9
novia
novia
novia light, novia
Full of joy
Full of joy
directional office FULL MOBILI s.r.l. via dei Castani,18 casella postale 53 64014 Martinsicuro (TE) Italy Tel. +39.0861.7901 Fax.+39.0861.761.468 www.fullmobili.it - info@fullmobili.it
Prodotti conformi allo standard FSC-STD-40-004 sulla deforestazione. // Products complying with standard FSC-STD-40-004 on deforestation. // Produits conformes au standard FSC-STD-40-004 sur la déforestation. // Die Produkte entsprechen dem Standard FSC-STD-40-004 in Bezug auf zertifizierte Waldwirtschaft. // Productos conformes con el estándar FSC-STD-40-004 sobre la deforestación.
Prodotti conformi alle direttive CEE. // Products are according to CEE regulations. // Produits conforme aux normes CEE. // Produkte nach ewg-richtlinien. // Productos conformes a las normativas CEE.
Full of joy
Laboratori autorizzati all'effettuazione di prove secondo le normative italiane ed estere. // Laboratory authorized to conduct tests according to italian and foreing regulations. // Laboratoire autorisé à effectuer des testes aux termes des réglementation italiennes et étrangères. // Zugelassenes labor zur durchführung von prüfungen nach italienischen und ausländischen normen. // Laboratorio autorizado a la ejecución de pruebas conforme a las normativas italianas y extranjeras.
Prodotti conformi alle norme UNI. // Products are according to UNI regulations. // Produits conforment aux normes UNI. // Produkte nach UNI-norm. // Productos conformes a las normativas UNI.
Materiali a bassa emissione di formaldeide. // Low formaldehyde emission materials. // Matériaux à basse émission de formaldeide. // Materialien mit geringer formaldehydemission. // Materiales con baja emisión de formaldheido.
Utilizzo di materiali ecologici. // Ecological raw material use. // Utilisation de matériaux écologiques. // Einsatz von umweltfreundlichen materialien. // Empleo de materiales ecológicos.
N.B. Per ordini consultare il listino prezzi. // N.B. Consult the price list for orders. // N.B. Pour les commandes reportez-vous au catalogue des prix. // Hinweis: Für bestellungen bitte in der preisliste nachsehen. // Nota: para los pedidos consultar la lista de precios.
Il colore dei rivestimenti fotografati può non corrispondere agli originali. // The colours of the furniture in the photographs may not correspond to the original ones. // La couleur des revêtements photographiés peut ne pas correspondre aux couleurs originales. // Die farbe der auf den fotos gezeigten oberflächen entspricht eventuell nicht dem original. // El color de los revestimientos fotografiados puede diferir con los originales.
La ditta si riserva di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. // The firm reserves the right to carry out modifications to the product without forewarning. // La société se réserve le droit d’apporter des modifications au produit sans préavis. // Produktänderungen ohne vorankündigung vorbehalten. // La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin previo aviso.
Catalogo non in vendita, destinato gratuitamente alla clientela. // The catalogue is not on sale but is intended free of charge for the clients. // Le catalogue n’est pas en vente, il est destiné gratuitement aux clients. // Der katalog ist nicht verkäuflich, er wird den kunden kostenlos zur verfügung gestellt. // Catálogo no en venta, destinado gratuitamente a la clientela.
novia
Tra i chiaroscuri della vita lavorativa, un movimento offre la possibilità di scegliere e vivere il cambiamento che cresce nel suo habitat. Così c’è Novia che, in tutte le sue versioni, è il direzionale che accompagna l’evoluzione, è vivace, è joy, è Full.
// In the light and dark of working life, movement offers the possibility of choosing and living the change which grows in its natural habitat. That is why all versions of Novia have been designed as an executive system which can accompany evolution, it is lively, it is joy, it is Full.
// In das Auf und Ab des Arbeitsalltags bringt Novia Bewegung und bietet die Möglichkeit, sich für Veränderungen im eigenen Umfeld zu entscheiden und diese bewusst zu leben. Novia von Full ist die Chefzimmerausstattung, die in allen Ausführungen Entwicklungen begleitet, lebendig ist und Freude ausstrahlt.
