s e c t or
MADE IN MONALDI ITALY
194
ENGINEERING
195
ENGINEERING
P H A S E
MADE IN MONALDI ITALY
Le esigenze di elevata efficienza, la velocità delle fasi di lavoro, il rispetto dell’ambiente, questi sono i tre punti di forza della nostra cabina forno modello PHASE con pannelli di riscaldamento endotermici per la verniciatura e l’essiccazione The spraybooth mod. Phase has 3 points of strength: high efficiency, environment friendship, fast work phases. “Phase” comes complete with endothermic panels, for spraying and drying paint
196
ENGINEERING
SISTEMA DI RISCALDAMENTO CON PANNELLI ENDOTERMICI mod. SURYA PER CABINE DI VERNICIATURA › Permettono di lavorare con le vernici all’acqua, quasi come se si usassero quelle a solvente › Non necessitano di bruciatore, locale caldaia e certificato prevenzione incendi, ricordiamoci che il gruppo generatore, quando supera le 100.000 kcal, necessita obbligatoriamente di locale caldaia e CPI (certificato prevenzione incendi). › Velocizzano l’essiccazione a 30 minuti. CARATTERISTICHE TECNICHE DI OGNI PANNELLO › telaio in profilato di alluminio ad alta rigidità con carter di copertura anch’essi in alluminio, fissati al telaio tramite viti. › tra i due pannelli è presente un isolante termico in lana di roccia ad alta densità. › temperatura in verniciatura 60°C regolabili, la temperatura è stata rilevata sulla parte interna del pannello radiante. › temperatura in essiccazione 160°C regolabili, la temperatura è stata rilevata sulla parte interna del pannello radiante. SOLUZIONI SU MISURA PER QUALSIASI CABINA DI VERNICIATURA
HEATING SYSTEM WITH ENDOTHERMIC PANELS mod. SURYA FOR NEW AND OLD SPRAYBOOTHS › transformation kit allowing to work with waterborne paints at the same drying time of solventborne paints...but at a lower cost. › it doesn’t need any burner thermic room and it is not subject to any fire-proof regulations. › it speeds up the drying phase to 30 minutes. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF EACH PANEL: › frame in profiled high rigidity aluminium with covering carter in aluminium, fixed to the frame by screws. › between the two panels, high density thermic insulating rock-wool is placed. › temperature in painting phase 60 °C, adjustable (measured on the internal side of the panels). › temperature in drying phase 160 °C, adjustable (measured on the internal side of the panels). Custom-made solutions for any spraybooth
cod. 12 00 13 00 01 Quadro di comando per pannelli Surya Control board for Surya panels
cod. 12 00 13 00 09 Comando per Surya Top Switch for Surya Top
197
ENGINEERING
SURYA 8
cod. 12 00 10 10 15
MADE IN MONALDI ITALY
il kit è composto da: › no. 8 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale e luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm Kit made of: › no. 8 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor
kW 24
cod. 12 00 10 10 16
SURYA 8 TOP 4
il kit è composto da: › no. 8 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare al soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a mt. 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 8 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to mt 7,20 x 4, with 2 entrances and with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor
kW 30 cod. 12 00 10 10 17
SURYA 8 TOP 6
il kit è composto da: › no. 8 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 8 panels mm 2400 x 740 x 60 › no. 6 panels mm 2400 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to mt 7,20 x 4 with 2 entrances and also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor
kW 30
198
ENGINEERING
SURYA 8
CON LUCI BASSE
WITH LOWER LIGHTS
cod. 12 00 10 10 18
MADE IN MONALDI ITALY
il kit è composto da: › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale e luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor
kW 24
SURYA 8 TOP 4
CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS
cod. 12 00 10 10 19 il kit è composto da: › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor
kW 30
SURYA 8 TOP 6
CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS
cod. 12 00 10 10 20 il kit è composto da: › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collorare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con doppio frontale anche con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to mt 7,20 x 4, with 2 entrances and also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor
kW 30
199
ENGINEERING
SURYA 10
cod. 12 00 10 10 21
MADE IN MONALDI ITALY
il kit è composto da: › no. 10 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 anche con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 10 panels mm 23600 x 740 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor
kW 30
cod. 12 00 10 10 22
SURYA 10 TOP 4
il kit è composto da: › no. 10 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 10 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor
kW 36 cod. 12 00 10 10 23
SURYA 10 TOP 6
il kit è composto da: › no. 10 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento tra 800-1000 mm kit made of: › no. 10 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 6 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance between 800-1000 mm from the floor
kW 36
200
ENGINEERING
SURYA 10
CON LUCI BASSE
WITH LOWER LIGHTS
cod. 12 00 10 10 24
MADE IN MONALDI ITALY
il kit è composto da: › no. 2 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 sonda PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 2 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 1 probe PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance of 500-600 mm from the floor
kW 30
SURYA 10 TOP 4
CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS
cod. 12 00 10 10 25 il kit è composto da: › no. 2 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 2 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance of 500- 600 mm from the floor
kW 36
SURYA 10 TOP 6
CON LUCI BASSE WITH LOWER LIGHTS
