento óseo – hueso.

Over-extension amounts to 3°. The Endo-Model® Rotational Knee Prosthesis allows flexion of up to 165°. In addition, the kinematics of this design provide physiological rotation, with elastic transmission of forces enabled by the special shape of the tibial running surface.

14 mm Bibliografía Literature

Debido a las favorables dimensiones de la Prótesis de Rodilla Rotacional, se requiere una muy pequeña resección en el plano de la articulación tibiofemoral, solamente 14 mm (Fig. 1). El tamaño de la porción intracondilar depende del tamaño del implante, pero es solamente de 28 a 34 mm (Fig. 2). Esto constituye un importante punto positivo en términos de la posterior cirugía de revisión.

1

28 extra pequeño x-small pequeño + mediano

30 small + medium 34 grande large

Las dimensiones y la forma de la Prótesis de Rodilla Rotacional permiten una buena visibilidad del campo operatorio. Los componentes femorales y tibial se acoplan simplemente encajando las ranuras de las dos piezas (Fig. 3). La prótesis tiene un dispositivo antiluxación (Fig. 4). La implantación se realiza con sólo unos pocos instrumentos de fácil uso.

Juego de Instrumental Instrument Sets

2

Accesorios Accessories

Because of the favorable dimensions of the Rotational Knee Prosthesis, the resection required on the tibiofemoral joint plane is very small – only 14 mm (Fig.1). The size of the intracondylar portion depends on the implant size but is only between 28 and 34 mm (Fig. 2). This is an important positive point in terms of subsequent revision surgery.

Implantes Implants

At every step, and even more in the case of a fall, torsional stresses arise and act on the implant anchorage, with a negative effect on the lifespan of the prosthesis. The elastic transmission of forces allowed by the construction of the prosthesis protects the bone cement /prosthesis and bone cement / bone interfaces.

3

Índice Index

The dimensions and shape of the Rotational Knee Prosthesis allows a good overview of the operative field. The femoral and tibial components are coupled by simply slotting the two parts together (Fig. 3). The prostheses feature an anti-dislocation device (Fig. 4). Implantation is made easier by just a few easy-use instruments. 4

| 03


Descripción del sistema Prótesis de Articulación de Rodilla Rotacional Endo-Model® Endo-Model® Rotational Knee Prosthesis En la sustitución de rodilla se aprecia frecuentemente un desplazamiento hacia delante de la rotula o de la superficie rotuliana. Desplazando dorsalmente el componente femoral en relación con el eje tibial, se logra un movimiento fisiológico también en la articulación femoropatelar. Esto protege contra la progresión de la artrosis retropatelar. La rotación de la prótesis es practicamente nula en extensión, lo que garantiza una posición segura en bipedestación. La rotación aumenta de forma continua con la flexión. Esta rotación está limitada primariamente por el aparato cápsulo-ligamentoso. (Fig. 5).

In knee replacement, advancement of the patella or of the patellar bearing surface is often observed. By moving the femoral component dorsally relative to the tibial axis, physiological movement is achieved in the femoropatellar joint as well. This protects against progression of retropatellar arthrosis.

El grado de rotación libre es función de la flexión (zonas rayadas) The extent of free rotation is a function of flexion, as is the region of smoothly slowed down rotation (for constructional reasons) (hatched area).

5

Rotation of the prosthesis ends in extension by form closure, which ensures a secure standing position. Rotation increases continuously with flexion. This rotation is limited primarily by the capsule-ligament apparatus (Fig. 5). Posición valgo 6º 6° Valgus position

La forma de las superficies de deslizamiento que están en contacto entre sí, hace que la rotación sufra una limitación elástica debido al peso corporal que soporta la articulación. El componente femoral de la Prótesis de Rodilla Rotacional tiene una posición de valgo fisiológica de 6º (Fig. 6)

The shape of the running surfaces, which are in contact with each other, means that further rotation is damped elastically by the bodyweight’s bearing down on the joint. The femoral component of the Rotational Knee Prosthesis features a physiological valgus position of 6° (Fig. 6) 6 derecha right

izquierda left

Ambos componentes protésicos se apoyan ampliamente sobre sus correspondientes superficies articulares, de forma que no se supere la resistencia a la compresión del hueso esponjoso. Los patines laterales del componente femoral tienen forma anatómica. Los modelos con forma cóncava sin superficie rotuliana proporcionan una transición suave a la superficie ósea de deslizamiento rotuliano (Fig. 7).

Both prosthesis components are broadly supported on their corresponding joint surfaces, such that the compressive strength of the cancellous bone is not exceeded. The runners of the femoral component are anatomically shaped. The trough-shaped models without patella flange provide a smooth transition to the bony patellar bearing surface (Fig. 7). 7 04 |


Descripción del sistema System Description

System Description

Bibliografía Literature

The prosthesis stems increase the security of the alignment. The cross-section is rectangular with large transition radii and no sharp edges. Star-shaped polyethylene centralizers at the end of the stems ensure that each stem is centrally positioned in the medullary canal (Fig. 8), thus avoiding any direct contact between the metal stem and the inner cortex.

Indicaciones Indications

Los vástagos protésicos incrementan la seguridad de la alineación. La sección transversal es rectangular, con grandes radios de transición y sin bordes afilados. Centradores de polietileno en forma de estrella al extremo de los vástagos aseguran que cada vástago esté posicionado centralmente en el canal medular (Fig. 8), evitando así todo contacto directo entre el vástago metálico y la cortical interna.

8

Implantes Implants

La Prótesis de Rodilla Rotacional Endo-Model® ofrece una seguridad óptima en cuanto al anclaje del implante. Como el vástago no tiene estructura superficial alguna, nada impide la extracción de la prótesis durante un posterior procedimiento de revisión (Fig. 9).

Juego de Instrumental Instrument Sets

Cuando los componentes son extraídos del lecho de cemento, la estrella de centrado generalmente se rompe y puede extraerse mediante brocado en una segunda fase. Si el mecanismo articular de la prótesis está desgastado, por ejemplo, en el caso de alineación indebida de la prótesis, ésta puede cambiarse en una operación de revisión sin necesidad de extraer el componente femoral o tibial.

The Endo-Model® Rotational Knee Prosthesis offers optimum security of implant anchorage. Because the stem has no surface structuring at all, there is nothing to hinder extraction of the prosthesis during a later revision procedure (Fig. 9).

Accesorios Accessories

When the components are being knocked out of the cement bed, the centralizer usually breaks off and can then be drilled out in a second step. If the cross joint is worn out, e.g., in the case of a malaligned prosthesis, it can be exchanged in a revision operation without the need to remove the femoral or tibial component.

Índice Index

9

| 05


Descripción del sistema Prótesis de Rodilla de Charnela Endo-Model® Hinge Knee Prostheses Endo-Model® Si los ligamentos de la articulación de la rodilla son insuficientes, debe utilizarse una Prótesis de Rodilla de Charnela Endo-Model® LINK®. Su forma externa, dimensiones y tamaño corresponden a los de la Prótesis de Rodilla Rotacional Endo-Model®. Como los lechos del implante requeridos para las versiones de charnela y rotacional son idénticos, la decisión de utilizar una prótesis de rodilla rotacional o una más estabilizadora de charnela puede tomarse intraoperatoriamente. La pieza de unión A, que está sujeta al componente tibial y lo conecta con el componente femoral de la Prótesis de Rodilla de Charnela, tiene un orificio taladrado para el eje B de la articulación. El orificio C ventral corresponde al tornillo sin cabeza D, cuya punta encaja en el orificio E del eje. Una vez se han unido los componentes superior e inferior, el eje queda fijado con el tornillo sin cabeza.

