N煤mero 8 Verano 2009
Revista gratuita
La revista
made in santiago
Lo mejor de Compostela Compras/Belleza/Arquitectura/Decoraci贸n/Restaurantes/Copas
¿Donde encontrarnos? Hoteles: Hotel Virxe da cerca, Hotel A Tafona, Hotel Pombal, Hotel San Francisco Monumento, Hotel San Lázaro, Hotel AC Palacio del Carmen, Hotel Los Abetos, Hotel Meliá Araguaney, Hotel Costa Vella.
Cafeterías y Restaurantes: La Cervecería Internacional, Restaurante Boga, A Curtidoría, Viña de Xavi, Bolengo, Café Casino, Creperie Crê-Cottê, Restaurante El Mercadito, Restaurante Bicoca, Restaurante Escoffier. Peluquerías y Centros de estética: Peluquerías Cebado, Dulce Calvo, Parafarmacia La Nueva Botica.
Clínicas de estética: Clínica Dr. Valdés, Clínica J.L. Vila Moriente. Tiendas de ropa, joyerías, perfumerías: Actuality, Baraka, Bloom, Dulce Calvo, Garysom, Cacharros de Compostela, Trucco, Mossi, Mica, El escondite inglés, Goga, A Mouga, 7Camicie, Mamá Pata, Pati Pati.
Servicios de imagen y estilismo: I+ soluciones. Arquitectura y decoración: Loft interiorismo, Maria Brey, Apartamentos La Peregrina, Casas de Vilar.
Otros: Aeroclub de Santiago, Turismo de Santiago, El Correo Gallego, Fundación Caixa Galícia, Centro Galego de Arte Contemporánea, Concello de Santiago, Concellería de Promoción Económica e Turismo, Fundación Andrea, Santiago Centro.
6 20 44
10
12 14
26
32
48 50
Sumario:
18
34 36 51
52
Entrevista Pág 6: Creatividad made in santiago. Moda, tendencias Pág Pág Pág Pág Pág
10: Cine con glamour: Coco Chanel 12: No sin mi bolso de mano 14: Los must del verano 18: Tendencias otoño-invierno 20: Melissa. Los zapatos de plástico
Belleza, relajación Pág 26: ¡Cuídate el pelo! Pág 32: Claves para elegir fotoprotector
Viajes Pág 34: Alquila en vacaciones
Actualidad
Pág 50: Adiós Antonio… Pág 51: Los mejores conciertos Pág 52: La bienal de Venecia Pág 36: Cambio radical
Gourmet
Pág 44: Bento, el tupper japonés Pág 48: La vuelta a Santiago en 109 (é) tapas
made in santiago
Arquitectura y decoración
Exposiciones, salones y ferias Pág 58: Eventos Pág 54:
Foto portada
3
¿Quieres anunciarte en nuestro próximo número?
Reserva ya tu espacio En la calle el próximo mes de Octubre Infórmate en el
649 566 624
madeinsantiago@gmail.com www.madeinsantiago.com
“
La suerte es loca,
y a todos nos toca”
Otro verano más y todas las novedades para esta temporada. En esta ocasión, hemos entrevistado a un grupo de creativas que trabajan diferentes materiales pero con la pintura como base: lienzo, cerámica, encuadernaciones, plata. Todas ellas tienen sus talleres en Compostela o cercanías. A través de nuestros colaboradores nos llegan los mejores “looks” de la temporada y las tendencias en arte, moda y decoración. ¡Llega a Santiago Margeritedoll! Baraka colabora con Margeritedoll creando una serie de 6 muñecas góticas con complementos y cadena de plata. Preciosos nos han parecido los exclusivos kaftanes de Etro y la bisutería de Armani que encontrarás en la tienda de Maria Brey. En este número tenemos nuevos anunciantes, Bloom, Mamá Pata y Pati Pati…¡ya son clientes de made in santiago!. ¿Te vas de viaje en familia? Alquila una casa, piso o apartamento. Una opción más económica que la de ir a un hotel. Te mostramos las mejores direcciones para alquilar en España, Europa y el mundo… Por segunda vez se organiza santiago(é)tapas, del 25 de junio al 12 de julio podemos visitar 50 establecimientos que compiten entre ellos ¡con 109 tapas! Algunos de nuestros anunciantes colaboran en esta nueva edición. ¿Sabes lo qué es un bento? Seguro que nada de lo que te imaginas… Más novedades gastronómicas: el restaurante Bicoca nos ofrece a partir de ahora un menú degustación y platos diferentes cada semana. Y Boga nos permitirá los martes, miércoles y jueves cenar por el precio del menú, 10.50€. ¡No te lo pierdas! Y para el 24 de julio ya tenemos plan, el restaurante Escoffier está organizando una cena para la noche de los fuegos, un delicioso menú y música para tomar la primera copa. Gracias a los lectores por seguirnos y gracias a todos los anunciantes que hacéis posible que este proyecto sea una realidad. El próximo número estará en la calle el próximo mes de octubre, así que para entonces tendremos muchas cosas que contaros…¡feliz verano!.
EDITA: MADE IN SANTIAGO S.C DIRECCIÓN: Rosa Rodríguez HAN COLABORADO EN ESTE NÚMERO: Teresa Abalde, Natalia Rodríguez, Gina, Román Padín. FOTOGRAFÍA: Rosa Taboada. IMPRESIÓN: Litonor D.L: C 2515-2007
made in santiago
Rosa Rodríguez
5
Made in Santiago
made in santiago
6
Hemos entrevistado a cinco personas muy creativas, la pintura es la base de sus trabajos, pero plasmado sobre diferentes soportes: lienzo, piezas encuadernadas, porcelana y plata… Mila Román, Paula Paradela, Chus Cao, Marta Díaz y Macu González son las protagonistas de estas páginas.
MILA ROMÁN Lleva 10 años en este mundillo: trabaja con cuero, encuadernación y pintura. Imparte clases para niños en diferentes colegios de pintura, manualidades, elabora piezas a partir del reciclaje de materiales. También imparte cursos de creatividad y reciclaje para profesores. Hace unos meses ha sacado al mercado su colección “picapicadelimón”, formada por una serie de personajes infantiles, la de la foto se llama Haki. Podemos encontrar diferentes piezas y artículos como cuadros con aplicaciones de cuero, blocks de dibujo, pins, albumes de fotos, marcapáginas. Una preciosidad en la que salta a la vista el cariño, dedicación y profesionalidad con que está elaborado. La verdad es que dan ganas de comprarlo todo… Contacto: 665.556.228 y 981.88.44.29 milaromangonzalez@yahoo.es Algunos de sus trabajos se pueden ver en la tienda Mamá Pata, c/República del Salvador 1.
contacto
CREATIVIDAD
PAULA PARADELA Durante muchos años se ha dedicado a diferentes proyectos: su academia de pintura, el departamento de educación del Ayuntamiento de Santiago, la biblioteca Nova33, siempre impartiendo clases de pintura, dibujo, cerámica, en cursos para niños y adultos, centrándose -sobre todo- en los niños y compaginándolo con su labor de pintora e ilustradora. Recientemente expuso su colección “Retratos para niños” en la compostelana galería Paloma Pintos. Y viendo las preferencias del mercado, está centrada en el retrato, que realiza por encargo.
made in santiago
Ahora mismo está inmersa en un curso de pintura al aire libre para niños y adultos que organiza en el jardín de su casa, permitiendo trabajar el color a partir de partes de la naturaleza, una flor, un árbol, un río, el cielo…Paula le ha llamado a este curso “Pintar en la naturaleza como terapia individual”. Contacto: 627.859.101 A Telleira 26. Bertamiráns paulapint@yahoo.es
7
Creatividad Made in Santiago
CHUS CAO Esta pedagoga y logopeda que trabaja con personas con discapacidad ha comprobado como a través de la pintura, estas personas avanzan. Esto le ha llevado a buscar un soporte diferente en el que plasmar su creatividad y utilizándolo como terapia. Desde hace tres años se dedica a la pintura sobre porcelana, que ha empezado como un hobby para formar parte de su vida. Hace un mes que expuso su obra en el Pazo de la Peregrina, en Bertamiráns, con mucho éxito.