cod. 12 00 10 10 26 il kit è composto da: › no. 2 pannelli mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 pannelli mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 pannelli mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 pannelli mm 2360 x 305 x 60 da collocare a soffitto › no. 2 sonde PT100 Adatto per ambienti di verniciatura sino a m 7,2 x 4 con luci basse che distano dal pavimento 500-600 mm kit made of: › no. 2 panels mm 2360 x 740 x 60 › no. 4 panels mm 2360 x 960 x 60 › no. 8 panels mm 2360 x 305 x 60 › no. 6 panels mm 2360 x 305 x 60 to be installed on the roof › no. 2 probes PT100 This kit is suitable for spraybooths up to m 7,20 x 4 also with lower lights at a distance of 500 600 mm from the floor
kW 36
201
ENGINEERING
IMPIANTO LATERALE SCORREVOLE
204
SLIDING LATERAL IR SYSTEM
ENGINEERING
CARATTERISTICHE TECNICHE IMPIANTO LATERAL ONDE MEDIE
Emissione Resistenze Lunghezza plafoniere Potenza Alimentazione Superficie essiccata
ONDE CORTE ROSSE
3
6
3
6
85 cm
60 cm
85 cm
60 cm
3000 W
6000 W
4500 W
9000 W
230 V 1Ph
400 V 5 poli
400 V 5 poli
400 V 5 poli
1,05 m
2,10 m
1,10 m
2,20 m2
2
Tipo di controllo
2
2
ELETTROMECCANICO
DIGITALE
MEDIUM WAVE
RED SHORT WAVE
Emission No. of resistances
LATERAL SYSTEM TECHNICAL FEATURES
3
6
3
6
85 cm
60 cm
85 cm
60 cm
Power
3000 W
6000 W
4500 W
9000 W
Power supply
230 V 1 Ph
400 V 5 poles
400 V 5 poles
400 V 5 poles
Dried surface area
1,05 m
2,10 m
1,10 m
2,20 m2
Length of ceiling light
Type of control
2
2
electro-mechanical
205
2
DIGITAL
ENGINEERING
IMPIANTO AEREO
AEREAL IR SYSTEM
206
ENGINEERING
CARATTERISTICHE TECNICHE IMPIANTO AEREO ONDE MEDIE
Emissione Resistenze Lunghezza plafoniere Potenza Alimentazione Superficie essiccata Tipo di controllo Emission No. of resistances
AEREAL SYSTEM TECHNICAL FEATURES ONDE CORTE ROSSE
ONDE CORTE ROSSE
3
6
3
6
3
6
85 cm
60 cm
85 cm
60 cm
85 cm
60 cm
3000 W
6000 W
4500 W
9000 W
4500 W
9000 W
230 V 1Ph
400 V 5 poli
400 V 5 poli
400 V 5 poli
400 V 4 poli
400 V 4 poli
1,05 m
2,10 m
1,10 m
2,20 m
1,10 m
2,20 m2
2
2
2
2
2
ELETTROMECCANICO
DIGITALE
COMPUTERIZZATO
MEDIUM WAVE
RED SHORT WAVE
RED SHORT WAVE
3
6
3
6
3
6
85 cm
60 cm
85 cm
60 cm
85 cm
60 cm
Power
3000 W
6000 W
4500 W
9000 W
4500 W
9000 W
Power supply
230 V 1 Ph
400 V 5 poles
400 V 5 poles
400 V 5 poles
400 V 4 poles
400 V 4 poles
Dried surface area
1,05 m
2,10 m
1,10 m
2,20 m
1,10 m
2,20 m2
Type of control
electro-mechanical
Length of ceiling light
2
2
2
DIGITAL
207
2
2
COMPUTERIZED
ENGINEERING
IMPIANTO AEREO motorizzato chandra
chandra motorised aEREAL IR SYSTEM
208
ENGINEERING
CARATTERISTICHE TECNICHE IMPIANTO AEREO MOTORIZZATO CHANDRA Emissione Resistenze Lunghezza plafoniere Potenza Alimentazione Superficie essiccata Tipo di controllo
ONDE CORTE 6 85 cm 9000 W 400 V trifase 2,20 m2 COMPUTERIZZATO
› Interfaccia operatore con ampio display alfanumerico LCD; › Movimentazione longitudinale e trasversale tramite 3 motori di tipo passo-passo a bassa tensione; › Controllo automatico della temperatura tramite sensore pirometrico con precisione +/- 1°C; › Indicazione a display della temperatura istantanea e della velocità di essiccazione; › Funzione “ripetizione” per eseguire in automatico più passaggi di essiccazione; › Segnalazione ottica di macchina in funzione o di avaria.
MOTORISED AEREAL SYSTEM MOD. CHANDRA TECHNICAL FEATURES Emission No. of resistances Length of ceiling light
SHORT WAVE 6 85 cm
Power
9000 W
Power supply
400 V 3-phases
Dried surface area
2,20 m2
Type of control
COMPUTERIZED
› Operator interface with a large backlit LCD alphanumerical display; › Longitudinal and transverse movement by means of 3 step-by-step low voltage motors; › Automatic non-contact temperature control through dedicated pyrometric sensor with +/- 1 °C precision; › Instantaneous display of temperature and drying speed; › “Repeat” function for automatically carrying out several drying cycles; › Visual signalling for machine in cycle or malfunction.
209
ENGINEERING
cod. 11 85 10 10 24 Zona di preparazione mod. Genio
› › › › › ›
portata 20.000 mc/h n. 1 gruppo estrattore a secco 2 x 5,5 kW con flltri n. 1 basamento totalmente grigliato h 132 mm n. 30 telai sottogriglia con filtro paint - stop n. 1 quadro elettrico partenza diretta n. 1 rampa di salita mm 3900 x 440 x h 132
Preparation area mod. Genio › › › › › ›
capacity 20.000 mc/h 1 dry extractor unit, 2 x 5,5 kW complete with filters 1 base with grids all-over, h 132 mm 30 under-grid frames with paint-stop filter 1 direct starting electrical panel 1 access ramp, 3900 x 440 x h 132 mm
a
h c
a = m 6.85 c = m 3.90 h = m 3.25
SU PREVENTIVO POSSIBILITA' DI INSERIRE I CARBONI ATTIVI ON ESTIMATED POSSIBILITY TO INSERT ACTIVATED CARBON
248
ENGINEERING
cod. 11 85 10 10 25 Zona di preparazione con plenum a riciclo totale mod. Genio Plus › portata 20.000 mc/h › n. 1 gruppo estrattore a secco 2 x 5,5 kW completo di flltri › n. 1 basamento totalmente grigliato h 132 mm › n. 30 telai sottogriglia con filtro paint - stop › n. 1 quadro elettrico partenza diretta › n. 1 rampa di salita mm 3900 x 440 x h 132 › n. 1 plenum mm 6000 x 4010 con luci
a
h c
a = m 6.85 c = m 3.90 h = m 3.25
Preparation area with plenum total recycle mod. Genio Plus › capacity 20.000 mc/h › 1 dry extractor unit, 2 x 5,5 kW complete with filters › 1 basement with grids all-over, h 132 mm › 30 under-grid frames with paint- stop filter › 1 direct starting electrical panel › 1 access ramp, 3900 x 440 x h 132 mm › 1 plenum with lights mm 6000 x 4010
SU PREVENTIVO POSSIBILITA' DI INSERIRE I CARBONI ATTIVI E POSSIBILITA' DI INSTALLARE IL GRUPPO DI IMMISSIONE PER EVITARE IL RICICLO ON ESTIMATED, IT IS POSSIBLE TO INSERT ACTIVATED CARBON AND THE INTAKE GROUP TO AVOID RECYCLE
249
ENGINEERING
cod. 14 00 51 30 07
Piattaforma di sollevamento mobile per OPERATORI MOD. ELEVATOR
h max 280 cm
Mobile elevating work platform for OPERATORS MOD. ELEVATOR
310
ENGINEERING
13
5
cm 178
