พูดอังกฤษกับชาวต่างชาติ 120 สถานการณ์พบบ่อยในชีวิตประจำวัน

Page 1

ซีดี MP3

พูดอังกฤษกับชาวต างชาติ 120 สถานการณ พบบ อยในช�ว�ตประจำวัน

ve her Want toeslesaage? am

¤Ãͺ¤ÅØÁ ʶҹ¡Òó ¾×¹é °Ò¹ ·Õãè ªŒºÍ‹ Â

พรอม MP3

เสียงเจ าของภาษา

เพือ่ ให ผเ ู รียนได ฝก ออกเสียงตาม สร างความมัน่ ใจเสมือนอยูใ น สถานการณ จริง!

er see You’d dboectttor. a

99.-

SBN 978-616-527-433-3

ภาษา

กับชาวต างชาติ สถานการณ

วัน ำ ะจ ร ป ต ิ ว ี ช ใน ย อ  บ บ พ »ÃÐâ¤ÊÑ¹é ½ƒ¡§‹ÒÂ! ÁÕ¤ÓÍ‹Ò¹ ¤Óá»Å ·Ø¡»ÃÐâ¤

¤Ãͺ¤ÅØÁ ʶҹ¡Òó ¾×¹é °Ò¹ ·Õãè ªŒºÍ‹  เตร�ยมความพร อมด านภาษาอังกฤษเพื่อก าวเข าสู ประชาคมอาเซ�ยน

¾Ù´ä´Œ¤Å‹Í§ µÔ´»Ò¡

ราคาพเิ ศ P3

เพียง

ผลิตโดย สำนักพิมพเอ็มไอเอส 213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท 0-2294-8777 (สายอัตโนมั ติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com

P3

พรอม1Mแผ น พูดอังกฤษกับชาวต างชาติ 120 สถานการณ พบบอยในชีวิตประจำวัน

การสนทนาภาษาอังกฤษกับชาวต างชาติในสถานการณ จร�งนั�นอาจเป นเร��อง ที่น ากลัวน ากังวลอยู ไม น อยสำหรับผู เร�ยนภาษาอังกฤษหลายคน เพราะเกิด อาการประหม า พูดผิดๆ ถูกๆ กลัวจะใช ภาษาอังกฤษได ไม ถูกต องตาม หลักไวยากรณ หร�อไม ทราบว าควรจะใช สำนวนหร�อประโยคแบบไหนในการ สื่อสาร ทั�งๆ ที่อยากพูดใจจะขาด!!! หนังสือเล มนี้จะช วยกำจัดความกังวลใจต างๆ และเป นตัวช วยให ผู เร�ยน ได เลือกนำรูปแบบและสำนวนประโยคไปใช ได อย างถูกต อง มีตัวอย าง สถานการณ ทใ่ี ช บอ ยในชีวติ ประจำวันรวบรวมไว มากถึง 120 สถานการณ เร�ม� ตัง� แต สถานการณ พน้ื ฐานอย าง การทักทาย (Greeting) การกล าวลา (Leave taking) การแนะนำตนเองและบุคคลอื่น (Introducing oneself and others) ไปถึงสถานการณ เฉพาะหน าต างๆ ซึง� ผูเ ร�ยน สามารถเลือกนำไปปรับใช ตามสถานการณ ตา งๆ ได อย างมั�นใจ

หนงั สอื +M

What’s your please? name,

9 786165 274333

สำหรับฝกฟงสำเนียงเจาของภาษาใหคนุ เคย และฝกออกเสียงไดถกู ตองเหมือนเจาของภาษา

99.-



กับชาวตา งชาติ สถานการณ

ิ ประจำ ี ต  ยในชว พบบอ

ั วน


กับชาวตา งชาติ สถานการณ

ิ ประจำ ี ต  ยในชว พบบอ

ISBN 978-616-527-433-3 ราคา 99 บาท

ั วน

สงวนลิขสิทธิต์ ามพระราชบัญญัตลิ ขิ สิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดยส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามน�ำส่วนหนึง่ ส่วนใดของหนังสือเล่มนี้ไป ลอกเลียนแบบ ท�ำส�ำเนา ถ่ายเอกสาร หรือน�ำไปเผยแพร่บนอินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่วา่ จะในรูปแบบใดๆ นอกจาก จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากทางส�ำนักพิมพ์เท่านั้น ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมายการค้าต่างๆ ที่อ้างถึงเป็นของบริษัทนั้นๆ ข้อมูลทางบรรณานุกรมของส�ำนักหอสมุดแห่งชาติ

National Library of Thailand Cataloging in Publication Data

พูดอังกฤษกับชาวต่างชาติ 120 สถานการณ์พบบ่อยในชีวิตประจ�ำวัน.-- กรุงเทพฯ : เอ็มไอเอส, 2555. 208 หน้า. 1. ภาษาอังกฤษ--บทสนทนาและวลี. I. กองบรรณาธิการเอ็มไอเอส. II. ชื่อเรื่อง. 428.3495911 ISBN 978-616-527-433-3

