1 / 20 1 9
A MAGAZI NE FOR VISITORS
IN THIS ISSUE A superpower in motor sports page 10
A manor brimming with classics of Finnish art page 24
The magical world of the Moomins page 34
A column by Salla Simukka
please leave this magazine for the next guest – thank you!
A room of her own page 36
Photo: Laura Vanzo
1*
Tampere is filled with things to experience and explore. Here are few tips to help you get started. Explore the history
Visit the Finlayson and Tampella areas to witness the new life of the industrial heritage sites. Admire the national landscape, historical red brick buildings and roaring rapid. Get within touching distance of the steam engine used in the old textile factory in the Finnish Labour Museum Werstas (free admission!). And don’t forget to stop by to the old Stable Yards at Finlayson to shop for local handicrafts and treats.
Roam in the nature
Walk up the Pyynikki ridge and enjoy the breathtaking views and the peace of the Pyynikki nature reserve. Make your way up to the observation tower and marvel at the views opening up to Lake Pyhäjärvi. Don’t forget to try the best doughnuts in the universe! Or why not take a walk by the lakeside, enjoy three parks at once, and stop and smell the roses in the rose garden in Hatanpää Arboretum?
Experience the culture
Add a pinch of culture and Moomin-magic to your day by visiting the world’s only Moomin museum, be a spy for a day in the Spy Museum, experience the olden days in Finnish Labour Museum Werstas, Lenin Museum or Amuri Museum of Workers’ Housing or dive right into the wonderful world of art in one of the many art museums Tampere has to offer: Sara Hildén Art Museum, Tampere Art Museum, Museum Centre Vapriikki…
Savor the food
Have a bite of Hungry for Tampere! Savor the tastes and atmosphere of this unique city and find your favorite foods and locations from the vast range of restaurants found in the city, everything from local foods, brewhouse cousine to relaxed fine dining experiences. For more information on our fabulous restaurants visit https://visittampere.fi/en/hungry-for-tampere/ For more information on what to experience in Tampere visit https://visittampere.fi/en/
Activities Nature is there for you, all year round! Photo: Laura Vanzo
Experience the best parts of beautiful countryside - by bike https://pyhanasi.fi/ Kayaking on lake Näsijärvi www.hikingtravelhit.fi Rent SUP equipment or join excursions https://www.suppaatampere.com Viikinsaari - a cruise to the summer oasis within the city https://www.hopealinjat.fi/viikinsaari
Events 2019
Abseiling from Pyynikki observation tower www.pro-kiipeily.fi
26.–28.4. 5.5. 16.–19.5. 18.5. 23.–25.5. 3.–9.6. 4.–9.6. 8.6. Photo: Laura Vanzo
Discover more at www.visittampere.fi!
Tampere – Sauna Capital of the World! Tampere is known for its culture of public saunas. Here are our picks for you!
21.–22.6. 24.–29.6. 1.–7.7. 12.–13.7. 18.–20.7. 2.–3.8. 5.–11.8. 9.8. 10.8. 16.–17.8. 19.–23.8. 8.9. 13.–15.9. 2.–5.10. 23.–27.10.
Tampere Fish Fair at Laukontori Design Market at Tullikamari International Grand Market The Night of the Museums Great Beers – Small Breweries Tampere Guitar Festival Tampere Vocal Music Festival UEFA Euro 2020 Qualifiers: Finland - Bosnia and Herzegovina Valtteri Festival Tampere Flamenco Festival Fest Afrika Sauna Open Air Tammerfest SaariHelvetti Festival Tampere Theatre Festival Tampere Philharmonic Orchestra Park Concert Rammstein: Europe Stadium Tour 2019 Blockfest Tamperrada Pintxo Week UEFA Euro 2020 Qualifiers: Finland - Italy World of Tango Festival Lost in Music WOMEX – the World Music Expo
Kaupinoja and Rauhaniemi These lakeside saunas are always packed with locals as well as enthusiastic visitors. Stay in the hot sauna as long as you can and then follow the stairs to cool off in Näsijärvi lake, summer or winter. Don’t forget to take a photo to prove it! www.talviuimarit.fi/kaupinojan-sauna Tullin sauna Opened in 2018, this new sauna is in the Tulli area right in the city centre. It’s a true urban sauna with work space to rent and a restaurant with relaxed but high class Finnish cuisine. Perfect for afterwork! tullinsauna.fi Rajaportti The oldest public sauna in Finland still in use, here you’ll really get into the traditional way of saunagoing. Let the locals show you how it’s done! www.rajaportinsauna.fi
Photo: Laura Vanzo
Kuuma sauna & restaurant One of the newest additions to Tampere’s sauna scene, this pavilion offers a chance to dip into the Ratina bay between sauna-going, as well as enjoy food or drinks on the terrace while watching the Finnish Silverline ships float by. visionarydesign.fi/laukontorin-paviljonki/
FOLLOW US!
CONTACT US !
Visit Tampere
+358 3 5656 6800
@visittampere and @visittampere.fi
visittampere@ visittampere.fi
@ visittampereofficial Visit Tampere Official
visittampere.fi
2*
Jewelery and watches, Tampere: Timanttiset City Kulta Sokos, Timanttiset Kaleva Prisma, Timanttiset Koskikeskus, Timanttiset Lielahti Prisma, Timanttiset Linnainmaa Prisma, Timanttiset Ratina.
TAGHeuer watches, Tampere: Finngold, Hämeenkatu 8.
3
SHOPPING CENTRE RATINA
THE BIGGEST SHOPPING EXPERIENCE IN THE CITY
Moomin themed nursing room and play area Mini-Ratina
Over 110 shops and the best brands in Tampere! Food, fashion, beauty, home decor & much more!
Vuolteenkatu 1, TAMPERE Next to the Tampere Bus Station – 5 minutes from the Tampere Railway Station ratina.fi
kauppakeskusratina
kauppakeskus_ratina
CONTENTS Tampere – a 240 year old success story 8 A superpower in motorsports 10 Tampere in a nutshell 14 Selected services & places 18 Map of Tampere 20 Hotels & hostels providing Tampere Times 22 A manor brimming with classics of Finnish art 24 Three tips for those travelling to Tampere with kids 30 The forever-fascinating, magical world of the Moomins 34 A room of her own – A column by Salla Simukka 36
Tampere Times – A Magazine for Visitors Issue 1/2019 "Summer" www.tamperetimes.fi ISSN 2343-3817 (print) ISSN 2669-8293 (online) Published by Mobile-Kustannus Oy Brahenkatu 14 D 94 FI-20100 Turku, Finland
Editor Anna Eloaho Publisher Teemu Jaakonkoski Sales Manager Raimo Kurki raimo.kurki@mobilekustannus.fi Tel. +358 45 656 7216
10
14
24
34
Graphic Design & Layout Petteri Mero Mainostoimisto Knok Oy Printed by Newprint Oy
Cover photos Rauhaniemi public sauna. Photo: Laura Vanzo / Visit Tampere Flower market. Photo: Laura Vanzo / Visit Tampere Satakunta bridge. Photo: Mikko Vares / Visit Tampere Pispala. Photo: Laura Vanzo / Visit Tampere Salla Simukka. Photo: Hanna Poropudas
Tampere Times map application for mobile telephones and tablets: www.tamperetimes.fi Tampere Times is available in hotel and hostel rooms in the city of Tampere (see page 22). Next Tampere Times issue is out in November 2019. 6
4
#tampereentullintori #tullintori
ALE LOOC SPHER ATM
PART OF THE CITY’S CULTURE SINCE 1930 SPECIALIZED STORES WELLNESS AND EXPERIENCES RESTAURANTS AND CAFES 24 PESULA| ALEKIRJAKAUPPA | ARNOLDS BAKERY & COFFEE SHOP | BABA’S KITCHEN | BENGOL CURRY | BENGOL SPICES BOUTIQUE LEIMUSKA | BRANDER | EAST ASIA MART | FITNESS24SEVEN | FYSIOS | GIDE GIFTS & DEKOR | HAIRLEKIINI TULLINSUU | HERKKU LETTU | INKKARI | IRTI MAASTA | IT’S PURE | K-MARKET TULLINTORI | KAIKU | KUVATIKKAUS JA PAITAPAINO LILI FASHION FROM ITALY | MEGAZONE | PARTURI-KAMPAAMO TULLINTORIN TEAM | PILATES PLACE TAMPERE PIRUETTI | POSTI | PRISON ISLAND | PSYKOTERAPIAKESKUS VASTAAMO | PUFF TAMPERE | SPECI SUKKA-ASU | SUOMEN MOBIILILAITEKORJAAMO | TAIKAMETSÄ-PELISEINÄ | TERVEYSTALO | THAI RAVINTOLA MING ZHU | TRIOSOFT TULLINTORIN APTEEKKI | TUNNELIN KENKÄ | TOWER TAG | VUOKRASTUDIO.FI / PROXIMAX | VIIALAN KOTILEIPOMO | YI SUSHI
100 METERS FROM RAILWAY STATION TULLIKATU 6, TAMPERE
www.tullintori.fi
tullintori
tullintori_tampere
photo: Hanna Leppänen
Tampere - a 240 year old success story
This is the year when Tampere celebrates its 240th birthday. Tampere is the third largest city in Finland and the largest inland centre in the Nordic countries.
