ISSN 1906-8921
9
771906
892006
ABOUT US
เจ้าของ: สำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส ที่ปรึกษา: รศ. สุนีย์ สินธุเดชะ บรรณาธิการบริหาร: ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ที่ปรึกษาทางด้านภาษาอังกฤษ: Donald L. Sena
บรรณาธิการ:
อรไท ยศรุ่งเรือง
กองบรรณาธิการ:
ดุจเดือน กลั่นคูวัด อิสรีย์ แจ่มขำ� พินท์สุดา มนิราช บุษกร กู้หลี
พิสูจน์อักษร:
ประไพ ภูงามเชิง ปิยะพรรณ เอื้ออริยะพานิชกุล ชนะ กายแก้ว
ศิลปกรรม:
ภรณีย์ สนองผัน ไพโรจน์ บรรจงใจรักษ์ ศิรินทรา วัชรเดชสุวรรณ พุทธิรา มาสาซ้าย
การตลาด:
ชลพิชา ครื้นจิต
โฆษณา:
วราลี สิทธิจินดาวงศ์
ประชาสัมพันธ์:
นิยาวดี อยู่กลั่นเถื่อน
แยกสี: เอ็น วาย ฟิล์ม พิมพ์ที่: TS Interprint ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา: ธรรมศักดิ์ เมธีวุฒิกร จัดพิมพ์โดย: สำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส
55, 57 ซอยพระรามที่ 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์: 0-2294-8777 (สายอััตโนมัติ) โทรสาร: 0-2294-8787 email: i-speak-english@hotmail.com website: www.MISbook.com/ispeak
Editor’s Note บรรณาธิการทักทาย ขอต้อนรับคุณผูอ้ า่ นเข้าสูฉ่ บับปฐมฤกษ์ของ I Speak English ค่ะ ขอแนะนำ�ตัวกันก่อนสักนิด I Speak English เป็น สื่อการสอนรูปแบบใหม่สำ�หรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะ เรารวบรวมทุกอย่างที่จำ�เป็นสำ�หรับการพูดภาษา อังกฤษ ตั้งแต่คำ�ศัพท์ ประโยค ไปจนถึงบทสนทนา และเปิด โอกาสให้ผู้อ่านได้ฝึกพูด-ฝึกฟังจากซีดี MP3 ที่แถมไปกับ หนังสือ เรียกได้ว่าทุกอย่างที่สามารถทำ�ได้ เตรียมไว้ทั้งหมด แล้วที่นี่ค่ะ ถ้าลองพลิกดูดา้ นในจะเห็นว่า I Speak English แบ่ง เนื้อหาออกเป็น 3 ช่วง ได้แก่ Part 1 ปูทางสู่การพูดภาษา อังกฤษให้เหมือนเจ้าของภาษา ให้คุณอุ่นเครื่องก่อนลงสนาม จริงด้วยสาระความรู้และเทคนิคต่างๆ สำ�หรับการ speak อย่างคล่องแคล่ว เช่น ท่าบริหารปากและเทคนิคการออกเสียง ในคอลัมน์ Open Your Mouth และวิธีผูกประโยคเป็นภาษา อังกฤษ ในคอลัมน์ คิดไทย พูดฝรั่ง พอมั่นใจแล้วก็ไปต่อกัน ที่ Part 2 ฝึกจริง ใช้ได้จริง ฝึกพูดและฟังบทสนทนาตาม สถานการณ์สมมุติ ซึ่งจะแบ่งออกเป็น 2 หมวด คือ English at Work สถานการณ์ที่ใช้พูดในที่ทำ�งาน กับ English at Life สถานการณ์ ทั่ ว ไปในชี วิ ต ประจำ � วั น ที่ นำ � เสนอในรู ป แบบ การ์ตูน เช่น พูดกับเพื่อนหรือแฟน ซึ่งทั้ง 2 หมวดนี้ก็จะมี สถานการณ์ย่อยอีก 3 สถานการณ์เอาไว้ให้ได้ฝึกพูดกัน และ ปิดท้ายด้วย Part 3 สนุกกับเกม มาลับทักษะการฟังของคุณ ให้คมกริบด้วยเกมภาษาอังกฤษสนุกๆ กันค่ะ พบกับ I Speak English ฉบับที่ 2 ได้ในเดือน กุมภาพันธ์ 2553 นะคะ
คิดยังไงกับ I Speak English
บรรณาธิการ
หากมีข้อติชมหรือต้องการเสนอแนะ คุณผู้อ่านสามารถอีเมลมาหาเราได้ที่ i-speak-english@hotmail.com หรือส่งจดหมายมาที่ สำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส 55, 57 ซอยพระรามที่ 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 “เรากำ�ลังรอฟังเสียงจากคุณผู้อ่านอยู่นะคะ”
Part 2 Time for Real Using
I Speak English Volume # 1
CONTENTS Part 1
Road to Speaking Fluently
ปูทางสู่การพูดภาษาอังกฤษ ให้เหมือนเจ้าของภาษา
2 คิดไทย พูดฝรั่ง 4 ขั้นตอน คิดไทย พูดฝรั่ง 7 จำ�ศัพท์จากภาพ ศัพท์จากท่าทางที่ใช้ในการทักทาย 10 Open Yนour Mouthอ ออกเสียงอย่างไรให้เหมือนจอร์จ & ซาร่า 15 Daily Slang & Idioms Hey dude! ทักทายสไตล์วัยรุ่นมะกัน 17 Instant English หลากหลายประโยคทักทาย 22 Sing-Sang-Sung
ร้องไป ฟังไป สไตล์อูทาดะ เพลง “Come Back to Me”
ฝึกจริงใช้ ได้จริง
English ฟat Workอ 30 Conversation At the Office 1 I’ll Transfer the Line to
the Marketing Department. Conversation 2 I’m Afraid You Have the Wrong Number.
