made in italy Nuove forme, nuove finiture e nuove dimensioni per interpretare l’evoluzione del vivere contemporaneo: ecco lo spirito di questa nuova collezione che si articola in programmi di cucina ognuno dei quali esplora e ricerca differenti aree di gusto e stile, in tutta la loro varietà. La cucina è il luogo della convivialità, delle emozioni e dei sapori, che si può ora organizzare con elementi ad alto grado di flessibilità, tutti caratterizzabili e riconoscibili. Questa nuova visione del prodotto converge con una crescente sensibilità all’ecologia e sostenibilità ambientale che coinvolge appieno tutta la produzione, come le strutture dei mobili in classe di emissione E0, la crescente attenzione all’utilizzo di materiali e finiture ecosostenibili, e al risparmio energetico durante l’intero ciclo produttivo. Un catalogo dalle molteplici soluzioni compositive e stimoli progettuali per definire con unicità ed originalità ogni progetto, nel segno del design e della qualità costruttiva con un prodotto totalmente pensato, progettato e realizzato in Italia.
made in italy Nuevas formas, nuevos acabados y nuevas dimensiones para interpretar la evolución del habitar contemporáneo: es el espíritu de esta nueva colección que se desarrolla en programas de cocinas que exploran y buscan las diferentes areas del gusto y del estilo, en todas sus variedades. La cocina es el lugar de la genuina convivencia, de las emociones y de los sabores, que ahora se puede organizar con elementos altamente flexibles, todos personalizables y reconocibles. Esta nueva visión del producto converge con una sensibilidad creciente hacia la ecología y la sostenibilidad del medio ambiente que interesa toda la producción, como las estructuras de los muebles en clase de emisión E0, la atención cada vez mayor en el utilizo de materiales y acabados ecosostenibles y en el ahorro energético durante todo el proceso de producción. Un catálogo que presenta soluciones compositivas y estímulos múltiples que definen con unicidad y originalidad cada proyecto, caracterizado por el diseño y la calidad de la fabricación de un producto totalmente pensado, proyectado y realizado en Italia.
Neue Formen, neue Ausführungen und neue Dimensionen, um die Evolution des zeitgenössischen Wohnens auf optimale Weise umzusetzen: Die neue Kollektion gliedert sich in mehrere Küchenprogramme, die durch ihre einzigartige Vielseitigkeit unterschiedlichen Geschmacks- und Stilrichtungen gerecht werden. Die Küche ist ein Ort der Gastlichkeit, ein Raum voller Emotionen, Düfte und Geschmacksnuancen, der sich heute mit äußerst anpassungsfähigen Elementen organisieren lässt,die alle auf Ihre individuellen Ansprücheabgeändert werden können. Diese neue Produktvision gehtHand in Hand mit einer ständig wachsenden Sensibilität in Sachen Ökologie und Umweltverträglichkeit, die bereits die ganze Produktion umfasstund durch Möbelstrukturen in Emissionsklasse E0, den steigenden Einsatz von umweltverträglichen Materialien und Ausführungen und die Energieeinsparungen während des gesamten Herstellungsverfahrens garantiert wird. Ein Katalog mit vielzähligen Anbaulösungen und Planungsanregungen, um durch erstklassiges Design und bauliche Qualität jedem einzelnen Entwurf Einzigartigkeit und Originalität zu verleihen, wobei das gesamte Produkt in Italien entworfen, geplant und hergestellt wird.
De nouvelles formes, de nouvelles finitions et de nouvelles dimensions pour interpréter l’évolution de l’habitation contemporaine: voici l’esprit de cette nouvelle collection qui s’articule autour de programmes de cuisine, chacun duquel vise à explorer et à rechercher des goûts et des styles différents et variés. La cuisine est le lieu de la convivialité, des émotions et des saveurs, que l’on peut organiser avec des éléments dotés d’un haut niveau de flexibilité, tous personnalisables et reconnaissables. Cette nouvelle vision du produit s’oriente vers une sensibilité croissante à l’écologie et à la durabilité environnementale concernant pleinement toute la production comme les caissons de meubles avec classe d’émission E0 et vers une plus grande attention aux matériaux et aux finitions éco-durables et aux économies d’énergie durant tout le cycle de fabrication. Un catalogue offrant de multiples solutions d’agencement et stimulant la création conceptuelle pour définir chaque projet de façon unique et originale, sous le signe du design et de la qualité de la fabrication avec un produit totalement pensé, conçu et réalisé en Italie.
New shapes, new finishings and new dimensions to interpret developments in contemporary living: this is the spirit of the new collection which offers kitchen layouts that explore and study different areas of taste and style in all their many varieties. The kitchen is a lived-in area, full of emotions and flavours, that can now be arranged with highly flexible, personalised and recognisable units. This new vision of the product converges with a growing awareness of ecology and environmental sustainability which fully involves the entire production chain, for example, cabinet frames in emission class E0, greater attention to the use of eco-sustainable materials and finishings and energy saving throughout the entire production cycle. A catalogue of numerous composition solutions and design ideas that make each project unique and original, all in the name of design and constructive quality with a product that is totally idealised, designed and made in Italy.