The jubilee year will be celebrated for 240 hours through arts and culture in a 10-day event organized by the City of Tampere between 27 September and 6 October 2019. The cityscape and national landscape of the Tammerkoski Rapids will be invigorated in the autumn of 2019 through various art forms. The City of Tampere invites professional visual, light, sound, performing and performance artists, as well as students and educational institutions, to offer artworks for inclusion in the jubilee year celebrations. The story of Tampere begins in 1779 when the city was established by King of Sweden, Gustav III, on the bank of Tammerkoski rapids. The location has always been our competitive edge. Tampere’s city centre is surrounded by lake and ridge scenery, sited on an isthmus between lakes Pyhäjärvi and Näsijärvi. The Tammerkoski rapids run through the city. The rapids and the hydroelectric power generated by them were harnessed already at the very beginning. It has been, and it still is, a great source of power to the people of Tampere. We have been an industrial pioneer in Finland since the very beginning. The right mind-set, knowhow, bravery and hydro power have been the key drivers behind our success. Finland’s first paper mill started operation in 1783. The first electric light in the Nordic countries was also lit in Finlayson’s modern production facilities in 1882. By the beginning of the 20th century, Tampere was the largest industrial city in Finland. Tampere is still the centre of Finnish industry today. The new university will provide a unique hub for the interdisciplinary research on the economy, technology, health and society and cooperation between companies and the new Tampere University. In the Tampere region we are proud to have over 50,000 students of all ages, of whom 30,000 are studying at the University of Tampere and the rest 20,000 at the vocational education and training. We truly are the home for the professionals of the future. In recent years, Tampere has developed in various ways and its reputation as one of Finland’s leading cultural and event cities
has strengthened. In addition to a wide selection of events and cultural experiences, tourists are attracted to Tampere by the city’s attractive atmosphere. Tampere also has a unique cultural heritage. The industrial history of the city is reflected in the cityscape of the city centre, which is dominated by the national landscape of the Tammerkoski Rapids with its red-brick factories. The bustling business life and abundant cultural attractions are a local gem, bringing in visitors from near and far to the city. At the moment we are constructing plenty of new to ensure your visit is worth a while also in the future. Our very first Tram way is expected to start operating on August 2021. Also world’s largest hotel chain Marriott International has arrived in Finland and its first hotel is expected to open in Tampere by the end of this year. Last but not least is the construction of the Deck and Arena. It is a new part of the city centre. The central deck is being built above the tracks to house a multi-purpose arena, a hotel, and the city’s tallest residential buildings. The multi-purpose arena will enable Tampere to hold concerts for up to 13,000 people all year round. A major part of our culture and Tampere loving visitors arrive from all over the country. Thus, it is no wonder that one of our big goals is to ease the travel to Tampere from all parts of the world. As a part of this we aim to construct a fast railway connection from Tampere to Helsinki together with Finnish government and other major cities of Finland. Urban mobility is a high priority to us as a smart city and our passion is to be easily reachable as well as sustainable. And these are only few visible examples of Future Tampere. Our aim is to be the very best for you. During the years this city has seen the good as well as the bad, but managed to turn the course of events into a success story. How did we do it? Together. Enjoy and explore Tampere during your visitation and perhaps even longer! s Lauri Lyly mayor of tampere 8
5
photo: Massimo Bettiol / Getty Images
A superpower in motor sports
Finland is one of the most successful countries in the history of motor sports. Why?
G
Written by Matti Mäkelä
iven the small size of the population, is supported by a statement made by the younger Rosberg the country’s performance in this field to the Helsingin Sanomat newspaper in 2005: “Maybe in completely outshines that of any other motor racing I feel a closer connection to Finland, since country. But this small country does it reminds me of my father’s achievements.” not need flattery In rally driving, seven Finns have in this regard – the statistics say it all. won the World Rally Championships, Finland has produced three most of them several times. In the IN RALLY DRIVING, SEVEN Formula One World Drivers’ entire history of the championships, FINNS HAVE WON Championship winners. The only only ten other drivers have won from THE WORLD RALLY country to beat this is the United the rest of the world taken together. CHAMPIONSHIPS Kingdom, with Brazil and Germany In motorcycle racing Finland has not being equal to Finland. And been equally overwhelming, but still considering that the most recent highly successful. However, between German Formula One world champion, Nico Rosberg, all the different types of motorcycle racing, from the is the son of Finland’s first world champion, Keke Rosberg, FIM Road Racing World Championship Grand Prix to and is a dual Finnish and German citizen, Finland is in fact trials, Finland has produced no less than eight world second only to the UK in the statistics. This interpretation champions. Above: Jari Matti Latvala and Miikka Anttila of Finland compete in the 2012 WRC Rally Finland in Jyväskylä. 10
6
7
Flowpark is an ecological adventure park where you can test your guts on a number of different trails. Flowpark is suited to all active, sporting and slighty adventurous people of all ages. Challenge yourself, welcome to Flowpark Varala! Flowpark Varala, Varalankatu 36 Tampere, www.flowpark.fi
Much has been said about the secrets of Finnish success in motor sports. Of course, these sports are a natural choice in a country where there has always been a great love of technology. Finland has sometimes been described as a nation of engineers who can develop and create, but not sell. In addition, it has been noted that the most successful Finnish rally drivers have mainly come from rural areas, where the roads tend to be more winding and in poor condition for much of the year. In these circumstances, learning to drive well was essential just to survive. If this explanation is true, can the rise of French rally drivers in recent years be explained by improvements to Finnish roads and the run-down state of French infrastructure? Motor sports are also said to be well suited to the quiet and inward-looking nature of the Finnish character. A Finnish man feels most at home on a quiet road or track, where he is free to put in a death-defying performance without anyone’s support or any rivalry. However, this lone wolf explanation at least partially fails, because motor sports are largely collaborative efforts, where the best drivers owe their success to good teamwork with engineers, mechanics and all the other members of the team. Moreover, in rally driving the stereotypical strong, silent type would be very bothered by the continual chatter of the map reader sitting beside him – even though there is a good reason for this chatter. Well, the Lone Ranger did have his Tonto, after all, and Batman has his Robin. Some of the Finnish motor sports champions have certainly been go-it-alone types who have climbed their way to the summit through sheer force of will and a tremendous amount of work. The legendary motorcycling world champion Jarno “The Baron” Saarinen was known to maintain and fine-tune his bike by himself in the early days of his career. And future Formula Once world champion Keke Rosberg quit a well-paid job and moved abroad to forge out a career as a racing driver. He later described his long journey to becoming world champion as “driving through frozen banks of snow”. There is also great power in example: trailblazing heroes can inspire up-and-coming talent to believe in their own potential. In tennis, for example, the Swedish legend Björn Borg’s wins led the way for
THE LEGENDARY MOTORCYCLING
WORLD CHAMPION JARNO “THE
BARON” SAARINEN WAS KNOWN TO MAINTAIN AND
FINE-TUNE HIS
BIKE BY HIMSELF. Jarno Saarinen.