35 AtConversation the Coffee Shop 1 The Popular Choices are
Mocha and Latte. Conversation 2 How Sweet Would You Like It?
41 Conversation Spa Masseuse 1 I am Nida, Your Masseuse.
49
55
1 ใส่ซีดีลงในเครื่องเล่นก่อน 2 เมือ่ อ่านหนังสือแล้วพบสัญลักษณ์ Track01 แบบนี้ แสดงว่า คำ�ศัพท์ ประโยค หรือหัวข้อนัน้ ๆ สามารถฟังเสียงจากซีดีประกอบได้ ตัวอย่างเช่น Track15 ในหนังสือ หมายความ พบสัญลักษณ์ ว่า คุณผู้อ่านสามารถเลือก Track 15 ในซีดีมา ฟังประกอบได้
English at Life
Let’s Talk about Songs and Music!
Conversation 1 I Like Hip Hop. Conversation 2 Whose Song is It?
Let’s Go out!
Conversation 1 Do You Want to Go out Tonight? Conversation 2 What Movie? When?
61 Let’s Eat out! Conversation 1 What’s That Specialty
วิธกี ารใช้หนังสือมีเสียง
Conversation 2 Let Me Know If I Press Too Hard.
Item Your Restaurant is So Well-Known for? Conversation 2 I’d Like the Tom Yum Kung.
Part 3 Games Corner สนุกกับเกม
70 Hide and Seek Guess Who!! 73 Matching Words ฟังเสียงศัพท์ จับคู่ภาพ ฤ 76 Answer Key
เฉลยคำ�ตอบ
Partการพู 1 ดภาษาอังกฤษ ปูทางสู่
ให้เหมือนเจ้าของภาษา Road to Speaking Fluently
ทำ�อย่างไรเราจึงจะสามารถ พูดภาษาอังกฤษได้อย่างไหลลื่น? ไม่ว่าจะภาษาใดๆ ก็ตามบนโลก ใบนี้ ถ้ า อยากพู ด ได้ อ่ า นออก เขี ย นคล่ อ ง มี 2 สิ่ ง ที่ สำ � คั ญ คื อ การรู้หลักการเรียงคำ� กับ คำ�ศัพท์ เพี ย งแค่ ส องอย่ า งนี้ ก็ ทำ � ให้ เรา สามารถสื่อสารภาษานั้นๆ ได้แล้ว แต่ ก็ ยั ง ไม่ พ อ เพราะว่ า ถ้ า การ ออกเสี ย งของเราชั ด เจนและ ถู กต้ อ ง เ ห มื อ น เจ้ าข องภาษา ความผิดพลาดในการสื่อสารก็จะ ลดน้ อ ยลง แถมยั ง สร้ า งความ ประทั บ ใจให้ กั บ ชาวต่ า งชาติ ด้ ว ย พร้ อ มกั บ เพิ่ ม ความรู้ ใ นเรื่ อ งของ คำ�สแลงและสำ�นวน เพื่อเป็นการ สร้างสีสันให้กับบทสนทนาของเรา
คิดไทย พูดฝรั่ง
เปลี่ยนประโยคภาษาไทยให้เป็นภาษาอังกฤษ By กองบรรณาธิการ
เปลี่ยนประโยคไ ทย ให้เป็นอังก
ภายใน
4 ขั้นตอน ฤษได้ง่ายๆ
