INSPIRED
3
“Se la strada ti piace, anche se è accidentata, sei in grado di percorrerla. Quando sei stanco ti riposi un po’, guardi il cielo e poi procedi dritto”. “No matter how rough it is, if you like the road you can go through it. When you’re tired, you rest for a while, look up at the sky and then go ahead”. Shibata Toyo
4
EXPERIENCE BEDROOM
5
6
7
8
9
10
EXPERIENCE BEDROOM
11
12
13
14
15
16
EXPERIENCE BEDROOM
17
18
19
20
21
22
EXPERIENCE BEDROOM
23
24
25
26
EXPERIENCE BEDROOM
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
EXPERIENCE LIVING
37
38
39
40
41
42
43
44
EXPERIENCE LIVING
45
46
47
48
49
50
EXPERIENCE LIVING
51
52
53
54
55
56
EXPERIENCE LIVING
57
58
59
60
COMPANY
61
guarda il video per conoscere e scoprire la nostra azienda watch the video to get to know our company
Team di professionisti maturo e dinamico. Made in Italy. A dynamic and experienced team of professionals. Made in Italy. Rispondere in modo competitivo mantenendo alta la qualità è possibile solo con un team professionalmente maturo e dinamico. I risultati che riusciamo ad ottenere dipendono dal fatto che affrontiamo l’attività di ogni giorno come un lavoro di squadra. La forza di un’impresa sta nelle persone: da più di 50 anni guardiamo all’azienda come a un progetto formativo e di crescita. Investiamo su un mercato maturo e competente e manteniamo lo sguardo al futuro.
Competitive solutions at a high quality level can only be provided by a professionally experienced and dynamic team. Results are achieved thanks to our team-work approach to everyday activities. The strength of the company lies in the people: already for over 50 years we’ve been looking at the company as a project of professional development and growth. We’re investing on a longestablished and skilled market, keeping our eye on the future.
Soddisfare richieste particolari in tempi stretti è possibile solo se l’azienda opera con fluidità: per questo applichiamo i principi della «lean production», la produzione snella, ottimizzata e puntuale.
Particular requests can only be satisfied in a timely manner when the company operates smoothly: that’s why we implement the principles of “lean production” for an optimized, punctual and lean manufacturing.
Il nostro credo è il radicamento nel territorio: questa terra non ci ha mai tradito e noi non la tradiamo, continuando a investire nel locale per supportare il Made in Italy.
We believe in being well-rooted in our territory: this land has never betrayed us and we remain faithful to it by continuing to invest locally in order to support the Made in Italy.
62
DESIGN Materiali per la realizzazione di prodotti su misura. Raw material for the manufacturing of customized products.
In un settore in continua evoluzione come quello ospedaliero, la prima necessità è l’attenzione continua alle richieste del cliente. Gli operatori professionali hanno bisogno di prodotti su misura delle loro esigenze.
In a continuously evolving sector like healthcare, constant attention to the requirements of end-customers is a priority. Operators need to use products that are customized to their requirements.
Un prodotto è fatto di due cose: materiale e lavoro. Il primo passo è selezionare materie prime di qualità certificata, il secondo è sottoporle a processi produttivi certificati. Ma c’è un altro fattore: la nostra storia artigianale. Anche oggi che siamo una grande industria, abbiamo ancora voglia di curare i dettagli come un artigiano.
A product consists of two things: Raw material and processing. The first step is to select raw material of certified quality, the second is to process them through certified manufacturing processes. But there’s also something else: our history of craftsmanship. Even now, as a large industrial company, we still have the same care for detail of a craftsman.
63
Facilitare la manutenzione è un fattore molto importante nello studio degli arredi per residenze assistite. Tessuti e piani idrorepellenti semplificano l’impegno del personale e aumentano la durata dei mobili.
Making maintenance easier is a fundamental aspect in the study of nursing home furniture. Water-repellent fabrics and tops ease the work of operators and make furniture more durable.
64
AD OGNI SPAZIO IL SUO PROGETTO A design for each area Aspetti operativi ed emozionali progettati nei minimi dettagli. Operational and emotional aspects studied in detail. Il benessere degli ospiti delle Residenze Assistite è dato dalla combinazione tra efficienza operativa delle strutture e fattori emozionali degli ambienti.
The wellness of nursing home residents is given by the combination of infrastructural operational efficiency and ambience emotional factors.
