MALVESTIO

Page 1

SYflex MATERASSI STATICI STATIC MATTRESSES


2

Serie FLEX series Materassi statici in schiuma poliuretanica espansa ad alta resilienza e densità media o medio-alta, per degenza comune e pediatrica. L’imbottitura è realizzata in materiale con struttura alveolare a cellule aperte per garantire un’elevata traspirazione. I materassi Flex presentano una struttura intera monoblocco. Comprensivi di fodera Sycura® impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, autoestinguente e autodecontaminante. I materassi Flex sono particolarmente indicati per una postura a basso gradiente compressivo dell’apparato muscolo-scheletrico.

Static mattresses made of polyurethane foam with a high resilience and medium or medium-high density, for general and paediatric patients. The material of which the padding is made has an open-cell honeycomb structure to ensure high breathability. The Flex mattresses have a one-piece structure. Available with Sycura® cover (waterproof, breathable,bielastic, antistatic, self-extinguishing and self-decontaminating). Particularly indicated for posture with a low pressure gradient on the musculoskeletal system.

• Silenziosi, atossici e anallergici. • Non generano e non trattengono polvere. • Trattamento sanitario permanente per il controllo della proliferazione di batteri, funghi e muffe. • Imbottitura e fodera lavabili, centrifugabili, decontaminabili e sterilizzabili. • Prodotto radiotrasparente.

• Silent, non-toxic and non-allergenic. • Does not create or contain dust. • Permanent sanitary treatment to control the proliferation of bacteria, fungi and moulds. • Withstands washing, spin drying, decontamination and sterilization (padding and cover). • Radio-translucent product.

Disponibili in due versioni: Comfort e Antidecubito.

Available in two versions: Comfort and Antidecubitus.

14cm

Certificazioni

Certifications

• Requisiti prestazionali di indeformabilità e durata certificati a norma UNI 10707 - rev. 2003, da LAPI, idoneo laboratorio autorizzato (conformità alle prove tecniche ottenuta superando il massimo livello di severità, 45.000 cicli).

• The non-deformability and durability of the Flex mattresses are certified in accordance with the UNI 10707 standard - rev. 2003, by LAPI, an accredited test laboratory (the technical tests were passed under the strictest possible conditions, that is 45,000 cycles).

• Indice di comfort area biomedica (versione Flex Comfort) e antidecubito (versione Flex Antidecubito) certificati secondo il disciplinare tecnico ErgoCert D28.

• The biomedical comfort index (Flex Comfort version) and the antidecubitus index (Flex Antidecubitus version) area certified in accordance with the ErgoCert D28 technical regulation.

• I materassi Flex sono marchiati CE come previsto dalla Direttiva sui dispositivi medicali 93/42 della Comunità Europea ed omologati dal Ministero dell’Interno nella classe di reazione al fuoco 1 IM a norma CSE RF 4/83 DM 26/06/84 (UNI 9175 e UNI 9175/FA1 DM 03/09/2001).

• The Flex mattresses bear the EC mark as laid down by the European directive 93/42/EEC on Medical Devices and are certified in fire resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior in accordance with the CSE RF 4/83 standard laid down in MD 26/06/84 (UNI 9175 and UNI 9175/FA1 standards laid down in MD 03/09/2001).

• I materassi Flex sono prodotti certificati Latex-Free.

• They are Latex-Free certified products.


3

FLEX Comfort Materasso statico in schiuma poliuretanica espansa a cellule aperte per degenza comune e pediatrica. Imbottitura realizzata in poliuretano espanso indeformabile 30S 1 del tipo polietere ad alta resilienza (risposta elastica), con densità 30 Kg/m3 e portanza media. Disponibile con struttura intera, con fodera intera.

Static mattress made of open-cell polyurethane foam for general and paediatric patients. Padding made of non-deformable polyurethane foam 30S 1 of the highresilience (elastic response) polyether type, with a density of 30 Kg/m3 and medium bearing capacity. Available with a one-piece structure, with an articulated cover.

Portata funzionale:

Functional bearing capacity:

min. Kg 0 - mas. Kg 150.

min. Kg 0 - max. Kg 150.

Sezione di materasso Flex Comfort senza fodera Section of Flex Comfort mattress without a cover

Fodera Sycura® colore ecru Sycura® cover ecru colour

30s

FLEX Antidecubito Sezione di materasso Flex Antidecubuto senza fodera Section of Flex Antidecubitus mattress without a cover

35s

Antidecubitus

Struttura monoblocco, realizzata in poliuretano espanso indeformabile 35S del tipo polietere ad alta resilienza (risposta elastica), con densità 35 Kg/m3 e portanza medio-alta, con superficie di appoggio sagomata a piramidi tronche. La speciale sagomatura e l’elevata resilienza permettono una postura e un comfort ottimali per le diverse tipologie di degenza, anche specialistica, e per la prevenzione primaria del decubito nei pazienti a basso e medio rischio. Il materasso Flex Antidecubito è indicato come dispositivo per la prevenzione primaria dei pazienti a basso rischio di decubito (grado 4° della scala di Norton, punteggio maggiore di 18). Il suo impiego si dimostra utile, associato alle diverse pratiche clinico-chirurgiche, nei pazienti di 3° grado scala Norton (punteggio da 18 a 14).

One-piece structure, made of non-deformable polyurethane foam 35S of the high resilience (elastic response) polyether type with a density of 35 Kg/m3, a medium-high bearing capacity and a truncated pyramid-shaped support surface. Its special shape and high resilience enable optimum posture and comfort for various kinds of patients, both general and specialized, and for the primary prevention of decubitus ulcers in patients with a low or medium risk. The Flex Antidecubitus mattress is indicated for use as a primary prevention device for patients with a low decubitus risk (grade 4 on the Norton scale, with a score of over 18). It is also useful, when combined with clinical and surgical practices, for grade 3 patients (with a score of 14-18 on the Norton scale).

