ถอดรหัส
วัฒนธรรมฝรั่ง รูจักฝรั่งจากวัฒนธรรม | เทพพนมเล็ก ศิษยครูแอด
Food for Thought
ถอดรหัสวัฒนธรรมฝรั่งในฉบับนี้เราขอเอาใจ ผูที่ชื่นชอบเทพปกรณัมกรีกกันบางครับ คราวนี้เปน เรื่องของวีรบุรุษจอมพลังผูเกรียงไกรที่สุดของกรีก นาม “เฮอรคิวลีส” (Hercules หากเปนภาษากรีกจะ ใชวา Heracles อานวา เฮราคลีส) ตำนานของเขาผูน ี้ ถูกนำมาสรางเปนทั้งภาพยนตรและแอนิเมชั่นแลว หลายครั้ง ครั้งหลังสุดที่คงพอจำกันไดก็คือเวอรชั่น การตูนของวอลท ดิสนีย นับวาหนุมจอมพลังคนนี้ โดงดังพอสมควรเลยทีเดียว แตก็นาสงสัยเหมือนกัน นะครับวาเทพเกงๆ มีตั้งมากมาย แลวทำไมหนอคน ธรรมดาอยางเฮอรควิ ลีสถึงเปนทีร่ จู กั ในฐานะจอมพลัง ผูครอบครองเรี่ยวแรงมหาศาลขนาดทำใหเหลาเทพ สะทานได และนี่ละครับคือสิ่งที่เราจะมาหาคำตอบ ไปพรอมๆ กัน สำหรับเรื่องราวที่เราจะหยิบยกมาเลาในฉบับ นี้เปนชวงสำคัญในตำนานของเฮอรคิวลีสที่แสดงถึง ความเปนจอมพลังของเขา นัน่ คือ ภารกิจ 12 ประการ ที่ เ ฮอร คิ ว ลี ส ต อ งกระทำเพื่ อ ไถ ต นจากบาปกรรม 62 |
สาหัสของการฆาลางครัวตัวเอง (The Twelve Labours of Hercules) เรื่องเกิดขึ้นเมื่อเฮอรคิวลีสอยูกินกับ ภรรยาที่มีชื่อวานางเมการาจนมีบุตรดวยกัน 3 คน ทั้งหมดใชชีวิตดวยกันอยางเปนสุขจนกระทั่งเทพเจา เฮราผู เคื อ งแค น เฮอร คิว ลี ส ดว ยเหตุที่ ว า เขาเปน ประจักษพยานแหงความมากรักของจอมเทพซูสสามี ตน (เฮอรคิวลีสเปนลูกของซูสที่เกิดกับนางแอลกมินี ผูเปนหนึ่งในเหยื่อราคะของจาวแหงโอลิมปส) ได ดลบันดาลใหเฮอรคิวลีสเสียจริตไปชั่วคราว ในชวง ระยะเวลาที่บาคลั่งนี้เอง บุรุษผูทรงพลังที่สุดในโลก ฆาบุตรของตนไป 2 คน และเมื่อนางเมการาเมียรัก ปราดเขาปองกันลูกคนสุดทอง จอมพลังผูกำลังสูญ เสียสติสัมปชัญญะก็ปลิดชีพทั้งคูพรอมกัน เมื่อสติ กลับคืนก็งงงวยทำอะไรไมถูกกับภาพอันนาสลดหดหู ตรงหนา ความเศราโศกและความรูสึกผิดก็เริ่มแทรก ซึมเขาสูจ ติ ใจเฮอรควิ ลีสมากขึน้ เรือ่ ยๆ จนมโนสำนึก เรียกรองใหเขาแสวงหาทางชดใชบาปกรรมสาหัสที่ ตนทำไป
www.iGetEnglish.com
เฮอรคิวลีสคิดถึงความตายของตัวเองกอนสิ่ง อื่นใด ขณะที่กำลังจะลงมือทำตามความคิดนั้น มือคู หนึ่งก็ยื่นมาจับมือเปอนเลือดทั้ง 2 ขางของเขาไว เจาของมือคูน นั้ คือ ธีซสู วีรบุรษุ ผูเ กรียงไกรที่สุดอีกคน ของกรี ก ธี ซู ส เป น เพื่ อ นสนิ ท ผู เ รื อ งป ญ ญาของ เฮอรคิวลีส ตามธรรมเนียมกรีกแลว การที่ใครสักคน ยื่นมือของตนไปจับมือของผูกระทำความผิดเทากับ เปนการยอมเขาไปมีสว นรวมในบาปกรรมนัน้ ถอยคำ ที่ทั้งปลอบประโลมและแสดงความเชื่อมั่นของธีซูส เรียกใหเฮอรคิวลีสมีสติและกำลังใจกลับคืนมาอีกครั้ง เขาชักชวนจอมพลังใหไปอยูดวยกันที่เอเธนสเพื่อ
