/ DIVISORIA / ATTREZZATA / GLASS Il sistema di pareti dedicati all’uomo nel suo spazio naturale. Da oggi Nature is Furniture.
“Nulla si crea, nulla si distrugge, tutto si trasforma” affermava Antoine Lavoisier. In natura dividere significa moltiplicare, creare qualcosa di più. Sul principio naturale della creazione abbiamo ideato un sistema di partizioni verticali pronte a generare una nuova libertà creativa. Lo spazio diventa individuale grazie ad una delimitazione su misura dove ogni elemento si integra perfettamente con l’essere naturale e con le esigenze dell’individuo. I tre colori primari, giallo, magenta e ciano, interpretano le nostre pareti, progettate per valorizzare al massimo la spinta al miglioramento che è insita nell’umanità. Ci siamo ispirati alla natura, alla vita e all’uomo stesso per essere Full of life.
“Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed” affirmed Antoine Lavoisier. In nature, to divide means to multiply, to create something more. This natural principle of creation was our inspiration for a system of vertical partitions designed to generate new creative freedom. Space can be personalised with made-to-measure delimitation in which every element is perfectly integrated with both the natural and the needs of the individual. The three primary colours, yellow, magenta and cyan, interpret our partitions, designed to exploit man’s intrinsic drive to better himself to the Full. To be Full Of Life, we drew our inspiration from nature, life and man himself.
2
PARTITION WALL
INDEX
04/PARTION WALL / DIVISORIA 30/PARTION WALL / ATTREZZATA 56/PARTION WALL / GLASS
PARTITION WALL
3
4
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
ESSENZA SOLARE, STILE SOSTANZIALE La parete divisoria è il giallo: essenza solare rappresenta il movimento verso l’espansione, la ricerca del nuovo, del cambiamento con vivacità e leggerezza. Ecco come la semplicità evolve nella superiorità.
Sunny soul, substantial style The partition is yellow, a sunny soul representing movement towards expansion and a quest for the new and lively light-hearted change. This is how simplicity evolves into superiority.
PARTITION WALL / DIVISORIA
5
6
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
7
8
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
9
La parete che, dividendo, unisce: nata per separare spazi con stile, racchiude in sé vantaggi tangibili. È facile da smontare, con i suoi meccanismi a scatto: il montante scatolato (fino a quattro metri) la rende più robusta, incastri perfetti ne esaltano i valori di fonoassorbenza. Costruita con perizia e dovizia di particolari, è un acquisto che va oltre l’acquisto: servizio e assistenza si rivelano veloci quanto progettazione e realizzazione dei preventivi.
The walls which unite by dividing: designed to separate spaces in style and ensure many genuine advantages. Easy to dismantle thanks to the clip mechanism: the enclosed upright (up to four metres) makes the wall more sturdy and perfect joints enhance sound proofing. Designed with technical expertise and attention to detail, it is more than just a dividing wall: service and assistance are provided as rapidly as price estimates and design suggestions.
10
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
11
12
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
13
14
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
15
16
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
17
18
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
19
20
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
21
22
PARTITION WALL / DIVISORIA
La parete divisoria è un classico in ufficio, la sua funzione è reinterpretata in chiave moderna. Naturalmente predisposta al passaggio dell’impiantistica, la parete è stata progettata per sfidare il tempo: anche per questo, il suo design essenziale e sobrio riflette l’idea di una soluzione destinata a durare a lungo.
The dividing wall is an office classic this function is interpreted in a modern way. Designed to enable the passage of systems, the wall is designed to challenge time: the sober design, also for this reason, reflects the idea of a solution destined to last.