คณะผู้จัดท�ำ บรรณาธิการส�ำนักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ รองศาสตราจารย์สุนีย์ สินธุเดชะ ผู้เขียน กองบรรณาธิการเอ็มไอเอส ออกแบบปก ภรณีย์ สนองผัน ออกแบบรูปเล่ม ศิรินทรา วัชรเดชสุวรรณ ภาพประกอบ กนกวรรณ สุริยะพันธุ์ พิสูจน์อักษร ประไพ ภูงามเชิง, ดุจดาว บัวทอง ประสานงานฝ่ายผลิต อิสรีย์ แจ่มข�ำ ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี ฝ่ายการตลาด วราลี สิทธิจินดาวงศ์ พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จ�ำกัด ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช จัดพิมพ์โดย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส 213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ์ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com

จัดจ�ำหน่ายโดย บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อาคารทีซีไอเอฟ ทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609 www.se-ed.com

ใหม่ หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�้ำ หน้าขาดหาย ส�ำนักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบเปลี่ยนให้ โดยส่งมาเปลี่ยนตามที่อยู่ด้านบน หรือติดต่อส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ)

กรณีต้องการสั่งซื้อจ�ำนวนมาก กรุณาติดต่อฝ่ายการตลาด ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 เพื่อรับส่วนลดพิเศษ


ค�ำน�ำ ในปัจจุบันนี้ เราไม่อาจปฏิเสธได้เลยว่า ภาษาอังกฤษนั้นมีความส�ำคัญอย่างยิ่งในการ ด�ำเนินชีวิตของเรา เพราะภาษาอังกฤษเปรียบเหมือนภาษากลางหรือภาษาสากลที่เราใช้ติดต่อ สือ่ สารกับผูค้ นเกือบทัว่ ทุกมุมโลก ไม่วา่ จะเป็นการติดต่อสือ่ สารด้านธุรกิจ การศึกษา การท่องเทีย่ ว การผูกมิตรกับชาวต่างชาติ เป็นต้น หากแต่บางครั้งนั้น เมื่อมีโอกาสสนทนากับชาวต่างชาติใน สถานการณ์จริง อาจท�ำให้ใครหลายๆ คนกลับรูส้ กึ ประหม่า กลัวจะใช้ภาษาอังกฤษได้ไม่ถกู ต้องตาม หลักไวยากรณ์ หรือไม่ทราบว่าควรใช้สำ� นวนหรือประโยคแบบไหนในการสือ่ สาร ทางส�ำนักพิมพ์จงึ เล็งเห็นถึงปัญหาในข้อนี้ และได้จัดท�ำสื่อการสอนชุด “พูดอังกฤษกับชาวต่างชาติ 120 สถานการณ์ พบบ่อยในชีวติ ประจ�ำวัน” ขึน้ เพือ่ เป็นหนึง่ ในตัวช่วยให้ผอู้ า่ นได้เลือกน�ำรูปแบบและส�ำนวนประโยค ไปใช้ได้อย่างถูกต้อง สื่อการสอนชุดนี้ประกอบด้วยสถานการณ์ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจ�ำวัน เช่น การทักทาย (Greeting) การกล่าวลา (Leave- taking) การแนะน�ำตนเองและบุคคลอื่น (Introducing oneself and others) เป็นต้น พร้อมทั้งมีค�ำศัพท์ท้ายบทที่ควรรู้ในแต่ละสถานการณ์ นอกจากนี้ยังมี MP3 เสียงเจ้าของภาษาเพื่อให้ผู้อ่านได้ฝึกออกเสียงตามเป็นการสร้างความมั่นใจเสมือนอยู่ใน สถานการณ์จริงอีกด้วย ซึ่งทางส�ำนักพิมพ์หวังเป็นอย่างยิ่งว่าสื่อการสอนชุดนี้จะช่วยให้ผู้อ่านได้ ฝึกทักษะภาษาอังกฤษของตนเองให้ดียิ่งขึ้น ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส


Contents Chapter 5

Chapter 1 การทักทายและการถามสารทุกข์สุกดิบ (Greeting) Situation 1 Situation 2 Situation 3

สวัสดี สบายดีหรือเปล่า ยินดีที่ได้รู้จักคุณ ยินดีที่ได้คุยกับคุณ/ ดีใจที่ได้คุยกับคุณ Situation 4 ไม่ได้พบกันเสียนาน Situation 5 ดีใจที่ได้พบกันอีกครั้ง Situation 6 เราเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่า Situation 7 สวัสดี ก�ำลังจะไปไหน

การขอโทษ (Apologizing) 1

2 5 6 8 10 11 14

Chapter 2 การกล่าวลา (Leave-taking) Situation 8 Situation 9

ฉันต้องไปแล้ว แล้วพบกัน ฝากความห่วงใยถึง...ด้วย

Situation 10 ฉันชื่อ...

