1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

Page 1

ซีดี MP3

สำหรับฝกฟงสำเนียงเจาของภาษาใหคนุ เคย และฝกออกเสียงไดถกู ตองเหมือนเจาของภาษา

1,000 Idioms

สำนวนอังกฤษใช บอ ยในการ >ú %,>5>I*CQ9 ú>3I ú>6Eù

I!/é.- 3>-*/ú9-

'/< > -9>I é.%

¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹

ËÅÒ¤ÃÑé§ËÅÒ¤ÃÒ·Õ褹ä·ÂµŒÍ§à¡Ô´ÍÒ¡Ò秧ÇÂàÁ×è͵ŒÍ§ ʹ·¹Ò¡Ñº½Ãѧè ਌ÒÊӺѴÊӹǹà¾ÃÒÐ਌ҢͧÀÒÉÒÁÑ¡¨Ð¾‹Ç§ ÊӹǹáÅÐÈѾ· Êáŧµ‹Ò§æ ÁÒ´ŒÇÂàÊÁÍ ËÒ¡á»ÅẺµÃ§µÑÇ ¡ç¨Ð·ÓãËŒ¤ÇÒÁËÁÒ¼Դà¾Õ鹨¹¡ÅÒÂ໚¹¡ÒÃࢌÒ㨼ԴáÅÐ ¹Óä»ÊÙ‹¤ÇÒÁÅŒÁàËÅÇ㹡ÒÃÊ×èÍÊÒÃä»ã¹·ÕèÊØ´

1,000 Idioms

1,000 Idioms

˹ѧÊ×ÍàÅ‹Á¹Õ¨é Ъ‹ÇÂãËŒ¼ÍŒÙ Ò‹ ¹¤¹ä·ÂÊÒÁÒö “¨Ù¹” ¤Å×¹è ¤ÇÒÁ¤Ô´ ãËŒµÃ§¡Ñº½ÃÑè§àÁ×è͵ŒÍ§Ê¹·¹Ò¡Ñ¹ ¼‹Ò¹Êӹǹ·Õ蹋Òʹã¨áÅР㪌º‹Í·Ñé§áººÍѧ¡ÄÉáÅÐÍàÁÃԡѹ ¾ÃŒÍÁµÑÇÍ‹ҧº·Ê¹·¹Ò ¡Ç‹Ò 2,000 »ÃÐ⤠à¾×Íè ãËŒ¼àŒÙ ÃÕ¹䴌àË繺ÃÔº·¡ÒÃ㪌 ÊÒÁÒö ࢌÒ㨤ÇÒÁËÁÒÂáÅÐÊ×èÍÊÒÃ䴌͋ҧÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾

เร�ยงลำดับ สำนวนจาก ตัวอักษร A-Z ค นหาง าย!

รวม 1,000 สำนวนภาษาอังกฤษ ทีค่ ณ ุ ฝรัง่ นิยมใช และความหมาย

9 786165

273947

พร อมตัวอย างประโยค

1000 Idioms สำนวนอังกฤษ ใชบอ ยในการฟง-พูด-อาน-เขียน ราคา 199 บาท

ราคา

ผลิตโดย สำนักพิมพเอ็มไอเอส

55, 57 ซอยพระรามที่ 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท 0-2294-8777 (สายอัตโนมั ติ) โทรสาร 0-2294-8787

www.MISbook.com

199.-

เร�ยงลำดับสำนวนจากตัวอักษร A-Z ค นหาง าย! I!/é.- 3>-*/ú9>ú %,>5>I*CQ9 ú>3I ú>6Eù

'/< > -9>I é.%

โดย บรรณาธิการนิตยสาร

ราคาพเิ ศษ P3

หนงั สอื +M

ISBN 978-616-527-394-7

เพียง

199.-



ISBN : 978-616-527-394-7 ราคา : 199 บาท สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดยสำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามนำ�ส่วนหนึ่งส่วนใด ของหนังสือเล่มนีไ้ ปลอกเลียนแบบ ทำ�สำ�เนา ถ่ายเอกสาร หรือนำ�ไปเผยแพร่บนอินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่ว่าจะในรูปแบบใดๆ นอกจากจะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากทางสำ�นักพิมพ์เท่านั้น

ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมายการค้าต่างๆ ที่อ้างถึงเป็นของบริษัทนั้นๆ

กรณีต้องการสั่งซื้อจำ� กรุณาติดต่อฝ่ายการตลาด สำ� โทรศัพท์ 0-2294-8777 เพื่อรับส่วนลดพิเศษ คณะผู้จัดทำ� บรรณาธิการสำ�นักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ รศ.สุนีย์ สินธุเดชะ ผู้เขียน สุธิดา วิมุตติโกศล ออกแบบปก ภรณีย์ สนองผัน พิสูจน์อักษร ดุจเดือน กลั่นคูวัด ประสานงานฝ่ายผลิต บุษกร กู้หลี ฝ่ายการตลาด วราลี สิทธิจินดาวงศ์ พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จำ�กัด ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช จัดพิมพ์โดย : สำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส 55, 57 ซอยพระรามที่ 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com