Contacto: 629.291.184
contacto
made in santiago
8
Realiza por encargo vajillas infantiles, vajillas personalizadas -que llevan un diseño para cada comensal- , dosificadores de jabón, piezas rústicas basadas en lo antiguo, medallones para entradas y para muebles y unos juegos de té infantiles ideales que harán enloquecer a cualquier niña.
MARTA DÍAZ Y MACU GONZÁLEZ
Nace proTGme, una apuesta divertida por los artículos religiosos.
Para Marta Díaz y Macu González, promotoras de esta nueva línea de productos, se hacía necesario recuperar el recurso a la iconografía religiosa, tradicional en nuestra cultura, pero revisando su puesta en escena para hacerla más atractiva. “Mucha gente”, apunta Marta, “tiene una cierta cultura
Esa misma idea de dar un barniz de alegría a las imágenes de siempre la fue madurando también Macu, que admite haber “detectado esa inquietud, esa demanda de artículos religiosos en muchas personas que necesitan llenar esa esfera espiritual de su vida pero que no se sienten cómodas con las representaciones al uso”.
Marta y Macu están convencidas de que su idea tendrá éxito porque responde a una demanda que vienen detectando desde hace tiempo. La celebración del próximo Año Santo puede servir como espaldarazo definitivo a un proyecto que nace con muy buena pinta. Contacto: 981.583.847 Cacharros de Compostela Rúa do Vilar 16. Santiago de Compostela
made in santiago
Santi o Mamen no son los nombres de los responsables de este nuevo proyecto. Hacen referencia al Apóstol Santiago o a la Virgen del Carmen, dos advocaciones que ya se incluyen en las primeras medallas proTGme y que dan idea de una visión desenfada y cercana de las devociones de siempre. Parten de un logo sencillo para que sea reconocible a primera vista el nombre de la nueva línea, pero huyendo de un tipo de letra excesivamente formal o recargado. En cuanto al diseño de las medallas, el anverso y el reverso son la perfecta suma de tradición y modernidad. Recurrieron al pintor Díaz Naya para realizar los dibujos de la Virgen, el Apóstol Santiago o el Ángel de la Guarda.
religiosa o espiritual heredada de sus padres, pero tiene reparos o vergüenza en admitirla públicamente. A la mayoría les gustaría llevar alguna imagen, un objeto que les recuerde que están protegidos, pero hasta ahora esos objetos eran demasiado serios, rancios”.
9
Es la pelicula que sigue la vida de una de las mujeres más influyentes del siglo XX: la diseñadora Coco Chanel. Basada en un libro de la novelista Edmonde Charles-Roux, la película ha sido dirigida y co-escrita por la cineasta luxemburguesa Anne Fontaine, prestando especial atención a los orígenes humildes del personaje, a su enseñanza autodidacta en la moda y a sus ideales rebeldes, muy alejados de las mujeres de la época. La música y, sobre todo, el vestuario han sido cuidadosamente seleccionados, incluyendo joyas y vestidos pertenecientes al histórico Conservatorio Chanel. made in santiago
Protagonizada por Audrey Tautou, actriz que supo reencarnar el espiritu de la diseñadora, se requeria a una mujer elegante, pero que a la vez representase sus ideales rompedores y a veces androginos. La directora Anne Fontaine asegura que fue un reto dirigir esta pelicula, y no quiso contar los 87 años de vida de Coco, sino centrarse en su juventud, su etapa más luchadora.
¡No te la pierdas! 10
RĂşa do Vilar, 78 Tel.: 981 57 75 10
www.barakajoyas.com
| Compras
TENDENCIAS INVIERNO
Aunque ya las hemos visto este verano, las carteras de mano se van a convertir en invierno en el complemento estrella. Hasta hace muy poco, el bolsito de mano lo utilizábamos solo para bodas o fiestas nocturnas, sin embargo las pasarelas nos han sorprendido para este invierno con una nueva propuesta: ¡Las carteras son también para el día!! Con pantalones, trajes chaqueta, faldas tubo, sacando nuestro lado más femenino en Prada o Marc Jacobs…
¿Cómo llevarlas? No son tan cómodas como una shopping bag, pero tienen un punto de sofisticación que un bolso grande no tiene. Por un día, olvídate en casa de todos los trastos y elige una cartera de mano, sólo con lo imprescindible. Para la noche la cartera de mano es casi una obligación. Y si no, que se lo digan a las celebrities. Las firmas preferidas por las fashionistas son, sin duda, Jimmy Choo y Roger Vivier. Pero en el mercado existen carteras para todos los precios. made in santiago
12 12
made in santiago
13
| Natalia RodrĂguez
Los
made in santiago
14
MUSTdel verano
By Natalia RodrĂguez
made in santiago | Carteras, chaquetas con hombreras muy marcadas, escote Diana, nude, beige y maquillaje, pantalones boyfriend, pantalones carrot‌estas son las claves.
made in santiago
15
| Compras Bloom La última dirección secreta de Santiago de Compostela: una cuidada selección de marcas independientes como Day Birger et Mikkelsen, Stella Forest, Rützou, Cacharel, Shyde... descubre además nuestra exquisita biblioteca de libro ilustrado. Horario: Martes a Viernes de 11.00 a 14.00 y de 17.00 a 21.00. Domingo y Lunes cerrado Welcome to the last secret address of Santiago de Compostela: a fine selection of independent brands such as Day Birger and Mikkelsen, Stella Forest, Rützou, Cacharel, Shyde... plus an exquisite illustrated bookshop. Opening hours: Tuesday to Saturday 11am-2pm and 5pm9pm. Closed Sunday and Monday
Rúa Travesa, 7 Tel. 981581613 www.bloomstore.biz
Mica
made in santiago
16
En esta tienda-multiespacio ubicada en Bertamiráns puedes encontrar artículos para todos los gustos. En ropa y complementos tienen las marcas Laga, Alicia Rueda, Dolores Promesas, Custo Barcelona y Divina Providencia. En bisutería hay auténticas maravillas, piezas únicas y complementos de jóvenes diseñadores, broches y collares de las graciosas“Marguerite Dolls” y la marca Alibey. Nos encantan los bolsos de piel, diademas y tocados -realizados artesanalmente- de Carmen Labrador, y las cositas de las marcas It’s Darling y Bobbypin, lo último en diseño inglés. Para el hogar... latas de Derrief Le Porte, y porcelana de Limoges con las ilustraciones de Melle Heloise. Y además de todo esto, realizan detalles para ceremonias por encargo, tanto artesanales como de importación. Una tienda muy especial que no te puedes perder. Avda. Mahía 50. Bertamiráns Tel.: 981 891 627
made in santiago | 7 Camicie
made in santiago
7CAMICIE es una prestigiosa marca de moda italiana para caballero con presencia internacional, caracterizada por su exquisito diseño y su gran calidad. Todas nuestros artículos poseen un inconfundible acento italiano que les otorga un sello de modernidad y distinción. Hace ya un año que 7CAMICIE abrió sus puertas en Galicia con una única sede situada en Bertamiráns, desde la que podemos ofrecer una gran variedad de trajes, singulares americanas, corbatas, complementos… y por supuesto, un mundo diferente en camisas con diseños únicos, todo ello llegado directamente desde Roma. Le invitamos a que descubra el mundo 7CAMICIE ¡a tan sólo 10 minutos de Santiago!. Abierto de lunes a sábado, en horario de mañana y tarde. Avda de la Mahía 50, bajo 3 Bertamiráns Tel.: 881 959 346 7camiciebertamirans@gmail.com
17
| Compras
T EN D EN C I AS
OTOÑO-INVIERNO
Hemos revisado los desfiles de la New York Fashion Week, Milán Fashion Week y Cibeles Madrid Fashion Week para detectar lo que se va a llevar la próxima temporada. Son cuatro las tendencias que van a pegar fuerte este otoño/invierno:
1. Pieles Todas las firmas se han atrevido con las pieles, naturales y sintéticas han sido las indiscutibles protagonistas de todos los desfiles. Carlos Díez tiñe las pieles sintéticas que emplea de amarillo huevo, mientras que Sita Murt apuesta por el azul eléctrico. La firma Dolce&Gabbana apuesta también por los colores ácidos para las pieles.