A B

D

Desde el interior de la caja intracondilar, los cojinetes de polietileno para el eje protésico se empujan introduciéndolos en los orificios mediales y laterales. Los componentes superior e inferior de la prótesis se ensamblan introduciendo la pieza de unión tibial en la caja intracondilar del componente femoral, de forma que el eje de la prótesis pueda ser insertado (siempre desde la cara medial) utilizando la Varilla Roscada. La articulación se produce entre el eje de la prótesis y los dos cojinetes. La Prótesis de Rodilla de Charnela Endo-Model® se entrega ya montada y estéril. Para desmontarla, hay que girar el tornillo sin cabeza D en sentido contrario al de las agujas del reloj. Se atornilla la Varilla Roscada al eje de prótesis B que se extrae entonces tirando. Introducir empujando los cojinetes F del componente superior de la prótesis en la caja intracondilar y extraerlos. (Hay que tener en cuenta que el cojinete abierto debe ser colocado medialmente cuando son reinsertados los cojinetes). El envase contiene dos Cojinetes de Prueba estériles (no autoclavables), que son insertados en el componente superior de la prótesis durante el procedimiento quirúrgico. Tras realizar la prueba, son cambiados por los cojinetes definitivos. Éstos también pueden cambiarse, si es preciso, en una segunda intervención.

The external shape, dimensions and sizes of the Endo-Model® Hinge Knee Prosthesis correspond to those of the Endo-Model® Rotational Knee Prosthesis. As the implant beds required for the hinged and rotational versions are identical, the decision whether to use a rotational or a more stabilizing hinged knee prosthesis can be made intraoperatively. Connecting piece A, which is fixed to the tibial component and links it to the femoral component of the Hinge Knee Prosthesis, features a borehole for the joint axis B. The ventral borehole C is provided for the set screw D, whose tip fits into the borehole E on the axis. Once the upper and lower components have been joined, the axis is locked with the headless screw.

06 |

C

E F


Descripción del sistema System Description

System Description

Indicaciones Indications

From inside the intracondylar box, polyethylene bearings for the prosthesis axis are pushed into the medial and lateral boreholes. The upper and lower prosthesis components are joined by introducing the tibial connecting piece into the intracondylar box of the femoral component, such that the prosthesis axis can be inserted (always from the medial aspect) using the Threaded Rod. Articulation takes place between the prosthesis axis and the two bearings.

Bibliografía Literature

The Endo-Model® Hinge Knee Prosthesis is delivered ready assembled and in a sterile condition. To disassemble it, turn the set screw D counterclockwise. Screw the Threaded Rod onto the prosthesis axis B, which is then pulled out. Push the bearings F of the upper prosthesis component into the intracondylar box and remove them. (Note that the open bearing must be placed medially when the bearings are reinserted).

Índice Index

Accesorios Accessories

Juego de Instrumental Instrument Sets

Implantes Implants

The package contains two sterile Trial Bearings (not autoclavable). These are inserted into the upper prosthesis component during surgery; after the trial run, they are exchanged for the definitive bearings. These too can be exchanged if necessary in a second intervention.

| 07


Indicaciones - Indications Las indicaciones de los diversos tipos de sistemas de prótesis de articulación de rodilla dependen del estado de los elementos estabilizadores pasivos y activos (ligamentos y cápsula, músculos y tendones), de la extensión de la deformación de la articulación existente, de la patología de base, del tipo de paciente y de la experiencia del cirujano. Si la aplicación de una prótesis de rodilla unicondilar o de sustitución de superficie total no está justificada debido a las deformaciones existentes y a la inestabilidad de la articulación, pueden resultar adecuadas las ventajas de la estabilizadora Prótesis de Articulación de Rodilla Total Endo-Model®. Indicaciones de las Prótesis de Rodilla Rotacionales Endo-Model®* • Deformación en varo y valgo con contractura o laxitud de los elementos estabilizadores mediales o laterales • Deformación de la flexión fija aislada o combinada con contractura de la cápsula posterior • Revisión en presencia de grave deterioro de las estructuras óseas y partes blandas Indicaciones de las Prótesis de Rodilla de Charnela Endo-Model®* • Resección tibial extensa para compensar un déficit de extensión • Rotación externa de la rótula persistente a pesar de la liberación de tracto lateral rotuliana y/ o tibial • Artritis reumatoide grave • Insuficiencia muscular extrema y rodilla laxa de cualquier tipo • Revisión en presencia de estructuras óseas y de partes blandas gravemente deterioradas • Aparato de flexión y extensión debe ser plenamente funcionante *E. Nieder Sled Prótesis, Rotating Knee and Hinge Prótesis Model St. Georg and Endo-Model® Differential Therapy in Primary Knee Arthroplasty Orthopäde (1991) 20: 170-180

Indications for the various types of knee joint prosthesis systems depend on the state of passive and active stabilizers (ligaments and capsule, muscles and tendons), the extent of the prevailing joint deformity, the basic illness, the type of patient and the experience of the surgeon. If the application of an unicondylar or total resurfacing knee prosthesis is not justified due to the present deformities and joint instability the advantages of the stabilizing Endo-Model® Total Knee Prostheses can be used. Differential Indications for Endo-Model® Rotational Knee Prosthesis* • Varus and valgus deformity with contracture or laxity of the medial or lateral stabilizers • Isolated or combined fixed flexion deformity with contracture of the posterior capsule • Revision in the presence of severe bone and soft tissue structures Differential Indications for Endo-Model® Hinge Knee Prosthesis* • Extended tibial resection to compensate for an extension deficit • Persistent external rotation of the patella despite of lateral patella- and / or tibial tract release • Severe rheumatoid arthritis • Extreme muscular deficiency and Genu laxum of any kind • Revision in the presence of severely damaged bone and soft tissue structures • Flexion- and extension apparatus fully functional *E. Nieder Sled Prosthesis, Rotating Knee and Hinge Prosthesis Model St. Georg® and Endo-Model® Differential Therapy in Primary Knee Arthroplasty Orthopäde (1991) 20:170-180

