SISTEMA LIBRERIA CLASS
www.doimodesign.com
modoitalia
INDICE/INDEX/INDICE L'ARMONIA DEL COLORE + 04/43 HARMONY OF COLOUR. ARMONÍA DEL COLOR.
L'ESCLUSIVITÀ DEL LEGNO + 44/63 THE EXCLUSIVENESS OF WOOD. LA EXCLUSIVIDAD DE LA MADERA.
L'ELEGANZA DEL ROVERE MOKA + 64/96 ELEGANCE OF MOKA OAK. LA ELEGANCIA DEL ROBLE MOKA
CLASS. I NUOVI VALORI DELLA ZONA GIORNO CLASS. NEW VALUES OF THE LIVING AREA CLASS. NUEVOS VALORES DE LA ZONA DE DÍA LO SPESSORE, TRASFORMA LA MATERIA IN VERE PROPRIE ARCHITETTURE DI SISTEMA SU CUI ESPRIMERE IL NOSTRO LIVELLO DI ECCELLENZA. ABBIAMO LA CONSAPEVOLEZZA CHE IL DESIGN CUSTODISCE GELOSAMENTE LA CULTURA DEL PASSATO AVVOLGENDOLO DI TECNOLOGIA E CONTEMPORANEITÀ PER UN LINGUAGGIO ESCLUSIVO E NON BANALE. I FORTI SPESSORI CI GUIDANO ALLA SCOPERTA DI UNA NUOVA VISIONE DELLA ZONA GIORNO CHE SI PRESENTA RICCA DI MESSAGGI VISIVI E DENSA DI RISPOSTE FUNZIONALI. CLASS È UNA MANIFESTAZIONE VISIBILE DEL SUPERAMENTO DI UN ESERCIZIO A TEMA, ESSO INDICA QUANTO POSSA ESSERE DIVERSIFICATA L'IDENTITÀ DI UN PROGRAMMA AGGIUNGENDO VALORI E PERSONALITÀ ALLE FINITURE MA ALLO STESSO TEMPO CONFERMA L' ATTITUDINE AZIENDALE ALLA TRASVERSALITÀ DI PROPOSTE PER LO SCENARIO DOMESTICO. THICKNESS TRANSFORMS MATERIALS IN ARCHITECTURES WHERE WE CAN EXPRESS OURSELVES. WE UNDERSTAND THAT THE DESIGN KEEPS THE PAST CULTURE GIVING IT TECHNOLOGY AND CONTEMPORANEITY FOR AN EXCLUSIVE LOOK. IMPORTANT THICKNESSES LET US DISCOVER A NEW LIVING AREA WHICH IS RICH IN FUNCTIONAL PROPOSALS. CLASS SHOWS HOW DIFFERENT THE PROGRAM CAN BE ADDING VALUES AND PERSONALITY TO THE COLOURS AND IN THE MEANTIME CONFIRMS HOW VARIOUS THE PROPOSALS FOR THE HOME ARE. EL GROSOR TRANSFORMA LA MATERIA EN ARQUITECTURAS DONDE NOSOTROS PODEMOS EXPRESAR NUESTRAS IDÉAS. SABEMOS QUE EL DESIGN GUARDA A LA CULTURA DEL PASADO DANDOLE TECNOLOGÍA Y CONTEMPORANEIDAD PARA UN CARÁCTER EXCLUSIVO. LOS GROSORES IMPORTANTES NOS HACEN DISCUBRIR UNA NUEVA ZONA DE DÍA QUE SE HACE RICA DE PROPUESTAS FUNCIONALES. CLASS MUESTRA COMO PUEDA SER DIVERSIFICADO UN PROGRAMA AÑADIENDOLE VALORES Y PERSONALIDAD EN LOS COLORES Y MIENTRAS TANTO CONFIRMA LAS MUCHAS PROPUESTAS POSIBLES PARA EL HOGAR.
CLASS. I NUOVI VALORI DELLA ZONA GIORNO CLASS. NEW VALUES OF THE LIVING AREA CLASS. NUEVOS VALORES DE LA ZONA DE DÍA LO SPESSORE, TRASFORMA LA MATERIA IN VERE PROPRIE ARCHITETTURE DI SISTEMA SU CUI ESPRIMERE IL NOSTRO LIVELLO DI ECCELLENZA. ABBIAMO LA CONSAPEVOLEZZA CHE IL DESIGN CUSTODISCE GELOSAMENTE LA CULTURA DEL PASSATO AVVOLGENDOLO DI TECNOLOGIA E CONTEMPORANEITÀ PER UN LINGUAGGIO ESCLUSIVO E NON BANALE. I FORTI SPESSORI CI GUIDANO ALLA SCOPERTA DI UNA NUOVA VISIONE DELLA ZONA GIORNO CHE SI PRESENTA RICCA DI MESSAGGI VISIVI E DENSA DI RISPOSTE FUNZIONALI. CLASS È UNA MANIFESTAZIONE VISIBILE DEL SUPERAMENTO DI UN ESERCIZIO A TEMA, ESSO INDICA QUANTO POSSA ESSERE DIVERSIFICATA L'IDENTITÀ DI UN PROGRAMMA AGGIUNGENDO VALORI E PERSONALITÀ ALLE FINITURE MA ALLO STESSO TEMPO CONFERMA L' ATTITUDINE AZIENDALE ALLA TRASVERSALITÀ DI PROPOSTE PER LO SCENARIO DOMESTICO. THICKNESS TRANSFORMS MATERIALS IN ARCHITECTURES WHERE WE CAN EXPRESS OURSELVES. WE UNDERSTAND THAT THE DESIGN KEEPS THE PAST CULTURE GIVING IT TECHNOLOGY AND CONTEMPORANEITY FOR AN EXCLUSIVE LOOK. IMPORTANT THICKNESSES LET US DISCOVER A NEW LIVING AREA WHICH IS RICH IN FUNCTIONAL PROPOSALS. CLASS SHOWS HOW DIFFERENT THE PROGRAM CAN BE ADDING VALUES AND PERSONALITY TO THE COLOURS AND IN THE MEANTIME CONFIRMS HOW VARIOUS THE PROPOSALS FOR THE HOME ARE. EL GROSOR TRANSFORMA LA MATERIA EN ARQUITECTURAS DONDE NOSOTROS PODEMOS EXPRESAR NUESTRAS IDÉAS. SABEMOS QUE EL DESIGN GUARDA A LA CULTURA DEL PASADO DANDOLE TECNOLOGÍA Y CONTEMPORANEIDAD PARA UN CARÁCTER EXCLUSIVO. LOS GROSORES IMPORTANTES NOS HACEN DISCUBRIR UNA NUEVA ZONA DE DÍA QUE SE HACE RICA DE PROPUESTAS FUNCIONALES. CLASS MUESTRA COMO PUEDA SER DIVERSIFICADO UN PROGRAMA AÑADIENDOLE VALORES Y PERSONALIDAD EN LOS COLORES Y MIENTRAS TANTO CONFIRMA LAS MUCHAS PROPUESTAS POSIBLES PARA EL HOGAR.
L'ARMONIA DEL COLORE. HARMONY OF COLOUR. ARMONÍA DEL COLOR LE NUMEROSE SOLUZIONI PER I GRANDI E LUMINOSI AMBIENTI INDICANO UN ORIZZONTE PROGETTUALE CHE SUGGERISCE ANCHE LAYOUT PIÙ RIDOTT I SENZA ALTERARE QUEI VALORI CHE CONTRADDISTINGUONO CLASS COME INTERPRETE DEL COLORE E DELLA MODERNITÀ E COME UN PRODOTTO INALTERABILE NEL TEMPO. DALLO SCAFFALE AL GRANDE SCHERMO IL BIANCO, LE DIVERSE CROMIE COME IL LAVANDA, E LE GRADAZIONI DEL BEIGE SVELANO UN CALEIDOSCOPIO DI ACCOSTAMENTI DELICATI E VOLUMI SCOLPITI DALLO SPESSORE DEI RIPIANI E DELLE SPALLE. THE MANY SOLUTIONS FOR BIG AND BRIGHT ROOMS SHOW POSSIBILITIES FOR SMALLER LAYOUTS WITHOUT CHANGING THE VALUES THAT MARK OUT CLASS AS THE COLOUR AND MODERNITY CHARACTER AND LASTING PRODUCT. WHITE COLOUR, THE DIFFERENT SHADES SUCH AS LAVANDA AND THE NUANCES OF BEIGE SHOW MANY DELICATE MATCHING AND VOLUMES HIGHLIGHTED BY THE SHELVES AND PARTITION PANELS THICKNESS. LAS MUCHAS SOLUCIONES PARA AMBIENTES GRANDES Y LUMINOSOS MUESTRAN POSIBILIDADES PARA ESPACIOS MÁS PEQUEÑOS SIN MODIFICAR LOS VALORES QUE CARACTERIZAN CLASS COMO INTÉRPRETE DEL COLOR Y DE LA MODERNIDAD Y COMO PRODUCTO INALTERABLE EN EL TIEMPO.EL COLOR BLANCO, LAS DIFERENTES TONALIDADES COMO EL LAVANDA, LAS GRADACIONES DEL BEIGE MUESTRAN COMBINACIONES SUAVES Y VOLUMENES MARCADOS POR EL GROSOR DE ESTANTES Y COSTADOS.
