N煤mero 15 Invierno 2011/2012 Revista gratuita
made in santiago La revista
Lo mejor de Compostela
Compras/Belleza/Arquitectura/Decoraci贸n/Restaurantes/Copas
donde encontrarnos made in santiago
Web
www.madeinsantiago.com (descarga PDF)
Hoteles:
Hotel Altamira, Hotel San Miguel, Hotel Virxe da cerca, Hotel Moure, Hotel Costa Vella, Hotel A Tafona do Peregrino, Hotel Pombal, Hotel San Francisco Monumento, Hotel San Lázaro, Hotel AC Palacio del Carmen, Hotel Los Abetos, Hotel Meliá Araguaney, Hotel Costa Vella, Hostal de los Reyes Católicos.
Cafeterías, Restaurantes, Tiendas gourmet:
A casa da Viña, A Tafona casa de xantar, Bistró_Bar Leal, A Curtidoría, Viña de Xavi, Bolengo, Café Casino, Creperie Crê-Cottê, Garum, Restaurante El Mercadito, Restaurante Escoffier, La Cavita, La casa de la marquesa, Deluxe, La Sal Gourmet.
Peluquerías y Centros de estética: Peluquería Rosa Gómez, Dulce Calvo.
Clínicas dentales y de estética: Oral Group, Clínica Dr. Valdés, Clínica J.L. Vila Moriente.
Tiendas de ropa, joyerías, perfumerías:
Actuality, Baraka, Barakita, Joyería Angel, Dulce Calvo, Garysom, Cacharros de Compostela, Las lilas, Trucco, Vainilla&Chocolate, Mica, 7Camicie, Strass, Club Baltassara, El vestidor de Alicia, Tous, Kookaï.
Diseño, publicidad, marketing: mmdesign07, I+ soluciones en marketing.
Arquitectura y decoración:
Aldán Básico, Loft interiorismo, Maria Brey, Apartamentos La Peregrina, Arial.
Otros:
Aeroclub de Santiago, Turismo de Santiago, El Correo Gallego, Fundación Novacaixagalicia, Centro Galego de Arte Contemporánea, Concello de Santiago, Concellería de Promoción Económica e Turismo, Fundación Andrea.
6
14
20
24
26
28
32
36
40
46
50
52
54
58
oiramus
MODA, COMPRAS Pág 6: Looks para tu armario de otoño/invierno Pág 14: Cuellos de quita y pon Pág 24: Cuando lo más tosco se convierte en lo más cool Pág 26: 4 looks para estas fiestas
SOLIDARIDAD Pág 20: Movember: el mes del bigote.
CAFÉ CON… Pág 28: Reyes Leis
SALUD, BELLEZA Y RELAJACIÓN Pág 32: El oro líquido
ARQUITECTURA Y DECORACION Pág 36: Estilo industrial
GOURMET ARTE Y EXPOSICIONES Pág 50: Luces de neón Pág 52: Agenda Foto portada: Fotografía: Teresa Abalde Modelo: Ana Quiñones
CONCIERTOS Pág 54 EVENTOS Pág 58
made in santiago
Pág 40: Novedades gourmet Pág 46: Setas, las reinas de la temporada
3
¿Quieres anunciarte en nuestro próximo número?
Reserva ya tu espacio En la calle el próximo mes de abril 2012 Infórmate en el
649 566 624
madeinsantiago@gmail.com www.madeinsantiago.com
"Alegría y amor son las alas para las grandes empresas." J. W. Goethe
Nos hemos ido de compras y encontramos entre nuestros anunciantes todas las prendas que marcan tendencia, tricot y camisas con estampados naïf, vestidos vaporosos, looks para todo el día, para ir a trabajar o salir a cenar, estilo campiña para los fines de semana… Hemos entrevistado a Reyes Leis que nos cuenta los planes que tienen desde su concellería para el comercio y el turismo. Lo más inmediato es la pista de hielo en la plaza de la Quintana, desde el 1 de diciembre podremos patinar en un marco único. Este otoño hemos incorporado la sección noticias gastronómicas… aquí te informamos de lo último en aplicaciones gourmet para iPhone, donde se consiguen esas lechugas tan frescas, como tomar un café calentito en la taza que puedes enchufar a tu Mac. ¿Conoces el Aceite de Argán?, también llamado oro líquido de Marruecos…regálate este capricho, tu piel, uñas y pelo quedarán suaves e hidratados como nunca. No te pierdas los nuevos tratamientos de Dulce Calvo, para estar y sentirnos mejor, te
contamos en que consiste cada uno de ellos. Y no olvides apuntarte a los cursos de auto maquillaje que imparten durante la primera quincena de diciembre. Ya hay que reservar mesa para reunirnos con amigos o compañeros de trabajo antes de Navidad, sabemos que después es imposible… toma nota del teléfono de los restaurantes que te proponemos en nuestras páginas de restauración y llama hoy. Gracias a todos los lectores por seguirnos, a nuestros proveedores por apoyarnos y por supuesto, a todos los anunciantes que sois los que hacéis posible que este proyecto sea una realidad. El próximo número estará en la calle el próximo mes de abril de 2012. ¡Deseo que seáis muy felices!. Si este año ha sido bueno, el próximo será mejor, siempre mejor… Besos y abrazos para todos. Rosa Rodríguez
made in santiago
EDITA: MADE IN SANTIAGO DIRECCIÓN: Rosa Rodríguez DISEÑO Y MAQUETACIÓN: Monica Mura HAN COLABORADO EN ESTE NÚMERO: Natalia Rodríguez, Gina, Rosa Perera FOTOGRAFÍA: Teresa Abalde IMPRESIÓN: Gráficas Garabal D.L: C 2515-2007
5
| Compras
¡Se la primera en lucir un TOTAL LOOK de lo más ideal! Salimos a la calle en busca del outfit perfecto de otoño. Divertidos prints de animales, prendas casual, vestidos románticos, ropa con mucho estilo para cualquier momento del día…
Vainilla&Chocolate
Dulce Calvo
Club Baltassara made in santiago
6
AN
I
L MA
S
made in santiago |
El Vestidor de Alicia
made in santiago
Mica
7
| Compras Mica
Vainilla&Chocolate
Club Baltassara
made in santiago
8
Dulce Calvo
EET
STR
LE
STY
made in santiago |
El Vestidor de Alicia
Tous
made in santiago
Strass
9
| Compras
Club Baltassara
Mica
Strass made in santiago
10
ND
made in santiago |
E EEK
W
Tous El Vestidor de Alicia
Dulce Calvo
Vainilla&Chocolate
made in santiago
7 Camicie
11
| Compras
Dulce Calvo
Club Baltassara
made in santiago
12
IC
made in santiago |
T AN
M RO
Mica
El Vestidor de Alicia
made in santiago
Tous
13
Cuellos de quita y pon | Compras
Transforma tus prendas bĂĄsicas con el accesorio estrella de la temporada
De corte Peter Pan o tipo capa, de brillos, cuero o metal, los cuellos falsos se apoderan de los outfits casual y de fiesta. Ficha el que va con tu look y conviĂŠrtelos en tus accesorios preferidos.