Portata funzionale:

Functional bearing capacity:

min. Kg 30 - mas. Kg 180.

min. Kg 30 - max. Kg 180.

Fodera Sycura® colore blu Sycura® cover blue colour


4

Serie sYnerPLus® “s” series

14cm

Materassi statici in schiuma poliuretanica espansa ad alta resilienza (risposta elastica) e densità alta o medio-alta, per degenza comune e specialistica. L’imbottitura è realizzata in materiale con struttura alveolare a cellule aperte che garantisce un’elevata traspirazione. I materassi Synerplus® “S” presentano una struttura bi-modulare intera. Il modulo base è a culla con bordi di contenimento in poliuretano espanso del tipo polietere 40S indeformabile ad alta densità (40 Kg/m3) ed alta portanza, per garantire sostegno appropriato e sicurezza per il degente. Comprensivo di fodera Sycura® impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, autoestinguente e autodecontaminante.

Static mattresses made of polyurethane foam with a high resilience and medium-high density for general and specialized patients. The material of which the padding is made has an open-cell honeycomb structure to ensure high breathability. The Synerplus® “S” mattresses have a two-module structure in one piece. The base module has a cradle structure with containment edges made of polyurethane foam of the non-deformable polyether 40S type with a high density (40 Kg/m3) and high bearing capacity, so as to provide adequate support and safety for the patient. Available with Sycura® cover (waterproof, breathable, bielastic, antistatic, self-extinguishing and self-decontaminating).

• Silenziosi, atossici e anallergici. • Non generano e non trattengono polvere. • Trattamento sanitario permanente per il controllo della proliferazione di batteri, funghi e muffe. • Imbottitura e fodera lavabili, centrifugabili, decontaminabili e sterilizzabili. • Prodotto radiotrasparente.

• Silent, non-toxic and non-allergenic. • Does not create or contain dust. • Permanent sanitary treatment to control the proliferation of bacteria, fungi and moulds. • Withstands washing, spin drying, decontamination and sterilization (padding and cover). • Radio-translucent product.

Disponibili in una versione: Comfort.

Available in one version: Comfort.


5

Certificazioni

Certifications

• I materassi Synerplus® “S” sono marchiati CE come previsto dalla Direttiva sui dispositivi medicali 93/42 della Comunità Europea e sono omologati dal Ministero dell’Interno nella classe di reazione al fuoco 1 IM a norma CSE RF 4/83 DM 26/06/84 (UNI 9175 e UNI 9175/FA1 DM 03/09/2001).

• The Synerplus® “S” mattresses bear the CE mark as laid down by the European directive 93/42/EEC on Medical Devices and are certified in fire resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior in accordance with the CSE RF 4/83 standard laid down in MD of 26/06/84 (UNI 9175 and UNI 9175/FA1 standard laid down in MD of 03/09/2001).

• I requisiti prestazionali di indeformabilità e durata dei materassi Synerplus® “S” sono certificati a norma UNI 10707 - rev. 2003, da LAPI, idoneo laboratorio autorizzato (conformità alle prove tecniche ottenuta superando il massimo livello di severità, 45.000 cicli). • L’indice di comfort area biomedica (versione Synerplus® “S” Comfort) e antidecubito (versione Synerplus® “S” Antidecubito) sono certificati secondo il disciplinare tecnico ErgoCert D28. • Omologati dal Ministero dell’Interno nella classe 1 IM di reazione al fuoco. • I materassi Synerplus® “S” sono prodotti certificati Latex-Free.

• The non-deformability and durability of the Synerplus® “S” mattresses are certified in accordance with UNI 10707 standard - rev. 2003, by LAPI, an accredited test laboratory (the technical tests were passed under the strictest conditions, that is 45,000 cycles). • The biomedical comfort index (Synerplus® “S” Comfort version) and the antidecubitus index (Synerplus® “S” Antidecubitus version) are certified in accordance with the ErgoCert D28 technical regulation. • Certified in fire resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior. • Latex-Free certified products.

SYNERPLUS® “S” Comfort Materasso statico bi-modulare con struttura intera e fodera intera. Il modulo di appoggio è realizzato in poliuretano espanso 40S ad alta densità e alta portanza che permette il massaggio cardiaco e il mantenimento nel tempo anche di posture ortopediche condizionate.

Two-module static mattress with a onepiece structure and a one-piece cover. The support module is made of polyurethane foam 40S with a high density and high bearing capacity that permits a cardiac massage and the maintenance in time of forced orthopaedic postures.

Portata funzionale:

Functional bearing capacity:

min. Kg 50 - mas. Kg 300.

min. Kg 50 - max. Kg 300.

Sezione di materasso Synerplus® “S” Comfort senza fodera

40s

Section of Synerplus® “S” Comfort mattress without a cover

Fodera Sycura® colore ecru Sycura® cover ecru colour

40s


6

Serie sYnstat® series Materassi statici in schiuma poliuretanica espansa ad alta resilienza (risposta elastica) e densità media o medio-alta, per degenza comune e specialistica. Imbottitura realizzata in materiale con struttura alveolare a cellule aperte per garantire un’elevata traspirazione. I materassi Synstat® presentano una struttura bi-modulare intera. Il modulo base è a culla con bordi di contenimento in poliuretano espanso del tipo polietere 40S indeformabile ad alta densità (40 Kg/m3) e alta portanza, per consentire sostegno appropriato e sicurezza per il degente. Forniti con fodera Sycura® impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, autoestinguente e autodecontaminante.

