Company Profile
3
Furniture for health facilities and homes for the elderly Arredamenti per strutture ospedaliere e residenze assistite
8
History Storia In 1933, Mr. Guido Malvestio, founder of the Group, starts with tenacity and decision a small artisan metal-working activity, occupying a covered area of 120 sq.m, dedicating every energy to it. From his intuitions and his activity this company is now a European-level industry, known and appreciated for the quality of its production. Since 2001 the sons Marino and Giuseppe lead and manage the company which counts over 250 employees distributed in the three companies of the group, continuing to give its production that mark and that “style”, which their father has given it in the course of these decades.
Nel 1933, il Cav. Guido Malvestio fondatore del Gruppo, avvia con tenacia e decisione una piccola attività artigianale di carpenteria metallica, occupando una superficie coperta di 120 mq, dedicandole ogni energia. Dalle sue intuizioni e dal suo attivismo questa azienda è ora un’industria a livello mondiale, conosciuta ed apprezzata per la qualità della sua produzione. Dal 2001 i figli Marino e Giuseppe guidano ed amministrano l’azienda che conta oltre 250 dipendenti distribuiti nei tre stabilimenti del gruppo, continuando a dare alla produzione quell’impronta e quello “stile”, che loro padre le ha dato nel corso di questi decenni.
Mission Our commitment is concentrated on the design and manufacture of furniture and equipment for the fitting up of hospitals, clinics and homes for the third age. Malvestio products have always contributed to better the comfort of patients and health operators. Our philosophy expresses itself in continuous investment, in technological research, in automating the manufacturing processes. The purpose is to create functional equipment and more and more comfortable surroundings which revolve round a fixed point: the person.
Il nostro impegno si concentra nello studio e nella realizzazione di mobili e attrezzature per l’arredo di ospedali, cliniche e strutture per la terza età. Da sempre i prodotti Malvestio contribuiscono a migliorare il comfort dei pazienti e degli operatori sanitari. La nostra filosofia si esprime nei continui investimenti, nella ricerca tecnologica, nell’automazione dei processi produttivi. Lo scopo è creare attrezzature funzionali e ambienti sempre più confortevoli che ruotano intorno ad un punto fermo: la persona.
9
10
Malvestio Group
11
INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO
AGHITO TECNOLOGIE
CIT
(13,000 square metres of covered area) Company specialized in the design, manufacture and sale of furniture for hospitals and clinics.
Operating theater blocks, complete supply
(9.000 square metres of covered area) Company specialized in the design, manufacture and sale of furniture for rest homes and community centres.
Progettazione e costruzione di blocchi operatori
INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO PRIMA UNITÀ PRODUTTIVA
(9.000 mq. di superficie coperta) Azienda specializzata nella progettazione, produzione e vendita d’arredi per residenze per anziani e comunità.
(13.000 mq. di superficie coperta) Azienda specializzata nella progettazione, produzione e vendita d’arredi per ospedali e cliniche.
SECOND PRODUCTION UNIT (12.000 square metres of covered area) INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO SECONDA UNITÀ PRODUTTIVA (12.000 mq. di superficie coperta)
16
Offices Uffici virtualized servers, management ERP, DBMS ORACLE, CLIENT connected IN LAN/WAN network
server VIRTUALIZZATI, gestionale ERP, DBMS ORACLE, CLIENT collegati IN rete LAN/WAN
17
CAD systems for product design and industrialisation of the products E-mail, advanced security system available for tens client
Sistemi CAD per la progettazione e industrializzazione dei prodotti posta ELETTRONICA, SISTEMI DI SICUREZZA ALL’AVANGUARDIA DISPONIBILI IN DECINE DI CLIENT
18
Production Produzione Components storage Magazzino componentistica
Assembling and testing department Reparto montaggio e collaudo
Aluminium cutting centre Centro di taglio alluminio Laser cutting, pipe Taglio laser tubo
19
24
Production Produzione Flexible production line Linea di produzione flessibile
Semi-finished panels storage Magazzino pannelli semilavorati
Automatic panel sectioning Sezionatura automatica pannelli
Forwarding Spedizioni
Transports of materials are effected with our own trucks, of which 4 high capacity and 3 small capacity. I trasporti dei materiali vengono effettuati con propri autocarri, di cui n.4 di grossa portata e n. 3 di piccola portata. Finished products storage Magazzino prodotti finiti
Showroom
25
26
Listen in ord
27
The products: • for hospitals • for third-age homes • operating theatre blocks I prodotti: • ospedalieri • per residenze assistite • blocchi operatori
Our products are born to answer our customers’ needs, and listening becomes the base instrument, the catalyst of a research, which brings us to develop functional and design solutions.