รวมทุกขรวมสุข เฮอรคิวลีสนิ่งตรองอยูครูหนึ่งจึง คลอยตามคำของธีซูส เมื่อมาอยูที่เอเธนสแลว แม เพือ่ นตนและชาวเมืองจะไมตดิ ใจในความผิดครัง้ เกาที่ เขาเคยกระทำ แตสำนึกผิดชอบชัว่ ดีของเขาเองก็ผลักไส ใหเฮอรควิ ลีสตองออกแสวงหาทางชำระมลทินทีต่ ดิ แนน ในใจตน ที่วิหารเดลฟเขาไดเสี่ยงทายคำพยากรณซึ่ง ทำใหเขาตองไปหากษัตริยยูริสเธียส (Eurystheus) ผู ครองนครไมซีนีเพื่อรับภารกิจ 12 ประการตามแต ท าวเธอจะรับสั่งใหทำ และงานทั้งหมดนั้นมีดังจะ แจกแจงใหฟงตอไปนี้
1. ฆาพญาสิงหแหงนีเมีย
ในราวปารอบนครนีเมีย มีสิงหขนาดใหญตัวหนึ่งเที่ยวเพนพานระรานผูคน เฮอรคิวลีสจึงไดรับภารกิจ แรกใหไปปราบพญาสิงหตัวนี้ มันดุรายกวาทุกตัวที่จอมพลังเคยฆามากอนหลายเทา ทั้งยังหนังเหนียวคงกระพัน ศาสตราวุธใดๆ ก็ไมอาจทำใหเกิดบาดแผลได แมเฮอรควิ ลีสจะใชกระบองเขาจัดการก็ไมเปนผล ลงทายจอมพลังจึง ตองเผด็จศึกดวยมือเปลาโดยการบีบคอจนพญาสิงหขาดใจตาย ในบึงบางของนครอารกอส มีนาคใหญทมี่ พี ษิ รายตัวหนึง่ ชือ่ วาไฮดราอาศัยอยู นาคตัวนีฆ้ า ยาก เพราะเมื่อ หัวหนึ่งของมันถูกตัดขาดแลวจะมีหัวใหมงอกขึ้นมาอีก 2 หัวทุกครั้งไป เฮอรคิวลีสจึงตองพึ่งพาหลานชายนามวา ไอโอลอส (Iolaus) ซึ่ ง เป น บุตรของอิฟฟคลีส นองชาย ฝาแฝดของตน ไอโอลอสจะ เอาเหล็ ก เผาไฟนาบตอของ หัวนาคที่จอมพลังตัดแลวทุก ตอ เพื่ อ ปองกันการงอกใหม นาคไฮดราจึ ง สิ้ น ชื่ อ ด ว ยเหตุ ฉะนี้เอง
63 |
www.iGetEnglish.com
Food for Thought
2. ฆานาคเกาเศียรไฮดรา
for Correspondence เขียนจดหมายอยางมือโปร | มนัญยา แสงพันธุ Let’s read & write!
English
จากฉบับที่แลวเราไดเรียนรูรูปแบบของการเขียนจดหมายเชิญ (Invitation Letter) วาแบง ออกเปน 2 ประเภทใหญๆ คือ 1. จดหมายเชิญอยางเปนทางการ (Formal Invitation Letter) 2. จดหมายเชิญอยางไมเปนทางการ (Informal Invitation Letter) เราไดเรียนรูเ กีย่ วกับจดหมายเชิญในประเภทแรกกันไปแลว ฉบับนีเ้ ราจึงจะมาเรียนรูร ปู แบบ การเขียนจดหมายเชิญประเภทที่สอง ไดแก จดหมายเชิญอยางไมเปนทางการ (Informal Invitation Letter) ซึ่งเรามักใชเชิญญาติมิตรหรือเพื่อนสนิทมางานที่จัดขึ้นอยางเปนกันเอง จึงใช ถอยคำและสำนวนที่ใชพูดคุยกันธรรมดา ไมมีแบบแผนหรือขอจำกัด คลายกับการเขียนจดหมาย สวนตัว
23 |
www.iGetEnglish.com
Êӹǹ·Õè¹ÔÂÁ㪌 Let’s read & write!