Static mattresses made of polyurethane foam with a high resilience and a medium or medium-high density, for general and specialized patients. The material of which the padding is made has an opencell honeycomb structure to ensure high breathability. The Synstat® mattresses present a two-module structure with one piece. The base module has a cradle structure with containment edges made of polyurethane foam of the non-deformable polyester 40S type with a high density (40 Kg/m3) and high bearing capacity so as to ensure adequate support and safety for the patient. Available with Sycura® cover (waterproof, breathable, bielastic, antistatic, self-extinguishing and selfdecontaminating).

• Silenziosi, atossici e anallergici. • Non generano e non trattengono polvere. • Trattamento sanitario permanente per il controllo della proliferazione di batteri, funghi e muffe. • Imbottitura e fodera lavabili, centrifugabili, decontaminabili e sterilizzabili. • Prodotto radiotrasparente.

• Silent, non-toxic and non-allergenic. • Does not create or contain dust. • Permanent sanitary treatment to control the proliferation of bacteria, fungi and moulds. • Withstands washing, spin drying, decontamination and sterilization (padding and cover). • Radio-translucent product.

Disponibili in due versioni: Comfort e Antidecubito.

Available in two versions: Comfort and Antidecubitus.

14cm

Certificazioni

Certifications

• I materassi Synstat® sono marchiati CE come previsto dalla Direttiva sui dispositivi medicali 93/42 della Comunità Europea ed è omologato dal Ministero dell’Interno nella classe di reazione al fuoco 1 IM a norma CSE RF 4/83 DM 26/06/84 (UNI 9175 e UNI 9175/FA1 DM 03/09/2001).

• The Synstat® mattresses bear the CE mark as laid down by the European directive 93/42/EEC on Medical Devices and are certified in fire resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior in accordance with the CSE RF 4/83 standard laid down in MD of 26/06/84 (UNI 9175 and UNI 9175/FA1 standard laid down in MD of 03/09/2001).

• I requisiti prestazionali di indeformabilità e durata dei materassi Synstat® sono certificati a norma UNI 10707 - rev. 2003, da LAPI, idoneo laboratorio autorizzato (lconformità alle prove tecniche ottenuta superando il massimo livello di severità, 45.000 cicli).

• The non-deformability and durability of the Synstat® mattresses are certified in accordance with UNI 10707 standard - rev. 2003, by LAPI, an accredited test laboratory (the technical tests were passed under the strictest conditions, that is 45,000 cycles).

• L’indice di comfort area biomedica (versione Synstat® Comfort) e antidecubito (versione Synstat® Antidecubito) sono certificati secondo il disciplinare tecnico ErgoCert D28.

• The biomedical comfort index (Synstat® Comfort version) and the antidecubitus index (Synstat® Antidecubitus version) are certified in accordance with the ErgoCert D28 technical regulation.

• Omologati dal Ministero dell’Interno nella classe 1 IM di reazione al fuoco.

• Certified in fire resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior.

• I materassi Synstat® sono prodotti Prodotti certificati Latex-Free.

• Latex-Free certified products.


7

SYNSTAT® Comfort Materasso statico ad elevate prestazioni in schiuma poliuretanica espansa a cellule aperte per degenza comune e specialistica. Struttura intera bi-modulare. Il modulo di appoggio è realizzato in poliuretano espanso 35S a densità 35 Kg/m3 e portanza medio-alta, che permette il massaggio cardiaco e il mantenimento nel tempo anche di posture ortopediche condizionate. La speciale sagomatura a piramidi tronche del modulo d’appoggio e l’elevata resilienza (risposta elastica) garantiscono una postura e un comfort ottimali nelle diverse tipologie di degenza. Particolarmente indicato nelle posture ortopediche condizionate, permette il massaggio cardiaco e consente un sostegno appropriato nell’allettamento prolungato.

High-performance static mattress made of open-cell polyurethane foam for general and specialized patients. Two-module static mattress with a one-piece structure. The support module is made of polyurethane foam 35S with a density of 35 Kg/m3 and a medium-high bearing capacity, which permits a cardiac massage and the maintenance in time of forced orthopaedic postures. The special truncated pyramid shape of the support module and its high resilience guarantee optimum comfort for the various kinds of patients. Particularly indicated for forced orthopaedic postures, it permits a cardiac massage and provides adequate support for prolonged bed confinement.

Portata funzionale:

Functional bearing capacity:

min. Kg 30 - mas. Kg 250.

min. Kg 30 - max. Kg 250.

Sezione di materasso Synstat® Comfort senza fodera Section of Synstat® Comfort mattress without a cover

35s

40s

Fodera Sycura® colore ecru Sycura® cover ecru colour

SYNSTAT® Antidecubito

Sezione di materasso Synstat® Antidecubito senza fodera Section of Synstat® Antidecubitus mattress without a cover

Synergel®

Materasso statico con struttura intera bi-modulare. Il modulo di appoggio ad attività antidecubito del materasso è in Synergel® (densità 60 Kg/m3 - portanza medioalta), speciale copolimero espanso di polietere, poliestere e silicone, flessibile, modellante, termo-pressoformabile e con resa elastica (resilienza) non misurabile secondo le norme UNI. L’assenza di memoria elastica permette la drastica riduzione della compressione sui tessuti corporei e un’efficace attività preventiva su pazienti a basso e medio-alto rischio di decubito. La speciale sagomatura a piramidi tronche del modulo d’appoggio in Synergel® garantisce un’elevata traspirazione, una riduzione delle forze da taglio e frizione, oltre a una postura e un comfort sempre ottimali. Particolarmente indicato nelle degenze comuni, specialistiche e a rischio di decubito da livello basso a medioalto. Indicato inoltre per una postura a bassissimo gradiente compressivo dell’apparato muscolo-scheletrico, funzionale alla prevenzione delle lesioni cutanee da pressione e della sintomatologia dolorosa e infiammatoria.