Un primo fattore che determina l’identità è quello tecnicofunzionale, legato alla logistica e all’efficienza del servizio. Tutto ciò che riguarda la sfera emozionale contribuisce a rendere i luoghi accoglienti e rassicuranti per gli ospiti.
A first identity-defining factor is the techno-functional one, connected to logistics and to service efficiency. All that relates to the emotional sphere contributes to making the areas warm and cosy for the residents.
Al fine di garantire un incontro armonioso, è necessario che aspetto funzionale ed emozionale si sviluppino insieme, coinvolgendo anche illuminotecnica, acustica, impiantistica e sostenibilità.
In order to guarantee an harmonious combination, the functional and emotional aspects need to be developed jointly and also together with lighting, acoustics, plants and sustainability.
65
66
AD OGNI SPAZIO IL SUO PROGETTO A design for each area Ambienti progettati per soddisfare le esigenze degli utenti e degli operatori. Areas designed to satisfy the needs of users and operators.
67
68
REFERENZE References RSA RELAXXI NOALE (VE) – SEGESTA MEDITERRANEA SRL (BA) – NUOVO ROBBIANI SRL (CR) – PROV. RELIGIOSA S. MARZIANO DI DON ORIONE (MI) – RSA SMERALDA PADRU (SA) – SEGESTA GESTIONI SRL – FONDAZIONE ISTITUTO SACRA FAMIGLIA (MI) – IPAB “SUOR DIODATA BERTOLO” (VI) – ASP GIOVANNI XXIII (BO) – VILLA SAN MARTINO SAN CASCIANO (FI) – ISTITUTO SACRI CUORI DI GESU’ E MARIA (RM) – ISTITUTO DI RIPOSO CONTI REBUFFO (TO) – VILLA SPADA (VR) – CLINICA KAROL VILLABATE (PA) – ASP IST MILANESI MARTINITT E STELLINE (MI) – ISTITUTO MACCOLINI CDR (RN) – BEATA VERGINE DELLE GRAZIE SCRL (BO) – CDR MARGHERITA FARINASSO (CN) – CASA ALBERGO PER ANZIANI (RO) – LA FENICE SOC. COOP SOCIALE (SS) – VILLA GIOVANNI XXIII ONLUS BITONTO (BA) – PICCOLA CASA DELLA DIVINA PROVVIDENZA (TO) – FONDAZIONE SANTA AUGUSTA ONLUS CONEGLIANO (TV) – ITALIAN HOSPITAL GROUP SPA GUIDONIA (RM) – FONDAZIONE OASI SAN BONIFACIO (VR) – PII ISTITUTI UNIFICATI ONLUS BELGIOIOSO (PV) – CDR MUZAN MALO (VI) – CASA DI RICOVERO MALO (VI) – EMME DUE SRL SESSA AURUNCA (CE) – ISTITUTO MACCOLINI CASA DI RIPOSO RIMINI (RN) – FONDAZIONE DON GNOCCHI ONLUS – FOND.OPERE PIE RIUNITE DI CODOGNO ONLUS – ISTITUTI RIUNITI MILIS (OR) – FONDAZIONE DON CARLO GNOCCHI ONLUS MILANO (MI) – IPAB DI VICENZA – AZIENDA U.L.S.S. 12 VENEZIANA – OPERA PIA S.ANNA CASA SORDELLA FOSSANO (CN) – PICCOLA CASA DELLA DIVINA PROVVIDENZA COTTOLENGO – RESIDENZA “S.SALVATORE” SRL UNIPERSONALE FICAROLO (RO) – LA PICCOLA CASA DEL RIFUGIO (MI) – FOND. CASA DI RIPOSO CITTA’ DI TIRANO ONLUS TIRANO (SO) – SIRTE SRL BOLOGNA – FONDAZIONE “OPERA SAN CAMILLO” (MI) – ASSOCIAZIONE FAMILIA ONLUS (CA) – I.S.A.H. APSP IMPERIA (IM) – A.P.S.P. “CLEMENTINO VANNETTI” ROVERETO (TN) – IST.FIGLI S.MARIA DIV. PROVV.