countless new tennis stars. Similarly, Finnish motor sports masters have lit the spark for later generations of drivers. Keke Rosberg was highly supportive of Mika Häkkinen on the latter’s route to Formula One success and fame, even acting as Häkkinen’s manager. And it must be remembered that before the elder Rosberg, most people in Finland knew practically nothing about the sport. The Finnish media was also largely indifferent to his actual performances, mostly describing him as a bigmouth who was forever dropping out in the middle of races. One magazine, Hymy, even named him “garbage truck driver of the year” in 1981. And there are no gains to be made without pain and sacrifice. For example, Kimi Räikkönen’s family invested practically everything in their son’s career. His father Matti Räikkönen worked several jobs and the family even gave up on renovating their bathroom to finance Kimi and his brother’s motor sports hobbies. For some Finnish champions, the sacrifices were on an entirely different scale. Grand Prix motorcycle road racer Jarno Saarinen was killed in an accident in Monza in 1973, and rally driver Henri Toivonen‘s car veered of the road into a ravine in Corsica in 1986. Sometimes, the secret to success is simply luck. In 1998, rally driving world champion Tommi Mäkinen, who went on to win four world championship titles, was already at the airport heading home when he got a phone call telling him that Spanish star Carlos “El Matador” Sainz’s car had broken down just a few hundred meters from the finish line. With Sainz out of the running, this meant that Mäkinen moved up from second place to win the championship for the third time. Keke Rosberg won the Formula One world championship back in 1982 in a Williams car with a Ford Cosworth engine, whereas the overwhelmingly more powerful turbo-charged engines kept breaking down repeatedly throughout the season. And as we all know, when the going gets tough, the tough get going. In 1998, Mika Häkkinen and Michael Schumacher both started the last leg of the Formula One world championship equally placed to win. Schumacher failed to get his car started and is moved to last place on the starting grid for a restart. Häkkinen kept his cool and won the championship. Nine years later, the outcome of the championship seemed a foregone conclusion, with Lewis Hamilton leading Kimi Räikkonen by 17 points with just two races to go in the season. At the following race, the Chinese Grand Prix, Hamilton’s concentration lapsed, and his car veered off the track at a pit entrance. Räikkönen won, shrinking the gap to seven points. In the final race, Hamilton slipped far from the lead early on, and Räikkönen won the world championship title by a single point. s
ONE MAGAZINE EVEN NAMED ROSBERG “GARBAGE TRUCK
DRIVER OF THE YEAR” IN 1981.
photo: Hans van Dijk / Anefo
Keke Rosberg.
12
8*
9 8
BREWERY
DISTILLERY
BAR
THE BEST BREWERY AND DISTILLERY RESTAURANT IN TOWN
TEERENPELI TAMPERE - HAMEENKATU 25 - WWW.TEERENPELI.COM
photo: Atacan Ergin / Visit Tampere
Tampere in a nutshell
Written by Anna Eloaho
Prehistory
The bedrock of the Tampere and Pirkanmaa region is part of one of the oldest chain of mountains on earth. The last ice age resulted the birth of a long line of ridges, as the melting ice drifted large amounts of gravel and soil. The ridge of Pyynikki rose from the Yoldian Sea and created pools of sweet water on both sides of the ridge. Those pools are now known as the two lakes outlining Tampere: Pyhäjärvi and Näsijärvi and the rapid caused by land rising higher in the north side of the ridge is known as the Tampere Rapids or Tammerkoski in Finnish. The first signs of permanent living in the area date to the 7th century. By the 13th century the area had developed into an important market place. In the Middle Ages, the Tampere region was inhabited by the Pirkka tribe. This feared tribe of hunters and trappers collected taxes as far north as Lapland. In 1779 Tampere was granted full township status by King Gustav III of Sweden. As a free city, rather small town with approximately 200 inhabitants was given major privileges on matters of tax and duty.
Industrial history
Tampere today
It was the industrial revolution, along with the Tampere Rapids, that made the big wheel turn in Tampere. Among the first foreign investors was Scotsman James Finlayson, who founded the first large-scale industrial enterprise in Finland, namely the Finlayson cotton mill in 1820. Finlayson’s name became synonymous with the six-storey factory he built at the water’s edge. The factory was the first in Nordic countries to have electric light and the brand name Finlayson still lives in the Finnish textile industry. During the latter half of the 19th century almost half of Finland’s industrial labour was situated in Tampere. Tampere gained its nickname “Manchester of the North” due to its industrial nature. Tamperenians call their beloved city “Manse” for short. The traditional chimney pipe industrialism began to vanish from the city centre in the late 1980’s and today the Rapids supply hydroelectric power.
Population: Tampere is the third largest city in Finland with over 225,000 inhabitants in the city region and over 363,000 inhabitants in its Metropolitan area. Education: Two universities and two polytechnic institutions result every fifth person in Tampere to be a student. Culture: Tampere is a city of theatre with its 10 professional theatres. The annual Tampere Theatre Festival (est. 1968) is the main theater festival in Finland and the oldest theatre festival in the Nordic countries. An international short film festival Tampere Film Festival is held every March. Tampere is also famous for writers depicting the lives of working-class people and for a special music genre known as “Manserock”. s
14
10
ARTS | EVENTS | MUSIC PUPPET THEATRE | SUMMER THEATRE CRAFTS | 200 YEAR OLD COFFEE HOUSE free entrance
tampere.fi/haihara Haiharankatu 30, Kaukajärvi | last stop on bus route 10
HAPPY 240th BIRTHDAY TA M P E R E .
The City of Tampere celebrates its 240th anniversary on October 1st, 2019. Various events will take place during the last weekend of September and on the official anniversary date.
ART ALONG THE TAMMERKOSKI RAPIDS The celebrations include a public art constellation by the Tammerkoski shores between September 27th and October 6th. The shore route will offer cultural experiences to everyone.
Join the celebrations!
YOUR LOCAL TAXI SERVICE taksitampere.fi facebook.com/taksitampere Tampere • Pirkkala • Kangasala • Lempäälä • Nokia • Ylöjärvi
11
nysse.fi
Discover
Tampere region
with our blue busses! Download the Nysse Mobiili app and travel cheaper! The app is available from Google Play or the App Store.
Just log in, add a payment card, buy a ticket and get on the bus. Present your ticket’s QR code to the bottom part of the card reader.
Have a nice trip!
12
13
SYKSYLLÄ 2019 TAMPEREEN TEATTERIN tuotanto
-MUSIKAALI
Mammu & Pasi Rauhala: Kaiken se kestää (tukki), 2019.
OHJAUS GEORG MALVIUS
MUSIIKKI ALAN MENKEN
LAULUJEN SANAT STEPHEN SCHWARTZ
KÄSIKIRJOITUS PETER PARNELL
PERUSTUU VICTOR HUGON ROMAANIIN JA DISNEY-ELOKUVAN LAULUIHIN ESITETÄÄN MUSIC THEATRE INTERNATIONAL EUROPEN LUVALLA.
www.tampereenteatteri.fi
XXIV
Ihmisen aika 16.6.–1.9.2019 Kuraattori / Curator: Marja Helander kuvataideviikot.fi Mäntän kuvataideviikot | Mänttä Art Festival Pekilo, Tehtaankatu 21, 35800 Mänttä +358 (0)44 259 9194, info@kuvataideviikot.fi
14
LAKE CRUISES AND CULINARY EXPERIENCES Hopealinjat is your travel guide to Finland’s beautiful lake sceneries and the best local flavors. Hop aboard on our sightseeing cruises, discover the most interesting attractions between the Hämeenlinna and Tampere waterways or spend a memorable summerday in Viikinsaari Island. The boat trip from Laukontori harbour in Tampere city centre to Viikinsaari island takes only 20 minutes and offers a lovely break from the hassle of the city. Hopealinjat boats from Tampere to Viikinsaari island operate daily on the summer time. Restaurant Viikinsaari, the oldest one in Tampere (1866), is located in a beautiful old wooden villa surrounded with green nature and serene lake vistas. The restaurant trusts in local ingredients and producers.