Two-module static mattress with a onepiece structure. The antidecubitus support module of the mattress is made of Synergel® (density of 60 Kg/m3 medium-high bearing capacity), a special copolymer foam made of polyether, polyester and silicone, flexible, shapable, heat and pressure formable and with a resilience that cannot be measured in accordance with the UNI standards. The lack of shape memory drastically reduces compression on the body tissues and provides effective prevention for patients with a medium-high risk of developing decubitus ulcers. The special truncated pyramid shape of the support module made of Synergel® ensures high breathability, a reduction in shear forces and friction, as well as optimum posture and comfort. Particularly indicated for general and specialized patients and those with a low to medium-high decubitus risk. It is also indicated for an extremely low pressure gradient on the musculoskeletal system, and thus for the prevention of pressure-induced skin lesions and the management of pain and inflammatory symptoms.

Portata funzionale:

Functional bearing capacity:

min. Kg 30 - mas. Kg 250.

min. Kg 30 - max. Kg 250.

Fodera Sycura® colore blu Sycura® cover blue colour

40s 60s

Antidecubitus


8

®

sYnstat touCH

Materasso Synstat® Touch Antidecubito con fodera Sycura® colore blu

Antidecubito

Antidecubitus

Synstat® Touch Antidecubitus mattress with a blue Sycura®cover

Materasso statico tri-modulare con struttura intera. Il modulo base è a culla con bordi di contenimento in poliuretano espanso del tipo polietere 40S indeformabile ad alta densità (40 Kg/m3) e alta portanza. Il modulo intermedio ad attività antidecubito è in Synergel®. La superficie di appoggio soft-touch è realizzata in poliuretano viscoelastico 50S-VE a memoria di forma con sagomatura ad onda (densità 50 Kg/m3 portanza medio-bassa). I materiali che formano l’imbottitura sono a struttura alveolare a cellule aperte. La struttura del materasso è trimodulare, con la superficie intermedia e quella di appoggio realizzate in materiali senza memoria elastica. Questo garantisce una drastica riduzione della compressione sui tessuti corporei, una postura e un comfort ottimali nelle diverse tipologie di degenza. Assicura inoltre un’efficace attività preventiva sui pazienti a rischio basso e medio-alto e curativa delle lesioni da decubito di 1° stadio.

Three-module static mattress with a one-piece structure. The base module has a cradle structure with containment edges made of nondeformable polyurethane foam of the polyether 40S type with a high density (40 Kg/m3) and high bearing capacity. The middle, antidecubitus module is made of Synergel®. The “soft-touch” undulating support surface is made of viscoelastic polyurethane 50S-VE with shape memory (density 50 Kg/m3 - medium-low bearing capacity). The materials that make up the padding have an opencell honeycomb structure. The three-module structure of the mattress with the middle surface and the support surface made of materials without shape memory ensures a drastic reduction compression on the tissues, optimum posture and comfort for all types of patient, effective prevention for low and mediumhigh risk patients and treatment for stage 1 decubitus ulcers.

Portata funzionale:

Functional bearing capacity:

min. Kg 30 - mas. Kg 250.

min. Kg 30 - max. Kg 250.

14cm

Sezione di materasso Synstat® Touch Antidecubuto senza fodera Soft-Touch

Section of Synstat® Touch Antidecubitus mattress without a cover

50s Synergel®

60s

40s Certifications

Certificazioni

® • Il materasso Synstat Touch Antidecubito è marchiato CE come previsto dalla • The Synstat Touch Antidecubitus mattress bears the CE mark as laid down by the European directive 93/42/EEC on Medical Devices and is certified in fire Direttiva sui dispositivi medicali 93/42 della Comunità Europea ed è omologato dal resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior in accordance with the CSE RF Ministero dell’Interno nella classe di reazione al fuoco 1 IM a norma CSE RF 4/83 4/83 standard laid down in MD of 26/06/84 (UNI 9175 and UNI 9175/FA1 laid DM 26/06/84 (UNI 9175 e UNI 9175/FA1 DM 03/09/2001). down in MD of 03/09/2001). ® • I requisiti prestazionali di indeformabilità e durata del materasso Synstat Touch • The non-deformability and durability of the Synstat® Touch Antidecubitus mattress Antidecubito sono certificati a norma UNI 10707 - rev. 2003 da LAPI, idoneo laboare certified in accordance with the UNI 10707 standard - rev. 2003, by LAPI, ratorio autorizzato (conformità alle prove tecniche ottenuta superando il massimo an accredited test laboratory (the technical tests were passed under the strictest livello di severità, 45.000 cicli). conditions, that is 45,000 cycles). • L’indice di comfort e antidecubito, area biomedica, certificato secondo il discipli• The biomedical comfort index and the antidecubitus index are certified in accornare tecnico ErgoCert D28. dance with the ErgoCert D28 technical regulation. • Omologato dal Ministero dell’Interno nella classe 1 IM di reazione al fuoco. • Certified in fire resistance class 1 IM by the Ministry of the Interior. • I materassi Synstat® sono prodotti certificati Latex-Free. • Latex-Free certified product. ®


9

GuanCIaLI PILLoWs • Silenziosi, atossici ed anallergici. • Non generano e non trattengono polvere. • Trattamento sanitario permanente per il controllo della proliferazione di batteri, funghi e muffe. • Imbottitura e federa lavabili, centrifugabili, decontaminabili e sterilizzabili.

• Silent, non-toxic and non-allergenic. • Does not create or contain dust. • Permanent sanitary treatment to control the proliferation of bacteria, fungi and moulds. • Withstands washing, spin drying, decontamination and sterilization (padding and cover).

POLISOFT Air

ADVANCE Air

Realizzati con imbottitura monoblocco sagomata a saponetta, in poliuretano espanso indeformabile 21S del tipo polietere ad alta resilienza (risposta elastica), densità (21 Kg/m3), soffice e confortevole, con bassa portanza. La particolare sagomatura dell’imbottitura permette un corretto appoggio della nuca, del collo e delle spalle. Federa inclusa.