จัดจำ�หน่ายโดย : บริษทั ซีเอ็ดยูเคชัน่ จำ�กัด (มหาชน) 1858/87-90 ชัน้ 19 อาคารทีซไี อเอฟ ทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609 www.se-ed.com

หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ้ำ� หน้าขาดหาย สำ�นักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบเปลี่ยนให้ใหม่ โดยส่งมาเปลี่ยนตามที่อยู่ด้านบน หรือติดต่อสำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ)


คำ�นิยม ปัจจุบนั สือ่ การเรียนการสอนเริม่ มีบทบาทมากขึน้ เนือ่ งด้วยการทีส่ ามารถศึกษา หาความรู้ได้โดยสะดวก เหมาะสำ�หรับผู้ที่ต้องการศึกษาหาความรู้ด้วยตนเอง หรือไม่มี เวลาว่างแน่นอน อีกทั้งยังเป็นสื่อเสริมให้ผู้เรียนได้ทบทวนสิ่งที่เคยรู้ให้กลับมาใช้งาน ได้อีก สำ�หรับการเรียนภาษานั้น ในปัจจุบันมีแต่จะเพิ่มความสำ�คัญมากขึ้น ยิ่งในยุค โลกาภิวตั น์และการเปิดการค้าเสรี ทำ�ให้คนไทยจะต้องเรียนรูภ้ าษาต่างชาติมากขึน้ การเรียน โดยมีสื่อที่เป็นหนังสือและฟัง MP3 ประกอบไปด้วย จะยิ่งทำ�ให้การศึกษาสัมฤทธิผล ยิ่งกว่าการอ่านอย่างเดียว

ด้วยความปรารถนาดีจาก

(รองศาสตราจารย์สุนีย์ สินธุเดชะ) สำ�นักพิมพ์เอ็มไอเอส


คำ�นำ� ผูเ้ รียนภาษาอังกฤษและผูท้ ใี่ ช้ภาษาอังกฤษในชีวติ ประจำ�วันหลายท่านคงทราบ ดีว่า ในการสนทนาภาษาอังกฤษนั้น เจ้าของภาษามักจะพ่วงสำ�นวนและศัพท์สแลงต่างๆ มาด้วยเสมอ คู่สนทนาที่ไม่มีพื้นทางภาษาและวัฒนธรรมแบบเดียวกับเจ้าของภาษามัก จะต้องประสบกับอาการงงงวยอยู่ไม่น้อย เมื่อไม่สามารถเข้าใจสำ�นวนต่างๆ ดังกล่าวได้ ซ้ำ�ร้ายบางครั้งอาจต้องพยายามแปลสำ�นวนแบบตรงตัวจนกลายเป็นการเข้าใจผิด และ นำ�ไปสู่ความล้มเหลวในการสื่อสารไปในที่สุด สือ่ การสอนชุด 1,000 Idioms สำ�นวนอังกฤษใช้บอ่ ยในการฟัง-พูด-อ่าน-เขียน จัดทำ�ขึ้นเพื่อช่วยให้ผู้อ่านชาวไทยสามารถ “จูน” คลื่นความคิดให้ตรงกับฝรั่งยามที่ต้อง สนทนากันได้ ผ่านสำ�นวนน่าสนใจและใช้บ่อยทั้งแบบอังกฤษ-อเมริกันราว 1,000 สำ�นวน พร้อมกับตัวอย่างบทสนทนาอีกเกือบ 2,000 ประโยค เพือ่ ให้ผทู้ ศี่ กึ ษาได้เห็นบริบทการใช้ โดยสามารถเข้าใจและซึมซับเอา “ความหมาย” ของสำ�นวนต่างๆ ไว้ได้ ซึ่งทุกสำ�นวนที่นำ� มาเสนอในที่นี้ต่างก็มีความหมาย “ตามตัวอักษร” และความหมายที่แท้จริงในการสื่อสาร แตกต่างกันโดยสิน้ เชิง ผูจ้ ดั ทำ�คิดว่าคงเป็นเรือ่ งทีน่ า่ สนุกและเพลิดเพลินไม่นอ้ ย หากผูอ้ า่ น จะลองคาดเดาความหมายของสำ�นวนทีน่ �ำ เสนอไว้ในหนังสือเล่มนีก้ อ่ นทีจ่ ะดูความหมาย และการใช้ที่ถูกต้อง การลองผิดลองถูกดังกล่าว อาจเป็นเครื่องช่วยจำ�อย่างดีชิ้นหนึ่งก็ได้ อนึ่ง สำ�นวน (หรืออาจรวมไปถึงสแลง สุภาษิต และคำ�พังเพย) ต่างๆ ล้วนแต่มี รากเหง้ามาจากพืน้ ฐานทางวัฒนธรรมของแต่ละชาติ การจะทำ�ความเข้าใจกับความหมาย ต่างๆ ของคำ�เหล่านี้ ผู้เรียนจึงอาจจะต้องศึกษาไปถึงสังคมของประเทศนั้นๆ ด้วย แม้ สือ่ การสอนชุดนีไ้ ม่อาจรวบรวมทุกสำ�นวนทีฝ่ รัง่ พูดหรือเก็บทุกเกร็ดทางวัฒนธรรมทัง้ หมด เอาไว้ได้ แต่ผู้จัดทำ�ได้พยายามรวบรวมสำ�นวนที่ใช้บ่อยและเป็นประโยชน์ต่อการใช้ให้ได้ มากที่สุด เราเชื่อมั่นว่าสื่อการสอนชุดนี้จะทำ�ให้ผู้ที่เรียนภาษาอังกฤษและต้องการสื่อสาร กับชาวต่างชาติมีความมั่นใจในการพูดมากขึ้น และหวังเลยไปอีกว่าจะทำ�ให้ผู้อ่านเกิด ความกระตือรือร้นที่จะศึกษาค้นคว้าความหมายของสำ�นวนอื่นๆ ที่ไม่ได้บรรจุอยู่ในนี้ อันจะนำ�มาซึ่งการพัฒนาทักษะการพูดและความรู้ของตนเองยิ่งๆ ขึ้นไป