08 |


E. Nieder, E. Engelbrecht, A. Keller Totale intrakondyläre Scharniergelenkendoprothese mit Rotationsmöglichkeit – Endo-Modell® Sonderdruck aus Heft 5: Orthopädische Praxis, 1987, 23. Jahresgang, Seite 402-412 (K34) K. Heinert, E. Engelbrecht Total Knee Replacement – Experience with a Surface and Total Knee Replacement: Further Development of the Model St. Georg®. 2400 Sledges and Hinges Proceedings of the International Symposium on Total Knee Replacement, May 19-20, 1987, Nagoya, Japan Springer Verlag: Berlin Heidelberg, New York Tokyo (1987), pp 257-273 E. Engelbrecht, M.D. The Tibial Rotating Knee Prosthesis “Endo” Model: Surg. Technique The Journal of Orthopaedic Surgical Techniques, Volume 3, Number 2, 1987 K. Heinert, E. Engelbrecht Langzeitvergleich der Knie-Endoprothesensysteme St. Georg® 10-Jahres-Überlebensraten von 2236 Schlitten- und ScharnierEndoprothesen Der Chirurg (1988) 59:755-762 (K38) F. Madsen, P. Kjarsgaard-Andersen, M. Juhl, O. Sneppen A Custom-Made Prosthesis for the Treatment of Supracondylar Femoral Fractures after Total Knee Arthroplasty: Report of Four Cases Journal of Orthopaedic Trauma, Vol. 3, No. 4, pp. 333-337, 1989 (K42) E. Nieder Schlittenprothese, Rotationsknie und Scharnierprothese Modell St. Georg® und Endo-Modell®. Differentialtherapie in der primären Kniegelenkalloarthroplastik Orthopäde (1991) 20:170-180 (K45) G. von Förster, D. Klüber und U. Käbler Mittel- bis langfristige Ergebnisse nach Behandlung von 118 periprothetischen Infektionen nach Kniegelenkersatz durch einzeitige Austauschoperationen Orthopäde(1991) 20: 244-252 (K46) Engelbrecht E Errors and pitfalls in total knee replacement. In Duparc J (ed) Post Graduate Lectures – E.F.O.R.T. No. 1. Procedings of the First European Congress of Orthopaedics 1993, Paris.Masson, pp. 10-18 E. Nieder, E. Engelbrecht, A. Keller, D. Klüber, C. Friesecke Rotationsknieprothese Endo-Modell ® Mittelfristige Ergebnisse von 1837 Fällen in der primären Kniealloarthroplastik Wissenschaftl. Ausstellung während des 20. SICOT-Weltkongresses, 18. – 23. August 1996 Adolph V. Lombardi, Jr, Thomas H. Mallory, Robert W. Eberle, and Joanne B. Adams Results of Revision Total Knee Arthroplasty Using Constrained Prostheses Seminars in Arthroplasty, Vol 7, No. 4 (October), 1996: pp 349-355

A. V. Lombardi, T. H. Mallory, R. E. Eberle, J. B. Adams Rotating Hinge Prosthesis in Revision Total Knee Arthroplasty: Indications and Results A Reprint from Surgical Technology International VI, 1998 (K55) E. Nieder, G.W. Baars, A. Keller Totaler Tibia-Ersatz Endo-Modell® Orthopädie Aktuell: Nr. 5/1998, LINK News (K60)

Descripción del sistema System Description Bibliografía Literature

J. Röttger, K. Heinert Die Knieendoprothesensysteme (Schlitten- und Scharnierprinzip). Beobachtungen und Ergebnisse nach 10 Jahren Erfahrung mit über 3700 Operationen. Z. Orthop. 122(1984) 818-826

F. Alt, U. Sonnekalb, N. Walker Unikondyläre Schlittenprothese versus scharniergeführte Totalendoprothesen des Kniegelenkes Orthopädische Praxis 1/98, 34. Jahresgang, Seite 20-24, 1998 (K61)

S. Schill, H. Thabe Die periprothetische Knieinfektion – Therapiekonzept, Wertigkeit und mittelfristige Ergebnisse Aktuelle Rheumatologie, Heft 5, 24. Jahrgang, 1999, pp 153-160 (K70) G.W. Baars Knieendoprothetik: Das optimale Implantat für jeweilige Indikation finden Orthopäde 2000 (Suppl1) 29: S1-2 M. Zinck, R, Sellkau Rotationsknieprothese Endo-Modell®- Geführter Oberflächenersatz mit Sti(e)l Orthopäde 2000 (Suppl1) 29: S 38-42 M. Crowa, E. Cenna, C. Olivero Rotating knee prosthesis – Surface or hinge replacement? Orthopäde 2000 (Suppl1) 29: S 43-44 J-N. Argenson. J M. Aubaniac Total Knee arthroplasty in femorotibial instability Orthopäde 2000.29:S 45-47, Springer Verlag 2000 (K72) M. von Knoch, R. Brocks, C. Siegmüller, G. Ribaric, L. Leupolt, G. von Förster Knieflexion nach Rotationsknieendoprothese Z. Orthop 2000; 138: 66-68 (K71) Adolph V. Lombardi Jr, M.D., F.A.C.S. Surgical Technique with the Link Endo-Model® Rotational Knee System (Non-Modular) 2000 Link America, Inc. R.E. Windsor, K. Steinbrink Controversies in Total Knee Replacement Two-stage exchange is the optimal treatment for an infected total knee replacement Oxford University Press 2001 (K78) Thomas Nau, MD, E. Pflegerl, MD, J. Erhart, MD, and V. Vecsei, MD Primary Total Knee Arthroplasty for Periarticular Fractures The Journal of Arthroplasty, Vol 18, No 8, 2003 (K82)

Implantes Implants

Engelbrecht, E (1984) Die Rotationsendoprothese des Kniegelenks, Springer Berlin

Juego de Instrumental Instrument Sets

R. Dederich und L. Wolf Kniegelenkprothesen-Nachuntersuchungsergebnisse Unfallheilkunde (1982) 85:359-368 (K2)

E. Nieder Revisionsalloarthroplastik des Kniegelenks Sonderausgabe aus: Orthopädische Operationslehre, Band II/1: Becken und untere Extremität Herausgegeben von R. Bauer, F. Kerschbaumer und S. Poisel (K56)

Accesorios Accessories

E. Engelbrecht, E. Nieder, E. Strickle, A. Keller Intrakondyläre Kniegelenkendoprothese mit Rotationsmöglichkeit – ENDO-MODELL® CHIRURG 52: 368-375 (1981) (K1)

E. Engelbrecht, E. Nieder, D. Klüber Reconstruction of the Knee – Ten to Twenty Years of Knee Arthroplasty at the Endo-Klinik: A Report on the Long-term Follow-up of the St. Georg® Hinge and the Medium-term Followup of the Rotating Knee Endo-Model® Springer Verlag: Tokyo, Berlin, Heidelberg, New York (1997) (K57)

G. Petrou, H. Petrou, C. Tilkeridis, T. Stavrakis, T. Kapetsis, N. Kremmidas, M. Gavras Medium-term results with a primary cemented rotating-hinge total knee replacement A 7-TO 15-YEAR FOLLOW-UP J Bone Joint Surg (Br), 2004; 86-B :813-17 (K84) M.R. Utting, J.H. Newman Customised hinged knee replacement as a salvage proce-dure for failed total knee arthroplasty The Knee 11 (2004) 475-479 (K86)

| 09

Índice Index

E. Engelbrecht, A. Siegel, J. Röttger, and Prof. H. W. Buchholz* Statistics of Total Knee Replacement: Partial and Total Knee Replacement, Design St. Georg Journal of Clinical Orthopaedics, 1976, No. 120, pp 54-64

Indicaciones Indications

Bibliografía - Literature


Implantes Prótesis de Articulación de Rodilla Rotacional Endo-Model® Rotational Knee Joint Prosthesis Endo-Model® Con Dispositivo Antiluxación

with anti-luxation Device

Art. Nº / Item No.

Sin Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

without Patellar Flange CoCrMo Alloy

(R) Radio*

15-8019/11 15-8019/12

extra pequeña / derecha extra pequeña / izquierda

x-small / right x-small / left

17 mm

15-8021/11 15-8021/12

pequeña / derecha pequeña / izquierda

small / right small / left

20 mm

15-8023/11 15-8023/12

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

22 mm

15-8029/11 15-8029/12

grande / derecha grande / izquierda

large / right large / left

24 mm

R

* (R) Radio en el plano sagital: medido desde el centro del eje * (R) Radius in the sagittal plane: Measured from the center of axis.

Art. Nº / Item No.