2. Cuero Vestidos de cuero y estilo rock & roll. Los años 80 están haciendo un gran regreso en la moda, sin duda.
3. Hombreras Las colecciones de la primavera/verano 2009 ya vaticinaban la hegemonía de las hombreras. Balmain, Louis Vuitton, Chloé, Alexander McQueen y Phillip Lim ya se atrevieron con esta tendencia que, esta temporada, magnifica más la hipérbole y agranda las hombreras. Creo que va a haber que rendirse irremediablemente ante las hombreras.
4. Lentejuelas Las palillettes reinaron en Cibeles Madrid Fashion Week: Duyos, Amaya Arzuaga, Sita Murt... fueron muchos los que quisieron dar un brillo especial a la noche. Nos quedamos con las propuestas de Sita Murt y de Amaya Arzuaga: leggings de lentejuelas. Rock, glamour y mucho, mucho brillo. made in santiago
18 18
made in santiago |
El gusto italiano de la sastrería de Canali, los pantalones de Jacob Cohën o las camisas de Alessandro Gherardi. El inconfundible estilo inglés de Hackett o el sport americano de Polo Ralph Lauren o Hubermains. Tailoring with an Italian design from Canali, trousers by Jacob Cohën and shirts by Alessandro Gherardi. The unmistakeable English look by Hackett, or the American casual one by Polo Ralph Lauren or Hubermains.
el gusto por el detalle…
a taste for detail…
made in santiago
Rúa do Vilar, 11 Tel.: 881 031 833
19
Nunca se me hubiera ocurrido calzarme unos zapatos de plástico para pasear por la ciudad. Inevitablemente asocio este material a mis veranos en la playa y a las cangrejeras, esas sandalias de goma con hebilla que de tantos sustos nos salvaron en alguna playa rocosa. Buscando unos zapatos para usar a diario durante todo el verano, encontré esta página brasileira www.melissa.com.br en la que venden varios modelos de bailarinas de plástico. Al principio no me convencieron demasiado, me parecía un material demasiado informal y juvenil... hasta que se las vi a una compañera de trabajo. Qué buena es la envidia cuando estás indecisa! Las llevaba con unos pantalones vaqueros y una camiseta, y me dijo que eran comodísimas y, en contra de lo que yo pensaba, el pie traspiraba perfectamente. La casa creadora de esta nueva tendencia es Melissa, una firma que desde 2004 innova con este material en todas sus colecciones. Detrás de Melissa hay un selecto y prestigioso equipo de diseñadores que cada temporada transforma el plástico en auténticos objetos de deseos. La laureada arquitecta Zaha Hadid, la brasileña Isabela Capeto o incluso Vivienne Westwood colaboran con la firma para aportar ese toque distintivo que hace sus zapatos tan especiales. Sus modelos están inspirados en el arte, los libros, la arquitectura, el diseño y el resultado salta a la vista: zapatos originales, vanguardistas, cómodos y asequibles. La cangrejera de toda la vida reinventada en una peculiar sandalia, zapatos de tacón de aguja, bailarinas con agujeritos... no sé cual me gusta más. ¿Te apuntas a la moda del plástico? A mí este año no se me escapa. made in santiago
20
L A
C O L U M N A
D E
G I N A
made in santiago
21
General Pardiñas 15-17 local 8 Tel.: 981 937 561
Aquí puedes encontrar ropa exclusiva a buenos precios, el estilo de sus colecciones es clásico, alegre y de tejidos impecables. No te pierdas sus coquetas prendas para ir a la playa, los polos de colores de La Jaca y los ideales conjuntos de la marca andaluza Nini, perfectos para ir bien vestidos, cómodos y guapos. Durante todo el año hay un “baratillo” con prendas de temporadas anteriores al 50%. When you open the door, it’s like open a box of surprises. In the shop you can find children’s wear, toys and decoration. Exclusive attencion to clients. The style os its shop is classic, happy and fun. They’ve an OUTLET during all the year with wear old collections.
made in santiago |
Una boutique para niños que desprende encanto por todos sus rincones y en la que puedes adquirir una mimada selección de firmas infantiles. Capotas, patucos, coleteros y chaquetitas hechas a mano, piezas únicas. Una tienda donde puedes vestir a los niños y niñas desde su nacimiento hasta los 14 años. A children’s boutique exuding charm from every corner, and in which you can find a careful selection of children’s wear labels. Hand-made caps, bootees, hair bands and little jackets are unique items. A shop where you can dress children from the moment they are born up to 14 years old.
made in santiago
República del Salvador 1 Tel. 981.57.72.25 tiendamamapata.blogspot.com
23
made in santiago |
made in santiago
25
| Belleza y Relajación
Aún con todas las ventajas que nos ofrece la cosmética, no hay que olvidarse que los viejos trucos también funcionan:
* Cortarse las puntas para sanear el cabello
* Cepillarse el pelo un rato todos los días
* Un buen chorro de agua fría después de cada lavado Además, hay algunos trucos caseros como aplicar aceite de oliva, crema hidratante o mezclar leche batida con yema de huevo para las puntas secas… En un cuarto de litro de agua mineral aplicar un poco de vinagre de sidra para nivelar el PH. Otro elemento a nuestro alcance que nos puede servir de acondicionador es el aguacate, con una cucharadita de aceite de oliva y una yema de huevo, mezclaremos todos los elementos hasta conseguir una mezcla espumosa y después lo aplicaremos sobre el cabello recién lavado y dejaremos actuar 15 minutos, para luego aclararlo con agua templada. made in santiago
También ayuda mucho a fortalecer el cabello una alimentación adecuada en la que debemos incluir productos como el hígado, la levadura de cerveza, los huevos o la leche entera. Para terminar, hay que decir que el sol constituye una gran fuente de energía
26 26
L OS
R EM EDIOS
DE
y un exquisito baño de vitaminas D y E, pero debemos proteger nuestro pelo de las agresiones de la radiación solar para un verano sin problemas.
LA
ABUELA
made in santiago |
HORARIO ININTERRUMPIDO: Lunes a Viernes de 9.30 a 20.30 h. Sรกbado: de 9.00 a 18.00 h. SERVICIO A DOMICILO SERVICIO ESPECIAL NOVIAS HOMBRE Y MUJER
made in santiago
27
| Belleza y Relajación
Especialista en cirugía plástica y estética
made in santiago
28
MESOTERAPIA FACIAL CON ÁCIDO HIALURÓNICO El ácido hialurónico es un componente natural de nuestra piel. Tiene la capacidad de retener agua, con lo que es el principal responsable de mantener su hidratación. Con el paso del tiempo el ácido hialurónico va siendo menor, y es el momento de reponerlo mediante la mesoterapia facial. Mediante esta técnica, microinyecciones superficiales aportan una cantidad considerable de ácido hialurónico “renovado”, siendo el beneficio estético que encontramos muy considerable. Es una técnica muy sencilla, que permite la incorporación inmediata a la vida social, y con unos efectos magníficos si se realiza en varias sesiones separadas varias semanas entre ellas. Además, al no consistir en ninguna agresión a las capas superficiales de la piel, se puede realizar en verano sin ninguna contraindicación. Asociada o no a otros tipos de tratamiento antienvejecimiento o de relleno.