04_05
L'ARMONIA DEL COLORE. HARMONY OF COLOUR. ARMONÍA DEL COLOR LE NUMEROSE SOLUZIONI PER I GRANDI E LUMINOSI AMBIENTI INDICANO UN ORIZZONTE PROGETTUALE CHE SUGGERISCE ANCHE LAYOUT PIÙ RIDOTTI SENZA ALTERARE QUEI VALORI CHE CONTRADDISTINGUONO CLASS COME INTERPRETE DEL COLORE E DELLA MODERNITÀ E COME UN PRODOTTO INALTERABILE NEL TEMPO. DALLO SCAFFALE AL GRANDE SCHERMO IL BIANCO, LE DIVERSE CROMIE COME IL LAVANDA, E LE GRADAZIONI DEL BEIGE SVELANO UN CALEIDOSCOPIO DI ACCOSTAMENTI DELICATI E VOLUMI SCOLPITI DALLO SPESSORE DEI RIPIANI E DELLE SPALLE. THE MANY SOLUTIONS FOR BIG AND BRIGHT ROOMS SHOW POSSIBILITIES FOR SMALLER LAYOUTS WITHOUT CHANGING THE VALUES THAT MARK OUT CLASS AS THE COLOUR AND MODERNITY CHARACTER AND LASTING PRODUCT. WHITE COLOUR, THE DIFFERENT SHADES SUCH AS LAVANDA AND THE NUANCES OF BEIGE SHOW MANY DELICATE MATCHING AND VOLUMES HIGHLIGHTED BY THE SHELVES AND PARTITION PANELS THICKNESS. LAS MUCHAS SOLUCIONES PARA AMBIENTES GRANDES Y LUMINOSOS MUESTRAN POSIBILIDADES PARA ESPACIOS MÁS PEQUEÑOS SIN MODIFICAR LOS VALORES QUE CARACTERIZAN CLASS COMO INTÉRPRETE DEL COLOR Y DE LA MODERNIDAD Y COMO PRODUCTO INALTERABLE EN EL TIEMPO.EL COLOR BLANCO, LAS DIFERENTES TONALIDADES COMO EL LAVANDA, LAS GRADACIONES DEL BEIGE MUESTRAN COMBINACIONES SUAVES Y VOLUMENES MARCADOS POR EL GROSOR DE ESTANTES Y COSTADOS.
04_05
LC-02 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, LACCATO OPACO BIANCO CM L. 625 H. 264,6 P. 36 LC-02 CLASS_BOOKCASE BIANCO MATT LACQUERED SINGLE FACED COMPOSITION 625 W., 264,6 H., 36 D. CM
06_07
LC-02 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN LACA MATE BIANCO L. 625, H. 264,4, P. 36 CM
LC-02 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, LACCATO OPACO BIANCO CM L. 625 H. 264,6 P. 36 LC-02 CLASS_BOOKCASE BIANCO MATT LACQUERED SINGLE FACED COMPOSITION 625 W., 264,6 H., 36 D. CM
06_07
LC-02 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN LACA MATE BIANCO L. 625, H. 264,4, P. 36 CM
COLORI CHIARI ED EQUILIBRIO DELLE PROPORZIONI, PER AMBIENTI IN CUI L’UOMO È PROTAGONISTA. CLEAR COLOURS AND DIMENSIONS HARMONY, ROOMS WHERE A PERSON IS THE PROTAGONIST. COLORES CLAROS Y ARMONÍA DE LAS PROPORCIONES PARA UN LUGAR DONDE EL HOMBRE ES EL PROTAGONISTA.
08_09
COLORI CHIARI ED EQUILIBRIO DELLE PROPORZIONI, PER AMBIENTI IN CUI L’UOMO È PROTAGONISTA. CLEAR COLOURS AND DIMENSIONS HARMONY, ROOMS WHERE A PERSON IS THE PROTAGONIST. COLORES CLAROS Y ARMONÍA DE LAS PROPORCIONES PARA UN LUGAR DONDE EL HOMBRE ES EL PROTAGONISTA.
08_09
LC-50 CLASS_LIBRERIA COPPIA ELEMENTI MONOFACCIALI, LACCATI LUCIDO BIANCO CM L. 129 H. 178,2 P. 38 STELL_TAVOLO FISSO LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 180 H. 76 P. 90 LUX_SEDIA IMBOTTITA E RIVESTITA IN ECOPELLE CON GAMBE CROMATE LC-50 CLASS BOOKCASE BIANCO GLOSSY LACQUERED COUPLE OF SINGLE FACED ELEMENTS 129 W., 178.2 H., 38 D. CM STELL BIANCO GLOSSY LACQUERED FIX TABLE 180 W., 76 H., 90 D. CM LUX PADDED CHAIR COVERED IN ECO-LEATHER WITH CHROMED LEGS
10_11
LC-50 LIBRERÍA CLASS DOS ELEMENTOS MONOFACIALES EN LACA BRILLO BIANCO L. 129, H. 178,2, P. 38 CM STELL MESA FIJA EN LACA BRILLO BIANCO L. 180, H. 76, P. 90 CM LUX SILLA TAPIZADA EN SIMIL CUERO CON PATAS CROMADAS
LC-50 CLASS_LIBRERIA COPPIA ELEMENTI MONOFACCIALI, LACCATI LUCIDO BIANCO CM L. 129 H. 178,2 P. 38 STELL_TAVOLO FISSO LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 180 H. 76 P. 90 LUX_SEDIA IMBOTTITA E RIVESTITA IN ECOPELLE CON GAMBE CROMATE LC-50 CLASS BOOKCASE BIANCO GLOSSY LACQUERED COUPLE OF SINGLE FACED ELEMENTS 129 W., 178.2 H., 38 D. CM STELL BIANCO GLOSSY LACQUERED FIX TABLE 180 W., 76 H., 90 D. CM LUX PADDED CHAIR COVERED IN ECO-LEATHER WITH CHROMED LEGS
10_11
LC-50 LIBRERÍA CLASS DOS ELEMENTOS MONOFACIALES EN LACA BRILLO BIANCO L. 129, H. 178,2, P. 38 CM STELL MESA FIJA EN LACA BRILLO BIANCO L. 180, H. 76, P. 90 CM LUX SILLA TAPIZADA EN SIMIL CUERO CON PATAS CROMADAS
STELL_TAVOLO FISSO LACCATO LUCIDO BIANCO CON GAMBE CROMATE ELEGANCE_SEDIA RIVESTITA IN CUOIO STELL BIANCO GLOSSY LACQUERED FIX TABLE WITH CHROMED LEGS ELEGANCE PADDED CHAIR COVERED IN HIDE LEATHER STELL MESA FIJA EN LACA BRILLO BIANCO CON PATAS CROMADAS ELEGANCE_ SILLA TAPIZADA EN CUERO
12_13
STELL_TAVOLO FISSO LACCATO LUCIDO BIANCO CON GAMBE CROMATE ELEGANCE_SEDIA RIVESTITA IN CUOIO STELL BIANCO GLOSSY LACQUERED FIX TABLE WITH CHROMED LEGS ELEGANCE PADDED CHAIR COVERED IN HIDE LEATHER STELL MESA FIJA EN LACA BRILLO BIANCO CON PATAS CROMADAS ELEGANCE_ SILLA TAPIZADA EN CUERO
12_13
LC-11 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO E FRONTALI LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 501 H. 178,2 P. 38 LC-11 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION, BIANCO MATT LACQUERED STRUCTURE AND BIANCO GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 501 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-11 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN LACA MATE BIANCO Y FRENTES EN LACA BRILLO BIANCO L. 501, H. 178,2, P. 38 CM
14_15
LC-11 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO E FRONTALI LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 501 H. 178,2 P. 38 LC-11 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION, BIANCO MATT LACQUERED STRUCTURE AND BIANCO GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 501 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-11 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN LACA MATE BIANCO Y FRENTES EN LACA BRILLO BIANCO L. 501, H. 178,2, P. 38 CM
14_15
ELEMENTI IN CUI FUNZIONALITÀ ED ESTETICA SI FONDONO, AL SERVIZIO DEL GUSTO E DELLE ESIGENZE DEL VIVERE QUOTIDIANO. ELEMENTS WHERE PRACTICALITY AND BEAUTY BLEND, FOR THE TASTE AND EXIGENCIES OF EVERYDAY LIVING. ELEMENTOS DONDE FUNCIONALIDAD Y BELLEZA SE FUSIONAN, PARA EL GUSTO Y LAS EXIGENCIAS DE LA VIDA DE CADA DÍA