PARTITION WALL / DIVISORIA
23
24
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
25
26
PARTITION WALL / DIVISORIA
PARTITION WALL / DIVISORIA
27
PARTITION WALL / DIVISORIA Caratteristiche tecniche generali | General specification
Struttura portante: Struttura in acciaio zincato, montanti verticali scatolari realizzati da due sezioni a “C” contrapposti che formano una sezione da mm. 62x22, traversi orizzontali di collegamento in acciaio su sezione a “C” mm.62x22, i montanti verticali sono dotati di piedino regolatore completamente metallico per un aggiustaggio fino a 25mm. e di fori per il cablaggio orizzontale dei cavi. La struttura è inserita su cielo e base all’interno di speciali canaline in alluminio che ne assicurano la tenuta . Caratteristiche: - Montanti e traversi in acciaio zincato spess. 10/10 con bordo adesivo parapolvere spess.2 mm. in materiale poliolefiniche reticolate. - Canalina superiore ed inferiore in estruso di alluminio con bordo adesivo parapolvere spess.2 mm. in materiale poliolefiniche reticolate. Pannelli di tamponamento: Pannelli in particelle di legno nobilitato sulle due facce antigraffio antiriflesso, spessore 18 mm. e bordato su tutto il perimetro con bordo pvc spess. 1 mm. con guarnizione orizzontale coestrusa in pvc, su bordo a soffitto e bordo a terra, i pannelli sono dotati di sistema di aggancio a scatto in materiale abs stampato, le clip di aggancio sono fissate con viti metalliche. Caratteristiche: - Pannello classe E1 a basso contenuto di formaldeide Telai porte finestre e vetri: Tutti i telai delle porte e delle finestre sono realizzati in estruso di alluminio anodizzato, su sezioni arrotondate. I telai delle porte sono predisposti per contenere sia le porte in cristallo che in legno. I telai delle finestre con doppiovetro sono realizzati per contenere cristalli da 6 mm. di spess., mentre sui telai a singolo vetro è possibile utilizzare vetri da 6 a 10 mm di spess. Caratteristiche: - Tutte le porte battenti e scorrevoli sono dotate di maniglie con serratura arrotondate e senza spigoli. - Le porte in legno sono realizzate in tamburato spess. 38 mm. rivestite in laminatino antigraffio antiriflesso. - Tutti i vetri temperati sono certificati e conformi secondo la normativa UNI EN 12150-1 - Tutti i vetri stratificati sono certificati e conformi secondo la normativa EN 673/EN 410/ISO 9050/EN 1350-2/EN 13501-1/EN 1063/EN 356 e EN12600 (1B1) EN 12758Rw(C;Ctr) :db= 35(-1,-3) - Le finestre doppio vetro possono essere fornite con veneziana orientabile interna a lamelle piene da 15 mm. - Tutti i vetri si possono richiedere trasparenti o satinato, o con bande serigrafate tipo “vedo non vedo”. Elementi speciali: - Su richiesta il telaio porta può essere provvisto di interruttore unico per punto luce. - Su richiesta può essere richiesta, sulle porte, la serratura con scrocco elettrico. - Su richiesta, le porte a vetro o legno, possono essere dotate di maniglioni antipanico modello CISA - Su richiesta, le porte in cristallo possono essere realizzate con spess. da 12 mm. - Su richiesta, le finestre doppio vetro possono essere fornite con veneziana orientabile interna a lamelle 28
PARTITION WALL / DIVISORIA
microforate da 15 mm. - Su richiesta si possono applicare sui vetri, bande “vedo non vedo”, loghi o altre configurazioni in vetrofania. Angoli e profili: tutti gli angoli, a due vie, a tre e quattro vie, sono realizzati in estruso di alluminio anodizzato con angoli smussati. Produzioni speciali: - Materiale ignifugo, utilizzo di nobilitato in classe 1, con sostituzione delle clip per l’aggancio dei pannelli in abs, con sistema aggancio interamente metallico e utilizzo di materassino in lana di roccia nell’intercapedine. - REI 20- resistenza al fuoco con pannelli di tamponamento modulari EN 13501-2/EN 1364-1 - REI 30- resistenza al fuoco con pannelli di tamponamento interi EN 13501-2/EN 1364-1 - Isolamento acustico, con inserimento di materassino in lana di roccia nell’intercapedine. - UNI EN ISO 140-3:2006 + UNI EN ISO 717-1:2007 isolamento acustico, parete divisoria e cieca senza materiale isolante Rw (C; Ctr)=38 (-2;-5) (dB) parete divisoria cieca con materiale isolante Rw (C; Ctr)=41 (-1;-4) (dB) Certificazioni conseguite: parete divisoria - UNI 10880/00 RESISTENZA AGLI URTI-PAR.5.1 -URTO DA CORPO MOLLE DI 50 KG - UNI 10880/00 RESISTENZA AGLI URTI-PAR.5.2 -URTO DA CORPO MOLLE DI 3 KG - UNI10880/00 RESISTENZA AGLI URTI-PAR.5.3 -URTO DA CORPO DURO DI 1 KG - UNI10880/00 RESISTENZA AGLI URTI-PAR.5.4 -URTO DA CORPO DURO DI 0,5 KG - UNI EN 949/00 DETERM. RESISTENZA DELLE PORTE ALL’URTO CON CORPO MOLLE PESANTE - UNI EN 950/00 DETERMINAZIONE DELLA RESISTENZA ALL’URTO CON CORPO DURO - UNI 10879/00 PROVA RESISTENZA CARICHI SOSPESI ED ORIZZ.PAR.5 –RESIST. CARICO ORIZZONTALI Load-bearing structure: Structure made of zinc-coated steel, box-shaped vertical uprights made from two facing “C” sections forming a section measuring 62x22 mm, horizontal connecting steel crossbeams on “C” section of 62x22 mm; the uprights have a completely metal adjustable foot for fine adjustments up to 25 mm and holes for inserting cables horizontally. The top and bottom of the structure is put into special aluminium ducts to ensure it is sealed. Characteristics: - Uprights and crossbeams made of zinc-coated steel 10/10 thick with 2 mm thick adhesive dust seal edge made of reticulated polyolefin. - Upper and lower ducts made of extruded aluminium with 2 mm thick adhesive dust seal edge made of reticulated polyolefin. Infill panels: Panels made of 18 mm thick chipboard laminated on both sides, scratch resistant and anti-glare, with a 1 mm thick PVC edge all around the perimeter, with horizontal coextruded PVC gasket on ceiling and floor edges; the panels have a snaplock release system made of moulded ABS, the clips are fixed with metal screws.