Sollevatore pneumatico per persone costruito secondo le specifiche della Direttiva Macchine. Mobile, su ruote, con stabilizzatori pneumatici comandati dall’interno, ringhiera lato stabilizzatori abbassabile 300 mm per montaggio vetri su veicoli industriali. Presa ausiliaria di bordo per utensili pneumatici. Sicurezze: comandi a uomo presente con arresto di emergenza, limitatore di velocità in discesa, valvola per il sovraccarico, dispositivo discesa di emergenza comandato da terra, dispositivi di protezione e sicurezza cestello
cm
cm 340
Pneumatic mobile elevating work platform made in accordance with the Machine Directives specifications. Sliding on wheels, with on board operated pneumatic stabilizers, 300 mm lowerable railing (stabilizer side) enabling the installation of glasses on industrial vehicles. Auxiliary plug on board for pneumatic tools. Safety devices: voluntary driven controls with emergency stop button, lowering speed adjuster, overload valve, emergency lowering device controlled from ground, work platform protection and safety devices
Dati tecnici
Technical data
Elevator
Portata
Capacity
300 kg
Pressione aria
Air pressure required
6 bar
Tempo di salita
Up-lifting time
49 s
Tempo di discesa
Discending time
35 s
Peso sollevatore
Weight
450 kg
Ringhiera abbassabile
Lowerable railing
300 mm
Temperatura max. di esercizio
Max working temperature
85° C
Altezza di sollevamento da terra
Lifting height from ground
2830 mm
Dimensioni cestello
Work platform dimensions
2990 x 880 x h 1100 mm
Closed platform dimensions
3400 x 1350 x h 1780 mm
Dimensioni piattaforma chiusa
311
ENGINEERING
Generatore di azoto automatico Non necessita di particolare manutenzione nè sostituzioni perchè ricava l'azoto dall'aria compressa filtrata con l'uso del setaccio molecolare. Per il mantenimento dei setacci molecolari è sufficiente purificare l'aria compressa in entrata che viene prodotta dal compressore attraverso un'unità filtrante adeguata. L'aria contiene azoto al 78%. Grazie a questo generatore si ottiene una produzione costante di azoto da 170 a 500 lt/min (a seconda del modello) con purezza da 95% a 97%. La produzione di azoto viene gestita in base al consumo effettivo
Automatic nitrogen generator Does not need either particular maintenance or replacement, for it takes the nitrogen from compressed air, filtered by a molecular sieve. For the maintenance of the molecular sieve it is sufficient to purify the incoming compressed air, generated by the compressor, through a suitable filtering unit. The air is 78% nitrogen. Thanks to this generator, a constant production from 170 to 500 lt/min of nitrogen is got, with a purify of 95-97%. The production of nitrogen varies according to the actual need and consumption
Serbatoio aria per l'accumulo di azoto vedi pag. 137 Air tank for nitrogen storage see page 137 Dati tecnici
Technical data
170 lt/min
300 lt/min
500 lt/min
Dimensioni
Dimensions
cm 50 x 60 x h 140
cm 50 x 60 x h 140
cm 50 x 80 x h 140
Produzione di azoto
Nitrogen production
170 lt/min
300 lt/min
500 lt/min
Pressione aria compressa all'ingresso
Air compressed pressure min. 7 bar in
min. 7 bar
min. 7 bar
Pressione ingresso aria
Air in pressure
8 bar
8 bar
8 bar
Pressione uscita azoto
Nitrogen out pressure
5 bar
5 bar
5 bar
Alimentazione
Input voltage
230 V
230 V
230 V
Peso
Total weight
160 kg
200 kg
250 kg
312
ENGINEERING
QUESTO RISCALDATORE VA UTILIZZATO INSIEME AL GENERATORE DI AZOTO THIS HEATER MUST BE USED TOGETHER WITH THE NITROGEN GENERATOR
Riscaldatore a temperatura variabile mod. Apollo con regolatore di temperatura e termometro. Si possono riscaldare tutti i tipi di gas fino a 100 °C. Facile regolazione della temperatura
Variable temperature heater mod. Apollo with temperature regulation and thermometer. All kind of gases can be heated up to 100°C. Easy regulation of temperature
Dati tecnici
Technical data
Apollo
Dimensioni
Dimensions
mm 400 x 200 x h 200
Peso
Weight
4,5 kg
Portata d'aria massima (a 25°C, pressione d'ingresso 7 bar)
Max air capacity (at 25°C, intake pressure 7 bar)
0.78 m3/h - 46.8 m3/h - 27 CFM
Pressione differenziale
Differential pressure
56 mbar
Massima pressione d'esercizio
Max duty pressure
16 bar g
Consumo energia
Energy consumption
600 W
Temperatura ambiente
Room temperature
1,5 °C - 40°C
Temperatura aria in ingresso
Incoming air temperature
1,5 °C - 66°C
Temperatura d'uscita (a 25°C, 7 bar)
Outgoing air temperature (at 25°C, 7 bar) fino a / until 100°C
Attacchi
Connections
VH2000 G3/8 - VH2100 G1/2
Alimentazione elettrica
Power supply
230 V - 50 Hz
Corrente massima continua
Max direct current
5,5 A
Corrente massima (afflusso all'accensione) Max current
9A
Massimo consumo energetico
Max energy consumption
1,3 kW
Fusibile / MCB
Fuse
13 A
313
ENGINEERING
Cabina aspirante estensibile su misura
Extensible EXTRACTOR cabin made to measure
m1
314
ENGINEERING
m3
m 6 5 m 4,
315
ENGINEERING
Parete aspirante Extractor wall
SU RICHIESTA impianto illuminazione
Struttura cabina estensibile Extensible booth structure
ON REQUEST lighting system
Sistema a chiusura con tenda scorrevole Closing system with sliding curtains
1) Cassetti filtranti Paint stop Filtering drawers Paint stop 2)
1
3
Filtro cartone Andreae Andreae corrugated cardboard filter 3) Cartucce a carboni attivi
2
Activated carbon cartridges
316
ENGINEERING
cod. 11 85 10 10 22
mod. JUMBO
Cabina aspirante estensibile per verniciatura e resinatura Extensible suction cabin for painting and resinating
cod. 11 85 10 10 23
mod. JUMBO A/D
Cabina aspirante estensibile per verniciatura e resinatura con girante antiscintilla e motore antideflagrante Extensible suction cabin for painting and resinating with anti-deflagration motor and anti-spark centrifugal fan
cod. 11 85 10 10 27
mod. JUMBO PLUS