102
choose your style
92 78 62 54 36 26 08
asia simply alias eden glam pluscolor domus
domus Un ambiente cucina scandito da elementi rigorosi e funzionali, capace di accogliere con confort e praticità tutte le attività e dimensioni della quotidianità domestica, Domus rinnova e ridefinisce il concetto di cooking living attraverso una vasta scelta di materiali di gusto ed eleganza. Il programma Domus è sinonimo di libertà compositiva nelle forme e finiture, che arricchisce con esclusive soluzioni estetiche ogni stile di vita. A kitchen layout with precise and functional units able to comfortably and practically manage all the activities and needs of daily domestic life, Domus renews and redefines the concept of cooking with a vast choice of tasteful and elegant materials. The Domus range is the epitome of combination freedom in its shapes and fittings, which enriches every type of lifestyle with exclusive aesthetic solutions. Un espace cuisine rythmé par des éléments rigoureux et fonctionnels, en mesure d’accueillir toutes les activités et toutes les dimensions de la quotidienneté domestique de façon confortable et pratique. Domus renouvelle et redéfinit le concept de «cooking living» à travers un vaste choix de matériaux sous le signe du goût et de l’élégance. Le programme Domus est synonyme de liberté au niveau des formes et des finitions et enrichit chaque style de vie avec des solutions esthétiques uniques. Ein durch strenge und funktionelle Elemente betontes Küchenambiente, das durch Komfort und Zweckmäßigkeit allen Tätigkeiten und Bedürfnissen des häuslichen Alltags gerecht wird. Domus erneuert das Open-SpaceKonzept für Küche und Wohnraum durch eine umfangreiche Auswahl an geschmackvollen und eleganten Materialien. Das Programm Domus ist das Synonym für völlige gestalterische Freiheit bei Formen und Ausführungen und bereichert durch seine exklusiven ästhetischen Lösungen jeden Lebensstil. Un ambiente cocina que se distingue por elementos precisos y funcionales, que sabe acoger con confort y praticidad todas las actividades y las dimensiones de la cotidianidad doméstica, Domus renueva y redefine el concepto de cooking living gracias a una selección amplia de materiales de buen gusto y elegancia. El programa Domus es sinónimo de libertad en la composición de formas y acabados, que enriquece cada estilo de vida con soluciones estéticas exclusivas.
10
13
Anta per basi e pensili in Laccato Opaco Tortora. Legno Rovere Brown Tranché utilizzato per le ante delle colonne, per lo snack con spessore 6 cm, l’elemento a giorno a parete e boiserie. Il top e gli schienali sono in Corian® Cameo White spessore 2 cm in tono con le ante delle basi e pensili. Il profilo di apertura I System per basi e colonne e lo zoccolo h. 5 cm sono in Laccato Opaco Tortora. Base and wall unit doors in Matt Lacquered Tortora. Rovere Brown Tranché used for the tall unit doors, 6 cm thickness for the snack ledge, the open wall unit and panelling. The tops and backboards are in 2 cm Cameo White Corian® to match the base and wall unit doors. The opening profiles of the base and tall unit systems and the 5 cm-high skirting are in Matt Lacquered Tortora. Portes des éléments bas et hauts laquées Tortora mat. Bois Rovere Brown Tranché utilisé pour les portes des armoires, pour le plan-snack de 6 cm d’épaisseur, pour l’élément mural ouvert et pour l’habillage mural. Le plan de travail et les crédences de 2 cm d’épaisseur sont en Corian® Cameo White et ont la même tonalité que les portes des éléments bas et hauts. Le profil d’ouverture I System des éléments bas et des armoires ainsi que le socle h. 5 cm sont laqués Tortora mat. Türen für Unterschränke und Oberschränke in Lack matt Tortora, Rovere Brown Tranché für die Türen der Hochschränke, die Snack-Theke mit Stärke 6 cm, das offene Wandelement und die Wandverkleidung. Die Arbeitsplatte und die Rückwände sind aus Corian® Cameo White Stärke 2 cm im Farbton der Türen der Unterund Oberschränke. Das Griffprofil „I System” für Unterschränke und Hochschränke und der Sockel H. 5 cm sind in Lack matt Tortora ausgeführt. Puerta para muebles y estantes de pared en Lacado Mate Color Tortora. Madera Rovere Brown Tranché utilizada para las puertas de las columnas, el tablero de la mesa de 6 cm de espesor, el elemento abierto de pared y el panel boiserie. Encimera y traseras en Corian® Cameo White de 2 cm de espesor a juego con las puertas de los muebles y de los estantes de pared. Perfil de apertura I System para muebles y columnas y zócalo h. 5 cm en Lacado Mate Color Tortora.
14
17
Il potere emozionale del legno in questa composizione è esaltato dalla finitura Tranché che marca con decisione la texture delle venature. Il lavello, il top e gli schienali in Corian® appaiono come un blocco funzionale unico e pratico. La cappa è rivestita con pannelli in Laccato Opaco Tortora. The emotional power of wood in this layout is enhanced by the Tranché finishing which brings out the texture of the grain. The sink, tops and backboards in Corian® give the appearance of one single functional and practical block. The hood is finished with Matt Lacquered Tortora panels. Le pouvoir émotionnel du bois de cette composition est exalté par la finition Tranché qui souligne avec force la texture de ses veines. L’évier, le plan de travail et les crédences en Corian® forment un bloc fonctionnel unique et pratique. La hotte est revêtue avec des panneaux laqués Tortora mat. Die emotionale Kraft des Holzes wird bei dieser Zusammenstellung durch die Ausführung Tranché hervorgehoben, die der Maserung eine besondere Wirkung verleiht. Die Spüle, die Arbeitsplatte und die Rückwände aus Corian® bilden eine praktische und durchgehende Einheit. Die Dunstabzugshaube ist mit Paneelen in Lack matt Tortora verkleidet. El poder emocional de la madera en esta composición se ve acentuado por el acabado Tranché que mete en evidencia la textura de las vetas. El fregadero, la encimera y las traseras en Corian® se presentan como un conjunto funcional único y práctico. La campana extractora está recubierta por paneles en Lacado Mate Color Tortora.
18
21
Ante delle basi e pensili in Noce Canaletto, piano di lavoro in Natural Grey fiammato spazzolato. Per l’apertura delle ante delle basi e colonne la maniglia ad incasso Pocket associata al profilo T System. Base and wall units in Noce Canaletto, work top in streaked brushed Natural Grey. The base unit and tall unit have a door opening system constituted by the Pocket handle, encased into the panel door, combined with the T System profile. Portes des éléments bas et hauts en Noce Canaletto, plan de travail en Natural Grey flammé brossé. On a choisi pour l’ouverture des portes des éléments bas et des armoires, la poignée encastrée Pocket associée au profil T System. Türen der Unterschränke und Oberschränke in Noce Canaletto, Arbeitsplatte aus Naturstein Natural Grey in geflammter und gebürsteter Ausführung. Für das Öffnen der Türen der Unter- und Hochschränke wird der Einbaugriff Pocket in das Profil „T System” eingesetzt. Puertas de muebles y estantes de pared en Noce Canaletto, encimera en Natural Grey lineal cepillado. Para la apertura de las puertas de muebles y columnas, tirador integrado Pocket con perfil de apertura T System.