// Parmi les clairs-obscurs de la vie professionnelle, un mouvement offre a possibilité de choisir et de vivre l’évolution en cours dans le monde environnant. Caractérisées par le dynamisme de Full, toutes les versions du bureau de direction Novia sont en mesure d’accompagner cette transformation.
// Entre las luces y las sombras de la vida laboral, un movimiento nos brinda la oportunidad de escoger y vivir el cambio que crece en su interior. Así nace Novia, el mueble de dirección que, en todas sus versiones, acompaña la evolución. Novia es vital, es alegre, es pleno… es Full.
2
novia light
Una nuova versione di scrivania con fianchi a filo top e, tra loro, distanziatori in metallo, due nuovi colori nelle tinte unite bianco e verde. Trasformazioni di tendenza per movimenti di stile.
// The sides of the new version desk are flush with the top and separated by metal spacers, two new plain colours of white and green. Fashionable transformations for stylish movements. // Une nouvelle version de bureau avec des flancs alignés avec le dessus et entre eux des entretoises métalliques, déclinée en deux nouvelles couleurs unies, blanche et verte. Transformations de tendance pour des mouvements de style.
// Eine neue Ausführung des Schreibtischs mit Seitenteilen, die bündig mit der Aufsatzplatte abschließen, mit dazwischen eingefügten Distanzstücken aus Metall. Zwei neue Farben: einfarbig weiß und einfarbig grün. Modische Transformationen für Stilbewegungen. // Una nueva versión de escritorio con laterales a ras del tablero y con distanciadores de metal entre sí, dos nuevos colores en tonos blancos y verdes. Transformaciones de tendencia para movimientos de estilo.
3
Il mobile di servizio si anima di cassettoni ed alloggio CPU areato, una nuova serie di estensioni laterali per la serie Novia, Full of joy.
// The pedestal unit is animated with large drawers and a ventilated computer compartment, a new series of side extensions for the Novia series, Full of joy. // Le meuble de service comprend de grands tiroirs, un logement aéré pour l’unité centrale et une nouvelle série de rallonges latérales pour la série Novia. // Das Beistellmöbel ist mit Schubladen und belüftetem CPU-Fach ausgestattet und wird durch eine neue Serie seitlicher Erweiterungselemente für Novia noch flexibler und lebendiger. // El mueble de servicio se enriquece con cajones y alojamiento ventilado para CPU, una nueva serie de extensiones laterales para la serie Novia, Full of joy.
4
5
6
7
8
9
10
11
I piani scrivania sono in pannello tamburato spessore 48 mm, rivestito con laminatino. // The desktops are made from 48 mm thick laminated hollowcore panel. // Les plateaux de bureau consistent en un panneau alvéolaire de 48 mm d’épaisseur, revêtu de lamellé. // Die Tischplatten bestehen aus Verbundplatten einer Dicke von 48 mm und sind laminiert. // Los tableros de escritorio son de panel contrachapado de 48 mm de espesor, revestido con laminado delgado.
novia light
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Novia Light è un direzionale di qualità, resistente e completo, ideato per chi al pensiero fa seguire l’azione. Per chi in ufficio vuole colore e linearità e interpreta in maniera attiva la sua funzione direttiva.
// Novia Light is a high quality, tough and complete executive line, designed for all those who follow up thought with action. For everyone wanting colour and linearity in the office, together with an active interpretation of the management function. // Novia Light est un bureau de direction de qualité, résistant et complet, conçu pour les penseurs qui passent à l’action, pour ceux qui aiment la couleur et la cohérence et interprètent leur rôle de dirigeant de manière active. // Novia Light ist eine Chefzimmerausstattung von hoher Qualität, beständig und umfassend, für Menschen, die auf Gedanken Taten folgen lassen. Für Menschen, die Farbe und klare Linien für ihr Büro wünschen und ihre leitende Tätigkeit aktiv ausfüllen. // Novia Light es un mueble de dirección de calidad, resistente y completo, ideado para quien opina que todo pensamiento debe estar seguido de una acción. Para quien en la oficina quiere color y linealidad e interpreta de modo activo u función directiva.