made in santiago
14
made in santiago |
made in santiago
15
www.protgme.com
7 Diseño actual Tradición secular
7 CACHARROS DE COMPOSTELA Rúa do Vilar, 16 Santiago de Compostela Tel.: 981 58 38 47 DUTIIFRIISHOPS Aeropuerto de Santiago
7
proTGme Herencia de Amor Un nuevo concepto de joya en plata de ley en una sola pieza grabada de forma artesanal
7
facebook “protgme” protgme@protgme.com
A Coruña · Castellón · Gijón · Madrid · Ourense · Pamplona · Santiago de Compostela · Valencia · Vigo
made in santiago |
made in santiago
17
| Compras Joyería Ángel Se han cumplido ya siete meses desde que la joyería Ángel reabrió sus puertas para asumir el reto de continuar con el legado de unos maestros artesanos de conocida reputación en Santiago. Situada en plena plaza de Platerías, la tienda aúna tradición y vanguardia para que tanto santiagueses como visitantes puedan encontrar en ella el artículo más adecuado para cada persona y ocasión. Un amplio surtido en plata y azabache, plata sobredorada, joyas con diseños actuales en plata y esmalte, figuras de cerámica gallega, relojes modernos, regalos de empresa, trofeos, piezas únicas y exclusivas y hasta por encargo, son sólo algunas de las propuestas del amplio abanico de joyas que se puede encontrar en Ángel. Cuenta además con el asesoramiento de Ricardo Rivas, uno de los joyeros más reputados de Compostela, conocido por su gran habilidad trabajando oro, plata, marfil y madera. Su clientela habitual puede optar a una tarjeta de fidelización y conseguir regalos y descuentos. Por su tradición, por su proximidad y por su amplio surtido de artículos para todos los gustos y bolsillos, Ángel es, sin duda, la joyería de todos en Santiago.
made in santiago
18
They have already served seven months since Angel jewelery reopened to the challenge of continuing the legacy of some reputable master craftsmen in Santiago. Located on the Plaza de Platerías, the store combines tradition and modernity for both people from Santiago as visitors can find it most appropriate article for every person and occasion.
A wide assortment of silver and jet, silver gilt, current jewelry designs in silver and enamel, ceramic figures Galicia, modern clocks, corporate gifts, trophies, unique and exclusive pieces and up to order, are just some of the proposals wide range of jewelry can be found in Angel. It also has advice Ricardo Rivas, one of the most reputed jewelers from Compostela, known for his great skill in working gold, silver, ivory and wood. His regular customers eligible for a loyalty card and get freebies and discounts. Because of its tradition, its proximity and its wide range of products to suit all tastes and pockets, Angel is undoubtedly jewelry all in Santiago.
Platerías 1 (al lado de la Catedral) Santiago de Compostela Tel. 981 571 522
| Solidaridad
MOVEMBER, el d a d a r o temp BIGOTE
…
Cada mes de noviembre, Movember pide a hombres de todo el mundo que se dejen bigote con el objetivo de recaudar fondos y aumentar la sensibilización sobre temas de la salud del hombre, específicamente sobre el cáncer de próstata. Los ‘bigotes Movember’ crecieron por primera vez en Australia en 2003. Desde entonces, Movember y los mensajes de salud se han extendido por todo el mundo. Actualmente, lleva a cabo campañas oficiales en Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido, Irlanda, EE.UU., Canadá, Sudáfrica, Finlandia, Países Bajos, Bélgica, Dinamarca, Noruega, España y la República Checa. Además, Mo Bros y Mo Sistas de todo el mundo también apoyan y participan en Movember jugando un gran papel en su crecimiento. Los hombres -conocidos como Mo Bros- se inscriben en Movember.com, y empiezan el día 1 de Noviembre totalmente afeitados. Los Mo Bros tienen todo el mes para dejarse crecer y esculpir su bigote y, con la ayuda de Mo Sistas -mujeres que apoyan a Mo Bros-, aumentar la sensibilización y recaudar fondos solicitando donativos como reconocimiento por dejarse bigote.
made in santiago
20
A final del mes, para celebrar los esfuerzos y resultados conseguidos, los Mo Bros y Mo Sistas organizan ‘fiestas Movember’, donde se otorgan los prestigiosos títulos de Miss Movember y Man of Movember.
cada año como prioritarias. Si los mejores investigadores de todo el mundo trabajan conjuntamente en áreas claves, se acelerarán los resultados, que beneficiarán a todos los hombres con cáncer de próstata.
El objetivo principal del proyecto es acelerar los resultados de investigación a través de la colaboración en áreas científicas identificadas
Y tú, ¿todavía no te has dejado bigote? Más información en www.movember.com
Paul&Joe Sister Mónica Cordera Poète French Connection Nice Things Yumi Kling Pepa Loves Marta Barón
www.vainillaychocolate.com Facebook: vainilla&chocolate CHOTHING Av.da Mahía 78. Bertamiráns Tlf. 881 973 741
| Compras Strass Aquí encontrarás botas, zapatos, bolsos y complementos para todo el día y todos los días…escoge tus zapatos de vestir para reuniones, zapatos de cordones para los días de diario, botas de tacón para la ciudad, botas impermeables para el aire libre y bailarinas para darle a tus vaqueros un aire más sofisticado. Horario: De lunes a sábado de 10.30 a 13.30 hrs y de 17 a 20.30 hrs
Avda. da Mahía 50 Bertamiráns Tel. 981 884 687
Mica Una tienda muy coqueta donde conviven prendas de Custo Barcelona, L aga o Dolores Promesas, bolsos y complementos de Carmen L abr ador, Paca Peca y Chicadecanela. En bisutería hay auténticas maravillas, piezas únicas de jóvenes diseñadores, broches y collares de las graciosas “Marguerite Dolls”, además, hacen tocados por encargo, a juego con la ropa. También encontrarás artículos diseñados por los ilustradores más conocidos del momento, regalos para niños, lo último en diseño inglés.
made in santiago
22
Avda. Mahía 50 Bertamiráns Tel.: 981 891 627
7 Camicie Hace más de cuatro años que 7CAMICIE, la prestigiosa marca de moda italiana con presencia internacional, apostó por Bertamiráns como punto de despegue en el noroeste español abriendo su única tienda para toda Galicia.Desde entonces, sus diseños le identifican fácilmente. Son claramente conocidas y buscadas las camisas de doble y triple cuello, y las camisas “de siete botones” que muchos personajes de la televisión y el mundo del espectáculo exhiben con frecuencia. Los coloridos, los nuevos diseños y su estilo realmente diferente, con múltiples combinaciones de telas en un mismo modelo de camisa, los favorecedores cortes slim fit y ese estilo italiano tan inconfundible, las hacen diferentes a todo lo existente en España en cuanto a camisas de hombre
y de mujer. Clientes de todas partes de Galicia acuden buscando su diseño único, alta calidad y además un precio razonable. Pero junto con la camisería también se pueden encontrar jerseys de Cachemire, corbatas hand made de seda italiana en formato convencional o de media pala, gemelos, cinturones, complementos. Todo con la inigualable impronta italiana. Porque si hablamos de moda, hablamos de Italia… Avda de la Mahía 50, bajo 3. Bertamiráns Tel.: 881 959 346 www.7camicie.blogspot.com Facebook: Sette Camicie Bertamiráns
| Compras
UGG… Cuando lo más tosco se convierte en lo más cool: Las botas que llegaron de las antípodas.
