àµÃÂÕ Á¤ÇÒÁ¾ÃéÍÁ¡èÍ¹ä» àÍÒµÇÑ ÃÍ´ä´éã¹àÁÍ× §¼Ù´é Õ!
ประสบการณ จ์ ริง!
การใชภ้ าษาอังกฤษ ในเมืองผู ้ ดี อาน เรื่อง ขำกาๆรใชภฮาษาๆ าอังกฤษ ความแตกตางใน
ระหวางคนไทย VS คนอังกฤษ
ศัพทและสำนีวิตวน ที่ฝรั่งนิยมใช ในช ประจำวัน สุดยอดเรื่องนารู การใชชีวิตที่เมืองผูดี!
หนงั สอื คณุ ภ
4
¾ÁÔ ¾ì ÊÕ·§Ñé àÅ‹Á
ราคาพเิ ศ าพ
เพียง
ษ
¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ ÍÒËÒáÒáԹ ªŒÍ»» œ§
150.-
ประสบการณ จ์ ริง!
การใชภ้ าษาอังกฤษ ในเมืองผู ้ ดี หากหนังสือเล่มนีผ้ ลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�้า หน้าขาดหาย ส�านักพิมพ์ยนิ ดีรบั ผิดชอบ เปลีย่ นให้ใหม่ โดยส่งมาเปลยี่ นตามทีอ่ ยู่ ในหน้าถัดไป หรือติดต่อ ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ)
ประสบการณ จ์ ริง!
การใชภ้ าษาอังกฤษ
ISBN : 978-616-527-122-6 ราคา : 150 บาท พิมพ์ครั้งที่ 1 มกราคม 2554 ข้อมูลทางบรรณานุกรมของส�านักหอสมุดแห่งชาติ National Library of Thailand Cataloging in Publication Data
ในเมืองผู ้ ดี
วินฟริด. ประสบกำรณ์จริง กำรใช้ภำษำอังกฤษในเมืองผู้ดี. -- กรุงเทพฯ : เอ็มไอเอส, 2554. 180 หน้ำ. 1. ภำษำอังกฤษ. 2. ภำษำอังกฤษ - กำรใช้ภำษำ. l. ชือ่ เรือ่ ง. 428.24 ISBN : 978-616-527-122-6 บรรณาธิการส�านักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ | ผู้เขียน วินฟริด (Winfried) ที่ปรึกษาด้านภาษา Erin Young, Jason Lee พิสูจน์อักษร ประไพ ภูงามเชิง, ดุจดาว บัวทอง, ชนาภัทร พรายมี ออกแบบปกและรูปเล่ม ภรณีย์ สนองผัน ประสานงานฝ่ายผลิต อิสรีย์ แจ่มข�า | ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี ฝ่ายการตลาด ชลพิชา ครื้นจิต, มยุรี ศรีมังคละ พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จ�ากัด | ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช จัดพิมพ์โดย
ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส 55, 57 ซอยพระรำมที่ 3 ซอย 53 ถนนพระรำม 3 แขวงบำงโพงพำง เขตยำนนำวำ กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สำยอัตโนมัติ) โทรสำร 0-2294-8787 www.MISbook.com
จัดจ�าหน่ายโดย
บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ำกัด (มหำชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อำคำรเนชั่นทำวเวอร์ ถนนบำงนำ-ตรำด แขวงบำงนำ เขตบำงนำ กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8222, 0-2739-8000 โทรสำร 0-2739-8356-9 www.se-ed.com สงวนลิขสิทธิ์ตำมพระรำชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ำมน�ำส่วนหนึง่ ส่วนใดของหนังสือเล่มนี ้ ไปลอกเลียนแบบ ท�ำส�ำเนำ ถ่ำยเอกสำร หรือน�ำไปเผยแพร่บน อินเตอร์เน็ตและเครือข่ำยต่ำงๆ ไม่วำ่ ในรูปแบบใดๆ นอกจำกจะ ได้รับอนุญำตเป็นลำยลักษณ์อักษรจำกทำงส�ำนักพิมพ์เท่ำนั้น ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมำยกำรค้ำต่ำงๆ ที่อ้ำงถึงเป็นของ บริษัทนั้นๆ
สารบัญ | Contents แนะน�าตัวผู้เขียน 2 ก่อนขึ้นเครื่อง (ค�าน�า) 5 Rise and shine! 7
Make the most of it. 10 Induction NOT Introduction 14
Chop chop, chop chop! 20 Tom Tom 26 Mashed Potato VS Sticky Rice 29
Are you alright? No! I’m half left. 34 New Year’s resolution. 37 Port Out Starboard Home. 41
Contents
It’s a pain in the ass. 44
Sausage girl 47 I want to get pissed. 50 Concentrate 53 I don’t give a shit! 57 Tough titties! 62 Free range chicken VS Organic chicken 68
Sunny spell 75 Fucked up 79
I’m skint.
