Catalogo prodotti engineering Monaldi

Page 1

s e c t or

MADE IN MONALDI ITALY

194

ENGINEERING


195

ENGINEERING


P H A S E

MADE IN MONALDI ITALY

Le esigenze di elevata efficienza, la velocità delle fasi di lavoro, il rispetto dell’ambiente, questi sono i tre punti di forza della nostra cabina forno modello PHASE con pannelli di riscaldamento endotermici per la verniciatura e l’essiccazione The spraybooth mod. Phase has 3 points of strength: high efficiency, environment friendship, fast work phases. “Phase” comes complete with endothermic panels, for spraying and drying paint

196

ENGINEERING


SISTEMA DI RISCALDAMENTO CON PANNELLI ENDOTERMICI mod. SURYA PER CABINE DI VERNICIATURA › Permettono di lavorare con le vernici all’acqua, quasi come se si usassero quelle a solvente › Non necessitano di bruciatore, locale caldaia e certificato prevenzione incendi, ricordiamoci che il gruppo generatore, quando supera le 100.000 kcal, necessita obbligatoriamente di locale caldaia e CPI (certificato prevenzione incendi). › Velocizzano l’essiccazione a 30 minuti. CARATTERISTICHE TECNICHE DI OGNI PANNELLO › telaio in profilato di alluminio ad alta rigidità con carter di copertura anch’essi in alluminio, fissati al telaio tramite viti. › tra i due pannelli è presente un isolante termico in lana di roccia ad alta densità. › temperatura in verniciatura 60°C regolabili, la temperatura è stata rilevata sulla parte interna del pannello radiante. › temperatura in essiccazione 160°C regolabili, la temperatura è stata rilevata sulla parte interna del pannello radiante. SOLUZIONI SU MISURA PER QUALSIASI CABINA DI VERNICIATURA

HEATING SYSTEM WITH ENDOTHERMIC PANELS mod. SURYA FOR NEW AND OLD SPRAYBOOTHS › transformation kit allowing to work with waterborne paints at the same drying time of solventborne paints...but at a lower cost. › it doesn’t need any burner thermic room and it is not subject to any fire-proof regulations. › it speeds up the drying phase to 30 minutes. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF EACH PANEL: › frame in profiled high rigidity aluminium with covering carter in aluminium, fixed to the frame by screws. › between the two panels, high density thermic insulating rock-wool is placed. › temperature in painting phase 60 °C, adjustable (measured on the internal side of the panels). › temperature in drying phase 160 °C, adjustable (measured on the internal side of the panels). Custom-made solutions for any spraybooth

cod. 12 00 13 00 01 Quadro di comando per pannelli Surya Control board for Surya panels

cod. 12 00 13 00 09 Comando per Surya Top Switch for Surya Top

197

ENGINEERING


SURYA 8

cod. 12 00 10 10 15

MADE IN MONALDI ITALY

il kit è composto da: › no. 8 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale e luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm Kit made of: › no. 8 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor

kW 24

cod. 12 00 10 10 16

SURYA 8 TOP 4

il kit è composto da: › no. 8 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare al soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a mt. 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 8 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to mt 7,20 x 4, with 2 entrances and with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor

kW 30 cod. 12 00 10 10 17

SURYA 8 TOP 6

il kit è composto da: › no. 8 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 8 panels mm 2400 x 740 x 60 › no. 6 panels mm 2400 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to mt 7,20 x 4 with 2 entrances and also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor

kW 30

198

ENGINEERING


SURYA 8

CON LUCI BASSE

WITH LOWER LIGHTS

cod. 12 00 10 10 18

MADE IN MONALDI ITALY

il kit è composto da: › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale e luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor

kW 24

SURYA 8 TOP 4

CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS

cod. 12 00 10 10 19 il kit è composto da: › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor

kW 30

SURYA 8 TOP 6

CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS

cod. 12 00 10 10 20 il kit è composto da: › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collorare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to mt 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor

kW 30

199

ENGINEERING


SURYA 10

cod. 12 00 10 10 21

MADE IN MONALDI ITALY

il kit è composto da: › no. 10 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 anche con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 10 panels mm 23600 x 740 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor

kW 30

cod. 12 00 10 10 22

SURYA 10 TOP 4

il kit è composto da: › no. 10 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 10 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor

kW 36 cod. 12 00 10 10 23

SURYA 10 TOP 6

il kit è composto da: › no. 10 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 10 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 6 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor

kW 36

200

ENGINEERING


SURYA 10

CON LUCI BASSE

WITH LOWER LIGHTS

cod. 12 00 10 10 24

MADE IN MONALDI ITALY

il kit è composto da: › no. 2 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 2 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor

kW 30

SURYA 10 TOP 4

CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS

cod. 12 00 10 10 25 il kit è composto da: › no. 2 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 2 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance of 500- 600 mm from the floor

kW 36

SURYA 10 TOP 6

CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS

cod. 12 00 10 10 26 il kit è composto da: › no. 2 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 2 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance of 500 600 mm from the floor

kW 36

201

ENGINEERING


IMPIANTO LATERALE SCORREVOLE

204

SLIDING LATERAL IR SYSTEM

ENGINEERING


CARATTERISTICHE TECNICHE IMPIANTO LATERAL ONDE MEDIE

Emissione Resistenze Lunghezza plafoniere Potenza Alimentazione Superficie essiccata

ONDE CORTE ROSSE

3

6

3

6

85 cm

60 cm

85 cm

60 cm

3000 W

6000 W

4500 W

9000 W

230 V 1Ph

400 V 5 poli

400 V 5 poli

400 V 5 poli

1,05 m

2,10 m

1,10 m

2,20 m2

2

Tipo di controllo

2

2

ELETTROMECCANICO

DIGITALE

MEDIUM WAVE

RED SHORT WAVE

Emission No. of resistances

LATERAL SYSTEM TECHNICAL FEATURES

3

6

3

6

85 cm

60 cm

85 cm

60 cm

Power

3000 W

6000 W

4500 W

9000 W

Power supply

230 V 1 Ph

400 V 5 poles

400 V 5 poles

400 V 5 poles

Dried surface area

1,05 m

2,10 m

1,10 m

2,20 m2

Length of ceiling light

Type of control

2

2

electro-mechanical

205

2

DIGITAL

ENGINEERING


IMPIANTO AEREO

AEREAL IR SYSTEM

206

ENGINEERING


CARATTERISTICHE TECNICHE IMPIANTO AEREO ONDE MEDIE

Emissione Resistenze Lunghezza plafoniere Potenza Alimentazione Superficie essiccata Tipo di controllo Emission No. of resistances