21
22
23
24
novia
Quattro piani di scrivanie in quattro essenze diverse. Un direzionale di qualità che ha stile e si può scegliere con tre gonne e tre basamenti diversi, in metallo o in legno.
// Four desktops in four different types of wood. A high quality and stylish executive line with a choice of three modesty panels and three different bases in metal or wood. // Quatre plateaux de bureau déclinés en quatre essences différentes. Ce bureau de direction de qualité a du style et propose au choix trois ceintures et trois bases différentes en métal ou en bois.
// Vier Tischplatten in vier verschiedenen Holzausführungen. Diese Qualitätsmöbel für Chefzimmer haben Stil und sind mit drei verschiedenen Frontblenden und Unterbauten (Metallfüße oder Holzbasen) erhältlich. // Cuatro tableros de escritorios en cuatro maderas diferentes. Un mueble de dirección de calidad con estilo, que se puede elegir con tres faldones y tres bases diferentes, de metal o de madera.
25
26
27
28
Materiali diversi abbinati con sapiente maestria, per le scrivanie legno con basamento metallico o per le ante vetro con telaio alluminio, rendono Novia un perfetto esempio di design moderno con un occhio alla tradizione.
// Different materials skilfully combined to create wood desks with a metal base, or glass doors with an aluminium frame make Novia a perfect example of modern design with an eye for tradition. // Novia constitue un parfait exemple de design moderne s’inspirant de la tradition, car il présente différents matériaux savamment associés, comme les bureaux en bois avec une base métallique ou les vantaux vitrés avec un châssis en aluminium. // Unterschiedliche Materialien, die stilvoll kombiniert werden zu Holzschreibtischen mit Metallfüßen oder Glastüren mit Aluminiumrahmen. Novia ist ein perfektes Beispiel für modernes Design mit traditionellem Flair. // Distintos materiales combinados con sabia maestría para los escritorios de madera con base metálica, o de cristal en bastidor de aluminio para las hojas, hacen de Novia un perfecto ejemplo de diseño moderno con una mirada a la tradición.
29
30
31
32
33
34
35
Le ante dei mobili sono in nobilitato da 18 mm, in vetro temperato fumé o con telaio alluminio e cristallo trasparente. // The doors of the units may be 18 mm thick melamine laminated, toughened smoked glass or with aluminium frame and transparent glass. // Les vantaux des meubles sont en mélaminé de 18 mm, en verre trempé fumé ou avec un châssis en aluminium et du verre transparent. // Die Türen der Möbel sind in der Ausführung veredelt, 18 mm, mit gehärtetem Rauchglas oder mit Aluminiumrahmen und Kristallklarglas erhältlich. // Las hojas de los muebles son de aglomerado revestido de 18 mm, en cristal templado fumé o con bastidor de aluminio y cristal transparente.
novia
36
37
38
39
Liberi di decidere. Non è affatto comune poter scegliere in un direzionale: Novia propone due tipi di schiene e fianchi diversi. Perché Novia non è affatto un direzionale comune. // Freedom of choice. Being able to choose an executive office is not an everyday occurrence. Novia offers three different types of back and side panel. Because Novia is not at all a usual executive desk. // Libre de choisir. Un bureau de direction ordinaire laisse rarement le choix. Novia propose trois types de dos et de flancs différents, car il n’a rien d’un bureau ordinaire. // Die Freiheit zu wählen. Nicht jede Chefzimmerausstattung ermöglicht die individuelle Zusammenstellung: Novia bietet drei verschiedene Rückwände und Seitenteile. Denn Novia ist eben anders als die meisten Chefzimmermöbel. // Libres de decidir. No es nada habitual poder elegir en un mueble de dirección: Novia propone tres tipos diferentes de traseros y laterales. Porque Novia no es para nada un mueble de dirección común.