Departures and boat tickets from Laukontori harbour. Read more and book your trip online: www.hopealinjat.fi | www.viikinsaari.fi
MÄNTÄN KUVATAIDEVIIKOT MÄNTTÄ ART FESTIVAL
C ITY OF TAM PERE Bars, Pubs, Cafés
Hotels & Hostels
and Live Music
See pages 20–21 and 22.
Brewery Master's Beer Room ..... 67*|8 Bunny Café ........................................30 Fazer Kitchen & Café Stockmann .. 31 Plevna Brewery Restaurant ....... 69*|8 Purnauskis Cat Café ........................36 Tallipiha Stable Yards Cafe .............35 Teerenpeli ............................................9 Restaurants
Antika - Greek Restaurant ...........40 Deli 1909 & Wine Bar ..............82*|34 Dining 26 .......................................43 Inez – Tapas Bar & Sidreria ... 81*|34 LiV Restaurant .............................. 37 Manhattan Steak House ...............39 Näsinneula Restaurant (See also Näsinneula Observation Tower) ....................34 O Boteco – Espetinhos & Coctails .........80*|34 Periscope Restaurant ...................42 Piemonte – Italian Wine Bar & Restaurant ...........................68*|32 Plate Restaurant ........................... 41 Tratto – Cusina Italia ..............79*|32 Zarillo – Western & Tex Mex ......38*
Museums, Galleries and Exhibitions
Amuri Museum of Workers' Housing ...............................102 Emil Aaltonen Museum ................ 18 Finnish Museum of Games (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Ice Hockey Museum (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Kimmo Pyykkö Art Museum .......26 Lenin Museum ..............................28 Mobilia – Automobile and Road Museum ........................26 Moomin Museum ..........................22 Museum of Minerals (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Museum of Natural History (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Post Museum (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Police Museum ..............................25 Rubriikki Media Museum (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Shoe Museum (Vapriikki Museum Centre) ......................20 Sara Hildén Art Museum .............. 21 Serlachius Museums (Mänttä) ........29
Spy Museum ..................................24 Steam Engine Museum (Werstas) ......27 Tampere Art Museum ................... 23 Textile Industry Museum (Werstas) ...27 Vapriikki Museum Centre ............20 Werstas – The Finnish Labour Museum (in Finlayson area) ...27 Events and Activities
See pages 2–3. More events and Tampere info: visittampere.fi. Shopping
You will find the numbered green dot in each advertisement on the map on pages 20–21. Other Services & Sights
Central Post Office of Tampere ............1 Finlayson area ............................. 2*|1 First Aid Unit Acuta (Tampere University Hospital) ........... 3 Getaway Room Escape Games .... 19 Haihara Art Centre ....................... 10 Hatanpää Arboretum ............... 30*|1 Laikku Culture House .........................65 Laikunlava Stage ..................................... 5
More information in the Internet – see www.visittampere.fi 18
SELECTED SERVICES AND PLACES IN TAMPERE AREA.
Locations are marked on the map (pages 20–21) with the numbers below.
Our advertisers are marked below with green text and on the map with a green, numbered dot.
Laukontori Market Place ...................... 6 Main Library Metso ................................ 7 Market Hall .................................... 33 Mänttä Art Festival ....................... 13 Näsinneula Observation Tower in Särkänniemi ......................................34 Police Station ............................................9 Pyynikki Observation Tower ... 10*|1 Ratina Festival Park .............................. 12 Seitseminen National Park and Nature Centre ......................................... 14 Tallipiha Stable Yards – Shops Open ................................ 35 Tammelantori Market Place .............. 16 Tampere Cathedral ............................... 17 Tampere Exhibition and Sports Centre (Pirkkahalli) .............................. 18 Tampere Philharmonic Orchestra (Tampere Hall) ....................................... 19 Tampere Hall Congress and Concert Centre ....................................... 19 Tampere Theatre ........................... 12 Children and Families
Moomin Museum ..........................22 Pikku Kakkonen Playground (Pikku Kakkosen puisto) .....................36 Rulla Children's Cultural Centre ..... 21 Särkänniemi Amusement Park (See also Näsinneula Observation Tower) .......5 Traffic Park for Children .....................22 Vapriikki Museum Centre ............20
Sports
Transportation
Flow Park Varala – adventure park (Varala Sports Institute) ...................7 Hakametsä – Tampere Ice Stadium .. 23 Hiking Travel, Hit .....................46*|1 Kelo ja kallio Adventures Pyynikki Observation Tower) ................ 10*|1 SuperPark – indoor activity park ...6 Suppaa Tampere – SUP school ...42*|1 Tampere Stadium Ratina ...................24
Hopealinjat (Silverlines) – Lake Cruises and Restaurant Services (See also Laukontori Market Place) ............. 14 Tampere City Transport Office .....11 Tampere-Pirkkala Airport ................. 31 Tampere Bus Terminal .......................32 Railway Station ...................................... 33
Swimming and Sauna all year round
Eliander Beach ......................................25 Kaupinoja – sauna bathing by the lake ...................................4*|1 Laukontori Sauna Pavilion ...... 43*|1 Pyynikki Beach ......................................26 Pyynikki Swimming Hall ...................27 Rajaportti Sauna ........................11*|1 Rauhaniemi Beach and Public Sauna ............................. 13*|1 Tullin Sauna ..............................44*|1
A MAP IN YOUR POCKET Tampere Times MapApp: www.tamperetimes.fi
Spa
Holiday Club Tampereen Kylpylä – a spa hotel ............................................28 Scandic Eden Nokia .............................29 Photos: Laura Vanzo / visit tampere
Please leave this magazine for the next guest – thank you! 19
  YOU ARE HERE! Hotels providing Tampere Times are marked on the map with numbered blue dots. The number of your hotel can be found from the list on page 22.
Tampere
A MAP IN YOUR POCKET
Tampere Times Map App is available for your use in
www.tamperetimes.fi
Finland Norway
Sweden
Russia
5
Poland
Germany
21 34 14
6
29 11 2*
25
11*
17 102
23 27
3
7
2
10*
28
28
7 12
1 18
42* 26
Š City of Tampere
20
28 18 13*
2*
13
25
26*
4
46*
29
38*
5
4 35
20 17
21 2*
40
27 24
69*
36 5
82*
16
31
81*
15
65
6
3
2* 41
33
16
80*
1
38*
15
76*
6
4 9 1
6* 37
44* 19
68*
39
2*
13
67*
17
8
23
33
43
2
22
30
12
35
2*
36
10
11
9
16
19 22
5
6
10
14 43*
42 3
14 12
24
79*
32
9
2*
30* 7
ADVERTISERS ARE PLACED ON THE MAP WITH GREEN DOTS.
* Some advertisers have several spots on the map. The numbers can be found on pages 18–19. 21
18 31
PLEASE LEAVE THIS MAGAZINE FOR THE NEXT GUEST – THANK YOU!