คุณเป็นคนหนึ่งหรือเปล่า ที่มักจะบอกกับตัวเองเสมอว่า “ฟังฝรั่งเข้าใจ” แต่ไม่รู้ ทำ�ไมเวลาจะต้องเปิดปาก speak ออกไป มันติดๆ ขัดๆ นึกคำ�พูดไม่ออกทุกที ไม่ แ ปลกหรอกค่ ะ ที่คุ ณ จะมี อ าการแบบนั้น ก็ ก ารเรี ย งประโยคมั น ช่ า งแสน ซับซ้อน พูดไปก็กลัวจะผิด เพราะฉะนัน้ คติประจำ�ใจก็เลยกลายเป็น “เอาไว้ให้จ�ำ เป็นจริงๆ ค่อยพูดละกัน” แต่เนือ่ งจากอมภูมคิ วามรูไ้ ว้นานไปนิด จนภูมอิ งั กฤษสนิมขึน้ คราวนีเ้ วลา ต้องใช้จริงๆ แม้แต่ประโยคง่ายๆ ก็ยงั นึกไม่ออก นึกได้แต่ภาษาไทย เอ!! แล้วคราวนีจ้ ะ ทำ�ยังไงดีละ่ ถ้าคุณผู้อ่านมีอาการตรงกับที่ว่ามาก็ไม่ต้องเครียดไปค่ะ เพราะคุณไม่ใช่คน เดียวที่เป็น แถมโรคนี้ก็มีทางออกง่ายๆ เพียงแค่อ่านสิ่งที่เรากำ�ลังจะแนะนำ�ต่อไป ก็จะ ช่วยให้คุณจัดระเบียบประโยคของตัวเองได้อย่างมั่นใจมากขึ้น พื้นที่ในคอลัมน์นี้จะนำ�เสนอการจับคำ�ศัพท์ในภาษาอังกฤษมาประกอบเป็น ประโยคด้วยการยึดหลักความเข้าใจแบบไท้ไทย!! อาจจะทำ�ให้เสียเวลาเรียบเรียงและ แปลงความคิดในช่วงแรก แต่เมื่อเราจับหลักการได้ รวมถึงสามารถปรับตัวให้เข้ากับวิธี การแบบนี้ได้แล้ว การพูดภาษาอังกฤษของเราก็จะกลายเป็นทักษะแบบอัตโนมัติใน แบบที่คุณผู้อ่านยังไม่ทันได้ตั้งตัวเลยทีเดียว ฉบับนี้เรามาเริ่มเรียนรู้การเรียงประโยคผ่านประโยคทักทายในแบบไทยๆ ที่เรา คุ้นเคยกันก่อนดีกว่าค่ะ เคยสังเกตไหมคะว่าคนไทยเราจะมีคำ�ทักทายยอดฮิตอยู่ 2-3 ประโยค อ๊ะๆ อย่าตอบว่า “สวัสดี” นะคะ (เพราะไม่ใช่) นึกออกแล้วใช่ไหม... ใช่แล้วค่ะ “ไปไหนมา” กับ “กินข้าวหรือยัง” ยังไงล่ะ ไท้ไทยเลยใช่ไหม ต่อไปเราจะแปลงมันใหม่ เป็นขั้นๆ จนมันกลายเป็นประโยคฝรั่งจ๋าเลยล่ะ ใครอยากรู้ว่าทำ�ยังไง ตามมาดูเลยค่ะ
จำ�ศัพท์ จากภาพ สะสมคำ�ศัพท์ด้วยรูปภาพ By อิสรีย์ แจ่มขำ�
Vocabulary ofGreeting Expressions ศัพท์จากท่าทางที่ใช้ในการทักทาย
สิ่งที่เป็นอุปสรรคในการพูดภาษาอังกฤษ นอกจากจะต้องรู้หลักในการ เรียงประโยคแล้ว สิ่งที่สำ�คัญไม่น้อยไปกว่ากันก็คือ “ศัพท์” ถ้าเราไม่รู้ศัพท์ เมื่อ ถึงเวลาที่ต้องสนทนากับชาวต่างชาติจริงๆ ก็คงพูดติดๆ ขัดๆ ไม่น้อย คอลัมน์ “จำ�ศัพท์จากภาพ” จึงเกิดขึ้น เพื่อช่วยให้คุณผู้อ่านจดจำ�ศัพท์ได้ง่ายขึ้น เพราะเรา ใช้วิธีเรียนรู้คำ�ศัพท์แบบเป็นหมวดและสามารถจำ�ได้ด้วยภาพ รับรองว่าเผลอ แวบเดียวคุณผู้อ่านจะต้องแปลกใจว่า ทำ�ไมเรามีคลังคำ�ศัพท์เยอะแยะขนาดนี้ ถ้าพร้อมกันแล้ว เตรียมหูฟังแล้วลุยกันเลยค่ะ
