O opus
O
opus
opus
è il risultato di un crescente
impegno aziendale nell’evoluzione del
opus
es t le fr uit de l'eng ag ement
croissant
de
l'entreprise
dans
l'évolution du produit du point de vue prodotto in ambito formale, tecnologico formel, technologique et productif. Il e produttivo. Si tratta di un programma s'agit
d'un
programme
vaste
et
vasto e completo, caratterizzato da complet caractérisé par des lignes linee sempre più pure ed essenziali, toujours plus pur es et essentielles oltre che da materiali sempre più
ainsi que par des matériaux toujours
sofisticati e duraturi nel tempo.
plus sophistiqués et résistants.
opus is the result of the company's
opus
ist das Ergebnis des immer
s t ä r k e r growing
social
commitment
w e r d e n d e n
in Unternehmenseinsatzes zu Gunsten
product development in a formal,
der
technological
formellem,
and
productive
Produktentwicklung
produktivem
unter
technologischen Gesichtspunkt.
und Es
context. It is a vast, complete handelt sich um ein breit gefächer tes program,
characterised
by
lines
which are very pure and essential, as
und komplettes Programm, dass von immer reineren und essentielleren Linien gekennzeichnet ist, sowie von
well as by materials which are more
Materialien, die immer fortschrittlicher
and more sophisticated and long-lasting.
und dauerhaf ter sind.
04 PAGINA
collection/
05
opus
06 PAGINA
collection/
07
opus
8 PAGINA
9
aggregazioni/
LAVORARE
opus
INSIEME
Piani d’appoggio aggregati
Aggregate
tops
and
Les
plans
regroupés e supporti tubolari, sono
les
tubular supports make supports
la struttura portante
up the bearing structure
del sistema. Pannelli di
of the system. Partition
tubulaires
constituent la structure
panels and drawer units
séparation
re, concorrono a rende-
work together to make
modules
re più essenziale e funzio-
the
rendent system
essential and functional.
Auflageflächen
und
Rohhalterungen sind die tragende Struktur des Systems.
panneaux
separazione e cassettie-
office
K o m b i n i e r t e
portante du système. Des
nale il sistema ufficio.
d'appui et
et
des
und Schubladenelemente
tiroirs
tragen d a z u b e i , d a s
système
B ü r o - S y s t e m
à le
Trennpaneele
de
bureau plus essentiel et
essentieller
plus fonctionnel.
und
funktioneller zu machen.
10 PAGINA
open space/
11
opus
12 PAGINA
collection/
13
opus
14 PAGINA
15
flessibilità/
opus
LAVORO ED ENERGIA
L’utilizzo di piani componibili,
The use of modular tops,
Le recours aux plans
singoli scrittoi, o piani
single desks or worktops
composables, écritoires
di lavor o, g ar antisce
guarantees reliability and
affidabilità ed innovazione
compositional innovation:
compositiva, prerogativa
the essential prerogative
essenziale di tutt o il
of the entire
simplex ou plans de travail garantit
fiabilité
innovations
sistema ufficio
opus .
system.
opus
office
dans
et la
composition, prérogative essentielle de tout le système bureau
opus.
Die Verwendung von Kombi-Flächen, einzelnen Schreibtischelementen oder Arbeitsflächen garantiert für Zuver lässigkeit und Kompositionsinnovation, ein grundsätzliches Hauptanliegen des gesamten BüroSystems .
opus
16 PAGINA
collection/
17
opus
18 PAGINA
collection/
19
opus
20 PAGINA
21
polifunzionale/
opus
MO LTEP LICI S OLUZI O NI
Lo
spazio
operativo
Individual or shared work
L'espace
opérationnel
Die
individuelle
geteilte
oder
operative
individuale o condiviso,
space allows maximum
individuel ou partagé permet
consente la massima
freedom of movement
le maximum de liberté de
ermöglicht eine maximale
libertà di movimento tra
between the work space
mouvement
Bewegungsfreiheit
lo spazio lavoro e gli
and
l'espace travail et les
Raumeint eilung
entre
zwischen objects.