คณะผู้จัดทำ�


Idioms

A About About to

going to, on the verge of กําลังจะ The bus was about to leave when we arrived. รถประจําทางกําลังจะออกไปเมื่อตอนที่เรามาถึง Those students are about to read a Charles Dickens’ novel. เด็กนักเรียนเหลานั้นกําลังจะอานนวนิยายของชารลส ดิคเกนส

Act To get your act together

to start behaving more appropriately or effectively, to get organized เริ่มทําตัวใหเหมาะสม หรือทําอะไรไดเรื่องได ราว Get dressed, Molly, get your act together. The show will begin at 9 p.m., so we really need to go. แตงตัวซะ มอลลี่ เตรียมตัวใหพรอม การแสดงจะเริ่มตอน 3 ทุม เพราะฉะนั้น เราตองไปไดแลว He thought I needed to get my act together if I wanted to win. เขาคิดวาผมควรจะทําตัวใหเขารูปเขารอยซะ ถาหากอยากจะชนะ 1

A


Idioms

A

Add To add fuel to the fire / to make a bad situation worse, by making someone angrier or more upset than before To add fuel to the เติมเชื้อฟนใหกองไฟ flames Martha's still mad at you, so don't go adding fuel to the fire by arguing with her right now. Let her calm down, first. มารธายังโกรธนายอยูนะ งั้นอยาเพิ่งไปราดน้ํามันลงกองไฟดวยการ ไปเถียงกับเธอตอนนี้เลย ปลอยใหเธอใจเย็นลงกอนดีกวา He not only ignored to call but he also added fuel to the flames by coming to the meeting 1 hour late. ไมเพียงแตเขาจะไมสนใจที่จะโทรมานะ เขายังราดน้ํามันลงกองไฟ ดวยการมาประชุมชาไปตั้ง 1 ชั่วโมงแนะ

To add insult to injury to make someone feel worse after you have upset or hurt them already ซ้ําเติม (ทําใหยงิ่ รูสึกแยหลังจากทํารายไปแลว) The waitress kept us waiting for the fried rice for almost 30 minutes and then, she added insult to injury by telling me they were out of rice. เด็กเสิรฟปลอยใหเรารอขาวผัดตั้งเกือบ 30 นาที แลวเธอก็มาซ้ําเติม เราดวยการบอกวา ขาวหมดแลว

22


Idioms

After Adam broke up with me, he added insult to injury by telling A me that his new girlfriend is my best friend! หลังจากอดัมเลิกกับฉัน เขาก็มาซ้ําเติมดวยการบอกวา แฟนคนใหม ของเขา ก็คือเพื่อนรักของฉันเองนั่นแหละ!

Agreement To come to an agreement

to reach an agreement บรรลุขอตกลง

We came to an agreement and signed the contract. เราไดบรรลุขอตกลงและเซ็นสัญญาแลว We couldn’t come to an agreement, so we stopped the negotiations. เราตกลงกันไมได ดังนั้นเราจึงหยุดการเจรจาตอรอง

Air To be walking on air / to feel extremely happy To be floating on air สุขจนตัวลอย After working hard for almost two years, I finally got promoted. You know, I’m walking on air right now. หลังจากที่ทํางานหนักมาเกือบ 2 ปเต็ม ในที่สุดผมก็ไดเลื่อนขั้นซะที คุณรูอะไรไหม ผมดีใจจนจะลอยไดอยูแลวเนี่ย

3


Idioms

A

A: What’s going on? You look like you’re floating on air. B: Well, I won the lottery! เอ: ดูเบิกบานจังเลยนะเธอ มีอะไรเหรอจะ บี: คือวา... ฉันถูกหวยนะสิ!