L
a primera vez que vi unas UGG, hace años, paseaba por París. No estaban aún de moda, ni siquiera eran conocidas. Me fijé en una chica muy alta, con pinta de modelo, vestida con una mini tejana, muy, muy estilosa. Bajando la mirada vi que llevaba puestas unas extrañas botas de aspecto tosco, de media caña, en piel vuelta color avellana, forradas de borreguito. No se parecían a nada que se hubiera visto hasta el momento en colecciones, pensé en unos après ski. Lejos estaba de imaginar que aquella extrañeza iba a significar una revolución en el caprichoso universo de la moda.
Icono de moda y objeto de deseo
made in santiago
24
Deckers Outdoor Corporation es una gran compañía californiana fabricante de calzado, fundada en 1973. Entre sus marcas registradas, UGG Australia. Unas botas inspiradas en el calzado de trabajo que utilizaban a principios del 1.900 los pastores y esquiladores australianos. Algo por completo diferente, fuera de concurso, que basa su éxito en convertir en sofisticado lo rudimentario de su estética. El boom empezó en EEUU, donde, instantáneamente, fueron utilizadas por socialities, top models, actrices, y cualquiera que pretenda ser alguien en los medios: Jennifer Anniston, Eva Longoria, Kate Moss, Sarah Jessica Parker… Una lista interminable de “It Girls” las llevan tanto en invierno como en verano.
LA COLUMNA DE GINA
He de reconocer que son comodísimas, hechas de piel de oveja, forradas en una imitación a lana de cordero y con una gruesa suela sintética, son de horma amplia y de un caminar sobre algodones. Y son, literalmente, todoterreno: Pueden llevarse en el campo y usarse en nieve ligera; son super confortables con frío extremo y en lluvia.
han convertido en icono de moda y objeto de deseo de féminas entre 15 y 60 años. En muchos colores y texturas, con colección para hombre, mujer, y niño, en la actualidad pueden encontrarse multitud de versiones del modelo original, y nuevos diseños. Una amplia gama para un fenómeno de masas. Más información: UGG Australia
Desde que la vi en París, hasta hoy, las uggs, son calzado reglamentario para cualquiera que desee estar a la última. Debido a su tirón comercial han sido falsificadas, e imitadas por casi todas las grandes firmas low cost, y se
made in santiago
25
4 LOOKSfiestas para estas | Compras
1234
año Cen
Fin dae
Com ida
N
Co
*ZAPATOS
s Stras
María Brey
a mid
*
d avi
ad
made in santiago
26
Reye s
Cena
Nochebuena
* *
Mica
*
ara altass Club B
ia de Alic tidor El Ves
olate &Choc Vainilla
Nuestras expertas en moda han seleccionado las prendas adecuadas para cada uno de los días más importantes de las navidades.
made in santiago |
¿También hoy es tu no-cumpleaños? ¡Qué pequeño es el mundo!
Alicia en el País de las Maravillas El vestidor de Alicia
A lovely shop in the “Wonderland” where you will find thousands of items you’ll love. Almatrichi brand dresses, party clothes, small details to give, boxes, notebooks, coffee sets a romantic style, ethnic and folk costume, party bags, and every day.
San Lázaro 16. Santiago de Compostela Tel. 981 587 600
made in santiago
Una encantadora tienda en “el país de las maravillas” donde encontrarás miles de artículos que te harán perder la cabeza. Vestidos de la marca Almatrichi, ropa para fiesta, pequeños detalles para regalar, cajas, libretas, juegos de café de estilo romántico, bisutería étnica y folk, bolsos para fiesta, y para todos los días.
27
| Entrevista
Reyes Leis Concelleira de Economía, Comercio, Turismo y Mercados By Rosa Perera
Puntual y muy elegante acudió Reyes a nuestra cita. En las mañanas descarta el café, ella prefiere el té y con leche. Nacida en la capital “do encaixe galego” y criada en la ciudad herculina, se trasladó a Santiago para estudiar y aquí se quedó. Esta compostelana de adopción reconoce que está encantada de vivir en esta ciudad, que ya lleva media vida aquí y que lo único que echa de menos, es el mar.
C
omenzamos la entrevista con la pregunta: Reyes, ¿Tres adjetivos que te definan? A lo que ella contestó: “es difícil definirse con tres adjetivos, pero creo que podrían ser: sociable, extrovertida y echada pa´lante… Mi madre seguramente te diría que hablo mucho” y estamos de acuerdo con su madre, a Reyes no le cuesta nada hablar. Su carisma y cercanía marcaron nuestro encuentro. Conozcamos mejor a Reyes Leis:
made in santiago
28
Reyes, has estudiado políticas y tienes un master en comunicación. Sabemos que anteriormente trabajaste en TV ¿Con qué faceta te identificas más? Soy más comunicadora. Anteriormente trabajé en el hotel Palacio del Carmen como Relaciones Públicas; también varios años en una empresa de comunicación, Anova Multiconsulting, es decir, en mi trayectoria profe-
sional he estado muy vinculada a la comunicación. En el instituto era la que siempre se ofrecía como delegada de curso. “Nunca he tenido miedo a enfrentarme a los retos” También estuve 8 años en el Correo Gallego. Un buen día me dijeron: “tienes que preparar un programa de radio para mañana y a partir de ahora, cada semana”… Me vi de repente metida en radio por casualidad y posteriormente en Correo TV como presentadora. De hecho la gente me conoce más por la tele que por mi faceta política. Me encanta mi actual trabajo, pero reconozco que la política ha sido algo circunstancial. Vengo del mundo de la comunicación empresarial. ¿Cuál ha sido el cambio más significativo a nivel personal desde que ejerces como concejala? No estar tanto tiempo con mi hijo, indudablemente. Tiene tres años y medio y hasta hace cuatro meses atrás estaba con él todas las
CAFÉ CON... tardes. El también lo nota mucho. Sacrificas algunas cosas pero realmente, disfruto mucho con mi trabajo y eso lo notas tú y los que están a tu alrededor, aunque ahora tengas menos tiempo. En una entrevista que hiciste para un rotativo aseguraste que “ser concejala es lo mejor que le puede pasar a un político”… ¿Sigues pensando lo mismo? Por supuesto. Ya te digo, disfruto mucho con mi trabajo y ser concejala me ha dado la oportunidad de estar más en contacto con la gente. Somos los responsables directos y ese contacto mas cercano es muy enriquecedor. Cuéntame, Reyes, ¿Cuales son tu objectivos profesionales en el puesto que hoy ejerces? Pues, en turismo, consolidar a Santiago como ciudad-referente a nivel internacional, más de lo que es. A nivel empresarial brindar ayuda, sobre todo, a las nuevas empresas. Y por último fomentar el comercio en Compostela: que los santiagueses compren en su ciudad y que compren a gusto.