22
25
In questa pagina ed in quella accanto sopra: in evidenza le colonne con ante in Laccato Lucido Grigio con l’interno in finitura Grafite allestito per forni e vani dispensa. Sotto: particolare della zona operativa con lavello sotto top e piano cottura a filo. On this page and at the top of the next: tall units with Gloss Lacquered Grigio doors finished in Grafite on the inside for oven and larder spaces. Below: detail of the working area with sink fitted under top and flush in hob. Photo ci-dessus et photo ci-contre: armoires avec portes laquées Grigio brillant et avec intérieur finition Grafite, aménagées avec fours et accessoires de rangement. Photo ci-dessous: premier plan de la zone de travail avec évier sous plan et table de cuisson affleurante. Auf dieser und der nebenstehenden Seite oben: Im Mittelpunkt stehen die Hochschränke in Lack Hochglanz Grigio mit Innenseite in Ausführung Grafite und Ausstattung für Backöfen und Vorratsschränke. Unten: Detailansicht der Arbeitszone mit Unterbauspüle und flächenbündigem Kochfeld. En esta página y en la siguiente, en la parte superior: destacan las columnas con puertas en Lacado Brillante Grigio con el interior en acabado Grafite destinado a hornos y despensas. En la parte inferior: detalle de la encimera, con fregadero bajo encimera y placa cocción al ras.
pluscolor Pluscolor è un progetto senza compromessi in grado di coniugare l’estetica più sofisticata e soluzioni architettoniche di vasto respiro, un sinonimo di eleganza, praticità e freschezza. Pluscolor si sviluppa nelle due soluzioni di finitura: il lucido in un’elegante armonia di riflessi e l’avvolgente delicatezza dell’opaco. Questo programma potenzia le sue caratteristiche in abbinamento alla scelta di finiture e modelli disponibili in questa nuova collezione. Pluscolor is an uncompromising design that blends the most sophisticated aesthetics with a wide scope of architectonic solutions. It is synonymous of elegant, practical and fresh. Pluscolor is available in two types of finishing: the gloss promotes an elegant harmony of reflections while the matt evokes an overall delicacy. The features of this range can be further expanded by matching it with the finishings and models available in this new collection. Pluscolor est un projet sans compromis, en mesure de conjuguer l’esthétique la plus sophistiquée avec des solutions architecturales de grande ampleur, un synonyme d’élégance, de praticité et de fraîcheur. Côté finitions, il se décline en deux solutions au choix: l’élégante harmonie des reflets de la finition brillante et la délicatesse enveloppante de la finition mate. Ce programme renforce ses caractéristiques du fait que l’on pourra l’associer aux différents modèles et aux différentes finitions de cette nouvelle collection. Pluscolor ist ein Küchenentwurf ohne Kompromisse, der es versteht, raffinierte Ästhetik und weitläufige architektonische Lösungen zu einem Synonym für Eleganz, Zweckmäßigkeit und Frische zu vereinen. Pluscolor wird in zwei verschiedenen Ausführungen angeboten: In Hochglanz mit harmonisch eleganten Lichtreflexen und in schmeichelnden matten Farbtönen. Dieses Programm verstärkt seine Merkmale durch eine Kombination mit den in dieser neuen Kollektion enthaltenen Ausführungen und Modellen. Pluscolor es un proyecto sin compromisos, capaz de combinar la estética más sofisticada con soluciones arquitectónicas de gran envergadura, un sinónimo de elegancia, practicidad y frescura. Pluscolor presenta dos soluciones de acabado: la elegante armonía de reflejos del brillo y la envolvente delicadeza del mate. Este programa potencia sus características en combinación con una selección de acabados y modelos disponibles en esta nueva colección.
28
31
Composizione in finitura Pluscolor Bianco Lucido in abbinamento con pensili, boiserie e mensole del programma Domus in Rovere Sbiancato. Il piano di lavoro è in laminato nella finitura Bianco Super che permette l’incasso a filo per lavelli e piano cottura. Gloss Bianco Pluscolor composition combined with wall units, panelling and shelves from the Domus range in Rovere Sbiancato. The work surface is Bianco Super laminate to allow for a sunken sink and fitted hob. Composition Pluscolor en Bianco brillant associée aux éléments hauts, à l’habillage mural et aux étagères du programme Domus déclinés en Rovere Sbiancato. Le plan de travail en stratifié Bianco Super permet d’installer les éviers et les tables de cuisson en pose affleurante. Zusammenstellung in Ausführung Pluscolor Bianco Hochglanz in Kombination mit den Oberschränken, der Wandverkleidung und den Borden des Programms Domus in Rovere Sbiancato. Die Arbeitsplatte besteht aus Laminat in Ausführung Bianco Super und ermöglicht den flächenbündigen Einbau der Spülbecken und des Kochfelds. Composición en acabado Pluscolor Bianco Brillante a juego con estantes de pared, panel boiserie y baldas del programa Domus en Rovere Sbiancato. La encimera en laminado con acabado Bianco Super permite la instalación al ras de fregaderos y placas cocción.