AEREAL SYSTEM TECHNICAL FEATURES ONDE CORTE ROSSE

ONDE CORTE ROSSE

3

6

3

6

3

6

85 cm

60 cm

85 cm

60 cm

85 cm

60 cm

3000 W

6000 W

4500 W

9000 W

4500 W

9000 W

230 V 1Ph

400 V 5 poli

400 V 5 poli

400 V 5 poli

400 V 4 poli

400 V 4 poli

1,05 m

2,10 m

1,10 m

2,20 m

1,10 m

2,20 m2

2

2

2

2

2

ELETTROMECCANICO

DIGITALE

COMPUTERIZZATO

MEDIUM WAVE

RED SHORT WAVE

RED SHORT WAVE

3

6

3

6

3

6

85 cm

60 cm

85 cm

60 cm

85 cm

60 cm

Power

3000 W

6000 W

4500 W

9000 W

4500 W

9000 W

Power supply

230 V 1 Ph

400 V 5 poles

400 V 5 poles

400 V 5 poles

400 V 4 poles

400 V 4 poles

Dried surface area

1,05 m

2,10 m

1,10 m

2,20 m

1,10 m

2,20 m2

Type of control

electro-mechanical

Length of ceiling light

2

2

2

DIGITAL

207

2

2

COMPUTERIZED

ENGINEERING


IMPIANTO AEREO motorizzato chandra

chandra motorised aEREAL IR SYSTEM

208

ENGINEERING


CARATTERISTICHE TECNICHE IMPIANTO AEREO MOTORIZZATO CHANDRA Emissione Resistenze Lunghezza plafoniere Potenza Alimentazione Superficie essiccata Tipo di controllo

ONDE CORTE 6 85 cm 9000 W 400 V trifase 2,20 m2 COMPUTERIZZATO

› Interfaccia operatore con ampio display alfanumerico LCD; › Movimentazione longitudinale e trasversale tramite 3 motori di tipo passo-passo a bassa tensione; › Controllo automatico della temperatura tramite sensore pirometrico con precisione +/- 1°C; › Indicazione a display della temperatura istantanea e della velocità di essiccazione; › Funzione “ripetizione” per eseguire in automatico più passaggi di essiccazione; › Segnalazione ottica di macchina in funzione o di avaria.

MOTORISED AEREAL SYSTEM MOD. CHANDRA TECHNICAL FEATURES Emission No. of resistances Length of ceiling light

SHORT WAVE 6 85 cm

Power

9000 W

Power supply

400 V 3-phases

Dried surface area

2,20 m2

Type of control

COMPUTERIZED

› Operator interface with a large backlit LCD alphanumerical display; › Longitudinal and transverse movement by means of 3 step-by-step low voltage motors; › Automatic non-contact temperature control through dedicated pyrometric sensor with +/- 1 °C precision; › Instantaneous display of temperature and drying speed; › “Repeat” function for automatically carrying out several drying cycles; › Visual signalling for machine in cycle or malfunction.

209

ENGINEERING


cod. 11 85 10 10 24 Zona di preparazione mod. Genio

› › › › › ›

portata 20.000 mc/h n. 1 gruppo estrattore a secco 2 x 5,5 kW con flltri n. 1 basamento totalmente grigliato h 132 mm n. 30 telai sottogriglia con filtro paint - stop n. 1 quadro elettrico partenza diretta n. 1 rampa di salita mm 3900 x 440 x h 132

Preparation area mod. Genio › › › › › ›

capacity 20.000 mc/h 1 dry extractor unit, 2 x 5,5 kW complete with filters 1 base with grids all-over, h 132 mm 30 under-grid frames with paint-stop filter 1 direct starting electrical panel 1 access ramp, 3900 x 440 x h 132 mm

a

h c

a = m 6.85 c = m 3.90 h = m 3.25

SU PREVENTIVO POSSIBILITA' DI INSERIRE I CARBONI ATTIVI ON ESTIMATED POSSIBILITY TO INSERT ACTIVATED CARBON

248

ENGINEERING


cod. 11 85 10 10 25 Zona di preparazione con plenum a riciclo totale mod. Genio Plus › portata 20.000 mc/h › n. 1 gruppo estrattore a secco 2 x 5,5 kW completo di flltri › n. 1 basamento totalmente grigliato h 132 mm › n. 30 telai sottogriglia con filtro paint - stop › n. 1 quadro elettrico partenza diretta › n. 1 rampa di salita mm 3900 x 440 x h 132 › n. 1 plenum mm 6000 x 4010 con luci

a

h c

a = m 6.85 c = m 3.90 h = m 3.25

Preparation area with plenum total recycle mod. Genio Plus › capacity 20.000 mc/h › 1 dry extractor unit, 2 x 5,5 kW complete with filters › 1 basement with grids all-over, h 132 mm › 30 under-grid frames with paint- stop filter › 1 direct starting electrical panel › 1 access ramp, 3900 x 440 x h 132 mm › 1 plenum with lights mm 6000 x 4010

SU PREVENTIVO POSSIBILITA' DI INSERIRE I CARBONI ATTIVI E POSSIBILITA' DI INSTALLARE IL GRUPPO DI IMMISSIONE PER EVITARE IL RICICLO ON ESTIMATED, IT IS POSSIBLE TO INSERT ACTIVATED CARBON AND THE INTAKE GROUP TO AVOID RECYCLE

249

ENGINEERING


cod. 14 00 51 30 07

Piattaforma di sollevamento mobile per OPERATORI MOD. ELEVATOR

h max 280 cm

Mobile elevating work platform for OPERATORS MOD. ELEVATOR

310

ENGINEERING


13

5

cm 178

Sollevatore pneumatico per persone costruito secondo le specifiche della Direttiva Macchine. Mobile, su ruote, con stabilizzatori pneumatici comandati dall’interno, ringhiera lato stabilizzatori abbassabile 300 mm per montaggio vetri su veicoli industriali. Presa ausiliaria di bordo per utensili pneumatici. Sicurezze: comandi a uomo presente con arresto di emergenza, limitatore di velocità in discesa, valvola per il sovraccarico, dispositivo discesa di emergenza comandato da terra, dispositivi di protezione e sicurezza cestello

cm

cm 340

Pneumatic mobile elevating work platform made in accordance with the Machine Directives specifications. Sliding on wheels, with on board operated pneumatic stabilizers, 300 mm lowerable railing (stabilizer side) enabling the installation of glasses on industrial vehicles. Auxiliary plug on board for pneumatic tools. Safety devices: voluntary driven controls with emergency stop button, lowering speed adjuster, overload valve, emergency lowering device controlled from ground, work platform protection and safety devices

Dati tecnici

Technical data

Elevator

Portata

Capacity

300 kg

Pressione aria

Air pressure required

6 bar

Tempo di salita

Up-lifting time

49 s

Tempo di discesa

Discending time

35 s

Peso sollevatore

Weight

450 kg

Ringhiera abbassabile

Lowerable railing

300 mm

Temperatura max. di esercizio

Max working temperature

85° C

Altezza di sollevamento da terra

Lifting height from ground

2830 mm

Dimensioni cestello

Work platform dimensions

2990 x 880 x h 1100 mm

Closed platform dimensions

3400 x 1350 x h 1780 mm

Dimensioni piattaforma chiusa

311

ENGINEERING


Generatore di azoto automatico Non necessita di particolare manutenzione nè sostituzioni perchè ricava l'azoto dall'aria compressa filtrata con l'uso del setaccio molecolare. Per il mantenimento dei setacci molecolari è sufficiente purificare l'aria compressa in entrata che viene prodotta dal compressore attraverso un'unità filtrante adeguata. L'aria contiene azoto al 78%. Grazie a questo generatore si ottiene una produzione costante di azoto da 170 a 500 lt/min (a seconda del modello) con purezza da 95% a 97%. La produzione di azoto viene gestita in base al consumo effettivo