It consists of a single piece of padding shaped like a bar of soap, made of nondeformable polyurethane foam 21S of the polyether type with a high resilience, density (21 Kg/m3), soft and comfortable, and with a low bearing capacity. The particular shape of the padding ensures adequate support for the nape, neck and shoulders. Pillowcase included.

Certificazioni

Certifications

• Dispositivi medici marchiati CE.

• Medical devices bearing the CE mark.

• Omologati nella classe 1M di reazione al fuoco.

• Certified in fire resistance class 1 IM. • Latex-Free products.

• Prodotti certifcati Latex-Free.

Realizzati con imbottitura monoblocco sagomata a saponetta, in poliuretano espanso a cellule aperte 50S-VE del tipo polietere viscoelastico ad alta densità (50 Kg/m3) e portanza medio-bassa. Accolgono in modo funzionale le spalle, il collo e la nuca garantendo un elevatissimo comfort posturale. I guanciali Advance Air sono anallergici, anatomici e antidecubito: le particolari caratteristiche di plasmabilità e di assenza di memoria elastica dell’imbottitura garantiscono infatti una postura ottimale. Federa inclusa.

It consists of a single piece of padding shaped like a bar of soap, made of opencell polyurethane foam of the viscoelastic polyether 50S-VE type with a high density (50 Kg/m3) and medium-low bearing capacity. The Advance Air pillows provide functional support for the shoulders, neck and nape, thus ensuring high postural comfort. The Advance Air pillows are nonallergenic, anatomical and antidecubitus: their particular shapability and the lack of shape memory of the padding ensure an optimum posture. Pillowcase included.

Certificazioni

Certifications

• Dispositivi medici marchiati CE.

• Medical devices bearing the CE mark.

• Omologati nella classe 1M di reazione al fuoco.

• Certified in fire resistance class 1 IM. • Latex-Free products.

• Prodotti Latex-Free.

Cod. sYPoLI

Cod. sYaDV

Colore ecru Ecru colour

Colore blu Blue colour

21s

50s

Fodera sYCura® cover replacement La fodera speciale Sycura® è ideata e realizzata per garantire la protezione dei materassi. Prodotta in tessuto autoestinguente ad alta tecnologia, costituito da una membrana microporosa poliuretanica e un supporto in maglia di poliestere.

The special Sycura® cover was designed and produced to protect the mattresses. Sycura® cover is made of high-technology self-extinguishing fabric made up of a polyurethane microporous membrane and a polyester mesh support.

• Impermeabile • Traspirante • Bielastica • Anallergica e autodecontaminante • Ignifuga • Antistatica • Facile da pulire • Lavabile e centrifugabile

• Waterproof • Breathable • Bielastic • Non-allergenic and self-decontaminating • Flameproof • Antistatic • Easy to clean • Withstands washing and spin drying

Cod. sYfoD

Fodera Sycura® di ricambio Sycura® cover replacement


10

Informazioni Features COMFORT

FLEX Comfort

SYNERPLUS “S” Comfort

SYNSTAT Comfort

Basso I Low I

Basso I Low I

Basso I Low I

Scala di Norton

>18 (4o) 18<N<14 (3o)

>18 (4o) 18<N<14 (3o)

>18 (4o) 18<N<14 (3o)

Stadio decubito (Stirling) Decubitus stage (Stirling)

1o

1o

1o

Tipo di materasso Type of mattress

standard

standard

standard

Rischio di formazione di lesioni da decubito Risk of decubitus formation

Materiale Material

Fodera Cover

Carico di lavoro sicuro Load limit Altezza Height Uso consigliato Recommendede use

poliuretano espanso indeformabile 40 S del tipo polietere ad alta resilienza e poliuretano espanso indeformabile 30 S poliuretano espanso indeformabile 40 S polietere espanso indeformabile 35 S del tipo polietere ad alta resilienza del tipo polietere ad alta resilienza (nel modulo di appoggio) non-deformable polyurethane foam 30 S of the high-resilience polyether type

non-deformable polyurethane foam 40 S of the high-resilience polyether type

non-deformable polyurethane foam 40 S of the high-resilience polyether type and non-deformable polyether foam 35 S (in the support module of the mattress)

fodera impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, trattata con sistema batteriostatico e fungostatico Zeneca colore écru

fodera impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, trattata con sistema batteriostatico e fungostatico Zeneca colore écru

fodera impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, trattata con sistema batteriostatico e fungostatico Zeneca colore écru

Waterproof, breathable, bielastic, antistatic Waterproof, breathable, bielastic, antistatic Waterproof, breathable, bielastic, antistatic cover, treated with Zeneca bacteriostatic cover, treated with Zeneca bacteriostatic cover, treated with Zeneca bacteriostatic and fungistatic system écru colour and fungistatic system écru colour and fungistatic system écru colour

0-150 kg

50-300 kg

30-250 kg

14 cm

14 cm

14 cm

standard

standard

standard

dic. CE - ed. maggio - may 2014

dic. CE - ed. maggio - may 2014

dic. CE - ed. maggio - may 2014

impresa certificata - certified company UNITER Certificato n. 175 - n. 005 UNI EN ISO 9001: 2008 UNI EN ISO 13485: 2012

impresa certificata - certified company UNITER Certificato n. 175 - n. 005 UNI EN ISO 9001: 2008 UNI EN ISO 13485: 2012

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EC CONFORMITY DECLARATION

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EC CONFORMITY DECLARATION

Direttiva dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche e integrazioni Directive medical devices 93/42/CEE and subsequent modifications and integrations

Direttiva dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche e integrazioni Directive medical devices 93/42/CEE and subsequent modifications and integrations