por el acto y nos la mandaron de regalo. Lo recordamos como algo muy gracioso. Hace poco se hizo la Compostela Fashion Night en Santiago. ¿Nos puedes desvelar algún evento para estas navidades? Tenemos varias cosas en mente. Hemos creado una comisión de navidad porque es una fecha clave a la hora de comprar. Además queremos que se sienta la navidad en las calles de Santiago. Nos parece muy importante conciliar compras y vida familiar; queremos habilitar alguna guardería en el Ensanche para esto. Tenemos en mente hacer un mercadillo de navidad como los típicos que hacen en Londres, Viena, etc… La Compostela Fashion Night tuvo bastante éxito, por eso queremos repetir la experiencia durante estas navidades, abriendo varias noches los comercios hasta media noche. Además habrá una pista de hielo en la Plaza de La Quintana y actividades para niños en el Pabellón del Restollal.
¿Alguna anécdota graciosa desde que ejerces como concejala? Si –dice entre risas-. En un acto en el que estábamos María Pardo, concejala de urbanismo y yo. Vimos al príncipe Felipe de lejos e hicimos todo lo posible por acercarnos a él con la intención de tomarnos una foto. Cuando por fin lo conseguimos, nos dimos cuenta de que ¡no teníamos cámara! Al final nos hizo la foto un fotógrafo que estaba rondando
made in santiago
29
| Salud, Belleza y Relajación
Dulce Calvo
Centro de estética... y templo de la cosmética Beauty centre… and luxury cosmetics Bajo el lema “Su edad no volverá a desvelarse nunca más”, Dulce Calvo nos presenta Cellular Power Infusion, un producto de La Prairie que desafía el proceso de envejecimiento y devuelve a la piel un aspecto más joven. Un revitalizador celular que despierta, recarga y ayuda a renovar el poder de la piel. Tras su empleo la piel queda más suave, lisa y elástica, se difuminan las líneas finas y las arrugas, se restaura la firmeza y la elasticidad y se hidratan de forma inmediata todas las capas de la piel. La Prairie Anti-Aging Neck Cream es otro nuevo tratamiento para el cuello y el escote, dos zonas importantísimas en cosmética. Este tratamiento busca redefinir la zona del
cuello: reafirmar, igualar el tono de la piel y mantener su elasticidad. Como novedad de cabina es el tratamiento de Natura Bissé “Diamond magnetic corporal”. Una fuente de belleza de nueva generación que amplifica la energía positiva, mitiga el estrés, y purifica y equilibra la piel de todo el cuerpo, proporcionándole un brillo de diamante y una luminosidad extrema. Y durante la primera quincena de diciembre, no olvides apuntarte a los cursos de automaquillaje, en donde te enseñarán todas las pautas para embellecer tu rostro.
Tarjeta de cliente
made in santiago
30
General Pardiñas 38. Tel. 981 954 031 De 10 A 2 y 16 a 20 hrs Sábados: 10 a 14 y 17 a 20.30 hrs
Plaza del Toral 1. Tel.: 981 587 711 Lunes/Sábado: 10.30 -14 y de 16.30-20.30 hrs tienda@perfumeriadulcecalvo.com
Under the slogan “Your age will not stay up anymore,” Calvo presents Sweet Cellular Power Infusion, a product of The Prairie defying the aging process and restores the skin look younger. A cell revitalizing awake, recharge and power helps renew the skin. After use, skin is more soft, smooth and elastic, fade fine lines and wrinkles, restores firmness and elasticity and immediately moisturize all skin layers. La Prairie Anti-Aging Neck Cream is a new treatment for neck and chest, two very important areas in cosmetics. This treatment seeks to redefine the neck area: firm, match the skin tone and maintain elasticity. As a new cabin is the treatment of Natura Bisse “Diamond magnetic body.” A source of beauty of new generation that amplifies the positive energy, relieves stress, and purifies and balances the skin around the body, giving a glimmer of diamond and extreme brightness.
made in santiago |
Actuality Boutique de la alta perfumería Boutique for luxury perfumery
L
as novedades que nos presentan son de Rodial, la marca de las celebrities. Para conseguir una piel más clara y luminosa, Rodial ha lanzado una nueva gama de productos para prevenir la hiperpigmentacion y aclarar el tono de la piel, se llama Skin Bleach. Este tratamiento incluye tres pasos: Paso 1: Rodial skin bleach cleanser, contiene una mezcla de complejos multi-ácidos para alisar, suavizar y refinar el cutis, eliminando las células muertas de la piel. Esta fórmula deja la piel brillante, iluminada y fresca.
de Ashleigh&Burwood, que son ideales para regalar o hacernos un regalo, no sólo son diseños preciosos que querrás tener en tu casa sino que limpian y mejoran el ambiente del aire. Estas lámparas se basan en un concepto de más de cien años de antigüedad ingeniado por un químico farmacéutico francés. Y como siempre, nos ofrecen sus fragancias en exclusiva de Nez à Nez, Designer Guild, Acqua di Parma, Penthaligon´s, Bond nº9 o Etro.
Paso 2: Rodial skin bleach acid mask, trabaja para eliminar la hiper pigmentación, las manchas de la edad y los daños causados por el sol consiguiendo una piel mas luminosa y radiante. Paso 3: Rodial skin bleach serum, contiene una potente combinación de activos aclarantes. Esta intensa formula corrige e incluso elimina la hiper-pigmentación y los daños solares para conseguir una piel mas clara y con una apariencia mas joven. Aquí podrás adquirir las lámparas aromáticas
Montero Ríos, 27 Tel.: 981 59 20 83 actuality@hotmail.com made in santiago
The news that we present are of Rodial, the mark of the celebrities. To get clearer skin and bright, Rodial has launched a new range of products to prevent hyper-pigmentation and lighten the tone of the skin, called Skin Bleach. This treatment includes three steps: Step 1: Rodial skin bleach cleanser contains a blend of complex multi-acids to smooth, soften and refine the skin, removing dead skin cells. This formula leaves skin glowing, bright and fresh. Step 2: Rodial acid bleach skin mask, works to eliminate hyper pigmentation, age spots and sun damage by getting a more luminous and radiant skin. Step 3: Rodial bleach skin serum contains a powerful combination of lightening assets. This intense formula corrects even eliminates the hyperpigmentation and sun damage skin to get more clear and with a more youthful appearance. Here you can buy lamps Ashleigh & Burwood aromatic, ideal for gifts or give us a gift, not only beautiful designs you will want to bring home but clean and improve the ambient air. These lamps are based on a concept of more than one hundred years old, managed by a French pharmaceutical chemist. And as always, offer their fragrance Nez à Nez exclusive, Designer Guild, Acqua di Parma, Penthaligon’s, Bond No. 9 or Etro.