ฉันเป็น... ฉันมาจาก... Situation 11 แนะน�ำเพื่อนให้ผู้อื่นรู้จัก Situation 12 แนะน�ำลูกให้ผู้อื่นรู้จัก Situation 13 แนะน�ำอาจารย์ ให้ผู้อื่นรู้จัก Situation 14 ฉันได้ยินเรื่องของคุณบ่อยๆ Chapter 4 การขอบคุณ (Thanking) Situation Situation Situation Situation Situation

15 ขอบคุณที่ให้ความช่วยเหลือ 16 ขอบคุณที่ซื้อของมาฝาก 17 ขอบคุณที่เชิญไปร่วมงานเลี้ยง 18 ขอบคุณที่เป็นห่วง 19 ขอบคุณส�ำหรับจดหมาย

26

27 29 30 31 32

35 36 37 38 39

การขอร้อง (Request)

41

Situation 25 ช่วยหยุดสูบบุหรี่ได้ไหม Situation 26 คุณอยู่นานกว่านี้ได้ไหม

42 43

Chapter 7 การเสนอความช่วยเหลือ (Offering help) Situation Situation Situation Situation

19

20 21 22 24 25

20 ขอโทษที่ขัดจังหวะ 21 ขอโทษเมื่อเดินชน 22 ขอโทษเมื่อเหยียบเท้า 23 ขอโทษที่ปล่อยให้รอ 24 ขอโทษที่ผิดนัด

Chapter 6

16

17 18

Chapter 3 การแนะน�ำตนเองและบุคคลอื่น (Introducing oneself and others)

Situation Situation Situation Situation Situation

34

45

27 เดี๋ยวไปรับ 28 เดี๋ยวไปส่ง 29 มีอะไรให้ช่วยไหม 30 ช่วยถือของให้ไหม

46 47 49 51

Chapter 8 การขอความช่วยเหลือ (Asking for help)

53

Situation 31 ส่งเกลือ/ซอสมะเขือเทศ

ให้หน่อยได้ไหม 54 32 ช่วยอะไรหน่อยได้ไหม 57 33 ขอยืม...ได้ไหม 59 34 ขอยืมเงินได้ไหม 62 35 รอสักครู่ 64 36 ถ่ายรูปให้หน่อยได้ไหม 66 37 ช่วยตามหมอให้หน่อยได้ไหม 68 38 ช่วยเลื่อนรถหน่อยได้ไหม 70

Situation Situation Situation Situation Situation Situation Situation

salt ketchup


Chapter 9 การขออนุญาต (Asking for permission) Situation 39 ขออนุญาตปิด-เปิด

เครื่องปรับอากาศ Situation 40 ขออนุญาตปิด-เปิดประตู Situation 41 ขออนุญาตเข้า-ออกจากห้อง Situation 42 ขอนั่งตรงนี้ได้ไหม Situation 43 ขอถ่ายรูปได้ไหม

72

73 76 79 81 83

Chapter 14 การชมเชย (Compliment) Situation 58 วันนี้คุณดูดีมาก Situation 59 ผมทรงใหม่ดู

การอวยพร (Blessings)

86

44 อวยพรวันคริสต์มาส 45 อวยพรวันปีใหม่ 46 อวยพรวันเกิด 47 อวยพรให้หายป่วยไวๆ 48 อวยพรวันครบรอบ

87 88 89 90 92

Chapter 11 การแสดงความยินดี (Congratulations)

94 Situation 50 ยินดีกับคู่บ่าวสาวในงานแต่งงาน 95 Situation 51 ยินดีที่ได้เลื่อนต�ำแหน่ง 97 Situation 52 ยินดีที่มีสมาชิกเกิดใหม่ 98 Chapter 12 การแสดงความเสียใจ (Expressing regret) Situation 53 เสียใจที่ได้ทราบข่าวอุบัติเหตุ Situation 54 เสียใจที่ได้ทราบ

ข่าวการเสียชีวิต

Situation 55 เสียใจที่ได้รู้ว่าคุณตกงาน

100

Situation 56 อย่ากังวลไปเลย

102 104

105

ทุกอย่างจะดีขึ้นเอง 106 ไม่ต้องคิดมาก 108

Situation 57 ท�ำใจให้สบายๆ

Situation 62 ไปทานอาหารเย็น

Situation Situation Situation Situation Situation

111 113 115

ด้วยกันไหม

63 กินอะไรกันดี 64 ดื่มอะไรกันดี 65 มาร่วมวงด้วยกันสิ 66 นั่งตรงนี้สิ 67 เชิญข้างใน

117

118 120 121 122 123 124

Chapter 16 การเชิญไปร่วมงานเลี้ยง (Party invitation) Situation Situation Situation Situation Situation

101

Chapter 13 การให้ก�ำลังใจและการปลอบใจ (Encouragement)

การชักชวน (Invitation)

93

Situation 49 ยินดีที่ส�ำเร็จการศึกษา

110

Chapter 15

Chapter 10 Situation Situation Situation Situation Situation

เข้ากับคุณทีเดียว

Situation 60 คุณเก่งจัง Situation 61 ชุดสวยจัง ซื้อที่ไหน

109

125

68 เชิญไปร่วมงานเลี้ยงวันเกิด 126 69 เชิญไปร่วมงานแต่งงาน 128 70 เชิญไปร่วมงานเลี้ยงปีใหม่ 130 71 เชิญไปร่วมงานศพ 131 72 เชิญไปร่วมงาน