40
41
42
finiture e colori
// Finishing and colours // Finitions et coloris // Fertigbearbeitungen und farben // Acabados y colores
43
Scrivanie, ante, cassetti, cassettiere, fianchi finali, top mobili e penisole // Desk, doors, drawers, cabinet, tops, end panels and peninsulas // Bureaux, vantaux, tiroirs, structures a tiroirs, dessus meubles, côtés finals et extensions // Schreibtische, Türen, Schubladen, Schubladenschränke, Seitenteile, Deckplatten und Halbinseln // Escritorios, hojas, cajones, cajoneras, costados finales, superficies superiores muebles y penínsulas
novia light
FC/Fineline chiaro // Light fineline // Fineline clair // Fineline hell // Fineline claro
FS/Fineline scuro // Dark fineline // Fineline foncé // Fineline dunkel // Fineline oscuro
44
BB/Bianco // White // Blanc // Weiß // Blanco
VE/Verde // Green // Vert // Grün // Verde
Casse mobili // Open cabinets // Caissons mobiles // Kästen // Cajas muebles
AL/Alluminio // Aluminium // Aluminium // Aluminium // Aluminio
SP/Antracite seppia // Anthracite cuttlefish // Anthracite sépia // Anthrazit sepia // Antracita sepia
45
Scrivanie, ante, cassetti, cassettiere, fianchi finali, top mobili e penisole // Desk, doors, drawers, cabinet, tops, end panels and peninsulas // Bureaux, vantaux, tiroirs, structures a tiroirs, dessus meubles, côtés finals et extensions // Schreibtische, Türen, Schubladen, Schubladenschränke, Seitenteile, Deckplatten und Halbinseln // Escritorios, hojas, cajones, cajoneras, costados finales, superficies superiores muebles y penínsulas
novia
FC/Fineline chiaro // Light fineline // Fineline clair // Fineline hell // Fineline claro
FS/Fineline scuro // Dark fineline // Fineline foncé // Fineline dunkel // Fineline oscuro
46
NN/Noce // Walnut // Noyer // Nuß // Nogal
Basamento metallico // Metal base // Base métallique // Metallgestell // Base metálica
AL/Metallo colore alluminio con particolare cromo // Aluminium finish metal with chrome details // Métal couleur aluminium avec détails chromés // Metall aluminiumfarbenmit Chromdetails // Metal color aluminio con detalles color cromo
ML/Melo // Apple-tree wood // Bois de pommier // Apfelbaumholz // Madera de manzano
Casse mobili // Open cabinets // Caissons mobiles // Kästen // Cajas muebles
AL/Alluminio // Aluminium // Aluminium // Aluminium // Aluminio
SP/Antracite seppia // Anthracite cuttlefish // Anthracite sépia // Anthrazit sepia // Antracita sepia
Gonna metallica // Metal modesty panel // Voile de fond // Metallverkleidung // Panel frontal metálico
CR/Cromo // Chrome // Chrome // Chrom // Cromo
47
novia light _scheda tecnica
// technical specification // fiche technique // Produktdaten // ficha técnica
Piani scrivanie, piani complanari, tavoli riunione e fianchi sono realizzati in pannello tamburato dello spessore di 48 mm rivestito sulle due facce con laminatino ad alta resistenza antigraffio ed antimacchia, e bordati in Abs da 3 mm su tutto il perimetro. // Desktops, flush tops, meeting tables and side panels are made from 48 mm thick hollowcore panel faced on both sides with tough, scratchproof and stain resistant laminate and finished with 3 mm Abs edging on all sides. // Les plateaux de bureau, les plans coplanaires, les tables de réunion et les flancs sont réalisés avec un panneau alvéolaire de 48 mm d’épaisseur, revêtu sur les deux faces de lamellé haute résistance, anti-rayures et anti-taches avec des chants Abs de 3 mm sur tout le pourtour. // Schreibtischplatten, Erweiterungsplatten, Konferenztische und Seitenteile bestehen aus Verbundplatten der Dicke 48 mm und sind beidseitig mit hochbeständigem, kratzfestem und fleckabweisendem Laminat beschichtet. Kanten umlaufend aus 3 mm dickem Abs-Kunststoff hergestellt. // Tableros de escritorios, tableros coplanares, mesas de reunión y laterales realizados en panel contrachapado de 48 mm de espesor revestido con laminado delgado de alta resistencia contra el rayado y las manchas, y canteados en Abs de 3 mm en todo el perímetro.