Cabina aspirante estensibile adatta per operazioni di : 1) verniciatura e resinatura 2) sabbiatura, carteggiatura, molatura e fumi di saldatura Extensible suction cabin suitable for : 1) painting and resinating 2) sanding, sanblasting, grinding, welding fumes aspiration CARATTERISTICHE PRINCIPALI: Per lavorazioni che richiedono l’ausilio di un’aspirazione concentrata ed efficace. › Estensibile da 1 a 6 mt › trasportabile e movimentabile all’interno/esterno del cantiere anche con un muletto › posizionabile all'esterno › telone ignifugo classe 2, 650 gr/m2 › modulo aspirante fino a 10.000 mc/h › tripla filtrazione – cartone Andreae®, paint stop, carboni attivi › adatta per lavorazioni saltuarie con emissione direttamente nell’ambiente (capacità attesa di assorbimento dei carboni attivi 95% dei SOV). E’ possibile riscaldare l’aria all’interno o refrigerarla, così come è possibile riscaldare il pezzo da verniciare con i raggi infrarossi PRINCIPAL FEATURES: For processes that require concentrated and efficient extraction. › extensible from 1 to 6 mt › movable inside/outside the shed (by a fork-lift) › suitable for outdoor use › class II fire-proof groundsheet, 650 gr/m2 › extractor unit capacity max 10.000 mc/h › triple filtration › Andreae® Cardboard filter / paint stop filter / activated carbon filter › suitable for occasional works › open air emissions (absorption capacity of activated carbons 95% of the VOS). The air inside can either be heated or cooled, and the piece itself can be heated with infrared rays. Dati tecnici
Technical data
Jumbo - Jumbo A/D
Ingombro cabina chiusa
Dimensions open cabin
1.100 x 4.500 x h 3.000 mm
Ingombro cabina aperta
Dimensions closed cabin
6.000 x 4.500 x h 3.000 mm
Zona di lavoro utile
Dimensions operating area
5.000 x 4.000 x h 2.700 mm
Pressione
Work pressure
2.000 Pa
Potenza
Power
5,5 kW
Giri motore
Motor rounds
2.850 giri/min RPM
Portata
Capacity
10.000 m3/h
Alimentazione elettrica
Input voltage
400 V - 50 Hz - 3 Ph
Prefiltraggio
Pre-filters
Cartone Andreae
Corrugated cardboard Andreae
Superficie filtrante
Filtering area
4,5 m2
Velocità di attraversamento
Flow rate
0,49 m/s
Paint stop cassetti filtranti
Filtering drawers Paint stop
Superficie filtrante
Filtering area
4,5 m2
Velocità di attraversamento
Flow rate
0,49 m/s
Carboni attivi cartucce n. 10
Activated carbon cartridge no. 10
ø 350 - h 600 mm
ø 350 - h 600 mm
Superficie filtrante
Filtering area
6,6 m2
Velocità di attraversamento
Flow rate
0,34 m/s
Totale carbone attivo
Total Activated carbon
140 kg
317
ENGINEERING
SISTEMA DI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE MOBILE PER OVERSPRAY ED ESALAZIONI MOBILE EXTRACTOR UNIT WITH FILTRATION FOR OVERSPRAY AND EMISSIONS
Dispositivi parzializzanti Partializating devices Kit tubazione flessibile Flexible hose kit Sistema di attacco rapido Quick connection system
Flangia di chiusura Closing flange
318
ENGINEERING
319
ENGINEERING
Processo di aspirazione con l'aspiratore Sumo e i terminali. fase di RESINATURA e LAMINAZIONE Aspiration process with "Sumo" aspirator and terminals. PHASE OF APPLICATION OF RESIN AND MILLWORK
Disposizione copertura, aspiratore e raffrescatore Set up of the cover, aspirator and cooler
Disposizione dei terminali di aspirazione nello scafo Set up of aspiration terminals in the hull
Tubazione microforata per l' immissione dell'aria attraverso il raffrescatore
Disposizione del sistema di aspirazione per laminazione sovvrastrutture
Pipes with micro holes for air intake through the cooler
Set up of the aspiration system for superstructure millwork
320
ENGINEERING
Processo di aspirazione con l'aspiratore Sumo e i terminali. fase di VERNICIATURA Suction phase by "Sumo" vacuum unit and terminals. PAINTING PHASE
Disposizione aspiratore Vacuum set-up
Disposizione copertura Cover set-up
Disposizione aria forzata
Disposizione dei terminali Terminals set-up
Forced air set-up
321
ENGINEERING
SUMO è un sistema di aspirazione e filtrazione specifico per nebbie di verniciatura ed esalazioni derivanti dal processo di resinatura che grazie alla sua compattezza, manovrabilità e alla tripla filtrazione permette di raggiungere risultati ottimali con costi contenuti. Aspirazione localizzata, ampia superficie filtrante, velocità di attraversamento e tempi di contatto adeguati per un efficacia di abbattimento atteso delle esalazioni del 95%. Usato con le bocchette rappresenta l’unica soluzione efficace ai problemi di aspirazione durante le fasi di lavorazione dove impianti fissi non possono essere installati. Struttura realizzata in carpenteria metallica zincata su ruote (1). All’interno dell’armadio è presente un ventilatore centrifugo (6) azionato mediante trasmissione a cinghia (8) da un motore elettrico (7) fissato sopra la struttura metallica portante che costituisce l’armadio (5). La tensione delle cinghie può essere regolata dal dispositivo di registrazione (10) della posizione del basamento (9) sul quale è montato il motore (7) la trasmissione a cinghia (8) è protetta superiormente dal carter (11). L’aria viene aspirata dal ventilatore da apposite aperture ricavate nella parte inferiore della macchina, attraversa il cartone pieghettato (2), il setto filtrante (3) e successivamente passa nei carboni attivi (4) ed esce aria pulita fino a saturazione dei vari strati filtranti. SUMO is an air filtration unit specific for suction of varnish exhaust gases and exhalations deriving from the resin application process that due to its compactness, manoeuvrability and triple filtration gives optimal results at low costs. Concentrated aspiration, wide filtering surface, high flow rate and adequate contact-time, guarantee a high emissions abatement (95%). Installed with nozzles, it provides the only really efficacious solution to problems of air suction during the several working processes where centralized extraction systems may not be installed. Structure made in a galvanized metal framework bolted on wheels (1). Inside the electric cabinet there is a centrifugal fan (6) driven by means of belt transmission (8) by an electric motor (7) fitted over the metal supporting structure of the cabinet (5). The belt tension can be set using the device (10) for adjusting the base position (9) on which the motor is fitted (7). The belt transmission (8) is protected at the top by the guard (11). The fan extracts the air through dedicated holes made in the bottom of the machine, passing through corrugated cardboard (2), the filter wall (3) and then passing through the activated carbons (4). The clean air comes out until the various layers of filter are saturated.