I nostri prodotti nascono per dare risposte alle esigenze dei clienti, e l’ascolto diventa lo strumento cardine, il catalizzatore di una ricerca, che ci porta a sviluppare soluzioni funzionali e di design.
Ascoltare per dare risposte
er to give answers
28
All wards Degenza
29
out-patients’ departments Ambulatori medici
30
Modular multi-function storage pareti tecniche
Sistema logiko
logiko ko System
31
trolleys
Carrelli
32
33
34
I.C.u.
rianimazione
35
Stretchers
barelle
36
Design, manufacture and sale of furniture for third-age homes progettazione, produzione e vendita d’arredi per residenze assistite
37
38
planning and construction of operating theatre blocks progettazione e costruzione di blocchi operatori
39
40
Cooperating to rea
41
Achievements Realizzazioni
From the encounter of different perspectives, ideas become achievements wich express the spirit they came from. For Malvestio, in fact, the exchange of ideas is the unavoidable moment that comes before ‘the making’.
Dall’incontro di prospettive differenti nascono idee che si fanno realtà in realizzazioni che esprimono il dialogo dalle quali sono nate. Per Malvestio infatti lo scambio di idee è il momento imprescindibile che precede il fare.
Collaborare per realizzare grandi progetti
lize great projects
62
Italy
bed units
posti letto
BITONTO JOHN XXIII VILLA VILLA GIOVANNI XXIII BITONTO BOLOGNA HOSPITAL OSPEDALE DI BOLOGNA
125 400
CATANIA HOSPITAL OSPEDALE DI CATANIA
180
CATANZARO HOSPITAL OSPEDALE DI CATANZARO
110
FIRENZE HOSPITAL OSPEDALE DI FIRENZE
140
GUIDONIA ITALIAN HOSP. GROUP Spa GRUPPO OSP. ITALIANO GUIDONIA
240
MESTRE HOSPITAL OSPEDALE DI MESTRE
640
MILANO HOSPITAL OSPEDALE DI MILANO
140
MILIS FOUNDATION UNITED INSTITUTES FONDAZIONE ISTITUTI RIUNITIMILIS
15O
MISANO A. “SOLE“ C. H. RESIDENCE RESIDENZA S. A. “SOLE“ MISANO A. PADOVA S. I. C. FOUNDATION FONDAZIONE O. I. C. PADOVA
120 1500
PALERMO HOSPITAL OSPEDALE DI PALERMO
250
PERUGIA HOSPITAL OSPEDALE DI PERUGIA
220
POTENZA HOSPITAL OSPEDALE DI POTENZA
240
ROME HOSPITAL OSPEDALE DI ROMA
200
SALERNO HOSPITAL OSPEDALE DI SALERNO
220
TRENTO AUTONOMOUS PROVINCE PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
108
TRENTO HOSPITAL OSPEDALE DI TRENTO
600
TORINO LITTLE HOME OF THE DIVINE P. PICCOLA CASA DELLA DIVINA P. TORINO
600
VENICE, IRE ADMINISTRATION AMMINISTRAZIONE IRE VENEZIA
300
VIMERCATE HOSPITAL OSPEDALE DI VIMERCATE
410