Dr. Valdés
Montero Ríos 10, 3ºA · tel.:981 93 77 07 · www.drvaldes.es
made in santiago |
DOCTOR,
¿Cómo combato los efectos del sol en verano?
E
El sol, además de fuente de vida y de factor importantísimo para el mantenimiento de nuestra salud, tiene efectos que pueden ser contraproducentes, si se abusa de él. En primer lugar, la aparición de muchos tumores cutáneos están en relación directa con la exposición solar, y este factor, por sí mismo, nos debería de alertar para no exponernos de manera imprudente a sus efectos. No obstante, sin que la exposición sea tan excesiva, la radiación solar tiene efectos perjudiciales en la estética de nuestra piel; el llamado fotoenvejecimiento.
made in santiago
¿Significa eso que no podemos tomar el sol?. Por supuesto que no. En el plano estético, el tener una piel bronceada es un signo de belleza (y vitalidad). Lo que no debemos hacer es abusar de él. Las recomendaciones tradicionales son no exponernos demasiado tiempo al mismo, evitar las horas de máxima exposición solar (es preferible tomar el sol al atardecer que a medio día) y usar cremas de protección solar. Tras la misma, usar un buen producto “aftersun” también es importante. ¿Y qué consecuencias estéticas podemos sufrir?. La exposición prolongada a la luz solar produce el llamado fotoenvejecimiento: la piel queda menos elástica e hidratada, en casos extremos hasta “apergaminada”, sin brillo. Aparecen manchas oscuras en la piel (solares), y se provoca la aparición de arrugas finas, superficiales. No debemos olvidar que el bronceado es una respuesta que utiliza nuestra piel para defenderse. ¿Qué haremos en caso de notar estas consecuencias?. Una vez el fotoenvejecimiento comienza a aparecer, existen multitud de métodos de tratamiento (láser, peelings, microdermoabrasión, mesoterapia, tratamientos de superhidratación…). Según el tipo de piel y los efectos que encontremos se recomendará uno otro. Así, lo que recomiendo es acudir a la consulta de un especialista, evaluar cuidadosamente las características de cada uno, y elegir una forma de tratamiento adecuada. Existen multitud de tratamientos nuevos que harán maravillas en una piel castigada, en ocasiones de forma sorprendente. Sin embargo, los profesionales insistimos en que cuanto menos abusemos del sol, mejor.
29
| Belleza y Relajación
dulce calvo Centro de estética... y templo de la cosmética
E
n Dulce Calvo puedes elegir entre todo tipo de tratamientos de cabina y masajes únicos: con chocolate, piedras volcánicas y no te pierdas los envoltorios con aceites esenciales, que devuelven a tu cuerpo toda su energía. Descubre en Dulce Calvo la radiofrecuencia regenerativa beautyCare System de INDIBA, que mediante la elevación local de la temperatura interna, logra una gran eficacia, seguridad y rapidez en una amplia gama de tratamientos de belleza: tratamientos faciales para combatir al flacidez, bolsas y ojeras, líneas de expresión y papada, tratamientos corporales anticelulíticos, reafirmantes, senos, varicosidades y para piernas cansadas y tratamientos pre y postquirúrgicos, post-parto y drenaje linfático entre otros. Y el innovador tratamiento para la celulitis es VelaSmooth, que con su doble aplicador permite trabajar zonas conflictivas donde otros no llegan, rodillas, brazos, cara, doble mentón, muslos, glúteos…reflejan una gran reducción en pocas sesiones y sin tener que recurrir a posteriores tratamientos reafirmantes. Además, Dulce Calvo te ofrece la posibilidad de disfrutar de los productos más vanguardistas de las firmas que tiene en exclusiva como LBF, Carita, La Prairiê, Valmont, Decleor, y Annick Goutal y otras marcas como Sisley, Kanebo, Guerlain, Jeanne Piaubert y Shiseido. En su tienda en Toral 1 además de todos sus productos podrás adquirir las marcas Clinique y Estée Lauder.
Un espacio único en el que los complementos más exclusivos también tienen cabida: Braccialini, El Caballo y Francesco Biasia. Y para sacarle más partido a las compras de productos…solicita la tarjeta de cliente, consigue dinero -por la compra de cualquier producto- para descontar en cabina.
made in santiago
You can choose from many cabin treatments and unique massages at Dulce Calvo: with chocolate or volcanic stones, and don’t miss the essential oil wraps, which will restore energy to your whole body. · Come to Dulce Calvo to discover the regenerative radiofrequency beautyCare System by INDIBA, which raises internal temperature locally to achieve a wide range of highly effective, safe and fast beauty treatments: facial treatments to tighten the skin, puffiness and bags under the eyes, lines of expression and a double chin. Body treatments for cellulite, to firm the skin, breasts, varicose veins and for tired legs, and pre- and post-surgery treatments, post-natal, and lymphatic draining, among others. · VelaSmooth is a new treatment for cellulite. A double application works on difficult zones where other treatments do not reach - knees, arms, face, double chin, thighs and gluteus. You will notice a great difference in just a few sessions, and there is no need for follow-up firming treatment. · Dulce Calvo also offers you the most avant-garde products as an exclusive agent for companies like LBF, Carita, La Prairiê, Valmont, Decleor and Annick Goutal, and other brands such as Sisley, Kanebo, Guerlain, Jeanne Piaubert and Shiseido. · A unique place to shop for high quality accessories not found elsewhere: Braccialini, El Caballo y Francesco Biasia. · And to make your purchases go even further… ask for our client’s card and get money to be discounted from cabin treatments when you buy any product.
Gral. Pardiñas, 38 · Tel. 981 95 40 31 tienda@perfumeriadulcecalvo.com Lunes/Sábado: 10:30-20:30 h
Beauty centre… and luxury cosmetics 30
Toral 1. Tel. 981 587711 HORARIO: 10.30 -14 y de 16.30-20.30 h.
made in santiago |
Actuality Boutique de la alta perfumería
Una perfumería única y selectiva donde puedes encontrar fragancias en exclusiva y verdaderamente especiales como Designer Guild, Acqua di Parma, Penhaligon’s, Bond nº9 o Etro. Creaciones de Annick Goutal, perfumes creados al hilo de tus emociones... Serge Lutens, Maitre Parfumeur et Gantier, The Different Company, son las estrellas aromáticas que conforman el mundo de las fragancias “niche”. Además, aquí encontrarás los nuevos productos de ZELENS y SJÄL, una revolución cosmética. Las cremas ZELENS, están formuladas por el experto destacado en envejecimiento de la piel y cáncer de la piel, Dr. Zelens. No se trata de los tradicionales productos “Doctor Marca”. Sus cremas protegen a la piel de los radicales libres que provocan el envejecimiento cutáneo, usando solo ingredientes activos naturales. Zelens Skin Science es un régimen completo de diferentes productos para utilizar las 24 horas del día contra el envejecimiento, y que proporciona lo último en cuidados de lujo para la piel de todo tipo. SJÄL, es una marca para un estilo de vida que ha sido creada como un concepto global que tiende un puente entre las antiguas medicinas orientales y la biotecnología europea y japonesa. SJÄL ofrece una línea de cuidados de la piel única e innovadora con más de 45 ingredientes y aproximaciones de formulación múltiples. Su gama engloba crema limpiadora, tónico, sérum antiedad, crema de ojos reductora de arrugas y bolsas, cremas de renovación celular y de hidratación intensa. Själ atiende todas las necesidades de la nueva generación alternativa de consumidores de cuidados de la piel dotando de lujo, cosmética y espiritualidad a su familia de productos con un estilo de vida contemporáneo.