Track01
shake hands (with) / เชค แฮนดซ (วิธ) / จับมือทักทาย (กับ)
Open Your Mouth
ฝึกออกเสียงให้เหมือนเจ้าของภาษา
By อรไท ยศรุ่งเรือง
ออกเสียงอย่างไร
ให้เหมือนจอร์จ&ซาร่าห์ ท่านผู้อ่านอาจเคยประสบกับปัญหาในการพูดภาษาอังกฤษ ไม่ ว่ า จะเป็ น การไม่ รู้ ศั พ ท์ ใช้ คำ � ผิ ด ความหมาย หรื อ เรื่ อ งของการ ออกเสียงที่ไม่ชัดเจน ซึ่งเป็นสาเหตุที่ทำ�ให้เราไม่กล้าที่จะ speak กับชาว ต่างชาติ การออกเสียง หรือ Pronunciation ถือว่าเป็นปัจจัยหนึ่งที่มี ความสำ�คัญต่อการสื่อสาร เราอาจคิดว่าก็พูดๆ ไปเถอะ เดี๋ยวฝรั่งฟัง เข้ า ใจเอง การคิ ด แบบนี้ ถื อ ว่ า ผิ ด เพราะฝรั่ ง อาจต้ อ งใช้ เวลาในการ ทำ�ความเข้าใจในสิ่งที่เราพูด หรืออาจจะทำ�ให้เขาตีความผิดไปก็เป็นได้ แต่ถ้าการออกเสียงของเราชัดเจน ก็จะทำ�ให้เข้าใจมากขึ้น แถมยังลด ความผิดพลาดในการสื่อสารอีกด้วย
Daily Slang & Idioms
คำ�สแลงและสำ�นวน ที่ใช้ในชีวิตประจำ�วัน By พินท์สุดา มนิราช
Hey dude!
ทักทายสไตล์วัยรุ่นมะกัน
ในฉบั บ ปฐมฤกษ์ นี้ เราขอเริ่ ม ต้ น ทำ � ความรู้ จั ก กั บ คุ ณ ผู้ อ่ า นด้ ว ยเรื่ อ ง “การทักทาย” และ “การกล่าวลา” เนื่องจากเป็นหัวข้อพื้นฐานที่ทุกคนควรเรียนรู้ หัวข้อหนึ่ง ซึ่งคุณผู้อ่านก็จะได้ลองฟุด ฟิด ฟอ ไฟ อย่างมีสำ�บัดสำ�นวนตั้งแต่ การทักทาย ตอบรับการทักทาย ไปจนถึงการกล่าวลา แต่จะให้ทักทายกันด้วยคำ�หรือประโยคที่เปิดดูได้จากตำ�ราก็ใช่ที่ เพราะ ที่นี่คือพื้นที่ของคอลัมน์ “Daily Slang & Idioms” ซึ่งจะนำ�เสนอคำ�สแลงและ สำ�นวนต่างๆ ที่เจ้าของภาษาใช้กันจริงๆ ในชีวิตประจำ�วัน ในสถานการณ์ที่ไม่ เป็นทางการ เรียกได้ว่าเราจะพาท่านไปล้วงลึกถึงลูกเล่นทางภาษาของฝรั่งเขา อย่างถึงลูกถึงคนเลยล่ะ จะรอช้าอยู่ไย สายน้ำ�ไม่คอยท่า เวลาไม่คอยใคร หาก Get ready แล้ว เราก็ Check it out คำ�สแลงในบทสนทนาต่อไปนี้กันเลยค่ะ!