The
Arbeitsplatz
und Gegenständen. Die oggetti. La duttilità dei
adaptability
of
tops,
objets. La ductilité des
Anpassungsfähigkeit der
piani, le forme ed i colori
forms and colours have
plans, les formes et les
Flächen, die Formen und
hanno
the object of
produ-
coloris ont pour objectif
raggiungere il miglior
cing the best result by
le meilleur résultat possible
b e s t m ö g l i c h e n
risultato, ottimizzando al
optimizing office f u r n i -
et la meilleure optimisation
E r g e b n i s s e s
meglio l’arredamento
shing to the
de
in ufficio.
mum.
die Farben sind alle auf lo
scopo
di
die
Erzielung
des
ausgerichtet, wobei man maxi-
l'ameublement
bureau.
du
die
Bür oeinr ic htung
bestens optimiert.
22 PAGINA
collection/
23
opus
24 PAGINA
collection/
25
opus
26 PAGINA
27
contenitori/
Piedino regolabile per contenitore Adjustable feet for cabinet Pieds réglable pour armoire Regulierung Füßen für Schränk
opus
Piedino regolabile per struttura scrivania Adjustable feet for desk structure Pieds réglable pour structure bureau Regulierung Füßen für Tisch Struktur
P E R S O NA L IT À E F U NZ IO NE
Esclusivi contenitori,
sistemi
opus
ordina
l’ambient e lavor ativo secondo una logica più
Exclusive
opus
creates
orderly
work
systems, an
storage
environment
using
Avec ses modules de
Exklusive
rangement
Systeme,
opus
exclusifs,
range le cadre de
das
Container -
opus
ordnet
Arbeitsambiente
travail selon une logique
nach einer rationelleren
plus rationnelle et flexible.
und
Peu
Weniger Elemente, die
a flexibleren
Logik.
more rational and flexible r azionale e f lessibile.
d'éléments
mais
logic. A few elements, but
équipés
with many technological
nombreux
détails
t ec hnologisc he
details to create an infinite
technologiques créent
Vorkehrungen beinhalten,
une infinité de solutions
schaffen eine unendliche
pouvant être modifiées
Palette an Lösungen, die
et
le
im Lauf der Zeit verändert
Pochi elementi, ma con
de
très
jedoch
zahlreiche
tantissime accortezze tecnologiche creano number
of
solutions
infinite soluzioni modificabili which can be modified ed espandibili nel tempo.
étendues
dans
and expanded over time. t e m p s . U n e n o u ve l l e
und erweitert werden
Una nuova tendenza per
A new trend in wellbeing
tendance
le
können. Ein neuer Trend
il benessere e l’estetica
and aesthetics in the
bien-être et l'esthétique
für das Wohlbefinden
in ufficio.
office.
au bureau.
und die Ästhetik im Büro.
pour
28 PAGINA
29
flessibilità progettuale/
opus
FUNZIONE E DESIGN
L’open space è l’arte di
Open space is the art of
L'open space est l'art de
far incontrare e lavorare
bringing
faire
diverse
number of people in a
persone,
together
a
proteggere la privacy e
work environment, while
a g e v o l a r e
protecting privacy and
l a
rencontrer
et
Raum
für
das
travailler les gens, de
die
protéger
la
verschiedener Personen
privée
faciliter
et
sphère la
Zusammenarbeit
zu gestalten und dabei Privatsphäre
und
concentration. Des plans
Konzentration nicht zu kurz kommen zu lassen.
making
to
de travail et des modules
lavoro e contenitori che
concentrate. Worktops
conteneurs qui s'inscrivent
seguono
logica
and containers which
dans
dotando ogni postazione
follow the same logic,
di ogni tipo di comfort,
giving each work station
easier
den
Aufeinandertreffen und
concentrazione. Piani di
it
Open Space: die Kunst
Arbeitsflächen
una
Container, une
logique
en
équipant chaque poste
le rendant ergonomique per
every type of ergonomic
l’operatore, consentendo
comfort and permitting
präzisen Logik folgen und alle
future evolution.