16_17
ELEMENTI IN CUI FUNZIONALITÀ ED ESTETICA SI FONDONO, AL SERVIZIO DEL GUSTO E DELLE ESIGENZE DEL VIVERE QUOTIDIANO. ELEMENTS WHERE PRACTICALITY AND BEAUTY BLEND, FOR THE TASTE AND EXIGENCIES OF EVERYDAY LIVING. ELEMENTOS DONDE FUNCIONALIDAD Y BELLEZA SE FUSIONAN, PARA EL GUSTO Y LAS EXIGENCIAS DE LA VIDA DE CADA DÍA
16_17
LC-11 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO E FRONTALI LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 501 H. 178,2 P. 38 LC-11 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION, BIANCO MATT LACQUERED STRUCTURE AND BIANCO GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 501 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-11 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN LACA MATE BIANCO Y FRENTES EN LACA BRILLO BIANCO L. 501, H. 178,2, P. 38 CM
18_19
LC-11 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO E FRONTALI LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 501 H. 178,2 P. 38 LC-11 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION, BIANCO MATT LACQUERED STRUCTURE AND BIANCO GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 501 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-11 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN LACA MATE BIANCO Y FRENTES EN LACA BRILLO BIANCO L. 501, H. 178,2, P. 38 CM
18_19
LC-15 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE BIFACCIALE-PASSANTE, STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO FRONTALI LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 563 H. 264,6 P. 563 LC-15 CLASS BOOKCASE DOUBLE FACED-THROUGH COMPOSITION WITH BIANCO MATT LACQUERED STRUCTURE AND BIANCO GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS. 563 W., 264,6 H., 563 D. CM
20_21
LC-15 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN DOS CARAS – PASANTE ESTRUCTURA EN LACA MATE BIANCO FRENTES EN LACA BRILLO BIANCO L. 563, H. 264,6, P. 563 CM
LC-15 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE BIFACCIALE-PASSANTE, STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO FRONTALI LACCATO LUCIDO BIANCO CM L. 563 H. 264,6 P. 563 LC-15 CLASS BOOKCASE DOUBLE FACED-THROUGH COMPOSITION WITH BIANCO MATT LACQUERED STRUCTURE AND BIANCO GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS. 563 W., 264,6 H., 563 D. CM
20_21
LC-15 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN DOS CARAS – PASANTE ESTRUCTURA EN LACA MATE BIANCO FRENTES EN LACA BRILLO BIANCO L. 563, H. 264,6, P. 563 CM
UN DISEGNO ESSENZIALE, PER ELEMENTI IN GRADO DI SEPARARE SENZA DIVIDERE. IN ALTO A SINISTRA, MADIA CON PIEDI A BARRA DELLA COLLEZIONE CONCEPT GIORNO A TERSE DESIGN, FOR UNITS THAT SHAPE THE SPACES IN A UNIQUE ROOM. LEFT ABOVE, UNIT WITH BAR FEET FOR CONCEPT_LIVING AREA COLLECTION. UN DESIGN ESENCIAL, PARA MÓDULOS QUE CREAN ESPACIOS EN UN AMBIENTE ÚNICO. ARRIBA EN LA IZQUIERDA, APARADOR CON PATAS A BARRA DE LA COLECCIÓN CONCEPT ZONA DE DÍA
22_23
UN DISEGNO ESSENZIALE, PER ELEMENTI IN GRADO DI SEPARARE SENZA DIVIDERE. IN ALTO A SINISTRA, MADIA CON PIEDI A BARRA DELLA COLLEZIONE CONCEPT GIORNO A TERSE DESIGN, FOR UNITS THAT SHAPE THE SPACES IN A UNIQUE ROOM. LEFT ABOVE, UNIT WITH BAR FEET FOR CONCEPT_LIVING AREA COLLECTION. UN DESIGN ESENCIAL, PARA MÓDULOS QUE CREAN ESPACIOS EN UN AMBIENTE ÚNICO. ARRIBA EN LA IZQUIERDA, APARADOR CON PATAS A BARRA DE LA COLECCIÓN CONCEPT ZONA DE DÍA
22_23
CLASS_LIBRERIA PARTICOLARI DELLA COMPOSIZIONE BIFACCIALE CON ELEMENTO PONTE A DESTRA, DETTAGLIO DELL’ANGOLO BIFACCIALE-PASSANTE CLASS BOOKCASE DETAIL OF THE DOUBLE-FACED COMPOSITION WITH BRIDGE UNIT LEFT, DETAILS OF THE DOUBLE FACED – THROUGH CORNER UNIT CLASS_LIBRERÍA DETALLE DE LA COMPOSICIÓN DOS CARAS CON ELEMENTO PUENTE. DERECHA, DETALLE DEL ÁNGULO DOS CARAS – PASANTE
24_25
CLASS_LIBRERIA PARTICOLARI DELLA COMPOSIZIONE BIFACCIALE CON ELEMENTO PONTE A DESTRA, DETTAGLIO DELL’ANGOLO BIFACCIALE-PASSANTE CLASS BOOKCASE DETAIL OF THE DOUBLE-FACED COMPOSITION WITH BRIDGE UNIT LEFT, DETAILS OF THE DOUBLE FACED – THROUGH CORNER UNIT CLASS_LIBRERÍA DETALLE DE LA COMPOSICIÓN DOS CARAS CON ELEMENTO PUENTE. DERECHA, DETALLE DEL ÁNGULO DOS CARAS – PASANTE
24_25
LC-08 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA LACCATO OPACO SABBIA E LAVANDA FRONTALI LACCATO LUCIDO SABBIA CM L. 439 H. 221,4 P. 38 LC-08 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION, SABBIA AND LAVANDA MATT LACQUERED STRUCTURE AND SABBIA GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 439 W., 221,4 H., 38 D. CM LC-08 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN LACA MATE SABBIA Y LAVANDA FRENTES EN LACA BRILLO SABBIA L. 439, H. 221,4, P. 38 CM
26_27
LC-08 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA LACCATO OPACO SABBIA E LAVANDA FRONTALI LACCATO LUCIDO SABBIA CM L. 439 H. 221,4 P. 38 LC-08 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION, SABBIA AND LAVANDA MATT LACQUERED STRUCTURE AND SABBIA GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 439 W., 221,4 H., 38 D. CM LC-08 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN LACA MATE SABBIA Y LAVANDA FRENTES EN LACA BRILLO SABBIA L. 439, H. 221,4, P. 38 CM
26_27
RIGORE E CLASSE, PER UNA LIBRERIA VERSATILE DAL GUSTO RAFFINATO AL CENTRO, ILLUMINAZIONE DEI RIPIANI IN VETRO CON L’UTILIZZO DI BARRE LED SOBRIETY AND CLASS, FOR A VERSATILE BOOKCASE OF REFINED TASTE IN THE MIDDLE, LED LIGHTING OF GLASS SHELVES SOBRIEDAD Y CLASE, PARA UNA LIBRERÍA VERSÁTIL DE GUSTO REFINADO EN EL CENTRO, ILUMINACIÓN CON BARRAS LED DE ESTANTES DE CRISTAL
28_29