83
It’s beautiful. 88 That’s bollocks. 92 Tong or Thong 96
It’s not my cup of tea. 102 Off cut bacon / Cat fish 106 Once in a blue moon. 110 I’m here for good. 114
It’s not the end of the world. 118 She’s a knock out. 121 Goose bumps / Goose fat 125 That’s wicked. 130 I was in the closet before. 135 School of fish 140 Chinky 144
I’m dying for a pee. 148 Touch Wood. 154 ………………………..The End 1 158 ………………………..The End 2 161 Home, sweet home. 168
เครื่องลงจอด (บทส่งท้าย) 170
ประสบการณ !ำ ์จำริงข� ช้อใชปข� ้ภาษาอังกฤษ ในเมื งผู ้ ดี รอดส์ ที่ห้าองแฮร์ Introduction การ
ั ว ต ม ว ล ห ย ไท น ย ี ร เ ก ก ั ล ั โ น บ อ ่ ื ด ะ เม ั ร ง ด ้าง ห น ใ น า ง า � เข้าไปท อ่านข�าข�า
เล่าประสบการณ์จริงแบบไม่สามัญ แฉเบื้องลึก เบื้องลับ ที่มาของแบรนด์ชั้นน�า พร้อมเรียนรู้ค�าศัพท์ และ ส�านวนภาษาอังกฤษแปลกๆ ทีน่ อ้ ยคนจะรู้ แต่ถกู ใช้มาก ในชีวิตประจ�าวันในเมืองผู้ดี เตรียมรถเข็นใส่ความสนุก ปน ปนสาระแล้วช้อปไปพร้อมๆ กัน 1
ปข�ำงกฤษ ข�ำ การช้ใชอภาษาอั ประสบการณ ์จริง!
้ งผู ้ ดี รอดส์ ทีในเมื ่ห้าองแฮร์
แนะน�ำตัวผู้เขียน
แนะนำตัวผู้เขียน
ชื่อเล่น : วิน (Vin) เพื่อนๆ เรียก : วินนี่ (Vinnie) นักศึกษาเรียก : อ.วินเนอร์ (Winner) นำมปำกกำ : วินฟริด (Winfried) กำรศึกษำคร่ำวๆ : BA โครงการนานาชาติ เอกภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ (1996) ESOL Year Course Diploma : Leicester Square School of English (2006) IATA/UFTAA Travel and Tourism Foundation : LTC College London (2008)
2
ประสบการณ !ำ ์จำริงข� ช้อใชปข� ้ภาษาอังกฤษ ในเมื งผู ้ ดี รอดส์ ที่ห้าองแฮร์ แนะน�ำตัวผู้เขียน การ
่งมีส�านักงานใหญ่อยู่ อดีต : ผมเคยท�างานที่บริษัทท่องเที่ยวแห่งหนึ่งซึ ต และเป็นหนึ่งในผู้ ที่ประเทศอังกฤษ ครั้งหนึ่งผมถูกส่งตัวไปประจ�าที่ภูเก็ ยคนที่รู้จักไป 2 คน รอดชีวิตจากเหตุการณ์คลื่นยักษ์สึนามิ ผมต้องสูญเสี ้นคือ โทรศัพท์มือถือ กับบ้านอีก 1 หลัง สมบัติ 1 ชิ้นที่เหลือติดตัวในวันนั ประจ�าปีของบริษัท หลังจากนั้นไม่นาน ผมก็ได้รับเชิญให้เข้าร่วมงานสัมมนา l Circumstances และได้รับรางวัล The Best Working in Exceptiona ช่วยนักท่องเที่ยวกว่า ในปี 2005 จากเหตุการณ์คลื่นยักษ์ในครั้งนั้น ผมได้ ขึน้ เครอื่ งบินทันเวลา 20 ชีวติ ให้รอดพน้ จากขีดอันตรายเสน้ แดง และน�าตัวส่ง