Automatic nitrogen generator Does not need either particular maintenance or replacement, for it takes the nitrogen from compressed air, filtered by a molecular sieve. For the maintenance of the molecular sieve it is sufficient to purify the incoming compressed air, generated by the compressor, through a suitable filtering unit. The air is 78% nitrogen. Thanks to this generator, a constant production from 170 to 500 lt/min of nitrogen is got, with a purify of 95-97%. The production of nitrogen varies according to the actual need and consumption

Serbatoio aria per l'accumulo di azoto vedi pag. 137 Air tank for nitrogen storage see page 137 Dati tecnici

Technical data

170 lt/min

300 lt/min

500 lt/min

Dimensioni

Dimensions

cm 50 x 60 x h 140

cm 50 x 60 x h 140

cm 50 x 80 x h 140

Produzione di azoto

Nitrogen production

170 lt/min

300 lt/min

500 lt/min

Pressione aria compressa all'ingresso

Air compressed pressure min. 7 bar in

min. 7 bar

min. 7 bar

Pressione ingresso aria

Air in pressure

8 bar

8 bar

8 bar

Pressione uscita azoto

Nitrogen out pressure

5 bar

5 bar

5 bar

Alimentazione

Input voltage

230 V

230 V

230 V

Peso

Total weight

160 kg

200 kg

250 kg

312

ENGINEERING


QUESTO RISCALDATORE VA UTILIZZATO INSIEME AL GENERATORE DI AZOTO THIS HEATER MUST BE USED TOGETHER WITH THE NITROGEN GENERATOR

Riscaldatore a temperatura variabile mod. Apollo con regolatore di temperatura e termometro. Si possono riscaldare tutti i tipi di gas fino a 100 °C. Facile regolazione della temperatura

Variable temperature heater mod. Apollo with temperature regulation and thermometer. All kind of gases can be heated up to 100°C. Easy regulation of temperature

Dati tecnici

Technical data

Apollo

Dimensioni

Dimensions

mm 400 x 200 x h 200

Peso

Weight

4,5 kg

Portata d'aria massima (a 25°C, pressione d'ingresso 7 bar)

Max air capacity (at 25°C, intake pressure 7 bar)

0.78 m3/h - 46.8 m3/h - 27 CFM

Pressione differenziale

Differential pressure

56 mbar

Massima pressione d'esercizio

Max duty pressure

16 bar g

Consumo energia

Energy consumption

600 W

Temperatura ambiente

Room temperature

1,5 °C - 40°C

Temperatura aria in ingresso

Incoming air temperature

1,5 °C - 66°C

Temperatura d'uscita (a 25°C, 7 bar)

Outgoing air temperature (at 25°C, 7 bar) fino a / until 100°C

Attacchi

Connections

VH2000 G3/8 - VH2100 G1/2

Alimentazione elettrica

Power supply

230 V - 50 Hz

Corrente massima continua

Max direct current

5,5 A

Corrente massima (afflusso all'accensione) Max current

9A

Massimo consumo energetico

Max energy consumption

1,3 kW

Fusibile / MCB

Fuse

13 A

313

ENGINEERING


Cabina aspirante estensibile su misura

Extensible EXTRACTOR cabin made to measure

m1

314

ENGINEERING


m3

m 6 5 m 4,

315

ENGINEERING


Parete aspirante Extractor wall

SU RICHIESTA impianto illuminazione

Struttura cabina estensibile Extensible booth structure

ON REQUEST lighting system

Sistema a chiusura con tenda scorrevole Closing system with sliding curtains

1) Cassetti filtranti Paint stop Filtering drawers Paint stop 2)

1

3

Filtro cartone Andreae Andreae corrugated cardboard filter 3) Cartucce a carboni attivi

2

Activated carbon cartridges

316

ENGINEERING


cod. 11 85 10 10 22

mod. JUMBO

Cabina aspirante estensibile per verniciatura e resinatura Extensible suction cabin for painting and resinating

cod. 11 85 10 10 23

mod. JUMBO A/D

Cabina aspirante estensibile per verniciatura e resinatura con girante antiscintilla e motore antideflagrante Extensible suction cabin for painting and resinating with anti-deflagration motor and anti-spark centrifugal fan

cod. 11 85 10 10 27

mod. JUMBO PLUS

Cabina aspirante estensibile adatta per operazioni di : 1) verniciatura e resinatura 2) sabbiatura, carteggiatura, molatura e fumi di saldatura Extensible suction cabin suitable for : 1) painting and resinating 2) sanding, sanblasting, grinding, welding fumes aspiration CARATTERISTICHE PRINCIPALI: Per lavorazioni che richiedono l’ausilio di un’aspirazione concentrata ed efficace. › Estensibile da 1 a 6 mt › trasportabile e movimentabile all’interno/esterno del cantiere anche con un muletto › posizionabile all'esterno › telone ignifugo classe 2, 650 gr/m2 › modulo aspirante fino a 10.000 mc/h › tripla filtrazione – cartone Andreae®, paint stop, carboni attivi › adatta per lavorazioni saltuarie con emissione direttamente nell’ambiente (capacità attesa di assorbimento dei carboni attivi 95% dei SOV). E’ possibile riscaldare l’aria all’interno o refrigerarla, così come è possibile riscaldare il pezzo da verniciare con i raggi infrarossi PRINCIPAL FEATURES: For processes that require concentrated and efficient extraction. › extensible from 1 to 6 mt › movable inside/outside the shed (by a fork-lift) › suitable for outdoor use › class II fire-proof groundsheet, 650 gr/m2 › extractor unit capacity max 10.000 mc/h › triple filtration › Andreae® Cardboard filter / paint stop filter / activated carbon filter › suitable for occasional works › open air emissions (absorption capacity of activated carbons 95% of the VOS). The air inside can either be heated or cooled, and the piece itself can be heated with infrared rays. Dati tecnici