RIGORE E CLASSE, PER UNA LIBRERIA VERSATILE DAL GUSTO RAFFINATO AL CENTRO, ILLUMINAZIONE DEI RIPIANI IN VETRO CON L’UTILIZZO DI BARRE LED SOBRIETY AND CLASS, FOR A VERSATILE BOOKCASE OF REFINED TASTE IN THE MIDDLE, LED LIGHTING OF GLASS SHELVES SOBRIEDAD Y CLASE, PARA UNA LIBRERÍA VERSÁTIL DE GUSTO REFINADO EN EL CENTRO, ILUMINACIÓN CON BARRAS LED DE ESTANTES DE CRISTAL
28_29
LC-04 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, LACCATO LUCIDO CORDA E GLICINE CM L. 625 H. 264,6 P. 36 CG-22 CONCEPT_GIORNO COMPOSIZIONE LACCATO LUCIDO LC-04 CLASS BOOKCASE CORDA AND GLICINE GLOSSY LACQUERED SINGLE FACED COMPOSITION CM 625 W., 264,6 H., 36 D. CG-22 CONCEPT_LIVING AREA GLOSSY LACQUERED COMPOSITION LC-04 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN LACA BRILLO CORDA Y GLICINE CM L. 625, H. 264,6, P. 36 CG-22 CONCEPT_ZONA DE DÍA COMPOSICIÓN EN LACA BRILLO
30_31
LC-04 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, LACCATO LUCIDO CORDA E GLICINE CM L. 625 H. 264,6 P. 36 CG-22 CONCEPT_GIORNO COMPOSIZIONE LACCATO LUCIDO LC-04 CLASS BOOKCASE CORDA AND GLICINE GLOSSY LACQUERED SINGLE FACED COMPOSITION CM 625 W., 264,6 H., 36 D. CG-22 CONCEPT_LIVING AREA GLOSSY LACQUERED COMPOSITION LC-04 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN LACA BRILLO CORDA Y GLICINE CM L. 625, H. 264,6, P. 36 CG-22 CONCEPT_ZONA DE DÍA COMPOSICIÓN EN LACA BRILLO
30_31
SOBRI E SCENOGRAFICI ABBINAMENTI CROMATICI, VESTONO CON ELEGANZA LA FUNZIONALITÀ DELLA LIBRERIA CLASS SPECTACULAR COLOUR MATCHING ELEGANTLY BUILD THE CLASS BOOKCASE FUNCTIONALITY COMBINACIONES DE COLORES ESPECTACULARES QUE CREAN CON ELEGANCIA LA FUNCIONALIDAD DE LA LIBRERÍA CLASS
32_33
SOBRI E SCENOGRAFICI ABBINAMENTI CROMATICI, VESTONO CON ELEGANZA LA FUNZIONALITÀ DELLA LIBRERIA CLASS SPECTACULAR COLOUR MATCHING ELEGANTLY BUILD THE CLASS BOOKCASE FUNCTIONALITY COMBINACIONES DE COLORES ESPECTACULARES QUE CREAN CON ELEGANCIA LA FUNCIONALIDAD DE LA LIBRERÍA CLASS
32_33
CG-22 CONCEPT_GIORNO COMPOSIZIONE LACCATO LUCIDO BIANCO, SABBIA E GLICINE L. 372 H. 217 P.38 CG-22 CONCEPT_LIVING AREA BIANCO, SABBIA AND GLICINE GLOSSY LACQUERED COMPOSITION 372W., 217 H., 38 D. CM CG-22 CONCEPT_ZONA DE DÍA COMPOSICIÓN EN LACA BRILLO BIANCO, SABBIA Y GLICINE L. 372, H. 217, P. 38 CM
34_35
CG-22 CONCEPT_GIORNO COMPOSIZIONE LACCATO LUCIDO BIANCO, SABBIA E GLICINE L. 372 H. 217 P.38 CG-22 CONCEPT_LIVING AREA BIANCO, SABBIA AND GLICINE GLOSSY LACQUERED COMPOSITION 372W., 217 H., 38 D. CM CG-22 CONCEPT_ZONA DE DÍA COMPOSICIÓN EN LACA BRILLO BIANCO, SABBIA Y GLICINE L. 372, H. 217, P. 38 CM
34_35
LC-07 CLASS_LIBRERIA COLORI E MATERIALI, PER SPAZI CONTEMPORANEI ARREDATI CON GUSTO LC-07 CLASS BOOKCASE COLOURS AND MATERIALS, FOR CONTEMPORARY ROOMS FURNISHED WITH GOOD TASTE LC-07 LIBRERÍA CLASS COLORES Y MATERIALES PARA LUGARES CONTEMPORÁNEOS DECORADOS CON ELEGANCIA
36_37
LC-07 CLASS_LIBRERIA COLORI E MATERIALI, PER SPAZI CONTEMPORANEI ARREDATI CON GUSTO LC-07 CLASS BOOKCASE COLOURS AND MATERIALS, FOR CONTEMPORARY ROOMS FURNISHED WITH GOOD TASTE LC-07 LIBRERÍA CLASS COLORES Y MATERIALES PARA LUGARES CONTEMPORÁNEOS DECORADOS CON ELEGANCIA
36_37
LC-07 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, LACCATO LUCIDO CORDA E MELANZANA CM L. 501 H. 221,4 P. 38 LC-07 CLASS BOOKCASE CORDA AND MELANZANA GLOSSY LACQUERED SINGLE FACED COMPOSITION 501 W., 221,4 H., 38 D. CM
38_39
LC-07 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN LACA BRILLO CORDA Y MELANZANA L. 501, H. 221,4, P. 38 CM
LC-07 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, LACCATO LUCIDO CORDA E MELANZANA CM L. 501 H. 221,4 P. 38 LC-07 CLASS BOOKCASE CORDA AND MELANZANA GLOSSY LACQUERED SINGLE FACED COMPOSITION 501 W., 221,4 H., 38 D. CM
38_39
LC-07 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN LACA BRILLO CORDA Y MELANZANA L. 501, H. 221,4, P. 38 CM
AMBIENTI CHIARI E PIENI DI LUCE IN CUI TOCCHI DI COLORE MOVIMENTANO L’ATMOSFERA DELLA CASA CLEAR ROOMS FULL OF LIGHT ANIMATE THE HOME ATMOSPHERE. ESPACIOS CLAROS Y LLEMOS DE LUZ ANIMAN LA ATMÓSFERA DEL HOGAR
40_41
AMBIENTI CHIARI E PIENI DI LUCE IN CUI TOCCHI DI COLORE MOVIMENTANO L’ATMOSFERA DELLA CASA CLEAR ROOMS FULL OF LIGHT ANIMATE THE HOME ATMOSPHERE. ESPACIOS CLAROS Y LLEMOS DE LUZ ANIMAN LA ATMÓSFERA DEL HOGAR
40_41
GRANDI PARETI VETRATE DIVENTANO IL SIPARIO DI UN PALCO IN CUI L’UOMO È IL PROTAGONISTA BIG GLASS WALLS BECOME THE CURTAIN OF A STAGE WHERE THE MAN IS THE PROTAGONIST. GRANDES PAREDES DE VIDRIO SE PONEN TELÓN DE UN PALCO DONDE EL HOMBRE ES EL PROTAGONISTA.
42_43
GRANDI PARETI VETRATE DIVENTANO IL SIPARIO DI UN PALCO IN CUI L’UOMO È IL PROTAGONISTA BIG GLASS WALLS BECOME THE CURTAIN OF A STAGE WHERE THE MAN IS THE PROTAGONIST. GRANDES PAREDES DE VIDRIO SE PONEN TELÓN DE UN PALCO DONDE EL HOMBRE ES EL PROTAGONISTA.
42_43
L'ESCLUSIVITÀ DEL LEGNO. THE EXCLUSIVENESS OF WOOD. LA EXCLUSIVIDAD DE LA MADERA. I CONSOLIDATI VALORI DELLA TRADIZIONE DEL LEGNO AGGIUNGONO A CLASS L'INTERPRETAZIONE DEL NOCE NELLE SUE PARTI STRUTTURALI MA ANCHE NELLE SUPERFICI DELLE FACCIATE. LA SAPIENTE CAPACITÀ DEGLI ABBINAMENTI DELL'ESSENZA CON LE ZONE DI COLORE RAGGIUNGE UN LINGUAGGIO CHE RACCHIUDE UN CONCETTO MEDITERRANEO DI CALORE E DUREVOLEZZA, VALORI QUESTI CHE FANNO PARTE DI UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO CHE SPOSA LA TRADIZIONE CON LA MODERNITÀ. VALUES OF WOOD TRADITION LET CLASS FEATURE THE WALNUT FINISHING IN THE FRAMES AND FRONTS. THE MATCHING OF WOOD AND LACQUER SHOWS A MEDITERRANEAN CONCEPT OF WARMTH AND LASTINGNESS, WHICH ARE VALUES THAT BELONG TO A PHILOSOPHY OF PRODUCT COMBINED WITH TRADITION AND MODERNITY. LOS VALORES DE LA TRADICIÓN DE LA MADERA PERMITEN A CLASS DE EXHIBIR EL NOGAL EN LAS ESTRUCTURAS Y EN LOS FRENTES. LA COMBINACIÓN DE LA MADERA CON LAS LACAS MUESTRA UN CONCEPTO MEDITERRÁNEO DE CÁLIDO Y DURABILIDAD, VALORES DE UNA FILOSOFÍA DE PRODUCTO QUE SE COMBINA CON TRADICIÓN Y MODERNIDAD.
