27 DE MAYO DÍA DE LAS LENGUAS ORIGINARIAS AVANCES EN LA PROTECCIÓN DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS EN EL PERÚ AVANCES NORMATIVOS Creación del Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias del Ministerio de Cultura
(D.S. N° 002-2015-MC) Directiva para el uso y fomento de lenguas indígenas u originarias en la prestación de servicios al público del sector Cultura
(R.M. N° 075-2015-MC) Reglamento de la Ley N° 29735, Ley de Lenguas Indígenas
(D.S. N° 004-2016-MC) Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad
(Aprobación del D.S. N° 005-2017-MC) Resultados esperados al 2023: 1. El 50% de los canales de atención de las entidades del Poder Ejecutivo brindan atención bilingüe donde corresponda. 2. Posicionar el multilingüismo del país como signo de identidad nacional de cara al Bicentenario. Actualmente se está elaborando el Plan Nacional para la implementación de la Política Nacional de Lenguas Originarias, a aprobarse en diciembre 2018.
AVANCES EN SERVICIOS PÚBLICOS Y ATENCIONES DEL ESTADO Implementación de Servicios Públicos en Lenguas Originarias en Apurímac: Mesa de trabajo con 27 instituciones públicas y privadas para la implementación de la Política Nacional de Lenguas Originarias a nivel regional. Implementación de un censo lingüístico a 2899 funcionarios y servidores públicos. 10 instituciones cuentan ya con líneas de base de uso del quechua. El Ministerio de Cultura ha certificado a 122 servidores públicos para que atiendan en quechua y para fines de año llegará a 350 servidores certificados.
Formación de 357 intérpretes y traductores en 36 de las 48 lenguas indígenas Estos intérpretes prestan sus servicios en múltiples instituciones como el Poder Judicial, Cuna Más, Reniec (Registro Civil Bilingüe), Ministerio Público, Tribunal Constitucional, hospitales, comisarías, en gobiernos locales regionales, y en procesos de consulta previa donde participan sus pueblos.
El Ministerio de Cultura es desde 2017 entidad certificadora de competencias de Expertos en Comunicaciones en Lenguas Originarias, por autorización del Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa – SINEACE.
AVANCES EN EDUCACIÓN
Ya hay 40 alfabetos en lenguas indígenas oficializados por el MINEDU. Ya se ofrecen materiales educativos en 27 lenguas originarias. Se ha elaborado ya el Mapa Etnolingüístico del Perú, realizado entre el Minedu, el Ministerio de Cultura y el INEI, que deberá ser próximamente aprobado. Creación del Registro Nacional de Docentes Bilingües en Lenguas Originarias con más de 50,000 docentes identificados.
Cifras nacionales En el Perú se hablan 48 lenguas indígenas u originarias: 44 amazónicas y 4 andinas. Según la última Encuesta Nacional de Hogares del INEI (ENAHO) del año 2017, más de 5 millones de peruanos y peruanas hablan al menos una lengua indígena u originaria. La lengua más hablada en nuestro país es el quechua con más de 3 millones y medio de hablantes y la menos hablada el taushiro con un solo hablante. Otras de las lenguas más habladas son el aimara y el ashaninka con 443,248 y 67,842 hablantes, respectivamente. Loreto es la región donde se hablan más lenguas: 27 lenguas originarias. San Juan de Lurigancho es el distrito con mayor población hablante de una lengua originaria: 72,397 hablantes de quechua. En muchas provincias del país, como Canas (Cusco), Cotabambas (Apurímac), Condorcanqui (Amazonas) o Carlos Fajardo (Ancash), más del 90% de su población habla una lengua originaria. En el año 2011 se promulgó la Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú.
¿Qué es una lengua originaria? Una lengua indígena u originaria es toda aquella que es anterior a la difusión del idioma castellano o español y que se preserva y emplea en el ámbito del territorio nacional. Las lenguas indígenas u originarias reflejan la cosmovisión de un pueblo y constituyen elementos centrales de su identidad cultural.