Arbeitsplätze
pour
l'opérateur
permettent
ainsi
et une
évolution dans le temps.
mit Art
e r g o n o m i s c h e n Ko m f o r t s Benutzer und
un‘evoluzione nel tempo.
einer
jeglicher de tous les conforts, en
ergonomico
und
die
für
den
ausstatten
dabei
eine
Weiterentwicklung
im
Lauf der Zeit ermöglichen.
30 PAGINA
collection/
31
opus
32 PAGINA
collection/
33
opus
34 PAGINA
collection/
35
opus
36 PAGINA
SPAZIO OPERATIVO
Il vetro da vita a locali più
Glass
gives
life
to
luminosi, oltre che ad una
brighter rooms, as well
Le verre rend les locaux
Durch das Glas wird den
lumineux et donne une
Räumen Helligkeit verliehen, außerdem
migliore sensazione di
vermittelt
meilleure sensation de man
as a better sensation of netteté et une meilleure
pulizia, ed una migliore cleanliness and a better
ein
Gefühl
der
Reinheit und der besseren
visibilité de l'espace. Le
Übersichtlichkeit.
visibility of the space. The
verre
gehärtete Glas ist auf
etched glass is mounted
monté
visibilità dello spazio. Il mordancé
est
vetro acidato è montato sur
structure
einem
Das
Metallrahmen
montiert und zeichnet
sulla struttura metallica métallique pour permettre consentendo una buona
sich durch eine gute
on metallic structures une bonne stabilité et un
stabilità ed un’alta qualità
for good stability and
estetica.
high quality aesthetics.
Stabilität
und
eine
haut niveau de qualité
hochwertige ästhetische
esthétique.
Qualität aus.
37
flessibilitĂ /
opus
38 PAGINA
collection/
39
opus
40 PAGINA
collection/
41
opus
42 PAGINA
43
flessibilità progettuale/
P E R S O N A L I Z Z A R E
Il sistema
opus
offre la
possibilità di una semplice ma funzionale zona
The
L
’
opus
A M B I E N T E
opus system offers
the possibility of a simple but functional reception
Le système
opus offre la
die possibilité
d'une
zone
réception simple mais
opus bietet
Möglichkeit
einfachen
eines doch
f u n k t i o n e l l e n Empfangbereichs
area, thus acquiring an reception, acquistando
Das System
und
fonctionnelle pour plus de
verleiht
légèreté dans l'esthétique.
ä s t h e t i s c h e r
das
Gefühl
aesthetic lightness. A così leggerezza estetica. design which varies with Un design che varia con
an
alternation
of
Unbeschwertheit. Un design qui varie selon
Design
in
das
Ein
durch
alternierte horizontale alternanze di pannelli
horizontal,
orizzontali e colorati.
panels.
coloured
l'alternance des panneaux und horizontaux et colorés.
farbige
Paneele
Abwechslung kommt.
44 PAGINA
45
collection/
opus
46 PAGINA
collection/
47
opus
minimali tecnici/
opus
proposta di pagina 04
proposta di pagina 06
4 contenitori da l.1000 h.1500: l.4000 p.420 h.1600 scrivania da 1800: l.1800 p.800 h.720
reception da 1600: l.4198 p.2598 h.1060 tavolo riunioni da 1600: l.3200 p.1600 h.720
proposta di pagina 12
proposta di pagina 14
scrivania da 1800+appendice: l.1800 p.1800 h.720 2 contenitori da l.1000 h.1130: l.2000 p.420 h.1230
scrivania da 1800+appendice+gonna: l.1800 p.1800 h.720 tavolo riunioni da 1600: l.1600 p.1600 h.720 pannelli separatori: l.3850 p.250 h.1050
proposta di pagina 22
proposta di pagina 24
tavolo riunioni da 1600: l.1600 p.1600 h.720 scrivania da 1800+screen: l.1800 p.850 h.1050 3 cont. da 500+2 cont. ante scorr.: l.5100 p.420 h.1970 proposta di pagina 30
proposta di pagina 34
4 scrivanie da 1800+app. trapezio+screen: l.3600 p.3650 h.1050
proposta di pagina 42