322
ENGINEERING
cod. 11 00 70 10 01
mod. SUMO 10
Sistema di aspirazione mobile m3/h 10.000 con filtri Mobile suction system m3/h 10.000 with filters
cod. 11 00 70 10 05
mod. SUMO 15
Sistema di aspirazione mobile m3/h 15.000 con filtri Mobile suction system m3/h 15.000 with filters
cod. 11 00 70 10 03
mod. SUMO 10 A/D
Sistema di aspirazione mobile m3/h 10.000 con filtri, girante antiscintilla e motore antideflagrante Mobile suction system m3/h 10.000 with filters, antideflagration motor, anti-spark centrifugal fan
cod. 11 00 70 10 06
mod. SUMO 15 A/D
Sistema di aspirazione mobile m3/h 15.000 con filtri, girante antiscintilla e motore antideflagrante Mobile suction system m3/h 10.000 with filters, antideflagration motor, anti-spark centrifugal fan
SU RICHIESTA A DOPPIA CONFORMAZIONE mod. SUMO PLUS
adatta per operazioni di : 1) verniciatura e resinatura 2) sabbiatura, carteggiatura, molatura e fumi di saldatura
DOUBLE VERSION ON REQUEST mod. SUMO PLUS
suitable for : 1) painting and resinating 2) sanding, sanblasting, grinding, welding fumes aspiration Dati tecnici
Technical data
Sumo 10 - Sumo 10 A/D
Sumo 15 - Sumo 15 A/D
Dimensioni
Dimensions
1800 x 1000 x h 2500 mm
1800 x 1000 x h 2500 mm
Pressione
Work pressure
2000 Pa
2000 Pa
Potenza
Power
5,5 kW
7,5 kW
Giri motore
Motor rounds
2850 giri/min RPM
2850 giri/min RPM
Portata
Capacity
10.000 m3/h
15.000 m3/h
Superficie filtrante totale
Total filtering area
22,4 m2
24,5 m2
Alimentazione elettrica
Input voltage
400 V - 50 Hz - 3 Ph
400 V - 50 Hz - 3 Ph
Prefiltraggio
Pre-filters
Cartone Andreae
Filtering drawers corrugated
cassetti filtranti
cardboard Andreae
Superficie filtrante
Filtering area
1,6 m2
3,2 m2
Velocità di attraversamento
Flow rate
1,74 m/s
1,3 m/s
Paint stop cassetti filtranti Filtering drawers Paint stop Superficie filtrante
Filtering area
3,2 m2
3,2 m2
Velocità di attraversamento
Flow rate
0,87 m/s
1,3 m/s
Carboni attivi
Activated carbon
n. 8 cartucce
cartridge no. 8
ø 350 - h 1000 mm
ø 350 - h 1000 mm
Superficie filtrante
Filtering area
8,8 m2
9,3 m2
Velocità di attraversamento
Flow rate
0,32 m/s
0,45 m/s
Totale carbone attivo
Total Activated carbon
160 kg
216 kg
323
ENGINEERING
TERMINALE ASPIRANTE è un sistema a doppia apertura ad innesto rapido per la parzializzazione e la localizzazione dei flussi aspiranti. La modularità e la semplicità di utilizzo consentono di concentrare l’aspirazione in prossimità dell’area di lavoro. Sono disponibili nella versione con ø 300 e ø 450 mm. Collegate agli aspiratori permettono l’uso contemporaneo di due linee aspiranti con una portata che varia da 5000 a 10000 m3/h e una distanza massima di utilizzo per ogni singola linea fino a 40 m dall’aspiratore
SUCTION NOZZLE It is an air intake unit provided with double opening and quick connection system for choking and localization of air flows. This modular unit of simple use enables to concentrate the suction close to the working area. The nozzles are available in versions of ø 300 and ø 450 mm. Connected to the suction unit, they enable the simultaneous use of two extraction lines with capacity that varies from 5000 to 10000 m3/h and a maximum distance for every line of 40 m from the air filtration unit Dati tecnici
Technical data
Modello
Model
ø 300
ø 450
Dimensioni
Dimensions
mm 460 x 400 x h 400
mm 698 x 550 x h 550
Diametro
Diameter
ø 300
ø 450
Peso
Weight
6 kg
9 kg
Attacchi rapidi
Quick connection system
si / yes
si / yes
Lamiera zincata presso piegata
Pressure-bent galvanized iron
si / yes
si / yes
324
ENGINEERING
Terminale di aspirazione a doppia apertura Suction nozzle with double opening
cod. 11 00 73 00 01
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 08
ø 450 mm
Flangia di chiusura Closing flange
cod. 11 00 73 00 02
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 09
ø 450 mm
Flangia di collegamento tubazione Hose connecting flange
cod. 11 00 73 00 03
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 10
ø 450 mm
Fascetta monofilo per tubazione flessibile Single band for flexible hoses
cod. 11 00 73 00 04
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 11
ø 450 mm
Niplo di collegamento per tubo flessibile Connecting niplo for flexible hoses
cod. 11 00 73 00 05
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 12
ø 450 mm
Tubo flessibile di partenza con spirali ravvicinate in poliestere bispalmato Start flexible hose with closer coils made of double-coated polyester
cod. 11 00 73 00 06
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 13
ø 450 mm
Kit con tubo flessibile lungo m 5 e flangia Kit with flexible hose length 5 m and flange
cod. 11 00 73 00 07
ø 300 mm
cod. 11 00 73 00 14
ø 450 mm
325
ENGINEERING
SISTEMA DI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE MOBILE PER POLVERI MOBILE EXTRACTOR WITH DUST FILTRATION UNIT Trovano un vasto impiego nelle aspirazioni di polveri, scorie anche molto sottili con il montaggio di cartucce di materiale adeguato e con una superficie di filtraggio idonea all’impiego. I filtri sono corredati di serbatoio aria compressa con valvole ad alto passaggio e rapido intervento, generatore ciclico di impulsi, ugelli di pulizia. Aspirazione localizzata, capacità di trattenimento delle polveri atteso del 99,5%, sistema di pulizia automatico, cassetto raccolta polveri, ampia superficie filtrante, velocità di attraversamento e tempo di contatto adeguati per una efficace filtrazione di polveri These are found very useful for the extraction of powders, very thin waste with cartridges of adequate material being fitted and with a filtering surface suitable for the use. The filters come complete with compressed air tanks with high flow rate and quick acting valves, cyclic impulse generator and cleaning nozzles. Concentrated suction, 99,5% capacity of dust reduction, automatic cleaning, dust collection drawer, wide filtering surface, high flow rate and adequate contact time guarantee high performances in dust filtration
326
ENGINEERING
cod. 11 00 10 30 17
mod. EOLO 2
Sistema di aspirazione carrellato per polveri m /h 2.000 con filtri a cartucce 3
Wheeled suction system for dust m3/h 2.000 with cartridge filters
cod. 11 00 10 30 18
mod. EOLO 4
Sistema di aspirazione carrellato per polveri m3/h 4.000 con filtri a cartucce
SU RICHIESTA SISTEMA DI ASPIRAZIONE PER FUMI DI SALDATURA E POLVERI DI MOLATURA
Wheeled suction system for dust m3/h 4.000 with cartridge filters
cod. 11 00 10 30 19
mod. EOLO 2 A/D
Sistema di aspirazione carrellato per polveri m3/h 2.000 con filtri a cartucce, girante antiscintilla e motore antideflagrante Wheeled suction system for dust m3/h 2.000 with cartridge filters, antideflagration motor, anti-spark centrifugal fan
ON REQUEST SUCTION SYSTEM FOR WELDING FUMES AND GRINDING DUSTS