Technical data

Jumbo - Jumbo A/D

Ingombro cabina chiusa

Dimensions open cabin

1.100 x 4.500 x h 3.000 mm

Ingombro cabina aperta

Dimensions closed cabin

6.000 x 4.500 x h 3.000 mm

Zona di lavoro utile

Dimensions operating area

5.000 x 4.000 x h 2.700 mm

Pressione

Work pressure

2.000 Pa

Potenza

Power

5,5 kW

Giri motore

Motor rounds

2.850 giri/min RPM

Portata

Capacity

10.000 m3/h

Alimentazione elettrica

Input voltage

400 V - 50 Hz - 3 Ph

Prefiltraggio

Pre-filters

Cartone Andreae

Corrugated cardboard Andreae

Superficie filtrante

Filtering area

4,5 m2

Velocità di attraversamento

Flow rate

0,49 m/s

Paint stop cassetti filtranti

Filtering drawers Paint stop

Superficie filtrante

Filtering area

4,5 m2

Velocità di attraversamento

Flow rate

0,49 m/s

Carboni attivi cartucce n. 10

Activated carbon cartridge no. 10

ø 350 - h 600 mm

ø 350 - h 600 mm

Superficie filtrante

Filtering area

6,6 m2

Velocità di attraversamento

Flow rate

0,34 m/s

Totale carbone attivo

Total Activated carbon

140 kg

317

ENGINEERING


SISTEMA DI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE MOBILE PER OVERSPRAY ED ESALAZIONI MOBILE EXTRACTOR UNIT WITH FILTRATION FOR OVERSPRAY AND EMISSIONS

Dispositivi parzializzanti Partializating devices Kit tubazione flessibile Flexible hose kit Sistema di attacco rapido Quick connection system

Flangia di chiusura Closing flange

318

ENGINEERING


319

ENGINEERING


Processo di aspirazione con l'aspiratore Sumo e i terminali. fase di RESINATURA e LAMINAZIONE Aspiration process with "Sumo" aspirator and terminals. PHASE OF APPLICATION OF RESIN AND MILLWORK

Disposizione copertura, aspiratore e raffrescatore Set up of the cover, aspirator and cooler

Disposizione dei terminali di aspirazione nello scafo Set up of aspiration terminals in the hull

Tubazione microforata per l' immissione dell'aria attraverso il raffrescatore

Disposizione del sistema di aspirazione per laminazione sovvrastrutture

Pipes with micro holes for air intake through the cooler

Set up of the aspiration system for superstructure millwork

320

ENGINEERING


Processo di aspirazione con l'aspiratore Sumo e i terminali. fase di VERNICIATURA Suction phase by "Sumo" vacuum unit and terminals. PAINTING PHASE

Disposizione aspiratore Vacuum set-up

Disposizione copertura Cover set-up

Disposizione aria forzata

Disposizione dei terminali Terminals set-up

Forced air set-up

321

ENGINEERING


SUMO è un sistema di aspirazione e filtrazione specifico per nebbie di verniciatura ed esalazioni derivanti dal processo di resinatura che grazie alla sua compattezza, manovrabilità e alla tripla filtrazione permette di raggiungere risultati ottimali con costi contenuti. Aspirazione localizzata, ampia superficie filtrante, velocità di attraversamento e tempi di contatto adeguati per un efficacia di abbattimento atteso delle esalazioni del 95%. Usato con le bocchette rappresenta l’unica soluzione efficace ai problemi di aspirazione durante le fasi di lavorazione dove impianti fissi non possono essere installati. Struttura realizzata in carpenteria metallica zincata su ruote (1). All’interno dell’armadio è presente un ventilatore centrifugo (6) azionato mediante trasmissione a cinghia (8) da un motore elettrico (7) fissato sopra la struttura metallica portante che costituisce l’armadio (5). La tensione delle cinghie può essere regolata dal dispositivo di registrazione (10) della posizione del basamento (9) sul quale è montato il motore (7) la trasmissione a cinghia (8) è protetta superiormente dal carter (11). L’aria viene aspirata dal ventilatore da apposite aperture ricavate nella parte inferiore della macchina, attraversa il cartone pieghettato (2), il setto filtrante (3) e successivamente passa nei carboni attivi (4) ed esce aria pulita fino a saturazione dei vari strati filtranti. SUMO is an air filtration unit specific for suction of varnish exhaust gases and exhalations deriving from the resin application process that due to its compactness, manoeuvrability and triple filtration gives optimal results at low costs. Concentrated aspiration, wide filtering surface, high flow rate and adequate contact-time, guarantee a high emissions abatement (95%). Installed with nozzles, it provides the only really efficacious solution to problems of air suction during the several working processes where centralized extraction systems may not be installed. Structure made in a galvanized metal framework bolted on wheels (1). Inside the electric cabinet there is a centrifugal fan (6) driven by means of belt transmission (8) by an electric motor (7) fitted over the metal supporting structure of the cabinet (5). The belt tension can be set using the device (10) for adjusting the base position (9) on which the motor is fitted (7). The belt transmission (8) is protected at the top by the guard (11). The fan extracts the air through dedicated holes made in the bottom of the machine, passing through corrugated cardboard (2), the filter wall (3) and then passing through the activated carbons (4). The clean air comes out until the various layers of filter are saturated.

322

ENGINEERING


cod. 11 00 70 10 01

mod. SUMO 10

Sistema di aspirazione mobile m3/h 10.000 con filtri Mobile suction system m3/h 10.000 with filters

cod. 11 00 70 10 05

mod. SUMO 15

Sistema di aspirazione mobile m3/h 15.000 con filtri Mobile suction system m3/h 15.000 with filters

cod. 11 00 70 10 03

mod. SUMO 10 A/D

Sistema di aspirazione mobile m3/h 10.000 con filtri, girante antiscintilla e motore antideflagrante Mobile suction system m3/h 10.000 with filters, antideflagration motor, anti-spark centrifugal fan

cod. 11 00 70 10 06

mod. SUMO 15 A/D

Sistema di aspirazione mobile m3/h 15.000 con filtri, girante antiscintilla e motore antideflagrante Mobile suction system m3/h 10.000 with filters, antideflagration motor, anti-spark centrifugal fan

SU RICHIESTA A DOPPIA CONFORMAZIONE mod. SUMO PLUS

adatta per operazioni di : 1) verniciatura e resinatura 2) sabbiatura, carteggiatura, molatura e fumi di saldatura

DOUBLE VERSION ON REQUEST mod. SUMO PLUS

suitable for : 1) painting and resinating 2) sanding, sanblasting, grinding, welding fumes aspiration Dati tecnici

Technical data

Sumo 10 - Sumo 10 A/D

Sumo 15 - Sumo 15 A/D

Dimensioni

Dimensions

1800 x 1000 x h 2500 mm

1800 x 1000 x h 2500 mm

Pressione

Work pressure

2000 Pa

2000 Pa

Potenza

Power

5,5 kW

7,5 kW

Giri motore

Motor rounds

2850 giri/min RPM

2850 giri/min RPM

Portata

Capacity

10.000 m3/h

15.000 m3/h

Superficie filtrante totale

Total filtering area

22,4 m2

24,5 m2

Alimentazione elettrica

Input voltage

400 V - 50 Hz - 3 Ph

400 V - 50 Hz - 3 Ph

Prefiltraggio

Pre-filters

Cartone Andreae

Filtering drawers corrugated

cassetti filtranti

cardboard Andreae

Superficie filtrante

Filtering area

1,6 m2

3,2 m2

Velocità di attraversamento

Flow rate

1,74 m/s

1,3 m/s

Paint stop cassetti filtranti Filtering drawers Paint stop Superficie filtrante

Filtering area

3,2 m2

3,2 m2

Velocità di attraversamento

Flow rate

0,87 m/s

1,3 m/s

Carboni attivi

Activated carbon

n. 8 cartucce

cartridge no. 8

ø 350 - h 1000 mm

ø 350 - h 1000 mm

Superficie filtrante

Filtering area

8,8 m2

9,3 m2

Velocità di attraversamento

Flow rate

0,32 m/s

0,45 m/s

Totale carbone attivo

Total Activated carbon

160 kg

216 kg

323

ENGINEERING


TERMINALE ASPIRANTE è un sistema a doppia apertura ad innesto rapido per la parzializzazione e la localizzazione dei flussi aspiranti. La modularità e la semplicità di utilizzo consentono di concentrare l’aspirazione in prossimità dell’area di lavoro. Sono disponibili nella versione con ø 300 e ø 450 mm. Collegate agli aspiratori permettono l’uso contemporaneo di due linee aspiranti con una portata che varia da 5000 a 10000 m3/h e una distanza massima di utilizzo per ogni singola linea fino a 40 m dall’aspiratore