วันขอบคุณพระเจ้า

133

Chapter 17 การนัดหมาย (Appointment) Situation Situation Situation Situation Situation Situation Situation

73 พรุ่งนี้ว่างไหม 74 สะดวกวันไหน 75 เจอกันกี่โมง 76 เจอกันที่ไหน 77 ยืนยันการนัดหมาย 78 เลื่อนนัด 79 ยกเลิกนัด

135

136 137 138 139 140 141 142


Chapter 18 ข้อมูลส่วนตัว (Personal information) Situation Situation Situation Situation Situation Situation Situation Situation

80 81 82 83 84 85 86 87

ชื่ออะไร อายุเท่าไหร่ มาจากที่ไหน มีธุระอะไร เข้านอนกี่โมง น�้ำหนักเท่าไร ส่วนสูงเท่าไร สัดส่วนเท่าไร

143

144 145 146 147 148 149 150 151

Chapter 21 เมื่อไม่เข้าใจ (Communication problems) Situation 105 เรียกสิ่งนี้เป็นภาษาอังกฤษ

Situation Situation Situation Situation

Situation 88

Situation Situation Situation Situation Situation Situation

152

คุณมาผิดทาง คุณจอดรถที่นี่ไม่ได้ ตรงนี้ห้ามสูบบุหรี่ ตรงนี้ห้ามถ่ายรูป คุณนั่งผิดที่ จะเข้าไปในนี้ต้อง ถอดรองเท้า Situation 101 อย่าเอาเท้าพาดบนโต๊ะ Situation 102 อย่าลืมคาดเข็มขัดนิรภัย Situation 103 ดูแลตัวเองให้ดีนะ เดี๋ยวจะเสียสุขภาพ Situation 104 ห้ามใช้โทรศัพท์เวลา อยู่บนเครื่องบิน Situation Situation Situation Situation Situation Situation

95 96 97 98 99 100

ฉันไม่ได้ยิน

187

การย้ายไปรับต�ำแหน่งใหม่ (Changing to a new position) Situation 110

ได้ข่าวว่าคุณจะย้ายไป ท�ำงานต่างจังหวัด Situation 111 จะย้ายไปท�ำงานที่ไหนหรือ Situation 112 จะย้ายไปท�ำงานต�ำแหน่ง อะไรหรือ Situation 113 ท�ำไมถึงย้ายล่ะ Situation 114 แล้วจะอยู่อย่างไรที่นั่น

188

189 190 191 192 193

Chapter 23

Chapter 20 การเตือน (Warning)

180 182 183 185

Chapter 22

ขอความคิดเห็น หน่อยได้ไหม 153 คิดยังไงกับ... 154 คุณควรจะ… 156 คุณไม่ควรจะ... 157 น่าจะลองดูนะ 159 รู้สึกมั่นใจว่าเลือกคู่ชีวิตถูก 160 สงสัยจังว่า... 161

89 90 91 92 93 94

ว่ายังไง

106 ฉันไม่เข้าใจที่คุณพูด 107 ช่วยพูดช้าๆ หน่อย 108 ช่วยพูดซ�้ำอีกที 109 ช่วยพูดดังขึ้นหน่อย

Chapter 19 ความคิดเห็น (Opinions)

179

163

164 166 167 169 170 172 174 175 176 178

สอบถามอาการป่วย (Asking about symptoms) Situation 115 Situation 116

ค่อยยังชั่วหรือยัง คุณควรไปหาหมอนะ

194

195 196

Chapter 24 การโทรศัพท์ (Telephone) Situation 117

คุณจ�ำเบอร์โทรศัพท์ ของ...ได้ไหม Situation 118 แผนกสอบถามเบอร์อะไร Situation 119 ขอสาย... Situation 120 คุณต้องการฝากข้อความ ไว้ไหม

197

198 199 200 201


Chapter

1 การทักทายและการถามสารทุกข์สุกดิบ Greeting สถานการณ์ที่ สถานการณ์ที่ สถานการณ์ที่ สถานการณ์ที่ สถานการณ์ที่ สถานการณ์ที่ สถานการณ์ที่

1 สวัสดี สบายดีหรือเปล่า 2 ยินดีที่ได้รู้จักคุณ 3 ยินดีที่ได้คุยกับคุณ/ดีใจที่ได้คุยกับคุณ 4 ไม่ได้พบกันเสียนาน 5 ดีใจที่ได้พบกันอีกครั้ง 6 เราเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่า 7 สวัสดี ก�ำลังจะไปไหน


Si

1

at ion tu ี่ ถานการณท์

สวัสดี สบายดีหรือเปล่า

ประโยคทักทาย Good morning. Mr./Mrs./Miss… กูด มอร์นิง. มิสเตอร์/มิสซิส/มิส...

สวัสดี (ตอนเช้า) ค่ะ คุณ...

How are you?

ฮาว อาร์ ยู?

สบายดีไหมคะ Good afternoon. Mr./Mrs./Miss…

กูด อาฟเทอร์นูน. มิสเตอร์/มิสซิส/มิส...

