Senso Magazine - SEPTEMBER 2017

Page 1

Edição n.º 35 Outono| Fall | 2017

Feliz Dia do Trabalhador

Simone de Oliveira entrevista exclusiva

Tony Carreira Pearson Convention Centre

4 | 5 de Novembro


Comunidade | Community

We are Financial Advisors, not just financial reporters

www.ierfino.com

21 Roysun Rd. Unit 17 - Woodbridge, ON L4L 8R3 Tel.: 905.265.8533 | Fax: 905.265.8521 | E-mail: info@ierfino.com www.ierfino.com

2 setembro2017


Editorial

Simone Entrevista Exclusiva

34

Entre Amigos Aos domingos, na CM Tv Canadá

42

vINHOS Prince Edward County vs. Douro

54

Moda Looks para a próxima estação

64

Nutrição Porque os olhos também comem

69

E

stamos a chegar ao outono, a estação do ano que serve de transição entre as duas estações antagónicas. Vamos começar a sentir cada vez menos luz solar, o calor vai diminuindo e o frio começa a despontar. Mas a Senso Magazine continua sempre quente, ou não tivesse esta edição Simone de Oliveira como principal destaque. Vai ficar a saber mais sobre a eterna atriz portuguesa de 79 anos. Também vai poder saber mais sobre Tony Carreira, o músico português que dispensa apresentações, que está prestes a atuar de novo no Canadá. E o que dizer do maior orgulho do futebol nacional? Cristiano Ronaldo acaba de conquistar mais um prémio de melhor jogador de futebol na Europa. Pode ainda ver os principais eventos da comunidade lusocanadiana que aconteceram no verão. Convidamo-lo a ler aquilo que Portugal e os portugueses têm de melhor.

Directors: Jack Prazeres | Eduardo Vieira Publisher: EFC Publishers & Promotions INC. Creative Director: Mónica Fernandes Sales: Catarina Balça | Telma Mendes

A Division of Portuguese Post Ltd. Edição n.º 35 - outono 35th Edition - Fall - 2017

Contributing Writters: Aida Batista | Alireza Nouri | António Esteves | Carina Freitas | Catarina Balça | Fernando Gonçalves | Inês Barbosa | Jennifer Ferreira | José Bento Rodrigues | Luís Aparício | Madalana Balça | Mário Silva | Mónica Fernandes | Peter Ferreira | Rui Martins | Sérgio Reis

Advertising: 416.436.8115 | Address: 1670 Sismet Rd - Mississauga, ON L4W 1H9 www.sensomagazine.ca | e-mail: info.sensomagazine@gmail.com

Setembro2017 3


De fora

Aida Batista

H

CÁ DENTRO

abitualmente, lemos reportagens sobre portugueses ou luso-descendentes que são bem sucedidos lá fora. O contrário é menos usual, porque acontece com menos frequência. Por isso, decidi partilhar na minha página do facebook, um artigo do jornal Diário de Notícias que, na rubrica “Gente que veio de fora”, tem como caixa “Este canadiano pôs um hipopótamo a andar por Lisboa e a nadar no Tejo”. Não precisei de começar a ler a notícia para, de imediato, perceber que se tratava d e um projeto iniciado há anos por Frank Lewis Alvarez, em parceria com seu pai Frank Sestelo Alvarez, figura muito prestigiada e conhecida na comunidade portuguesa do Ontário. Nada do que li constitui propriamente novidade para mim, pois, como amiga da família, tive o privilégio de ir acompanhando todas as diligências que exigiram a ambos que remassem contra ventos e marés que a nossa burocracia lhes foi semeando pelo caminho. Não fora a perseverança de pai e filho, e este projeto nunca se concretizaria. Passando por sete diferentes entidades, os obstáculos levantados durante 53 meses, fariam desistir qualquer um. Tal não aconteceu (e ainda bem), porque talvez a carga genética lusitana, que lhes corre no sangue, os tenha ajudado a saber esperar, como normalmente acontece com tudo quanto venha de fora e seja inovador. Frank Alvarez é um dos poucos exemplos de uma geração hifenizada, que fez o percurso inverso ao dos pais, regressando ao país de origem