Characteristics: - E1 class panel with low formaldehyde content Door window and glass frames: All door and window frames are made from extruded anodised aluminium, on rounded sections. Door frames are made to take glass and wooden doors. Double-glazed window frames are made to take 6 mm thick glass, whereas glass 6 to 10 mm thick can be used in the single-glazed frames. Characteristics: - All hinged and sliding doors have handles with rounded locks with no sharp edges. - Wooden doors are made from 38 mm thick hollow-cored wood covered in scratch-resistant, anti-glare laminate. - All toughened glass is certified and complies with UNI EN 12150-1 - All layered glass is certified and complies with EN 673/EN 410/ISO 9050/EN 1350-2/EN 13501-1/EN 1063/EN 356 and EN12600 (1B1) EN 12758 - Rw (C; Ctr) = 35 (-1, -3) dB - Double-glazed windows can be supplied with internal adjustable Venetian blinds with solid 15 mm slats. - All glass may be transparent or frosted, or with frosted effect screen-printed bands. Special elements: - On request, door frames can be fitted with a one-way spotlight. - On request, doors can be fitted with an electric spring lock. - On request, glass or wooden doors can be fitted with CISA anti-panic handles. - On request, glass doors can be made with 12 mm thick glass. - On request, double-glazed windows can be supplied with internal adjustable Venetian blinds with 15 mm microperforated slats. - On request, frosted effect bands, logos or other transparency configurations can be applied to the glass. Corners and edges: All two-way, three-way and four-way corners are made from extruded anodised aluminium with chamfered corners. Special products: - Fireproof material, use of class 1 laminate, with replacement of the clips for the ABS panel release system with an entirely metal release system and use of rock wool padding in the cavity. - REI 20 - fire resistance with modular infill panels EN 13501-2/EN 1364-1 - REI 30 - fire resistance with solid infill panels EN 13501-2/EN 1364-1 - Soundproofing, with insertion of rock wool padding in the cavity. - UNI EN ISO 140-3:2006 + UNI EN ISO 717-1:2007 soundproofing, solid partition wall without insulating material Rw (C; Ctr) = 38 (-2; -5) dB; solid partition wall with insulating material Rw (C; Ctr) = 41 (-1; -4) (dB) Certifications obtained: partition wall - UNI 10880/00 IMPACT RESISTANCE-PAR.5.1-50 KG SOFT BODY IMPACT - UNI 10880/00 IMPACT RESISTANCE-PAR.5.2-3 KG SOFT BODY IMPACT - UNI10880/00 MPACT RESISTANCE-PAR.5.3-1 KG HARD BODY IMPACT - UNI10880/00 IMPACT RESISTANCE-PAR.5.4-0.5 KG HARD BODY IMPACT - UNI EN 949/00 DETERM.OF RESISTANCE TO HEAVY SOFT BODY IMPACT OF DOORS - UNI EN 950/00 DETERMINATION OF RESISTANCE TO HARD BODY IMPACT - UNI 10879/00 HANGING AND HORIZ LOAD RESISTANCE TEST.PAR.5 –HORIZONTAL LOAD RESISTANCE
PARTITION WALL / DIVISORIA Finiture e colori | Finishes and colours
Pannelli | Panels
BB/BIANCO WHITE
GR/GRIGIO GREY
AC/ACERO CHIARO LIGHT MAPLE
AS/ACERO SCURO DARK MAPLE
*FC/FINELINE CHIARO LIGHT FINELINE
Tessuto | Fabric
*L/BLU BLUE
*FS/FINELINE SCURO DARK FINELINE
Telai | Frames
*S/VERDE GREEN
*R/ROSSO RED
satinato SATIN
serigrafatO SILKSCREENED
ALLUMINIO ALUMINIUM
Vetri | Glass
TRASPARENTE TRASPARENT
Fasce serigrafate da h.69 mm + fasce trasparenti da h.11 mm
Ranges from silk-screened h.69 mm + Transparent bands from h.11 mm
VETROFANIA WINDOW DECALS
Fasce realizzate in vetrofania dimensioni a richiesta
Bands made of sticker sizes on reques
VETROFANIA WINDOW DECALS
Loghi e marchi realizzati in vetrofania
Logos and trademarks made sticke
*colori e finiture solo su richiesta | colors and finishes on request PARTITION WALL / DIVISORIA
29
30
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
IMPETUOSA CREATIVITÀ DI VALORE SORPRENDENTE La parete attrezzata è magenta: un tripudio di vivacità eclettica, alchimia perfetta tra versatilità e rendimento. Scopri l’evoluzione della capacità.