¡ÒÃàªÔÞ ◌ I/We would like you to join our (ชื่องาน) . เราอยากใหคุณมารวมงาน (ชื่องาน) ของเรา ◌ We shall be very happy if you can join (ชื่องาน) with us. ฉันจะดีใจมากถาคุณสามารถมารวมงาน (ชื่องาน) กับเราได ◌ I would be greatly pleased if you could come to (ชื่องาน) . ฉันจะดีใจมากถาคุณสามารถมา (ชื่องาน) ◌ Please accept my invitation to (ชื่องาน) . กรุณารับคำเชิญมางาน (ชื่องาน) จากฉัน ◌ We do hope you will be able to come. เราหวังวาคุณจะมาได
¡ÒÃμͺÃѺ¤ÓàªÔÞ
◌ Thank you for your kind invitation to (ชื่องาน) . I’d love to come. ขอบคุณสำหรับคำเชิญไปงาน (ชื่องาน) ฉันยินดีไปรวมงาน ◌ It is kind of you to invite me/us to (ชื่องาน) . I’d like to come. เปนความมีน้ำใจของเธอที่เชิญฉัน/เราไปรวมงาน (ชื่องาน) ฉันยินดีไปรวมงาน ◌ I shall be delighted to come to (ชื่องาน) . ฉันยินดีที่จะมารวมงาน (ชื่องาน)
¡Òû¯Ôàʸ¤ÓàªÔÞ ◌ I regret/I am sorry to say that I am unable to accept your kind invitation to ฉันเสียใจที่ไมสามารถตอบรับคำเชิญไปงาน (ชื่องาน)
24 |
www.iGetEnglish.com
(ชือ่ งาน)
.
เขียง
ลับมีด ทบทวนภาษาอังกฤษจากแบบทดสอบ | อิสรีย แจมขำ
Question sentences สวัสดีคะ ชาว I Get English ทุกๆ คน ตอนนีก้ ค็ รึง่ หลังของปแลวนะคะ เวลาชางผานไปอยางรวดเร็วจริงๆ ดังนั้นเราควรใชเวลาใหเปนประโยชน เพื่อไมใหเปนการเสียเวลาก็หยิบดินสอหรือปากกาขึ้นมาเตรียมพรอมทำ แบบฝกหัดนี้กันเลยคะ สำหรับคราวนี้เปนเรื่อง Question sentences ซึ่งเปนเรื่องของการสรางประโยคคำถามโดย การใช wh-question และการสรางประโยคคำถามแบบ yes-no question คะ
Exercise
I Get Tutor
1. A: is singing on the stage? B: Madonna. a) What b) Who c) When d) Whom 2. A: would you like to drink? B: I’d like a Cappuccino. a) What b) Whom c) Which d) How 3. A: didn’t you go to see a doctor yesterday? B: Because I had some urgent work to do. a) Who b) When c) Why d) What 4. A: are you from? B: I’m from Singapore. a) Who b) When c) How d) Where 5. A: fast does he drive? B: He drives 50 miles an hour. a) When b) What c) How d) Where 98 |
www.iGetEnglish.com
กลอน
พาไป เปดโลกวรรณศิลป โบยบินไปพรอมบทกวี | จิ๊บ
¡Å͹¾Ò仩ºÑº¹Õé ¨Ð´Ù¹Ôè§æ àÂç¹æ ÊÑ¡ ˹‹Í¹ФРàËμØ¡çà¾ÃÒÐÇ‹Ò ¹Í¡¨Ò¡¼ÙŒ¤¹ã¹ º·¡ÇÕ·Õè¡ÁÒ¨ÐäÁ‹ÂÍÁ·ÓÍÐäÃ໚¹ªÔé¹à»š¹Íѹ àÅÂÊÑ¡Í‹ҧáÅŒÇ Âѧ¨Ð¾Ò¡Ñ¹ä»Â×¹ÃѺÅÁ·ÐàÅ ¡Ñ¹Í‹ҧäÁ‹ÃÙŒ¨Ñ¡àÁ×èÍÂÍÕ¡ àÃÒ¤¹Í‹Ò¹¡çàÅÂμŒÍ§ ¾ÅÍ¡ԹºÃÃÂÒ¡ÒÈÃÔÁ·ÐàÅä»´ŒÇÂÍ‹ҧª‹Ç äÁ‹ ä´Œ áμ‹¹Í¡à˹×Í仨ҡÊÀÒÇÐ “¹Ôè§Ê§º ʺ¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËÇ” áÅŒÇ º·¡ÇÕº·¹ÕéÂѧÊ×èÍ ¤ÇÒÁËÁÒÂÍѹÅÖ¡«Öé§ (¢Ñ´¡Ñºª×èͧ͢Áѹ) áÅÐ ¡‹ÍãËŒà¡Ô´¢ŒÍ¶¡à¶Õ§Í‹ҧäÁ‹ÃÙŒ¨ºÍÕ¡´ŒÇ Food for Thought