32
35
In queste pagine, alcuni degli accessori con i quali rendere più funzionali e meglio organizzati gli interni di basi, cassetti e cestoni. This page illustrates some of the accessories for making the inside of the base units, drawers and baskets more functional and better organised. Les photos de la présente page et de la page ci-contre montrent quelques-uns des accessoires avec lesquels on pourra aménager l’intérieur des éléments bas, des tiroirs et des coulissants pour les rendre plus fonctionnels et mieux organisés. Auf diesen Seiten sehen Sie einige der Zubehörteile, welche die Innenräume der Unterschränke, Schubladen und Auszüge funktioneller machen und optimale Ordnung schaffen. En estas páginas se presentan algunos de los accesorios que hacen más funcional y mejor organizado el interior de muebles, cajones y cestos.
glam Glam è il programma che suggerisce un’idea di stile autentico e personale, garantendo una vasta gamma di scelte compositive assicurate da soluzioni tecnicamente evolute. Un progetto che offre gli strumenti ideali per ottenere ambienti originali ed accoglienti. Glam allarga la sfida alle richieste più esigenti e imprevedibili con un prodotto che privilegia la funzionalità e resistenza. Glam is the range that gives the idea of an authentic and personal style, guaranteeing a vast choice of layout ensured by highly developed technical solutions. A design that offers the ideal tools for obtaining an original and welcoming atmosphere. Glam extends the challenge of the most demanding and unexpected requests with a product that favours functionality and resistance. Glam est le programme qui suggère une idée de style authentique et personnel, en assurant une vaste gamme d’agencements possibles grâce à des solutions techniquement évoluées. Un projet qui offre les instruments idéaux pour obtenir des espaces originaux et accueillants. Glam étend le défi aux demandes les plus exigeantes et imprévisibles, avec un produit qui privilégie la fonctionnalité et la résistance. Glam ist ein Küchenprogramm mit authentischem und persönlichem Stil, das eine umfangreiche Auswahl von Gestaltungsvarianten garantiert, die sich alle durch technisch fortschrittliche Lösungen auszeichnen. Ein Entwurf, der die idealen Voraussetzungen für originelle und einladende Räume bietet. Glam stellt sich mit einem Produkt, das Zweckmäßigkeit und Beständigkeit bevorzugt, auch den anspruchsvollsten und unvorhersehbarsten Herausforderungen. Glam es el programa que propone una idea de estilo auténtico y personal, garantizando un amplio abanico de posibilidades compositivas con soluciones de vanguardia técnica. Un proyecto que ofrece los elementos ideales para crear ambientes originales y acogedores. Glam desafía también los más exigentes e imprevisibles deseos con un producto que privilegia funcionalidad y resistencia.
38
41
Effetto monocromatico della finitura Senape scelta per tutte le ante ed il piano di lavoro; gli zoccoli h. 5 cm ed il profilo di apertura del tipo I System sono Laccati in tono per accentuare questa scelta stilistica. Sul top nello spessore di 2 cm, inserimento del piano cottura e lavello a filo top A monochromatic effect using the Senape finish for all the doors and the work surface. The 5 cm high skirting and the I System door openings are lacquered to match in order to enhance this stylistic choice. The fitted hob and sink are set into the 2 cm thickness of the top. Effet monochromatique de la finition Senape choisie pour toutes les portes et pour le plan de travail alors que les socles h. 5 cm et le profil d’ouverture du type I System sont laqués dans la même tonalité pour accentuer ce choix stylistique. La table de cuisson et l’évier sont installés à fleur du plan de travail de 2 cm d’épaisseur. Die für sämtliche Türen und die Arbeitsplatte gewählte Ausführung Senape erzeugt einen aufregenden Einfarbeneffekt, die Sockel H. 5 cm und das Griffprofil Typ „I System” sind im gleichen Farbton lackiert, um diese stilistische Entscheidung zu betonen. Das Kochfeld und die Spüle sind flächenbündig in die Arbeitsplatte Stärke 2 cm eingesetzt. Efecto monocromático del acabado Color Senape elegido para las puertas y la encimera; los zócalos h. 5 cm y el perfil de apertura de modelo I System lacados en la misma tonalidad resaltan esta elección estilística. En la encimera de 2 cm de espesor, instalación al ras de la placa cocción y del fregadero.
42
45
Le ante delle colonne sono in finitura Senape. Gli inserti a giorno nelle colonne, lo snack nello spessore di 6 cm e la boiserie con mensole sono realizzati nella finitura Rovere Grigio evidenziando la flessibilità compositiva che caratterizza l’intero programma Glam. The tall unit doors are in Senape finish. The open inserts in the tall units, the 6 cm snack ledge and the panelling with shelves are finished in Rovere Grigio, highlighting the composition flexibility of the entire Glam range. Portes des armoires laquées Senape. Les éléments ouverts insérés dans les armoires, le plan-snack de 6 cm d’épaisseur ainsi que l’habillage mural avec étagères sont réalisés en Rovere Grigio et mettent en évidence la flexibilité des agencements caractérisant tout le programme Glam. Die Türen der Hochschränke in Ausführung Senape. Die offenen Einsätze der Hochschränke, die Snack-Theke mit Stärke 6 cm und die Wandverkleidung mit Borden sind in der Ausführung Rovere Grigio hergestellt, um die große gestalterische Anpassungsfähigkeit des Programms Glam hervorzuheben. Las puertas de las columnas en acabado Color Senape. Las baldas abiertas de las columnas, el tablero de la mesa de 6 cm de espesor y el panel boiserie con baldas, todos en acabado Rovere Grigio, subrayan la flexibilidad compositiva que caracteriza el programa Glam.