Impetuous creativity with surprising value The fitted wall is magenta coloured - a triumph of eclectic verve, the perfect alchemy between versatility and performance. Discover the evolution of capacity.
PARTITION WALL / ATTREZZATA
31
32
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
33
34
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
35
36
PARTITION WALL / ATTREZZATA
Il risultato è la qualità assoluta, quando l’idea di parete attrezzata segue criteri ispirati alla vita in ufficio: la definizione dello spazio per archiviare è impeccabile nella sua eleganza, perfetta nella sua evidente praticità e versatilità. L’organizzazione è l’ultimo dei problemi quando tutto è previsto.
The result is absolute quality when the idea of equipped walls follows criteria inspired by office life: the definition of storage space is impeccable in its elegance, perfect in its obvious practicality and versatility. Organisation is not a problem when everything has been envisaged.
PARTITION WALL / ATTREZZATA
37
38
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
39
40
PARTITION WALL / ATTREZZATA
Nel design dei particolari c’è l’estro che tramuta in oggetto d’arredo strumenti altrimenti standardizzati: dietro, la precisione progettuale che completa le pareti attrezzate.
The details have been designed in such a way that otherwise standard tools become part of the furnishing: the design precision which completes the equipped walls.
PARTITION WALL / ATTREZZATA
41
42
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
43
44
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
45
46
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
47
48
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
49
50
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
51
52
PARTITION WALL / ATTREZZATA
PARTITION WALL / ATTREZZATA
53
PARTITION WALL / ATTREZZATA Caratteristiche tecniche generali | General specification
Struttura parete attrezzata - Fianchi parete e ripiani in nobilitato melamminico, antigraffio antimacchia sulle due facce spess. 22 mm con bordo parapolvere coestruso. - Optional ripiani metallici verniciati in polvere epossidica regolabili, con sistema per cartelle sospese. - I fianchi sono forati all’interno con fori passo 32 mm. per il posizionamento dei ripiani. - ante cieche, pannelli di tamponamento, fasce e zoccoli, spess. 18 mm. in nobilitato antigraffio e antimacchia sulle due facce, con bordo pvc spess. 1mm., le ante sono dotate di cerniera metallica con cassa diam35 mm. e di serratura a stringa (escluse ante basse ,dotate di serratura a paletto), e di maniglie metalliche. - le fasce zoccolo e le fasce di tamponamento superiore sono provviste di bordo parapolvere coestruso. - Le ante cristallo sono trasparenti di spess. 5 mm. e temperati secondo le norme UNI-EN. - Pannello classe E1 a basso contenuto di formaldeide. Telai porte finestre e vetri: Tutti i telai delle porte e delle finestre sono realizzati in estruso di alluminio anodizzato, su sezioni arrotondate. I telai delle porte sono predisposti per contenere sia le porte in cristallo che in legno. I telai delle finestre con doppiovetro sono realizzati per contenere cristalli da 6 mm. di spess., mentre sui telai a singolo vetro è possibile utilizzare vetri da 6 a 10 mm di spess. Caratteristiche: - Tutte le porte battenti e scorrevoli sono dotate di maniglie con serratura arrotondate e senza spigoli. - Le porte in legno sono realizzate in tamburato spess. 