31
| Salud, Belleza y Relajación
“ORO líquido” así se conoce al ACEITE DE ARGÁN, por ser el más caro y exclusivo del mundo
Sus poderes antisépticos y antioxidantes convierten a este líquido natural en un elixir de belleza. Es un excelente anti-aging natural, corroborado por científicos franceses de la universidad de Metz, que han demostrado que provoca el rejuvenecimiento de las células. Se utiliza también para dar fricciones en dolores reumáticos y de articulaciones.
D
urante siglos, las tribus bereberes del suroeste de Marruecos han recurrido al aceite de Argán como componente básico de su dieta y como elemento de la medicina tradicional. A principios de los noventa, análisis químicos confirmaron las valiosas propiedades nutricionales y dermatológicas del aceite, que incluían el uso como tratamiento para el acné, las arrugas y las heridas leves. El aceite de Argán penetra rápidamente en la piel dejándola hidratada y sin engrasar. Se puede aplicar diariamente en las uñas, cara, cuerpo y pelo. Cuidado de la piel: aplicar aceite de Argán una hora antes de la ducha.
made in santiago
32
Cuidado de las uñas: aplicar aceite de Argán con zumo de limón antes de acostarse. Cuidado del cabello: aplicar directamente una gota sobre el mismo o de forma más intensa 30 minutos antes de lavarlo.
El Argán se encuentra en Marruecos, en toda la franja que va hasta Tarourudant y Tiznit, en el límite sahariano. Los frutos de éste árbol, de donde se extrae el aceite, que empiezan a madurar con los primeros calores de junio, se recogen tradicionalmente de una manera muy original: los recolectan las cabras. El proceso de extracción del aceite lo realizan -casi exclusivamente- cooperativas de mujeres de la zona. Si te decides a comprarlo, recuerda que lo hay de dos tipos: de uso cosmético y de uso culinario, ambos tienen las mismas propiedades antioxidantes pero diferentes aplicaciones.
made in santiago |
made in santiago
33
Viviendas tradicionales gallegas restauradas respetando los elementos arquitectónicos originales y con unos interiores excelentes, acondicionados, acabados en estilo rústico. Todo un lujo a unos minutos de Santiago, en plena ruta del agua, un entorno ideal, salpicado de molinos y rincones naturales donde podrás disfrutar de un estilo de vida único.
A
NT
VE
Y 3 ÓN 0 69 61 I AC 89 5 5
M 61 81 OR l.: 9 629 F : e t il IN óv
m
made in santiago |
Aldán Básico Un concepto de decoración integral, en Aldán te solucionan cualquier espacio. Reformas de casas y locales comerciales, carpintería a medida para salón, baños, vestidores, etc. Muebles y artículos de decoración, confección textil, listas de boda. A concept of integral decoration, in Aldán they solve any space. Reforms of houses and business premises, made-to-measure carpentry for lounge, baths, dressing rooms, etc. Furniture and articles of decoration, textile confection, lists of wedding.
República de El Salvador, 23 Santiago de Guayaquil, 7 Tel.: 981 596 469 www.decoracionaldan.com
| Arquitectura y Decoración
El estilo industrial Una de las tendencias decorativas que están causando furor entre los estilistas más actuales es lo que se conoce como estilo industrial. La incorporación de nuevos tipos de viviendas al mercado y la moda de adaptar espacios “curiosos” para usarlos como lugar de residencia, han provocado la aparición de un look más urbano en decoración.
E
sta tendencia es ideal para pisos pequeños, lofts y casas antiguas con techos altos. En estos casos lo ideal es reconvertir el espacio pero manteniendo los elementos estructurales esenciales. Habitaciones diáfanas, colores fríos y pocos elementos decorativos, son la esencia de este novedoso estilo. Las viviendas decoradas con elementos industriales combinan materiales como el metal, el cemento, el aluminio o el vidrio, mientras que la madera suele aparecer con menor frecuencia y, si lo hace, es en formato lacado, de colores como el blanco o el negro. Esta moda es ideal para aquellos que prefieren las formas geométricas puras, las líneas rectas y, sobre todo, el orden, ya que los elementos ornamentales son la mínima expresión.
made in santiago
36
made in santiago |
Ideal para pisos pequeños, lofts y casas antiguas con techos altos Las casas en las que predomina esta tendencia suelen presentar una doble altura a través de la instalación de una escalera en algún tipo de material metálico, y si los techos son altos, seguramente la vivienda dispondrá de grandes ventanales en los que debe evitarse el uso de cortinas muy recargadas. En definitiva, el estilo industrial deja de lado los elementos decorativos para darle mayor
protagonismo a la arquitectura de la vivienda (vigas, tuberías exteriores, etc). Los mercados de segunda mano y antigüedades solían ser el lugar ideal para encontrar los elementos que encajen con este estilo, aunque cada vez más, en las tiendas de decoración podemos encontrar muebles de este estilo.
made in santiago
37
| Arquitectura y Decoración
María Brey En Maria Brey Diseño e Interiorismo encontrarás todo lo necesario para decorar tu hogar, contando con las mejores marcas en tapicerías -sofás a medida-, papeles pintados, muebles, cristal y porcelana, siendo distribuidores exclusivos para Santiago de ETRO Hogar. LISTAS DE BODAS, PROYECTOS DE DECORACIÓN.
made in santiago
38
In Maria Brey Diseño and Interiorismo you will find everything necessary to decorate your home, possessing the best brands in upholstery - sofas to measure-, wallpapers, furniture, crystal and porcelain, being exclusive distributors for ETRO’s Santiago Home. LISTS OF WEDDINGS, PROJECTS OF DECORATION.