Montero Ríos, 27 Tel.: 981 59 20 83 actuality@hotmail.com
made in santiago
This is one of those rare and exclusive perfume shops where you can find really special fragrances, such as Designer Guild, Acqua di Parma, Penhaligon’s or Etro.Creations by Annick Goutal, perfumes created in line with your feeling...Serge Lutens, Maitre Parfumeur et Gantier, The Different Company, are the stars of aromas making up the world of niche fragrances. You can also find new products from ZELENS and SJÄL, a revolution in cosmetics.Creams from ZELENS have been formulated by the renowned expert in aging and skin cancer, Dr. Zelens. These are not the ordinary “Doctor So-and-So” brands. His creams protect the skin from free radicals that cause the skin to age, using only natural active ingredients. Zelens Skin Science is a total care system with different products to combat aging 24 hours a day, and which provides the latest in luxury care for all types of skin. SJÄL is a lifestyle brand created as a global concept bridging ancient oriental medicine and European and Japanese biotechnology. SJÄL offers a unique line of skincare products with over 45 ingredients and multi-formula approaches. The range includes cleansing cream, tonic, anti-age serum, eye cream to reduce wrinkles and puffiness, cell renewal and intense moisturising creams. Själ caters for all the needs of a new, alternative generation of consumers of skincare products by providing its range with luxury, cosmetic care and spirituality for a contemporary lifestyle.
Boutique for luxury perfumery 31
| Belleza y Relajación Parece el tema de cada verano, pero todavía 7 de cada 10 personas no protegen su piel frente al sol, y es que las cremas solares son el mejor tratamiento antiedad. Si los usas, lo notarás en tu piel dentro de unos años. ¿Qué son las siglas FPS o SPF qué aparecen en los envases? ¿Qué diferencia hay entre un filtro físico y químico? Te damos varias claves para que este verano no te vuelvas a pasar con el sol… FPS: Factor de protección solar, es un índice que refleja el nivel de protección frente a las radiaciones UVB, señala el número de veces de más que una piel protegida puede estar expuesta al sol en comparación con una dermis no protegida. Fotoprotector: Los protectores o filtros solares son unas sustancias químicas que, aplicadas sobre la piel atenúan la acción perjudicial de los rayos solares. Filtros físicos o químicos: Los fotoprotectores actúan mediante dos tipos de mecanismos: absorción o reflexión. En función de estos mecanismos, se dividen en dos grandes grupos. Los químicos dispersan y reflejan la radiación lumínica que incide sobre ellos. Dado que se absorben en
made in santiago
32 32
CREM AS
S OLARES
la piel, tienen más riesgo de producir alergias, por lo que su uso está restringido a los niños. De todas formas, son los más usados porque son los más cosméticos. Los físicos son sustancias inertes que aplicadas en la piel reflejan la luz solar como un espejo. Son mucho más efectivos porque protegen frente a todo el espectro solar y tienen menos riesgo de alergias, pero son menos cosméticos, al dejar una fina capa blanquecina sobre la piel. FPS 15, 30, 50 + ¿Cuál es el mío? Se ha establecido una nueva reglamentación europea con la siguiente clasificación: FPS 6-10: BAJO: para piel bastante resistente. FPS 15-25: MEDIO: piel intermedia. FPS 30-50: ALTO: piel sensible al sol. FPS 50+: MUY ALTO: piel extremadamente sensible al sol. Ideas para aplicarlo mejor: Ponte el fotoprotector al menos 15 o 30 minutos antes de salir al exterior. Necesitas unos 30 gramos para cubrir bien todo tu cuerpo. Reaplica tu fotoprotector cada 2 horas o después de cualquier actividad deportiva o inmersión en el agua.
Una parafarmacia de siempre pero renovada y a la última, donde puedes encontrar dermocosmética masculina, femenina e infantil y una amplia gama de firmas innovadoras internacionales como la marca griega Korres o las francesas Atashi o T. le Clerc. En esta parafarmacia disponen de una variada gama de productos de herboristería, además, la conocida dietista
-Mª
José
Calviño-
te
enseñará a comer y a perder peso de una forma saludable. Este verano consigue un bonito bronceado protegiéndote con la selección de solares que ofrecen.
General Pardiñas 29 Tel. 981 58 82 18
| Arquitectura y Decoración
En ocasiones organizar un viaje familiar a cualquier ciudad europea o a la playa nos deja helados cuando consultamos las tarifas de un hotel, te sugerimos otra opción, alquilar una casa, piso o apartamento por semanas, quincenas o meses en el lugar de destino. No te lo dan todo hecho como en un hotel, pero la verdad es que dispones de más espacio que una habitación. Te proporcionamos las mejores páginas web de alquiler de propiedades en España, Europa y el mundo…
www.villanao.es Más de 100.000 alquileres en todo el mundo. Además de la selección por zona, tamaño de la vivienda, etc…tienen otras como: alquileres en pareja, alquileres ideal bebés, alquileres entre amigos…
www.homelidays.es Es el n° 1 en Europa del alquiler de vacaciones entre particulares.
www.niumba.com Alquiler de apartamentos y casas de vacaciones con 67.904 apartamentos en España.
www.fotocasa.es Es ya un clásico en nuestras búsquedas, también aparecen alquileres. vacacionales.
www.infoinmueble.com Otro portal inmobiliario de anuncios de alquileres de casas y pisos publicados por particulares e inmobiliarias.
made in santiago
34
made in santiago |
made in santiago
35
| Teresa Abalde
Cambio radical.
Cirugía estética para reformar tu casa.
By Teresa Abalde
En la reforma de este piso en el centro de Santiago, una antigua clínica medica muy compartimentada y oscura, nos hemos basado en dos conceptos básicos, ampliar espacios y ganar la mayor cantidad de luz posible. A la hora de acometer una reforma lo primordial es hacer un buen planteamiento del espacio, nuestro piso puede dar un giro de 180 grados si sabemos sacar partido al espacio del que disponemos. Al eliminar tabiques innecesarios podemos unificar espacios y eliminar así los interminables pasillos de los pisos antiguos. Una buena opción si queremos mantener las divisiones es realizar tabiques de cristal, manteniendo la independencia entre las estancias, pero permitiendo unificar visualmente el espacio y aprovechar la luz al máximo. Unificar el color de las paredes y los pavimentos son bazas que nos ayudan a aumentar visualmente los espacios, pues se genera una continuidad entre las distintas zonas. made in santiago
36
Personalmente suelo elegir un fondo neutro que será realzado después con elementos decorativos singulares, que centren la atención dentro de un conjunto relajado y sin estridencias. De esta manera, no tenemos que tener miedo a la hora de arriesgar con un mueble de diseño rompedor, pues el espacio
siempre se verá compensado, además son estas mezclas las que enriquecen la decoración. Si tenemos un buen proyecto de base el espacio funcionará por sí mismo, sin necesidad de ornamentaciones, pero si te gusta un estilo más recargado, recuerda que las casas con los años siempre terminan llenas de cosas innecesarias, así que un ambiente limpio de base es el mejor comienzo. Teresa Abalde Loft Interiorismo
made in santiago |
made in santiago
37
| Arquitectura y Decoraci贸n
made in santiago
38
made in santiago |
María Brey Todo lo necesario para decorar tu casa: tapicerías, visillos, papeles pintados, lámparas y alfombras. Encontrarás una selección de artículos de regalo y listas de boda de un gusto exquisito. Las mejores marcas del mercado en telas Designers Guild, Pier Frey, Güell Lamadrid, Pepe Peñalver y Etro y las preciosas vajillas de Saint Louis, Coquet, Nasson Moretti, Gien y Dibbern. Y ahora, complementos exclusivos para mujer: bisutería de Armani y pañuelos y kaftanes de Etro.
made in santiago
Calle Rodríguez Carracido, 3 (al lado del parque de Ramírez) Tel.: 981 93 86 93
Everything you could need for decorating your home: upholstery, curtains, wallpapers, lamps and carpets. You will find a range of exquisite gift items and wedding lists. The best brands of fabrics by Designers Guild, Pier Frey, Güell Lamadrid, Pepe Peñalver and Etro, and beautiful tableware by Saint Louis, Coquet, Nasson Moretti, Gien and Dibbern. And now, we have women’s accessories too: costume jewellery from Armani and scarves and kaftans by Etro.