In the air

can be felt by everyone อยูในบรรยากาศ, ทุกคนสัมผัสได (ใชกับ ความรูสึก) I think there's something between Tom and Kate. It feels like love is in the air all around them. ฉันวามีอะไรบางอยางระหวางทอมกับเคทนะ ฉันรูสึกเหมือนมีความรัก ลองลอยอยูรอบตัวพวกเขา Christmas is coming, I can feel it in the air. ใกลจะถึงคริสตมาสแลวใชไหมเนี่ย ฉันรูสึกวาบรรยากาศของการเฉลิม ฉลองอยูรอบๆ ตัวเราแลวละ

To put on airs and graces

to act as if you were superior or of a higher social standing than those around you อวดตัว, หยิ่งยโส Ever since Tara’s boyfriend gave her a jaguar, she has put on airs and graces and forgotten all about us. ตั้งแตทาราไดรถจากัวรจากแฟนของเธอ เธอก็ทําตัวหยิ่ง ทําตัวหรูขึ้น และก็ลืมพวกเราไปหมดเลย 44


Idioms

Although you are a popular singer, you don’t have to put on airs and graces, Sarah... Nobody likes that kind of person. แมวาเธอเปนนักรองดัง เธอก็ไมจําเปนที่จะตองทําตัวหยิ่ง หรือทําตัว พิเศษกวาคนอื่นนะ ซารา ไมมใี ครชอบคนแบบนั้นหรอก

Up in the air

has yet to be determined, or no longer definite ยังไมไดตัดสิน, ไมแนนอนอีกตอไป We have planned to go somewhere outside of Bangkok to celebrate the Songkran Festival, but it's still up in the air. เราวางแผนไววาจะไปเที่ยวสงกรานตกันนอกกรุงเทพฯ แตก็ยังไมได ตัดสินใจแนนอนนะวาจะเอายังไงดี My trip is up in the air right now. I’m too busy to think about it. เรื่องไปเที่ยวของผมคงตองยกยอดไปกอนตอนนี้ ผมยุงเกินกวาจะคิด เรื่องนี้นะ

All All along

from the beginning, all the time ตั้งแตตน, ตลอดเวลา Andy knew all along that he would not get the promotion he wanted. แอนดี้รูตั้งแตแรกแลววา เขาจะไมไดรับการเลื่อนขั้นอยางที่ตองการ

5

A


Idioms

A

I knew she was joking all along. ฉันรูวาหลอนลอเลนมาตลอด

All better

completely cured หายสนิท His wounds from the car accident are all better now. แผลจากอุบัติเหตุรถยนตของเขาหายสนิทแลว The doctor told me that my arm will be all better soon. หมอบอกฉันวาแขนของฉันจะหายเปนปกติเร็วๆ นี้

All fingers and thumbs too clumsy or nervous to do things properly (Br.) / All thumbs (Am.) ซุมซาม, เงอะงะ Steve is all fingers and thumbs today. He broke three glasses this morning. วันนี้สตีฟซุมซามมาก เมื่อเชาเขาทําแกวแตกไป 3 ใบแนะ A: Why are you all fingers and thumbs today? B: I'm too nervous. It’s the first time I’ve done public speaking. เอ: ทําไมดูคุณเงอะงะจังเลยละวันนี้ บี: ก็ผมกังวลมากเกินไปนะสิ นี่เปนครั้งแรกที่ผมจะกลาวคําปราศรัย ตอหนาคนจํานวนมาก

66


Idioms

All over (something)

1) everywhere ทุกที่, ทุกหนทุกแหง I searched all over the house for my mother’s diamond. ฉันหาเพชรของแมฉันทั่วทุกจุดในบานแลว The bees stung me all over. พวกผึ้งมันรุมตอยฉันทั่วทั้งตัวเลย

All over (something)

2) in all aspects ทุกแงทุกมุม We mistook him for his father. They look identical all over. เราเขาใจผิดวาเขาเปนคุณพอของเขา สองคนนี่เหมือนกันเปยบเลย Don’t lie to me, boys. I am your mom and I know you all over. อยามาโกหกแมนะเด็กๆ แมเปนแม และก็รูจักพวกเธอทะลุปรุโปรง อยูแลว

Not all fun and games if an activity is not all fun and games, some of it is difficult or unpleasant ไมใชเรื่องงายๆ, ไมใชเรื่องสนุก I found out that it's not all fun and games to be a new student during midterms. I had so much to learn. ฉันพบวามันไมใชเรื่องงายๆ เลยที่จะเปนเด็กใหมชวงกลางเทอม เพราะฉันมีเรื่องใหตองเรียนรูมากมายไปหมด

7

A


Idioms

A

Having your own business isn't all fun and games. There are so many things that need to be done every day. การมีธุรกิจเปนของตัวเองไมใชเรื่องงายๆ เลยนะ มีอะไรที่ตองทําให เสร็จเยอะแยะไปหมดอยูทุกวันเลยละ

Ant To get / To have ants to become / to be very excited and restless ตื่นเตน, อยูไมสุข in one’s pants Kate always has ants in her pants before a test. เคทมักจะตื่นเตนมากเสมอกอนจะมีการสอบ I wonder if all actors get ants in their pants before they go on stage. ฉันสงสัยวาพวกนักแสดงกังวลหรือวาวุนใจกันบางรึเปลา กอนที่ พวกเขาจะขึ้นเวที