destes, apesar de ter já nascido fora de Portugal. Em maio de 2013, conseguiu concretizar o sonho de pôr um autocarro a deslizar nas águas do Tejo, tendo com isso atingido o sucesso que lhe é devido e reconhecido por portugueses e estrangeiros, a quem é dada a oportunidade de viver a experiência única de, em Lisboa, se passear num veículo anfíbio. Por se relacionar com a minha área de trabalho, a parte do artigo que aqui quero destacar é precisamente aquela em que Frank, sem pruridos, admite ter odiado os momentos em que, em vez de estar com os amigos depois do horário escolar, os pais o obrigavam a frequentar as aulas da escola portuguesa. De igual modo, odiava as sandes de carne assada com cebola caramelizada, preparadas pela mãe, mas tão diferentes das dos seus colegas que apenas conheciam o queijo e o fiambre. - Hoje, pagava dez euros por aquilo!- confessa, com algum saudosismo. Durante os anos em que trabalhei em Toronto, tive oportunidade de ouvir desabafos semelhantes de alguns dos meus alunos universitários, que denotavam um misto de desconforto e vergonha por serem diferentes dos outros, não só no que às merendas dizia respeito, mas a tantas outras situações em que se sentiram alvo da chacota dos colegas canadianos. Na fase adulta, e ultrapassadas já muitas das humilhações sofridas, é fácil ouvir com orgulho

q u e os portugueses são altamente conceituados em todas as comunidades que, nas diferentes diásporas, se foram formando. Para obterem esse estatuto, tanto eles como os seus filhos, muito sofreram ao iniciar os primeiros passos pelos desconhecidos caminhos da emigração. Nos dias de hoje, em que tantos pais não são capazes de contrariar certos caprichos dos filhos, com o argumento de que o mais importante é que se sintam felizes, felicito os pais de Frank Alvarez por, a par da esmerada educação superior que lhe deram, terem em tempo oportuno apostado na escola portuguesa, que lhe proporcionou o domínio da língua que, apesar do sotaque (como ele refere), o faz sentir-se em casa, pese embora o sacrifício a que foi sujeito. O conhecimento de mais do que uma língua é sempre uma mais valia, como ele reconhece. Por isso, os seus filhos, desde que nasceram e por a mãe ser americana, vivem entre duas línguas, num bilinguismo que, tal como aconteceu com o pai, lhes poderá ser muito útil no futuro. Esta é a história do “génio da lâmpada” e da “senhora da cerveja da Baviera” que, vivendo em Portugal, movem as suas vidas ao som da energia do “Hippo, Hippo, Urra!”

Se quiser ler o artigo na íntegra, consulte: http://www.dn.pt/mundo/interior/este-canadiano-pos-um-hipopotamo-a-andar-por-lisboa-e-a-nadar-no-tejo-8719407.html

4 setembro2017


Comunidade | Community

O executivo da LiUNA Local 183 e todos os seus representantes e A Direção Executiva da Local 183 todos os suas seusfamílias e a funcionários saúdam todos os membros, representantes funcionários saúdam a grande comunidade em egeral em mais uma celebração da semana de Portugal. família sindical, agradecendo a comunhão de sentimentos e fraternidade desejando aos sócios e Phone Directory Office Hours suas Tuesday, famílias e : 7:30am à Comunidade em geralBenefit umInquiries Monday, Thursday - 5:00pm 416.240.7487 Wednesday Friday Saturday Sunday

: 7:30am - 9:00pm : 7:30am - 4:30pm : 7:00am - 12:00pm : Closed

Jack Oliveira Business Manager

Luis Camara Secretary Treasurer Jack Oliveira Business Manager

Bernardino Ferreira Vice-President

Claims Inquiries 416.240.7487 Credit Union 416.242.6643 Dental Clinic 416.241.1190 Dispatch 416.243.6501 Italian Pension 416.240.1844 Information Centre 416.243.6536 LiUNA Pension 289.291.3663 Portuguese Pension 416.244.9703 Prepaid Legal 416.243.2088 Melo Seniors Club Nelson416.241.0400 Training Centre President 416.242.7551 Union Optical 416.240.0855 Union Pharmacy 1.888.492.9361 Marcello Di Giovanni Recording Secretary Nelson Melo President Patrick Sheridan

Luis Camara Jaime Cortez Secretary Treasurer

E-Board Member

E-Board Member

Marcello Di Giovanni Recording Secretary

Bernardino Ferreira Vice-President Jaime Cortez E-Board Member

Patrick Sheridan E-Board Member

Cambridge Office 330 Industrial Road, Cambridge ON N3H 4R7 519 496 0750 ph Cambridge Office 330 Industrial Road, Cambridge ON N3H 4R7 519 496 0750 ph