ท่ามกลางจลาจลที่สนามบินภูเก็ต ่าจะโลดโผนต่อ หลังจบการสัมมนา ผมเดินทางต่อไปที่ลอนดอน กะว มซัดในขณะทกี่ �าลัง สักอาทติ ย์กอ่ นจะบินลัดฟ้ากลับเมืองไทย เคราะหซ์ �้ากรร ขบวนรถก็มปี ระกาศ เดินทางไปทสี่ ถานรี ถไฟใต้ดนิ แห่งหนึง่ ขาก�าลังจะกา้ วขึน้ กุ คนกลุ กี จุ อออกจาก ฉุกเฉินพร้อมเสยี งหวอทีด่ งั กระหึม่ อยูใ่ นท้องอุโมงคใ์ ห้ท ยงคนตะโกน “Bomb! สถานีโดยดว่ น ผมเริม่ ตกใจกลวั จนลนลาน ได้ยนิ แต่เสี ากนี้อีก 2 สถานีมี Bomb! Bomb!” สืบสาวราวเรื่องได้ความว่า ถัดไปจ ber) ในขบวนรถไฟ ผู้ก่อการร้ายข้ามชาติวางระเบิดพลีชีพ (Suicide bom
3
ปข�ำงกฤษ ข�ำ การช้ใชอภาษาอั ประสบการณ ์จริง!
้ งผู ้ ดี รอดส์ ทีในเมื ่ห้าองแฮร์
แนะน�ำตัวผู้เขียน
กประเภทต้องหยุดชะงัก และอีกหลายแห่งทั่วกรุงลอนดอน ระบบการขนส่งทุ 12 ชม. กว่าจะหาทาง รอบเมืองมีแต่รถต�ารวจวิ่งกันโกลาหล ผมใช้เวลากว่า กลับบ้านได้ ลปศาสตร์ มหาวิทยาลยั ปัจจุบนั : อาจารยป์ ระจา� ทีภ่ าควชิ าอังกฤษธุรกิจ คณะศิ เอกชนแห่งหนึ่ง ืองผู้ดี ผลงำน : ประสบการณ์จริง! การใช้ภาษาอังกฤษในเม ดร้านขายเฟอร์นิเจอร์ไม้ อนำคต : อยากซื้อคอนโดมีเนียมย่านสุขุมวิท และเปิ
4
ประสบการณ !ำ ์จำริงข� ช้อใชปข� ้ภาษาอังกฤษ ในเมื งผู ้ ดี รอดส์ ที่ห้าองแฮร์ ก่อนขึ้นเครื่อง (ค�ำน�ำ) การ
�ำ) น ำ � ค ( ง อ ่ ื ก่อนขึ้นเคร ประสบการณ์จริง! การใช้ภาษาอังกฤษในเมืองผู้ดี
คือ ประสบการณ์และสถานการณ์จริงที่ผู้เขียนได้มีโอกาสเข้าไปคลุกคลีและ เกลือกกลิ้งในห้างไฮโซ ณ กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ สิ่งที่ผู้เขียนต้องการ น�าเสนอ ส่วนหนึง่ เป็นประสบการณ์ขา� ข�าทีต่ อ้ งเผชิญในระหว่างปฏิบตั หิ น้าที่ มีทั้งเรื่องทุกข์ สุข สนุก และหลุดๆ อีกทั้งยังได้แบ่งปันความรู้ภาษาอังกฤษ บางส่วน ทัง้ ค�าศัพท์และส�านวนแปลกๆ ทีค่ ณ ุ ผูอ้ า่ นอาจจะหาแล้ว ควานแล้ว แต่ไม่พบในพจนานุกรม คุณผู้อ่านที่มีโอกาสหรือก�าลังจะมีโอกาสได้เข้าไปเหยียบเบื้องหน้า ที่ห้างดังแห่งนี้คงนึกไม่ออกว่าเบื้องหลัง เบื้องลึก เบื้องลับเป็นอย่างไร และถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่มีความสุขกับการช้อป ถ้าคุณอยากใช้ภาษาอังกฤษ อย่างชาญฉลาดแบบไม่เสียรูฝ้ รัง่ หรือเป็นคนขีเ้ บือ่ อ่านหนังสือไม่เคยจบเล่ม เศษเงินเล็กๆ ในกระเป๋าที่คุณสละ อาจท�าให้การเดินทางไปต่างแดนของคุณ ครั้งต่อไปดูมีรสชาติและฟุ่มเฟือย (ด้วยค�าพูด) มากขึ้น
5
ปข�ำงกฤษ ข�ำ การช้ใชอภาษาอั ประสบการณ ์จริง!