Sing-Sang-Sung
ร้องเพลงเก่งอังกฤษ
By อรไท ยศรุ่งเรือง
ฝึกร้องเพลง
Come Back to Me Utada Hikaru
หนึ่ ง ในวิ ธี ที่ จ ะทำ � ให้ ก าร speak English ของคุ ณ ไปถึ ง ดวงดาว ก็ คื อ การที่ เราได้ ใช้ ภ าษาอั ง กฤษในชี วิ ต ประจำ � วั น อย่ า ง สม่ำ�เสมอจนคุ้นเคย I Speak English จึงขอนำ�เสนอกลเม็ดสุดเก๋นั่น ก็คือ “การฟังเพลงภาษาอังกฤษ” เพื่อที่เราจะได้คุ้นเคยกับศัพท์และ วิธีการออกเสียง นอกจากนั้นยังได้เรียนรู้สำ�นวนหรือสแลงจากเพลง อีกด้วย สำ�หรับฉบับนี้ Sing-Sang-Sung ขอเสนอเพลงของนักร้อง สาวแห่งแดนซากุระที่คนไทยรู้จักกันเป็นอย่างดี คือ Utada Hikaru สาวน้อยมหัศจรรย์ที่ประสบความสำ�เร็จในด้านงานเพลงเป็นอย่าง มากคนหนึ่งในปัจจุบัน เธอมีผลงานมากมาย เช่น เพลงประกอบ ภาพยนตร์ เรื่ อ ง Rush Hour 2 และอั ล บั้ ม เพลงสากลทั้ ง หมด 3 อัลบั้ม อัลบั้มล่าสุดมีชื่อว่า This is the One และเพลงที่ได้รับ ความนิ ย มของอั ล บั้ มนี้ก็คือ เพลงที่มีชื่อ ว่า Come Back to Me ซึ่ ง เนื้ อ หาจะออกแนวเศร้ า ๆ แต่ จ ะเศร้ า มากน้ อ ยแค่ ไ หน ต้ อ ง ติดตามค่ะ
สัญลักษณ์ที่ ใช้ในการออกเสียง ด หมายถึงให้ใช้ปลายลิ้นแตะที่ขอบฟันบนแล้วค่อยพ่นลมออกมา การันต์อยู่บนอักษรใดจะไม่ออกเสียง แต่ถ้าอยู่บน ร ต้องม้วนลิ้น จุด . อยู่ใต้อักษรใด ให้ออกเสียงเป็น เ-อะ เบาๆ เช่น โวนท ออกเสียงว่า โวนเทอะ ธ หมายถึงแลบลิ้นให้อยู่ระหว่างฟันบนและฟันล่างพอประมาณ
Part 2 ฝึกจริง
ใช ้ได้จริง Time for Real Using
หลังจากทีเ่ ราได้เรียนรูเ้ ทคนิคต่างๆ ที่จะทำ�ให้คุณผู้อ่านสามารถสื่อสารภาษา อังกฤษกับชาวต่างชาติได้กนั ไปแล้ว คราวนี้ คุณผู้อ่านจะได้นำ�เทคนิคเหล่านั้นมาฝึกใช้ ด้วยบทสนทนาจริงจากเจ้าของภาษา เพื่อ เป็นการสร้างความมั่นใจให้กับตัวคุณเอง เมื่อถึงเวลาที่ต้องใช้จริง หมายเหตุ: อย่าลืมเปิดเสียงก่อนฝึก
English at Work # 1 พูดจาประสาคนทำ�งาน
By อิสรีย์ แจ่มขำ�
At the Office
Ringgg! Ringggg! เสียงโทรศัพท์ดังขึ้น ในออฟฟิ ศ เป็ น อี ก หนึ่ ง เหตุ ก ารณ์ ที่ พ นั ก งาน ออฟฟิ ศ พบเจอได้ ทุ ก วั น เลยนะคะ ดั ง นั้ น ใน ฉบับปฐมฤกษ์นี้ เราจะพาคุณผู้อ่านไปเรียนรู้วิธี พูดภาษาอังกฤษเมื่ออยู่ในสถานการณ์ที่ต้องรับ โทรศัพท์ (Answer the Phone) จากชาวต่างชาติ ที่โทรเข้ามาที่สำ�นักงานกันค่ะ
Let’s Learn Some Telephone Vocabulary! รู้จักศัพท์เกี่ยวกับการโทรศัพท์ call (v.) call back (phrv.) talk to (phrv.) speak to (phrv.) transfer the line (v.) put through (phrv.) leave a message (v.) spell (v.) repeat (v.) telephone number (n.) department (n.) meeting (n.)
คอล คอล แบค ทอล์ค ทู เสอะปีค ทู แทรนสเฟอร์ เดอะ ไลน พุท ธรู ลีฟว เอ เมะเสจ เสอะเปล ริพีท เทเลโฟน นัมเบอร์ ดิพาร์ทเมนท มีททิง
โทร โทรกลับ คุยกับ พูดกับ โอนสาย ต่อ/โอนสายไปยัง ฝากข้อความ สะกด ทวน, พูดซ้ำ� หมายเลขโทรศัพท์ แผนก, ฝ่าย การประชุม
สัญลักษณ์ที่ใช้ในการออกเสียง ด หมายถึงให้ ใช้ปลายลิน้ แตะทีข่ อบฟันบนแล้วค่อยพ่นลมออกมา การันต์อยูบ่ นอักษรใดจะไม่ออกเสียง แต่ถา้ อยูบ่ น ร ต้องม้วนลิน้ จุด อยูใ่ ต้อกั ษรใด ให้ออกเสียงเป็น เ-อะ เบาๆ เช่น โวนท ออกเสียงว่า โวนเทอะ ธ หมายถึงแลบลิน้ ให้อยูร่ ะหว่างฟันบนและฟันล่างพอประมาณ
.