สวัสดี (ตอนบ่าย) ค่ะ คุณ...

Good evening. Mr./Mrs./Miss… กูด อีฟวนิง. มิสเตอร์/มิสซิส/มิส...

How do you do?

(กรณีพบกันครั้งแรก) ฮาว ดู ยู ดู?

สวัสดีค่ะ

สวัสดี (ตอนเย็น) ค่ะ คุณ...

Hey./Hi. Hello, Mr./Mrs./Miss…

เฮลโล, มิสเตอร์/มิสซิส/มิส…

สวัสดีค่ะ คุณ…

2 - Chapter 1 Greeting

เฮ./ไฮ.

หวัดดี


How ya doing?

How’re ya doing?

What’s up?

เป็นไง สบายดีไหม

เป็นไง สบายดีไหม

เป็นไง

ฮาว ยา ดูอิง?

ฮาว เออร์ ยา ดูอิง?

วอทส์ อัพ?

What’s up?

How are things?

How’s it goin’?

What’s new?

เป็นไง

เป็นไง

เป็นไง

ฮาว อาร์ ธิงส์?

ฮาวส์ อิท โกอิน?

วอทส์ นิว?

How are things?

What’s happening?

วอทส์ แฮพเพินนิง?

เป็นไง

What are you up to?

วอท อาร์ ยู อัพ ทู?

เป็นไง ท�ำอะไรอยู่

What’s goin’ on?

วอทส์ โกอิน ออน?

เป็นไง

What’s goin’ on?

Chapter 1 Greeting - 3


ประโยคตอบรับการทักทาย I’m good.

I’m fine, thank you.

สบายดี

สบายดี ขอบคุณ

ไอม์ กูด.

All right.

ออล ไรท์.

ไอม์ ไฟน์, แธงคิว.

Great.

เกรท.

ดีมาก Pretty good.

t.

Grea

พริทที กูด.

สบายดี

ก็ดี

Not bad.

I’m doing good.

ไม่เลว

สบายดี

นอท แบด.

ไอม์ ดูอิง กูด.

Oh, not too bad.

Nothing special.

โอ้ ไม่แย่นัก

งั้นๆ ไม่มีอะไรพิเศษ

โอ้, นอท ทู แบด.

นอทธิง สเปเชียล.

Nothing much.

นอทธิง มัช.

งั้นๆ เหมือนเดิม

V ocab ulary Mr. (n.) มิสเตอร์ คุณ, นาย Mrs. (n.) มิสซิส นาง Miss (n.) มิส นางสาว morning (n.) มอร์นิง ยามเช้า, ตอนเช้า afternoon (n.) อาฟเทอร์นูน ตอนบ่าย 4 - Chapter 1 Greeting

evening (n.) อีฟวนิง ตอนเย็น ya (slang) ยา เธอ, คุณ pretty (adv.) พริทที ค่อนข้าง good (adj.) กูด ดี bad (adj.) แบด ไม่ดี, แย่


Si

2

at ion tu ี่ ถานการณท์

ยินดีที่ได้รู้จักคุณ

I’m very pleased to meet you. ไอม์ เวรี พลีสด์ ทู มีท ยู.

ดิฉันยินดีที่ได้รู้จักคุณค่ะ

Nice to meet you.

I’m very delighted to meet you.

ไอม์ เวรี ดีไลทิด ทู มีท ยู.

ดิฉันยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้รู้จักคุณค่ะ It’s nice meeting you.

ไนซ์ ทู มีท ยู.

อิทส์ ไนซ์ มีททิง ยู.

Nice meeting you.

Pleased meeting you.

ยินดีที่ได้รู้จัก

ไนซ์ มีททิง ยู.

ยินดีที่ได้รู้จักนะ

ยินดีที่ได้รู้จัก

พลีสด์ มีททิง ยู.

ยินดีที่ได้รู้จักนะ

V ocab ulary pleased (adj.) พลีสด์ ยินดี, รู้สึกยินดี meet (v.) มีท พบ, เจอ, รู้จัก

delighted (adj.) ดีไลทิด ยินดี nice (adj.) ไนซ์ ดี, เยี่ยม Chapter 1 Greeting - 5


Si

3

at ion tu ี่ ถานการณท์

ยินดีที่ได้คุยกับคุณ/ ดีใจที่ได้คุยกับคุณ

I was very glad for the opportunity to talk with you.

ไอ วอส เวรี แกลด ฟอร์ ดิ ออพพอร์ทูนิที ทู ทอล์ค วิธ ยู.

ดิฉันยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้มีโอกาสคุยกับคุณค่ะ

It has been a pleasure talking with you.

อิท แฮส บีน อะ เพลเชอร์ ทอล์คคิง วิธ ยู.

ยินดีมากที่ได้คุยกับคุณค่ะ

It was good talking with you. อิท วอส กูด ทอล์คคิง วิธ ยู.

ยินดีที่ได้คุยกับคุณค่ะ

6 - Chapter 1 Greeting


It’s so nice to be talking with you. อิทส์ โซ ไนซ์ ทู บี ทอล์คคิง วิธ ยู.