38 mm. rivestite in laminatino antigraffio antiriflesso. - Tutti i vetri temperati sono certificati e conformi secondo la normativa UNI EN 12150-1 - Tutti i vetri stratificati sono certificati e conformi secondo la normativa EN 673/EN 410/ISO 9050/EN 1350-2/EN 13501-1/EN 1063/EN 356 e EN12600 (1B1) EN 12758Rw(C;Ctr) :db= 35(-1,-3) - Le finestre doppio vetro possono essere fornite con veneziana orientabile interna a lamelle piene da 15 mm. - Tutti i vetri si possono richiedere trasparenti o satinato, o con bande serigrafate tipo “vedo non vedo”. Elementi speciali: - Su richiesta il telaio porta può essere provvisto di interruttore unico per punto luce. - Su richiesta può essere richiesta, sulle porte, la serratura con scrocco elettrico. - Su richiesta, le porte a vetro o legno, possono essere dotate di maniglioni antipanico modello CISA - Su richiesta, le porte in cristallo possono essere realizzate con spess. da 12 mm. - Su richiesta, le finestre doppio vetro possono essere fornite con veneziana orientabile interna a lamelle microforate da 15 mm. - Su richiesta si possono applicare sui vetri, bande “vedo non vedo”, loghi o altre configurazioni in vetrofania. Angoli e profili: tutti gli angoli, a due vie, a tre e quattro vie, sono realizzati 54
PARTITION WALL / ATTREZZATA
in estruso di alluminio anodizzato con angoli smussati. Produzioni speciali: - Materiale ignifugo, utilizzo di nobilitato in classe 1, con sostituzione delle clip per l’aggancio dei pannelli in abs, con sistema aggancio interamente metallico e utilizzo di materassino in lana di roccia nell’intercapedine. - REI 20- resistenza al fuoco con pannelli di tamponamento modulari EN 13501-2/EN 1364-1 - REI 30- resistenza al fuoco con pannelli di tamponamento interi EN 13501-2/EN 1364-1 - Isolamento acustico, con inserimento di materassino in lana di roccia nell’intercapedine. - UNI EN ISO 140-3:2006 + UNI EN ISO 717-1:2007 isolamento acustico, parete divisoria e cieca senza materiale isolante Rw (C; Ctr)=38 (-2;-5) (dB) parete divisoria cieca con materiale isolante Rw (C; Ctr)=41 (-1;-4) (dB) Certificazioni conseguite: parete attrezzata - UNI 8604/84 PROVA DI FLESSIONE DEI PIANI - UNI EN 14073-3/05 DETERMINAZIONE STABILITÀ E RESIST.DELLA STRUTT.PAR.5.3.2 -SUPPORTO PIANI - UNI EN 14074/05 DETERM. RESIST. DURAB. PARTI MOBILI PAR. 6.2.1 -RESIST. ELEMENTI ESTENSIB. - UNI EN 14074/05 DETERM. RESIST. DURAB. PARTI MOBILI PAR.6.2.2 -DURAB. ELEMENTI ESTENSIB. - UNI EN 14074/05 DETERM. RESIST. DURAB. PARTI MOBILI PAR.6.2.3 -APERT.URTO ELEM. ESTENS. - UNI EN 14074/05 DETERM. RESIST. DURAB. PARTI MOBILI PAR 6.3.3-DURAB. PORTE CERNIERE ASSE VERTIC. - UNI EN 14074/05 DETERM. RESIST. DURAB. PARTI MOBILI PAR. 6.3.1 -CARICO VERTICALE SULLE PORTE - UNI EN 14074/05 DETERM. RESIST. DURAB. PARTI MOBILI PAR. 6.3.2 -FORZA STATICA ORIZZ. PORTA APERTA Wall unit structure - Wall sides and shelves made from 22 mm thick laminated melamine, scratch and stain resistant on both sides, with coextruded dust seal edge. - Optional adjustable metal shelves painted with epoxy powder coating, with system for suspended files. - The sides have holes on the inside with holes 32 mm apart, to position the shelves. - Blind doors, infill panels, bands and plinths made from 18 mm thick laminate, scratch and stain resistant on both sides, with 1 mm thick PVC edge; the doors have a metal hinge with 35 mm diameter body and cremone bolt (apart from low doors which have a rod lock) and metal handles. - Plinth strips and upper infill bands have a coextruded dust seal edge. - Glass doors are transparent, 5 mm thick and toughened according to UNI-EN standards. - Class E1 panel with low formaldehyde content.