Calle Rodríguez Carracido, 3 (al lado del parque de Ramírez) Tel.: 981 93 86 93
| Restauración Diviértete con los accesorios más originales del mercado: LOS SECRETOS DEL GIN-TONIC, EN TU IPHONE (1) A través del Iphone, Nordic Mist te enseña a mezclar la bebida de moda y a encontrar los mejores lugares donde disfrutarla. “Gin & Nordic Mist” es una aplicación práctica con la que podrás convertirte en toda un@ expert@ en el arte de la coctelería, aprender sobre el apasionante mundo del Gin-Tonic y conocer los mejores lugares donde llevar a tus amigos para disfrutar de un delicioso combinado. Con esta aplicación de Iphone podrás acceder a varias secciones donde descubrirás qué tipo de aroma (corteza de naranja, mandarina, limón, lima, uva o manzana…) mezcla bien con cada tipo de ginebra, qué variedad de Nordic es la más adecuada, así como información para preparar el perfecto Gin-Tonic en 5 pasos. Todo lo que necesitas saber sobre el combinado más de moda, contigo en tu móvil.
made in santiago
40
LAS LECHUGAS DE MARTÍN BERASATEGUI (2) Una empresa holandesa lanza en España las lechugas Salanova, únicas en su especie y con una estética y un sabor extraordinarios. El chef vasco fue el encargado de presentar esta ‘neoverdura’ el pasado octubre en la feria Fruit Atraction, en Madrid. Estas lechugas, únicas en el mundo, se deshojan mediante un solo corte en grandes pétalos de igual tamaño y un sabor excelente. Las lechugas vienen con la raíz, lo que mantiene su frescura y vitaminas. Además de tener una buena presencia, se conservan fuera del frigorífico durante siete días si se riega de forma periódica. El precio aproximado por unidad es de 1 euro y se pueden encontrar en los puntos de venta de Carrefour, OpenCor, Alcampo y Makro de toda España. TAZA ICUP, SIEMPRE JUNTO A TU MAC (3) ¿Qué tendrán los productos Apple que siempre enamoran? La taza iCup es el último proyecto
de la marca, ideada por el diseñador turco Onur Karaalioglu. Con un diseño impecable, la iCup es una taza provista de un cable USB que podemos conectar a nuestro Mac y tener en todo momento el café o el té caliente. No sólo es bonita, es practiquísima. Funciona mediante una resistencia acumuladora de calor que lleva en la base y que produce la temperatura óptima de la bebida que contiene. Y, en este caso, el logo no solo nos dice que es un producto Apple, sino que tiene su lado útil, ya que la famosa manzana cambia de color según la bebida esté fría (azul), templada (naranja) o caliente (rojo). Además, la taza se puede desmontar y separar de la parte electrónica para su lavado, una vez limpia y seca se vuelve a montar fácilmente. ‘OGYA’, SU ÚLTIMO INVENTO (4) ‘Ogya’ es el último producto innovador propuesto por Lékué para disfrutar de recetas caldosas en apenas unos minutos sin necesidad de utilizar la olla tradicional. Entre las recetas, podemos encontrar sopa de pescado, almejas a la marinera o falso risotto de setas. La principal característica de este nuevo diseño es la capacidad de acelerar los tiempos de cocción. El nuevo producto posee una mayor capacidad, resistencia a temperaturas elevadas, antiadherencia. Además, es apto para horno, microondas, nevera y congelador e incluye cuatro recetas. El nombre de ‘Ogya’ viene de una cocción tradicional japonesa que consiste en un arroz caldoso acompañado de verduras, pescado, carne y huevo. EL MEJOR LIBRO DE COCINA SE LLAMA “QUÉ COCINAR Y CÓMO COCINARLO” (5) Tiene 100 recetas súper fáciles y riquísimas, fotografiadas en bodegones preciosos. “Qué cocinar y cómo cocinarlo” es algo así como una biblia para aprendices de chef. Jane Hornby, prestigiosa crítica gastronómica, te da trucos para realizar las recetas, elegir los productos o adaptarlas si no has encontrado los ingredientes. Es de Phaidon.
NOVEDADES GOURMET
1
4
2
3 5
6
made in santiago
TWIN ONE: TENEDOR, CUCHILLO Y PALILLOS CHINOS (6) No es el primer conjunto de cubiertos que pueden ser usados como palillos chinos, pero tan bonitos y elegantes como estos, hemos visto pocos. Se llaman Twin One y tienen un mecanismo sencillísimo: dos pequeñas incisiones, perfectamente integradas en el diseño, permiten encajar los cubiertos transformándolos en unos palillos muy manejables, así no habrá maki roll o sashimi que se nos resista. El Twin One se presenta en tres colores diferentes y se pueden adquirir en la web de Lékué o en cualquier tienda especializada en utensilios de cocina.
41
| Restauración Viña de Xabi La Viña de Xabi nos ofrece maravillosas tostas, entrantes y raciones creativas o más tradicionales: carpaccios, foie, platos confeccionados con huevos, delicioso codillo… y otros bocados con los que acompañar sus inmejorables caldos. La Viña de Xabi offers us marvellous, creative or more traditional portions, starters and toasted bites: carpaccios, foie, egg dishes, delicious pork knuckle… and other canapés to accompany their unbeatable wines.
Fernando III, 4 Tel.: 981 940 071
Creperie Cre-Cottê Recién reformada y situada en La Casa da Conga, uno de los edificios más emblemáticos del centro histórico de la ciudad, la Cre-Cottê es el lugar ideal para degustar crepes, saladas o dulces además de otros deliciosos platos que forman parte de su menú: ensaladas, sopas, revueltos, tablas... Un ambiente acogedor y atención inmejorable.
made in santiago
42
Located in La Casa da Conga, one of the most emblematic buildings in the city’s historic centre, the Cre-Cottê is the ideal place for sampling crepês (savury of sweet) as well as other delicious dishes that make up its menu: salads, soups, scrambled eggs, boards... A warm atmosphere and unbeatable service.
Plaza de la Quintana, 1 Tel.: 981 577 643 www.crecotte.com
Horario de inverno: Martes a sรกbado 12 a 17/20 a 24 horas Domingo 13 a 17 horas Luns: pechado
Bar de comidas, tapas y copas muy cerca de la Plaza Roja. Cocina de mercado, rápida e internacional. Te sorprenderá nuestra hamburguesa, nuestras ensaladas o nuestra carta de cocktails & gin tonics… Tenemos barra de pinchos todos los días de 20.30 a 22 horas.
HORARIOS De lunes a sábado 13:00 - 17:00 y 20:00 - 0:00 Fines de semana Copas hasta las 2:00 MENÚ DEL DÍA 11.95 € San Pedro de Mezonzo Nº9. Santiago de Compostela. Tlf: 981 935 098
www.lacavita.com
Síguenos en
Arroces con: Verduras del día Setas silvestres Carabineros Centollo desmigado A banda (rape, calamares, langostinos, gambas) Bacalao, espinacas y guisantes Rabo de buey estofado Pulpo de la Ría Vieiras y un “toque de tomate” Arroz Negro con Chocos Risotto (arroz cremoso con langostinos, espárragos trigueros y parmesano)
Disfruta de una velada inolvidable en un lugar emblemático, en el corazón de Santiago de Compostela. Enjoy a memorable evening in an emblematic place, in the heart of Santiago de Compostela.