Apple The apple of one’s eye someone or something that one loves very much and is very proud of ที่หนึ่งในใจ, แกวตาดวงใจ Sarah is the apple of her father’s eye. ซาราเปนแกวตาดวงใจของคุณพอ 88


Idioms

I couldn’t borrow his BMW. He doesn’t lend it to anyone. It’s the A apple of his eye. ฉันยืมรถบีเอ็มดับเบิ้ลยูของเขาไมได เขาไมใหใครยืมหรอก รถคันนั้น นะเขารักเทาชีวิตเลยนะ

A bad apple / A rotten apple

a person whose bad character or behavior has a bad effect on the people around them บุคคลที่มีนิสัยไมดีและสงผลใหคนรอบขางดู ไมดีตามไปดวย (ปลาเนาตัวเดียวเหม็นหมด ทั้งของ) Unless our manager gets rid of the rotten apple in our football team, we're gonna lose this championship. ถาผูจัดการทีมของเราไมรีบกําจัดตัวถวงของทีมออกไปซะ พวกเรา ไมมีทางไดแชมปแน Don’t think that everyone in the company is the same just because Danny is a bad apple. อยาคิดวาทุกคนในบริษัทเปนเหมือนกันหมด เพียงเพราะแดนนี่เปน ปลาเนาตัวเดียวในของ

9


Idioms

Armed

A

Armed to the teeth

to be carrying a lot of weapons or tools พกอาวุธครบมือ The police were armed to the teeth surrounding the house where the escaped prisoners were hiding. กําลังตํารวจพรอมอาวุธครบมือลอมบานหลังที่นักโทษหนีจากเรือนจํา กําลังซอนตัวอยู When the builders arrived to build our new garage, they were armed to the teeth with equipment. ตอนที่ชางกอสรางมาทําโรงรถใหมใหกับเรามาถึงนะ พวกเขามี เครื่องไมเครื่องมือเตรียมกันมาอยางครบครันเลย

As (As) blind as a bat

to have very bad eyesight ตาถั่วมาก, มองแทบไมเห็น (ไมเขาใจ) My uncle is as blind as a bat without his glasses. ลุงของฉันมองแทบไมเห็นอะไรเลย เวลาที่เขาไมไดใสแวน I can’t read the subtitles on films, I’m as blind as a bat. ฉันไมสามารถอานบทบรรยายภาพยนตรได สายตาฉันแยมากๆ

10 10


Idioms

(As) bold as brass

to have too much confidence, or no respect กลามาก, กลาดี, ไรซึ่งความเคารพ Everyone hates John because he is as bold as brass. ทุกๆ คนเกลียดจอหน เพราะเขาเปนคนกลาดี ไมเคารพใคร Sara, as bold as brass, snapped back at the police officer. ซาราแขวะตํารวจกลับไปอยางไมมีความกลัวเกรงใดๆ

(As) clear as crystal

to be very easy to see or understand งายตอการมองเห็นหรือเขาใจ A: Are the instructions easy to understand? B: Yes, they’re as clear as crystal. เอ: คําแนะนําเขาใจงายไหมครับ บี: คะ เขาใจงายมากเลย I went to Phi Phi Island last summer, you know, the scenery is magnificent and the sea is as clear as crystal. ชวงหนารอนที่แลว ฉันไปเกาะพีพีมา เธอรูไหมวา วิวที่นั่นสวยมากๆ และน้ําทะเลก็ใสเหมือนแกวผลึกเลยละ

11

A


Idioms

A

(As) deaf as a post

very deaf หูตึงมาก His grandmother is 91 years old and as deaf as a post. ยาของเขาอายุ 91 แลว และก็หูตึงมาก Please speak louder. I’m as deaf as a post. พูดดังๆ หนอยครับ ผมหูตึงสุดๆ

(As) happy as a lark / very happy and cheerful As happy as a clam มีความสุข, ราเริงอยางมาก Rudy looked as happy as a lark when he found out he would get promoted soon. รูดี้ดูมีความสุขมาก เมื่อเขาทราบวา เขาจะไดเลื่อนขั้นเร็วๆ นี้ After Britney’s boyfriend gave a diamond ring to her, she was as happy as a lark. หลังจากที่แฟนหนุมของบริทนียมอบแหวนเพชรใหเธอ เธอก็ราเริงมี ความสุขมาก

(As) hot as hell

very hot รอนมาก Running makes me feel as hot as hell. การวิ่งมันทําใหผมรอนเอามากๆ เลยละ

12 12


Idioms

A: Why is the temperature in the bedroom as hot as hell today? A B: I haven’t turned on the air-conditioner yet. เอ: ทําไมวันนี้หองนอนมันถึงไดรอนขนาดนี้นะ บี: ก็ฉันยังไมไดเปดแอรเลยนี่จะ