@liuna183 www.liuna183.ca

@liuna183

join us at www.liuna183.ca

Setembro2017 5


Comunidade | Community

Senso Magazine Ron Lenyk Memorial Media Award

A

A revista da comunidade portuguesa foi um dos vários distinguidos durante o 62º Encontro Geral Anual e Celebração Comunitária da Community Living Mississauga, realizado no passado dia 21 de junho Community Living Mississauga destaca anualmente os sucessos e realizações de pessoas e empresas, voluntários e funcionários, que ajudam esta organização de solidariedade social sem fins lucrativos, fundada em 1955, a dar suporte a mais de 3200 indivíduos com deficiência intelectual e

suas famílias. Este ano, a Senso Magazine esteve entre os diferentes distinguidos, ao receber o prestigiado Ron Lenyk Memorial Media Award. Um prémio atribuído em reconhecimento de um órgão de informação ou de uma pessoa que trabalha para um meio de comunicação que ajudou a promover a Community Living Mississauga de maneira positiva junto da comunidade através de cobertura jornalística não paga. Jack Prazeres e Eduardo Vieira, diretores da revista Senso, respetivamente, receberam o prémio. O momento aconteceu durante o 62º Encontro Geral Anual e Celebração Comunitária da Community Living Mississauga, que juntou cerca de 300 pessoas no Mississauga Grand Banquett Hall, no passado dia 21 de junho. Entre outros prémios com grande significado, estava o Donor Recognition Award-Community Service, que este ano foi atribuído à Polícia Regional de Peel, representada pela Chefe Jennifer Evans e o vice-chefe Chris McCord. A força policial tem uma parceria de longa data com a CLM, a segunda maior Community Living na área metropolitana de Toronto. Integrada no grupo de quatro funcionários reconhecidos com o Above and Beyond in Building Social Capital and Community Connections Award, estava Paula Nelson, ela que desenvolveu esforços para ajudar uma pessoa a entrar em contacto com a sua família e descobrir as suas raízes jamaicanas. O tema deste ano centrou-se nos 150 anos do Canadá, uma data histórica representada pelas cores ao redor da sala e nas mesas de centro. Nesta reunião anual, o novo Conselho de Diretores para 2017/2018 foi oficialmente votado e apresentado.

6 setembro2017

Sara Dias, Manager, Resource Development Community Living Mississauga com Eduardo Vieira, co-diretor da Senso Magazine.


MORE THAN JUST A UNION!

Comunidade | Community

Working Hard for Working Families

LABOUR DAY CELEBRATES IN SOLIDARITY, WORKERS’ ECONOMICAL AND SOCIAL ACHIEVEMENTS

From about 140 founding Members, LiUNA Local 506 has extended to its’ current Membership of more than 8,000. Our Members are resilient and versatile, branching out in different fields representing a wide range of workers across Ontario, from many sectors of the Construction Industry, Manufacturing, Waste Management, Power Sector, Exhibit and Display to Hospitality. In the 50’s and 60’s new immigrants arrived from Italy and in the 60’s and 70’s an influx of immigrants from Portugal, the 80’s and 90’s brought immigrants from Poland, Africa and South America, all proudly under the banner of Local 506, From about 140 founding Members, LiUNA Local 506 has extended to its’ current Membership of more than 8,000. creating one of the most multicultural Unions in North America.

Our Members are resilient and versatile, branching out in different fields representing a wide range of workers across manyare sectors of the Construction Industry, Manufacturing, Waste Management, Power Sector, and GoneOntario, but notfrom forgotten the first generations of Members from Ireland and Scotland. While keeping an eye Exhibit on the future, Display to Hospitality. Local 506 has not forgotten our past! In the 50’s and 60’s new immigrants arrived from Italy and in the 60’s and 70’s an influx of immigrants from Portugal, the 80’s and 90’s brought immigrants from Poland, Africa and South America, all proudly under the banner of Local 506, creating one of the most multicultural Unions in North America. Gone but not forgotten are the first generations of Members from Ireland and Scotland. While keeping an eye on the future, Local 506 has not forgotten our past!