Door window and glass frames: All door and window frames are made from extruded anodised aluminium, on rounded sections. Door frames are made to take glass and wooden doors. Double-glazed window frames are made to take 6 mm thick glass, whereas glass 6 to 10 mm thick can be used in the single-glazed frames. Characteristics: - All hinged and sliding doors have handles with rounded locks with no sharp edges. - Wooden doors are made from 38 mm thick hollow-cored wood covered in scratch-resistant, anti-glare laminate. - All toughened glass is certified and complies with UNI EN 12150-1 - All layered glass is certified and complies with EN 673/EN 410/ISO 9050/EN 1350-2/EN 13501-1/EN 1063/EN 356 and EN12600 (1B1) EN 12758 - Rw (C; Ctr) = 35 (-1, -3) dB - Double-glazed windows can be supplied with internal adjustable Venetian blinds with solid 15 mm slats. - All glass may be transparent or frosted, or with frosted effect screen-printed bands. Special elements: - On request, door frames can be fitted with a one-way spotlight. - On request, doors can be fitted with an electric spring lock. - On request, glass or wooden doors can be fitted with CISA anti-panic handles. - On request, glass doors can be made with 12 mm thick glass. - On request, double-glazed windows can be supplied with internal adjustable Venetian blinds with 15 mm microperforated slats. - On request, frosted effect bands, logos or other transparency configurations can be applied to the glass. Corners and edges: All two-way, three-way and four-way corners are made from extruded anodised aluminium with chamfered corners. Special products: - Fireproof material, use of class 1 melamine, with replacement of the ABS clips for the panel release system with an entirely metal release system and use of rock wool padding in the cavity. - REI 20 - fire resistance with modular infill panels EN 13501-2/EN 1364-1 - REI 30 - fire resistance with solid infill panels EN 13501-2/EN 1364-1 - Soundproofing, with insertion of rock wool padding in the cavity. - UNI EN ISO 140-3:2006 + UNI EN ISO 717-1:2007 soundproofing, solid partition wall without insulating material Rw (C; Ctr) = 38 (-2; -5) dB; solid partition wall with insulating material Rw (C; Ctr) = 41 (-1; -4) (dB) Certifications obtained: wall unit - UNI 8604/84 SURFACE BENDING TEST - UNI EN 14073-3/05 DETERMIN. STAB. AND STRENGTH OF STRUCT.PAR.5.3.2-SURFACE SUPPORT - UNI EN 14074/05 DETERM.STRENGTH DURAB. MOVING PARTS PAR.6.2.1-STRENGTH RETRACT. ELEMENTS - UNI EN 14074/05 DETERM.STRENGTH DURAB. MOVING PARTS 6.2.2-DURAB.RETRACT. ELEMENTS - UNI EN 14074/05 DETERM.STRENGH DURAB. MOVING PARTS 6.2.3-OPEN.IMPACT. RETRACT.ELEMS - UNI EN 14074/05 DETERM.STRENGTH. DURAB. MOVING PARTS PAR.6.3.3-DURAB. DOORS HINGES VERT. AXIS - UNI EN 14074/05 DETERM.STRENGTH. DURAB. MOVING ARTS PAR.6.3.1-VERTICAL LOAD ON DOORS - UNI EN 14074/05 DETERM.STRENGTH. DURAB. MOVING PARTS PAR.6.3.2-HORIZ. STATIC FORCE. OPEN DOOR
PARTITION WALL / ATTREZZATA Finiture e colori | Finishes and colours
Pannelli | Panels
BB/BIANCO WHITE
GR/GRIGIO GREY
AC/ACERO CHIARO LIGHT MAPLE
AS/ACERO SCURO DARK MAPLE
*FC/FINELINE CHIARO LIGHT FINELINE
Tessuto | Fabric
*L/BLU BLUE
*FS/FINELINE SCURO DARK FINELINE
Telai | Frames
*S/VERDE GREEN
*R/ROSSO RED
satinato SATIN
serigrafatO SILKSCREENED
ALLUMINIO ALUMINIUM
Vetri | Glass
TRASPARENTE TRASPARENT
Fasce serigrafate da h.69 mm + fasce trasparenti da h.11 mm
Ranges from silk-screened h.69 mm + Transparent bands from h.11 mm
VETROFANIA WINDOW DECALS
Fasce realizzate in vetrofania dimensioni a richiesta
Bands made of sticker sizes on reques
VETROFANIA WINDOW DECALS
Loghi e marchi realizzati in vetrofania
Logos and trademarks made sticke
*colori e finiture solo su richiesta | colors and finishes on request PARTITION WALL / ATTREZZATA
55
56
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
RIGOROSA ESPANSIONE CON PUREZZA GEOMETRICA La parete in cristallo è il ciano: colore di grande profondità, sinonimo di verità e di spazio sensibile. Ascolta il suo linguaggio essenziale e vivi la sua trasparenza, ti porterà in un mondo infinito di grande originalità.