46
49
In questa composizione ritroviamo per le ante delle basi e colonne il Rovere Grigio; nei pensili il Frassino Bianco. Le maniglie a ponte modello Tondino conferiscono un carattere spiccatamente tecnico all’intera composizione. Il top a doppio spessore da 2 e 6 cm è in Bianco Carrara lucido come lo schienale. Qui a lato: accessori per cassetto interno nella finitura Bianco. In this composition the base and tall unit doors are in Rovere Grigio while the wall units are in Frassino Bianco. The Tondino bridge handles give the entire composition a highly technical look. The 2 cm and 6 cm tops are in Gloss Bianco Carrara, as is the backboard. At the side: accessories for drawers in White finish. Dans cette composition, nous retrouvons le Rovere Grigio pour les portes des éléments bas et des armoires alors que les éléments hauts sont en Frassino bianco. Les poignées modèle Tondino donnent un caractère hautement technique à toute la composition. Le plan de travail proposé en deux épaisseurs, à savoir 2 et 6 cm, est en Bianco Carrara brillant comme la crédence. Ci-contre: aménagement intérieur pour tiroir, coloris Blanc. Bei dieser Zusammenstellung sehen wir erneut die Türen der Unter- und Hochschränke in Rovere Grigio, während die Oberschränke in Frassino Bianco ausgeführt sind. Die Stangengriffe Modell Tondino schenken der ganzen Zusammenstellung eine ausgeprägte technische Note. Die Arbeitsplatte mit der doppelten Stärke von 2 und 5 cm besteht wie die Rückwand aus Marmor Bianco Carrara. Seitlich: Zubehörteile für Innenschublade in Ausführung Weiß. En esta composición se vuelven a proponer el Rovere Grigio en las puertas de muebles y columnas, el Frassino Blanco en los estantes de pared. Los tiradores en forma de puente modelo Tondino confieren un carácter extraordinariamente técnico a toda la composición. Encimera disponible en dos espesores de 2 y 6 cm en Blanco Carrara brillante como la trasera. A lado: accesorios para cajón interior en acabado Blanco.
50
53
Le ante delle colonne sono in Rovere Grigio con zoccolo h. 5 cm nella finitura Inox; sul top in Bianco Carrara lavello a doppia vasca con incasso sotto top. Tall unit doors in Rovere Grigio with stainless steel, 5 cm skirting; the double basin sink is fitted under the gloss Bianco Carrara working top. Portes des armoires en Rovere Grigio avec socle h. 5 cm finition Inox. Un évier à deux bacs est encastré sous le plan de travail Bianco Carrara. Die Türen der Hochschränke in Rovere Grigio mit Sockel H. 5 cm in Ausführung Inox; auf der Arbeitsplatte aus Marmor Bianco Carrara die Unterbauspüle mit doppeltem Becken. Las puertas de las columnas en Rovere Grigio con zócalo h. 5 cm en acabado Inox; en la encimera en Bianco Carrara, fregadero a dos senos con instalación bajo encimera.
eden Fresca, accessibile e giovane nello spirito e nella versatilità: Eden rende immediata e tangibile ogni idea di cucina, a partire dalla qualità delle finiture che reinterpretano la voglia di originalità, suggerendo una spazialità sempre più attenta alle attività domestiche. Eden è il programma che rende concreto l’idea di cucina dove ritrovare il gusto della genuinità. Fresh, accessible and young in spirit and versatility: Eden makes any idea for a kitchen immediate and tangible, starting with the quality of the finishings, which re-interpret the desire for originality, suggesting a spatiality that pays increasingly more attention to domestic life. Eden is the range that gives a solid idea of a kitchen as the room where wholesomeness can be found. Frais, accessible au niveau du prix et jeune dans l’esprit et dans la flexibilité: le modèle Eden rend toute idée de cuisine immédiate et tangible, à commencer par la qualité des finitions qui réinterprètent l’envie d’originalité, en suggérant des espaces toujours plus attentifs aux activités domestiques. Eden est le programme qui concrétise l’idée de cuisine où il est possible de retrouver le goût des choses naturelles. Frisch, erschwinglich, mit jugendlichem Schwung und äußerst vielseitig: Mit Eden lässt sich jede Küchenidee im Nu verwirklichen. Die Qualität der Ausführungen unterstützt die Lust auf Originalität und ermöglicht einen Raumentwurf, der die häuslichen Tätigkeiten immer wichtiger nimmt. Eden ist ein Programm, das die Idee einer Küche der unverfälschten Genüsse verwirklicht. Fresco, accesible y joven en el espíritu y en la versatilidad: Eden transforma en inmediata y concreta cada idea de cocina, comenzando por la calidad de los acabados que reinterpretan la búsqueda de originalidad, y sugieren un espacio cada vez más atento a las actividades domésticas. Eden es el programa que concretiza una idea de cocina en la que se puede encontrar el gusto de la naturalidad.
56
59
Eden viene proposta in questa composizione nella finitura Bianco per tutte le ante con top in Laminato Bianco e maniglia a ponte mod. Soffio. La scelta dello zoccolo h. 5 cm e dell’illuminazione continua retro pensile conferiscono rigore formale ed assicurano la più ampia funzionalità. All the doors of this composition of the Eden range are in Bianco finishing with Laminated Bianco tops and Soffio bridge handles. The choice of a 5 cm skirting and the continuous hidden lighting behind the units give it formal precision and ensures the greatest functionality. Dans cette composition, Eden est proposé avec portes coloris Bianco, plan de travail en stratifié Bianco et poignées mod. Soffio. Le choix du socle h. 5 cm et de l’éclairage continu sous les éléments hauts donne une rigueur formelle et assure une fonctionnalité maximale. Bei dieser Zusammenstellung wird Eden in der Ausführung Bianco bei allen Türen und Arbeitsplatte aus Laminat Bianco und Stangengriff Mod. Soffio angeboten. Die Wahl des Sockels mit H. 5 cm und die durchgehende Beleuchtung unter den Oberschränken schenkten formale Strenge und garantieren höchsten praktischen Nutzen. Eden se presenta en esta composición con puertas en acabado Bianco, encimera en Lamidado Bianco y tiradores en forma de puente modelo Soffio. El zócalo de h. 5 cm y la iluminación continua detrás de los estantes de pared confieren un rigor formal y aseguran la más amplia funcionalidad.