Con Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

with Patellar Flange CoCrMo Alloy

(R) Radio*

15-8020/11 15-8020/12

extra pequeña / derecha extra pequeña / izquierda

x-small / right x-small / left

17 mm

15-8022/11 15-8022/12

pequeña / derecha pequeña / izquierda

small / right small / left

20 mm

15-8024/11 15-8024/12

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

23 mm

15-8030/11 15-8030/12

grande / derecha grande / izquierda

large / right large / left

25 mm

vástago femoral extralargo

extra long femoral stem

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

R

15-8023/25 15-8023/24

* (R) Radio en el plano sagital: medido desde el centro del eje * (R) Radius in the sagittal plane: Measured from the center of axis.

10 |

23 mm


Descripción del sistema System Description

Implants

with anti-luxation Device Indicaciones Indications

Con Dispositivo Antiluxación

55

60

Bibliografía Literature

extra pequeña x-small

160

pequeña small extra pequeña x-small

65

182

mediana medium pequeña small

75 185

grande large

28 extra pequeña x-small pequeña + mediana

Implantes Implants

mediana medium

190

grande large

30 small + medium

Juego de Instrumental Instrument Sets

34 grande large

Posición en valgo 6º 6° Valgus positioning

14

Accesorios Accessories

120 extra pequeña x-small

160

derecha right

Índice Index

pequeña small mediana medium grande large

izquierda left

| 11


Implantes Prótesis de Articulación de Rodilla Rotacional Endo-Model® Rotational Knee Joint Prosthesis Endo-Model® Sin Dispositivo Antiluxación

without anti-luxation Device

Art. Nº / Item No.

Sin Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

without Patellar Flange CoCrMo Alloy

(R) Radio*

15-2507/11 15-2507/12

pequeña / derecha pequeña / izquierda

small / right small / left

20 mm

15-2508/11 15-2508/12

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

23 mm

15-2523/11 15-2523/12

grande / derecha grande / izquierda

large / right large / left

25 mm

* (R) Radio en el plano sagital: medido desde el centro del eje * (R) Radius in the sagittal plane: Measured from the center of axis.

Art. Nº / Item No.

Con Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

with Patellar Flange CoCrMo Alloy

(R) Radio*

15-2510/11 15-2510/12

pequeña / derecha pequeña / izquierda

small / right small / left

20 mm

15-2509/11 15-2509/12

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

23 mm

15-2514/11 15-2514/12

grande / derecha grande / izquierda

large / right large / left

25 mm

* (R) Radio en el plano sagital: medido desde el centro del eje * (R) Radius in the sagittal plane: Measured from the center of axis.

Las mismas dimensiones que los modelos con Dispositivo Antiluxación ver páginas 10 y 11. Same dimensions as models with Anti-luxation Device, see page 10 and 11.

12 |

R


Descripción del sistema System Description

Implants

Indicaciones Indications

Prótesis de Articulación de rodilla Rotacional Endo-Model® con sustitución ósea femoral distal y / o tibial proximal Rotational Knee Joint Prosthesis Endo-Model®, with replacement of distal femoral and / or proximal tibia bone stock

Bibliografía Literature

Adaptada a especificaciones individuales: Datos de dimensiones según Figura A-K o radiografía/distancia focal. (información si se solicita)

Custom-made to individual specification:

with Patellar Flange CoCrMo Alloy

15-8025/11 15-8025/12

Sustitución femoral distal derecha izquierda

Distal Femur Replacement right left

15-8026/11 15-8026/12

Sustitución tibial proximal derecha izquierda

Proximal Tibia Replacement right left

15-8027/11 15-8027/12

Sustitución femoral distal y tibial proximal derecha izquierda

Distal Femur and Proximal Tibia Replacement right left

Índice Index

Con Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

Art. Nº / Item No.

Accesorios Accessories

Juego de Instrumental Instrument Sets

Implantes Implants

Dimensional specifications according to illustration of film / focal distance. (information on request)

| 13


Implantes Prótesis de Articulación de Rodilla de Charnela Endo-Model® Hinge Knee Joint Prosthesis Endo-Model® Con Eje de Charnela

with Hinge Knee

Art. Nº / Item No.

Sin Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

without Patellar Flange CoCrMo Alloy

(R) Radio*

15-2449/11 15-2449/12

extra pequeña / derecha extra pequeña / izquierda

x-small / right x-small / left

17 mm

15-2450/11 15-2450/12

pequeña / derecha pequeña / izquierda

small / right small / left

20 mm

15-2451/11 15-2451/12

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

23 mm

15-2452/11 15-2452/12

grande / derecha grande / izquierda

large / right large / left

25 mm

* (R) Radio en el plano sagital: medido desde el centro del eje * (R) Radius in the sagittal plane: Measured from the center of axis.

Con Superficie Rotuliana Aleación CoCrMo

with Patellar Flange CoCrMo Alloy

(R) Radio*

15-2459/11 15-2459/12

extra pequeña / derecha extra pequeña / izquierda

x-small / right x-small / left

17 mm

15-2460/11 15-2460/12

pequeña / derecha pequeña / izquierda

small / right small / left

20 mm

15-2461/11 15-2461/12

mediana / derecha mediana / izquierda

medium / right medium / left

23 mm

15-2462/11 15-2462/12

grande / derecha grande / izquierda

large / right large / left

25 mm

* (R) Radio en el plano sagital: medido desde el centro del eje * (R) Radius in the sagittal plane: Measured from the center of axis.

14 |

R

Art. Nº / Item No.


Descripción del sistema System Description

Implants

with Hinge Knee Indicaciones Indications

Con Eje de Charnela

55 extra pequeña x-small

Bibliografía Literature

60 pequeña small

160 65

extra pequeña x-small

mediana medium

182

75

pequeña small

grande large

Implantes Implants

185 mediana medium 28 extra pequeña

190

x-small

pequeña + mediana 30 small + medium

grande large

Juego de Instrumental Instrument Sets

34 grande large

Posición en valgo 6º 6° Valgus positioning

14

Accesorios Accessories

120 extra pequeña x-small

160

derecha right

Índice Index

pequeña small mediana medium grande large

izquierda left

| 15


Implantes Componentes Rotulianos, céntricos Patella Components, centric Art. Nº / Item No.

UHMW Polietileno

UHMW Polyethylene

(R) Radio*

15-2521/30

pequeño

small

30 mm

15-2521/35

mediano

medium

35 mm

15-2521/40

grande

large

40 mm

Estrellas de centrado* Centralizers* Art. Nº / Item No.

UHMW Polietileno

UHMW Polyethylene

15-2975/01

Juego de: Ø 12, 14, 16 mm

Set of: Ø 12, 14, 16 mm

* Se incluyen 2 juegos en el envase de la prótesis * 2 sets are included in prosthesis packing.

Espaciadores Tibiales Proximales Proximal Tibial Spacers

A

B

B H

Art. Nº / Item No.