Direttiva dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche e integrazioni Directive medical devices 93/42/CEE and subsequent modifications and integrations

DATI PRODUTTORE - MANUFACTURER DATA

DATI PRODUTTORE - MANUFACTURER DATA

DATI PRODUTTORE - MANUFACTURER DATA

SYNERGIC ITALIANA Srl

SYNERGIC ITALIANA Srl

SYNERGIC ITALIANA Srl

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION

Reg. N° 6037 (ministero della salute italiano - italian ministry of health)

Certificazioni Certifications

impresa certificata - certified company UNITER Certificato n. 175 - n. 005 UNI EN ISO 9001: 2008 UNI EN ISO 13485: 2012

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EC CONFORMITY DECLARATION

Reg. N° 6037 (ministero della salute italiano - italian ministry of health)

Via della Tecnica 23 - 40068 - San Lazzaro di Savena (BO) - Italia Tel. +39 051 6255393 Fax +39 051 6255756 www.synergicitaliana.com admin@synergicitaliana.com

nome del prodotto - product name: registrazione repertorio dispositivi medici medical device repertoire registration: classificazione dispositivo medico: medical device classification: codice - code CND - GMDN: codice aziendale - corporate code: descrizione e applicazione funzionale: description and function designation:

Reg. N° 6037 (ministero della salute italiano - italian ministry of health)

Via della Tecnica 23 - 40068 - San Lazzaro di Savena (BO) - Italia Tel. +39 051 6255393 Fax +39 051 6255756 www.synergicitaliana.com admin@synergicitaliana.com

FLEX COMFORT SYCURA®

nome del prodotto - product name: registrazione repertorio dispositivi medici medical device repertoire registration: classificazione dispositivo medico: medical device classification: codice - code CND - GMDN: codice aziendale - corporate code: descrizione e applicazione funzionale:

18521 classe I - non sterile - senza funzioni di misura class I - non sterile - without measuring function Y033306 - 35228 68 - M materasso statico antidecubito preventivo per degenza ospedaliera comune, specialistica e di area critica preventive antidecubitus static matress intended for use in the standard, specialist and intensive hospital care

description and function designation:

Via della Tecnica 23 - 40068 - San Lazzaro di Savena (BO) - Italia Tel. +39 051 6255393 Fax +39 051 6255756 www.synergicitaliana.com admin@synergicitaliana.com

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION

SYNERPLUS® “S”COMFORT SYCURA®

nome del prodotto - product name: registrazione repertorio dispositivi medici medical device repertoire registration: classificazione dispositivo medico: medical device classification: codice - code CND - GMDN: codice aziendale - corporate code: descrizione e applicazione funzionale:

19276 classe I - non sterile - senza funzioni di misura class I - non sterile - without measuring function Y033306 - 35228 13 - M materasso statico antidecubito preventivo per degenza ospedaliera comune, specialistica e di area critica preventive antidecubitus static matress intended for use in the standard, specialist and intensive hospital care

description and function designation:

SYNSTAT® COMFORT SYCURA® 18842 classe I - non sterile - senza funzioni di misura class I - non sterile - without measuring function Y033306 - 35228 54 - M materasso statico antidecubito preventivo per degenza ospedaliera comune, specialistica e di area critica preventive antidecubitus static matress intended for use in the standard, specialist and intensive hospital care

La Synergic Italiana Srl dichiara che il prodotto indicato è conforme alla direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche, integrazioni, normative tecniche e di armonizzazione e decreti legge attuativi così come previsto dall’allegato VII della citata direttiva. Il dispositivo medico è progettato e fabbricato per essere sicuro e per avere un livello di rischio accettabile nelle comuni condizioni d’uso e per l’impiego previsto in accordo alla norma EN ISO 14971 :2012.

La Synergic Italiana Srl dichiara che il prodotto indicato è conforme alla direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche, integrazioni, normative tecniche e di armonizzazione e decreti legge attuativi così come previsto dall’allegato VII della citata direttiva. Il dispositivo medico è progettato e fabbricato per essere sicuro e per avere un livello di rischio accettabile nelle comuni condizioni d’uso e per l’impiego previsto in accordo alla norma EN ISO 14971 :2012.

La Synergic Italiana Srl dichiara che il prodotto indicato è conforme alla direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche, integrazioni, normative tecniche e di armonizzazione e decreti legge attuativi così come previsto dall’allegato VII della citata direttiva. Il dispositivo medico è progettato e fabbricato per essere sicuro e per avere un livello di rischio accettabile nelle comuni condizioni d’uso e per l’impiego previsto in accordo alla norma EN ISO 14971 :2012.

Synergic Italiana Srl declares that the said product is in compliance with directive 93/42/EEC and subsequent amendments, additions,technical and regulatory harmonization and implementation decree-laws as laid down in annex VII of the directive. The medical device is designed and manufactured to be safe and have an acceptable level of risk in common conditions of use and intended use in accordance with EN ISO 14971:2012.

Synergic Italiana Srl declares that the said product is in compliance with directive 93/42/EEC and subsequent amendments, additions,technical and regulatory harmonization and implementation decree-laws as laid down in annex VII of the directive. The medical device is designed and manufactured to be safe and have an acceptable level of risk in common conditions of use and intended use in accordance with EN ISO 14971:2012.

Synergic Italiana Srl declares that the said product is in compliance with directive 93/42/EEC and subsequent amendments, additions,technical and regulatory harmonization and implementation decree-laws as laid down in annex VII of the directive. The medical device is designed and manufactured to be safe and have an acceptable level of risk in common conditions of use and intended use in accordance with EN ISO 14971:2012.