44_45
L'ESCLUSIVITÀ DEL LEGNO. THE EXCLUSIVENESS OF WOOD. LA EXCLUSIVIDAD DE LA MADERA. I CONSOLIDATI VALORI DELLA TRADIZIONE DEL LEGNO AGGIUNGONO A CLASS L'INTERPRETAZIONE DEL NOCE NELLE SUE PARTI STRUTTURALI MA ANCHE NELLE SUPERFICI DELLE FACCIATE. LA SAPIENTE CAPACITÀ DEGLI ABBINAMENTI DELL'ESSENZA CON LE ZONE DI COLORE RAGGIUNGE UN LINGUAGGIO CHE RACCHIUDE UN CONCETTO MEDITERRANEO DI CALORE E DUREVOLEZZA, VALORI QUESTI CHE FANNO PARTE DI UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO CHE SPOSA LA TRADIZIONE CON LA MODERNITÀ. VALUES OF WOOD TRADITION LET CLASS FEATURE THE WALNUT FINISHING IN THE FRAMES AND FRONTS. THE MATCHING OF WOOD AND LACQUER SHOWS A MEDITERRANEAN CONCEPT OF WARMTH AND LASTINGNESS, WHICH ARE VALUES THAT BELONG TO A PHILOSOPHY OF PRODUCT COMBINED WITH TRADITION AND MODERNITY. LOS VALORES DE LA TRADICIÓN DE LA MADERA PERMITEN A CLASS DE EXHIBIR EL NOGAL EN LAS ESTRUCTURAS Y EN LOS FRENTES. LA COMBINACIÓN DE LA MADERA CON LAS LACAS MUESTRA UN CONCEPTO MEDITERRÁNEO DE CÁLIDO Y DURABILIDAD, VALORES DE UNA FILOSOFÍA DE PRODUCTO QUE SE COMBINA CON TRADICIÓN Y MODERNIDAD.
44_45
LC-09 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA NOCE E FRONTALI LACCATO LUCIDO SABBIA CM L. 470 H. 221,4 P. 38 LC-09 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION WITH WALNUT STRUCTURE AND SABBIA GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 470 W., 221,4 H., 38 D. CM LC-09 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN NOGAL Y FRENTES EN LACA BRILLO SABBIA L. 470, H. 221,4, P. 38 CM
46_47
LC-09 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA NOCE E FRONTALI LACCATO LUCIDO SABBIA CM L. 470 H. 221,4 P. 38 LC-09 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION WITH WALNUT STRUCTURE AND SABBIA GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 470 W., 221,4 H., 38 D. CM LC-09 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA EN NOGAL Y FRENTES EN LACA BRILLO SABBIA L. 470, H. 221,4, P. 38 CM
46_47
DETTAGLI DI UNA COLLEZIONE IN CUI LA FUNZIONALITÀ SI CONIUGA CON L’ELEGANZA DETAILS OF A COLLECTION WHERE FUNCTIONALITY MEETS ELEGANCE DETALLES DE UNA COLECCIÓN DONDE FUNCIONALIDAD Y ELEGANCIA SE COMBINAN
48_49
DETTAGLI DI UNA COLLEZIONE IN CUI LA FUNZIONALITÀ SI CONIUGA CON L’ELEGANZA DETAILS OF A COLLECTION WHERE FUNCTIONALITY MEETS ELEGANCE DETALLES DE UNA COLECCIÓN DONDE FUNCIONALIDAD Y ELEGANCIA SE COMBINAN
48_49
LC-52 CLASS_LIBRERIA COPPIA ELEMENTI MONOFACCIALI NOCE CM L. 129 H. 178,2 P. 38 LC-52 CLASS BOOKCASE COUPLE OF SINGLE FACED WALNUT ELEMENTS 129 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-52 LIBRERÍA CLASS DOS ELEMENTOS MONOFACIALES EN NOGAL L. 129, H. 178,2, P. 38 CM
50_51
LC-52 CLASS_LIBRERIA COPPIA ELEMENTI MONOFACCIALI NOCE CM L. 129 H. 178,2 P. 38 LC-52 CLASS BOOKCASE COUPLE OF SINGLE FACED WALNUT ELEMENTS 129 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-52 LIBRERÍA CLASS DOS ELEMENTOS MONOFACIALES EN NOGAL L. 129, H. 178,2, P. 38 CM
50_51
LC-10 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE NOCE CM L. 501 H. 178,2 P. 38 LC-10 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED WALNUT COMPOSITION 501 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-10 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN NOGAL L. 501, H. 178,2 , P. 38 CM
52_53
LC-10 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE NOCE CM L. 501 H. 178,2 P. 38 LC-10 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED WALNUT COMPOSITION 501 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-10 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN NOGAL L. 501, H. 178,2 , P. 38 CM
52_53
IL CALORE DEL LEGNO, PER INTERPRETARE LO SPAZIO MEDIANTE UN RAZIONALE UTILIZZO DEI VOLUMI THE WOOD MELLOW, TO ORGANISE THE ROOMS BY MEANS OF A RATIONAL USE OF THE VOLUMES EL CALOR DE LA MADERA, PARA INTERPRETAR EL ESPACIO POR MEDIO DE UNA UTILIZACIÓN RACIONAL DE LOS VOLUMENES
54_55
IL CALORE DEL LEGNO, PER INTERPRETARE LO SPAZIO MEDIANTE UN RAZIONALE UTILIZZO DEI VOLUMI THE WOOD MELLOW, TO ORGANISE THE ROOMS BY MEANS OF A RATIONAL USE OF THE VOLUMES EL CALOR DE LA MADERA, PARA INTERPRETAR EL ESPACIO POR MEDIO DE UNA UTILIZACIÓN RACIONAL DE LOS VOLUMENES
54_55
CU-10 CONCEPT_UNITS MADIA CON ANTE BATTENTI NOCE CM L. 258 H. 75,3 P. 58,5 CU-10 CONCEPTS-UNITS WALNUT WING DOOR BUFFET 258 W., 75,3 H., 58,5 D. CM CU-10 CONCEPT-UNITS APARADOR CON PUERTAS BATIENTES EN NOGAL L. 258, H. 75,3, P. 58,5 CM
56_57
CU-10 CONCEPT_UNITS MADIA CON ANTE BATTENTI NOCE CM L. 258 H. 75,3 P. 58,5 CU-10 CONCEPTS-UNITS WALNUT WING DOOR BUFFET 258 W., 75,3 H., 58,5 D. CM CU-10 CONCEPT-UNITS APARADOR CON PUERTAS BATIENTES EN NOGAL L. 258, H. 75,3, P. 58,5 CM
56_57
LC-01 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE NOCE, CON SCALA CM L. 625 H. 264,6 P. 36/84 CONCEPT_GIORNO COPPIA PEDANE NOCE L. 186 H. 12,7 P. 130 (65+65) LC-01 CLASS BOOKCASE WALNUT SINGLE FACED COMPOSITION WITH LADDER 625 W., 264,6 H., 36/84 D. CM LIVING_CONCEPT COUPLE OF WALNUT PLINTHS 186 W., 12,7 H., 130 (65+65) D. CM LC-01 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN NOGAL CON ESCALERA L. 625, H. 264,6, P. 36/84 CM CONCEPT_ZONA DE DÍA: DOS TARIMAS EN NOGAL L. 186, H. 12,7, P. 130 (65+65) CM
58_59
LC-01 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE NOCE, CON SCALA CM L. 625 H. 264,6 P. 36/84 CONCEPT_GIORNO COPPIA PEDANE NOCE L. 186 H. 12,7 P. 130 (65+65) LC-01 CLASS BOOKCASE WALNUT SINGLE FACED COMPOSITION WITH LADDER 625 W., 264,6 H., 36/84 D. CM LIVING_CONCEPT COUPLE OF WALNUT PLINTHS 186 W., 12,7 H., 130 (65+65) D. CM LC-01 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN NOGAL CON ESCALERA L. 625, H. 264,6, P. 36/84 CM CONCEPT_ZONA DE DÍA: DOS TARIMAS EN NOGAL L. 186, H. 12,7, P. 130 (65+65) CM
58_59
SCELTA DEI MATERIALI E DETTAGLI CURATI, PER ELEMENTI CHE INTERAGISCONO PERFETTAMENTE TRA DI LORO SELECTION OF MATERIALS AND CAREFUL DETAILS, FOR ELEMENTS THAT PERFECTLY BLEND IN WELL SELECCIÓN DE MATERIALES Y DETALLES CUIDADOS, PARA ELEMENTOS QUE INTERACCIONAN PERFECTAMENTE ENTRE ELLOS
60_61
SCELTA DEI MATERIALI E DETTAGLI CURATI, PER ELEMENTI CHE INTERAGISCONO PERFETTAMENTE TRA DI LORO SELECTION OF MATERIALS AND CAREFUL DETAILS, FOR ELEMENTS THAT PERFECTLY BLEND IN WELL SELECCIÓN DE MATERIALES Y DETALLES CUIDADOS, PARA ELEMENTOS QUE INTERACCIONAN PERFECTAMENTE ENTRE ELLOS
60_61
SPESSORI E VOLUMI RIGOROSI PER UNA COMPOSIZIONE DI CLASSICA ELEGANZA IN CUI I DETTAGLI FANNO LA DIFFERENZA THICKNESSES AND STRICT VOLUMES IN A COMPOSITION OF CLASSICAL ELEGANCE, WHERE DETAILS MAKE THE DIFFERENCE. GROSORES Y VOLUMENES PRECISOS EN UNA COMPOSICIÓN DE ELEGANCIA CLÁSICA DONDE LOS DETALLES HACEN LA DIFERENCIA.