(As) hungry as a bear / very hungry (As) hungry as a hunter หิวมาก Is there anything to eat? I’m as hungry as a bear, you know? มีอะไรกินบางเนี่ย ฉันหิวจะแยแลว เธอรูไหม Those beggars have got no money, they can’t buy anything to eat. They look as hungry as a bear. ขอทานพวกนั้นไมมีเงิน พวกเขาก็เลยซื้ออะไรกินไมได ดูทาทางพวก เขาจะหิวมากนะ

(As) sharp as a tack

very intelligent ฉลาดเปนกรด He may be old, but he's still as sharp as a tack. เขาอาจจะแก แตเขาก็ยังฉลาดเปนกรดอยูเลยนะ Harry is as sharp as a tack, he won a scholarship from university. You know? แฮรรี่ฉลาดเปนกรดเลย เธอรูไหมเขาไดทุนจากทางมหาวิทยาลัยดวยนะ

13


Idioms

A

(As) silent as a grave very quiet เงียบเปนปาชา All the students were as silent as a grave as strict Ms. Wanpen entered the classroom. เด็กนักเรียนทุกคนเงียบกริบ ตอนที่ครูวันเพ็ญจอมเฮี้ยบกาวเขามาใน หองเรียน Few people have come to work today. The office is as silent as a grave. วันนี้มีคนมาทํางานอยูไมกี่คนเอง ออฟฟศเงียบเหมือนปาชาเลย

Ask To ask for the moon

to ask for something that you cannot possibly get เรียกรองสิ่งที่ไมมีทางจะได Getting our car repaired is acceptable, but buying a new car is definitely asking for the moon. เอารถไปซอมก็ยังพอจะรับไดนะ แตจะใหซื้อรถใหมเลยเนี่ย มันออก จะเกินไปหนอยละมั้ง Honey, Bobby just wanted a new skateboard. It doesn’t cost much. He’s not asking for the moon. บ็อบบี้แคขอสเก็ตบอรดอันใหมเองนะคะที่รัก มันไมแพงเทาไรเลยนี่ เขาไมไดขอดาวขอเดือนสักหนอย 14 14


Idioms

Avoid To avoid someone or to carefully avoid someone or something because they are dangerous or unpleasant, something like the or you are frightened or embarrassed plague หลบหลีกบางคนหรือบางอยาง เพราะเขา อันตราย ไมนาพิสมัย หรือเพราะวาเรากลัว หรืออับอาย I don't have any idea why Liz always avoids me like the plague. I've never done anything bad to her. ผมไมเขาใจเลยวาทําไมลิซถึงหนีผมยังกะผมเปนตัวเชื้อโรคอยางนั้น แหละ ผมไมเคยทําอะไรไมดีกับเธอเลยนะ Sheila is afraid of deep water, so she avoids going in the sea like the plague. ชีลากลัวน้ําลึกเอามากๆ เธอจึงคอยหลีกเลี่ยงทะเลตลอด

Axe To get the axe / To be given the axe

(a person) to lose his or her job ตกงาน (สามารถใชสํานวน to get the sack หรือ to be given the sack ไดดวย) Due to economic problems, many workers were given the axe. เนื่องจากปญหาทางเศรษฐกิจ คนงานหลายคนตองถูกเลิกจางไป

15

A


Idioms

A

A: Do you know why Sasha's boss gave her the axe? B: Well, she stole her colleague's wallet! เอ: นายรูไหมทําไมเจานายของซาชาถึงไดไลเขาออกละ บี: ก็ซาชามันขโมยกระเปาสตางคของเพื่อนรวมงานนะสิ

To have an axe to grind

to have a strong personal reason or motive in doing something มีเหตุผลสวนตัวที่หนักแนนในการทําอะไร บางอยาง (ตรงกันขามถาหากไมมีเหตุผล ดังกลาว ก็ใหใชวา to have no axe to grind) Rita loves yoga, so she has an axe to grind in opening a yoga class here. ริตาชอบเลนโยคะมาก ก็สมควรอยูหรอกที่เธอจะสนับสนุนการเปดสอน ชั้นเรียนโยคะที่นี่ I have no axe to grind about the new playground. I have no kids. ฉันไมมีสวนไดสวนเสียอะไรเทาไหรกับสนามเด็กเลนใหม ก็ฉันยังไมมี ลูกนี่นา

16 16


Idioms

B Babe A babe in the woods

someone who has not had much experience of life and trusts other people too easily คนที่ไรเดียงสา, ไมมปี ระสบการณ, เชื่อคนงาย The staff were just babes in the woods, they were fresh from university. พนักงานพวกนั้นยังออนหัด พวกเขาเพิ่งจบจากมหาวิทยาลัยนะ Carah is still a babe in the woods, she didn’t have any idea that the man was deceiving her. คารายังออนตอโลกนัก เธอไมรูหรอกวาผูชายคนนั้นมันกําลังหลอก เธออยู

Back To be on someone’s back

to keep criticizing someone or telling someone what to do in an annoying way จ้ําจี้จ้ําไช, จุนจาน Mom is on my back, trying to make me go to the party in that awful colour dress! แมวุนวายกับฉันซะจริง จะใหฉันใสชุดสีนาเกลียดนั่นไปงานเลี้ยงใหไดเลย! 17