39
| Restauración
Cualquier propuesta de trabajo, desde la más clásica a la más inusual, nace de una necesidad que supone un reto para mi creatividad. Cada caso es único y como tal lo examino y lo soluciono. En cada trabajo que se me propone ejerzo un trato personalizado con el cliente, estudiando sus necesidades y sus gustos para ofrecerle una solución ideal, innovadora y rompedora. Con una creatividad innata que se renueva día tras día y que me lleva a explorar los innumerables campos de la comunicación y más de 3 años de experiencia en el sector de la publicidad, puedo ofrecer un valor añadido y diferencial para una empresa. He trabajado en importantes proyectos para grandes marcas y para clientes con menos presupuesto pero con las mismas ganas de marcar la diferencia en su sector. Mi habilidad es reinventar y empapar de creatividad lo que pasa por mis manos: una campaña de publicidad, una identidad corporativa, una página web o un pequeño banner… siempre respectando los deseos y las expectativas del cliente y a veces superándolas. En mis trabajos se puede apreciar la diferencia entre “hacer” y “ser” creatividad, Para mí Publicidad y Creatividad siempre fueron y serán sinónimos.
made in santiago
40
mmdesign07© a/v Romero Donallo 7A, 3º C, 15706, Santiago de Compostela A Coruña móv. (+34) 637 918093 info@monicamura.com skype: monica.mura
made in santiago | Porta da Pena, 17 Santiago de Compostela Tel.: 981 56 95 30 Fax: 981 56 9531 www.costavella.com
Costa Vella
One of its main attractions is where it is – an ancient two-floor building in the heart of the old town of Santiago. A street that reminds you of one of the seven entrance gates to the medieval city. A unique place with gardens where you can enjoy a cup of coffee, a wine from the region or a time for conversation… Don’t miss the opportunity to have breakfast amidst apple and lemon trees, or relax while reading the papers in the shade of our vine.
made in santiago
Su ubicación es el primer punto fuerte: un antiguo edificio de dos plantas en pleno casco histórico de Santiago. Una calle que recuerda a una de las siete puertas que daban entrada a la ciudad medieval. Un espacio ajardinado único en donde disfrutar de un café, un vino de la tierra o un rato para la conversación… No pierda la ocasión de desayunar rodeado de manzanos y limoneros o de relajarse leyendo la prensa a la sombra de nuestro emparrado.
41
| Restauración Viña de Xabi Desde el mes de agosto nos reciben en su nuevo local de la calle Fernando III nº4, y como siempre, la Viña de Xabi nos ofrece maravillosas tostas, entrantes y raciones creativas o más tradicionales: carpaccios, foie, platos confeccionados con huevos, delicioso codillo…y otros bocados con los que acompañar sus inmejorables caldos From August, they will be at their new premises in Calle Fernando III, 4 and as always, La Viña de Xabi offers us marvellous, creative or more traditional portions, starters and toasted bites: carpaccios, foie, egg dishes, delicious pork knuckle… and other canapés to accompany their unbeatable wines.
Fernando III, 4 Tel.: 981 940 071
Restaurante Bicoca El fundador del restaurante, Iker Fernández y Roberto Doutón se han unido para continuar con este proyecto. Como siempre, disfrutaremos de sus exquisitos platos y de un rico menú por sólo 10€. Cada semana variarán los platos de la carta y durante los fines de semana nos ofrecen un menú degustación. Si quieres algún plato especial que ya hayas probado en Bicoca, puedes concertarlo a la vez que reservas mesa. The restaurant’s founder, Iker Fernández, has joined up with Roberto Doutón to continue with the business. As always, you can enjoy fine food there, and a delicious set menu for 10€. The dishes on the menu change every week, and there is a tasting menu at the weekends. If you want to repeat a special dish that you have already eaten at Bicoca, you can arrange for this to be cooked for you when you book your table.
Rúa Entremuros 4 Tel.: 981 58 38 98
42
made in santiago |
made in santiago
43
Japón
B-E-N-T-O: lo oímos por todas partes, pero ¿qué es el bento? ¿se trata de un ingrediente?, ¿una manera de cortar la verdura?. ¡Pues no es nada de eso! El bento da nombre a una tradición japonesa de una bandeja de comida preparada. Colorido, variado y equilibrado, el bento lo tiene todo para gustar, nada que ver con la tortilla reseca o el filete grasiento... Es la “fiambrera” o “tupper” de los japoneses. En resumen, la comida que llevan de casa al trabajo, la universidad o el colegio, o que compran en un restaurante de comida rápida. La diferencia con los tupper que se hacen aquí es, principalmente, la forma y el contenido. El bento tradicional es una especie de caja de plástico con 1 o 2 compartimentos separados o apilados. Se pueden encontrar cajas Bento de todo tipo, más o menos divertidas o más o menos grandes. Es un objeto imprescindible en las cocinas japonesas, como los tuppers para nosotros. Los bento que se venden en los restaurantes de comida rápida son menos atractivos que
made in santiago
44
los que se tienen en casa, aunque siguen siendo igual de prácticos. ¿Qué hay en un BENTO? Está compuesto de todo tipo de alimentos, pero siempre en pequeñas cantidades para no “cansar” el paladar. El objetivo: variedad, placer visual y gustativo. El arroz es el ingrediente esencial en el bento japonés. Las proteínas animales son facultativas ya que el arroz, el tofu y las algas son suficientes. Estas últimas son una auténtica fuente de salud y aportan vitaminas y minerales. Aún así, la mayoría de bentos contienen pescado crudo o frito, huevos –a veces crudos- y, con menor frecuencia, carne en forma de bola o en trocitos. En Japón la fruta no es muy habitual, aunque pueden consumirla al principio de la comida para abrir el apetito. La variedad de alimentos se resume con una frase hecha: “Kuchi ga sabishii” (mi boca está triste), esto está prohibido: nunca debemos sentir que nos hemos cansado de algún sabor, de que falta algo o que no tiene gusto. En el bento, todo está cortado y se presenta en trozos pequeños, que se pueden coger con facilidad con los palillos o con los dedos. De hecho, uno se acostumbra a diferentes sabores y ¡así no te cansas de comer la misma ensalada de pasta, jamón y queso diez veces seguidas!
G O U R M E T
made in santiago
45
| Restauración La cervecería Internacional Si buscas cocina internacional, este es tu lugar. Aquí puedes degustar desde deliciosas pizzas-battutas a platos alsacianos como codillo, choucroute, salchichas y steak tartar o goulash... además de una amplia carta de cervezas. If you are in search of international cuisine, this is the place for you. Here you can try delicious pancakes to dishes from Alsace-knuckles, sauerkraut, sausages, steak tartare and goulash... There is also a wide variety of beers.