UHMW Polietileno

UHMW Polyethylene

15-2516/70

Juego compuesto por:

Set consisting of:

15-2516/55 15-2516/60 15-2516/65

extra pequeño extra pequeño extra pequeño

x-small x-small x-small

15-2516/29

Juego compuesto por:

Set consisting of:

15-2516/05 15-2516/10 15-2516/15

pequeño pequeño pequeño

small small small

15-2517/29

Juego compuesto por:

Set consisting of:

15-2517/05 15-2517/10 15-2517/15

mediano mediano mediano

medium medium medium

15-2519/29

Juego compuesto por:

Set consisting of:

15-2519/05 15-2519/10 15-2519/15

grande grande grande

medium medium medium

H

A

5 mm 10 mm 15 mm

55 mm 55 mm 55 mm

42 mm 42 mm 42 mm

5 mm 10 mm 15 mm

60 mm 60 mm 60 mm

45 mm 45 mm 45 mm

5 mm 10 mm 15 mm

65 mm 65 mm 65 mm

45 mm 45 mm 45 mm

5 mm 10 mm 15 mm

Espaciadores Femorales Distales Recomendados para la versión de prótesis de rodilla de vástago largo – a petición.

Distal Femoral Spacers recommended for long stem knee prosthesis version - on request. 16 |

75 mm 75 mm 75 mm

B

48 mm 48 mm 48 mm


Descripción del sistema System Description

Implants Sustitución Femoral Total Endo-Model® Total Femur Replacement Endo-Model®

Indicaciones Indications

La Sustitución Femoral Total se prepara en función de la sustancia ósea existente y las medidas específicas del paciente. A tal efecto hay disponibles formularios especiales para que el cirujano introduzca las medidas y el nombre del paciente.

Bibliografía Literature

La articulación de la rodilla va provista de una Prótesis de Rodilla Rotacional o de Charnela, con o sin superficie rotuliana. La unión sólida a la articulación de la cadera se produce mediante un vástago insertado a través. El componente del cuello con cono se monta en el vástago insertado y permite el uso de cabezas femorales o, en el caso de pérdida del acetábulo, de una prótesis en silla de montar. Más información disponible si se solicita. The modular Total Femur Replacement is manufactured on basis of the remaining bone stock and patient-related measurements. For this purpose special forms are available for the surgeon to enter the measurements and the patient’s name.

Implantes Implants

The knee section features a Rotational or Hinge Knee Prosthesis with or without patellar flange. The solid connection to the hip joint is provided by a push-through stem. The neck component with taper is mounted on the push-through stem and allows the use of femoral heads or – in case of loss of the acetabulum – of a Saddle.

Índice Index

Accesorios Accessories

Juego de Instrumental Instrument Sets

Further information available on request.

| 17


Instrumental Juego de Instrumental Básico para Prótesis de Rodilla Rotacional Endo-Model® Basic Instrument Set for Rotational Knee Prostheses Endo-Model®

Art. Nº / Item No.

18 |

Juego de Instrumental Básico Completo

Basic Instrument Set complete

15-2529/50

Juego en dos Recipientes Estándar, sobre Set in 2 Standard Containers, on 3 trays 3 bandejas con ilustraciones de producto y with product illustrations and storage racks. rejillas de almacenamiento.

05-2003/03

Recipiente Estándar N31, sólo, acero inoxidable, 575 x 275 x 170 mm

N31 Standard Container, only, stainless steel, 575 x 275 x 170 mm

05-2001/03

Recipiente Estándar N11, sólo, acero inoxidable, 575 x 275 x 100 mm

N11 Standard Container, only, stainless steel, 575 x 275 x 100 mm


Descripción del sistema System Description Indicaciones Indications

Instrument Set

15-2529/57 Bandeja, 550 x 265 x 50 mm, vacía Tray, 550 x 265 x 50 mm, empty

2

5

3

6

4

Implantes Implants

Bibliografía Literature

1

Plantillas de Corte Femoral derecha pequeña izquierda pequeña derecha mediana izquierda mediana derecha grande izquierda grande

Femoral Saw Guides right small left small right medium left medium right large left large

2

15-2534/15

Mango en T roscado para Plantillas de Corte y Prótesis de Prueba

Threaded Rod with Handle for Saw Guides and Trial Prostheses

3

15-2535/01

Estrellas Metálicas, juego de 3 unidades (se incluyen 2 juegos)

Metal Caps, set of 3 pieces (2 sets included)

Impactor para Componentes Femorales:

Impactor for Femoral Components:

15-2537 15-2537/02

pequeño / mediano grande

small / medium large

130-120

Gancho Óseo, 210 mm

Bone Hook, 210 mm

Impactor para Componentes Tibiales:

Impactor for Tibial Components:

15-2538 15-2538/02

pequeño / mediano grande

small / medium large

15-8035

Introductor para Mesetas Tibiales con Dispositivo Antiluxación

Introducer for Tibial Plateaus with Anti-Luxation Device

4

5 6

7

Juego de Instrumental Instrument Sets

15-2532/31 15-2532/32 15-2532/41 15-2532/42 15-2532/51 15-2532/52

Accesorios Accessories

1

7

Índice Index

3

| 19


Juego de Instrumental

15-2529/58 Bandeja, 550 x 265 x 50 mm, vacía Tray, 550 x 265 x 50 mm, empty

8

9

13

10

11

14

15

8

15-2533/04

Raspa Tibial, pequeña

Tibia Reamer, small

9

322-145

Destornillador

Screwdriver

10

15-2600

Punzón óseo

Bone Awl

11

335-182E

Broca espiral Ø 8 mm,*accesorios opcionales

Twist Drill, Ø 8 mm,*Fittings optional

15-1133/02E 15-1133/03E 15-1133/04E 15-1133/05E 15-1133/06E

Fresas esféricas 250 mm,*accesorios opcionales Ø 10 mm Ø 12 mm Ø 14 mm Ø 16 mm Ø 18 mm

Ball Reamers 250 mm,*Fittings optional Ø 10 mm Ø 12 mm Ø 14 mm Ø 16 mm Ø 18 mm

13

15-2542

Raspa femoral

Femur Rasp

14

15-1037

Periostotomo

Raspatory

15

15-2533/05

Raspa Tibial, mediano y grande

Tibia Reamer medium and large

12

* Accesorios / Fittings:

Hudson Hudson

20 |

12

Harris Harris

A-O A-O

Plato Jacobs Jacobs Chuck

Trinkle Trinkle


Descripción del sistema System Description Indicaciones Indications

Instrument Set

15-2529/59 Bandeja, 550 x 265 x 50 mm, vacía Tray, 550 x 265 x 50 mm, empty

17

18

19

Implantes Implants

Bibliografía Literature

16

Juego de Instrumental Instrument Sets

20

15-2622

Raspa, 350 mm

Rasp, 350 mm

17

175-600

Destornillador Hexagonal

Hex Screwdriver

18

317-586

Pinzas de Inserción y Extracción, para Espigas de Fijación, 210 mm

Driver and Extraction Forceps, for Fixation Pins, 210 mm

Plantillas de Resección para Superficie Rotuliana, para componentes femorales:

Patella Glide Resection Guides, for femoral components:

15-2530/01 15-2530/05

pequeñas / medianas grandes

small / medium large

20

15-2536/10

Guía de Corte Tibial, con Guía de Alineación

Tibial Saw Guide, with Alignment Rod

21

317-585/65

Pins de Fijación, Ø 3 mm, 65 mm (4 unidades incluidas)

Fixation Pins, Ø 3 mm, 65 mm (4 each included)

19

Índice Index

16

Accesorios Accessories

21

| 21


Juego de Instrumental Juego de Instrumental Adicional para Prótesis de Rodilla Rotacionales Endo-Model® Complementary Instrument Set for Rotational Knee Prostheses Endo-Model®

Art. Nº / Item No.

for implant size: X-SMALL

15-2529/65

Juego completo en 1 Recipiente Estándar, Set complete in 1 Standard Container, on sobre 1 bandeja con racks de almacenamiento 1 tray with storage racks

05-2001/03

Recipiente estándar N11 sólo, acero inoxidable, 575 x 275 x 100 mm

N11 Standard Container only, stainless steel, 575 x 275 x 100 mm

15-2529/66

Bandeja, vacía, acero inoxidable 550 x 265 x 50 mm

Tray, empty, stainless steel, 550 x 265 x 50 mm

15-8035/01

Introductor para Meseta Tibial extra pequeño, con Dispositivo Antiluxación

Introducer for Tibial Plateau x-small, with Anti-Luxation Device

15-2536/09

Guía de Corte Tibial con varilla de alineación, Tibial Saw Guide with alignment rod, x-small extra pequeña

15-2534/94

Prótesis Tibial de Prueba, extra pequeña

Tibial Trial Prosthesis, x-small

15-2515/00

Separadores de Prueba Tibiales, extra pequeños, juego de 3 cada uno.