Tampere Times is available in these high standard Hotels & Hostels
01 Dream Hostel Tampere
07 Mango Hotel Tampere
13 Scandic Tampere City
Åkerlundinkatu 2, 33100 Tampere Tel. +358 45 236 0517 www.dreamhostel.fi
Hatanpään puistokuja 36, 33900 Tampere www.mangohotel.fi Tel. +358 10 666 2111
Hämeenkatu 1, 33100 Tampere Tel. + 358 3 244 6111 www.scandichotels.fi
02 Forenom Aparthotel Tampere City
08 Original Sokos Hotel Ilves
14 Scandic Tampere Hämeenpuisto
Hatanpään valtatie 1, 33100 Tampere Tel. +358 20 123 4631 www.sokoshotels.fi
Hämeenpuisto 47, 33200 Tampere Tel. +358 3 4108 1628 www.scandichotels.fi
09 Original Sokos Hotel Villa
15 Scandic Tampere Koskipuisto
Sumeliuksenkatu 14, 33100 Tampere Tel. +358 20 123 4633 www.sokoshotels.fi
Koskikatu 5, 33100 Tampere Tel. +358 3 4108 1626 www.scandichotels.fi
04 Hotel Homeland
10 Radisson Blu Grand Hotel Tammer
16 Scandic Tampere Station
Kullervonkatu 19, 33500 Tampere Tel. +358 3 3126 0200 www.homeland.fi
Satakunnankatu 13, 33100 Tampere Tel. +358 20 123 4632 www.radissonblu.com
05 Hotel Kauppi
11 Scandic Eden Nokia
Kalevan puistotie 2, 33500 Tampere Tel. +358 3 253 5353 www.hotelli-kauppi.fi
Paratiisikatu 2, 37120 Nokia Tel. +358 3 4108 1627 www.scandichotels.fi
06 Lapland Hotel Tampere
12 Scandic Rosendahl
18 Spa Hotel Holiday Club Tampereen Kylpylä
Yliopistonkatu 44, 33100 Tampere Tel. + 358 3 383 0000 www.laplandhotels.com
Pyynikintie 13, 33230 Tampere Tel +358 3 244 1111 www.scandichotels.fi
Lapinniemenranta 12, 33180 Tampere Tel. +358 30 687 0000 www.holidayclub.fi
Hämeenkatu 28, 33200 Tampere Tel. +358 20 198 3420 www.forenom.fi
03 Forenom Tampere City Suites
photo: Laura Vanzo / Visit Tampere
Puutarhakatu 37 A, 33230 Tampere Tel. +358 20 198 3420 www.forenom.fi
22
Ratapihankatu 37, 33100 Tampere Tel +358 3 339 8000 www.scandichotels.fi
17 Solo Sokos Hotel Torni Tampere Ratapihankatu 43, 33100 Tampere +358 20 123 4634 www.sokoshotels.fi
15
16
SHOP
Lovely shop with Tampere souvenirs, Finnish design, handicrafts and clothes. Taito Shop Tampere
Hatanpään valtatie 4, tel. +358 (0)3 225 1415 Mon- Fri 10-18, Sat 10-15
Souvenirs, jewellery, minerals, fossils... Qii Factory outlet www.qii.fi Webshop:kauppa.qii.fi
Conquest V.H.P. GMT Flash Setting
17
Longines_HQ • Visual: SB7_CO26 • Magazine: Tampere_Times_ 2018 (FI) • Calitho #: 10-18-13233218 AOS #: LON_18052 • AD 05/10/2018 Mariankatu 40, Tampere
EMIL Issue:AALTONEN 10/10/2018 • MUSEUM Doc size: 98 x 142 mm
Welcome!
Pyynikinlinna. kuva EAM
Emil Aaltonen museum of industry and art. The permanent collection represents Aaltonen´s life and displays some of his art collection. The exhibited artists are masters of older Finnish painting.
admission 3€ / 2€ 1.6.-31.8. wed 12am-6pm, thu, sat, sun 12am-4pm 1.9.-31.5. wed 12am-4pm, sat, sun 12am-4pm www.pyynikinlinna.fi - Tel 03 - 212 4551
19
䌀漀洀攀 愀渀搀 猀瀀攀渀搀 愀 最爀攀愀琀 栀漀甀爀 椀渀 漀甀爀 吀愀洀瀀攀爀攀ⴀ爀攀氀愀琀攀搀 攀猀挀愀瀀攀 爀漀漀洀猀 眀栀椀挀栀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 爀愀渀欀攀搀 琀栀攀 戀攀猀琀 椀渀 吀愀洀瀀攀爀攀℀ 䈀漀漀欀 礀漀甀爀 最愀洀攀 愀渀搀 猀攀攀 眀栀愀琀 攀瘀攀爀礀漀渀攀 攀氀猀攀 椀猀 琀愀氀欀椀渀最 愀戀漀甀琀℀ 圀圀 圀圀圀⸀䜀䔀吀䄀圀䄀夀⸀䘀䤀
TIMES-LEHDET TAVOITTAVAT
2,5 MILJ. HOTELLIYÖPYJÄÄ VUODESSA.
Metropolitan Times | Tampere Times | Turku Times Puh. 045 656 7216
Classic Works of Fine Art at the Manor is a
new hanging at the Serlachius
Museums’ Manor, built by a paper
mill owner in the
1930s. It presents a wide selection of works from
the art collection of Gösta Serlachius Fine
Arts Foundation, one of the largest private art
collections in the Nordic countries. Included are
the collection’s most important treasures of old Written by Veikko Halmetoja Curator, Gallerist
but also more recent favourites.
A Manor brimming with classics of Finnish Art
T
European art and the Golden Age of Finnish art,
he new hanging of the collection provides good reason to adopt a binary approach to the works. It offers an opportunity for cherry-picking and to display outstanding works in a manner deserving of their significance. But, at the same time, the hanging accommodates works that showcase the spirit of the collection, providing an opportunity to create new favourites. The unpretentious hanging raises the works to the leading role, and visitors to the Manor have the opportunity to indulge themselves in the atmosphere of old works. Classic Works of Fine Art at the Manor does not proceed in a purely chronological way; the hanging allows visitors to find a variety of paths through the collection; enjoying Finnish landscapes, still-lifes and portraits of children and adults. Helene Schjerfbeck, a well-presented artist in the collection, rules the upper floor of the Manor. Alongside the old favourites Rosy-Cheeked Girl and The Motorist, we see new acquisitions, some of which, for example The Portrait of Actor Matti Kiianlinna, are on public display for the first time. Schjerfbeck’s paintings have also grown steadily in popularity internationally, as evidenced by a private exhibition held at the Royal Academy of Arts in London this autumn. Top left: Nils Kreuger, Oyster Dredging in Brittany, 1886. Photo by Yehia Eweis. Top right: Helene Schjerfbeck, Motorist Måns Schjerfbeck, 1929. Photo by Hannu Miettinen. Middle: Lennart Segerstråle, Lonesome Swan, 1916. Photo by Yehia Eweis. Bottom: Akseli Gallen-Kallela, Spring, 1902–1903. Photo by Yehia Eweis.
24
20
21
LET´S PLAY AT VAPRIIKKI! The Finnish Museum of Games is focused on experiences: visitors can try the games in their authentic environments. There are more than 100 games on display, and 60 of them can be played.
Laura Vanzo
ALAVERSTAANRAITTI 5, TAMPERE | TEL. 03 5656 6966 | 13/6¤ OPEN TUES–SUN 10–18 | VAPRIIKKI.FI
Nastja Säde Rönkkö: How to dance alone
22
23
8.6.–11.8.2019 The Young Artist of the Year 2019 – Nastja Säde Rönkkö Lars Holmström – LXX-spectrum
Puutarhakatu 34, 33230 Tampere, Finland | www.tampereentaidemuseo.fi moominmuseum.fi
Photo: Hannu Miettinen
INSTEAD OF CREATING SENSATIONS OR
BUILDING CONTRASTS, CLASSIC WORKS OF FINE ART AT THE
MANOR PROVIDES THE PUBLIC WITH ART
EXPERIENCES. THE AIM OF THE EXHIBITION IS TO BE AN OASIS OF
OLD ART AMID HIGH-
QUALITY OFFERING OF CONTEMPORARY ART.
Akseli Gallen-Kallela, Wilderness Lake, 1892.
Another important artist of the collection is Akseli Gallen-Kallela. G. A. Serlachius, the uncle of Gösta Serlachius, the founder of the Fine Arts Foundation, was a patron of Gallen-Kallela in the late 19th century. Of Gösta Serlachius’s own favourites, a number of works are displayed, including those of Septem Group member Magnus Enckell, whose best works are comprised in the Fine Arts Foundation’s collection. Classic Works of Fine Art at the Manor does not overlook drawings, paintings on paper and art graphics. Within the Manor, a dedicated Paper Gallery has been reserved for paper works requiring a lower level of illumination. There is a set of cabinets through which the public will able to browse all year round. One cabinet displays more than twenty Hugo Simberg graphic prints, another contains smaller sets of works by various artists, such as Tuulikki Pietilä and Jalmari Ruokokoski. Much-loved paper-based works from the collection, for example by Albert Edelfelt and Juho Rissanen, will be displayed on the walls of the gallery during the summer.