42 |
www.iGetEnglish.com
The people along the sand All turn and look one way. They turn their back on the land. They look at the sea all day.
ผูคนริมชายหาด ตางทอดสายตาไปในทางเดียวกัน พวกเขาหันหลังใหแผนดิน และเฝาแตจองมองทะเล
As long as it takes to pass A ship keeps raising its hull; The wetter ground like glass Reflects a standing gull
เวลาผันผานเคลื่อนคลอย เรือคอยๆ ขยับรางเทอะทะหนาหนัก เลื่อมระยับบนพื้นชุมน้ำ สะทอนเงานางนวลที่ยืนนิ่ง
The land may vary more; But wherever the truth may be-The water comes ashore, And the people look at the sea.
บนแผนดินอาจมีอะไรที่หลากหลายกวา แตไมวาความจริงอยูที่ใด… น้ำทะเลยังคงสาดซัด และคนเหลานั้นก็ยังคงมองทะเล
They cannot look out far. They cannot look in deep. But when was that ever a bar To any watch they keep?
พวกเขามองไกลไดแคสุดสายตา พวกเขามองลึกไดแคตาเห็น แตเคยหรือ…ที่มีอะไรมากางกั้น การเฝามองของพวกเขา?
By Robert Frost
โดย โรเบิรต ฟรอสต
หากจะถือเอา “เหตุผล” หรือ “คำอธิบาย” ในโลกแหงความเปนจริงมาเปนตัวตัง้ ตนในการอานบทกวีชนิ้ นี้ ก็คงจะยากอยู เพราะกิจกรรมของบุคคลในบทกวีนั้นออกจะไรสาระและไมมีเหตุผลโดยสิ้นเชิง “ทะเล” และ “การ จองมอง” ในที่นี้จึงไมไดมีความหมายตรงตัว หากแตเปนสัญลักษณ (symbol) ที่สื่อถึงความหมายทางนามธรรม อยางอื่น กอนที่ผูอานจะเขาใจบทกวีบทนี้ จึงอาจตองทำความเขาใจกับธรรมชาติของทะเลซึ่งผูเขียนไดสรางใหอยู ในดานที่ตรงกันขามกับ “ผืนแผนดิน” เสียกอน 43 |
www.iGetEnglish.com
Food for Thought
ผูคนในบทกวีบทนี้แปลกจริงๆ เลยใชไหมคะ วันๆ ไมยอมทำมาหากิน เอาแตยืนจองทะเล แตคนที่ แปลกกวาก็คือ “ผูพูด” หรือผูที่บอกเลาเรื่องราวของบุคคลเหลานี้ใหเราฟงนี่แหละคะ เพราะดูทาวาพี่แกคงจะ เอาแต “จองมอง” ผูค นทีเ่ คายืนมองทะเลกันอยูต ลอดเวลา จองอยางเดียวไมพอ ยังวิพากษวจิ ารณอกี ดวย อยางไร ก็ตาม ความแปลกหรือไมแปลกนั้นไมใชประเด็นคะ ประเด็นอยูตรงที่วา “การมองทะเลนั้นสำคัญไฉน” ตางหาก
คำ
นี้ทานไดแต ใดมา รูจักที่มาของคำศัพท | อารดา กันทะหงษ
I Get Focus