B


Idioms

B

Helen, my department manager, is always on my back, telling me to do this and do that. I’m really sick of her. เฮเลน หัวหนาแผนกของฉัน คอยมาตามจ้ําจี้จ้ําไชฉันอยูเสมอๆ ให ทําโนนบางละ ทํานี่บางละ ฉันละเบื่อจริงๆ

Behind someone’s back

to do or say something secretly, or without telling someone ลับหลัง (ใชกับกริยา to go ไดดวย เวลาที่จะ บอกวา “ทําลับหลัง ทั้งๆ ที่หามแลว”) A: I know what you did behind my back, Ross. B: I didn’t do anything. I've been really straight with you all the time. เอ: ฉันรูนะวาคุณแอบทําอะไรลับหลังฉันนะ รอส บี: เปลานะ ผมซื่อตรงกับคุณมาตลอดเลยนะ Jude went behind his father's back and entered the motor bike race. จูดแอบหนีพอของเขาออกไปแขงรถทั้งๆ ที่พอก็หามไวแลว

By the back door

in a dishonest or secretive way อยางลับๆ, ไมซื่อ The most important rule of our company is not to ask for extra fees from our customers by the back door. กฎเหล็กของบริษัทเราก็คือ หามแอบเรียกคาแปะเจี๊ยะจากลูกคา

18 18


Idioms

Are you peeking at the results of the exam by the back door? You're not supposed to do that, Ben. B นี่นายกําลังแอบดูผลสอบอยูหรือเปลา นายไมควรจะทําอยางนั้นนะ เบน

To get off someone’s (rude or informal) to stop “being on someone’s back” back

เลิกจุนจาน * (ดูเปรียบเทียบกับ to be on someone’s back) Can't you just get off his back and let him rest for a while? คุณจะเลิกจุนจานกับเขา และปลอยใหเขาไดพักสักครูหนึ่งไมไดเหรอ Simply get off my back, if you want me to behave properly. แมก็แคเลิกจุนจานเรื่องของผม ถาหากวาแมตองการใหผมทําตัวดีๆ

To go back to the drawing board

to start something again from the beginning because the last attempt failed เริ่มนับหนึ่งใหม Once John quit, we had to go back to the drawing board. พอจอหนลาออก เราก็ตองกลับไปเริ่มนับหนึ่งใหม Don’t be upset. Though you must go back to the drawing board, you don’t have to do it alone. อยาหงุดหงิดไปเลย ถึงคุณจะตองกลับไปเริ่มนับหนึ่งใหม แตคุณไม ตองทํามันคนเดียวนี่นา

19


Idioms

B

To have your back to the wall / To have your back against the wall

to be in a very difficult situation from which you know you must fight very hard to escape ตกที่นั่งลําบาก, หลังชนฝา

Do not put pressure on someone who already has his back to the wall because they may do something unexpected. อยาไปกดดันคนที่กําลังหลังชนฝานะ เพราะเขาสามารถที่จะทําได ทุกอยางที่คุณคาดไมถึงมากอนเลยละ With our backs against the wall financially, we have to sell our house at a very low price. เราจนตรอกเรื่องเงินแลวจริงๆ เราจึงตองขายบานในราคาที่ถูกมากๆ

To put someone’s back up

to annoy or upset someone ทําใหใครรําคาญ หรือหงุดหงิด (สํานวนอื่นๆ ที่สามารถใชไดในความหมายเดียวกันก็คือ to ruffle someone’s feathers และ to rattle someone’s cage) Miriam always comments on everything I do. She really puts my back up. มิเรียมมักจะใหความเห็นกับทุกๆ อยางที่ฉันทํา เธอทําใหฉันรําคาญ เอามากๆ เลย

20 20


Idioms

We are in class now, so do not use your mobile phone. It will put our teacher's back up. ตอนนี้เราอยูในชั้นเรียนนะ เพราะฉะนั้นอยาโทรศัพท ไมงั้นอาจารย ตองโมโหแนๆ 1) To choose not to be in a leading role in a group activity เลือกที่จะไมเปนผูนําในกิจกรรมกลุม (สํานวนที่สื่อความหมายตรงกันขามก็คือ to be in the driving seat หมายถึงเปน หัวเรือใหญ) 2) to be treated as less important than other people in the group ถูกใหความสําคัญนอยกวาอยางอื่น I don't think we should choose Ryan to be our new class spokesperson. He prefers taking a back seat. ผมไมคิดวาเราควรจะเลือกไรอันมาเปนหัวหนาชั้นเราหรอกนะ เขาไมชอบนําใคร เขามักจะชอบเปนผูตามมากกวานะ

To take a back seat

Rose, our ballet teacher, is going to take a back seat and only watch us dance on stage for tonight's show. Oh, I’m very excited about that. คุณครูโรส ครูสอนบัลเลตของเราจะนั่งดูพวกเราแสดงบนเวทีอยางเดียว เธอจะไมขึ้นมาโชวกับเราดวยในการแสดงคืนนี้ โอ ฉันตื่นเตนกับเรื่อง นี้มากๆ เลยละ 21