62_63
SPESSORI E VOLUMI RIGOROSI PER UNA COMPOSIZIONE DI CLASSICA ELEGANZA IN CUI I DETTAGLI FANNO LA DIFFERENZA THICKNESSES AND STRICT VOLUMES IN A COMPOSITION OF CLASSICAL ELEGANCE, WHERE DETAILS MAKE THE DIFFERENCE. GROSORES Y VOLUMENES PRECISOS EN UNA COMPOSICIÓN DE ELEGANCIA CLÁSICA DONDE LOS DETALLES HACEN LA DIFERENCIA.
62_63
L'ELEGANZA DEL ROVERE MOKA. ELEGANCE OF MOKA OAK. LA ELEGANCIA DEL ROBLE MOKA. IL ROVERE MOKA ORIGINA UNA ATMOSFERA DECISA IN CONTINUO DIALOGO CON UNA CASA TECNOLOGICA MA DI ASSOLUTA LEVATURA STILISTICA. LA CONSAPEVOLEZZA CHE IL LEGNO ASSUMA SEMPRE PIÙ UN ASPETTO DI CORNICE STRUTTURALE IN CUI TUTTO IL MONDO FUNZIONALE LEGATO ALLA ZONA GIORNO TROVA I SUOI CONFINI, È TRADUCIBILE IN PROGETTI CHE TRASVERSALMENTE AFFRONTANO I TEMI DELLA MULTIMEDIALITÀ, DELLA CLASSICA LIBRERIA O DELL'HOME WORKING O IN SEMPLICI COMPLEMENTI COME LE MADIE A SVILUPPO ORIZZONTALE E VERTICALE. DARK OAK CREATES A STRONG ATMOSPHERE IN A TECHNOLOGIC HOUSE OF HIGH STYLE. WOOD FINISHING BECOMES A SPACE AMONG THE FUNCTIONAL ELEMENTS OF THE LIVING AREA; PROJECTS SPACES FROM THE CLASSICAL BOOKCASE TO THE HOME WORKING OR TO COMPLEMENTS SUCH AS HORIZONTAL OR VERTICAL UNITS. EL ROBLE OSCURO CREA UNA ATMÓSFERA FUERTE EN UN HOGAR TECNOLÓGICO Y DE ESTILO REFINADO. EL ACABADO MADERA SE HACE ESPACIO AL INTERIOR DE LOS ELEMENTOS FUNCIONALES DE LA ZONA DE DÍA; LOS PROYECTOS SE EXTENDEN EN LAS CLÁSICAS LIBRERÍAS, EN LOS HOME WORKING O EN APARADORES HORIZONTALES Y VERTICALES.
64_65
L'ELEGANZA DEL ROVERE MOKA. ELEGANCE OF MOKA OAK. LA ELEGANCIA DEL ROBLE MOKA. IL ROVERE MOKA ORIGINA UNA ATMOSFERA DECISA IN CONTINUO DIALOGO CON UNA CASA TECNOLOGICA MA DI ASSOLUTA LEVATURA STILISTICA. LA CONSAPEVOLEZZA CHE IL LEGNO ASSUMA SEMPRE PIÙ UN ASPETTO DI CORNICE STRUTTURALE IN CUI TUTTO IL MONDO FUNZIONALE LEGATO ALLA ZONA GIORNO TROVA I SUOI CONFINI, È TRADUCIBILE IN PROGETTI CHE TRASVERSALMENTE AFFRONTANO I TEMI DELLA MULTIMEDIALITÀ, DELLA CLASSICA LIBRERIA O DELL'HOME WORKING O IN SEMPLICI COMPLEMENTI COME LE MADIE A SVILUPPO ORIZZONTALE E VERTICALE. DARK OAK CREATES A STRONG ATMOSPHERE IN A TECHNOLOGIC HOUSE OF HIGH STYLE. WOOD FINISHING BECOMES A SPACE AMONG THE FUNCTIONAL ELEMENTS OF THE LIVING AREA; PROJECTS SPACES FROM THE CLASSICAL BOOKCASE TO THE HOME WORKING OR TO COMPLEMENTS SUCH AS HORIZONTAL OR VERTICAL UNITS. EL ROBLE OSCURO CREA UNA ATMÓSFERA FUERTE EN UN HOGAR TECNOLÓGICO Y DE ESTILO REFINADO. EL ACABADO MADERA SE HACE ESPACIO AL INTERIOR DE LOS ELEMENTOS FUNCIONALES DE LA ZONA DE DÍA; LOS PROYECTOS SE EXTENDEN EN LAS CLÁSICAS LIBRERÍAS, EN LOS HOME WORKING O EN APARADORES HORIZONTALES Y VERTICALES.