cod. 11 00 73 00 15 Tubo flessibile per aspirazione ø 120 al m Flexible hose for suction ø 120 per m
SU RICHIESTA Adattore per tubi con diametro diverso o per braccio aspirante ON REQUEST Adaptor for hoses with different diameters or for suction arm Dati tecnici
Technical data
Eolo 2 - Eolo 2 A/D
Eolo 4
Dimensioni esterne
External dimensions
540 x 900 x h 1800 mm
920 x 1000 x h 1800 mm
Portata aria
Capacity
2.000 m3/h
4.000 m3/h
Prevalenza
Prevalence
2.500 Pa
2.500 Pa
Potenza
Power
1, 1 kW
2,2 kW
Massa totale
Total weight
200 Kg
280 Kg
Alimentazione elettrica
Input voltage
230 V - 50 Hz - 1 Ph
400 V - 50 Hz - 3 Ph
Sezione Filtrante
Filter section
Filtri a cartucce
Cartridge filters
n. 2
n. 4
Dimensioni cartucce
Dimensions cartridge
325 x h 600 mm
325 x h 600 mm
Materiale
Material
Polyester
Polyester
Superficie filtrante totale
Total filtering surface
20 m2
40 m2
Pressione aria compressa
Compressed air pressure
3 bar
3 bar
Consumo aria compressa
Consumption of compressed air
120 l/min
240 l/min
Frequenza di lavaggio
Filter cleaning frequency
regolabile in fase di messa a punto in base alle esigenze regulable according to necessary at set up
327
ENGINEERING
cod. 11 00 80 10 01 mod. UNICO 10 Banco di aspirazione polveri lunghezza m 1 con pareti antirimbalzo Work desk for dust suction length m 1 with anti-rebound back walls
cod. 11 00 80 10 02 mod. UNICO 20 Banco di aspirazione polveri lunghezza m 2 con pareti antirimbalzo Work desk for dust suction length m 2 with anti-rebound back walls
cod. 11 00 80 10 03 mod. UNICO 30 Banco di aspirazione polveri lunghezza m 3 con pareti antirimbalzo Work desk for dust suction length m 3 with anti-rebound back walls
Dati tecnici
Technical data
UNICO 10
Dimensioni
Dimensions
900 x 800 x h 850 mm 1900 x 800 x h 850 mm 2800 x 800 x h 850 mm
Portata aria
Capacity
2.200 m3/h
3.500 m3/h
5.500 m3/h
Prevalenza
Prevalence
2.500 Pa
2.500 Pa
2.500 Pa
Potenza
Power
1, 5 kW
2,2 kW
3 kW
Massa totale
Total weight
150 kg
200 kg
260 kg
400 V - 50 Hz - 3 Ph
400 V - 50 Hz - 3 Ph
400 V - 50 Hz - 3 Ph
Sezione Filtrante
Filter section
Filtro a tasche rigide
Rigid compartments filter mm 592 x 492 x 292 mm 592 x 492 x 292
mm 592 x 492 x 292
328
ENGINEERING
Alimentazione elettrica Input voltage
UNICO 20
UNICO 30
BANCHI DI LAVORO PER LA CARTEGGIATURA predisposto per collegamento impianto di aspirazione. Esecuzioni su misura COMPLETE SANDING WORK DESKS ready for connection to air suction unit. Made to measure
329
ENGINEERING
Parete aspirante realizzata in lamiera zincata pressopiegata completa di telaio e filtro paint stop in fibra sintetica ; dimensionato di volta in volta in base al tipo di applicazione. Altezze di serie h mm 1000 - 1200 Larghezze 900 e 1200 mm Lunghezza in base alla richiesta Su richiesta: Altezze diverse dallo standard Filtro in cartone pieghettato Andreae
Extractor Wall made with galvanized metal sheet pressure-bent complete with frame and paint-stop filters made of synthetic fibres; adjusted according to its specific use. Standard height mm 1000-1200 Width 900 and 1200 mm Lenght as requested On request: Different height Pleated cardboard Andreae filter
330
ENGINEERING
331
ENGINEERING
cod. 11 88 40 10 37 MINI CABINA DI VERNICIATURA A SECCO mod. ETI per la verniciatura di piccoli oggetti, per i test di vernice in laboratorio. La caratteristica principale è l’utilizzo di un aspiratore centrifugo che crea depressione e obbliga l’aria inquinata a passare attraverso il sistema filtrante: filtro in cartone inerziale e filtro paint stop in cas-
2,6 m
setto metallico. Questo sistema filtrante consente un elevato accumulo di polveri. Riduce notevolmente le emissioni nocive in atmosfera
DRY MINI SPRAYBOOTH mod. ETI to paint small parts and for color testing. The main characteristic is the use of a centrifugal aspirator creating a depression and thus forcing the polluted air to pass through the filtering system: filter made in inert cardboard and paint stop filter in a metallic drawer. This filtering system allows an high dust accumulation and it considerably reduces harmful emis-
1,1
6m
OPTIONAL
cod. 11 88 43 00 01 plafoniera d’illuminazione light
1,
0
m
sions
Dati tecnici
Technical data
mod. ETI
Larghezza
Width
1160 mm
Lunghezza
Length
1000 mm
Altezza totale
Total height
2600 mm
Altezza piano di lavoro
Working surface height
900 mm
Potenza elettroaspiratore
Exhaust fan power
0,75 kW
Portata aria nominale
Nominal air flow
3000 m3/h
332
ENGINEERING
CABINA DI VERNICIATURA A SECCO CARRELLATA MOD. AGNI per l’aspirazione e l’abbattimento di pigmenti ed esalazioni emessi dalla verniciatura a spruzzo eseguita con solventi sintetici, organici o ad acqua. Le caratteristiche principali sono: › l’utilizzo di un aspiratore centrifugo che crea depressione e obbliga l’aria inquinata a passare attraverso il sistema filtrante: filtro in cartone inerziale e filtro paint stop in cassetto metallico; › le dimensioni ridotte e le ruote che permettono un facile spostamento. Riduce notevolmente le emissioni nocive in atmosfera
WHEELED DRY PAINTING BOOTH MOD. AGNI for the extraction and reduction of pigments and emissions during the spray painting with synthetic organics or water-base solvents. Its main characteristics are: › centrifugal aspirator creating a depression and thus forcing the polluted air to pass through the filtering system ›inert cardboard filter and paint stop filter in the metallic drawer › the small dimension and the wheels allow the operator to move it easily › it considerably reduces harmful emissions.
Codice
Code
11 88 40 10 38 11 88 40 10 39 11 88 40 10 40 11 88 40 10 41
Modello
Model
Agni 15
Agni 20
Agni 25
Agni 30
Larghezza utile
Width
1500 mm
2000 mm
2500 mm
3000 mm
Larghezza totale
Length
1600 mm
2100 mm
2600 mm
3100 mm
Altezza totale
Total height
2400 mm
2500 mm
2500 mm
2580 mm
Diametro tubo in uscita
Out let hose diameter 300 mm
300 mm
350 mm
350 mm
Potenza elettroaspiratore
Exhaust fan power
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
Portata aria nominale
Nominal air flow
3000 m3/h
5000 m3/h
8000 m3/h
11000 m3/h
333
ENGINEERING
CABINE DI VERNICIATURA A SECCO SU MISURA DRY PAINTING BOOTHS MADE TO MEASURE
334
ENGINEERING
CABINE DI VERNICIATURA A VELO D’ACQUA SU MISURA “WATER CURTAIN” SPRAY BOOTHS MADE TO MEASURE
335
ENGINEERING
› GRUPPO ESTRATTORE SENZA FILTRI › GRUPPO ESTRATTORE A CASSETTI FILTRANTI SU PREVENTIVO
› EXTRACTION UNIT WITHOUT FILTERS › EXTRACTION UNIT WITH FILTERING DRAWERS ON ESTIMATED
Struttura portante con pannelli di rivestimento in lamiera plastificata; cassetti filtranti; motore ventilatore; serranda di taratura.
Main structure made of plastic-coated metal sheet panels; filtering drawers; fan engine; setting shutter.