SUCTION NOZZLE It is an air intake unit provided with double opening and quick connection system for choking and localization of air flows. This modular unit of simple use enables to concentrate the suction close to the working area. The nozzles are available in versions of ø 300 and ø 450 mm. Connected to the suction unit, they enable the simultaneous use of two extraction lines with capacity that varies from 5000 to 10000 m3/h and a maximum distance for every line of 40 m from the air filtration unit Dati tecnici

Technical data

Modello

Model

ø 300

ø 450

Dimensioni

Dimensions

mm 460 x 400 x h 400

mm 698 x 550 x h 550

Diametro

Diameter

ø 300

ø 450

Peso

Weight

6 kg

9 kg

Attacchi rapidi

Quick connection system

si / yes

si / yes

Lamiera zincata presso piegata

Pressure-bent galvanized iron

si / yes

si / yes

324

ENGINEERING


Terminale di aspirazione a doppia apertura Suction nozzle with double opening

cod. 11 00 73 00 01

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 08

ø 450 mm

Flangia di chiusura Closing flange

cod. 11 00 73 00 02

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 09

ø 450 mm

Flangia di collegamento tubazione Hose connecting flange

cod. 11 00 73 00 03

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 10

ø 450 mm

Fascetta monofilo per tubazione flessibile Single band for flexible hoses

cod. 11 00 73 00 04

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 11

ø 450 mm

Niplo di collegamento per tubo flessibile Connecting niplo for flexible hoses

cod. 11 00 73 00 05

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 12

ø 450 mm

Tubo flessibile di partenza con spirali ravvicinate in poliestere bispalmato Start flexible hose with closer coils made of double-coated polyester

cod. 11 00 73 00 06

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 13

ø 450 mm

Kit con tubo flessibile lungo m 5 e flangia Kit with flexible hose length 5 m and flange

cod. 11 00 73 00 07

ø 300 mm

cod. 11 00 73 00 14

ø 450 mm

325

ENGINEERING


SISTEMA DI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE MOBILE PER POLVERI MOBILE EXTRACTOR WITH DUST FILTRATION UNIT Trovano un vasto impiego nelle aspirazioni di polveri, scorie anche molto sottili con il montaggio di cartucce di materiale adeguato e con una superficie di filtraggio idonea all’impiego. I filtri sono corredati di serbatoio aria compressa con valvole ad alto passaggio e rapido intervento, generatore ciclico di impulsi, ugelli di pulizia. Aspirazione localizzata, capacità di trattenimento delle polveri atteso del 99,5%, sistema di pulizia automatico, cassetto raccolta polveri, ampia superficie filtrante, velocità di attraversamento e tempo di contatto adeguati per una efficace filtrazione di polveri These are found very useful for the extraction of powders, very thin waste with cartridges of adequate material being fitted and with a filtering surface suitable for the use. The filters come complete with compressed air tanks with high flow rate and quick acting valves, cyclic impulse generator and cleaning nozzles. Concentrated suction, 99,5% capacity of dust reduction, automatic cleaning, dust collection drawer, wide filtering surface, high flow rate and adequate contact time guarantee high performances in dust filtration

326

ENGINEERING


cod. 11 00 10 30 17

mod. EOLO 2

Sistema di aspirazione carrellato per polveri m /h 2.000 con filtri a cartucce 3

Wheeled suction system for dust m3/h 2.000 with cartridge filters

cod. 11 00 10 30 18

mod. EOLO 4

Sistema di aspirazione carrellato per polveri m3/h 4.000 con filtri a cartucce

SU RICHIESTA SISTEMA DI ASPIRAZIONE PER FUMI DI SALDATURA E POLVERI DI MOLATURA

Wheeled suction system for dust m3/h 4.000 with cartridge filters

cod. 11 00 10 30 19

mod. EOLO 2 A/D

Sistema di aspirazione carrellato per polveri m3/h 2.000 con filtri a cartucce, girante antiscintilla e motore antideflagrante Wheeled suction system for dust m3/h 2.000 with cartridge filters, antideflagration motor, anti-spark centrifugal fan

ON REQUEST SUCTION SYSTEM FOR WELDING FUMES AND GRINDING DUSTS

cod. 11 00 73 00 15 Tubo flessibile per aspirazione ø 120 al m Flexible hose for suction ø 120 per m

SU RICHIESTA Adattore per tubi con diametro diverso o per braccio aspirante ON REQUEST Adaptor for hoses with different diameters or for suction arm Dati tecnici

Technical data

Eolo 2 - Eolo 2 A/D

Eolo 4

Dimensioni esterne

External dimensions

540 x 900 x h 1800 mm

920 x 1000 x h 1800 mm

Portata aria

Capacity

2.000 m3/h

4.000 m3/h

Prevalenza

Prevalence

2.500 Pa

2.500 Pa

Potenza

Power

1, 1 kW

2,2 kW

Massa totale

Total weight

200 Kg

280 Kg

Alimentazione elettrica

Input voltage

230 V - 50 Hz - 1 Ph

400 V - 50 Hz - 3 Ph

Sezione Filtrante

Filter section

Filtri a cartucce

Cartridge filters

n. 2

n. 4

Dimensioni cartucce

Dimensions cartridge

325 x h 600 mm

325 x h 600 mm

Materiale

Material

Polyester

Polyester

Superficie filtrante totale

Total filtering surface

20 m2

40 m2

Pressione aria compressa

Compressed air pressure

3 bar

3 bar

Consumo aria compressa

Consumption of compressed air

120 l/min

240 l/min

Frequenza di lavaggio

Filter cleaning frequency

regolabile in fase di messa a punto in base alle esigenze regulable according to necessary at set up

327

ENGINEERING


cod. 11 00 80 10 01 mod. UNICO 10 Banco di aspirazione polveri lunghezza m 1 con pareti antirimbalzo Work desk for dust suction length m 1 with anti-rebound back walls

cod. 11 00 80 10 02 mod. UNICO 20 Banco di aspirazione polveri lunghezza m 2 con pareti antirimbalzo Work desk for dust suction length m 2 with anti-rebound back walls

cod. 11 00 80 10 03 mod. UNICO 30 Banco di aspirazione polveri lunghezza m 3 con pareti antirimbalzo Work desk for dust suction length m 3 with anti-rebound back walls

