ประโยคไทยเป็นอังกฤษพูดได้ง่ายๆ ให้ฝรั่งเข้าใจ

Page 1

ฝ  ก อ อ ก เ สี ย

ง ไป

กับ M P 3

ย ท ไ ค ษ ย โ ะ ฤ ร ก ป ง ั อ  น เป

พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ

พู ดไดทันที

รวบรวมสำนวนและ ประโยคภาษาไทย

าคา P3 ร พเิ ศ

เพียง

หนงั สอื + M

ที่ใชพูดในชีวิตประจำวันมาแปล เปนภาษาอังกฤษ เพือ่ ใหคนไทย นำไปสือ่ สารกับชาวตางชาติได อยางงายดาย

99.-



ประโยคไทยเป็น อังกฤษ

พู ด ได้ให้งฝรั่ า่งเข้ยๆ าใจ

หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�้า หน้าขาดหาย ส�านักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบเปลี่ยนให้ใหม่ โดยส่งไปเปลี่ยน ตามที่อยู่ในหน้าถัดไปหรือติดต่อ ส�านักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ)


ประโยคไทยเป็น อังกฤษ

พู ด ได้ให้งฝรั่ า่งเข้ยๆ าใจ

ISBN : 978-616-527-067-0 ราคา : 99 บาท พิมพ์ครั้งที่ 1 เมษายน 2553

สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดยส�านักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามน�าส่วนหนึ่งส่วนใดของหนังสือ เล่มนี้ไปลอกเลียนแบบ ท�าส�าเนา ถ่ายเอกสาร หรือน�าไปเผยแพร่บนอินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่วา่ ในรูปแบบใดๆ นอกจากจะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากทางส�านักพิมพ์เท่านั้น ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมายการค้าต่างๆ ที่อ้างถึงเป็นของบริษัทนั้นๆ

ข้อมูลทางบรรณานุกรมของส�านักหอสมุดแห่งชาติ National Library of Thailand Cataloging in Publication Data แวววรรณ พุทธรักษา. ประโยคไทยเป็นอังกฤษ พูดได้ง่ายๆ ให้ฝรั่งเข้าใจ.-- กรุงเทพฯ : เอ็มไอเอส, 2553. 232 หน้า. 1. ภาษาอังกฤษ--บทสนทนาและวลี. I. ชื่อเรื่อง. 428.3495911 ISBN : 978-616-527-067-0

คณะผู้จัดท�า

บรรณาธิการส�านักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ | ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ รศ.สุนีย์ สินธุเดชะ ผู้เขียน แวววรรณ พุทธรักษา | ออกแบบปก ภรณีย์ สนองผัน ออกแบบรูปเล่ม นริศรา ช่อสลิด | พิสูจน์อักษร ประไพ ภูงามเชิง ประสานงานฝ่ายผลิต อิสรีย์ แจ่มข�า | ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี เว็บมาสเตอร์ ทานต์ กรพิพัฒน์ ฝ่ายการตลาด มยุรี ศรีมังคละ, ชลพิชา ครื้นจิต, นิยาวดี อยู่กลั่นเถื่อน พิมพ์ที่ บริษัท ที​ี เอส อินเตอร์พริ้นท์ จ�ากัด | ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา ธรรมศักดิ์ เมธีวุฒิกร

จัดพิมพ์โดย

ส�านักพิมพ์เอ็มไอเอส 55, 57 ซอยพระรามที่ 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com

จัดจ�าหน่ายโดย

บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ากัด (มหาชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อาคารเนชั่นทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8222, 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8356-9 www.se-ed.com