336
ENGINEERING
GRUPPO ESTRATTORE : › A CAPSULE FILTRANTI › PREDISPOSTO PER CARBONI ATTIVI › A CARBONI ATTIVI SU PREVENTIVO
EXTRACTOR GROUP : › FILTERING CAPSULES › ARRANGED FOR ACTIVATED CARBON › WITH ACTIVATED CARBON ON ESTIMATED
Struttura portante con pannelli di rivestimento in lamiera plastificata; cartucce doppio filtro; sezione ventilante; motore ventilatore; serranda di taratura a comando manuale Main structure made of plastic-coated sheet metal panels; double filtering cartridge; ventilating section; fan engine; manual setting shutter
337
ENGINEERING
COLONNE per aspirazione POLVERI DI CARTEGGIATURA COLUMN FOR SANDING DUST ASPIRATION
A IEST H C I SU R T QUES E R ON
338
ENGINEERING
Bracci per aspirazione POLVERI DI CARTEGGIATURA arms for SANDING DUST aspiration
A IEST H C I SU R T QUES E R ON
339
ENGINEERING
Cabina per pulizia operatore da polvere monofase - 230 V - dimensioni cm 133 x 120 x h 250 potenza luci 30 W x 4 › disponibile con gruppo aspiratore per estrazione aria potenza 1,1 kW dimensioni gruppo cm 120 x 70 x h 70 › senza gruppo aspiratore, la cabina deve essere collegata ad un gruppo estrattore esistente
CABIN FOR DUST-CLEANING OF THE OPERATOR single-phase - 230 V - dimensions cm 133 x 120 x h 250 light power 30 W x 4 › with aspiration group for air extraction power 1,1 kW group dimensions cm 120 x 70 x h 70 › without aspiration group. The cabin must be connected to an existing extraction group
340
ENGINEERING
FILTRO CIELO CON RETE NET FILTER
ROTOLI
ROLLS
mm 1000 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 97
mm 1150 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 82 04
mm 1500 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 82 06
PANNELLI
PANELS
mm 1135 x 770
cod. 11 80 11 81 46
mm 1135 x 865
cod. 11 80 11 81 96
mm 1155 x 835
cod. 11 80 11 81 89
mm 1120 x 3150
cod. 11 80 11 82 05
mm 1500 x 1150
cod. 11 80 11 82 03
mm
900 x 7080
cod. 11 80 11 81 49
mm 3290 x 1110
cod. 11 80 11 81 90
Media sintetico appositamente per la filtrazione e la diffusione dell’aria in linee di verniciatura, cabine di verniciatura, tutte le aree in cui massima garanzia di affidabilità e prestazioni globali sono richieste Synthetic air filter media especially suitable as ceiling filter for final filtration and final diffusion of air in painting lines, painting booths, areas where maximun guarantee of reliability and performance are required Dati tecnici: › perdita di carico iniziale Pa 35 › classe di efficienza EN 779 F5 › accumulo g/m2 266 › spessore mm 20
PREFILTRO PREFILTER
Technical data: › initial pressure loss Pa 35 › efficiency class according to EN 779 F5 › dust holding capacity g/m2 266 › thickness mm 20
ROTOLI
ROLLS
mm 1500 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 63
mm 2000 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 64
PANNELLI
PANELS
mm 1135 x 865
cod. 11 80 11 81 65
mm 1135 x 770
cod. 11 80 11 81 66
mm 1155 x 835
cod. 11 80 11 81 67
Media sintetico per il trattamento dell'aria in sistemi di condizionamento e per la prefiltrazione in cabine di spruzzo e verniciatura. L'elevato accumulo garantisce una lunga durata operativa Synthetic media for air filtration in HVAC systems, spraybooths and lines. The high DHC guarantees a long operating life Dati tecnici:
Technical data:
› spessore 18 - 20 mm
› thickness 18 - 20 mm
› perdita di carico iniziale Pa 29
› initial pressure loss Pa 29
› perdita di carico finale
› final pressure loss
Pa 200
Pa 200
› classe di efficienza EN 779 G4
› efficiency class according to EN 779 G4
› accumulo g/m2 612
› dust holding capacity g/m2 612
341
ENGINEERING
M2- FILTRO ABBATTIMENTO M2- PULLING DOWN FILTER
SOLO ROTOLI
ONLY ROLLS
mm
500 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 68
mm
650 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 69
mm
750 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 70
mm 1000 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 71
mm 1500 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 72
mm 2000 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 73
Dati tecnici: › spessore nominale 60 mm (2,5”) › efficienza ponderale classe G2 EN779 › accumulo overspray fino a 3500 g/m2 › velocità aria nominale 0,7-1,75 m/s › perdita di carico iniziale Pa 10-30 › perdita di carico finale Pa 80 › limiti di temperatura -15°C +80°C Technical data: › nominal thickness 60 mm (2,5”) › dust arrestance class G2 EN779 › dust hold capacity until 3500 g/m2 › nominal air velocity 0,7-1,75 m/s › initial pressure loss Pa 10-30 › final pressure loss Pa 80 › temperature limits -15°C +80°C
M3- FILTRO ABBATTIMENTO M3 PER VERNICI ALL’ACQUA M3- PULLING DOWN FILTER FOR WATERBASE PAINTS
SOLO ROTOLI
ONLY ROLLS
mm
650 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 91
mm
750 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 82 02
mm 1000 x 20.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 92
Dati tecnici: › spessore nominale 50 mm (2”) › efficienza ponderale classe G3 EN779 › accumulo overspray fino a 4500 g/m2 › velocità aria nominale 0,7-1,75 m/s › perdita di carico iniziale Pa 10-40 › perdita di carico finale Pa 130 › limiti di temperatura -15°C +65°C Technical data: › nominal thickness 50 mm (2”) › dust arrestance class G3 EN779 › dust hold capacity until 4500 g/m2 › nominal air velocity 0,7-1,75 m/s › initial pressure loss Pa 10-40 › final pressure loss Pa 130 › temperature limits -15°C +65°C
Il filtro abbattimento è la soluzione ideale per la captazione di nebbie di vernici e altre polveri in ambienti ad alto tasso di contaminazione. L'alta capacità di accumulo, la ridotta perdita di carico, la totale inerzia chimica, al fuoco, all'umidità ne fanno uno strumento versatile ed economico The pulling down filter is the best answer to problems of paint overspray collection, or wherever high concentrations of coarse dust requires a "heavy duty" air filtration
342
ENGINEERING
FILTRO ABBATTIMENTO ALTA CAPACITA'
SOLO ROTOLI mm
ONLY ROLLS
1000 x 10.000 al mq / per sqm
cod. 11 80 11 81 74
Dati tecnici: › efficienza: lacche 94 % fondi 94 % smalti idrosolubili 97% › capacità di accumulo: lacche 3 kg/m2 fondi 18,8 kg/m2 smalti idrosolubili 12,8 kg/m2
PULLING DOWN HIGH CAPACITY FILTER
Technical data: › efficiency: finish 94 % primer 94 % water-base coat 97 % › accumulation capacity: finish 3 kg/m2 primer 18,8 kg/m2 water-base coat 12,8 kg/m2 Filtro per abbattimento dell'overspray di verniciatura con maglie di apertura decrescente in carta multistrato. Caratterizzato da alta efficienza e lunga durata operativa. Studiato per applicazioni in cui la concentrazione di overspray è particolarmente elevata Filter keeping down overspray with decreasing mesh opening in multi-layer paper. Offering high efficiency and long working life. Designed for applications where the concentration of overspray is particularly high