novia _scheda tecnica
// technical specification // fiche technique // Produktdaten // ficha técnica
Piani scrivanie, raccordi, top e fianchi finali dei mobili sono realizzati con pannelli di agglomerato ligneo dello spessore di 38 mm a basso contenuto di formaldeide rivestito sulle due facce con melamminico ad alta resistenza antigraffio e antimacchia bordati con Abs da 3 mm su tutto il perimetro. I basamenti sono di 2 tipi: in agglomerato ligneo dalle stesse caratteristiche dei piani; in metallo di sezione ellittica e dotato di piedini in Abs regolabili. I mobili e le cassettiere sono in agglomerato ligneo dalle stesse caratteristiche dei piani di lavoro negli spessori da 28 mm e da 18 mm. Le ante possono essere: in nobilitato da 18 mm oppure in vetro temperato fumè. // Worktops, linking tops and end panels are made from 38 mm thick low-formaldehyde particleboard laminated on both sides with scratchproof stain resistant melamine and 3 mm thick Abs edging on all sides. Two types of base are available: in particleboard with the same characteristics as the tops; in metal with an elliptical section and adjustable Abs feet. Furniture and drawer units are made from particleboard with the same specification as the worktops. The doors may be 18 mm thick and melamine laminated or made from toughened smoked glass. // Les plateaux de bureau, les raccords, les dessus et les flancs de finition des meubles sont réalisés avec des panneaux d’aggloméré ligneux de 38 mm d’épaisseur à faible teneur en formaldéhyde, revêtus sur les deux faces de mélaminé haute résistance, anti-rayures et anti-taches, avec des chants Abs de 3 mm d’épaisseur sur tout le pourtour. Les bases sont de deux types: en aggloméré ligneux ayant les mêmes caractéristiques que celui des plateaux; en métal à section elliptique avec des pieds réglables en Abs. Les meubles et les tiroirs sont en aggloméré ligneux ayant les mêmes caractéristiques que celui des plateaux (28 et 18 mm d’épaisseur). Les vantaux sont soit en mélaminé de 18 mm soit en verre trempé fumé. // Schreibtischplatten, Verbindungen, obere und seitliche Abschlussplatten der Möbel bestehen aus 38 mm dicken Holzspanplatten mit geringem Formaldehydanteil, auf beiden Seiten mit hochfestem Melamin beschichtet, kratzfest, fleckabweisend, mit umlaufenden Kanten aus 3 mm dickem Abs-Kunststoff. Die Unterbauten sind in 2 Ausführungen erhältlich: aus Holzspanplatten mit den gleichen Eigenschaften wie die Tischplatte oder aus Metall mit elliptischem Querschnitt und Stellfüßen aus Abs-Kunststoff. Die Möbel und die Schubladenschränke bestehen aus Holzspanplatten mit den gleichen Eigenschaften wie die Tischplatte. Die Dicken betragen 28 mm bzw. 18 mm. Die Türen sind in der Ausführung veredelt, Dicke 18 mm, oder mit gehärtetem Rauchglas erhältlich. // Los tableros de escritorios, los tableros de unión, las superficies superiores y los laterales finales de los muebles están realizados con paneles de aglomerado de madera de 38 mm de espesor con bajo contenido en formaldehído con revestimiento melamínico de alta resistencia en ambas caras, resistentes al rayado y a las manchas, canteados con Abs de 3 mm en todo el perímetro. Las bases son de 2 tipos: en aglomerado de madera con las mismas características que los tableros, y en metal de sección elíptica y provistas de patas de Abs regulables. Los muebles y las cajoneras son de aglomerado de madera con las mismas características que los tableros de trabajo, con espesores de 28 y 18 mm. Las hojas pueden ser de aglomerado revestido de 18 mm o bien de cristal templado fumé.