้ งผู ้ ดี รอดส์ ทีในเมื ่ห้าองแฮร์
ก่อนขึ้นเครื่อง (ค�ำน�ำ)
ส�าหรับคุณผูอ้ า่ นทีเ่ คยสัมผัสหนังสือชีวประวัตติ า่ งๆ หรือประสบการณ์ การเดินทางต่างซีกโลกที่ผลิตกันออกมาจนล้นตลาด ในแบบฉบับที่ไม่ค่อย แตกต่างกันมากสักเท่าไหร่ ถ้าคุณรูส้ กึ หน่ายหรือลายตากับการขีดๆ เขียนๆ แบบนั้น “ประสบการณ์จริง! การใช้ภาษาอังกฤษในเมืองผู้ดี” น่าจะเป็น ของเล่นชิ้นใหม่ที่ไม่ต้องใส่ถ่าน 3A หรือไขลาน เพียงแต่สองมือของคุณ หยิบหนังสือเล่มนี้ขึ้นมา แล้วพลิกไปที่หน้าแรก พร้อมเพลิดเพลินไปกับ การอ่าน เพียงเท่านี้คุณก็สามารถเติมเต็มความสนุกและเกลาปัญญาได้ หนังสือที่มีคุณภาพ คุณผู้อ่านก็มักจะเพลิดเพลินกับการอ่านจน ไม่อยากไปคัน่ หน้า แล้ววางลง เหมือนหมากฝรัง่ ทีอ่ ร่อย ก็เคีย้ วไปเรือ่ ยๆ จนจืดก็ยังเคี้ยวอยู่ไม่อยากคายทิ้ง หนังสือที่ไม่น่าสนใจ คุณผู้อ่าน ก็ไม่อยากอ่านต่อจนจบ เหมือนหมากฝรั่งที่ไม่อร่อย เคี้ยวแป๊บเดียว ก็คายทิ้ง วินฟริด (ผู้เขียน)
6
ประสบการณ !ำ ์จำริงข� ช้อใชปข� ้ภาษาอังกฤษ ที่ห้าองแฮร์ Rise and shine! การ ในเมื งผู ้ ดี รอดส์
Rise and shine! ย้อนกลับไป 10 ปีให้หลัง ลอนดอนเป็นเมืองทีไ่ ม่เคยหลับใหล
เสือ สิงห์ กระทิง แรด วิง่ กันให้พล่าน ต่างไม่มใี ครอยากหลับอยากนอน เห่าหอนในยามราตรี ขันกู่ในตอนเช้า คนอังกฤษมักจะพูดส�านวน “Rise and shine!” บ่อยๆ เพือ่ ใช้ในการปลุกคนให้ตนื่ หมายความว่า พระอาทิตย์สว่างแล้ว ตื่นได้แล้ว แต่ค�านี้คงใช้ไม่ได้ผลกับพวกเสเพลที่เที่ยวกันหามรุ่งหามค�่า ในย่านดาวน์ทาวน์ใจกลางกรุงลอนดอน ไม่รวู้ า่ พวกนัน้ มีโอกาสเห็น เดือนเห็นตะวันกันบ้างไหม เห็นทีสา� นวนนีค้ งจะใช้ไม่ได้ผล อย่าว่า แต่พวกนักท่องราตรีเลย คนปกติสามัญชนยังไม่คอ่ ยมีโอกาสได้เห็น ดวงตะวันเต็มๆ อากาศที่นี่เป็นได้ทั้งสี่ฤดูในหนึ่งวันผิดธรรมชาติ มากๆ ครับ เดี๋ยวร้อน หนาว เย็น ฝน หิมะ ในละแวกย่าน Soho [โซโฮ] (เป็นเขตเมืองเล็กๆ คล้ายกับสยามหรือสีลมบ้านเรา) เป็นจุดศูนย์รวม ของการท่องราตรีที่มีชื่อเสียงมาก มองไปทางไหน ก็เห็นแต่สัตว์! ทั้งเก้งกวางที่เดินขวักไขว่ไปรอบๆ ส่วนเหล่าชะนีตา่ งก็โห่รอ้ งเสียงดังโหวกเหวก อยาก 7
ปข�ำงกฤษ ข�ำ การช้ใชอภาษาอั ประสบการณ ์จริง!