เมื่อคอมพิวเตอรเครื่องแรกถือกำเนิดขึ้นมา บนโลกใบนี้ ใครเลยจะคิดวาเจาสมองกลขนาดยักษ ในอดีตจะพัฒนาไปไกลจนเกือบไมเหลือเคาเดิมใน ปจจุบัน ดวยรูปลักษณและประสิทธิภาพที่ดีขึ้นกวา ในอดีตแบบกาวกระโดด ทำใหมันกลายเปนอุปกรณ ที่เราแทบจะขาดไมไดในชีวิตประจำวัน นอกจากจะ ใชทำงานและใชเรียนแลว ในโลกสวนตัวของเรา คอมพิวเตอรก็เขามามีบทบาทอยางมาก เห็นไดจาก การที่ผูคนพากันเลน Hi5 แทนการเตะบอลยามวาง เขาเว็บไซต wikipedia แทนการเปดสารานุกรม ฝากอารมณเหงาๆ ไวใน blog แทนการเขียนไดอารี่ และแชทออนไลนทาง MSN แทนการกดโทรศัพท เมาทกับเพื่อนไปเสียแลว คอมพิ ว เตอร เ กื อ บจะกลายเป น ปจจัยที่หาหรือหกในชีวิตใครหลายคน นอกจากจะใหความบันเทิงและ ความรูในศาสตรตางๆ แลว ชาวไทยเราก็ ยั ง ได เ รี ย น 52 |
ศัพทภาษาอังกฤษใหมๆ จากการนั่งหนาจอทุกวัน และหนึ่งในนั้นที่หลายคนเคยสัมผัสและซาบซึ้งมา แลวคือคำวา bug จริงๆ แลวคำวา bug มีอยูดวยกันหลาย ความหมาย ความหมายแรกที่ทุกคนมักจะนึกถึงคือ “แมลงปกแข็ง” แบบที่เคยเห็นในภาพยนตรการตูน “A Bug’s Life” ของ Pixar เมื่ อ หลายป ก อ น นอกจากนั้น bug (คำนาม) ยังหมายถึง “เชื้อโรค” “ความบกพร อ ง” “ความผิ ด พลาด” หรื อ “ผู ที่ คลั่งไคลหมกมุนในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง” ดวย หากเปนคำ กริยาจะหมายถึง “รบกวน” หรือ “ทำใหรำคาญ” นอกจากความหมายกวางๆ ดังกลาวแลว หลายคนคงทราบดีวาคำวา bug ยังเปนศัพทเทคนิค ทางคอมพิวเตอร มีชื่อเรียกเต็มๆ วา “software bug” หรือ “computer bug” หมายถึงปญหาหรือ ขอบกพรองที่เกิดขึ้นกับฮารดแวร (hardware) หรือ ซอฟตแวร (software) ซึ่งผิดไปจากที่ผูพัฒนาตั้งใจ ไว ทำใหโปรแกรมไมสามารถแสดงผลลัพธตามที่
www.iGetEnglish.com
53 |
www.iGetEnglish.com
I Get Focus
ตองการได หากคอมพิวเตอรใครเกิดอาการเบลอๆ เหมอลอย ไมยอม ปฏิบัติตามคำสั่ง จูๆ เกิดแฮงค นิ่งเปนยักษวัดโพธิ์ แลวขอจรลีปด โปรแกรมไปแบบไมพูดไมจา หรือหากเปนคอมพิวเตอรยุคคุณแมยัง สาวก็จะปรับหนาจอเปนสีน้ำเงิน ตอกบัตรกอนเวลา แลวทำการปดตัว เองลงหนาตาเฉย แถมเอางานที่ยังไมไดเซฟไวจากไปอยางสงบดวย ปลอยใหเรากรี๊ดชักดิ้นชักงออยูตรงหนาจอที่วางเปลานั้น นั่นแหละคือ ตัวอยางที่บอกวา คอมพิวเตอรของเราเจอ bug ตัวแสบเขาแลว คำวา bug ที่มีความหมายเกี่ยวกับปญหาทางเทคนิคนั้น มี ประวัติอันยาวนานยอนไปไดถึงศตวรรษที่ 19 เลยทีเดียว ในหนังสือ “Starboard Home: And Other Language Myths” (Penguin, 2005) ของไมเคิล ควินเนียน (Michael Quinion) ผูเขียนไดอางถึงรายงาน ฉบับหนึ่งของพอล มอล กาเซท (Pall Mall Gazette) ที่เขียนถึงนัก ประดิษฐลือชื่อ โทมัส อัลวา เอดิสัน (Thomas Alva Edison) ไวในป ค.