60
alias Alias: un autentico sistema di declinazione dello stile contemporaneo con forme essenziali e di grande poliedricità. Il rigore degli elementi è assicurato dall’impeccabile scelta progettuale che privilegia la completa assenza di maniglie in favore di una lavorazione dell’anta che sintetizza il sapere del fare. In questo programma la forte valenza architettonica è amplificata dalla trasversalità delle finiture che danno libero accesso ad una molteplice modulazione compositiva. Alias: An authentic way to define contemporary style with essential shapes and many-sidedness. The precision of the elements is ensured by impeccable design that favours the total absence of handles, illustrating a door-processing technique that is the epitome of savoir-faire. The considerable architectonic value of this range is enhanced by the transversal nature of the finishings which give free access to multiple composition possibilities. Alias: un authentique système de déclinaison du style contemporain avec des formes minimalistes et à multiples facettes. La rigueur des éléments est assurée par le choix conceptuel impeccable qui privilégie la solution sans poignée au profit d’un façonnage de la porte qui démontre un incontestable know-how. Dans ce programme, la forte valeur architecturale est amplifiée par la transversalité des finitions qui permettent de créer et de moduler les compositions en toute liberté. Alias: Die authentische Umsetzung zeitgenössischen Wohnstils mit essenziellen Formen von großer Vielseitigkeit. Die Strenge der Elemente wird durch eine unfehlbare planerische Entscheidung gewährleistet, die völlig auf die Verwendung von Griffen verzichtet, um die meisterhafte Bearbeitung der Türen in den Vordergrund zu stellen. Bei diesem Programm erweitert sich der hohe architektonische Wert durch die raumübergreifenden Einsatzmöglichkeiten der Ausführungen, die freien Zugang auf vielzählige gestalterische Abwandlungen bieten und dabei immer Geschmack und modernen Wohnstil im Auge behalten. Alias: un auténtico sistema de declinación del estilo contemporáneo con formas esenciales y poliédricas. La precisión de los elementos está garantizada por la impecable decisión de proyectos que privilegia la completa ausencia de tiradores en favor de una manufactura de la puerta que sintetiza el saber artesanal. En este programa, el fuerte valor arquitectónico encarece gracias a la transversalidad de los acabados que dan libre acceso a una modularidad compositiva múltiple.
64
67
Ante in Laccato Opaco Visone con bordo superiore inclinato a 45° per permettere l’apertura, snack spessore 4 cm ed elementi a giorno in Rovere Dark. Il top è proposto in quarzite Greige Grain spessore 2 cm con l’esclusiva lavorazione perimetrale a bordo inclinato che permette la presa sulle ante. Doors in Matt Lacquered Visone with a 45° upper edge for opening, a 4cm snack ledge and open wall units in Rovere Dark. The tops are in 2 cm thick, Greige Grain recomposed quartz with exclusive sloping around the perimeter to allow the doors to be gripped. Portes laquées Visone mat avec chant supérieur incliné à 45° pour permettre leur ouverture, plan-snack de 4 cm d’épaisseur et éléments ouverts en Rovere Dark. Le plan de travail proposé en quartzite Greige Grain de 2 cm d’épaisseur a lui aussi un façonnage exclusif puisque tout le pourtour est incliné pour faciliter l’ouverture des portes. Türen in Lack matt Visone mit oberer Kante mit 45°-Zuschnitt zum Öffnen der Türen, Snack-Theke mit Stärke 4 cm und offene Elemente in Rovere Dark. Die Arbeitsplatte wird aus Quarzit Greige Grain Stärke 2 cm hergestellt, die exklusive Bearbeitung mit umlaufender schräger Kante erlaubt den Zugriff für das Öffnen der Türen. Puertas en Lacado Mate Color Visone con borde superior inclinado a 45° para permitir la apertura, tablero de la mesa de 4 cm de espesor y elementos abiertos en Rovere Dark. La encimera es en cuarcita Greige Grain de 2 cm de espesor con especial manufactura perimetral de borde inclinado que permite la apertura de las puertas.
68
71
La finitura materica del top in quarzite rilancia la scelta del Rovere Dark con la texture delle venature in evidenza grazie ad un particolare ed esclusivo trattamento termico. The quartzite finishing of the tops enhances the Rovere Dark with its grain texture that has been brought out by a particular and exclusive thermal treatment. La finition matière du plan de travail en quartzite relance le choix du Rovere Dark avec la texture des veines mise en évidence grâce à un traitement thermique exclusif et particulier. Die materische Ausführung der Arbeitsplatte aus Quarzit unterstreicht die Wahl der Ausführung Rovere Dark, deren Maserung durch eine besondere und exklusive Wärmebehandlung zusätzlich betont wird. El acabado matérico de la encimera en cuarcita subraya la elección del Rovere Dark con la textura de las vetas en evidencia gracias a un especial y exclusivo tratamiento térmico.
73
La gola orizzontale sulle colonne accentua la scelta degli elementi compositivi come volumi geometrici primari. Profilo di apertura del tipo T System e zoccolo h. 5 cm sono anch’essi in Laccato Opaco Visone. The horizontal groove on the tall units highlights the choice of the constituent parts with primary geometric volumes. The T System openings and 5 cm skirting are again in Matt Lacquered Visone. La gorge horizontale des armoires accentue le choix des éléments de la composition avec des volumes géométriques primaires. Le profil d’ouverture du type T System et le socle h. 5 cm sont eux aussi laqués Visone mat. Die waagrechte Hohlkehle auf den Hochschränken zieht den Blick auf Einrichtungselemente, deren geometrische Formen im Mittelpunkt stehen. Das Griffprofil Typ „T System” und der Sockel H. 5 cm sind ebenfalls in Lack matt Visone ausgeführt. El tirador integrado horizontal en las columnas subraya la elección de los elementos compositivos como los volúmenes geométricos primarios. Perfil de apertura de modelo T System y zócalo h. 5 cm en Lacado Mate Color Visone.
