Jingle Bells, traduzione delle prime due strofe Dashing through the snow in a onehorse open sleigh through the fields we go laughing all the way. Bells on bobtail ring making spirits bright what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
Correndo sulla neve in una slitta aperta trainata dai cavalli noi andiamo attraverso i campi ridendo per tutta la strada. Le campanelle suonano sulla coda del cavallo facendo spaventare gli spiriti che divertimento è correre e cantare una canzone, slittando, questa notte
Ritornello A day or two ago I thought I'd take a ride and soon Miss Fanny Bright was seated by my side; the horse was lean and lank misfortune seemed his lot, we ran into a drifted bank and there we got upsot.
Uno o due giorni fa pensavo di fare un giro e subito la signorina Fanny Bright si sedette al mio fianco; il cavallo era magro magro sfortunatamente lo era proprio molto, noi finimmo dritti in un cumulo di neve e li ci ribaltammo.