ยินดีมากที่ได้คุยกับคุณ

Glad we could talk.

Good to be talking with you.

ดีใจที่ได้คุยกับเธอ

ยินดีที่ได้คุยกับคุณ

แกลด วี คูด ทอล์ค.

กูด ทู บี ทอล์คคิง วิธ ยู.

Hey, we had a good talk! เฮ, วี แฮด อะ กูด ทอล์ค!

นี่ ดีใจที่ได้คุยกับเธอ

glad (adj.) แกลด ยินดี, ดีใจ for (prep.) ฟอร์ ส�ำหรับ opportunity (n.) ออพพอร์ทูนิที โอกาส y u r b a l V o ca talk (v.) ทอล์ค คุย, พูด pleasure (n.) เพลเชอร์ ความยินดี

Chapter 1 Greeting - 7


Si

4

at ion tu ี่ ถานการณท์

ไม่ได้พบกันเสียนาน

It’s been a long time since we’ve seen each other. อิทส์ บีน อะ ลอง ไทม์ ซินส์ วีฟ์ ซีน อีช อาเธอร์.

เราไม่ได้พบกันเสียนานเลยนะคะ

I haven’t seen you in such a long time. ไอ แฮฟวึนท์ ซีน ยู อิน ซัช อะ ลอง ไทม์.

เราไม่ได้พบกันเสียนานเลยนะคะ

I haven’t seen you for some time.

ไอ แฮฟวึนท์ ซีน ยู ฟอร์ ซัม ไทม์.

เราไม่ได้พบกันเสียนานเลยนะคะ

8 - Chapter 1 Greeting


I haven’t seen you for some time, already. ไอ แฮฟวึนท์ ซีน ยู ฟอร์ ซัม ไทม์, ออลเรดี.

เราไม่ได้พบกันนานแล้วนะคะ

Haven’t seen you in a long time. แฮฟวึนท์ ซีน ยู อิน อะ ลอง ไทม์.

ไม่ได้เจอกันนานเลย

Haven’t seen you for ages. แฮฟวึนท์ ซีน ยู ฟอร์ เอจเจส.

ไม่ได้เจอกันนานเลย

V ocab ulary time (n.) ไทม์ เวลา since (conj.) ซินส์ ตั้งแต่, เมื่อครั้ง

seen (รูป v.3 ของ see) ซีน พบ, เจอ, เห็น each other (pron.) อีช อาเธอร์ ซึ่งกันและกัน already (adv.) ออลเรดี แล้ว Chapter 1 Greeting - 9


Si

5

at ion tu ี่ ถานการณท์

ดีใจที่ได้พบกันอีกครั้ง

It’s good to see you again. อิทส์ กูด ทู ซี ยู อะเกน.

ดีใจที่ได้พบคุณอีกครั้งค่ะ I’m so glad to see you again.

ไอม์ โซ แกลด ทู ซี ยู อะเกน.

ฉันดีใจเหลือเกินที่ได้พบคุณอีกครั้งค่ะ Glad to see you again.

แกลด ทู ซี ยู อะเกน.

ดีใจที่ได้เจอเธออีก

V o c a b ul a ry again (adv.) อะเกน อีกครั้ง so (adv.) โซ เหลือเกิน, มาก 10 - Chapter 1 Greeting


Si

6

at ion tu ี่ ถานการณท์

เราเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่า ประโยคทักทาย Have we ever met each other before? แฮฟ วี เอฟเวอร์ เมท อีช อาเธอร์ บีฟอร์?

ไม่ทราบว่าเราเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่าคะ

Are we possibly acquainted? I feel I must have met you before.

อาร์ วี พอสซิบลี แอคเควนทิด? ไอ ฟีล ไอ มัสท์ แฮฟ เมท ยู บีฟอร์.

ไม่ทราบว่าเราเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่าคะ ดิฉันรู้สึกว่าเคยพบคุณมาก่อนค่ะ

Have we ever met before?

แฮฟ วี เอฟเวอร์ เมท บีฟอร์?

เราเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่าคะ

Chapter 1 Greeting - 11


Do I know you from somewhere? ดู ไอ โนว์ ยู ฟรอม ซัมแวร์?

ฉันเคยรู้จักคุณที่ไหนสักแห่งมาก่อนหรือเปล่าคะ

Have we met before?

แฮฟ วี เมท บีฟอร์?

เราเคยเจอกันมาก่อนหรือเปล่า

Where have I seen you before?

แวร์ แฮฟ ไอ ซีน ยู บีฟอร์?

ฉันเคยเจอเธอที่ไหนมาก่อนหรือเปล่า

You look familiar. Where have I seen you before?

ยู ลุค ฟะมิเลียร์. แวร์ แฮฟ ไอ ซีน ยู บีฟอร์?

คุณหน้าคุ้นๆ ฉันเคยพบคุณที่ไหนมาก่อนหรือเปล่าคะ

12 - Chapter 1 Greeting


ประโยคตอบรับการทักทาย I think so.

I’m quite sure we haven’t.

I don’t think so.

คงไม่ค่ะ

คงไม่ค่ะ

ไอม์ ไควท์ ชัวร์ วี แฮฟวึนท์.