74
77
Ante in Laccato Opaco Glacier White, top in Corian® Glacier White spessore 2 cm. In questa composizione in evidenza l’alternativa del top con bordo dritto e profilo sotto top tipo T System per permettere l’apertura delle ante. Gole e zoccoli in Laccato Opaco Glacier White. Matt Lacquered Glacier White doors, 2 cm tops in Glacier White Corian®. This layout highlights the choice of top with a straight edge and T System under top profile for opening the doors. Grooves and skirtings are in Matt Lacquered Glacier White. Portes laquées Glacier White mat, plan de travail en Corian® Glacier White de 2 cm d’épaisseur. Cette composition met en évidence la solution alternative du plan de travail avec chant droit et profil sous plan du type T System pour permettre l’ouverture des portes. Gorges et socles laqués Glacier White mat. Türen in Lack matt Glacier White, Arbeitsplatte aus Corian® Glacier White Stärke 2 cm. Bei dieser Zusammenstellung wird der Unterschied zwischen der Arbeitsplatte mit gerader Kante und dem Griffprofil Typ „T System” zum Öffnen der Türen besonders deutlich. Hohlkehlen und Sockel in Lack matt Glacier White. Puertas en Lacado Mate Glacier White, encimera en Corian® Glacier White de 2 cm de espesor. En esta composición se presenta la alternativa de la encimera con borde recto y perfil bajo encimera de modelo T System para permitir la apertura de las puertas. Tiradores integrados y zócalos en Lacado Mate Glacier White.
simply Un’idea di cucina che non pone confini ai desideri con aree operative funzionali che valorizzano appieno l’ampia varietà di finiture: Simply interpreta il desiderio diffuso di personalizzazione, qualità ed accessibilità, rendendo possibile anche negli ambienti più raccolti la massima libertà progettuale. Ogni scelta è presa in serenità grazie alla disponibilità di finiture selezionate appositamente per conferire ad ogni progetto unicità e spontaneità. An idea for a kitchen that places no limitations on the desire for functional areas that fully exploit the ample choice of finishings: Simply is able to interpret the long-standing wish for personalisation, quality and accessibility, thus giving even the tightest spaces maximum design freedom. Every decision can be taken at ease due to the availability of finishings purposefully selected to give each design a sense of uniqueness and spontaneity. Une idée de cuisine qui ne pose aucune limite aux désirs, avec des zones de travail fonctionnelles qui valorisent pleinement le vaste choix des finitions disponibles: Simply interprète le désir diffus de personnalisation, de qualité et de prix accessible, en rendant possible une liberté d’agencement maximale même dans des espaces plus petits. Chaque choix peut être réalisé sereinement grâce à la disponibilité de finitions expressément sélectionnées pour donner à chaque projet un aspect unique et spontané. Eine Küchenidee, die mit ihren funktionellen und in zahlreichen hochwertigen Ausführungen angebotenen Arbeitszonen keinen Wunsch offen lässt. Simply interpretiert auf diese Weise den immer stärkeren Wunsch nach Sondermaßen, Qualität und Erschwinglichkeit und bietet auch für beschränkte Räumlichkeiten höchste planerische Freiheit. Dank der eigens ausgewählten Ausführungen fällt jede Entscheidung leicht, das Ergebnis sind einzigartige und spontane Küchenentwürfe. Una idea de cocina que no mete límites a los deseos, con encimeras funcionales que valorizan la gran variedad de acabados: Simply interpreta el deseo de personalización, calidad y accesibilidad, con una libertad de proyectos también en los espacios más íntimos. Cada decisión se toma con serenidad gracias a la disponibilidad de acabados seleccionados para que cada proyecto sea único y natural.
80
83
Ante delle basi e pensili in polimerico Bianco Lucido con gola I System e zoccolo h. 12 cm in Laccato Lucido Bianco. Le colonne abbinate sono del programma Eden nella finitura Tranché Grigio con zoccolo e gola I System nella finitura Inox. The base and wall units are in Bianco Gloss polymeric composite with an I System groove and 12 cm skirting in Gloss Lacquered Bianco. The matching tall units are from the Eden range with Tranché Grigio finishings and stainless steel for skirting and I System groove. Portes des éléments bas et hauts enrobées polymère Bianco brillant avec gorge I System et socle h. 12 cm laqués Bianco brillant. Les armoires associées à ce modèle sont celles du programme Eden déclinées en Grigio Tranché, avec socle et gorge I System finition Inox. Türen der Unterschränke und Oberschränke aus Polymer Bianco Hochglanz mit Hohlkehle „I System” und Sockel H. 12 cm in Lack Hochglanz Bianco. Die damit kombinierten Hochschränke sind Teil des Programms Eden in Ausführung Tranché Grigio mit Sockel und Hohlkehle „I System” in Ausführung Inox. Puertas de muebles y de estantes de pared en polimérico Bianco Brillante, con tirador integrado I System y zócalo h. 12 cm en Lacado Bianco Brillante. Las columnas a juego pertenecen al programa Eden en acabado Tranché Grigio con zócalo y tirador integrado I System en acabado Inox.
84
86
89
Ante delle basi e colonne in polimerico Visone opaco, zoccolo h. 5 cm nella finitura Inox. Pensili in polimerico Raw Écru. Per le colonne maniglia a ponte mod. Filo. The base and tall units are in Visone matt polymeric composite while the 5 cm skirting is in stainless steel. The wall units are in Raw Écru polymeric composite. The tall units are fitted with Filo bridge handles. Portes des éléments bas et des armoires enrobées polymère Visone mat, socle h. 5 cm finition Inox. Éléments hauts et élément ouvert inséré dans le bloc armoires, enrobés polymère Raw Écru. Les armoires sont dotées de la poignée mod. Filo. Türen der Unter- und Hochschränke aus Polymer Visone matt, Sockel H. 5 cm in Ausführung Inox. Oberschränke und offenes Hochschrank-Element aus Polymer Raw Écru. Auf den Hochschränken Stangengriff Mod. Filo. Puertas de muebles y columnas en polimérico Color Visone mate, zócalo h. 5 cm en acabado Inox. Estantes de pared en polimérico Raw Écru. Para las columnas, tiradores en forma de puente modelo Filo.