Dati tecnici

Technical data

UNICO 10

Dimensioni

Dimensions

900 x 800 x h 850 mm 1900 x 800 x h 850 mm 2800 x 800 x h 850 mm

Portata aria

Capacity

2.200 m3/h

3.500 m3/h

5.500 m3/h

Prevalenza

Prevalence

2.500 Pa

2.500 Pa

2.500 Pa

Potenza

Power

1, 5 kW

2,2 kW

3 kW

Massa totale

Total weight

150 kg

200 kg

260 kg

400 V - 50 Hz - 3 Ph

400 V - 50 Hz - 3 Ph

400 V - 50 Hz - 3 Ph

Sezione Filtrante

Filter section

Filtro a tasche rigide

Rigid compartments filter mm 592 x 492 x 292 mm 592 x 492 x 292

mm 592 x 492 x 292

328

ENGINEERING

Alimentazione elettrica Input voltage

UNICO 20

UNICO 30


BANCHI DI LAVORO PER LA CARTEGGIATURA predisposto per collegamento impianto di aspirazione. Esecuzioni su misura COMPLETE SANDING WORK DESKS ready for connection to air suction unit. Made to measure

329

ENGINEERING


Parete aspirante realizzata in lamiera zincata pressopiegata completa di telaio e filtro paint stop in fibra sintetica ; dimensionato di volta in volta in base al tipo di applicazione. Altezze di serie h mm 1000 - 1200 Larghezze 900 e 1200 mm Lunghezza in base alla richiesta Su richiesta: Altezze diverse dallo standard Filtro in cartone pieghettato Andreae

Extractor Wall made with galvanized metal sheet pressure-bent complete with frame and paint-stop filters made of synthetic fibres; adjusted according to its specific use. Standard height mm 1000-1200 Width 900 and 1200 mm Lenght as requested On request: Different height Pleated cardboard Andreae filter

330

ENGINEERING


331

ENGINEERING


cod. 11 88 40 10 37 MINI CABINA DI VERNICIATURA A SECCO mod. ETI per la verniciatura di piccoli oggetti, per i test di vernice in laboratorio. La caratteristica principale è l’utilizzo di un aspiratore centrifugo che crea depressione e obbliga l’aria inquinata a passare attraverso il sistema filtrante: filtro in cartone inerziale e filtro paint stop in cas-

2,6 m

setto metallico. Questo sistema filtrante consente un elevato accumulo di polveri. Riduce notevolmente le emissioni nocive in atmosfera

DRY MINI SPRAYBOOTH mod. ETI to paint small parts and for color testing. The main characteristic is the use of a centrifugal aspirator creating a depression and thus forcing the polluted air to pass through the filtering system: filter made in inert cardboard and paint stop filter in a metallic drawer. This filtering system allows an high dust accumulation and it considerably reduces harmful emis-

1,1

6m

OPTIONAL

cod. 11 88 43 00 01 plafoniera d’illuminazione light

1,

0

m

sions

Dati tecnici

Technical data

mod. ETI

Larghezza

Width

1160 mm

Lunghezza

Length

1000 mm

Altezza totale

Total height

2600 mm

Altezza piano di lavoro

Working surface height

900 mm

Potenza elettroaspiratore

Exhaust fan power

0,75 kW

Portata aria nominale

Nominal air flow

3000 m3/h

332

ENGINEERING


CABINA DI VERNICIATURA A SECCO CARRELLATA MOD. AGNI per l’aspirazione e l’abbattimento di pigmenti ed esalazioni emessi dalla verniciatura a spruzzo eseguita con solventi sintetici, organici o ad acqua. Le caratteristiche principali sono: › l’utilizzo di un aspiratore centrifugo che crea depressione e obbliga l’aria inquinata a passare attraverso il sistema filtrante: filtro in cartone inerziale e filtro paint stop in cassetto metallico; › le dimensioni ridotte e le ruote che permettono un facile spostamento. Riduce notevolmente le emissioni nocive in atmosfera

WHEELED DRY PAINTING BOOTH MOD. AGNI for the extraction and reduction of pigments and emissions during the spray painting with synthetic organics or water-base solvents. Its main characteristics are: › centrifugal aspirator creating a depression and thus forcing the polluted air to pass through the filtering system ›inert cardboard filter and paint stop filter in the metallic drawer › the small dimension and the wheels allow the operator to move it easily › it considerably reduces harmful emissions.

Codice

Code

11 88 40 10 38 11 88 40 10 39 11 88 40 10 40 11 88 40 10 41

Modello

Model

Agni 15

Agni 20

Agni 25

Agni 30

Larghezza utile

Width

1500 mm

2000 mm

2500 mm

3000 mm

Larghezza totale

Length

1600 mm

2100 mm

2600 mm

3100 mm

Altezza totale

Total height

2400 mm

2500 mm

2500 mm

2580 mm

Diametro tubo in uscita

Out let hose diameter 300 mm

300 mm

350 mm

350 mm

Potenza elettroaspiratore

Exhaust fan power

0,75 kW

1,1 kW

1,5 kW

2,2 kW

Portata aria nominale

Nominal air flow

3000 m3/h

5000 m3/h

8000 m3/h

11000 m3/h

333

ENGINEERING


CABINE DI VERNICIATURA A SECCO SU MISURA DRY PAINTING BOOTHS MADE TO MEASURE

334

ENGINEERING


CABINE DI VERNICIATURA A VELO D’ACQUA SU MISURA “WATER CURTAIN” SPRAY BOOTHS MADE TO MEASURE

335

ENGINEERING


› GRUPPO ESTRATTORE SENZA FILTRI › GRUPPO ESTRATTORE A CASSETTI FILTRANTI SU PREVENTIVO

› EXTRACTION UNIT WITHOUT FILTERS › EXTRACTION UNIT WITH FILTERING DRAWERS ON ESTIMATED

Struttura portante con pannelli di rivestimento in lamiera plastificata; cassetti filtranti; motore ventilatore; serranda di taratura.

Main structure made of plastic-coated metal sheet panels; filtering drawers; fan engine; setting shutter.