30 maggio 2014

30 maggio 2014

30 maggio 2014

Synergic Italiana Srl Legal Representative Dott. Federico Montana

Synergic Italiana Srl Legal Representative Dott. Federico Montana

Synergic Italiana Srl Legal Representative Dott. Federico Montana

1/1

1/1

1/1


11

ANTIDECUBITO - ANTIDECUBITUS

FLEX Antidecubito Antidecubitus

SYNSTAT Antidecubito Antidecubitus

SYNSTAT TOUCH Antidecubito Antidecubitus

Basso I Low I

Medio II Medium II

Alto III (da basso a medio alto) High III (from low to medium-high)

>18 (4o) 18<N<14 (3o)

18<N<14 (4o-3o) 14<N<10 (2o)

18<N<14 (4o-3o) 14<N<10 (2o)

1o

2o

2o

preventiva anti-decubito (pazienti a basso e medio rischio)

preventiva anti-decubito (pazienti a rischio basso e medio-alto)

preventive antidecubitus action (patients at low-medium risk)

preventive antidecubitus action (patients at low and medium-high risk)

preventiva anti-decubito (pazienti a rischio basso e medio-alto) curativa (per lesioni da decubito di 1o) preventive antidecubitus action (patients at low and medium-high risk) and healing action (for stage 1o decubitus ulcers)

poliuretano espanso indeformabile 40 S poliuretano espanso indeformabile 40 S del tipo polietere ad alta resilienza; copolimero espanso del tipo polietere ad alta resilienza e di polietere termo-presso-formabile (modulo centrale); poliuretano espanso indeformabile 35 S polietere espanso indeformabile 60 S superficie di appoggio in poliuretano viscoelastico del tipo polietere ad alta resilienza (nel modulo di appoggio) 50S-VE ad effetto soft-touch non-deformable polyurethane foam 35 S non-deformable polyurethane foam 40 S non-deformable polyurethane foam 40 S of the high-resilience of the high-resilience polyether type of the high-resilience polyether type and polyether type; copolymer foam made of heat and pressure non-deformable polyurethane foam 60 S formable polyether (central module); “soft-touch”support (in the support module of the mattress) surface in viscoelastic polyurethane 50S-VE fodera impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, autoestinguente, trattata con sistema sanitario batteriostatico e fungostatico Zeneca colore blu

fodera impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, autoestinguente, trattata con sistema sanitario batteriostatico e fungostatico Zeneca colore blu

Waterproof, breathable, bielastic, antistatic cover, treated with Zeneca bacteriostatic and fungistatic system blue colour

Waterproof, breathable, bielastic, antistatic cover, treated with Waterproof, breathable, bielastic, antistatic cover, treated with Zeneca bacteriostatic and Zeneca bacteriostatic and fungistatic system blue colour fungistatic system blue colour

30-180 kg

30-250 kg

30-250 kg

14 cm

14 cm

14 cm

standard/intensive

intensive

intensive

dic. CE - ed. maggio - may 2014

dic. CE - ed. maggio - may 2014

fodera impermeabile, traspirante, bielastica, antistatica, autoestinguente, trattata con sistema sanitario batteriostatico e fungostatico Zeneca colore blu

dic. CE - ed. maggio - may 2014

impresa certificata - certified company UNITER Certificato n. 175 - n. 005 UNI EN ISO 9001: 2008 UNI EN ISO 13485: 2012

impresa certificata - certified company UNITER Certificato n. 175 - n. 005 UNI EN ISO 9001: 2008 UNI EN ISO 13485: 2012

impresa certificata - certified company UNITER Certificato n. 175 - n. 005 UNI EN ISO 9001: 2008 UNI EN ISO 13485: 2012

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EC CONFORMITY DECLARATION

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EC CONFORMITY DECLARATION

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EC CONFORMITY DECLARATION

Direttiva dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche e integrazioni Directive medical devices 93/42/CEE and subsequent modifications and integrations

Direttiva dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche e integrazioni Directive medical devices 93/42/CEE and subsequent modifications and integrations

Direttiva dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche e integrazioni Directive medical devices 93/42/CEE and subsequent modifications and integrations

DATI PRODUTTORE - MANUFACTURER DATA

DATI PRODUTTORE - MANUFACTURER DATA

DATI PRODUTTORE - MANUFACTURER DATA

SYNERGIC ITALIANA Srl

SYNERGIC ITALIANA Srl

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION

Reg. N° 6037 (ministero della salute italiano - italian ministry of health)

Reg. N° 6037 (ministero della salute italiano - italian ministry of health)

Via della Tecnica 23 - 40068 - San Lazzaro di Savena (BO) - Italia Tel. +39 051 6255393 Fax +39 051 6255756 www.synergicitaliana.com admin@synergicitaliana.com

nome del prodotto - product name: registrazione repertorio dispositivi medici medical device repertoire registration: classificazione dispositivo medico: medical device classification: codice - code CND - GMDN: codice aziendale - corporate code: descrizione e applicazione funzionale: description and function designation:

Reg. N° 6037 (ministero della salute italiano - italian ministry of health)

SYNERGIC ITALIANA Srl

Via della Tecnica 23 - 40068 - San Lazzaro di Savena (BO) - Italia Tel. +39 051 6255393 Fax +39 051 6255756 www.synergicitaliana.com admin@synergicitaliana.com

FLEX ANTIDECUBITO SYCURA®

nome del prodotto - product name: registrazione repertorio dispositivi medici medical device repertoire registration: classificazione dispositivo medico: medical device classification: codice - code CND - GMDN: codice aziendale - corporate code: descrizione e applicazione funzionale:

18876 classe I - non sterile - senza funzioni di misura class I - non sterile - without measuring function Y033306 - 35228 58 - M materasso statico antidecubito preventivo per degenza ospedaliera comune, specialistica e di area critica preventive antidecubitus static matress intended for use in the standard, specialist and intensive hospital care

description and function designation:

Via della Tecnica 23 - 40068 - San Lazzaro di Savena (BO) - Italia Tel. +39 051 6255393 Fax +39 051 6255756 www.synergicitaliana.com admin@synergicitaliana.com