้ งผู ้ ดี รอดส์ ทีในเมื ่ห้าองแฮร์
Rise and shine!
รู้ว่าผู้ดีอังกฤษแท้ๆ เขาหลบซ่อนตัว พ�านักอาศัยกันอยู่ที่ย่านไหน ชั่วโมงบินผมยังน้อย คงต้องศึกษากันไปสักพักใหญ่ มีเรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับประเทศอังกฤษเกิดขึ้นมากมาย ตีพิมพ์เป็นหนังสือเดินทาง ขายแล้วขายเล่า ผมเชื่อว่าคุณทั้งหลาย คงเคยมีประสบการณ์ได้ฟงั และได้อา่ นกันมาบ้างแล้ว ดังนัน้ ผมจะไม่ ต่อความยาว สาวความยืดให้คุณๆ ได้อ่านแบบซ�้าๆ เซ็งๆ ผมจะ ไม่พดู ถึงประวัตศิ าสตร์ วัฒนธรรม ศิลปะ ภูมศิ าสตร์ สถานทีท่ อ่ งเทีย่ ว ประสบการณ์เดินทางแบบเดิมๆ ทีใ่ ครก็แต่งเติมเขียนได้เกินความจริง แต่ผลิตอยูใ่ นหนังสือเล่มใหม่ ปกใหม่ หรือคนเขียนหน้าใหม่ ถ้าเป็นเช่นนัน้ หนังสือเล่มนี้คงเปรียบเสมือนวัวหรือม้า ที่เคยค้าๆ ขี่ๆ แค่หลับตา คล�าก็พอเดาออก หรือหาอ่านได้ทั่วไปตามแผงหนังสือ pinch of salt.” a h it w g n hi et m so ake ส�านวนฝรั่งเขาว่าไว้ “T ฟังแล้วเชื่อไม่ได้ ง ริ จ าม ว ค น ิ ก งเ อ ่ ื เร า ่ ใช้เวลาที่ใครเล ตัวอย่างเช่น out her holidays ab ys sa e sh g n hi the truth.” “You must take anyt ll te s ay w al ’t sn oe . She d with a pinch of salt ี่หล่อนไปเที่ยวมา งท อ ่ ื เร ด ู พ น อ ่ ล ห ่ ี าท ล ว คุณต้องหารสองเ ริงเสมอไป หล่อนไม่ได้พูดความจ 8
ประสบการณ !ำ ์จำริงข� ช้อใชปข� ้ภาษาอังกฤษ ในเมื งผู ้ ดี รอดส์ ที่ห้าองแฮร์ Rise and shine! การ
ฉะนั้นถ้าคุณพูดว่า “They take my explanations with a pinch of salt.” ก็หมายความว่า พวกเขาไม่เชื่อในค�าอธิบายที่ผมพูด สังเกตไหมครับเวลาที่ฝรั่งเล่าเรื่องหรือแบ่งปันประสบการณ์ การเดินทาง เขาจะออกท่าทางและค�าพูดแบบขวานผ่าซากนิดหนึ่ง ถ้าดีเขาก็จะบอกว่า ช่างวิเศษ น่าทึ่ง อลังการ น่าอัศจรรย์ ตะลึงงัน เช่น Fantastic / Amazing / Fabulous / Brilliant / Marvellous / Stunning เป็นต้น แต่ความหมายเหมือนกันก็คอื ดี แต่เขาจะมีคา� เรียกเว่อร์ๆ ให้ฟงั ดูดี หรือถ้าเลวก็มีค�าเรียกที่เลวสุดๆ เหมือนกัน เช่น แย่มาก หยาบช้า สะอิดสะเอียน ขยะแขยง Terrible / Awful / Disgusting / Gross ค�าเหล่านี้ความหมายก็คล้ายๆ กันก็คือ ไม่ดี แต่ระดับความเลวอาจจะแตกต่างกันออกไป
เอาเป็นว่าเราจะไม่ ง ออกนอกลู่นอกทา ่า… ยดีกว เรามาเข้าเรื่องกันเล 9
ปข�ำงกฤษ ข�ำ การช้ใชอภาษาอั ประสบการณ ์จริง!