Rigorous expansion with geometric purity The glass wall is cyan, a colour of great depth, a synonym for truth and sensitive space. Listen to its essential language and experience its transparency, it will take you into an infinite world of great originality.
PARTITION WALL / GLASS
57
58
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
59
60
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
61
62
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
63
Una parete particolare che risponde a un’esigenza specifica: quella di costruire spazi senza perdere la visione d’insieme. Modulare e agile, robusta e flessibile, è perfettamente integrabile con qualsiasi configurazione poiché non impone stili ma esalta lo stile dell’ambiente di lavoro.
A special wall to meet a specific demand: the creation of spaces without losing togetherness. Modular and agile, sturdy and flexible, can be integrated with any configuration because it dose not impose a style but enhances the style of the office.
64
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
65
66
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
67
68
PARTITION WALL / GLASS
PARTITION WALL / GLASS
69
PARTITION WALL / GLASS Caratteristiche tecniche generali | General specification
Struttura e telai passanti Profilo in alluminio estruso anodizzato, sezione 50x50, composto da profilo di base e cover a scatto di copertura, il profilo è unico per l’utilizzo in verticale, orizzontale e per i vani passanti. Il sistema è fornito di guarnizione interna ed esterna in colore alluminio. Telai porte: Profilo in alluminio anodizzato estruso composto da due elementi, il primo di raccordo con gli elementi in cristallo e guarnizione interna, il secondo, fornito di guarnizione esterna, per attrezzare le porte battenti. Sistema di regolazione e fissaggio cristalli: La lastra cristallo appoggiata sui regolatori inseriti all’interno del profilo, si fissano tramite un tassello estruso di alluminio, fornito di guarnizione antigraffio e dotato di sistema per l’aggancio a scatto del profilo cover. Il sistema di regolazione in metallo, prevede la regolazione di 15 mm. circa in altezza, la regolazione si effettua dopo aver montato la lastra stessa. Porte battenti: Porta battente in cristallo temperato spess. 10mm, altezze 220 e 250 cm., dotata di maniglia a leva modello hoppe. Finiture di serie: trasparente o satinato. Porte scorrevoli: Porta scorrevole cristallo temperata, altezza 220 e 250 cm., spess. 10 mm. montata su kit a sospensione Neuscorre a vista, dotata di maniglione tubolare h. 500 mm. Finiture di serie: trasparente o satinato. Cristalli: Pannelli in cristallo massima dimensione h.2938xl.1100 spess. 10 mm. stratificati 5+5 o temperati nel caso di pannelli forati, forniti con guarnizione per l’accostamento tra di loro sul lato verticale, in policarbonato trasparente adesivo. Finiture di serie: trasparente o satinato. I cristalli temperati o stratificati, rispondono alle normative vigenti CEE e dotati di certificazioni UNI-EN-ISO. Optional a richiesta: Bande a strisce satinate, o realizzate in vetrofanie su lastre e porte. Maniglione senza serratura h.500 sezione tubolare. Maniglione tubolare dotato di serratura con perno a pavimento. Serratura a terra per anta battente. Pannelli cristallo con pellicola fonoisolante
70
CARATTERISTICHE TECNICHE DEI CRISTALLI VETRI TEMPERATI: Tutti i vetri temperati sono conformi alla normativa UNIEN12150-1 VETRI STRATIFICATI: proprietà termiche EN 673 valore Ug (W/m2.K)
5,6
caratteristiche luminose EN 410 trasmissione luminosa riflessione luminosa riflessione interna indice di resa dei colori
87 8 8 97
PARTITION WALL / GLASS
caratteristiche energetiche trasmiss. Energetica diretta EN 410 70 trasmiss. Energetica diretta ISO 9050 68 riflessione energetica EN 410 7 riflessione energetica ISO 9050 7 assorb. energetico EN 410 23 assorb. energetico ISO 9050 25 fattore solare EN 410 76 attore solare ISO 9050 75 coeff. di shading EN 410 0,87 coeff. di shading ISO 9050 0,86 trasmiss.dei raggi ultrav(UV) EN 410 0 shattenfaktor (b.faktor) ISO 9050 94,0 altre caratteristiche resistenza al fuoco EN 13502-1 NPD resistenza al fuoco EN 13502-2 NPD resistenza al proiettile EN 1063 NPD resistenza attacchi manuali EN 356 NPD resist. urto prova pendolo EN 12600 1B1 isol.rumore aereo dir.(db) EN 12758 35(-1,-3)