-CDR S.PIO X CORDIGNANO (TV) – SOLLIEVO SOC. COOPERATIVA SOCIALE BOLOGNA (BO) – CASA DI CURA CANDELA SPA PALERMO (PA) – COOP. SOCIALE BIOS SOC.COOP.SOC. ONLUS ALESSANDRIA (AL) – FOND. CONTE FRANCO CELLA DI RIVARA ONLUS BRONI (PV) – I.S.A.C.C. IST. SERVIZI ASS. CIMA COLBACCHINI BASSANO DEL GRAPPA (VI) – FONDAZIONE PIA OPERA CICCARELLI ONLUS S. GIOVANNI LUPATOTO (VR) – C.I.D.A.S. SOC. COOP ARL SOCIALE-ONLUS COPPARO (FE) – PICCOLA LOURDES ONLUS BRANDIZZO (TO) – BASSANO SOLIDALE SOC.COOP.SOCIALE (VI) – FONDAZIONE CASA DI RIPOSO DI MEANO (BL) – C.I.D.I.S. COOPERATIVA SOCIALE LAVELLO (PZ) – ASTIR SCS PRATO (PO) – CDR VILLA BENEDETTA PARROCCHIA SS. STEFANO E LORENZO SALA BAGANZA (PR) – CENTRO ASSISTENZA SANTA CATERINA SCS ONLUS VANZONE CON SAN CARLO (VB) – UNICOOP COOPERATIVA SOCIALE A R.L. PIACENZA (PC) – CASA DI RIPOSO PER ANZIANI MOROZZO (CN) – FONDAZIONE S.MARIA DEL CASTELLO ONLUS CARPENEDOLO (BS) – RSA CASA DI RIPOSO S. GIUSEPPE ONLUS PEDEMONTE (VI) – AZIENDA FELTRINA PER I SERVIZI ALLA PERSONA FELTRE (BL) – FONDAZIONE CASA DI RIPOSO BELVEDERE ONLUS LARI (PI) – OSPEDALE POVERI INFERMI STRAMBINO (TO) – CDR S. VINCENZO DE’ PAOLI PROV.RELIGIOSA DI GORIZIA-VSUORE DI CARITA’ – ISTITUTO DI RIPOSO PER ANZIANI (PD) – KER COOPERATIVA SOCIALE (CA) – PROVINCIA LOMBARDO VENETA (MI) – CODESS COOPERATIVA SOCIALE (PD) – FONDAZIONE CASA CARDINALE MAFFI ONLUS (LI) – APSP “SANTA MARIA” CLES (TN) – FOND. CASA PROTETTA E CENTRO DIURNO G.B. PLATTIS ONLUS (FE) – COOPERATIVA SOCIALE COOPSELIOS (RE) – ISACC (VI) – AZIENDA PUBBLICA SERVIZI ALLA PERSONA ITIS (TS) – UNICOOP COPERATIVA SOCIALE A RL (PC) – FONDAZIONE PIA OPERA CICCARELLI ONLUS (VR) – CONGR. FIGLIE DELLA CARITA’ DI S.VINCENZO DE PAOLI (TO) – CASA DI RIPOSO BETLEM-ORPEA (FE) – CASA DI RIPOSO DI ASIAGO (VI) – CASA GRIMANI BUTTARI APSP (AN) – PROVINCIA RELIGIOSA S. MARZIANO DI DON ORIONE (PD) – PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO (TN) – COOPERATIVA SOCIALE S.MARIA DELLA STRADA (ME) – COOPERATIVA SOCIALE SHALOM ARL (BA) – ASL 02 LANCIANO-VASTO-CHIETI (CH) – PROGETTO 200 SOC. COO. SOCIALE (SA) – PARR. SS. VITO-MODESTO CDR (PN) – ASS. CONVITTO P.SSA FELICITA DI SAVOIA (TO) – FOND.IST. DELLA DIVINA PROVVIDENZA ONLUS (NO) – COOPERATIVA IL CIGNO (FC) – IST. GER. E CENTRO DIAGNOSTICO LA FONDAZIONE SAS (VA) – ISTITUTO REGIONALE RITTMEYER PER CIECHI (TS)
Via Francia, 10 35010 Vigonza Padova - Italy
T. +39 049 6226811 F. +39 049 6226800 info@citarredi.it
www.citarredi.it
Graphic design by M.M.B.F. Printed by Asolana Group on October 2014 - Copies n° 1000 - Revision n° 00
L’azienda si riserva di apportare ai suoi prodotti, senza alcun preavviso, tutte le modifiche tecniche e/o estetiche ritenute opportune. The Company reserves the right to introduce all the technical and/or aesthetic modifications deemed necessary to their products without prior notice.