A Curtidoría Restaurante Rúa da Conga, 2-3 Baixo 15704 Santiago de Compostela Tf.: 981 55 43 42
w w w.acur tidor ia.com
| Restauración
Setas, las reinas de la temporada Son el alimento estrella del otoño. Un manjar exquisito que inspira los fogones de los cocineros dando un toque distinguido a los platos con colores, aromas y formas infinitas.
I
nclasificables en el mapa de los alimentos, no se pueden encasillar como vegetales porque no producen clorofila. Las setas son una fuente de vitaminas y minerales. En algunos países o regiones son detestadas, casi prohibidas por las leyes populares, mientras que en otros son cotizadas como el más preciado de los alimentos. España es uno de los países más ricos en variedades micológicas, se calcula que existen alrededor de 3.000 especies de setas y hongos, pero si eliminamos las no comestibles, se quedan en 1.000 setas que nos podemos llevar a la boca.
Las recetas para cocinarlas son muy variadas, sopas o cremas, preparadas directamente a la plancha, en estofados, cocidas, rebozadas, con pasta, ensalada… RECORDEMOS ALGUNOS TIPOS: Boleto (1), también llamado seta de Burdeos, tiene un sabor dulce parecido a la avellana. Suelen cocinarse fritos en un buen aceite de oliva. El níscalo (2) es una de las especies más conocidas, consumidas y apreciadas. Están muy sabrosos asados, pues mantienen su textura cremosa.
made in santiago
46
Rebozuelo (3). Su carne es compacta, bastante fibrosa en el pie, de sabor dulce y olor intenso. Oronja (4). Esta seta lo tiene todo: belleza, color, y una carne gruesa y perfumada. Es una seta delicada y su consumo debe ser siempre inmediato. Muy rica tanto frita, como cocida o a la plancha.
made in santiago |
1
2
3
made in santiago
4
47
“Juntos Podemos” y la empresa de moda infantil “Liolio” organizan un
DESFILE SOLIDARIO
El desfile será el día 15 de diciembre a las 19 horas en el Comedor Real del Hostal de los Reyes Católicos
¡Os esperamos! Todos los modelos que salgan en el desfile se podrán adquirir en el Hostal, siendo el 50% de estas ventas para la campaña de Juntos podemos. Además, del 15 al 30 de diciembre tendrá lugar la quincena solidaria en la tienda Liolio de Santiago de Compostela, y el 15% de todo lo que se venda será para esta campaña.
Juntos podemos ayuda a las familias más desfavorecidas de Santiago y comarca y colabora con cualquier Ong que luche contra la pobreza. Liolio es una empresa gallega cuyo mayor orgullo es crear empleo estable en la comunidad gallega, así que, el amor por los niños desfavorecidos y el afán de ayudarlos ha creado esta unión, no solo con el fin de recaudar muchos donativos, sino de también de contribuir a la solidaridad de modo activo.
| Arte
Luces de
NEÓN
Esos tubos de gas noble incoloro cumplen cien años. Son la viva estampa de lo lúdico y el consumismo.
N
o requieren una tecnología compleja. Sus colores artificiales, sus formas, proclaman placeres fáciles: comida, bebida, baile, juego, compañía.
La ciudad de Las Vegas es un paraíso que renueva constantemente esos rótulos. En el Neon Museum podemos observar muchos de ellos, ya que buscan “coleccionar, preservar, estudiar y exhibir letreros de neón”. En Los Ángeles existe otro Museum of Neon Art, conocido como MONA, ahora cerrado, a la espera de instalarse en un edificio ad hoc en el cercano suburbio de Glendale. El británico Alfred Hitchcock introdujo los neones en escenas clave de sus películas. En “De entre los muertos” donde James Stewart y su enamorada yacen en una habitación de un hotel barato, iluminados por el verde de un anuncio exterior. En “Psicosis”, el aviso de un motel entre la lluvia lleva a Janet Leigh hacia un mundo aún más sórdido. made in santiago
50
Fuera de Estados Unidos, los neones equivalían a modernidad triunfante, proliferaban en el Pigalle parisiense, el Soho londinense, la calle de Reeperbhan de Hamburgo, De Wallen en Amsterdam. En España, los neones no se implantaron hasta mediados de los años cuarenta.
Fueron diseñadores como Joan Roura y Manuel Tabuyo los que cambiaron el aspecto de nuestras ciudades. De los rótulos funcionales para bares, farmacias y discotecas se saltó a los grandes luminosos, a veces con la ilusión del movimiento: botellas que rebosaban burbujas, vasos que se llenaban y se vaciaban.
made in santiago |
made in santiago
51
GALICIA “Primeras civilizaciones. Egipto y Mesopotamia en el Museo de Montserrat” Hasta el 8 de enero 2012 Fundación Novacaixagalicia. La Coruña Cantón Grande 21-24 Una de las épocas más interesantes de la historia en el Próximo Oriente, cuna del nacimiento de la agricultura, de la ganadería, de la escritura y, al fin, de lo que son en gran parte los cimientos de nuestra actual civilización. A través de un total de 118 piezas, 52 de ellas pertenecientes a la cultura mesopotámica y 66 procedentes del antiguo Egipto presentan lo que sin duda son las obras más emblemáticas que posee el Museo de Montserrat referentes a estas culturas.
“Colección de Pintura Contemporánea Internacional”
made in santiago
52
Hasta el 18 de marzo de 2012 Fundación Pedro Barrié de la Maza. La Coruña Cantón Grande 9 Presenta por primera vez la totalidad de los fondos de su colección de pintura contemporánea internacional, iniciada en 2008 y construida sobre el tradicional apoyo de la Fundación a las Artes desde diversos ámbitos. La Fundación persigue traer lo mejor de la pintura contemporánea internacional a Galicia y acercar los mejores valores del arte gallego al mundo.
“Elas tras a cámara” Hasta el 20 de diciembre Fundación Caixa Galicia. Santiago de Compostela. Rúa do Vilar, 19 Una selección de películas del siglo XXI con acento femenino: Después de la boda. Susanne Bier, Dinamarca 2006, el 29 de noviembre. Buda explotó por vergüenza. Hana Makhmalbaf, Irán 2007, el 13 de diciembre. An Education. Lone Scherfig, Reino Unido 2009, el 20 de diciembre.
MADRID “Arquitecturas pintadas” Hasta el 22 de enero de 2012 Museo Thyssen-Bornemisza. A lo largo de la historia de la pintura la representación de arquitecturas ha sido una de las herramientas que ha proporcionado al espectador detalles y claves para interpretar las composiciones. Estos escenarios, especialmente a partir del Renacimiento, toman un nuevo rumbo donde se vuelcan conocimientos y teorías, se reivindica el estatus del artista para transformarse, más tarde, en un instrumento de propaganda y poder en manos de sus comitentes y ya, en el siglo XVIII, en un género nuevo que tiene como único protagonista a la ciudad.