Agenzia: Sintonia Comunicazione & Design Fotografia: Blu&Blu / Leon Studio Fotolito: Grafcolor Design: Gianni Alessandrini Ricerca e Sviluppo: Full Mobili finito di stampare nel mese di Marzo 2009 - 0808/15 - Rev. 01
48
Prodotti conformi allo standard FSC-STD-40-004 sulla deforestazione. // Products complying with standard FSC-STD-40-004 on deforestation. // Produits conformes au standard FSC-STD-40-004 sur la déforestation. // Die Produkte entsprechen dem Standard FSC-STD-40-004 in Bezug auf zertifizierte Waldwirtschaft. // Productos conformes con el estándar FSC-STD-40-004 sobre la deforestación.
Prodotti conformi alle direttive CEE. // Products are according to CEE regulations. // Produits conforme aux normes CEE. // Produkte nach ewg-richtlinien. // Productos conformes a las normativas CEE.
Full of joy
Laboratori autorizzati all'effettuazione di prove secondo le normative italiane ed estere. // Laboratory authorized to conduct tests according to italian and foreing regulations. // Laboratoire autorisé à effectuer des testes aux termes des réglementation italiennes et étrangères. // Zugelassenes labor zur durchführung von prüfungen nach italienischen und ausländischen normen. // Laboratorio autorizado a la ejecución de pruebas conforme a las normativas italianas y extranjeras.
Prodotti conformi alle norme UNI. // Products are according to UNI regulations. // Produits conforment aux normes UNI. // Produkte nach UNI-norm. // Productos conformes a las normativas UNI.
Materiali a bassa emissione di formaldeide. // Low formaldehyde emission materials. // Matériaux à basse émission de formaldeide. // Materialien mit geringer formaldehydemission. // Materiales con baja emisión de formaldheido.
Utilizzo di materiali ecologici. // Ecological raw material use. // Utilisation de matériaux écologiques. // Einsatz von umweltfreundlichen materialien. // Empleo de materiales ecológicos.
N.B. Per ordini consultare il listino prezzi. // N.B. Consult the price list for orders. // N.B. Pour les commandes reportez-vous au catalogue des prix. // Hinweis: Für bestellungen bitte in der preisliste nachsehen. // Nota: para los pedidos consultar la lista de precios.
Il colore dei rivestimenti fotografati può non corrispondere agli originali. // The colours of the furniture in the photographs may not correspond to the original ones. // La couleur des revêtements photographiés peut ne pas correspondre aux couleurs originales. // Die farbe der auf den fotos gezeigten oberflächen entspricht eventuell nicht dem original. // El color de los revestimientos fotografiados puede diferir con los originales.
La ditta si riserva di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. // The firm reserves the right to carry out modifications to the product without forewarning. // La société se réserve le droit d’apporter des modifications au produit sans préavis. // Produktänderungen ohne vorankündigung vorbehalten. // La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin previo aviso.
Catalogo non in vendita, destinato gratuitamente alla clientela. // The catalogue is not on sale but is intended free of charge for the clients. // Le catalogue n’est pas en vente, il est destiné gratuitement aux clients. // Der katalog ist nicht verkäuflich, er wird den kunden kostenlos zur verfügung gestellt. // Catálogo no en venta, destinado gratuitamente a la clientela.
9
novia
novia
novia light, novia
Full of joy
Full of joy
directional office FULL MOBILI s.r.l. via dei Castani,18 casella postale 53 64014 Martinsicuro (TE) Italy Tel. +39.0861.7901 Fax.+39.0861.761.468 www.fullmobili.it - info@fullmobili.it