ค�ำนÔÂÁ ปัจจุบันสื่อกำรเรียนกำรสอนเริ่มมีบทบำทมำกขึ้น เนื่องด้วยกำรที่ สำมำรถศึกษำหำควำมรูไ้ ด้โดยสะดวก เหมำะส�ำหรับผูท้ ตี่ อ้ งกำรศึกษำ หำควำมรู้ด้วยตนเองหรือไม่มีเวลำว่ำงแน่นอน อีกทั้งยังเป็นสื่อเสริมให้ ผูเ้ รียนได้ทบทวนสิ่งที่เคยรู้ให้กลับมำใช้งำนได้อีก ส�ำหรับกำรเรียนภำษำนัน้ ในปัจจุบนั มีแต่จะเพิม่ ควำมส�ำคัญมำกขึน้ ยิ่งในยุคโลกำภิวตั น์และกำรเปดกำรค้ำเสรี ท�ำให้คนไทยจะต้องเรียนรูภ้ ำษำ ต่ำงชำติมำกขึน้ ด้วยควำมปรำรถนำดีจำก (รองศำสตรำจำรย์สุนีย์ สินธุเดชะ) สํานักพิมพเอ็มไอเอส


ค�ำน�ำ หนังสือเล่มนีจ้ ดั ท�ำขึน้ เพือ่ ส่งเสริมควำมสำมำรถทำงภำษำอังกฤษ ของคนไทยในกำรสือ่ สำรภำษำอังกฤษกับชำวต่ำงชำติ ซึง่ ส่วนใหญ่มกั จะ คิดและแปลจำกภำษำไทยก่อน ท�ำให้บำงครัง้ ติดขัดเพรำะนึกค�ำศัพท์ไม่ออก หนังสือเล่มนี้จึงน�ำเสนอค�ำศัพท์และประโยคภำษำไทยที่เรียงล�ำดับตำม พยัญชนะ พร้อมเทียบเคียงค�ำหรือประโยคภำษำอังกฤษ ตัวอย่ำง และค�ำแปล โดยส่วนใหญ่จะเป็นภำษำพูด อย่ำงไรก็ตำม ไม่มภี ำษำใดทีจ่ ะแปลเป็นอีกภำษำหนึง่ ได้ตรงตัว ผูเ้ ขียนได้แต่พยำยำมรวบรวมค�ำศัพท์และส�ำนวนภำษำอังกฤษทีใ่ กล้เคียงกับ ภำษำไทยมำกทีส่ ดุ และหวังเป็นอย่ำงยิง่ ว่ำ หนังสือเล่มนีจ้ ะเป็นประโยชน์ตอ่ ผูท้ สี่ นใจพัฒนำภำษำอังกฤษได้เป็นอย่ำงดี หำกมีขอ้ ผิดพลำดใดๆ ผูเ้ ขียน ขออภัยมำ ณ โอกำสนี้ แวววรรณ พุทธรักษำ


ค�ำáนÐน�ำ

ส�ำนวนที่ใช้บ่อยในภำษำไทย โดยเรียงล�ำดับ ตำมพยัญชนะไทย

ม ห ม ำย ภ ำษ ำอั ง ก ฤ ษ ที่ มี ค วำ ี่ ส ำม ำร ถ เดี ย วกั บ ภ ำษ ำไ ท ย ท เลือกใช้ได้

ตัวอย่ำงประโยคที่ใช้ในส�ำนวนนี้


START


ประโยคไทยเป็น อังกฤษ

พู ด ได้ให้งฝรั่ า่งเข้ยๆ าใจ


1. ก็ดี เราจะใชคําวา “ก็ดี” ในการถามและตอบเกี่ยวกับความคิดเห็น ในเรื่องตางๆ หรือใชบอกสารทุกขสุกดิบก็ได คําวา “ก็ดี” เราจะพูด เปนภาษาอังกฤษไดวา O.K. (adj.) all right (adj.) just as well not bad (adj.) not too bad (adj.) fine (adj.) ตัวอยางเชน A: Do you think it’s good? (เธอวามันดีไหม) B: Yes, it’s all right. (ก็ดีนะ) A: How was your trip? (การเดินทางเปนไงบาง) B: It was O.K. (ก็ดีคะ) A: We don’t have that flavor of ice cream, but we do have the coffee flavor. (เราไมมีไอศกรีมรสนัน้ แตเรามีรสกาแฟนะ) B: That would be fine. (ก็ดีคะ) A: How are you? (สบายดีไหม) B: Fine, thanks. (ก็ดี ขอบคุณ) 2