ไอ ธิงค์ โซ.

คงอย่างนั้นค่ะ

I really wonder if we have.

I think so.

ไอ เรียลลี วันเดอร์ อิฟ วี แฮฟ.

ไอ ธิงค์ โซ.

คงไม่ค่ะ

คงอย่างนั้นค่ะ

We could have.

I don’t think so.

คงอย่างนั้นค่ะ

คงไม่ค่ะ

วี คูด แฮฟ.

ไอ โดนท์ ธิงค์ โซ.

ไอ โดนท์ ธิงค์ โซ.

We might have.

วี ไมท์ แฮฟ.

คงอย่างนั้นค่ะ Not likely.

นอท ไลค์ลี.

คงไม่ค่ะ

V ocab ulary ever (adv.) เอฟเวอร์ เคย met (รูป v.2 และ v.3 ของ meet) เมท พบ, เจอ possibly (adv.) พอสซิบลี บางที, อาจจะ acquainted (adj.) แอคเควนทิด รู้จัก, คุ้นเคยกัน familiar (adj.) ฟะมิเลียร์ คุ้นเคย, คุ้นๆ before (prep.) บิฟอร์ ก่อนหน้า, มาก่อน likely (adj.) ไลค์ลี น่าจะ, ประมาณนั้น Chapter 1 Greeting - 13


Si

7

at ion tu ี่ ถานการณท์

สวัสดี ก�ำลังจะไปไหน

ประโยคทักทาย Good morning. Mr./Mrs./Miss…

Good afternoon. Mr./Mrs./Miss…

กูด มอร์นิง. มิสเตอร์/มิสซิส/มิส...

กูด อาฟเทอร์นูน. มิสเตอร์/มิสซิส/มิส...

สวัสดี (ตอนเช้า) ครับ/ค่ะ คุณ…

สวัสดี (ตอนบ่าย) ครับ/ค่ะ คุณ… .

orning Good m

Good evening. Mr./Mrs./Miss… กูด อีฟวนิง. มิสเตอร์/มิสซิส/มิส...

สวัสดีค่ะ คุณ…

May I ask you where are you going?

เมย์ ไอ อาสค์ ยู แวร์ อาร์ ยู โกอิง?

ไม่ทราบว่าคุณก�ำลังจะไปไหนหรือคะ

May I ask what your destination is?

เมย์ ไอ อาสค์ วอท ยัวร์ เดสติเนเชิน อิส?

ไม่ทราบว่าจุดหมายปลายทางของคุณคือที่ไหนหรือคะ

14 - Chapter 1 Greeting


Hello. Where are you going? เฮลโล. แวร์ อาร์ ยู โกอิง?

สวัสดีค่ะ คุณก�ำลังจะไปไหนคะ irl! Hey, g

Hey, guy!

เฮ, กาย!

หวัดดี (มักใช้กับผู้ชาย) Hey, girl! เฮ, เกิร์ล!

หวัดดี (ใช้กับผู้หญิง) Where ‘ya headed?

Hey, where ‘ya going?

แวร์ ยา เฮดดิด?

เฮ, แวร์ ยา โกอิง?

จะไปไหนเหรอ

นี่ จะไปไหนเหรอ

ประโยคตอบรับการทักทาย I’m going to the hospital.

The hospital.

ฉันก�ำลังจะไปโรงพยาบาล

โรงพยาบาล

ไอม์ โกอิง ทู เดอะ ฮอสพิทอล.

เดอะ ฮอสพิทอล.

V ocab ulary where (adv.) แวร์ ที่ไหน destination (n.) เดสติเนเชิน จุดหมายปลายทาง hospital (n.) ฮอสพิทอล โรงพยาบาล guy (slang) กาย ผู้ชาย (เป็นภาษาพูดใช้เรียกคน) head (v.) เฮด มุ่งตรงไป Chapter 1 Greeting - 15


Chapter

2 การกล่าวลา Leave-taking สถานการณ์ที่ 8 ฉันต้องไปแล้ว แล้วพบกัน สถานการณ์ที่ 9 ฝากความห่วงใยถึง...ด้วย


8

Si

at ion tu ี่ ถานการณท์

ฉันต้องไปแล้ว แล้วพบกัน

I’m afraid I have to leave now.

ไอม์ อะเฟรด ไอ แฮฟ ทู ลีฟ นาว.

ดิฉันคงต้องขอตัวกลับก่อนค่ะ

Hope to see you again.

โฮพ ทู ซี ยู อะเกน.

หวังว่าคงได้พบคุณอีกครั้งนะคะ I need to go now.

I have to go now.

ไอ แฮฟ ทู โก นาว.

ไอ นีด ทู โก นาว.

ฉันต้องไปแล้ว

ฉันต้องไปแล้ว

I have got to go.

I gotta go now. See ya!

ไอ แฮฟ กอท ทู โก.

ไอ กอททา โก นาว. ซี ยา!

ฉันต้องไปแล้ว

See you later.

ไปก่อนนะ แล้วเจอกัน

ซี ยู เลเทอร์.