336

ENGINEERING


GRUPPO ESTRATTORE : › A CAPSULE FILTRANTI › PREDISPOSTO PER CARBONI ATTIVI › A CARBONI ATTIVI SU PREVENTIVO

EXTRACTOR GROUP : › FILTERING CAPSULES › ARRANGED FOR ACTIVATED CARBON › WITH ACTIVATED CARBON ON ESTIMATED

Struttura portante con pannelli di rivestimento in lamiera plastificata; cartucce doppio filtro; sezione ventilante; motore ventilatore; serranda di taratura a comando manuale Main structure made of plastic-coated sheet metal panels; double filtering cartridge; ventilating section; fan engine; manual setting shutter

337

ENGINEERING


COLONNE per aspirazione POLVERI DI CARTEGGIATURA COLUMN FOR SANDING DUST ASPIRATION

A IEST H C I SU R T QUES E R ON

338

ENGINEERING


Bracci per aspirazione POLVERI DI CARTEGGIATURA arms for SANDING DUST aspiration

A IEST H C I SU R T QUES E R ON

339

ENGINEERING


Cabina per pulizia operatore da polvere monofase - 230 V - dimensioni cm 133 x 120 x h 250 potenza luci 30 W x 4 › disponibile con gruppo aspiratore per estrazione aria potenza 1,1 kW dimensioni gruppo cm 120 x 70 x h 70 › senza gruppo aspiratore, la cabina deve essere collegata ad un gruppo estrattore esistente

CABIN FOR DUST-CLEANING OF THE OPERATOR single-phase - 230 V - dimensions cm 133 x 120 x h 250 light power 30 W x 4 › with aspiration group for air extraction power 1,1 kW group dimensions cm 120 x 70 x h 70 › without aspiration group. The cabin must be connected to an existing extraction group

340

ENGINEERING


FILTRO CIELO CON RETE NET FILTER

ROTOLI

ROLLS

mm 1000 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 97

mm 1150 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 82 04

mm 1500 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 82 06

PANNELLI

PANELS

mm 1135 x 770

cod. 11 80 11 81 46

mm 1135 x 865

cod. 11 80 11 81 96

mm 1155 x 835

cod. 11 80 11 81 89

mm 1120 x 3150

cod. 11 80 11 82 05

mm 1500 x 1150

cod. 11 80 11 82 03

mm

900 x 7080

cod. 11 80 11 81 49

mm 3290 x 1110

cod. 11 80 11 81 90

Media sintetico appositamente per la filtrazione e la diffusione dell’aria in linee di verniciatura, cabine di verniciatura, tutte le aree in cui massima garanzia di affidabilità e prestazioni globali sono richieste Synthetic air filter media especially suitable as ceiling filter for final filtration and final diffusion of air in painting lines, painting booths, areas where maximun guarantee of reliability and performance are required Dati tecnici: › perdita di carico iniziale Pa 35 › classe di efficienza EN 779 F5 › accumulo g/m2 266 › spessore mm 20

PREFILTRO PREFILTER

Technical data: › initial pressure loss Pa 35 › efficiency class according to EN 779 F5 › dust holding capacity g/m2 266 › thickness mm 20

ROTOLI

ROLLS

mm 1500 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 63

mm 2000 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 64

PANNELLI

PANELS

mm 1135 x 865

cod. 11 80 11 81 65

mm 1135 x 770

cod. 11 80 11 81 66

mm 1155 x 835

cod. 11 80 11 81 67

Media sintetico per il trattamento dell'aria in sistemi di condizionamento e per la prefiltrazione in cabine di spruzzo e verniciatura. L'elevato accumulo garantisce una lunga durata operativa Synthetic media for air filtration in HVAC systems, spraybooths and lines. The high DHC guarantees a long operating life Dati tecnici:

Technical data:

› spessore 18 - 20 mm

› thickness 18 - 20 mm

› perdita di carico iniziale Pa 29

› initial pressure loss Pa 29

› perdita di carico finale

› final pressure loss

Pa 200

Pa 200

› classe di efficienza EN 779 G4

› efficiency class according to EN 779 G4

› accumulo g/m2 612

› dust holding capacity g/m2 612

341

ENGINEERING


M2- FILTRO ABBATTIMENTO M2- PULLING DOWN FILTER

SOLO ROTOLI

ONLY ROLLS

mm

500 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 68

mm

650 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 69

mm

750 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 70

mm 1000 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 71

mm 1500 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 72

mm 2000 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 73

Dati tecnici: › spessore nominale 60 mm (2,5”) › efficienza ponderale classe G2 EN779 › accumulo overspray fino a 3500 g/m2 › velocità aria nominale 0,7-1,75 m/s › perdita di carico iniziale Pa 10-30 › perdita di carico finale Pa 80 › limiti di temperatura -15°C +80°C Technical data: › nominal thickness 60 mm (2,5”) › dust arrestance class G2 EN779 › dust hold capacity until 3500 g/m2 › nominal air velocity 0,7-1,75 m/s › initial pressure loss Pa 10-30 › final pressure loss Pa 80 › temperature limits -15°C +80°C

M3- FILTRO ABBATTIMENTO M3 PER VERNICI ALL’ACQUA M3- PULLING DOWN FILTER FOR WATERBASE PAINTS

SOLO ROTOLI

ONLY ROLLS

mm

650 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 91

mm

750 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 82 02

mm 1000 x 20.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 92

Dati tecnici: › spessore nominale 50 mm (2”) › efficienza ponderale classe G3 EN779 › accumulo overspray fino a 4500 g/m2 › velocità aria nominale 0,7-1,75 m/s › perdita di carico iniziale Pa 10-40 › perdita di carico finale Pa 130 › limiti di temperatura -15°C +65°C Technical data: › nominal thickness 50 mm (2”) › dust arrestance class G3 EN779 › dust hold capacity until 4500 g/m2 › nominal air velocity 0,7-1,75 m/s › initial pressure loss Pa 10-40 › final pressure loss Pa 130 › temperature limits -15°C +65°C

Il filtro abbattimento è la soluzione ideale per la captazione di nebbie di vernici e altre polveri in ambienti ad alto tasso di contaminazione. L'alta capacità di accumulo, la ridotta perdita di carico, la totale inerzia chimica, al fuoco, all'umidità ne fanno uno strumento versatile ed economico The pulling down filter is the best answer to problems of paint overspray collection, or wherever high concentrations of coarse dust requires a "heavy duty" air filtration

342

ENGINEERING


FILTRO ABBATTIMENTO ALTA CAPACITA'

SOLO ROTOLI mm

ONLY ROLLS

1000 x 10.000 al mq / per sqm

cod. 11 80 11 81 74

Dati tecnici: › efficienza: lacche 94 % fondi 94 % smalti idrosolubili 97% › capacità di accumulo: lacche 3 kg/m2 fondi 18,8 kg/m2 smalti idrosolubili 12,8 kg/m2

PULLING DOWN HIGH CAPACITY FILTER

Technical data: › efficiency: finish 94 % primer 94 % water-base coat 97 % › accumulation capacity: finish 3 kg/m2 primer 18,8 kg/m2 water-base coat 12,8 kg/m2 Filtro per abbattimento dell'overspray di verniciatura con maglie di apertura decrescente in carta multistrato. Caratterizzato da alta efficienza e lunga durata operativa. Studiato per applicazioni in cui la concentrazione di overspray è particolarmente elevata Filter keeping down overspray with decreasing mesh opening in multi-layer paper. Offering high efficiency and long working life. Designed for applications where the concentration of overspray is particularly high