Area Central, Fontiñas Tel.: 981 56 05 47/56 02 42 Montero Ríos, 38 Tel.: 981 57 29 08
Creperie Cre-Cottê Situada en La Casa da Conga, uno de los edificios más emblemáticos del centro histórico de la ciudad, la Cre-Cottê es el lugar ideal para degustar crepes, saladas o dulces además de otros deliciosos platos que forman parte de su menú: ensaladas, sopas, revueltos, tablas... Un ambiente acogedor y atención inmejorable.
made in santiago
46
Located in La Casa da Conga, one of the most emblematic buildings in the city’s historic centre, the Cre-Cottê is the ideal place for sampling crepês (savury of sweet) as well as other delicious dishes that make up its menu: salads, soups, scrambled eggs, boards... A warm atmosphere and unbeatable service.
Plaza de la Quintana, 1 Tel.: 981 57 76 43 www.crecotte.com
made in santiago |
made in santiago
47
| Restauración
Santiago de Compostela celebra su II Concurso SANTIAGO(é)TAPAS. Del 25 de junio al 12 de julio, los visitantes podrán lanzarse a recorrer cinco rutas, con 50 locales competidores, 109 tapas deliciosas para degustar y votar, y muchos premios en esta original peregrinación. Zamburiña marinada con granizado de caipiriña. Brocheta de chipirones en mayonesa de algas. Papada de cerdo con cigalitas. Tosta de pulpo y queso de Arzúa. Bacalao en brandada con cebolla roja. Almendrado de rape. Navaja de la ría con pesto de pistachos… Este verano regresa el placer de ir de tapas por Santiago de Compostela: Turismo de Santiago y la Asociación Hostelería Compostela vuelven a organizar el concurso SANTIAGO(é)TAPAS. Una iniciativa de Turismo de Santiago para fomentar el turismo enogastronómico en la ciudad En esta aventura por las 109 mejores tapas de la ciudad los compostelanos y los visitantes irán acompañados del fiel Tapasporte, una guía de bolsillo que muestra las cinco rutas de tapeo, la ubicación de los establecimientos participantes y las tapas que ofrecen. Además, haciendo un símil con las credenciales que emplean los peregrinos en el Camino de Santiago, permite recoger el sello de los locales donde se consuman las tapas para acceder a los premios destinados al público. El uso del Tapasporte fue individual el año pasado, pero en esta edición se expedirán también tapasportes para empresas, que permitirán a los miembros de una misma empresa hacer equipo para probar las tapas. Los premios individuales para quienes completen más etapas van desde fines de semana en alojamientos de turismo rural hasta pantallas de LCD y otros regalos seguros. El grupo de empresa más participativo –es decir, con la mejor media de ‘tapeo’- será premiado con una estancia para todos en el Pazo de Lestrove y recibirá un diploma durante la gala final el día 15 de julio, en la que se entregarán también los premios del público y del jurado a las tapas ganadoras. ¡Que nadie se quede sin su Tapasporte!, la credencial que permite reunir los sellos del buen comer en la capital gastronómica gallega.
made in santiago
48
made in santiago |
made in santiago
49
| Actualidad
Hemos crecido, bailado, recibido nuestro primer beso con sus canciones, nos hemos enamorado… de él y de su música. Lo más parecido para expresar lo que siento, lo que sentimos todos, es la carta que escribió Nacho, su primo. Una carta de despedida… “Me resulta muy difícil hablar de Antonio Vega en este momento. Todo lo que siento se lo lleva el vacío que nos acaba de dejar. Intento pensar en él, pero no lo consigo porque lo único que tengo delante es dolor y la angustia de los que siempre le han querido. Muchos piensan que ha sido un desenlace muy rápido y otros que no es más que el final prematuro de una historia, la de su vida, que él mismo había escrito. Todo es posible tratándose de él, pero lo cierto es que hasta el final lo único que quiso fue vivir para tocar, y a su manera volcarse en sus particulares ilusiones.
made in santiago
50
Antonio vivió peligrosamente durante mucho tiempo, y en su escala de valores lo imprevisto y lo extremo jugaron un papel determinante. Puede que sólo de un mundo tan frágil pueda surgir algo tan poderoso como esos trazos finos y a la vez increíblemente sólidos. A Antonio y a mí nos juntó la vida, pero nos unió para siempre el amor por la música. Comenzamos a soñar desde pequeños con letras y acordes, punteos y estribillos, y desde entonces he dado gracias por tenerle cerca. De él aprendí, con él crecí. La canción de su vida está llena de esos pasajes agridulces que avanzaban por esos espacios tenues que le permitieron desarrollar una paz interna de fondos claroscuros donde cohabitaban el éxito y el anonimato. Se va el autor total, puede que el más grande y querido de este país. Salir, tocar para verte sonreír, coger al vuelo el sentido de vivir... Adiós, primo”.
made in santiago |
AMARAL Orense. 26 de junio.
SEVIGNY Ferrol. 27 de junio.
U2 Barcelona. 30 de junio y 2 de julio.
YANN TIERSEN La Coruña, 3 de julio
MACHINE HEAD, SLIPKNOT Santiago de Compostela. 7 de julio.
JOSÉ GONZÁLEZ Vigo. 11 de Julio.
FESTIVAL DE ORTIGUEIRA Ortigueira. Del 9 al 12 de julio.
JOHN MAYALL Santiago de Compostela. 16 de julio.
HOY NO ME PUEDO LEVANTAR La Coruña. Del 23 al 26 de julio Santiago de Compostela. 2 de agosto.
SPIRITUALIZED Gijón. 10 de Agosto
LEONARD COHEN Vigo. 13 de Agosto
THE CRUZE La Coruña. 4 de septiembre.
51
| Román Padín Otero
La Bienal de
VENECIA
y la punta Della Dogana
made in santiago
52
Durante este verano quien viaje a Venecia podrá visitar la Bienal de Arte. Desde el año 1895, la ciudad de los canales se ve revitalizada cada dos años por grandes exposiciones de arte contemporáneo. Junto a las preciosas arquitecturas góticas, las espectaculares vistas marinas y los cuadros de Tintoretto, Tiépolo o Tiziano, en Venecia se convoca cada veinticuatro meses a lo más interesante de la escena artística del momento. Las exposiciones se celebran en dos sedes principales, los llamados Jardines de la Bienal y el edificio del Arsenal. En los jardines se encuentra el pabellón principal de la cita, en el que el comisario de la muestra invita a exponer trabajos de artistas dilectos. En esta edición es el comisario Daniel Birnbaum, quien ha invitado entre otros a la artista Yoko Ono, premiada además recibió el León de Oro, a exponer sus obras conceptuales en el marco de la bienal. Los pabellones oficiales de los distintos países se encuentran también en los jardines. Allí Miquel Barceló es el artista invitado en esta ocasión en el pabellón español. Se trata de una gran retrospectiva del trabajo del genial creador español que muestra cuadros y cerámicas. Otros pabellones muy interesantes en esta edición son el Americano, con la obra de Bruce Nauman, quien también ha sido premiado por la Bienal y el pabellón de los Países Nórdicos y Dinamarca, que ha sido comisariado por los artistas Elmgreen&Dragset y que recrea el escenario del crimen de un coleccionista de arte. En el Arsenal, hay entre otras grandes piezas, dos preciosas instalaciones de Lygia Pape, hecha con hilos que cortan el aire. Y una instalación de Pistoletto que llena una sala de espejos rotos. Ambas interesantísimas.