Tibial Trial Spacers, x-small, set of 3 ea.

Plantillas de Corte Femoral derecha, extra pequeña izquierda, extra pequeña

Femoral Saw Guides right, x-small left, x-small

15-2530/00

Plantilla de Resección para Superficie Rotuliana, para componentes femorales extra pequeños

Patella Glide Resection Guide for femoral components x-small

15-2537/03

Impactor para Componente Femoral extra pequeño

Impactor for Femoral Component x-small

15-2533/03

Huella Tibial con asa, extra pequeño

Tibia Reamer with handle, x-small

15-2534/01 15-2534/02

Prótesis Femoral de Prueba sin superficie rotuliana: derecha, extra pequeña izquierda, extra pequeña

Femoral Trial Prostheses without patellar flange: right, x-small left, x-small

15-2534/03 15-2534/04

con superficie rotuliana: derecha, extra pequeña izquierda, extra pequeña

with patellar flange: right, x-small left, x-small

15-2532/29 15-2532/30

22 |

Para tamaño de implante: EXTRA PEQUEÑO


Con PROTESIS DE PRUEBA

with TRIAL PROSTHESES

A

Juego sin superficie rotuliana, completo, en 1 Recipiente Estándar, sobre 1 bandeja

Set w ith o u t pa tel lar f la n ge, complete, in 1 Standard Container, on 1 tray

15-2529/85

B

Juego sin superficie rotuliana, completo, en 1 Recipiente Estándar, sobre 1 bandeja

Set w ith p ate llar fl an ge , complete, in 1 Standard Container, on 1 tray

05-2002/03

Recipiente estándar N21, sólo, acero inoxidable, 575 x 275 x 130 mm

N21 Standard Container, only, stainless steel, 575 x 275 x 130 mm

15-2529/81

Bandeja, vacía, acero inoxidable, con ilustraciones de producto y racks de almacenamiento, 550 x 265 x 50 mm

Tray, empty, stainless steel, with product illustrations and storage racks, 550 x 265 x 50 mm

15-2534/05 15-2534/06

Prótesis femorales de Prueba* sin superficie rotuliana derecha, pequeña izquierda, pequeña

Femoral Trial Prostheses* without patellar flange right, small left, small

15-2534/17 15-2534/18

derecha, mediana izquierda, mediana

right, medium left, medium

15-2534/23 15-2534/24

derecha, grande izquierda, grande

right, large left, large

15-2534/07 15-2534/08

Prótesis Femorales de Prueba* con superficie rotuliana derecha, pequeña izquierda, pequeña

Femoral Trial Prostheses* with patellar flange right, small left, small

15-2534/19 15-2534/20

derecha, mediana izquierda, mediana

right, medium left, medium

15-2534/25 15-2534/26

derecha, grande izquierda, grande

right, large left, large

15-2534/95 15-2534/96 15-2534/97

Prótesis Tibiales de Prueba* pequeñas medianas grandes

Tibial Trial Prostheses* small medium large

15-2515/01 15-2515/02 15-2515/03

Espaciadores Tibiales de Prueba juego de 3 cada uno pequeños medianos grandes

Tibial Trial Spacers set of 3 ea. small medium large

* Instrumentos para implantes de tamaño « extra pequeño », ver página 22

Accesorios Accessories

B

Índice Index

A

Juego de Instrumental Instrument Sets

15-2529/80

Implantes Implants

Art. Nº / Item No.

Bibliografía Literature

Indicaciones Indications

Juego de Instrumental Adicional para Prótesis de Rodilla Rotacionales Endo-Model® Complementary Instrument Set fo Rotational Knee Prostheses Endo-Model®

Descripción del sistema System Description

Instrument Set

* Instruments for implant size “x-small” see page 22

| 23


Juego de Instrumental Juego de Instrumental Adicional para Prótesis de Rodilla Total de Charnela Endo-Model® Complementary Instrument Set for Total Hinge Knee Endo-Model®

Para la implantación de una Prótesis de Rodilla Total Endo-Model® se requiere el Juego Básico de Instrumental para el Sistema de Prótesis de Rodilla Rotacional Endo-Model® (Art. Nº 15-2529/50) For the implantation of an Endo-Model® Total Hinge Knee the Basic Instrument Set for the Endo-Model® Rotational Knee System (Item. No. 15-2529/50) is required.

Juego de Instrumental Básico completo

Basic Instrument Set complete

15-2589/11

Juego en un Recipiente Estándar, en 2 bandejas, con racks de almacenamiento

Set in 1 Standard Container, on 2 trays, with storage racks

05-2002/03

Recipiente Estándar N21, sólo, acero inoxid- N21 Standard Container, only, stainless steel, able, 575 x 275 x 130 mm 575 x 275 x 130 mm

Art. Nº / Item No.

24 |


Descripción del sistema System Description

Instrument Set

2

3

4

5

6

7

15-2587/31 15-2587/32 15-2587/33 15-2587/34

Componentes Tibiales de Prueba grandes medianas pequeñas extra pequeñas

Tibial Trials large medium small x-small

2

15-2042

Pinzas de Inserción

Applying Forceps

3

15-2582/05E

Fresa para orificio axial, « accesorios opcionales »

Trephine for axle hole, *Fittings optional

4

15-2596

Eje de Prueba, 250 mm

Trial Axle, 250 mm

5

15-2587/40

Pieza de Acoplamiento, para Componente Femoral y Piezas de Prueba Tibiales, todos los tamaños, 250 mm

Coupling Jig for Femoral Component and Tibial Trials, all sizes, 250 mm

6

15-2540

Varilla Roscada, 210 mm

Threaded Rod, 210 mm

7

15-2550

Destornillador, 210 mm

Screwdriver, 210 mm

1

Accesorios Accessories

Juego de Instrumental Instrument Sets

Implantes Implants

Bibliografía Literature

1

Indicaciones Indications

15-2589/04 Bandeja inferior, 550 x 265 x 50 mm, vacía Lower Tray, 550 x 265 x 50 mm, empty

Hudson Hudson

Harris Harris

A-O A-O

Plato Jacobs Jacobs Chuck

Índice Index

* Accesorios / Fittings:

Trinkle Trinkle

| 25


Juego de Instrumental 15-2589/06 Bandeja Superior, 550 x 265 x 50 mm, vacĂ­a Upper Tray, 550 x 265 x 50 mm, empty

8

9

10

8

15-2581

Introductor y Plantilla de PerforaciĂłn para componentes femorales

Introducer and Drill Guide for femoral components

9

15-2588/01

Insertador para Componentes Tibiales de Prueba, todos los tamaĂąos

Inserter for Tibial Trials, all sizes

15-2586

Insertador, 420 mm

Inserter, 420 mm

10

26 |


Descripción del sistema System Description

Accesorios - Accessories

Indicaciones Indications

Obturador de Orificio Medular, ligeramente curvado con puntas intercambiables Ø10, 12, 14 y llave Cement Packer, slightly curved, with exchangeable tips Ø 10, 12, 14 mm and key

Juego compuesto por:

Set consisting of:

15-2543/02

Asa: 370 mm

Handle, 370 mm

15-2543/03 15-2543/04 15-2543/05

Punta Ø 10 mm Punta Ø 12 mm Punta Ø 14 mm

Tip Ø 10 mm Tip Ø 12 mm Tip Ø 14 mm

15-2543/06

Llave 8/9 mm

Key 8/9 mm

15-2543/01

Bibliografía Literature

Art. Nº / Item No.