Outstanding works of old European art are featured, some of which have also been on loan in exhibitions abroad. The pearl of the collection is the painting Man, Wine Bottle and Tambourine by the Spanish-born artist Jusepe de Ribera. Spain is also represented by Francisco de Zurbarán and his son Juan de Zurbarán. The Fine Arts Foundation’s collection also includes later European art, such as Claude Monet’s Haystack in the Evening Sun. The Manor has been refurbished prior to the new hanging of the collection. Minor changes have been made discerningly, and visitors may not even notice changes that improve the accessibility of the Manor. This time the hanging walls are a beautiful white and the focus has been also on optimising the space for viewing art. The architecture is attuned to highlight the works. The Manor’s park has many wonderful sculptures, which are an integral part of the collection. Emil Wikström’s Boy with a Perch, has been moved from the park to the upper hall of the Manor, in front of a window. The work is one of the collection’s finest, and it
26
Photo: Hannu Miettinen
completes a path of Wikström works within the building that begins with portraits of Gustaf and Gösta Serlachius, continues from Dying Girl to the small Hoer and a tender portrait of a child Anna-Liisa, and finally to the magnificent bronze Horse-Tamer. Alongside Wikström, Gösta Serlachius Fine Arts Foundation’s most important sculptors are Jussi Mäntynen, who is renowned for his touching animal sculptures, and Harry Kivijärvi, the finest exponent of Finnish modernist reduction, whose works have been bequeathed to the Fine Arts Foundation.
Serlachius Museums The Serlachius Museums are located around 90 kilometres from Tampere in Mänttä-Vilppula, where they maintain two museums: Art Museum Gösta and Gustaf Museum. Art Museum Gösta consists of an old Manor and a timber-frame Pavilion, which opened in 2014 and has won many architectural prizes both in Finland and abroad. The Serlachius Museums’ exhibitions show both classics from the Golden Age of Finnish art and international top names of contemporary art. The history of the Finnish paper industry is presented through experiential exhibitions at Gustaf Museum, the former headquarters of a paper company. The museum experience is complemented by Restaurant Gösta, one of Europe’s finest museum restaurants, whose menus are created from pure Finnish ingredients. The Serlachius Museums have won a number of awards in Finland, including Museum of the Year 2015, Top Tourism Destination 2015 and Tourism Business of the Year 2016. The travel website Lonely Planet rated the Serlachius Museums second in a list of Finland’s top sights in 2017. The Serlachius Museums are easy to reach from Tampere on the Serlachius bus, which always departs from Tampere Railway Station at 11.05 a.m. on the days the museums are open, running directly to museums. The bus departs from the museums for the return journey to Tampere at 5.20 p.m.
Helene Schjerfbeck, Rosy-Cheeked Girl, 1927.
Photo: Serlachius Museums
One of the Manor’s rooms features the collection’s new acquisitions Classic Works of Fine Art at the Manor is an exhibition jointly of 21st century art. In this space, the new purchases of contemporary created by many different professionals. Instead of creating sensations art to be displayed and rotated more frequently. This year works of or building contrasts, it provides the public with art experiences. The Katja Tukiainen and Dzamil Kamanger, among others, will be aim of the exhibition is to be an oasis of old art amid high-quality shown. Some individual items of contemporary art are also displayed offering of contemporary art. among old artworks, but this is done in a very The Manor is an exhibition space on a human understated way. For example, in summer 2019, scale. The building does not make you feel THE MANOR IS AN Sami Parkkinen’s portrait of his own son Arvi, small, the works are close at hand and you can EXHIBITION SPACE which attracted an international reputation, is enjoy them in a peaceful setting. The hanging is ON A HUMAN SCALE. seen alongside old portraits of children. restrained, but in some places, works are displayed The Manor’s upstairs corridor examines with an abundance that attests to the diversity of museum work from different perspectives. Conservation work, old painting art. loans to other museums and recent acquisitions are displayed. New Classic Works of Fine Art at the Manor is made for those who wish purchases are made not only of contemporary art but also of old art, to become acquainted with the masters of the Golden Age of Finnish and when the Fine Arts Foundation acquires a new painting of one art and enjoy good older art, colours and compositions, the vision of of the collection’s classic artists, it may after conservation end up for eyes from the past, and idyllic landscapes. For us, time has gathered a short period in this space presenting museum work. together the best! s
SERLACHIUS MUSEUMS Gösta: Joenniementie 47, Mänttä Gustaf: R. Erik Serlachiuksen katu 2, Mänttä Open 1 September–31 May Tue–Sun 11am–6pm 1 June–31 August daily 10am–6pm Admission fees 10 € adults, 7 € students, pensioners. Under 18s free admission. www.serlachius.fi/en/ SEE NUMBER 29 ON MAP (PAGES 20–21).
27
24
25
Spies and their equipment that changed the world
poliisimuseo.fi
The world’s first spy museum in the city center introduces you to the fascinating ways and means of real life James Bonds. Eavesdropping, hidden cameras, secret weapons, code breaking, e-mail hacking...
Remember to say the code
“We met at the hotel” to get free Agent Test!
Museum is open Mon-Sun 12-18 Admission 9€ / 6€ Agent Test 5€
www.vakoilumuseo.fi Satakunnankatu 18, Finlayson
Vaajakatu 2, TAMPERE Vaajakatu 2, TAMPERE
Welcome to Kangasala Einar Ilmoni: Girl’s Head, Eila Tulenheimo, oil on canvas. Private collection.
Take the tim e to
Enjoy
Delicious
• HISTORIC AND VINTAGE CAR EXHIBITIONS • RALLY MUSEUM • TRAFFIC PARK FOR CHILDR EN • COFFEE SHOP • MUSEUM SHOP ...and much more!
LUNCH EVERY DAY 11–14 1
26*
FREE ENTRANCE
Translation books in 10 languages!
D ROAD MUSEUM MOBILIA AUTOMOBILE AN 36270 Kangasala Kustaa Kolmannen tie
KIMMO PYYKKÖ ART MUSEUM
75 •
ww w.mobilia. fi
Bus 40B every hour from
KANGASALA ARTS CENTRE Kuohunharjuntie 6, 36200 Kangasala Tues–Wed 11am–5pm, Thu 11am–7pm, Fri–Sat 11am–5pm, Sun 11am–3pm Tel. +358 (0) 40 773 0148, taidemuseo @ kangasala-talo.fi, www.kimmopyykkotaidemuseo.fi
Koskipuisto, Tampere
visitkangasala.fi
28
er Discov lass c g in rk the wo Tampere! f o history
ting fascina a o t e Welcom y through the journe history of shared d Russia! an Finland
L HP AC of
ON
E
BIRT
bour a L h s i n The Finum Werstas Muse
SO
NI
27
V IE T U
THE FINNISH LABOUR MUSEUM WERSTAS Väinö Linnan aukio 8 Finlayson area, Tampere
FREE ENTRY!
THE LENIN MUSEUM Hämeenpuisto 28, Tampere
www.lenin.fi
1.9.– 31.5. Tue–Sun 11 am–5 pm 1.6.–31.8. daily 11 am–6 pm Tickets 8/6 €, free for children under 18 years.
Tue–Sun 11 am–6 pm
www.tyovaenmuseo.fi
29
Matthew Day Jackson, Magnificent Desolation, 2013.
Helene Schjerfbeck, The Red-Haired Girl II, 1915.
ART | ARCHITECTURE | HISTORY | CUISINE NORDIC EXPERIENCES Unique art exhibitions, fascinating architecture and wood construction. Pure tastes from Finnish nature in the Landscape Restaurant Gösta. Experiential history in the utopia of an energetic paper industry legend. The lapping of waves and the soughing of pines in the Finnish Lakeland and Art Town. A memorable and easy-to-reach experience in a distinctive art locality.
JUMP ON THE SERLACHIUS SHUTTLE BUS!