Europe
63
bed units
posti letto
CYPRUS, EVANGELISTRIA MEDICAL CENTRE CENTRO MEDICO EVANGELISTRIA CIPRO
100
FRANCE, PARIS HENRY HOSPITAL OSPEDALE HENRY PARIGI FRANCIA
100
FRANCE, PARIS St.JEAN DE DIEU CLINIC CLINICA St.JEAN DE DIEU PARIGI FRANCIA
150
FRANCE, St. OUEN L’AUMONE CLINIQUE MEDICALE DU PARC CLINICA MEDICALE DU PARC S. OUEN L’AUMONE
100
GERMANY, EICHHOF HOSPITAL OSPEDALE EICHHOF GERMANIA
100
GREECE, ALEXANDROPOLIS HOSPITAL OSPEDALE DI ALESSANDROPOLIS GRECIA
580
GREECE, ATTICA HOSPITAL OSPEDALE DI ATTICA GRECIA
673
GREECE, KALAMATA HOSPITAL OSPEDALE DI KALAMATA GRECIA
284
GREECE, RHODOS HOSPITAL OSPEDALE DI RHODOS GRECIA
267
GREECE, CHANIA HOSPITAL OSPEDALE DI CHANIA GRECIA
415
HUNGARY, JASZBERENY HOSPITAL OSPEDALE DI JASZBERENY UNGARIA
100
MALTA HOSPITAL OSPEDALE DI MALTA
800
POLAND, BRZEZINY HOSPITAL OSPEDALE BRZEZINY POLONIA
70
POLAND, ELK MILITARY HOSPITAL OSPEDALE MILITARE ELK POLONIA
80
POLAND, GORNOSLASKI HOSPITAL OSPEDALE DI GORNOSLASKI POLONIA
80
RUMANIA, DON ORIONE ASSOCIATION, BUCHAREST ASSOCIAZIONE DON ORIONE BUCAREST ROMANIA
58
RUSSIA, FSB HOSPITAL OSPEDALE FSB RUSSIA
200
RUSSIA, PERM HOSPITAL OSPEDALE PERM RUSSIA
282
RUSSIA, SURGICAL INSTITUTE MOSKOW ISTITUTO CHIRURGICO MOSKOW RUSSIA
200
SERBIA, BEOMEDICINA HOSPITAL ZRENIANIN OSPEDALE DI ZRENIANIN BEOMEDICINA SERBIA
783
SLOVENIA, ONKOLOSKY HOSPITAL LJUBLJANA OSPEDALE ONKOLOSKY LUBIANA SLOVENIA
120
SLOVENIA, MURSKA SOBOTA HOSPITAL OSPEDALE MURSKA SOBOTA SLOVENIA
58
SLOVENIA, TRBOVLJE HOSPITAL OSPEDALE TRBOVLJE SLOVENIA
58
SLOVENIA, ONKOLOSKY INSTITUTE LJUBLJANA ISTITUTO ONKOLOSKY LUBIANA SLOVENIA
74
SPAIN, ALZIRA HOSPITAL OSPEDALE DE ALZIRA SPAGNA
320
SPAIN, MATARÒ HOSPITAL OSPEDALE DE MATARÒ SPAGNA
330
SPAIN, P. H. DE SANTA C. FOUNDATION CARRER DE L. FONDAZIONE P. O. DI SANTA C. CARRER DE L. SPAGNA SPAIN, S. MILAN SAN PEDRO LOGRONO HOSPITAL OSPEDALE S. MILAN SAN PEDRO LOGRONO SPAGNA
151 375
Our sales network extends over all of Italy, with 20 agents and about 1500 hospitals among our customers, while, as regards the foreign market, our company is represented in almost all Countries, with the sole exclusion of the Far East. La rete di vendita si estende in tutta Italia con 20 agenti e circa 1500 Enti Ospedalieri fra i propri Clienti, mentre, per quanto riguarda il mercato estero, la Società è rappresentata in quasi tutti Paesi, con la sola esclusione dell’ Estremo Oriente.