FILTRO ABBATTIMENTO ALTA EFFICIENZA

SOLO ROTOLI mm

1140 x 9500 al mq / per sqm

PULLING DOWN HIGH EFFICIENCY FILTER

ONLY ROLLS

cod. 11 80 11 81 75

Dati tecnici: › efficienza: smalti 98,5 % smalti idrosolubili 97,5 % › capacità di accumulo: smalti 16,96 kg/m2 smalti idrosolubili 14,8 kg/m2 Technical data: › efficiency: coat 98,5 % water-base coat 97,5 % › accumulation capacity: coat 16,96 kg/m2 water-base coat 14,8 kg/m2

Filtro finale in carta multistrato con maglie ad apertura decrescente e stadio non tessuto in uscita, combina altissima efficienza ed elevata capacità di accumulo, ideale per le condizioni di lavoro più difficili, che richiedono sia un alto grado di separazione, sia una buona durata di servizio Final filter in multi-layer paper with decreasing mesh opening and non-fabric output stage. It combines very high efficiency and high accumulation capacity, ideal for the most demanding working conditions, which require both a very high level of separation, and long lasting service

343

ENGINEERING


cod. 11 80 11 81 76

mm 250 x 250 x h 625

Filtro tasca Pocket filter

cod. 11 80 11 81 77

mm 250 x 250 x h 1000

Filtro tasca Pocket filter

cod. 11 80 11 81 78

h mm 1000

Filtro a tasca tonda Round pocket filter

cod. 11 80 11 81 79 Filtro 2 settori con telaio

cod. 11 80 11 81 80 Filtro 2 settori con telaio

cod. 11 80 11 81 81 Filtro 2 settori con telaio

cod. 11 80 11 81 82 Filtro 2 settori con telaio

cod. 11 80 11 81 83

mm 360 x 485 x h 500 2-sectors filter with frame

mm 470 x 870 x h 440 2-sectors filter with frame

mm 485 x 353 x h 500 2-sectors filter with frame

mm 587 x 353 x h 525 2-sectors filter with frame

mm 790 x 790 x h 150

Prefiltro a 3 settori 3-sectors prefilter

cod. 11 80 11 81 84

mm 890 x 890 x h 150

Prefiltro a 3 settori 3-sectors prefilter

cod. 11 80 11 81 85

mm 500 x 500 x h 50

Celle filtranti usa e getta Disposable filtering cells

cod. 11 80 11 81 86

mm 500 x 500 x h 50

Celle filtranti doppie usa e getta Disposable filtering double cells

344

ENGINEERING


FILTRO CARTONE PIEGHETTATO FILTER IN PLEATED CARDBARD

cod. 11 80 11 81 87 m 0,90 x 10,00 Dati tecnici: › perdita di carico iniziale Pa 30 › perdita di carico finale Pa 130 (consigliata) › velocità consigliata dell’aria 0,5 - 1 m/s › capacità di accumulo a 0,75 m/s fino a 18 kg/m2 › efficienza di filtrazione a 0,75 m/s 91 - 98,1 % › n. di pieghe consigliato per metro 26 Technical data: › initial pressure loss Pa 30 › final pressure loss Pa 130 (recommended) › recommended air velocity 0,5 - 1 m/s › holding capacity at 0,75 m/s until 18 kg/m2 › filtration efficiency at 0,75 m/s 91 - 98,1 % › recommended number of pleats per meter 26

FILTRO CARTONE PIEGHETTATO ANDREAE FILTER IN PLEATED CARDBOARD ANDREAE

cod. 11 80 11 82 00 m 0,75 x 13,33 Dati tecnici: › perdita di carico iniziale Pa 30 › perdita di carico finale Pa 130 (consigliata) › velocità consigliata dell’aria 0,5 - 1 m/s › capacità di accumulo a 0,75 m/s fino a 18 kg/m2 › efficienza di filtrazione a 0,75 m/s 98,1 % › n. di pieghe consigliato per metro 26 Technical data: › initial pressure loss Pa 30 › final pressure loss Pa 130 (recommended) › recommended air velocity 0,5 - 1 m/s › holding capacity at 0,75 m/s until 18 kg/m2 › filtration efficiency at 0,75 m/s 98,1 % › recommended number of pleats per meter 26

Il filtro in cartone pieghettato e perforato è stato concepito in base al principio della separazione per inerzia. Il concetto di questo filtro obbliga il flusso d'aria satura a modificare più volte la direzione, in questo modo le particelle d'aria più pesanti aderiscono alle pareti, mentre il flusso d'aria prosegue il suo movimento senza particolari ostacoli. I vuoti creatisi con la soffiatura si riempiono con i depositi di particelle, mentre l'aria prosegue a circolare liberamente attraverso i fori anche quando il filtro è praticamente intasato. Il filtro aumenta la sua efficienza saturandosi, per cui deve essere sostituito soltanto all'ultimo momento. Il suo concetto geometrico agevola la ripartizione della velocità frontale dell'aria The filter in pleated and perforated cards has been designed on the basis of the principle of separation by inertia. The concept of this filter forces the flow of saturated air to change direction several times, in this way the heaviest air particles stick to the walls, while air flow continues along its path without any particular obstacles. The vacuums caused by blowing fill with particle deposits, while the air continues to circulate freely through the holes even when the filter is pratically blocked. The filter increases its efficiency by saturating itself, and so it only needs to be changed at the very last moment. Its geometrical design helps the distribution of the front air speed

345

ENGINEERING


CARBONE ATTIVO conf. kg 25 ACTIVATED CARBON set of 25 kg

cod. 11 80 11 81 88

Carbone attivo minerale, attivato termicamente ed estruso. Indicato per il trattamento delle emissioni provenienti dalle cabine di verniciatura. Mediante la sua azione assorbente garantisce un trasferimento delle SOV, presenti nel flusso d'aria espulsa dagli impianti, all'interno della propria struttura, svolgendo così una funzione di recettore. Grazie alle sue caratteristiche si propone come valida soluzione per il miglioramento delle emissioni in atmosfera Mineral coal, steam activated and exstruded. Suitable for the treatment of the spray cabins emissions. Activated carbons guarantee the transfer of VOS through its adsorbent action. The VOS contained in air flow discharged from the cabin, is captured by the activated carbons. Thanks to its features, the activated carbons are a good solution for the improvement of the atmosphere emissions

Dati tecnici: › Umidità d'imballo

metodo ASTM D 2867

%

<3

› Densità apparente

metodo ASTM D 2854

kg / m3

600 ±30

› Superficie specifica

metodo BET

m2 / g

> 800

› Contenuto in ceneri

metodo ASTM D 2866

%

< 10

› Indice di CCL4

metodo ASTM D 3467

%

> 40

› Granulometria

metodo ASTM D 2862

mm

4

› Durezza

metodo ASTM D 3802

%

> 97

› Peso

kg

25

Technical data: › Moisture

method ASTM D 2867

%

<3

› Bulk density

method ASTM D 2854

kg / m3

600 ±30

› Specific surface

method BET

m2 / g

> 800

› Ash content

method ASTM D 2866

%

< 10

› CCL4 index

method ASTM D 3467

%

> 40

› Grain size diameter

method ASTM D 2862

mm

4

› Hardness

method ASTM D 3802

%

> 97

› Weight

kg

25

346

ENGINEERING


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.