Tapones Medulares LINK LINK Medullary Plugs Art.-Nr. / Item No. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

Implantes Implants

Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø

Juego de Instrumental Instrument Sets

109-130/08 109-130/09 109-130/10 109-130/11 109-130/12 109-130/13 109-130/14 109-130/15 109-130/16 109-130/17 109-130/18 109-130/19 109-130/20

Accesorios Accessories

131-250/26 Insertador para Tapones Medulares LINK, graduado, 355 mm (2 piezas) Inserter for LINK Medullary Plugs, graduaded, 355 mm (2 pieces)

Índice Index

131-250/23 Asa T para Insertador, 70 mm T-Handle Inserter, 70 mm

| 27


Accesorios - Accessories 15-2599/01 Plantillas de Rayos X para Prótesis de Rodilla Totales Endo-Model® (Versión Rotacional y de Charnela) 110% tamaño real, 1 juego de: extra pequeña, pequeña, mediana, grande X-ray Templates for Endo-Model® Total Knee Prostheses (Rotational and Hinge version) 110% actual size, 1 set of: x-small, small, medium, large

Operación de Recambio de Casquillo Cambio de casquillos / ejes sin extracción de implante En caso de que se deteriore el mecanismo articular de una prótesis implantada, o se produzca inestabilidad articular, siempre que los componentes del implante estén bien anclados, el Sistema de Rodilla Total ofrece las siguientes soluciones: • Cambio del casquillo de una Prótesis de Rodilla Rotacional • Cambio completo del eje T, (articulación en cruz), si está indicada una Rodilla Rotacional con dispositivo antiluxación, o una Prótesis de Rodilla de Charnela. En este último caso, los componentes tibiales deben sustituirse • Cambio del eje y/ o de los cojinetes de polietileno en una Prótesis de Rodilla de Charnela Puede solicitarse más información sobre el Cambio de Casquillos y el Juego de Instrumental especial.

Exchange of Bushing T-axis (cross) without removal of implants In case of a damaged joint mechanism of an implanted prosthesis or in case of joint instability provided that the implant components are well fixed, the Total Knee System offers the following solutions: • exchange of the bushing of a Rotational Knee Prosthesis • complete exchange of the T-axis (cross joint), if a Rotational Knee with an anti-luxation device or a Hinge Knee is indicated. In the latter case, the tibial components must be replaced, however. • exchange of the axis or the polyethylene bearings in a Hinge Knee Prosthesis. More information about Exchange of Bushing and the special Instrument Set available on request.

28 |


Descripción del sistema System Description Indicaciones Indications Bibliografía Literature

109-130/08 hasta / to 64-130/20 ...................................27 130-120 ..........................................................................19 131-250/23 ................................................................... 27 131-250/26 ................................................................... 27 175-600 ......................................................................... 21

Accesorios Accessories

15-1037 ......................................................................... 20 15-1133/02, /03, /04, /05, /06 .................................... 20 15-2042 ......................................................................... 25 15-2449/11, 15-2449/12 ............................................. 14 15-2450/11, 15-2450/12 ............................................. 14 15-2451/11, 15-2451/12 ............................................. 14 15-2452/11, 15-2452/12 ............................................. 14 15-2459/11 hasta / to 15-2462/11 ............................14 15-2459/12 hasta / to 15-2462/12 ............................14 15-2507/11, 15-2507/12 ............................................. 12 15-2508/11, 15-2508/12 ............................................. 12 15-2509/11, 15-2509/12 ............................................. 12 15-2510/11, 15-2510/12 ............................................. 12 15-2514/11, 15-2514/12 ............................................. 12 15-2515/00 ................................................................... 22 15-2515/01, /02, /03 .................................................. 23 15-2516/05, /10, /15, /29 ............................................16 15-2516/55, /60, /65, /70 ............................................16 15-2517/05, /10, /15, /29 ............................................16 15-2519/05, /10, /15, /29 ............................................16 15-2521/30, /35, /40 ....................................................16 15-2523/11, 15-2523/12 ..............................................12 15-2529/50 ....................................................................18 15-2529/57 ................................................................... 19 15-2529/58 ................................................................... 20 15-2529/59 ................................................................... 21 15-2529/65, 15-2529/66 ............................................. 22 15-2529/80 ................................................................... 23 15-2529/81 ................................................................... 23 15-2529/85 ................................................................... 23 15-2530/00 ................................................................. 22 15-2530/01, 15-2530/05 .............................................. 21 15-2532/29, 15-2532/30 ............................................. 22 15-2532/31, 15-2532/32 .............................................. 19 15-2532/41, 15-2532/42 .............................................. 19 15-2532/51, 15-2532/52 .............................................. 19 15-2533/03 ................................................................... 22 15-2533/04 .................................................................... 20 15-2533/05 .................................................................... 20 15-2534/01, 15-2534/02 ............................................. 22 15-2534/03, 15-2534/04 ............................................. 22 15-2534/05, 15-2534/06 ............................................. 23 15-2534/07, 15-2534/08 ............................................. 23 15-2534/15 .................................................................... 19 15-2534/17, 15-2534/18 ............................................. 23 15-2534/19, 15-2534/20 ............................................. 23 15-2534/23, 15-2534/24 ............................................. 23 15-2534/25, 15-2534/26 ............................................. 23 15-2534/94 ................................................................... 22 15-2534/95, /96, /97 ................................................... 23 15-2535/01 .................................................................... 19

15-2536/09 ................................................................... 22 15-2536/10 ................................................................... 21 15-2537, 15-2537/02 ................................................... 19 15-2537/03 ................................................................... 22 15-2538, 15-2538/02 ....................................................19 15-2540 ......................................................................... 25 15-2542 ........................................................................ 20 15-2543/01 .................................................................. 27 15-2543/02 ................................................................... 27 15-2543/03, /04, /05 .................................................... 27 15-2543/06 ................................................................... 27 15-2550 ........................................................................ 25 15-2581 ......................................................................... 26 15-2582/05 ................................................................... 25 15-2586 ........................................................................ 26 15-2587/31, /32, /33, /34 ............................................ 25 15-2587/40 ................................................................... 25 15-2588/01 ................................................................... 26 15-2589/04 .................................................................... 25 15-2589/06 .................................................................... 26 15-2589/11 ................................................................... 24 15-2596 ......................................................................... 25 15-2599/01................................................................... 28 15-2600 ......................................................................... 20 15-2622 ......................................................................... 21 15-2975/01 ................................................................... 16 15-8019/11, 15-8019/12 ............................................. 10 15-8020/11, 15-8020/12 ............................................. 10 15-8021/11, 15-8021/12 ............................................. 10 15-8022/11, 15-8022/12 ............................................. 10 15-8023/11, 15-8023/12 ............................................. 10 15-8023/25, 15-8023/24 ............................................. 10 15-8024/11, 15-8024/12 ............................................. 10 15-8025/11, 15-8025/12 ............................................. 13 15-8026/11, 15-8026/12 ............................................. 13 15-8027/11, 15-8027/12 ............................................. 13 15-8029/11, 15-8029/12 ............................................. 10 15-8030/11, 15-8030/12 ............................................. 10 15-8035.......................................................................... 19 15-8035/01 ................................................................... 22