90
asia L’eleganza si veste solo con dettagli di qualità e questi si possono scorgere solo in progetti concreti e raffinati: Asia coniuga queste peculiarità, distinguendosi per i segni unici che la differenziano senza alterare nel tempo la loro carica comunicativa. Una cucina pensata per progetti sofisticati, caratterizzati dalla maniglia intagliata sul frontale dell’anta. Elegance is created by quality details and these can only be found in solid and refined designs. Asia epitomises these details and its unique and timeless features that never lose their communicative power, make the range really stand out. A kitchen created for sophisticated designs, featuring handles engraved into the door panels. L’élégance ne s’habille que de détails de qualité et ceux-ci ne peuvent se voir que dans des projets concrets et raffinés: Asia conjugue ces particularités, en se distinguant par les signes uniques qui la différencient sans altérer leur charge expressive au fil du temps. Une cuisine pensée pour des projets sophistiqués caractérisés par la poignée « gravée » en façade. Eleganz zeigt sich nur mit Details höchster Qualität und diese kommen nur bei konkreten und raffinierten Entwürfen zum Vorschein: Asia wandelt diese Besonderheit ab und hebt sich durch einzigartige Elemente hervor, die auch nach vielen Jahren nichts von ihrer kommunikativen Ausdruckskraft verlieren. Eine Küche für anspruchsvolle Entwürfe, die sich durch den in die Türfront “eingearbeiteten” Griff auszeichnete. La elegancia viste solamente con detalles de calidad y éstos se pueden encontrar únicamente en proyectos concretos y refinados: Asia combina estas peculiaridades y al mismo tiempo se distingue por sus rasgos típicos que la diferencian sin alterar su fuerza comunicativa en el tiempo. Una cocina pensada para proyectos sofisticados, caracterizados por tiradores entallados en la parte frontal de las puertas.
94
97
Ante in Laccato Lucido Cappuccino, top a 2 e 6 cm di spessore in Bianco Carrara Lucido. Schienale tra basi e pensili in Bianco Carrara Lucido. Lo zoccolo h. 12 cm in Laccato Lucido Cappuccino. Piano cottura con incasso a filo top. Gloss Lacquered Cappuccino doors, 2 and 6 cm thick tops in Gloss Bianco Carrara. The backsplash between the base and wall units is in Gloss Bianco Carrara. The 12 cm skirting is in Gloss Lacquered Cappuccino. The hob is flush mounted on the working top. Portes laquées Cappuccino brillant, plan de travail de 2 et de 6 cm d’épaisseur en Bianco Carrara brillant. Crédence en Bianco Carrara brillant. Socle h. 12 cm laqué Cappuccino brillant. Table de cuisson installée à fleur du plan de travail. Türen in Lack Hochglanz Cappuccino, Arbeitsplatte mit 2 und 6 cm Stärke aus poliertem Marmor Bianco Carrara. Rückwand zwischen Unterschränken und Oberschränken aus poliertem Marmor Bianco Carrara. Sockel H. 12 cm in Lack Hochglanz Cappuccino. Flächenbündig eingebautes Kochfeld. Puertas en Lacado Brillante Cappuccino, encimera a 2 y 6 cm de espesor en Bianco Carrara Brillante. Trasera entre muebles y estantes de pared en Bianco Carrara Brillante. Zócalo h. 12 en Lacado Brillante Cappuccino. Placa cocción para instalación al ras.
98
101
Top in Bianco Carrara lucido con vasche lavello in acciaio sotto top. Particolari delle maniglie intagliate sulle ante di misura corrispondente alla larghezza dell’anta. Il blocco cappa e schienale retro piano cottura in acciaio conferiscono un accento tecnico all’intera composizione. Top in Gloss Bianco Carrara and the double basin stainless steel sink is flush mounted on the working top. Details of the engraved handles on the fitted doors correspond to the width of the door. The hood and hob backsplash unit in stainless steel gives a technical touch to the entire composition. Plan de travail en Bianco Carrara brillant avec bacs d’évier en acier inox installés sous plan. Premiers plans des poignées « gravées » en façade avec une dimension adaptée à la largeur des portes. Le bloc hotte et la crédence au dos de la table de cuisson, tous deux réalisés en inox, donnent un accent technique à toute la composition. Arbeitsplatte aus poliertem Marmor Bianco Carrara mit Unterbauspüle mit zwei Becken aus Edelstahl. Details der in den Fronten „eingearbeiteten” Griffe, die nach Maß auf die Türbreite abgestimmt werden. Der Block aus Dunstabzugshaube und Kochfeld-Rückwand aus Edelstahl verleiht der Zusammenstellung eine technische Note. Encimera en Bianco Carrara Brillante con fregadero bajo encimera en acero. Detalles de los tiradores entallados en las puertas cuya medida corresponde a la de las puertas mismas. El conjunto de campana extractora y trasera de la placa cocción en acero dan un acento técnico a toda la composición.
choose your style
concept and graphic design: alessandro corona piu photo: luca morandini print: grafiche siz verona questo catalogo è oggetto di copyright ©. tutti i diritti di immagini e contenuti sono riservati. l’eventuale riproduzione, anche parziale, dei contenuti dovrà essere richiesta e autorizzata per iscritto. this catalogue is subject to copyright ©. all the rights of images and contents are reserved and belong to the authors. any copying, though partial, of the contents will have to be requested and authorised in writing. alcuni prodotti ed allestimenti non sono parte del listino mia. modifiche e migliorie ai prodotti potrebbero variare l’estetica delle soluzioni presentate. some products shown in this catalogue may not be in the mia product listing. modifications and improvements to products could vary from the solutions presented. mia cucine 47 via monte comun san giovanni lupatoto 37057 verona italy tel +39 045 895.00.50 fax +39 045 895.00.55 p.iva IT02729340238 www.mia.it