ศ. 1889 ในนั้นมีคำวา bug อยูดวย เนื้อความตอนดังกลาวมีอยูวา “ผมไดทราบมาวา คุณเอดิสันไมไดหลับไมไดนอนมา 2 คืน เพื่อจะหา “บั๊ก” ในหีบเสียงของเขา สำนวนนี้ใชสื่อถึงการแกไขปญหา และยังบอกเปนนัยใหจินตนาการไปถึงแมลงรายที่ซอนตัวอยูในเครื่อง และสรางปญหาทั้งหมดขึ้น” อยางไรก็ตาม หลายคนเชื่อวา คำวา bug ที่ถูกใชในเชิง เทคนิคเพื่อหมายถึง “ปญหา” นี้ มาแพรหลายในวงการคอมพิวเตอร เอาก็เมือ่ มี bug ทีห่ มายถึง “แมลง” จริงๆ (ไมใชแคในเชิงเปรียบเทียบ) มาเกี่ยวของดวยนั่นแหละ จากคำบอกเลาของเกรซ เมอรเรย ฮอพเพอร (Grace Murray Hopper) หนึ่งในทีมงานผูเชี่ยวชาญดานเทคโนโลยีคอมพิวเตอรซึ่ง ทำงานใหกับกองทัพเรืออเมริกาชวงสงครามโลกครั้งที่สอง ในคืนหนึ่ง ของเดือนสิงหาคม ป ค.ศ. 1945 (ตอมามีการคนควาเพิม่ เติมจนพบวา ในสมุดที่บันทึกไวเปนลายลักษณอักษรนั้นกลับระบุวันที่ 9 กันยายน ป ค.ศ. 1947) ขณะทีท่ มี งานกำลังปฏิบตั หิ นาทีอ่ ยูท มี่ หาวิทยาลัยฮารวารด จูๆ ก็พบปญหารายแรงเกิดขึน้ ทีแ่ ผงวงจรแผงหนึง่ ของคอมพิวเตอรรนุ เดอะ ทีมงานจึงตรวจสอบกันอยางละเอียด และในที่สุดวีรบุรุษผูกลาคนหนึ่ง ก็คนพบที่มาของปญหา เขาเดินดุมไปควาแหนบเรียวเล็กมา จากนั้นก็ จัดการคีบแมลงตัวแสบซึ่งเซอซาบินเขาไปติดแหง็กอยูระหวางแผงตัด ตอวงจรของเครื่องคอมพิวเตอรออกมา
People ยอนรอยชีวิตคนดัง | ธัญชนก หลอนาค Let’s read & write!
Famous
Presently social inequality is one of the major problems that effects the economic development of many countries. It is without doubt that a vast majority of poor and uneducated people struggle to survive in all four corners of the world even in so-called superpowers such as China and the US. Due to the sheer number of people living under the poverty line, aid agencies cannot thoroughly operate and help them. Yet, there is a woman who cared for the underprivileged without asking for anything in return. Self-devotion is the principle to which she adhered throughout her life. She was commonly known as “Mother Teresa”. ปจจุบันนี้ความไมเสมอภาคทางสังคมเปนหนึ่งในปญหาสำคัญที่สงผลกระทบตอการพัฒนาดาน เศรษฐกิจในหลายประเทศ ไมตอ งสงสัยเลยวายังคงมีผยู ากไรและผูท ไี่ มไดรบั การศึกษาจำนวนมากซึง่ ดิน้ รน ที่จะมีชีวิตอยูทั่วทุกมุมโลก ไมเวนแมแตประเทศมหาอำนาจอยางประเทศจีนและสหรัฐอเมริกา ดวย จำนวนตัวเลขผูยากไรที่สูงเชนนี้ หนวยงานซึ่งมีหนาที่ชวยเหลือพวกเขาจึงไมสามารถปฏิบัติหนาที่ไดอยาง ทั่วถึง กระนั้นก็ตาม ยังมีผูหญิงคนหนึ่งซึ่งหวงใยผูดอยโอกาสเหลานั้นโดยไมหวังสิ่งใดตอบแทน การอุทิศ ตนเปนคติที่หญิงผูนี้ยึดถือชั่วชีวิต คนสวนใหญรูจักเธอในนาม “แมชีเทเรซา”
91 |
www.iGetEnglish.com
Let’s read & write!