B


Idioms

B

His wife just gave birth to an adorable girl and they're very busy taking good care of their new baby, so now everything else has to take a back seat. ภรรยาของเขาเพิ่งจะใหกําเนิดลูกสาวที่นารัก และพวกเขาก็ยุงเอา มากๆ ในการเลี้ยงดูลูกคนใหม เพราะฉะนั้นตอนนี้เรื่องอื่นๆ คงตอง รอไปกอนละ For me, social life takes a back seat to study and work. I’m no kind of party animal. สําหรับฉันแลว งานสังคมมาทีหลังเรื่องเรียนกับเรื่องงานนะ ฉันไมใช พวกบาปารตี้นะ

Bad Bad blood

an angry and bitter feeling between two or more people ความขุนของหมองใจตอกัน There's so much bad blood between your parents and Mitch's parents... oh, it’s just like Romeo and Juliet. ครอบครัวของเธอกับของมิทชไมถูกกันเอามากๆ เลย... แหม เหมือน โรมิโอกับจูเลียตเลยนะ Sports can sometimes cause bad blood between the teams, unless everyone displays good sportsmanship. กีฬาก็ทําใหคนตางทีมโกรธเกลียดกันได ยกเวนเสียแตวาทุกคนจะ แสดงความมีน้ําใจเปนนักกีฬา 22 22


ซีดี MP3

สำหรับฝกฟงสำเนียงเจาของภาษาใหคนุ เคย และฝกออกเสียงไดถกู ตองเหมือนเจาของภาษา

1,000 Idioms

สำนวนอังกฤษใช บอ ยในการ >ú %,>5>I*CQ9 ú>3I ú>6Eù

I!/é.- 3>-*/ú9-

'/< > -9>I é.%

¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹

ËÅÒ¤ÃÑé§ËÅÒ¤ÃÒ·Õ褹ä·ÂµŒÍ§à¡Ô´ÍÒ¡Ò秧ÇÂàÁ×è͵ŒÍ§ ʹ·¹Ò¡Ñº½Ãѧè ਌ÒÊӺѴÊӹǹà¾ÃÒÐ਌ҢͧÀÒÉÒÁÑ¡¨Ð¾‹Ç§ ÊӹǹáÅÐÈѾ· Êáŧµ‹Ò§æ ÁÒ´ŒÇÂàÊÁÍ ËÒ¡á»ÅẺµÃ§µÑÇ ¡ç¨Ð·ÓãËŒ¤ÇÒÁËÁÒ¼Դà¾Õ鹨¹¡ÅÒÂ໚¹¡ÒÃࢌÒ㨼ԴáÅÐ ¹Óä»ÊÙ‹¤ÇÒÁÅŒÁàËÅÇ㹡ÒÃÊ×èÍÊÒÃä»ã¹·ÕèÊØ´

1,000 Idioms

1,000 Idioms

˹ѧÊ×ÍàÅ‹Á¹Õ¨é Ъ‹ÇÂãËŒ¼ÍŒÙ Ò‹ ¹¤¹ä·ÂÊÒÁÒö “¨Ù¹” ¤Å×¹è ¤ÇÒÁ¤Ô´ ãËŒµÃ§¡Ñº½ÃÑè§àÁ×è͵ŒÍ§Ê¹·¹Ò¡Ñ¹ ¼‹Ò¹Êӹǹ·Õ蹋Òʹã¨áÅР㪌º‹Í·Ñé§áººÍѧ¡ÄÉáÅÐÍàÁÃԡѹ ¾ÃŒÍÁµÑÇÍ‹ҧº·Ê¹·¹Ò ¡Ç‹Ò 2,000 »ÃÐ⤠à¾×Íè ãËŒ¼àŒÙ ÃÕ¹䴌àË繺ÃÔº·¡ÒÃ㪌 ÊÒÁÒö ࢌÒ㨤ÇÒÁËÁÒÂáÅÐÊ×èÍÊÒÃ䴌͋ҧÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾

เร�ยงลำดับ สำนวนจาก ตัวอักษร A-Z ค นหาง าย!

รวม 1,000 สำนวนภาษาอังกฤษ ทีค่ ณ ุ ฝรัง่ นิยมใช และความหมาย

9 786165

273947

พร อมตัวอย างประโยค

1000 Idioms สำนวนอังกฤษ ใชบอ ยในการฟง-พูด-อาน-เขียน ราคา 199 บาท

ราคา

ผลิตโดย สำนักพิมพเอ็มไอเอส

55, 57 ซอยพระรามที่ 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท 0-2294-8777 (สายอัตโนมั ติ) โทรสาร 0-2294-8787

www.MISbook.com

199.-

เร�ยงลำดับสำนวนจากตัวอักษร A-Z ค นหาง าย! I!/é.- 3>-*/ú9>ú %,>5>I*CQ9 ú>3I ú>6Eù

'/< > -9>I é.%

โดย บรรณาธิการนิตยสาร

ราคาพเิ ศษ P3

หนงั สอื +M

ISBN 978-616-527-394-7

เพียง

199.-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.