้ งผู ้ ดี รอดส์ ทีในเมื ่ห้าองแฮร์
Make the most of it.
Make the most of it. จุดหักเหที่พลิกผันชีวิตของผมเกิดขึ้นเมื่อผมมีโอกาส
และจังหวะ รวมถึงอีกหนึ่งปัจจัยที่ขาดไม่ได้คือ เงิน ซึ่งเป็น ทุนทรัพย์ส่วนตัวที่เก็บสะสมมาเพื่อน�าไปใช้เรียนต่อ ณ กรุง ลอนดอน ประเทศอังกฤษ นักเรียนนอกที่นี่มีตั้งแต่ระดับไฮโซ ยันโอวันติน แต่จะมีนกั เรียนอยูก่ ลุม่ หนึง่ ทีต่ อ้ งเรียนไปท�างานไป เพือ่ หารายได้มาจุนเจือตัวเอง และแบ่งเบาภาระให้กบั ครอบครัว นักเรียนไทยกลุม่ ทีว่ า่ ถ้าไม่ทา� งานเพือ่ หาเงินเรียน ก็มาเรียนเพือ่ หางานท�า เท่าทีผ่ มได้เห็นและสัมผัส นักเรียนส่วนใหญ่จะเข้าข่าย ประเภทที่ 2 ซะมากกว่า หลายคนเรียนเพื่อบังหน้า เรียนเพื่อ 10
Make the most of it.
ประสบการณ ์จริง!
การใช้ภาษาอังกฤษ ในเมืองผู ้ ดี
ต่อวีซ่า รับจ้างท�าโน้นท�านี่ ปลอมแปลงเอกสาร สารพัดสารเพ บางคนถ้าโดนจับได้ ก็ต้องถูกส่งตัวกลับประเทศก่อนจะได้ส่งเงิน กลับประเทศ หรือไม่ก็ต้องอยู่อย่างหลบๆ ซ่อนๆ เป็นคนเถื่อน ไปตลอดชีวิต งานยอดนิยมของที่นี่คงหนีไม่พ้นงานเสิร์ฟ ผมใช้เวลาอยู่ พักหนึ่งเร่หางานตามร้านอาหารไทย แต่ก็ไม่ประสบผลส�าเร็จ ฟ้าอาจจะเป็นใจ เหมือนต้องการบอกผมเป็นนัยๆ ว่าอาชีพนี้ ไม่เหมาะกับผม ลองพยายามอยู่พักใหญ่ ก็เกิดข้อสงสัยขึ้นมาว่า คุณสมบัติเกินมาตรฐานที่เขาวางไว้หรือเปล่า ก็ไม่น่าจะใช่ข้อนี้ เพราะความรูก้ แ็ ค่งๆู ปลาๆ ปริญญาตรีใครก็จบได้ เราคงไม่เหมาะ ทีจ่ ะมายืนแบกๆ หามๆ หรือเปล่า ก็ได้แต่คดิ แต่กไ็ ม่เคยได้คา� ตอบ พยายามมองตัวเองในแง่ลบ หาจุดบกพร่อง แต่ก็ยังคิดไม่ออกว่า เพราะเหตุใดจึงไม่เป็นที่ต้องการ ผมเคยแวะเข้าไปใช้บริการร้าน อาหารไทยอยู ่ ที่ ห นึ่ ง นั่ ง สั ง เกตการณ์ พ นั ก งานเสิ ร ์ ฟ คนหนึ่ ง ที่ก�าลังพูดคุยกับลูกค้าและให้บริการอยู่ ท่าทางเก้ๆ กังๆ ผมมอง หน้าเขา คิดในใจ ท�าไมถึงไม่มีใครรับผม รูปร่าง หน้าตา บุคลิก ค�าพูด และภาษา ทุกอย่างก็กินขาดหมด
11
ปข�ำงกฤษ ข�ำ การช้ใชอภาษาอั ประสบการณ ์จริง!
้ งผู ้ ดี รอดส์ ทีในเมื ่ห้าองแฮร์
Make the most of it.