EXECUTIVE BOARD CARMEN PRINCIPATO BUSINESS MANAGER

LUIS PIMENTEL VICE-PRESIDENT

TONY DO VALE

SECRETARY-TREASURER

NICK REPOLE

RECORDING-SECRETARY

PETER GLAZE

EXECUTIVE BOARD MEMBER

ROLY BERNARDINI PRESIDENT

JACK EUSTAQUIO

EXECUTIVE BOARD MEMBER

3750 Chesswood Drive, Toronto, ON M3J 2W6 Tel: s Fax: s Website: www.local506.ca

Setembro2017 7


Comunidade | Community

A

LIUNA oferece mais de 412 mil dólares para campanha Unidos por Pedrógão Grande

LIUNA deu literalmente as mãos, depois da oferta de um generoso donativo para as vítimas dos incêndios de Pedrógão Grande, Figueiró dos Vinhos e Castanheira de Pera, no âmbito da campanha da CGD “Unidos por Pedrogão Grande”. A entrega do cheque, no valor de quatrocentos e doze mil e quinhentos dólares, teve lugar no Consulado de Portugal em Toronto. Além do Cônsul-Geral Luís Barros e da Diretora do Escritório de Representação da Caixa Geral de Depósitos, Marisol Ribeiro, estiveram presentes Joseph Mancinelli, vice-presidente Internacional (LIUNA) e Diretor Regional para o Centro e Leste do Canadá, Jack Oliveira, Business Manager do LIUNA OPDC e da Local 183, bem como outros

8 setembro2017

representantes máximos de sindicatos afiliados à LIUNA. Um gesto de grande humanismo e solidariedade reconhecido por Carlos Silva, Secretário Geral da União Geral de Trabalhadores (UGT), que se encontrava em Toronto, a convite da LIUNA, para contactos e trocas de experiências com esta organização sindical. “Isto tem muito a ver com a capacidade da comunidade portuguesa, sobretudo com a capacidade de gerir sinergias com os outros sindicatos que não são portugueses, mas que foram solidários. Este gesto de solidariedade é uma coisa que tenho que realçar, porque me emocionou”, disse. O secretário geral deixa, no entanto, a garantia que a UGT e os parceiros sociais irão estar muito atentos e questionar o governo com regularidade

sobre onde está o dinheiro, quem é que beneficiou dessas verbas e se efetivamente o dinheiro chegou às pessoas mais afetadas pela tragédia dos incêndios florestais em Portugal. “Caberá ao governo articular o esforço solidário, mas também caberá aos cidadãos e à sociedade civil exigir do governo que aquilo que é o movimento solidário tem que ser aplicado. Quem precisa, tem que receber”, sublinhou. O secretário geral, que veio acompanhado de Luís Correia, secretário geral adjunto, e de Jorge Mesquita, diretor do Centro de Formação Sindical e Aperfeiçoamento Profissional (CEFOSAP), lembrou também que a UGT pediu a todos os seus sindicatos para contribuírem para uma conta solidária cujo resultado será entregue à Câmara Municipal de Figueiró dos Vinhos no dia 20 de julho.


Comunidade | Community

Em nome do Governo Liberal do Ontรกrio desejamos a toda a comunidade um Feliz Dia de Portugal!

Feliz Dia do Trabalhador Laura Albanese, MPP York South - Weston 416- 243-7984

Han Dong, MPP Trinity-Spadina 416-603-9664

Cristina Martins, MPP Davenport 416-535-3158

Charles Sousa, MPP Mississauga South 905-274-8228

Setembro2017 9


$55,000,00

a serem divididos Dinheiro foi distribuído para instituições Luso-Canadianas pela Portuguese Walk of Fame. Uma prova que os portugueses gostam sempre de ajudar.

PCWF

Portuguese Canadian Walk of Fame

A

PCWF – Portuguese-Canadian Walk of Fame, conseguiu juntar $55,000,00 para serem doados a várias instituições. O valor foi repartido por quatro: $15,000,00 chegaram à Luso-Canadian Charitable Society, outros $15,000,00 para o Centro Abrigo, mais $15,000,00 para Famous People Players, e por fim, mais $10,000,00 foram para o Canada for Portugal. Muitos foram os luso-canadianos que marcaram presença na cerimónia de entrega dos cheques, no Portuguese Walk of Fame, no 722 da College Street, mais conhecida pelo povo português como Praça Luís de Camões. Imagem cedida por: Jornal Milénio-Stadium

10 setembro2017


Comunidade | Community

Desejamos a toda a comunidade um Feliz Dia do trabalhador Wishing everyone a happy labour day