Track31
31
Conversation 1
I’ll Transfer the Line to the Marketing Department. Situation: บุษบา พนักงานรับโทรศัพท์ของบริษัทเอ็มไอเอส รับโทรศัพท์สายที่ต้องการติดต่อกับฝ่ายการตลาด บุษบา: สวัสดีค่ะ เอ็มไอเอสค่ะ มีอะไรให้รับใช้คะ
Busaba: MIS. Good morning. May I help you, sir?
เอ็มไอเอส กุด
มอร์นิง
เมย์ ไอ เฮลพ ยู เซอร์
จอห์น: ขอสายคุณมาร์ติน แมกไกวร์ แผนกการตลาดครับ
John: Could I talk to Mr. Martin McGuire of the marketing คุด ไอ ทอล์ค ทู มิสเตอร์ มาร์ทิน แมคไกวร์ อัฟ เดอะ มาร์เคททิง department, please?
ดิพาร์ทเมนท
พลีซ
บุษบา: ไม่ทราบว่าใครต้องการเรียนสายด้วยคะ
Busaba: Who’s calling, please?
ฮูซ
คอลลิง
พลีซ
จอห์น: ผมจอห์น เทลเลอร์ จากธนาคารกรุงเทพครับ
John: I’m John Teller from Bangkok Bank. ไอม จอห์น เทลเลอร์ ฟรอม แบงคอค
แบงค
บุษบา: รอสักครู่นะคะคุณเทลเลอร์ เดี๋ยวจะโอนสายไปยังแผนกการตลาดให้ค่ะ
Busaba: Just a moment please, Mr. Teller. I’ll transfer จัสท เอ โมเมินท พลีซ มิสเตอร์ เทลเลอร์ ไอล แทรนสเฟอร์ the line to the marketing department.
เดอะ ไลน ทู เดอะ มาร์เคททิง
ดิพาร์ทเมนท
จอห์น: ขอบคุณครับ
John: Thank you.
แธง
คิว
มาร์ติน: ผมมาร์ติน แผนกการตลาดครับ
Martin: This is Martin of the marketing department.
ดิส อิซ มาร์ทิน อัฟ เดอะ มาร์เคททิง
ดิพาร์ทเมนท
บุษบา: คุณจอห์น เทลเลอร์จากธนาคารกรุงเทพอยู่ในสายค่ะ
Busaba: Mr. John Teller of Bangkok Bank is on the line. มิสเตอร์จอห์น เทลเลอร์ อัฟ แบงคอค มาร์ติน: โอนสายเข้ามาเลยครับ
Martin: Put him through, please.
พุท ฮิม
ธรู
พลีซ
แบงค อิซ ออน เดอะ ไลน
33
Did U Get It? คุณเข้าใจไหม? Where did Peter want to call? a) MIS Company b) A travel agency
b
Q: A:
Answer key:
More Words: ชื่อแผนกต่างๆ ในบริษัท แผนกการตลาด แผนกบัญชี แผนกผลิต แผนกธุรการ แผนกบุคคล แผนกจัดซื้อ
Marketing department Accounting department Manufacturing department Administration department Personnel department Purchasing department
Useful Expressions: สำ�นวนน่าใช้ การทักทายเมื่อรับโทรศัพท์ สวัสดี อรุณสวัสดิ์/สวัสดีตอนเช้า สวัสดีตอนบ่าย สวัสดีตอนเย็น มีอะไรให้ช่วยคะ มีอะไรให้รับใช้คะ มีอะไรให้รับใช้คะ
Hello. Good morning. Good afternoon. Good evening. Can I help you? May I help you? What can I do for you?
การบอกให้คู่สนทนารอสาย ถือสายรอสักครู่นะคะ รอสักครู่นะคะ
Hold the line, please. Just a moment, please.
การถามคู่สนทนาว่าต้องการฝากข้อความไว้หรือไม่ คุณต้องการฝากข้อความไว้ไหมคะ Would you like to leave a message?
การบอกคู่สนทนาว่าโทรมาผิดหมายเลข
ขอโทษนะคะ I’m sorry. ดิฉันคิดว่าเบอร์โทรศัพท์อาจจะไม่ถูกต้อง I’m afraid you have the wrong number.