64
World
bed units
posti letto
ALGERIA, AMINA CLINIC CLINICA AMINA ALGERIA ALGERIA, GHARDAIA OASIS CLINIC CLINICA DI OASIS GHARDAIA ALGERIA
85 110
ARGENTINA, EL MILAGRO HOSPITAL, SALTA OSPEDALE EL MILAGRO SALTA ARGENTINA
190
ARGENTINA, H.HELLER HOSPITAL, NEUQUEN OSPEDALE H.HELLER NEUQUEN ARGENTINA
150
LEBANON-CANADIAN HOSPITAL, BAYRUT OSPEDALE LEBANON-CANADIAN BEIRUT LIBANO
60
LEBANON, St. GEORGE HOSPITAL OSPEDALE St. GEORGE LIBANO
50
MALI, PASTEUR CLINIC CLINICA PASTEUR MALI
40
MARTINIQUE, C.H.U. FORT- DE- FRANCE CHU FORT DE FRANCE MARTINICA FRANCESE
42
MARTINIQUE, SHI MANGOT SHI MANGOT MARTINICA FRANCESE
116
MEXICO, MARNHOS HOSPITAL OSPEDALE MARNHOS MESSICO
60
NIGERIA, ABUJA CLINIC CLINICA ABUJA NIGERIA
35
POLYNESIE FRANÇAISE, TAHITI, HOSPITAL CENTRE CENTRO OSPED. DI TAHITI POLINESIA FRANCESE
64
S.A. “IEC” INTERNATIONAL EXTENDED CARE CENTER SAUDI ARABIA CENTRO DI CURA INTERNAZIONALE, A.S.
41
S.A. JEDDAH HOSPITAL OSPEDALE DI JEDDAH ARABIA SAUDITA
80
SENEGAL, PASTEUR CLINIC CLINICA PASTEUR SENEGAL
40
SYRIA, AL ABBAISSIEN HOSPITAL, DAMASCUS OSPEDALE AL ABBAISSIEN DAMASCO SIRIA
100
SYRIA, A.S.M. of the MINISTER for HOME AFFAIRS A.S.M. DEL MINISTRO DEGLI INTERNI SIRIA
132
SYRIA, HAMA MEDICAL CENTRE CENTRO MEDICO HAMA SIRIA
120
TUNISIA, AVICENNE POLYCLINIC POLICLINICO AVICENNE TUNISIA
110
U.A.E., BELHOUL HOSPITAL DUBAI OSPEDALE BELHOUL DUBAI U.A.E.
48
VENEZUELA, C. COLUMBUS CIVIL ASSOCIATION ASSOCIAZIONE CIVILE C. COLOMBO VENEZUELA
73
65
66
Obser
67
After-sales service, training courses, quality and certification Assistenza, corsi di formazione, qualità e certificazione Innovating, leaving aside what is taken for granted, to build up a competitive but fair market, that will consider the health of patients and operators, and know how to take care of an environment needy of all our respect, that’s why Malvestio invests so much in research and quality.
Innovare scostandosi da ciò che è sicuro per costruire un mercato competitivo ma leale, che guardi alla salute dei pazienti e degli operatori, e che sappia prendersi cura di un ambiente bisognoso di tutto il nostro rispetto, ecco perché Malvestio investe tanto in ricerca e qualità.
Guardare per essere innovativi
ve to be innovative
72
Environment, a val Ambiente, un valore per il futuro. INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO believes that the control of the factors which influence the quality of the products and of services supplied and interact with the environment is a fundamental element in order to increase the company’s competitiveness and image on the market. Industrie Guido Malvestio has defined the activities for the specification, the planning, the management and the actuation, under controlled conditions, of the production processes, storage and delivery which have direct influence on quality and the environment.
INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO ritiene che il controllo dei fattori che influenzano la qualità dei prodotti e servizi forniti e che interagiscono con l’ambiente circostante sia un elemento fondamentale per accrescere la competitività e l’immagine sul mercato dell’Azienda stessa. Industrie Guido Malvestio ha definito le attività per l’individuazione, la pianificazione, la gestione e l’attuazione, in condizioni controllate, dei processi di produzione, conservazione e consegna che hanno diretta influenza sulla qualità e l’ambiente.
ue for the future.
73
76
Malvestio.it represents a tool designed to offer a better service to the clients. Our website, constantly updated and rich of content, is really useful to keep up to date about all the Company news and new products. Now it is possible also to download complete technical summaries, material and information.
malvestio.it Il sito web malvestio.it è uno strumento progettato per offrire un servizio migliore al cliente. Costantemente aggiornato, ricco di contenuti, utile per essere sempre al corrente di tutte le novità sull’azienda e sui nuovi prodotti con la possibilità di accedere al download di schede tecniche complete, materiali e informazioni.
77
malvestio.it