The original name of this merciful woman was Agnes Gonxha Bojaxhiu. She was born on August 26, 1910 in Skopje, Macedonia. Her mother was Dronda and her father, Nikola, was a successful merchant. Mother Teresa was the youngest of three siblings. She attended the public school in her hometown and first showed religious interest when she joined a school club that aimed to spread religious beliefs to foreign countries. She spent much of her early life going to church. She was thus deeply interested in many stories of missionary life and service. นามเดิมของหญิงผูเปยมไปดวยความเมตตาทานนี้คือ แอ็กเนส กอนซา โบยาซู ทานเกิดเมื่อ วันที่ 26 สิงหาคม ป ค.ศ. 1910 ที่เมืองสโกเปย ประเทศมาเซโดเนีย มารดาของทานมีชื่อวาดรอนดา และบิดาของทานคือนิโคลาเปนพอคาที่ประสบความสำเร็จ แมชีเทเรซาเปนบุตรคนสุดทองในบรรดา พี่นองทัง้ หมดสามคน ทานเขารับการศึกษาในโรงเรียนรัฐบาลทีบ่ า นเกิดของทานและแสดงความสนใจเรือ่ ง ศาสนาครั้งแรกเมื่อเขาเปนสมาชิกสมาคมของโรงเรียน ซึ่งมีวัตถุประสงคเผยแผความเชื่อทางศาสนาไป สูป ระเทศอืน่ ๆ ทานใชเวลาในวัยเด็กไปกับการเขาโบสถ ทานจึงมีความสนใจเรือ่ งราวตางๆ เกี่ยวกับชีวิต และการใหความชวยเหลือผูอื่นของผูเผยแผศาสนามาก At the age of twelve, she felt the call of God, so she decided to be a missionary and spread the love of Christ. Mother Teresa left her parental home in Skopje to follow the religious path in 1928. She joined the Sisters of Loreto in Ireland. This institute was founded in the 17th century to educate young girls. After being trained, she was sent to Calcutta, India, on January 6, 1929. There she began her career as a teacher of history and geography at St. Mary’s High School. In 1931, she made her first vows as a nun, receiving the name Sister Mary Teresa. เมื่ออายุ 12 ป ทานสัมผัสถึงเสียงเรียกจากพระผูเปนเจา ดังนั้นทานจึงตัดสินใจเปนผูเผยแผ ศาสนาเพื่อเผยแพรความรักของพระเยซูคริสต แมชีเทเรซาไดเดินทางออกจากบานเกิดในเมืองสโกเปย ในป ค.ศ. 1928 เพือ่ ดำเนินตามเสนทางสายศาสนาอยางทีท่ า นตัง้ ใจไว ทานไดศกึ ษาตอทีส่ ำนักชีโลเรโต ในประเทศไอรแลนด ซึ่งไดรับการกอตั้งขึ้นในศตวรรษที่ 17 เพื่อใหการศึกษาแกหญิงสาว หลังจาก เรียนจบ สำนักชีสง ทานไปประจำทีเ่ มืองกัลกัตตา ประเทศอินเดีย เมือ่ วันที่ 6 มกราคม ป ค.ศ. 1929 ทานเริม่ งานดวยการเปนครูสอนวิชาประวัตศิ าสตรและภูมศิ าสตรทโี่ รงเรียนมัธยมปลายเซนตแมรี่ ตอมา ในป ค.ศ. 1931 ทานไดสาบานตนเปนแมชีครั้งแรก โดยไดรับฉายาวา แมชีแมรี่ เทเรซา 92 |
www.iGetEnglish.com