Nuestra mirada a las salones y ferias que vienen…
A genda made in santiago
“El Hermitage en el Prado”
“Berthe Morisot: La pintora impresionista” Hasta el 12 de febrero de 2012 Museo Thyssen-Bornemisza. Berthe Morisot fue la primera mujer que se unió al movimiento impresionista. Nacida en el seno de una familia de la alta burguesía francesa, fue educada en el gusto por las artes y la música y supo combinar de manera ejemplar la faceta artística con su papel de mujer moderna y activa animadora cultural. Modelo y amiga de Manet, casada con su hermano Eugène, aliada de los pintores impresionistas -como Degas, Renoir, Monet o Pissarro-, con quienes expuso en prácticamente todas sus exposiciones, y admirada por intelectuales de la talla de Mallarmé o Valéry, Morisot jugó un papel destacado y esencial en el desarrollo del impresionismo francés.
Hasta el 25 de marzo de 2012 Museo del Prado Muestra a través de ciento veinte obras la gran variedad y riqueza de las colecciones del museo ruso -desde el siglo V a.C. hasta el siglo XX, pasando por sobresalientes piezas de arqueología, artes decorativas y los magníficos fondos de pintura, escultura y dibujo- que hacen de él uno de los primeros centros de arte del mundo. La exposición, constituye una ocasión única y extraordinaria al tratarse de la primera vez que se muestra fuera del Hermitage una selección tan importante y numerosa de obras de sus excepcionales colecciones.
Las exposiciones temporales Arquitecturas pintadas y Berthe Morisot permanecen abiertas los sábados hasta las 23.00; y la primera con música a partir de las 19.00
exposiciones
53
próximos
conciert s
Nena Daconte
e 1 de diciembr s Ar tes. Madrid lla Círculo de Be
Raphael
e 1 de diciembr Gr an Vía. Madrid c Teatro Compa
Maldita Nerea
e 2 de diciembr Santiago de nt es do Sar. Multiusos Fo Compost ela
M-Clan
e 10 de diciembr ntiago de Compost ela Sa Sala Capitol.
Manel
15 diciembr e mpost ela ntiago de Co Sede Sgae. Sa
Morodo
e 16 de diciembr ntiago de Compost ela Sa Sala Capitol.
Peppers Red Hot Chili e
17 de diciembr port es. Madrid de Palacio de los
Marea
br e 30 de diciem adrid s deport es. M lo de o ci la Pa
Misfits
20 12 9 de febr er o Compost ela Santiago de l. to pi Ca la Sa
Nach
o de 20 12 24 de febr er ruña a Gr een. La Co Ol a ec ot sc Di
n Mark Lanega 20 12 de mar zo de
28 Compost ela Santiago de Sala Capitol.
¿Por qué caminar si puedes volar?
Llegó el momento de desplegar tus alas… identidad corporativa diseño de marcas y logotipos diseño editorial, empresarial e institucional diseño de páginas web y multimedia ilustración y fotografía
... y más conceptos ideas proyectos
monica mura info@mmdesign07.com www.mmdesign07.com T (+34) 637 918 093 Santiago de Compostela
S í gu e n o s e n
Los Troquilinos (Trochilinae), conocidos vulgarmente como colibríes, picaflores, quindes, tucusitos, chupamirtos, chuparrosas, mainumby o guanumby pertenecen a la orden de las aves Apodiformes de la familia Trochilidae. Existen alrededor de 330 especies y viven en América. Son los pájaros más pequeños del mundo; van desde los 5 hasta los 20 cm. De colores muy vistosos, suelen tener un pico y una lengua alargadas para recolectar el néctar con facilidad. De hecho, son agentes polinizadores de gran importancia para los ecosistemas. Poseen una frecuencia de aleteo de 80 veces por segundo, que les permite mantenerse estáticos en el aire o volar hacia cualquier dirección. Por eso tienen tan desarrollados los músculos del pecho y de las alas. Son los únicos pájaros capaces de volar hacia atrás. Esta rápida vibración, provoca un zumbido parecido al de una mosca. Tienen un corazón muy grande que llega a latir 2000 veces por minuto. Para sobrevivir se han adaptado a distintos comportamientos sociales, que van desde los ermitaños hasta complejas organizaciones sociales, según la especie.
iber
dad
12
1. 2. 3. 4. 5. 6.
5 3
2
Chil
e
4 9
el S
16
ant o
de
o III
7
Fer nan d
Avda. Romero Donallo
e
eS ant iago
da L
Rúa d
Avda .
A CURTIDORIA ACTUALITY ALDÁN BÁSICO BISTRÓ-BAR LEAL CLUB BALTASSARA CREPERIE CRE-COTTÊ
7. 8. 9. 10. 11. 12.
11
14
DULCE CALVO EL VESTIDOR DE ALICIA LA CAVITA JOYERIA ANGEL LOFT INTERIORISMO MARIA BREY
13. 14. 15. 16.
PROTGME TOUS TURISMO DE SANTIAGO VIÑA DE XAVI
9
66
10
12 13 15 15
10
1
8
EN BERTAMIRÁNS: 7CAMICIE APARTAMENTOS A PEREGRINA MICA STRASS VAINILLA&CHOCOLATE
EVENTOS made in santiago FASHION NIGHT La primera Fashion night de Santiago se celebró la noche del 4 de noviembre, se sumaron 73 establecimientos de la ciudad. Entre las ocho y media de la tarde y la media noche, Compostela se convirtió en una capital más de la moda. Puertas abiertas de par en par, compras nocturnas, precios para todos los bolsillos, degustaciones, promociones y actuaciones en algunas tiendas, convirtieron las calles de Santiago en improvisadas pasarelas.
CINEUROPA Cineuropa es el festival de cine no competitivo más importante que se celebra en Compostela. Con esta edición suman veinticinco y Cineuropa vuelve a acercar más de cien películas a cinco salas distintas de la ciudad: Teatro Principal, Salón Teatro, Sede Fundación Nova Caixa GaliciaCSM, Auditorio de Galicia y CGAC. En esta edición, la actriz Aitana Sánchez Gijón recibió el premio Cineuropa. Este año el festival comenzó el día 9 de Noviembre y concluye el 2 de Diciembre.
GALLEGOS DEL AÑO En el Palacio de Congresos y Exposiciones de Santiago se dieron cita los más importantes empresarios y financieros de la comunidad gallega para asistir a la gala de entrega de premios del Grupo Correo Gallego y arropar a María Emilia Casas en su gran homenaje como Gallega del año.
RĂşa da Conga, 2-3 Baixo 15704 Santiago de Compostela Tf.: 981 55 43 42 www.acurtidoria.com