Structure and through frames: anodised extruded aluminium 50x50 section, consisting of base section and clip on cover; the same section is used vertically, horizontally and for the through compartments. The system includes aluminium coloured internal and external gaskets. Door frames: extruded aluminium section consisting of two elements: an element connecting with the glass and internal gasket and an element with external gasket for hinged doors. Glass regulation and fixing system: the pane of glass rests on regulators inserted in the section and fastened with an extruded aluminium anchor, with scratchproof gasket and snap fit cover attachment system. The metal regulation system enables adjustments of up to 15 mm to be made after the glass has been fitted. Hinged doors: 10 mm thick toughened glass hinged door, 220 and 250 cm high, with Hoppe lever handle. Standard finishes: transparent or frosted. Sliding doors: 10 mm thick toughened glass sliding door, 220 and 250 cm high, mounted on Neuscorre in view suspension kit, with 500 m wide tubular handle. Standard finishes: transparent or frosted. Glass: 10 mm thick glass panels, maximum dimensions 2938 h x 1100 l, 5+5 laminated or toughened in the case of perforated panels, with adhesive transparent polycarbonate gasket on the vertical side for flush mounting two panes. Standard finishes: transparent or frosted. The toughened or laminated glass complies with current EEC legislation and is UNI-EN-ISO certified. Optional on request: bands with frosted stripes or adhesive film on glass panes and doors. Tubular bar handle without lock, 500 wide. Tubular bar handle with lock and floor pin. Floor lock for hinged door Glass panels with sound insulating film
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF GLASS TOUGHENED GLASS: All toughened glass complies with UNI-EN12150-1 LAMINATED GLASS: thermal properties EN 673 Ug value (W/m2.K) 5.6 light characteristics EN 410 light transmission 87 light reflection 8 internal reflection 8 colour rendering index 97 energy characteristics direct energy transmission EN 410 70 direct energy transmission ISO 9050 68 energy reflection EN 410 7 energy reflection ISO 9050 7 energy absorption EN 410 23 energy absorption ISO 9050 25 solar factor EN 410 76 solar factor ISO 9050 75 shading coeff. EN 410 0.87 shading coeff. ISO 9050 0.86 UV ray transmission EN 410 0 shattenfaktor (b.faktor) ISO 9050 94.0 other characteristics fire resistance EN 13502-1 NPD fire resistance EN 13502-2 NPD projectile resistance EN 1063 NPD manual connections resistance EN 356 NPD pendulum impact resistance test EN 12600 1B1 direct air noise insul. (dB) EN 12758 35 (-1, -3)
PARTITION WALL / GLASS Finiture e colori | Finishes and colours
Vetri | Glass
TRASPARENTE TRASPARENT
satinato SATIN
serigrafatO SILKSCREENED
Fasce serigrafate da h.69 mm + fasce trasparenti da h.11 mm
Ranges from silk-screened h.69 mm + Transparent bands from h.11 mm
VETROFANIA WINDOW DECALS
Fasce realizzate in vetrofania dimensioni a richiesta
Bands made of sticker sizes on reques
VETROFANIA WINDOW DECALS
Loghi e marchi realizzati in vetrofania
Logos and trademarks made sticke
Telai | Frames
ALLUMINIO ALUMINIUM
PARTITION WALL / GLASS
71
Chiedi i prodotti certificati FSC.
Ask for FSC certified products.
Per ordini consultare il listino prezzi.
Consult the price list for orders.
Il colore dei rivestimenti fotografati può non corrispondere agli originali.
The colours of the furniture in the photographs may not correspond to the original ones. Prodotti conformi alle direttive CEE.
Products are according to CEE regulations.
Laboratori autorizzati all’effettuazione di prove secondo le normative italiane ed estere.
Laboratory authorized to conduct tests according to italian and foreing regulations.
La ditta si riserva di apportare modifiche al prodotto senza preavviso.
The firm reserves the right to carry out modifications to the product without forewarning.
Catalogo non in vendita, destinato gratuitamente alla clientela.
The catalogue is not on sale but is intended free of charge for the clients.
Prodotti conformi alle norme UNI.
Products are according to UNI regulations.
Materiali a bassa emissione di formaldeide.
Low formaldehyde emission materials.
Sintonia Comunicazione&Design Foto: Franco Pilati Stampa: Grafiche Martintype Progetto e sviluppo: Full Mobili
Utilizzo di materiali ecologici.
Ecological raw material use.
Finito di stampare nel mese di febbraio 2011 Cod. 1101/04
/ DIVISORIA / ATTREZZATA / GLASS
FULL MOBILI Srl Via Dei Castani, 18 - 64014 Martinsicuro (TE) Italy Tel. +39.0861.7901 - Fax +39.0861.761468 / info@fullmobili.it - fullmobili.it