แล้วพบกันใหม่

V ocab ulary afraid (adj.) อะเฟรด กลัว, เกรง leave (v.) ลีฟ ออกจาก, จากไป Chapter 2 Leave-taking - 17


Si

9

at ion tu ี่ ถานการณท์

ฝากความห่วงใยถึง...ด้วย

Please send him my best regards.

Say hi to him for me.

ฝากความห่วงใยถึงเขาด้วยค่ะ

ฝากสวัสดีเขาด้วยนะ

พลีส เซนด์ ฮิม มาย เบสท์ รีการ์ดส์.

Please send her my best regards.

พลีส เซนด์ เฮอร์ มาย เบสท์ รีการ์ดส์.

ฝากความห่วงใยถึงหล่อนด้วยค่ะ

Remember me to her. รีเมมเบอร์ มี ทู เฮอร์.

ฝากความห่วงใยถึงหล่อนด้วยค่ะ

Give her my regards.

กิฟ เฮอร์ มาย รีการ์ดส์.

ฝากความห่วงใยถึงหล่อนด้วยค่ะ 18 - Chapter 2 Leave-taking

เซย์ ไฮ ทู ฮิม ฟอร์ มี.

Give my love to her.

กิฟ มาย เลิฟ ทู เฮอร์.

ฝากความคิดถึงถึงหล่อนด้วย

V ocab ulary send (v.) เซนด์ ส่ง, ฝากให้ regard (n.) รีการ์ด ความค�ำนึง, ความห่วงใย remember (v.) รีเมมเบอร์ ฝากความห่วงใย, ฝากความคิดถึง give (v.) กิฟ ให้, ฝากให้ hi (interj.) ไฮ สวัสดี



ซีดี MP3

พูดอังกฤษกับชาวต างชาติ 120 สถานการณ พบบ อยในช�ว�ตประจำวัน

ve her Want toeslesaage? am

¤Ãͺ¤ÅØÁ ʶҹ¡Òó ¾×¹é °Ò¹ ·Õãè ªŒºÍ‹ Â

พรอม MP3

เสียงเจ าของภาษา

เพือ่ ให ผเ ู รียนได ฝก ออกเสียงตาม สร างความมัน่ ใจเสมือนอยูใ น สถานการณ จริง!

er see You’d dboectttor. a

99.-

SBN 978-616-527-433-3

ภาษา

กับชาวต างชาติ สถานการณ

วัน ำ ะจ ร ป ต ิ ว ี ช ใน ย อ  บ บ พ »ÃÐâ¤ÊÑ¹é ½ƒ¡§‹ÒÂ! ÁÕ¤ÓÍ‹Ò¹ ¤Óá»Å ·Ø¡»ÃÐâ¤

¤Ãͺ¤ÅØÁ ʶҹ¡Òó ¾×¹é °Ò¹ ·Õãè ªŒºÍ‹  เตร�ยมความพร อมด านภาษาอังกฤษเพื่อก าวเข าสู ประชาคมอาเซ�ยน

¾Ù´ä´Œ¤Å‹Í§ µÔ´»Ò¡

ราคาพเิ ศ P3

เพียง

ผลิตโดย สำนักพิมพเอ็มไอเอส 213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท 0-2294-8777 (สายอัตโนมั ติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com

P3

พรอม1Mแผ น พูดอังกฤษกับชาวต างชาติ 120 สถานการณ พบบอยในชีวิตประจำวัน

การสนทนาภาษาอังกฤษกับชาวต างชาติในสถานการณ จร�งนั�นอาจเป นเร��อง ที่น ากลัวน ากังวลอยู ไม น อยสำหรับผู เร�ยนภาษาอังกฤษหลายคน เพราะเกิด อาการประหม า พูดผิดๆ ถูกๆ กลัวจะใช ภาษาอังกฤษได ไม ถูกต องตาม หลักไวยากรณ หร�อไม ทราบว าควรจะใช สำนวนหร�อประโยคแบบไหนในการ สื่อสาร ทั�งๆ ที่อยากพูดใจจะขาด!!! หนังสือเล มนี้จะช วยกำจัดความกังวลใจต างๆ และเป นตัวช วยให ผู เร�ยน ได เลือกนำรูปแบบและสำนวนประโยคไปใช ได อย างถูกต อง มีตัวอย าง สถานการณ ทใ่ี ช บอ ยในชีวติ ประจำวันรวบรวมไว มากถึง 120 สถานการณ เร�ม� ตัง� แต สถานการณ พน้ื ฐานอย าง การทักทาย (Greeting) การกล าวลา (Leave taking) การแนะนำตนเองและบุคคลอื่น (Introducing oneself and others) ไปถึงสถานการณ เฉพาะหน าต างๆ ซึง� ผูเ ร�ยน สามารถเลือกนำไปปรับใช ตามสถานการณ ตา งๆ ได อย างมั�นใจ

หนงั สอื +M

What’s your please? name,

9 786165 274333

สำหรับฝกฟงสำเนียงเจาของภาษาใหคนุ เคย และฝกออกเสียงไดถกู ตองเหมือนเจาของภาษา

99.-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.