34
Make Your Own Sentences: เปลี่ยนประโยคในแบบของคุณ การแนะนำ�ตัว
ThisisHarryNelsonofMediaExpertisecalling. Busaba MIS Company Smith Wilson AIA Bank I’m John Teller from Bangkok Bank. Chatree Siam Trading Jennifer Young Andaman Tour I’m Jack Robert. I’m calling from Boston Post. Nicha Floral Hotel Annie Smith PK Resort
การขอสายผู้ที่ต้องการจะพูดด้วย May I speak to Mr. Thompson, please? Ms. Lee Miss Erika I’d like to speak to Mr. Thompson, please. Mr. Hanada Mrs. Watson Could I speak to Mr. Worapong of the marketing department, please? Mr. Martin McGuire the personnel department Miss Cindy Roger the accounting department
Keep in mind! เรื่องน่ารู้ Who’s calling, please?
หมายถึง ไม่ทราบว่าใครพูดสายอยู่คะ เป็นการถามชื่อผู้สนทนาอย่างสุภาพ เราไม่ ควรใช้คำ�ถามที่ว่า Who are you? หรือ What is your name? เพราะจะฟังดูห้วนๆ และไม่สุภาพเท่าที่ควร
English at Life # 1 พูดจาในชีวิตประจำ�วัน By อิสรีย์ แจ่มขำ�
ใครมี เพื่ อ น
ชาวต่างชาติยกมือขึ้น!
LET’S TALK ABOUT SONGS AND MUSIC! Let’s Learn Some of the Words of Music! รู้จักศัพท์เกี่ยวกับดนตรี music (n.) pop (n.) jazz (n.) R&B (n.) hip hop (n.) singer (n.) song (n.) sing (v.) album (n.) heard (v.2, 3 ของ hear) radio (n.) beat (n.) lyrics (n.) verse (n.) concert (n.)
มิวซิค พอพ แจซ อาร์ แอนด บี ฮิพ ฮอพ ซิงเงอร์ ซอง ซิง แอลเบิม เฮิร์ด เรดิโอ บีท ลิริคซ เวิร์ส คอนเสิร์ท
ดนตรี เพลงป๊อป เพลงแจ๊ซ เพลงอาร์แอนด์บี เพลงฮิปฮอป สัญลักษณ์ที่ใช้ในการออกเสียง นักร้อง เพลง ด หมายถึงให้ ใช้ปลายลิน้ แตะทีข่ อบ ร้องเพลง ฟันบนแล้วค่อยพ่นลมออกมา อัลบั้ม การันต์อยูบ่ นอักษรใดจะไม่ออกเสียง ได้ยิน แต่ถา้ อยูบ่ น ร ต้องม้วนลิน้ วิทยุ จุด อยู่ใต้อกั ษรใด ให้ออกเสียงเป็น จังหวะ เ-อะ เบาๆ เช่น โวนท ออกเสียงว่า โวนเทอะ เนื้อเพลง ธ หมายถึงแลบลิน้ ให้อยูร่ ะหว่างฟันบน ท่อน และฟันล่างพอประมาณ คอนเสิร์ต
.
Track37
Conversation 1 I Like Hip Hop.
Situation: โจกับมาลินีกำ�ลังคุยกันเรื่องดนตรีและนักร้องคนโปรด
เพลงประเภทไหน ที่คุณชอบหรือครับ
What kind วอท คายนด of music อัฟ มิวซิค do you like? ดู
ยู ไลค
อืม...ฉันชอบ เพลงป๊อปค่ะ
Um... I like อืม... ไอ ไลค pop music. พอพ มิวซิค
นักร้องคนโปรด ของคุณคือใคร หรือครับ
Who is ฮู อิซ your favorite ยัวร์ เฟเวอะริท singer? ซิงเงอร์
ฉันชอบ ทาทา ยัง ค่ะ
I like Tata Young,
ไอ ไลค ทาทา ยัง
โดยเฉพาะอัลบั้ม ใหม่ของหล่อน
especially her เอสเปชเชียลลี เฮอร์ new album. นิว แอลเบิม
51
เคยไปดูคอนเสิร์ต ของหล่อนไหมครับ
เคยไปค่ะ มันยอดเยีย่ มมาก
Have you แฮฟว ยู ever been to เอฟเวอร์ บีน ทู her concert?
Yes, I have. เยส ไอ แฮฟว It was อิท วอซ great.
เฮอร์ คอนเสิร์ท
แล้วคุณล่ะคะ เพลงประเภทไหน ที่คุณชอบ
And you, what แอนด ยู วอท type of music ไทพ อัฟ มิวซิค do you like? ดู ยู ไลค
เกรท
ผมชอบ เพลงฮิปฮอปครับ
I like hip hop. ไอ ไลค
ฮิพ ฮอพ
Did U Get It? คุณเข้าใจไหม? Q: A:
Who is Malinee’s favorite singer? a) Madonna b) Tata Young
2)
Q: A:
What kind of music does Joe like? a) Hip hop b) Pop Answer key:
1)
1) b
2) a
54
Useful Expressions: สำ�นวนน่าใช้ การถามเกี่ยวกับดนตรีโปรด เพลงประเภทไหนที่คุณชอบ What kind/type of music do you like? เพลงประเภทไหนที่คุณชอบที่สุด What kind/type of music do you like most? เพลงประเภทไหนที่คุณชื่นชอบ What is your favorite type of music?