ผมกลับบ้านไปพร้อมเครื่องหมายค�าถามอยู่ตรงกลางหน้าผาก ผมเลย ตัดสินใจนัง่ ๆ นอนๆ อยูส่ กั พัก จนกระทัง่ วันหนึง่ อาจจะด้วยผลบุญทีไ่ ด้สร้างไว้ หรือพระเจ้าอาจจะเวทนา ผมบังเอิญได้พบฝรั่งคนหนึ่งที่สถานีรถไฟใต้ดิน แห่งหนึ่งใจกลางเมือง ขณะที่ผมก�าลังนั่งอ่านหนังสือพิมพ์อยู่ที่ชานชาลา ที่ ลอนดอนคุณสามารถเก็บหนังสือพิมพ์อา่ นได้ตามข้างถนน โดยเฉพาะในสถานี รถไฟ เพราะเขาแจกฟรี คนทีอ่ า่ นเสร็จก็จะทิง้ กันให้เรีย่ ราด ส่วนใหญ่ผมจะดูแต่รปู อ่านพาดหัวข่าวนิดหน่อย เสร็จแล้วผมก็จะวางไว้ขา้ งๆ เบาๆ เพือ่ ส่งต่อให้คนอืน่ ฝรั่งคนนั้นก็ดันมาหยิบต่อจากผม ผมไม่ได้ติดใจอะไร แต่ที่มันติดตาก็เพราะ เห็นป้ายชื่อของเขากับโลโก้ห้างแฮร์รอดส์ ผมเลยยิ้มให้ทักทายเขาตามแบบ ฉบับของคนไทย แล้วถามเขาว่า “คุณท�างานอยู่ที่แฮร์รอดส์หรือครับ?” เขาหันขวับกลับมาแล้วตอบว่า “ใช่ คุณรู้ได้ยังไง” “ผมเห็นป้ายชื่อคุณ” ผมตอบอย่างชาญฉลาด เขาหัวเราะร่า ผมเลยอดไม่ได้ทจี่ ะถามเขาเรือ่ งสิทธิพเิ ศษ ส่วนลดพนักงาน อะไรท�านองนั้น เขาก็บอกว่า “คุณลองเข้าไปท�าดูสิ เดี๋ยวก็รู้เอง” เหมือนพูด เป็นนัยๆ ว่าผมสอดหรือเปล่า “เขารับนักเรียนไทยด้วยหรือครับ” ผมถามกลับ ในขณะทีเ่ ขาก�าลังพูดก็มี เสียงลอดจากใต้อโุ มงค์ดงั กระหึม่ ขึน้ พร้อมกับลมเริม่ พัดกระโชก ไม่ใช่พายุใต้ดนิ หรอกครับ แต่นั่นเป็นสัญญาณว่ารถไฟใต้ดินก�าลังขับเคลื่อนเข้ามา ชายคนนั้น
12
! ง ิ ร จ ณ์ ร า ก บ ประส าษาองั กฤษ ในเมืองผู้ดี การใชภ้ าษาองั กฤษแบบผดู อี งั กฤษแลว ควานแลว
พบกบั การใชะภ สำนวนแปลกๆ ที่คุณอาจจะหติ าประจำวนั ในเมอื งผดู ี ทั้งคำศัพทแล รม แตก ลบั ถกู ใชม ากในชวี ไทย น ี ย ร เ ุ ก น ั ก า น น ง จ อ พ ข ใน ษ ไมพ บ าองั กฤ ดอน ษ า ภ ช ใ ร า ก ง อ เรอ่ื งหนา แตกข ำงานในหางไฮโซ ณ กรุงลดอชนั้นนำระดับโลก ไปท รน ที่หลวมตัวเขางลึก เบื้องลับ ที่มาของแบ พรอมแฉเบื้อ ปนอยางดี อ ป! ช ร า ก ั บ ที่คนไทยรูจักเ ก ุ ข ส ม า
ง่ึ ทม่ี คี ว น ห ดน! น แ ค ง า น ต ป เ ป ไ ุ ณ ง า ท ถา ค ิ น งั จะเด ไดอยางชาญฉลาด ล ำ ี ่ ก ท ึ ่ ง น ห น ค อังกฤษ ุ เปน า ษ า ถา คณ ภ ใช ณ ุ ค แบบมีสาระ ชวยให นุก ี้จะ หนังสือเลมน รั่ง เตรียมรถเข็นใสความส และไมเสียรูฝ r ไปพรอมๆ กัน! แลว Go Inte
ISBN 978-616-527-122-6
9
786165 271226
ประสบการณจริง! การใชภาษาอังกฤษในเมืองผูดี ราคา 150 บาท