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ


นอกจากนี้ ถาจะใชคําวา “ก็ดี” เปนสรอยคํา เชน “จะขึ้นรถก็ดี จะลงรถก็ดี ตองระวังมอเตอรไซคดวยนะ” จะใชคําวา whether…or… (conj.) ตัวอยางเชน Whether we are eating or drinking, we need to be well-mannered. (เราจะทานอาหารก็ดี จะดืม่ นํา้ ก็ดี เราจําเปนตองระวังมารยาท ใหสุภาพ)

2. ก็ได / ตกลง คําวา “ก็ได” จะพูดเปนภาษาอังกฤษไดวา certainly (adv.) if you like could well fine (adj.) ตัวอยางเชน A: Can we meet at ten? (เราเจอกันตอนสิบโมงไดไหม) B: Fine. (ก็ไดจะ) ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ

3


สวนคําวา “ตกลง” พูดเปนภาษาอังกฤษวา O.K. (int.) all right (int.) to agree (v.) ตัวอยางเชน A: Let’s go shopping. (ไปชอปปงกันเถอะ) B: O.K. (ตกลงจะ)

3. ก็ตามใจ สํานวนที่ใหความหมายวา “ก็ตามใจ” หรือ “ยังไง / อะไรก็ได ตามใจคุณ” ในภาษาอังกฤษจะพูดวา as you like whichever you prefer in any way you like ตัวอยางเชน You can have (either) coffee or tea, whichever you prefer. (คุณจะทานชาหรือกาแฟก็ได ตามใจคุณคะ) You can comment on my work in any way you like. (คุณจะวิจารณงานของฉันยังไงก็ได ตามใจคุณ) 4

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ


4. กรุณาเขาคิว / ไปเขาแถว คําวา “เขาคิว” หรือ “เขาแถว” ภาษาอังกฤษคือ to queue up (phrv.) (British English) to form a queue to form a line to line up1 (phrv.) (American English) to get in line (American English) ถาตองการบอกใหคนที่แซงคิวไปเขาคิว เราจะพูดเปนภาษาอังกฤษวา Please queue up for the tickets. (กรุณาเขาคิวซือ้ ตัว๋ ดวย) Please form a line to board2 the bus. (กรุณาเขาแถวขึ้นรถเมลดวย)

*หมายเหตุ 1. คําวา to line up เปนคําทีใ่ ชบอ ยในการ บริการโดยสารแตไมคอยสุภาพเทาไรนัก 2. คํากริยา to board แปลวา ขึ้น (รถเมล หรือเครื่องบิน)

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ 5


5. กลุมใจ คําวา “กลุมใจ” หรือ “ไมสบายใจ” รวมไปถึงคําที่ใหความ หมายวา “กังวลใจ” “ไมมีความสุขใจ” หรือ “มีเรื่องใหคิด” ในภาษา อังกฤษจะใชคําวา unhappy (adj.) upset (adj.) distressed (adj.) anxious (adj.) down-hearted (adj.) worried* (adj.) depressed (adj.) to worry (v.) ตัวอยางเชน I’m very upset because I failed the exam. (ฉันกลุมใจมาก เพราะวาฉันสอบตก) She’s anxious about her new job. (หลอนกลุมใจเรื่องงานใหมของหลอน) Don’t worry, everything will be fine. (อยากลุมใจไปเลยทุกอยางจะดีขึ้น) You can tell me if you feel unhappy. (คุณบอกฉันไดนะ ถาคุณกลุมใจ) 6 ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ


*หมายเหตุ worried เปน past participle ของคํากริยา to worry ทําหนาที่เปนคําคุณศัพท จึงสามารถนํามาวางหนาคํานามได เชน a worried look (หนาตากลุมใจ)

6. ก็แลวกัน คําวา “ก็แลวกัน” ประโยคนีอ้ าจจะพูดเปนภาษาอังกฤษไดหลายอยาง ขึ้นอยูกับสถานการณ ในสถานการณสั่งอาหารจะใชคําวา please (int.) ตัวอยางเชน Chicken salad, please. (สลัดไกก็แลวกันคะ) ถาเปนสถานการณชักชวนจะใชรูปประโยควา Let’s do something. ตัวอยางเชน Let’s take the train. (ขึ้นรถไฟไปก็แลวกัน) Let’s go by bus. (ขึ้นรถเมลไปก็แลวกัน) ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ 7