317-585/65 ................................................................... 21 317-586 ......................................................................... 21 322-145 ......................................................................... 20 335-182 ......................................................................... 20

| 29

Índice Index

05-2001/03 ............................................................. 18, 22 05-2002/03 ............................................................. 23, 24 05-2003/03 ....................................................................18

Implantes Implants

Índice por Número de Artículo Numerical Index

Juego de Instrumental Instrument Sets

Índice - Index


Información - Information Información Importante sobre nuestros Implantes

Important Information about our Orthopaedic Implants

Si se solicita se puede proporcionar información más detallada sobre nuestros implantes.

More detailed information about our implants can be supplied upon request.

Materiales utilizados en nuestros implantes:

Materials used for our orthopaedic implants:

• • • • • • • • •

Aleación CoCrMo, ISO 5832-4/ASTM F75 o ISO 5832-12 Aleación TiAl6V4, ISO 5832-3/ASTM F136 o ASTM F1108 Titanio sin aleación, ISO 5832-2/ASTM F67 Acero inoxidable, ISO 5832-1/ASTM F138 / ASTM F139 CoCrNiMoFe, ISO 5832- 7/ASTM F1058 Al2O3 (cerámica de óxido de aluminio), ISO 6474 UHMWPE, ISO 5834-2/ASTM F648 Recubrimiento de fosfato cálcico, ASTM F1609 Recubrimiento de hidroxiapatita, ASTM F1185

Al utilizar nuestros implantes se debe tener en cuenta lo siguiente:

• • • • • • • • •

CoCrMo alloy, ISO 5832-4/ASTM F75 or ISO 5832-12 TiAI6V4 alloy, ISO 5832-3/ASTM F136 or ASTM F1108 Unalloyed titanium, ISO 5832-2/ASTM F67 Stainless steel, ISO 5832-1/ASTM F138 / ASTM F139 CoCrNiMoFe, ISO 5832-7/ASTM F1058 AI2O3 (aluminium oxide ceramic), ISO 6474 UHMWPE, ISO 5834-2/ASTM F648 Calcium phosphate coating, ASTM F1609 Hydroxyapatite coating, ASTM F1185

Please note the following regarding the use of our implants:

1. Es extremadamente importante elegir el implante correcto. El tamaño y la forma de los huesos humanos condicionan los del implante. Esto condiciona también la capacidad del implante de soportar cargas. Los implantes no están diseñados para resistir unas cargas corporales ilimitadas. La exigencia física sobre el implante no debe superar las cargas funcionales normales.

1. Choosing the correct implant is extremely important. The size and shape of human bones restrict the size and shape of the implant. This also restricts the implant’s ability to withstand stress. Implants are not designed to withstand unlimited body loads. The physical demand on implants should not surpass normal functional stresses.

2. Es también muy importante manipular adecuadamente los implantes. Alterar la forma de un implante acabado reduce su duración. Debe evitarse siempre lo siguiente: doblar en ángulo agudo el implante, doblarlo después en sentido contrario o hacer ranuras o provocar arañazos en él. Nuestros implantes no pueden combinarse con otros de distintos fabricantes.

2. It is also very important to treat implants correctly. Altering the shape of a finished implant reduces its lifespan. The following must be actively avoided: bending the implant sharply, bending it back, or making grooves or scratches in it. Our implants may not be combined with implants from other manufacturers.

3. Los implantes no deben reutilizarse. Aunque un implante utilizado no presente ningún deterioro externo, debe considerarse que el material ha sufrido una fatiga interna.

3. Implants must not be re-used. Even if a used implant looks undamaged externally, it must be assumed that the material has become fatigued internally.

4. También es muy importante la rehabilitación del paciente, que debe estar informado de las limitaciones del implante. Un implante no es equiparable a un hueso sano en cuanto a su capacidad para soportar cargas.

4. Patient rehabilitation is also very important. The patient must learn about the limitations of the implant. An implant cannot compare with healthy bone in the ability to withstand stress!

5. A menos que se indique lo contrario, los implantes se suministran en envase estéril. En el almacenamiento de implantes envasados es importante tener en cuenta lo siguiente:

5. Unless otherwise stated, implants are shipped in sterile packaging. The following are important for storage of packaged implants:

• Evitar cambios extremos o rápidos de temperatura • Se recomienda una temperatura de almacenamiento de 18-20ºC con una humedad del 50-70% • Evitar la luz directa del sol • Proteger los implantes de la humedad y del deterioro mecánico • Los implantes pueden ser almacenados hasta 5 años en su envase original. La fecha de caducidad va indicada en la etiqueta del producto • No se debe utilizar un implante si su envase aparece deteriorado

• Avoid extreme or sudden changes in temper-ature. • We recommend a storage temperature of 18 –20 °C with 50 – 70% humidity. • Avoid direct sunlight. • Protect implants from damp and from mechanical damage. • Implants may be stored for up to 5 years in their original packaging. The ‘Use by’ date is on the product label. • Do not use an implant if its packaging has been damaged.

6. La trazabilidad de la documentación es importante, Por favor, utilice el adhesivo de documentación incluido en el envase para este propósito

6. The documentation trail is important. Please use the documentation sticker included in the packaging for this purpose.

WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburgo

WALDEMAR LINK GmbH & Co KG, Hamburg

Todos los materiales del presente catálogo, incluyendo texto, imágenes y datos, están protegidos por las disposiciones de copyright pertinentes. Todo uso de este material no autorizado por la Ley Alemana de Copyright está sujeto a nuestro previo consentimiento. Esto es especialmente aplicable a la reproducción, alteración, traducción y/o publicación de contenido en soporte electrónico o de otro tipo, modificado y/o publicado. Toda la información contenida en este catálogo tiene como único objeto la descripción de los productos y no constituye ningún tipo de garantía.

All materials in this catalogue, including text, pictures and data, are protected by the relevant copyright provisions. Every use of this material that is not allowed by the German Copyright Act is subject to our prior consent. This especially applies for reproduction, alteration, translation and or publication of electronically or otherwise saved, modified and/or published contents. All information contained in this catalogue is solely intended for the description of products and shall under no means establish any kind of warranty. All instruments, unless otherwise noted, are made of Stainless Steel.

A menos que se especifique lo contrario, todos los instrumentos están fabricados de Acero Inoxidable.

30 |


| 31


© W. Link 2006 • 711 es-en Impl./Instr. / 02.08

WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 · D-22339 Hamburgo Apartado Postal 63 05 52 · D-22315 Hamburgo Teléfono: + 49 (0)40 5 39 95-0 · Fax: + 49 (0)40 5 38 69 29 e-mail: info@linkhh.de · Internet: www.linkhh.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.