DEPARTURE FROM TAMPERE
Tampere bus station 10.50 am Tampere railway station 11.05 am
ARRIVAL IN MÄNTTÄ
Serlachius Museum Gösta 12.25 pm Serlachius Museum Gustaf 12.35 pm
DEPARTURE FROM MÄNTTÄ
Serlachius Museum Gösta 5.20 pm Serlachius Museum Gustaf 5.30 pm
ARRIVAL IN TAMPERE
Tampere railway station 6.45 pm Tampere bus station 6.50 pm
RECENT AWARDS: 2ND ON LONELY PLANET’S LIST OF FINLAND’S TOP SIGHTS | DOMESTIC TOURISM BUSINESS OF THE YEAR | MUSEUM OF THE YEAR IN FINLAND | THE WOOD AWARD | SPANISH INTERNATIONAL ARCHITECTURE PRIZE
FEEL FREE TO COME FARTHER | SERLACHIUS MUSEUMS | MÄNTTÄ | +358 3 488 6800 | SERLACHIUS.FI
EXPLOR E WIDE RA THE N OUR EXH GE OF IBITIONS SERLAC HIUS.FI
photo: Laura Vanzo / Visit Tampere
Garden party at the Moomin Museum.
Three tips
for those travelling to Tampere with kids Written by Sanna Saarikangas
Congratulations, you have made a
great choice! Our town has a lot to offer for both big and small.
T
hose of us who have ever travelled with one child or more, know the blessing that comes in the form of a good playground. When the older ones are tired of strolling around the streets and the youngest gets too energetic to stay put in the stroller, an hour spent on a playground makes the rest of the day a lot easier.
Tip One: Number one playground in Tampere When we head out, my kids’ ultimate favourite is the “Pikku Kakkosen puisto” right by the Tammerkoski rapid. The playground is named after our traditional children’s TV show, Pikku Kakkonen on Channel 2, a show that recently celebrated its 40th birthday. Being a big part of my generation’ childhood, the program still gathers the smallest ones around the telly at five o’clock every weekday. I guess I’m not the only one who schedules the supper either before or after Pikku Kakkonen – even in the era of endless streams of entertainment. The open-air playground keeps both toddlers and school kids happy!
30
Tip Two: A library for all
Tip Three: More coffee!
When you need a place to quiet down, head for a building called Metso. It is our recently renovated main library – and yes, I would recommend it even for tourists and travellers. From above the building is shaped like a bird, capercaillie. Besides books, magazines, the sound of silence and education, the library offers a calm corner for kids, free access to computers, movie screenings and music performances. And there is a café upstairs, too. As readaholics we visit the library pretty much weekly, and kids can spend hours browsing through the books. They say that our free and wide library system is one of the foundations on which the success of Finnish education is built on. Nowadays in libraries you can lend things to read, listen, play, work out or even hang out with – not just books but guitars, kettlebells and even grandmothers too. When I asked my kids what they would list as the best places to visit in Tampere, the library came second right after the Pikku Kakkonen playground. (The third one on the list was visiting our friends’ house, but I assume you would have to make special arrangements to get coffee there.)
Finns are the most coffee-consuming nation in the world. For reasons unknown – some blame the darkness of our winter, some the need of not-talking during a meeting – an average Finn drinks four to five cups of coffee per day. In Tampere there is a variety of cafés, from simple and traditional to hip and cool trendy places. My own favourites (with or without kids) are Kaffila and Pella’s close to the central square, Aamurusko in the Tammela district and the one on the Finlayson area, Tallipiha, an old stable yard where there are also small boutiques selling handicrafts and on weekends often pony rides and farm animals to pet. A bit further from the city centre, a great (and popular, book a table!) place for a brunch is Café Pispala. The most adventurous can take a brisk stroll over the Pyynikki ridge and enjoy a view over the city from the observation tower or claim that you suffer from fear of heights and thus get a chance to eat another munkki, the best doughnut in the world! I hope these tips have given you some new ideas for your trip in Tampere. For more advice, just grab us Tamperenians by the sleeve, say “Moro!” and ask. We are actually pretty happy to help. Enjoy your stay! s
MORE TIPS! Visit Tampere has published a tourist map designed specifically for
Sanna Saarikangas is a Tampere-loving communications professional by
kids and families. Get your own free copy from Visit Tampere tourist
day, a blogger and a bedtime story reader by night. You can find her blog
information or download it from www.vistitampere.fi/funforkids
on family and life (in Finnish) at sannasaarikangas.fi
photo: Laura Vanzo / Visit Tampere
A great and popular place for a brunch is Café Pispala.
IN TAMPERE THERE IS A
VARIETY OF CAFÉS, FROM
SIMPLE AND TRADITIONAL
TO HIP AND COOL TRENDY PLACES.
31
30
31
Hämeenkatu 15, Tampere www.fazercafe.fi
fazer café - a modern classic
We are continuing the story that Karl Fazer started in 1891 with the original Fazer Café on Helsinki’s Kluuvikatu.
Start your day with a delicious breakfast. Enjoy a fresh salad lunch. Pamper yourself with chocolate delights. Drop in anytime and we will give your taste buds a treat. Welcome to fall in love at first bite!
32*
33
P SUVANTOKATU 9, 33100 TAMPERE PUH. (03) 225 5505 INFO@PIEMONTE.FI
WWW.PIEMON TE . FI
EVERYTHING YOU NEED IN LIFE
BEST SHOPPING CENTER IN TAMPERE
P
PAR AS TA I TAL I AL AI STA TAMP E R E E LLA
SINCE 1901
BENVENUTI!
VUOLTEENKATU 1, 33100 TAMPERE PUH. +358 40 6751 880 TRATTO@TRATTO.FI
WWW.TRATTO.F I
THE OLD MARKET HALL TAMPERE
HÄMEENKATU 19
MA-PE 8-18 LA 8-16
www.tampereenkauppahalli.fi
34*
N E N R E E P E MP R TA M T A T S A E T I F S I E NI F I V I II N V
A•
SY • AITOA MEININKIÄ • MAISTELUANNOKSI • ELÄVÄÄ MUSIIKKIA • VAPAA SISÄÄNPÄÄ
KESÄN 2019 TEEMAT: Pe 7.6. - Su 9.6. GRILLIFIESTA
Pe 12.7. - Su 14.7. SIIDERI & TAPASFIESTA
• Grillit kuumana ja juomat kylmänä •
• Maailman valiot ja AIDOT suomalaiset siiderit esittäytyvät •
• Tampereen kesän avausta ja Kukkaisviikkoa juhlistava rento sisäpihatapahtuma •
Pe 2.8. - Su 4.8. VIINI & JUUSTOFIESTA • Vanhoja viinejä sekä homeisia juustoja? KYLLÄ! •
• Tarjolla runsas valikoima PINTXOJA sekä TAPAKSIA joka makuun •
• Ja paljon muuta, TERVETULOA! •
TAPAHTUMAPAIKKA: DELI 1909 & WINE BAR ja SISÄPIHAN TAPAHTUMA-ALUE. Puutarhakatu 11 33100 TAMPERE TAPAHTUMA-AIKA: Mainittuina päivämäärinä pe 19-02, la 14-02 ja su 13-17 LISÄTIETOJA: deli@gastropub.net www.gastropub.net
Uusi etelä-amerikkalainen ravintola. Cocktaileja, olutta, viinejä. Liha- ja kasvisvartaita sekä burgereita. Aitoon, värikkääseen ja rentoon tapaan. TerveTULoA!