7. ก็แลวแต สํานวนนี้ในภาษาอังกฤษจะใช if you like whatever you’d like หรือจะบอกแค Whatever. ในขณะที่พูดคําวา Whatever. ผูพูดมักจะยักไหลไปดวย เพื่อแสดงทาทางโบยใหอีกฝายเปนผูเลือกวาจะเอาอยางไร ตัวอยางเชน A: Can we go now? (ตอนนี้เราไปกันไดหรือยัง) B: If you like. (ก็แลวแตเธอ) C: Whatever you’d like to do would be fine. (แลวแตเธอเลย) D: Whatever. (ก็แลวแต) หรือถาจะใชในความหมายวา “ขึ้นอยูกับ” จะใชคําวา to depend on / upon (phrv.) ตัวอยางเชน A: Are you coming? (เธอจะมาไหม) B: It depends on my parents. (ขึ้นอยูกับคุณพอคุณแมของฉันนะ) 8

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ


8. ก็วางั้น / ก็คิดวางั้น / เห็นดวย คําวา “ก็วางั้น” “ก็คิดวางั้น” หรือ “เห็นดวย” เปนการแสดง ความคิดเห็นที่สอดคลองกัน โดยในภาษาอังกฤษจะใชคําวา to think so to agree (v.) ตัวอยางเชน I think so. (ฉันก็คิดวางั้น) I agree with you. (ฉันเห็นดวยกับคุณ)

9. กําลังคบกันอยู / กําลังดูๆ กันอยู สํานวนนี้ภาษาอังกฤษจะใช to be seeing (v.) to associate with (phrv.) to frequent (v.) to socialize with (phrv.) to make friends with (idm.)

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ 9


ตัวอยางเชน We are seeing each other. (เรากําลังคบกันอยู) Are you seeing anyone? (คุณกําลังคบใครอยูหรือเปลา)

10. กําลังใชความคิด / กําลังคิด สํานวนนี้ในภาษาอังกฤษจะใช to be thinking (v.) ตัวอยางเชน I was thinking how I might solve this problem. (ฉันกําลังใชความคิดวาจะแกปญหานี้ไดอยางไร) What are you thinking now? (ตอนนีค้ ุณกําลังคิดอะไรอยูหรือ)

11. กําลังดี คําวา “กําลังดี” ในภาษาอังกฤษจะใชคําวา good (adj.) 10 ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ


enough (adv.) quite (adv.) ซึ่งจะเลือกใชคําใดนัน้ ก็ขึ้นอยูกับสถานการณ ตัวอยางเชน Next month would be a good time to travel this way. (เดือนหนากําลังดีเลย เหมาะกับการมาเที่ยวที่นี่) A: How’s the dessert? Sweet enough for you? (ขนมเปนไง หวานกําลังดีสําหรับเธอไหม) B: Yes, it’s sweet enough. (ใช หวานกําลังดี)

12. กําลังรออยู / กําลังรออยูพอดี สํานวนนี้ในภาษาอังกฤษจะใชวา to be waiting for (phrv.) to be expecting (v.) ตัวอยางเชน She is waiting for him. (เธอกําลังรอเขาอยู) We are expecting you. (เรากําลังรอคุณอยูพอดี)

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ 11


13. เกงจัง / เฉลียวฉลาด คําที่ใหความหมายวา “เกง” “ฉลาด” “เจง” หรือ “มีความสามารถ” ในภาษาอังกฤษจะใชคําวา clever (adj.) great (adj.) intelligent (adj.) excellent (adj.) skilled (adj.) adept (adj.) good at (adj.) capable (adj.) sensible (adj.) well done (int.) ตัวอยางเชน You are so clever. (เธอฉลาดทีเดียว) He’s great at drawing. (เขาวาดรูปเกง) She is an intelligent girl. (หลอนเปนเด็กที่เฉลียวฉลาด) Well done! (เกงมาก, เจงจริงๆ) She speaks excellent English. (เธอพูดภาษาอังกฤษเกงมาก) She is a very capable young lady. (หลอนเปนสาวที่มีความสามารถ) 12 ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ


Engineers are usually good at math. (วิศวกรมักจะเกงคณิตศาสตร)

14. เก็บของ / เก็บของใหเรียบรอย คําวา “เก็บของ” ในภาษาอังกฤษจะใชรูปประโยค to pack something to keep something สวนคําที่ใหความหมายวา “ใหเปนระเบียบ” “ใหเขาที่เขาทาง” หรือ “ใหเรียบรอย” ภาษาอังกฤษจะใชคําวา in order (adj., adv.) ตัวอยางเชน Have you packed your suitcase yet? (คุณเก็บกระเปาเดินทางแลวหรือยัง) Please keep things in order. (กรุณาเก็บของใหเรียบรอย)

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ 13


15. เกรงใจ / ไมตองเกรงใจ ในภาษาอังกฤษอาจจะไมมีคําที่แปลตรงๆ วา “เกรงใจ” แตมัก จะพูดวา “ไมอยากรบกวน” มากกวา ซึ่งจะใชรูปประโยค do not want to bother / disturb somebody ตัวอยางเชน I don’t want to bother you with this. (ฉันไมอยากรบกวนคุณเรื่องนี้เลย) หรืออาจจะบอกวา I’m afraid I might disturb you. (ฉันเกรงวาอาจจะรบกวนคุณ) สวนคําวา “ไมตองเกรงใจ” อาจจะใชในสถานการณที่เพื่อนมา เที่ยวบาน ซึ่งเราอาจจะพูดวา “ทําตัวตามสบายนะ ไมตองเกรงใจ” ซึ่ง สํานวนนีค้ ือ Make yourself at home. ตัวอยางเชน Come in! Make yourself at home. (เขามาเลย ทําตัวตามสบายนะ ไมตองเกรงใจ) หรืออาจจะบอกวา “อยาลังเลที่จะ (ทําบางสิ่ง)” ซึ่งในภาษา อังกฤษเราจะใชรูปประโยค 14 ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ



ประโยคไทยเปนอังกฤษ พู ดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ

เสริมความสามารถทางภาษาอังกฤษของคนไทยในการสือ่ สาร ภาษาอังกฤษกับชาวตางชาติ ซึ่งสวนใหญมักจะคิดและแปล จากภาษาไทยกอน ทำใหบางครัง้ ติดขัดเพราะนึกคำศัพทไมออก หนังสือเลมนีจ้ งึ นำเสนอคำศัพทและประโยคภาษาไทยทีเ่ รียง ลำดับตามพยัญชนะ พรอมเทียบเคียงคำหรือประโยคภาษา อังกฤษ ตัวอยาง และคำแปล

อยากรูไหมวาคำเหลานี้ฝรั่งเขาพูดยังไง! • ก็ดี • แคนี้นะ • งานเขา • เดี๋ยวคอยทำ / เอาไวกอน • ถึงไหนแลว / อยูที่ไหนแลว • ทนไมไหวแลว • นึกออกแลว / นึกไมออก • เปนอยางที่คิดเลย • ไปกันไดแลว • พอกันที • พูดมาตรงๆ ดีกวา

• พูดถูกใจจัง • อยาบอกใครนะ • มากไปแลว • อยาเขาใจฉันผิด • ไมเปนไร • อยูที่ไหนแลว • เมื่อกี้พูดวาอะไรนะ • ไวใจเย็นแลวคอยคุยกันใหม • มีแบงกยอยไหม • สงบสติอารมณหนอย • มีอะไรจะบอก • เอาคืนมานะ • รอขางนอกนะ • เอายังไงดี • เร็วๆ หนอย • เราเคยพบกันมากอนหรือเปลา • รับโทรศัพทใหหนอย • ยังไมไดเติมเงินโทรศัพท

และคำอมื่นาๆย อีกมาก ลม! ภายในเ

ประโยคไทยเปนอังกฤษ พูดไดงายๆ ใหฝรั่งเขาใจ     MP3 : 1 แผน คำเตือน : หามเก็บในที่อุณหภูมิสูงἋ¹

ผลิตโดย สำนักพิมพเอ็มไอเอส

            โทรศัพท      www.MISbook.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.