2 scrivanie da 1800+app.+screen: l.1800 p.3650 h.1050 2 tavoli riunione da 1600: l.1600 p.3200 h.720 pannelli separatori: l.3850 p.250 h.1050
2 scrivanie da 1800+appendice+screen: l.3600 p.1850 h.1050 2 contenitori con ante scorrevoli: l.3600 p.800 h.720
proposta di pagina 18
4 scrivanie+appendice+screen: l.3600 p.3650 h.1050 4 contenitori da l.1000 h.1130: l.4000 p.420 h.1230
proposta di pagina 28
tavolo riunioni da 1600: l.1600 p.1600 h.720 3 contenitori l.1000 h760: l.3000 p.420 h.860 2 contenitori l.1000 h1500: l.2000 p.420 h.1600 proposta di pagina 40
scrivania da 1800+screen+piano sup: l.1800 p.950 h.1060 6 contenitori da l.1000 h.1870: l.6000 p.420 h.1970
proposta di pagina 26
reception da 1600: l.4198 p.2598 h.1060
abaco/
scrivania da 1800: l.1800 p.800 h.720 5 contenitori l.1000 h.1870: l.5000 p.420 h.1970
proposta di pagina 08
cassettiera
opus
_scrivanie MELAMINICO O VETRO / melamine or glass desks / tables de bureau mélaminé ou verre / Melamin- oder Glasschreibtische: l. 80/100/120/140/160/180 p. 80 _appendici MELAMINICO 100x60 / 120x60
O VETRO
/ melamine or glass extensions / appendices mélaminé ou verre / Melamin- oder Glaszusätze:
_contenitori /containers /rallonges de rangement / Container : 50x86 / 50x123 / 50x160 / 50x197 / 100x86 / 100x123 / 100x160 / 100x197 _contenitori METALLO con ANTE SCORREVOLI / metal containers with sliding doors / modules de rangement métal avec portes coulissantes /Metallcontainer mit Schiebetüren: 180x197 / 180x123 _cassettiere / drawer units / modules à tiroirs / Schubladenelemente: 3 cassetti / 3 cassetti + 1 portapenne / 1 cassetto + 1 cassetto classificatore / 1 cassetto + 1 cassetto classif. + 1 portapenne _reception / réception / Rezeption: 80/100/120/140/160/180 _tavoli riunioni / conference tables / tables de réunion / Versammlungstische: 130x130 / 160x160 / 200x100
colori e finiture/
opus
ANTE NOBILITATO
covered doors - portes revêtues - Türen verkleidet
RV
WE
GF
rovere bianco white oak chêne blanc Sommereiche weiß
wengè
grigio fumo smoke grey gris fumé rauchgrau
PIANI TAVOLO NOBILITATO
covered table tops - plans table revêtus - verkleidete Tischplatten
RV
WE
GF
rovere bianco white oak chêne blanc sommereiche weiß
wengè wengè wengé wengè
grigio fumo smoke grey gris fumé rauchgrau
ANTE METALLO CONTENITORI
metal doors for containers - portes métal modules de rangement - Metalltüren für Container
BI (ral 9010) bianco white blanc weiß
(ral 9006) argento silver finish argent silber
AR
(ral 8019) moka mocha moka mokka
MK
AC (ral 2002) arancio orange orange orange
STRUTTURA METALLO CONTENITORI
metal structure of containers - structure métal modules de rangement - Metallstruktur der Container
(ral 9010) bianco white blanc weiß
BI
(ral 9006) argento silver finish argent silber
AR
PANNELLI DIVISORI
dividing panels - panneaux de division - Trennpaneele
opus AC
GR
arancio tessuto orange fabric orange tissu orange stoff
grigio chiaro nobilitato light grey covering gris clair revêtu hellgrau verkleidet
coordinazione: mododesign.it a.d.: Bucco & Roccabruna design: Bucco & Roccabruna progetto grafico: E. Mistichelli FOR Modo Design fotografia: Luca Mosconi traduzioni: Cosmoservice print: OGM SpA GENNAIO 2008 si ringrazia per la collaborazione la Kubó srl www.spazio-kubo.it
COSMETAL s.r.l. C. da Cerreto 66010 Miglianico Chieti - Italy
tel +39 0871 95821 fax +39 0871 958115 contact@cosmetal.com www.cosmetal.com