64_65
LC-13 CLASS_LIBRERIA (A PAG. 64_65 ) COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, ANTA SCORREVOLE CON PROFILO ALLUMINIO BROWN E VETRO LACCATO SABBIA, BINARIO SCORREVOLE ALLUMINIO BROWN-ROVERE MOKA CM L. 501 H. 178,2 P. 38,7 LC-13 CLASS BOOKCASE (AT PAGE. 64_65 ) MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, SLIDING DOOR WITH BROWN ALUMINIUM FRAME AND SABBIA LACQUERED GLASS BROWN ALUMINIUM – MOKA OAK SLIDING RAIL 501 W., 178,2 H., 38,7 D. CM LC-13 LIBRERÍA CLASS ( EN LA PÁG. 64_65 ) COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA, PUERTA CORREDERA CON MARCO ALUMINIO BROWN Y CRISTAL LACADO SABBIA RIEL EN ALUMINIO BROWN-ROBLE MOKA L.501, H. 178,2, P. 38,7 CM
66_67
LC-13 CLASS_LIBRERIA (A PAG. 64_65 ) COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, ANTA SCORREVOLE CON PROFILO ALLUMINIO BROWN E VETRO LACCATO SABBIA, BINARIO SCORREVOLE ALLUMINIO BROWN-ROVERE MOKA CM L. 501 H. 178,2 P. 38,7 LC-13 CLASS BOOKCASE (AT PAGE. 64_65 ) MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, SLIDING DOOR WITH BROWN ALUMINIUM FRAME AND SABBIA LACQUERED GLASS BROWN ALUMINIUM – MOKA OAK SLIDING RAIL 501 W., 178,2 H., 38,7 D. CM LC-13 LIBRERÍA CLASS ( EN LA PÁG. 64_65 ) COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA, PUERTA CORREDERA CON MARCO ALUMINIO BROWN Y CRISTAL LACADO SABBIA RIEL EN ALUMINIO BROWN-ROBLE MOKA L.501, H. 178,2, P. 38,7 CM
66_67
LC-14 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA ANTA SCORREVOLE PROFILO ALLUMINIO SPAZZOLATO E VETRO “TRASPARENTE MARRONE” BINARIO SCORREVOLE ALLUMINIO BROWN-ROVERE MOKA CM L. 501 H. 178,2 P. 38,7 LC-14 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, SLIDING DOOR WITH BRUSHED ALUMINIUM FRAME AND “TRASPARENTE MARRONE” GLASS BROWN ALUMINIUM – MOKA OAK SLIDING RAIL 501 W., 178,2 H., 38,7 D. CM LC-14 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL ROBLE MOKA, PUERTA CORREDERA CON MARCO ALUMINIO CEPILLADO Y CRISTAL “TRASPARENTE MARRONE” RIEL EN ALUMINIO BROWN-ROBLE MOKA L.501, H. 178,2, P. 38,7 CM
68_69
LC-14 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA ANTA SCORREVOLE PROFILO ALLUMINIO SPAZZOLATO E VETRO “TRASPARENTE MARRONE” BINARIO SCORREVOLE ALLUMINIO BROWN-ROVERE MOKA CM L. 501 H. 178,2 P. 38,7 LC-14 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, SLIDING DOOR WITH BRUSHED ALUMINIUM FRAME AND “TRASPARENTE MARRONE” GLASS BROWN ALUMINIUM – MOKA OAK SLIDING RAIL 501 W., 178,2 H., 38,7 D. CM LC-14 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL ROBLE MOKA, PUERTA CORREDERA CON MARCO ALUMINIO CEPILLADO Y CRISTAL “TRASPARENTE MARRONE” RIEL EN ALUMINIO BROWN-ROBLE MOKA L.501, H. 178,2, P. 38,7 CM
68_69
LC-51 CLASS_LIBRERIA COPPIA ELEMENTI MONOFACCIALI ROVERE MOKA CM L. 129 H. 178,2 P. 38 LC-51 CLASS BOOKCASE MOKA OAK COUPLE OF SINGLE FACED ELEMENTS 129 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-51 LIBRERÍA CLASS DOS ELEMENTOS MONOFACIALES EN ROBLE MOKA L. 129, H. 178,2, P. 38 CM
70_71
LC-51 CLASS_LIBRERIA COPPIA ELEMENTI MONOFACCIALI ROVERE MOKA CM L. 129 H. 178,2 P. 38 LC-51 CLASS BOOKCASE MOKA OAK COUPLE OF SINGLE FACED ELEMENTS 129 W., 178,2 H., 38 D. CM LC-51 LIBRERÍA CLASS DOS ELEMENTOS MONOFACIALES EN ROBLE MOKA L. 129, H. 178,2, P. 38 CM
70_71
LC-06 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA CON ANTE SCORREVOLI LACCATO LUCIDO SABBIA E BINARIO SCORREVOLE ALLUMINIO BROWN-ROVERE MOKA CM L. 625 H. 264,6 P. 40,3 LC-06 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION WITH SABBIA GLOSSY LACQUERED COUPLE OF SLIDING DOORS BROWN WITH ALUMINIUM – MOKA OAK SLIDING RAIL 625 W., 264,6 H., 40,3 D. CM LC-06 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA DOS PUERTAS CORREDERAS EN LACA BRILLO SABBIA RIEL EN ALUMINIO BROWN-ROBLE MOKA L. 625, H. 264,6, P. 40,3 CM
72_73
LC-06 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA CON ANTE SCORREVOLI LACCATO LUCIDO SABBIA E BINARIO SCORREVOLE ALLUMINIO BROWN-ROVERE MOKA CM L. 625 H. 264,6 P. 40,3 LC-06 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION WITH SABBIA GLOSSY LACQUERED COUPLE OF SLIDING DOORS BROWN WITH ALUMINIUM – MOKA OAK SLIDING RAIL 625 W., 264,6 H., 40,3 D. CM LC-06 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA DOS PUERTAS CORREDERAS EN LACA BRILLO SABBIA RIEL EN ALUMINIO BROWN-ROBLE MOKA L. 625, H. 264,6, P. 40,3 CM
72_73
PARTICOLARE DELL’ANTA SCORREVOLE LACCATO LUCIDO E DEL BINARIO DI SCORRIMENTO ANTE RIVESTITO IN ROVERE MOKA DETAIL OF THE GLOSSY LACQUERED SLIDING DOOR AND RAIL COVERED IN MOKA OAK DETALLE DE LA PUERTA CORREDERA EN LACA BRILLO Y DEL RIEL REVESTIDO EN ROBLE MOKA
74_75
PARTICOLARE DELL’ANTA SCORREVOLE LACCATO LUCIDO E DEL BINARIO DI SCORRIMENTO ANTE RIVESTITO IN ROVERE MOKA DETAIL OF THE GLOSSY LACQUERED SLIDING DOOR AND RAIL COVERED IN MOKA OAK DETALLE DE LA PUERTA CORREDERA EN LACA BRILLO Y DEL RIEL REVESTIDO EN ROBLE MOKA
74_75
BOLD_TAVOLO ALLUNGABILE ROVERE MOKA L. 160/220 H. 76 P. 90 FREE_SEDIA ROVERE MOKA CON SEDUTA RIVESTITA IN CUOIO BOLD MOKA OAK EXTENSIBLE TABLE 160/220 W., 76 H., 90 D. CM FREE- MOKA OAK CHAIR WITH HIDE SEAT BOLD_MESA EXTENSIBLE EN ROBLE MOKA L. 160/200, H. 76, P. 90 CM FREE_SILLA ROBLE MOKA TAPIZADA EN CUERO
76_77
BOLD_TAVOLO ALLUNGABILE ROVERE MOKA L. 160/220 H. 76 P. 90 FREE_SEDIA ROVERE MOKA CON SEDUTA RIVESTITA IN CUOIO BOLD MOKA OAK EXTENSIBLE TABLE 160/220 W., 76 H., 90 D. CM FREE- MOKA OAK CHAIR WITH HIDE SEAT BOLD_MESA EXTENSIBLE EN ROBLE MOKA L. 160/200, H. 76, P. 90 CM FREE_SILLA ROBLE MOKA TAPIZADA EN CUERO
76_77
LC-05 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, CON SCALA E ANTA SCORREVOLE LACCATO LUCIDO SABBIA, BINARI SCORREVOLI IN ALLUMINIO SPAZZOLATO CM L. 625 H. 264,6 P. 40,3/84 LC-05 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, WITH LADDER AND SABBIA GLOSSY LACQUERED SLIDING DOOR; BRUSHED ALUMINIUM SLIDING RAILS 625 W., 264,6 H., 40,3/84 D. CM
78_79
LC-05 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA CON ESCALERA PUERTA CORREDERA EN LACA BRILLO SABBIA RIELES EN ALUMINIO CEPILLADO L. 625, H. 264,6, P. 40,3/84 CM
LC-05 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, CON SCALA E ANTA SCORREVOLE LACCATO LUCIDO SABBIA, BINARI SCORREVOLI IN ALLUMINIO SPAZZOLATO CM L. 625 H. 264,6 P. 40,3/84 LC-05 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, WITH LADDER AND SABBIA GLOSSY LACQUERED SLIDING DOOR; BRUSHED ALUMINIUM SLIDING RAILS 625 W., 264,6 H., 40,3/84 D. CM
78_79
LC-05 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA CON ESCALERA PUERTA CORREDERA EN LACA BRILLO SABBIA RIELES EN ALUMINIO CEPILLADO L. 625, H. 264,6, P. 40,3/84 CM