การถามชื่อนักร้องคนโปรด
นักร้องคนโปรดของคุณคือใคร
Who is your favorite singer?
การคุยเรื่องเพลง
มันเป็นเพลงของใคร คุณร้องเพลงนี้ได้ไหม
Whose song is it? Can you sing this song?
Make Your Own Sentences: เปลี่ยนประโยคในแบบของคุณ การบอกประเภทแนวดนตรีที่ชอบ I like pop. jazz country
การบอกเกี่ยวกับนักร้องคนโปรด My favorite singer is Madonna. Celin Dion Rain
การถามว่าเคยได้ยินเพลงนี้หรือไม่
Keep in mind! เรื่องน่ารู้ Of course (แน่นอน)
คำ�ว่า “แน่นอน” ในภาษาอังกฤษมีหลายคำ� เช่น
definitely, absolutely หรือ sure
แต่ถ้าจะพูดว่า “ไม่ใช่อย่างแน่นอน” ให้ใช้ of course not, absolutely not หรือ
Have you ever heard the song “My Hump”? “Teriyaki Boy” “Gee”
definitely not *แต่ถ้าใช้ว่า not sure จะแปลว่า ไม่แน่ใจ
Part 3
สนุกกับเกม
Games Corner ทีจ่ ริงแล้วสิง่ ทีส่ �ำ คัญทีส่ ดุ ก่อนที่ คุณผูอ้ า่ นจะสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ คือ ทักษะการฟัง (Listening skill) ก่อน ที่เราจะพูดได้เราต้องฟังออกก่อน แต่ ถ้ า จะให้ ฟั ง แบบธรรมดาก็ ค งน่ า เบื่ อ แถมยังเห็นผลช้าอีกด้วย แต่ถ้าอยาก เห็นผลแบบติดจรวด คุณผู้อ่านต้องฝึก ฟังด้วยการเล่มเกม นอกจากจะสนุก กว่ า แล้ ว ยั ง ทำ � ให้ ทั ก ษะการฟั ง ของ คุณผู้อ่านดีขึ้นอย่างที่คาดไม่ถึงอย่าง แน่นอนค่ะ ถ้าพร้อมแล้วก็ไปลุยกันเลย
GUESS WHO !! Hide and Seek
สืบเสาะเลาะหา
By พินท์สุดา มนิราช
ได้เวลาปาร์ตี้แล้ว! วันนี้ Sira พร้อมกับ เพื่อนๆ ในแก๊งได้รับเชิญให้ไปร่วมงานเลี้ยงแห่งหนึ่ง แต่ทันทีที่ Sira ก้าวเท้าเข้าไปในงาน ก็พลันทำ�ให้ ปวดหัว เพราะมีคนอยู่มากมายในงานปาร์ตี้ เธอจึง หากลุ่มเพื่อนซี้ของเธอไม่เจอ แต่โชคดีเธอหันไปเห็น Joseph กำ�ลังเดินเข้างานมาพอดี Sira ก็เลย รีบตรงปรี่ไปหา Joseph พร้อมกับถาม ถึงกลุ่มเพื่อนซี้ของเธอแบบทันทีทันใด แต่ดูเหมือนว่า Joseph เองก็กำ�ลัง ปวดหั ว กั บ การมองหาเพื่ อ นๆ ไม่ ต่างกับ Sira เพราะฉะนั้น เราไปช่วย ทั้ ง สองคนหาเพื่ อ นซี้ อี ก 8 คน ซึ่ ง ได้ แ ก่ Jikker, Louis, Donny, Richard, Ashlee, Sofee, Kristy and Catty กันดีกว่า ค่ะ
?
?
?
Matching Words
ฟังเสียงศัพท์ จับคู่ภาพ By พินท์สุดา มนิราช
ฟังเสียงศัพท
์ จับคู่ภาพ
Matching
Words
คำ�ศัพท์บางคำ�ออกเสียงคล้ายกัน มากจนทำ�ให้เราสับสนได้ง่ายๆ เกมนี้ จะช่ ว ยให้ คุ ณ ฝึ ก แยกความแตกต่ า ง ของคำ�ศัพท์แต่ละคำ�ได้อย่างแม่นยำ� ขึ้น ถ้าพร้อมแล้ว ก็ลงมือทำ�กันเลย!
/
A B
74
Track44
1 A/
Track45
2
B A / B
Track46
A
3
/
B A
/
B
Track47
4