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION

SYNSTAT® ANTIDECUBITO SYCURA®

nome del prodotto - product name: registrazione repertorio dispositivi medici medical device repertoire registration: classificazione dispositivo medico: medical device classification: codice - code CND - GMDN: codice aziendale - corporate code: descrizione e applicazione funzionale:

18856 classe I - non sterile - senza funzioni di misura class I - non sterile - without measuring function Y033306 - 35228 55 - M materasso statico antidecubito preventivo per degenza ospedaliera comune, specialistica e di area critica preventive antidecubitus static matress intended for use in the standard, specialist and intensive hospital care

description and function designation:

SYNSTAT® TOUCH ANTIDECUBITO SYCURA® 512153 classe I - non sterile - senza funzioni di misura class I - non sterile - without measuring function Y033306 - 35228 100 - M materasso statico antidecubito preventivo per degenza ospedaliera comune, specialistica e di area critica preventive antidecubitus static matress intended for use in the standard, specialist and intensive hospital care

La Synergic Italiana Srl dichiara che il prodotto indicato è conforme alla direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche, integrazioni, normative tecniche e di armonizzazione e decreti legge attuativi così come previsto dall’allegato VII della citata direttiva. Il dispositivo medico è progettato e fabbricato per essere sicuro e per avere un livello di rischio accettabile nelle comuni condizioni d’uso e per l’impiego previsto in accordo alla norma EN ISO 14971 :2012.

La Synergic Italiana Srl dichiara che il prodotto indicato è conforme alla direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche, integrazioni, normative tecniche e di armonizzazione e decreti legge attuativi così come previsto dall’allegato VII della citata direttiva. Il dispositivo medico è progettato e fabbricato per essere sicuro e per avere un livello di rischio accettabile nelle comuni condizioni d’uso e per l’impiego previsto in accordo alla norma EN ISO 14971 :2012.

La Synergic Italiana Srl dichiara che il prodotto indicato è conforme alla direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e successive modifiche, integrazioni, normative tecniche e di armonizzazione e decreti legge attuativi così come previsto dall’allegato VII della citata direttiva. Il dispositivo medico è progettato e fabbricato per essere sicuro e per avere un livello di rischio accettabile nelle comuni condizioni d’uso e per l’impiego previsto in accordo alla norma EN ISO 14971 :2012.

Synergic Italiana Srl declares that the said product is in compliance with directive 93/42/EEC and subsequent amendments, additions,technical and regulatory harmonization and implementation decree-laws as laid down in annex VII of the directive. The medical device is designed and manufactured to be safe and have an acceptable level of risk in common conditions of use and intended use in accordance with EN ISO 14971:2012.

Synergic Italiana Srl declares that the said product is in compliance with directive 93/42/EEC and subsequent amendments, additions,technical and regulatory harmonization and implementation decree-laws as laid down in annex VII of the directive. The medical device is designed and manufactured to be safe and have an acceptable level of risk in common conditions of use and intended use in accordance with EN ISO 14971:2012.

Synergic Italiana Srl declares that the said product is in compliance with directive 93/42/EEC and subsequent amendments, additions,technical and regulatory harmonization and implementation decree-laws as laid down in annex VII of the directive. The medical device is designed and manufactured to be safe and have an acceptable level of risk in common conditions of use and intended use in accordance with EN ISO 14971:2012.

30 maggio 2014

30 maggio 2014

30 maggio 2014

Synergic Italiana Srl Legal Representative Dott. Federico Montana

Synergic Italiana Srl Legal Representative Dott. Federico Montana

Synergic Italiana Srl Legal Representative Dott. Federico Montana

1/1

1/1

1/1


SYflex MATERASSI MATTRESSES

FLEX Comfort LETTI BEDS pag. 3

ALFA

FLEX Antidecubito Antidecubitus

SYNERPLUS “S” SYNSTAT Comfort Comfort

pag. 3

pag. 5

SYNSTAT Antidecubito Antidecubitus pag. 7

pag. 7

SYNSTAT TOUCH Antidecubito Antidecubitus pag. 8

BETA

Materasso Mattress

Materasso Mattress

Materasso Mattress

Materasso Mattress

Materasso Mattress

Materasso Mattress

GAMMA3

SYF200

SYFA200

SYPLC200

SYSC200

SYSA200

SYSTA200

195x80x14

195x80x14

195x80x14

195x80x14

195x80x14

195x80x14

H Q SIGMA OMEGA

SMILE

Allungamaterasso Allungamaterasso Allungamaterasso Allungamaterasso Allungamaterasso Allungamaterasso Mattress extension Mattress extension Mattress extension Mattress extension Mattress extension Mattress extension

SYF018

18x80x14

SYFA018 18x80x14

Materasso + Materasso + Allungamaterasso Allungamaterasso Mattress + Mattress + Mattress extension Mattress extension

SYF154

SYFA154

155x76,5x14 + 40x76,5x14

155x76,5x14 + 40x76,5x14

SYPLC018

SYSC018

SYSA018

SYSTA018

18x80x14

18x80x14

18x80x14

18x80x14

by

MALVESTIO S.p.A. Via Caltana, 121 35010 Villanova Padova - Italy

Tel. +39 049 9299511 Fax +39 049 9299500 info@malvestio.it - export@malvestio.it

L’azienda si riserva di apportare ai suoi prodotti, senza alcun preavviso, tutte le modifiche tecniche e/o estetiche ritenute opportune. The Company reserves the right to introduce all the technical and/or aesthetic modifications deemed necessary to their products without prior notice.

malvestio.it

Depliant SY stampato in Luglio 2014 copie n. 1500 - revisione n. 00 - stampa Ditre Arti Grafiche grafica mmbf.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.