MATERIALI RICERCATI E LAVORAZIONI ACCURATE, PER ELEMENTI FUNZIONALI IN GRADO DI RISOLVERE SITUAZIONI COMPLESSE REFINED MATERIALS AND PRECISE MANUFACTURES FOR PRACTICAL ELEMENTS THAT WORK OUT COMPLICATED LAYOUTS MATERIALES REFINADOS Y MANUFACTURAS PRECISAS PARA ELEMENTOS FUNCIONALES QUE SOLUCIONAN SITUACIONES COMPLEJAS
80_81
MATERIALI RICERCATI E LAVORAZIONI ACCURATE, PER ELEMENTI FUNZIONALI IN GRADO DI RISOLVERE SITUAZIONI COMPLESSE REFINED MATERIALS AND PRECISE MANUFACTURES FOR PRACTICAL ELEMENTS THAT WORK OUT COMPLICATED LAYOUTS MATERIALES REFINADOS Y MANUFACTURAS PRECISAS PARA ELEMENTOS FUNCIONALES QUE SOLUCIONAN SITUACIONES COMPLEJAS
80_81
LC-03 CLASS_LIBRERIA UN SISTEMA DALLA MARCATA PERSONALITÀ E VERSATILITÀ, IN GRADO DI DIVENTARE LIBRERIA IMPORTANTE NELLO STUDIO E VETRINA DI CLASSE IN SOGGIORNO LC-03 CLASS BOOKCASE A PROGRAM WITH MARKED PERSONALITY AND VERSATILITY, THAT CAN BECOME AN IMPORTANT BOOKCASE FOR AN OFFICE AND A REFINED SHOWCASE IN A LIVING ROOM LC-03 LIBRERÍA CLASS UN SISTEMA DE FUERTE PERSONALIDAD Y VERSATILIDAD, QUE PUEDE HACERSE UNA LIBRERÍA IMPORTANTE EN EL DESPACHO Y UNA VITRINA REFINADA EN LA SALA DE ESTAR
82_83
LC-03 CLASS_LIBRERIA UN SISTEMA DALLA MARCATA PERSONALITÀ E VERSATILITÀ, IN GRADO DI DIVENTARE LIBRERIA IMPORTANTE NELLO STUDIO E VETRINA DI CLASSE IN SOGGIORNO LC-03 CLASS BOOKCASE A PROGRAM WITH MARKED PERSONALITY AND VERSATILITY, THAT CAN BECOME AN IMPORTANT BOOKCASE FOR AN OFFICE AND A REFINED SHOWCASE IN A LIVING ROOM LC-03 LIBRERÍA CLASS UN SISTEMA DE FUERTE PERSONALIDAD Y VERSATILIDAD, QUE PUEDE HACERSE UNA LIBRERÍA IMPORTANTE EN EL DESPACHO Y UNA VITRINA REFINADA EN LA SALA DE ESTAR
82_83
LC-03 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, ANTE PROFILO ALLUMINIO BROWN E “VETRO TRASPARENTE MARRONE” CM L. 377 H. 264,6 P. 38 LC-03 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, DOORS WITH BROWN ALUMINIUM FRAME AND “TRASPARENTE MARRONE” GLASS 377 W., 264,6 H., 38 D. CM LC-03 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA, PUERTAS CON MARCO ALUMINIO BROWN Y CRISTAL “TRASPARENTE MARRONE” L. 377, H. 264,6, P. 38 CM
84_85
LC-03 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, ANTE PROFILO ALLUMINIO BROWN E “VETRO TRASPARENTE MARRONE” CM L. 377 H. 264,6 P. 38 LC-03 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, DOORS WITH BROWN ALUMINIUM FRAME AND “TRASPARENTE MARRONE” GLASS 377 W., 264,6 H., 38 D. CM LC-03 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA, PUERTAS CON MARCO ALUMINIO BROWN Y CRISTAL “TRASPARENTE MARRONE” L. 377, H. 264,6, P. 38 CM
84_85
DETTAGLI CHE RIVELANO LA QUALITÀ DI PRODOTTI REALIZZATI CON ATTENZIONE E CURA ARTIGIANALE. A DESTRA ELEMENTO MONOFACCIALE ROVERE MOKA (LC-51) CM L. 129 H. 178,2 P. 38 DETAILS THAT SHOW THE PRODUCTS QUALITY AND THE CARE NEEDED TO MAKE THEM. LEFT, A SINGLE-FACED ELEMENT IN MOKA OAK (LC-51) 129 CM W., 178,2 CM H., 38 CM D. DETALLES QUE MUESTRAN LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS HECHOS CON ESMERO Y CUIDADO ARTESANAL. A LA DERECHA, ELEMENTO MONOFACIAL EN ROBLE MOKA (LC-51). A. 129, H. 178,2, P. 38
86_87
DETTAGLI CHE RIVELANO LA QUALITÀ DI PRODOTTI REALIZZATI CON ATTENZIONE E CURA ARTIGIANALE. A DESTRA ELEMENTO MONOFACCIALE ROVERE MOKA (LC-51) CM L. 129 H. 178,2 P. 38 DETAILS THAT SHOW THE PRODUCTS QUALITY AND THE CARE NEEDED TO MAKE THEM. LEFT, A SINGLE-FACED ELEMENT IN MOKA OAK (LC-51) 129 CM W., 178,2 CM H., 38 CM D. DETALLES QUE MUESTRAN LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS HECHOS CON ESMERO Y CUIDADO ARTESANAL. A LA DERECHA, ELEMENTO MONOFACIAL EN ROBLE MOKA (LC-51). A. 129, H. 178,2, P. 38
86_87
LC-03 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, ANTE PROFILO ALLUMINIO BROWN E “VETRO TRASPARENTE MARRONE” CM L. 377 H. 264,6 P. 38 LC-03 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, DOORS WITH BROWN ALUMINIUM FRAME AND “TRASPARENTE MARRONE” GLASS 377 W., 264,6 H., 38 D. CM LC-03 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA, PUERTAS CON MARCO ALUMINIO BROWN Y CRISTAL “TRASPARENTE MARRONE” L. 377, H. 264,6, P. 38 CM
88_89
LC-03 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE ROVERE MOKA, ANTE PROFILO ALLUMINIO BROWN E “VETRO TRASPARENTE MARRONE” CM L. 377 H. 264,6 P. 38 LC-03 CLASS BOOKCASE MOKA OAK SINGLE FACED COMPOSITION, DOORS WITH BROWN ALUMINIUM FRAME AND “TRASPARENTE MARRONE” GLASS 377 W., 264,6 H., 38 D. CM LC-03 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL EN ROBLE MOKA, PUERTAS CON MARCO ALUMINIO BROWN Y CRISTAL “TRASPARENTE MARRONE” L. 377, H. 264,6, P. 38 CM
88_89
CLASS_LIBRERIA UNA COLLEZIONE IN GRADO DI “RISOLVERE” GRANDI PARETI, MISCELANDO SAPIENTEMENTE VANI LIBRERIA CON VANI CONTENITIVI CLASS BOOKCASE A COLLECTION THAT CAN FURNISH WIDE WALLS, BLENDING WITH BOOKCASE UNITS AND STORAGE UNITS LIBRERÍA CLASS UNA COLECCIÓN QUE PUEDE AMUEBLAR PAREDES AMPLIAS MEZCLANDO ELEMENTOS DE LIBRERÍA Y CONTENEDORES
90_91
CLASS_LIBRERIA UNA COLLEZIONE IN GRADO DI “RISOLVERE” GRANDI PARETI, MISCELANDO SAPIENTEMENTE VANI LIBRERIA CON VANI CONTENITIVI CLASS BOOKCASE A COLLECTION THAT CAN FURNISH WIDE WALLS, BLENDING WITH BOOKCASE UNITS AND STORAGE UNITS LIBRERÍA CLASS UNA COLECCIÓN QUE PUEDE AMUEBLAR PAREDES AMPLIAS MEZCLANDO ELEMENTOS DE LIBRERÍA Y CONTENEDORES
90_91
LC-12 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA ROVERE MOKA FRONTALI LACCATO LUCIDO CIPRIA CM L. 625 H. 221,4 P. 38 LC-12 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION MOKA OAK STRUCTURE CIPRIA GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 625 W., 221,4 H., 38 D. CM LC-12 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA ROBLE MOKA FRENTES EN LACA BRILLO CIPRIA L. 625, H. 221,4, P. 38 CM
92_93
LC-12 CLASS_LIBRERIA COMPOSIZIONE MONOFACCIALE, STRUTTURA ROVERE MOKA FRONTALI LACCATO LUCIDO CIPRIA CM L. 625 H. 221,4 P. 38 LC-12 CLASS BOOKCASE SINGLE FACED COMPOSITION MOKA OAK STRUCTURE CIPRIA GLOSSY LACQUERED FRONT PANELS 625 W., 221,4 H., 38 D. CM LC-12 LIBRERÍA CLASS COMPOSICIÓN MONOFACIAL, ESTRUCTURA ROBLE MOKA FRENTES EN LACA BRILLO CIPRIA L. 625, H. 221,4, P. 38 CM
92_93
ANTE LACCATE CON ELEGANTI COLORI VENGONO SCANDITE DALLA DECISA TONALITÀ DEL LEGNO ROVERE MOKA LACQUERED DOORS IN ELEGANT COLOURS ARE MARKED BY THE MOKA OAK FINISHING PUERTAS EN LACA DE COLORES ELEGANTES SON PUESTAS EN EVIDENCIA POR EL ROBLE MOKA
94_95
ANTE LACCATE CON ELEGANTI COLORI VENGONO SCANDITE DALLA DECISA TONALITÀ DEL LEGNO ROVERE MOKA LACQUERED DOORS IN ELEGANT COLOURS ARE MARKED BY THE MOKA OAK FINISHING PUERTAS EN LACA DE COLORES ELEGANTES SON PUESTAS EN EVIDENCIA POR EL ROBLE MOKA
94_95