Hatanpään valtatie 4, 33100 TAMPERE • 050-3455422 • boteco@gastropub.net • www.gastropub.net
LAATUA POIKKEAVILLE
Suomen Paras Olutravintola Hämeenpuisto 23
Moderni Tapas Bar Pellavatehtaankatu 19
www.gastropub.net
Rento ja runsas viinibaari Puutarhakatu 11
photo: WSOY
The forever-fascinating, magical world of
the Moomins
A
written BY Pauliina Eriksson
Cover art of the first Moomin book Moomins and the Great Flood, originally published in 1945.
the artist Tuulikki Pietilä. Snufkin, with his longing for a peaceful life and his own place in the world, and the outsiderly and lonely Groke have been interpreted as reflections of Tove Jansson herself. The Moomins are also relevant to present-day concerns, as respect for nature, caring for one’s fellow human beings, and mutual acceptance are all clearly present in Jansson’s texts. Moominhouse is always a welcoming place for visitors, and no-one is excluded. Family and friendship are important themes in the books, which also throw in a touch of adventure and playfulness to spice up everyday life. One character who is particularly in touch with the times is Snufkin, a nature-lover who wanders far and wide carrying only the contents of his backpack. And now, with a 3D animated series, the Moominvalley characters get yet another lease of life. The previous TV adaptation of the Moomins was produced in the early 1990s. The latest adaptation is a big-budget international effort that was long in the making. Much attention has been paid to the choice of voice actors. The Finnish- and Swedish-language versions are voiced by Finland’s finest acting talents, and Kate Winslet, Rosamund Pike and other superstars give Jansson’s characters their voices in English. The series has been well received, and the first episode was watched nearly 1.5 million times in its first week. The new TV adaptation should dispel any lingering misconceptions that Moominland and its inhabitants represent a bygone world. By keeping a firm hold on universal character traits and emotions, Jansson made sure that the world of the Moomins would remain timeless and permanently relevant. They – and their creator – are sure to continue shaping imaginations for generations to come. s
34
photo: Irmeli Jung / WSOY
re you already familiar with the inhabitants of Moominvalley, created by Tove Jansson? Fond and gentle Moominmamma with her handbag, Moominpappa with his black top-hat, and the gutsy and boisterous Little My are well known to many people in Finland from picture books, television or a visit to Moominworld in Naantali, western Finland. The Moomins are especially topical this year, with the release of the new animated TV series Moominvalley. Tove Jansson (1914–2001) was a Finnish-Swedish writer, cartoonist and painter whose Moomin creations have become an important part of the Finnish cultural tradition. The Moomins also enjoy great popularity further afield, especially in the other Nordic countries and Japan. Jansson’s books have been translated into over fifty languages, with a huge secondary market for Moomin-branded products. Moomins can be found in all sorts of places – containers, clothes, sweet bags, in theatre performances, and more. Far from being an overnight success, however, it took years for the world to warm to Jansson’s Moomin books and the Moomin cartoons she created with her brother Lars. The Moomins themselves were also very different from what they are now. In their early days, back in the 1930s, they were black, red-eyed horned creatures – a bit on the scary side, threatening even. It was only later that they softened into the characters we know today. The first Moomin to emerge from Jansson’s literary imagination was Moomintroll, and the first book was written in the early 1940s. The Moomins and the Great Flood Tove Jansson. was published in 1945, as World War Two came to an end. It was first published in Swedish, Jansson’s mother tongue. It was only with the third book in the series, Finn Family Moomintroll, published in 1948, that the inhabitants of Moominvalley began to make a truly big impression. Jansson’s creations became loved by young and old alike. The author incorporated aspects of people she knew into the characters, and those who knew Jansson well were able to see themselves in one or other of the Moominvalley folk. Moomintroll has often been described as the author’s alter ego, while Moominmamma has many features of her mother. Too-Ticky, for her part, was inspired by Jansson’s long-time partner,
35
TAMPERE TIMES
COLUMN
A Room of Her Own
that was due to my own incompetence, of course. Overall, though, there have been quite few problems given the number of hours I have spent in different hotel rooms. For me, the best hotel room is one where you don’t have to interact with the hotel staff at all. If I can avoid meeting the cleaning staff, I’m even happier. The hotel room of my dreams would have a bathtub, bathrobe and slippers, electric kettle, writing desk and a pleasant view. Having a private sauna is such a rare luxury that I have come across it only a couple of times. Nowadays when I travel, I will gladly pay a little extra to get a room that is at least a cut above the basic level, since I know from experience that I will probably spend more time in the room than the average person. The amount of money that some other hotel guest might spend in the bar is money I’d rather spend on a nicer room. One more reason to love hotel rooms is that, as liberating and relaxing as they are, after returning home my own bed feels like the best place in the world, at least for a couple of nights. Perhaps it would be a good idea to take a short holiday in your home town with a few nights at a hotel? You might even start to see the old familiar places from a fresh point of view, and could at least forget the housework for a while. s
Of course, over the years I have encountered all sorts of hassles in hotel rooms: noise from outside or a neighbouring room, the room is too warm, or too cold, the air conditioning is too loud, or is non-existent, the toilet is blocked, the shower doesn’t work, the floor drain is clogged... Once I had a hotel room with a shower so new-fangled that I couldn’t figure out how to get it to work. I ended up having to wash my hair while crouched down under the tap. But 36
Salla Simukka (born 1981) is a writer who lives in Tampere. She has won many awards, and her Snow White trilogy has been an international success. The rights for the novels have been sold to more than 50 countries. She has travelled all over Europe, and even to Japan, Mexico and Thailand, in connection with translations of her books.
Photo: Hanna Poropudas
I love hotel rooms. I love their anonymity, cleanliness and orderliness, creating the illusion that I am the very first person to spend the night there. I am not the least bit bothered if a hotel room is impersonal. Quite the opposite: I find that calming. Hotel rooms with their own distinctive character and quirks do have a place in my heart, but I can sincerely say I love the rooms in hotel chains, where there may well be absolutely nothing to tell you even what town or country you’re in. Once in the room, I can let myself be whoever I want to be. The furniture and objects around me carry no memories of my own life. I have not chosen the bedlinen or bathroom products or wall colours. Nothing in the room is “me”, so my identity can also take new forms. That’s why hotel rooms are often good places to write something completely new and different, while in a way keeping it a secret from yourself. Your thoughts get to roam freely and search out untrodden paths. Another wonderful thing about hotel rooms is that they give permission to rest, since there is simply no housework to be done. I confess that on my travels I have often spent a downright sinful amount of time in the hotel room simply for the pleasure of being able to lie in a soft bed or in a bubble bath and read a good book. For me, this brings more happiness and is a greater luxury than checking out the restaurants or nightlife in a new town. I mostly travel alone, so for a brief period the hotel room is completely my own reality, beyond the reach of the outside world.
Written by Salla Simukka
36
37
Fresh quality food and an excellent selection of wines served in a cozy and welcoming atmosphere. LiV makes you feel like you've returned to a place where you belong. Opening times: Tue-Thu 16–23 Fri-Sat 16–24 Restaurant LiV is on a summer vacation 22.06.–31.07.2019.
Ravintola LiV Laukontori 6 B, 33200 Tampere +358104113552 Reservations: www.ravintolaliv.fi ravintolaliv@gmail.com
www.zarillo.fi
38*
Zarillo Hervanta Shopping Center DUO
|
Zarillo Puutarhakatu 8
|
Zarillo Otavalankatu 9
39
40 3. floor
STEAK HOUSE ullisesti!
peasti ja ed
feast want to ably! u o y n e n Wh nd reaso quickly a rkutella no
he Kun haluat
www.antika.fi
TERVETULOA HYVÄN RUOAN JA PALVELUN PARIIN Avoinna: Ti-Pe klo 11.00-22.00 La klo 12.00-22.00
Joka päivä reilu ULKOFILEPIHVI
lempiperunoittesi ja salaatin kera alk. Every day a steak from Talon viini Wine of the house
7 3
90
90 /12cl
Open Monday-Saturday 10.30-20.00 Sunday 11.00-19.00 www.manhattansteakhouse.fi 41
Platessa nautitaan hyvästä ruoasta ja seurasta Tampereen keskustan parhaalla paikalla! Come in to Plate and enjoy delicious food with good company with one of the best views in the city center!
PLATE RAVINTOLA Hämeenkatu 7, 2nd Floor // +358 10 583 8952 VARAA PÖYTÄ // BOOK A TABLE: PLATE.FI
ENJOY THE GOOD FOOD AND GREEK ATMOSPHERE Open: Tuesday-Friday 11.00-22.00 Saturday 12.00-22.00
Weather permitting summer terrace!
SOITA 03 2141 282
Väinölänkatu 1,33100 TAMPERE
42
43