By Román Padín Otero
Además en muchos palacios venecianos y en otros lugares de la laguna se celebran exposiciones ad hoc que son todas de gran interés y sirven para descubrir lugares maravillosos de la ciudad, cuando no el trabajo genial de nuevos creadores. Coincide con la celebración de esta bienal 09, la inauguración del Museo Punta Della Dogana en Venecia. Segunda sede veneciana de la François Pinault Foundation, que cuenta así mismo con el Palazzo Grassi como residencia, para una de las más interesantes colecciones particulares de arte contemporáneo de las últimas décadas. El edificio sede del museo está localizado en el acceso al Gran Canal y ha sido restaurado por el arquitecto japonés Tadao Ando, quien ha creado una sutil combinación de espacios amplios respetando los viejos muros de fábrica del histórico edificio. El espíritu de la colección recoge perfectamente la ácida ironía del arte en las últimas décadas. Un discurso en el que la estética manga robada al mundo de los niños, aparece mezclada con citas a la abstracción, a la nueva figuración y a las técnicas más impactantes. Hay entre otras muchas obras, una escultura de un caballo incrustado en la pared de Maurizio Cattelan. Una instalación de Rachel Whiteread, formada por “100” espacios cúbicos traslúcidos. Y creaciones de los hermanos Jake and Dinos Chapman, esculturas de Jeff Koons, creaciones de Franz West, fotografías de Cindy Sherman, instalaciones de Fischli&Weiss y una poética sala dedicada al expresionista abstracto Cy Twombly. Venecia es una ciudad donde siempre hay que volver, pues está en constante renacer, como su teatro “La Fenice”, el ave fénix.
made in santiago |
made in santiago
53
GALICIA “Tarsila do Amaral” Hasta el 31 de julio 2009 Fundación Caixa Galicia. Santiago de Compostela Rúa do Vilar 19 La excepcional artista, volcada durante años en las vanguardias europeas, después de años de viajes y largas estancias en diversas ciudades del continente, consiguió plasmar en sus cuadros un estilo personalísimo que la convirtió en una de las figuras más sobresalientes de la vanguardia artística americana del pasado siglo. “Miradas. Realidades, expresións, tramas. Arte en Galicia desde 1975” Hasta el 27 de septiembre 2009 Fundación Caixa Galicia. Ferrol Plaza de la Constitución s/n La destacada comisaria Iria Candela nos propone una nueva mirada al arte gallego contemporáneo que se incluye en los fondos de la Colección Caixa Galicia, revisando con ella una amplia selección de obras de las tres últimas décadas, imprescindibles en dicha colección y en el ámbito del arte gallego.
made in santiago
54
“Sebastián Romo. A vontade das cousas” Hasta el 31 de agosto 2009 Centro galego de arte contemporánea. Santiago de Compostela Rúa Valle Inclán s/n La práctica artística de Romo se ha caracterizado por generar procesos de investigación y producción a largo plazo en los que destaca un interés por conjugar disciplinas, soportes y métodos constructivos. MADRID “SIMM. Salón Internacional de Moda de Madrid” Del 16 al 18 de julio 2009 Ifema. www.simm.ifema.es Una completa oferta dirigida al profesional, única en España por su variedad y diversidad, donde las grandes marcas de prestigio internacional y sus distintos conceptos de moda ocupan un lugar destacado.
Nuestra mirada a salones y ferias que vienen…
Agenda MADRID “Matisse:1917-1941” Hasta el 20 de septiembre 2009 Museo Thyssen. Paseo del Prado 8 Es la gran exposición del verano en Madrid. Los retratos, bodegones, dibujos y esculturas del impresionista francés Henri Matisse nos devuelven al París del período de entreguerras. “Vida de una fotógrafa:1990-2005” Hasta el 6 de septiembre Sala de exposiciones Alcalá 31 Es la fotógrafa de las celebrities. Detrás de su objetivo han posado la Reina de Inglaterra, Demi Moore o Angelina Jolie. 200 de sus obras llegan a Madrid.
“Photoespaña” Hasta el 26 de julio www.phedigital.com 72 exposiciones y 248 artistas de 40 nacionalidades, todos unidos en un tema común: Lo cotidiano. NUEVA YORK “James Ensor” Hasta el 21 de septiembre 2009 Moma.The Museum of Modern Art. 11 West 53 Street Uno de los artistas belgas más enigmáticos e irreverentes del siglo XX llega a la Gran Manzana. 120 de sus dibujos y pinturas muestran la importancia del belga como precursor del expresionismo.
made in santiago
las exposiciones,
55
5
Avda. Ferro
l
19
7
18
1
11
nto
22
9
10
15 6
Fer
nan
do
III e
l Sa
Avda. Romero Donallo
12
16
17 20
made in santiago
56
1.Actuality 2.Baraka 3.Bicoca 4.Bloom 5.Boga
6.Cebado 7.Cervecería Internacional 8.Creperiè Cre-Cottè 9.Clínica Dr. Valdés 10.Dulce Calvo
11.El escondite inglés 12.Escoffier 13.Garysom 14.Hotel-Terraza Costa Vella 15.La nueva Botica
14
8 13 2
21
4
3
Centro comercial 7 Area Central
21. Turismo de Santiago 22. Viña de Xavi
made in santiago
16.Loft Interiorismo 17.Mamá pata 18.Maria Brey 19.Mossi 20.Pati Pati
En Bertamiráns: · Mica · 7 Camicie · Apartamentos A Peregrina
57
EVENTOS
Os mostramos algunos de los de este trimestre
El Baile de Primavera celebrado en el Hostal de los Reyes Católicos reunió a personalidades de la vida social compostelana en una ambiente de glamour y sofisticación. La noche comenzó con un cocktail de bienvenida, donde las damas fueron agasajadas con una preciosa rosa roja, adelanto de una velada digna de la dolce vita. La cena buffet servida en el maravilloso claustro contó con una gran aceptación, y no es para menos pues pudieron degustar una selección de platos entre los que se encontraban caviar, salmón ahumado, zamburiñas, mariscos varios, roast beef, sopas frías y un delicioso risotto entre otros platos, además de una deliciosa selección de postres. Tras la cena se realizó una tómbola benéfica, no olvidemos que parte de la recaudación de la noche se entregó a la Asociación Española contra el Cáncer. Muchos de los asistentes resultaron premiados con fantásticos viajes y estancias en Paradores. Tras la cena un animado DJ puso el punto más divertido a la velada, que se convirtió en una noche entre amigos para los santiagueses que se animaron a acercarse al Hostal, pues el ambiente estuvo en todo momento muy relajado, gracias al buen hacer del director Julio Castro y su equipo, que estuvieron pendientes de cada detalle. Entre los asistentes destacaron distintas personalidades del mundo de la política, como los concejales Mercedes Rosón, Mar Martín, Ángel Espadas y Amelia González, los empresarios Pedro Mouriño, Ramiro Taboada, Marisa Ríos, Juan Carlos Pérez Varela, Pura Cendón y Mari Loli Tojo, y personalidades del mundo de la cultura como Ana Iglesias, Catuxa Platero y Rosa Taboada. Nadie quiso perderse esta noche mágica que nos trasladó a los bailes de sociedad que se celebraban en el Hostal hace años, y que ahora han vuelto para quedarse…
made in santiago
58
El Roteiro de Creación, la cita anual que permite a los ciudadanos transitar por los talleres de artistas, espacios expositivos y demás lugares de difusión de las artes en Santiago de Compostela, celebró su tercera edición del 29 de mayo al 14 de junio. Además de las visitas libres a los talleres, eje vertebrador del Roteiro de Creación, esta nueva edición estuvo acompañada de una intensa programación que incluyó interesantes actividades para todos los públicos. Los talleres de artistas permanecieron abiertos y los visitantes tuvieron la oportunidad de sumergirse en el mundo del artista: conocer el proceso creativo, su entorno o incluso las fuentes de inspiración. Además, se celebraron por primera vez en esta edición las “Xornadas do Roteiro en Estado Crítico”.
made in santiago Š