FILTRO ABBATTIMENTO ALTA EFFICIENZA
SOLO ROTOLI mm
1140 x 9500 al mq / per sqm
PULLING DOWN HIGH EFFICIENCY FILTER
ONLY ROLLS
cod. 11 80 11 81 75
Dati tecnici: › efficienza: smalti 98,5 % smalti idrosolubili 97,5 % › capacità di accumulo: smalti 16,96 kg/m2 smalti idrosolubili 14,8 kg/m2 Technical data: › efficiency: coat 98,5 % water-base coat 97,5 % › accumulation capacity: coat 16,96 kg/m2 water-base coat 14,8 kg/m2
Filtro finale in carta multistrato con maglie ad apertura decrescente e stadio non tessuto in uscita, combina altissima efficienza ed elevata capacità di accumulo, ideale per le condizioni di lavoro più difficili, che richiedono sia un alto grado di separazione, sia una buona durata di servizio Final filter in multi-layer paper with decreasing mesh opening and non-fabric output stage. It combines very high efficiency and high accumulation capacity, ideal for the most demanding working conditions, which require both a very high level of separation, and long lasting service
343
ENGINEERING
cod. 11 80 11 81 76
mm 250 x 250 x h 625
Filtro tasca Pocket filter
cod. 11 80 11 81 77
mm 250 x 250 x h 1000
Filtro tasca Pocket filter
cod. 11 80 11 81 78
h mm 1000
Filtro a tasca tonda Round pocket filter
cod. 11 80 11 81 79 Filtro 2 settori con telaio
cod. 11 80 11 81 80 Filtro 2 settori con telaio
cod. 11 80 11 81 81 Filtro 2 settori con telaio
cod. 11 80 11 81 82 Filtro 2 settori con telaio
cod. 11 80 11 81 83
mm 360 x 485 x h 500 2-sectors filter with frame
mm 470 x 870 x h 440 2-sectors filter with frame
mm 485 x 353 x h 500 2-sectors filter with frame
mm 587 x 353 x h 525 2-sectors filter with frame
mm 790 x 790 x h 150
Prefiltro a 3 settori 3-sectors prefilter
cod. 11 80 11 81 84
mm 890 x 890 x h 150
Prefiltro a 3 settori 3-sectors prefilter
cod. 11 80 11 81 85
mm 500 x 500 x h 50
Celle filtranti usa e getta Disposable filtering cells
cod. 11 80 11 81 86
mm 500 x 500 x h 50
Celle filtranti doppie usa e getta Disposable filtering double cells
344
ENGINEERING
FILTRO CARTONE PIEGHETTATO FILTER IN PLEATED CARDBARD
cod. 11 80 11 81 87 m 0,90 x 10,00 Dati tecnici: › perdita di carico iniziale Pa 30 › perdita di carico finale Pa 130 (consigliata) › velocità consigliata dell’aria 0,5 - 1 m/s › capacità di accumulo a 0,75 m/s fino a 18 kg/m2 › efficienza di filtrazione a 0,75 m/s 91 - 98,1 % › n. di pieghe consigliato per metro 26 Technical data: › initial pressure loss Pa 30 › final pressure loss Pa 130 (recommended) › recommended air velocity 0,5 - 1 m/s › holding capacity at 0,75 m/s until 18 kg/m2 › filtration efficiency at 0,75 m/s 91 - 98,1 % › recommended number of pleats per meter 26
FILTRO CARTONE PIEGHETTATO ANDREAE FILTER IN PLEATED CARDBOARD ANDREAE
cod. 11 80 11 82 00 m 0,75 x 13,33 Dati tecnici: › perdita di carico iniziale Pa 30 › perdita di carico finale Pa 130 (consigliata) › velocità consigliata dell’aria 0,5 - 1 m/s › capacità di accumulo a 0,75 m/s fino a 18 kg/m2 › efficienza di filtrazione a 0,75 m/s 98,1 % › n. di pieghe consigliato per metro 26 Technical data: › initial pressure loss Pa 30 › final pressure loss Pa 130 (recommended) › recommended air velocity 0,5 - 1 m/s › holding capacity at 0,75 m/s until 18 kg/m2 › filtration efficiency at 0,75 m/s 98,1 % › recommended number of pleats per meter 26
Il filtro in cartone pieghettato e perforato è stato concepito in base al principio della separazione per inerzia. Il concetto di questo filtro obbliga il flusso d'aria satura a modificare più volte la direzione, in questo modo le particelle d'aria più pesanti aderiscono alle pareti, mentre il flusso d'aria prosegue il suo movimento senza particolari ostacoli. I vuoti creatisi con la soffiatura si riempiono con i depositi di particelle, mentre l'aria prosegue a circolare liberamente attraverso i fori anche quando il filtro è praticamente intasato. Il filtro aumenta la sua efficienza saturandosi, per cui deve essere sostituito soltanto all'ultimo momento. Il suo concetto geometrico agevola la ripartizione della velocità frontale dell'aria The filter in pleated and perforated cards has been designed on the basis of the principle of separation by inertia. The concept of this filter forces the flow of saturated air to change direction several times, in this way the heaviest air particles stick to the walls, while air flow continues along its path without any particular obstacles. The vacuums caused by blowing fill with particle deposits, while the air continues to circulate freely through the holes even when the filter is pratically blocked. The filter increases its efficiency by saturating itself, and so it only needs to be changed at the very last moment. Its geometrical design helps the distribution of the front air speed
345
ENGINEERING
CARBONE ATTIVO conf. kg 25 ACTIVATED CARBON set of 25 kg
cod. 11 80 11 81 88
Carbone attivo minerale, attivato termicamente ed estruso. Indicato per il trattamento delle emissioni provenienti dalle cabine di verniciatura. Mediante la sua azione assorbente garantisce un trasferimento delle SOV, presenti nel flusso d'aria espulsa dagli impianti, all'interno della propria struttura, svolgendo così una funzione di recettore. Grazie alle sue caratteristiche si propone come valida soluzione per il miglioramento delle emissioni in atmosfera Mineral coal, steam activated and exstruded. Suitable for the treatment of the spray cabins emissions. Activated carbons guarantee the transfer of VOS through its adsorbent action. The VOS contained in air flow discharged from the cabin, is captured by the activated carbons. Thanks to its features, the activated carbons are a good solution for the improvement of the atmosphere emissions
Dati tecnici: › Umidità d'imballo
metodo ASTM D 2867
%
<3
› Densità apparente
metodo ASTM D 2854
kg / m3
600 ±30
› Superficie specifica
metodo BET
m2 / g
> 800
› Contenuto in ceneri
metodo ASTM D 2866
%
< 10
› Indice di CCL4
metodo ASTM D 3467
%
> 40
› Granulometria
metodo ASTM D 2862
mm
4
› Durezza
metodo ASTM D 3802
%
> 97
› Peso
kg
25
Technical data: › Moisture
method ASTM D 2867
%
<3
› Bulk density
method ASTM D 2854
kg / m3
600 ±30
› Specific surface
method BET
m2 / g
> 800
› Ash content
method ASTM D 2866
%
< 10
› CCL4 index
method ASTM D 3467
%
> 40
› Grain size diameter
method ASTM D 2862
mm
4
› Hardness
method ASTM D 3802
%
> 97
› Weight
kg
25
346
ENGINEERING