Setembro2017 11


Comunidade | Community

Voo Toronto-Lisboa é já um sucesso e veio para ficar

TAP inaugura nova rota

A

TAP iniciou uma nova rota que liga Lisboa a Toronto. O voo inaugural partiu da capital portuguesa e contou com a presença de Fernando Pinto, presidente executivo da transportadora aérea portuguesa. O destino, Toronto, no Canadá, é um dos quatro que a TAP inaugurou no Dia de Portugal (10 de junho). À maior cidade canadiana, juntam-se rotas para Estugarda, na Alemanha, e para Espanha, com destino a Gran Canaria e Alicante. Este ano, a companhia aérea portuguesa terá 11 destinos novos inaugurados. “Já temos 38 mil reservas para este voo”, disse Fernando Pinto, satisfeito com os números que indicam que a nova rota é um sucesso e veio para ficar. E isso, “tem muito a ver com a atratividade de Lisboa e de Portugal e também com esta ligação enorme que temos aqui (Canadá) com 550 mil portugueses e lusodescendentes”. O presidente executivo da TAP falava aos jornalistas, após a chegada ao Aeroporto Internacional de Toronto do voo proveniente de Lisboa, numa cerimónia inaugural do regresso da companhia aérea portuguesa a Toronto, passados 21 anos. No discurso de boas-vindas, Scott Collier, VP Customer & Terminal Services da Autoridade de Aeroportos de Toronto, falou de um “grande dia para todos” com a chegada de um serviço que “é um acrescento interessante quando caminhamos em direção à nossa visão de ser o melhor aeroporto no mundo”. “O Toronto Pearson vai servir mais de 47,5 milhões de passageiros este ano, mais oito por cento em relação ao ano anterior. E esse crescimento não pode acontecer sem a TAP Portugal”, frisou. A aposta em Toronto vem reforçar a estratégia da companhia aérea nacional na América do Norte, depois da abertura, há um ano, das rotas para Boston e Nova Iorque, para o aeroporto de JFK, ambas nos Estados Unidos.

12 setembro2017

A equipa da TAP mostra-se confiante do sucesso da nova rota

Cerimónia do corte da fita


Bring our

Comunidade | Community

expertise home. Our windows are crafted for style and engineered for performance. Let’s work together to give homeowners the best of both worlds.

Attractive window shapes for architectural symmetry.

Attractive window shapes for architectural symmetry.

There is a reason JELD-WEN is the go-to brand for so many professionals. With 50 years of window and door experience, our products are built to be used by the best. Stylish grilles for increased curb appeal.

Partner with JELD-WEN and let your customers look beyond the glass.

Visit jeld-wen.ca to explore our endless selection of top-performing windows & doors.

There is a reason JELD-WEN is the go-to brand for so many professionals. With 50 years of window and door experience, our products are built to be used by the best. Partner with JELD-WEN and let your customers look beyond the glass. Visit jeld-wen.ca to explore our endless selection of top-performing windows & doors. Setembro2017 13


Comunidade | Community

veículos elétricos

Novos postos de carregamento com cobertura solar

O Daiene Vernile, com Linda Jeffrey, Jeff Bowman e Doug Whillans

14 setembro2017

Ontário está a apoiar os condutores de veículos elétricos nas suas viagens diárias e de longa distância com a instalação de quatro novos postos de carregamento de veículos elétricos na cidade de Brampton - parte de uma rede sem precedentes de postos de carregamento de veículos elétricos públicos instalados no Ontário. Daiene Vernile, Assistente Parlamentar do Ministro dos Transportes, esteve em Brampton para anunciar que quatro novas estações de carregamento de veículos elétricos de nível 2 com uma co-

bertura solar estão agora em serviço no parque de estacionamento do Brampton Soccer Centre. Brampton é o primeiro município da área metropolitana de Toronto e Hamilton a oferecer um posto de carregamento do género. “Esta é uma ótima notícia para os proprietários de veículos elétricos na cidade de Brampton”, disse Daiene Vernile, acrescentando que “ao construir uma rede maior de carregadores públicos em todo o Ontário, estamos a assegurar que os proprietários de veículos elétricos possam planear viagens mais longas com confiança”.


Presente no anúncio, a presidente da cidade de Brampton, Linda Jeffrey, sublinhou que ao disponibilizar a infraestrutura para apoiar os residentes que escolhem veículos elétricos e usar fontes de energia renováveis, isso “demonstra o compromisso contínuo da nossa cidade com a preservação do meio ambiente”. Ela observou também que este projeto é um grande exemplo da liderança e inovação do município. A cidade de Brampton recebeu 90 mil dólares para completar o seu projeto de carregamento de veículos elétricos, que inclui quatro carregadores de nível 2 com uma cobertura solar. Através do programa Electric Vehicle Chargers Ontario, a província está a trabalhar com parceiros do setor público e privado para colocar em serviço mais de 200 estações de carregamento de nível 3 e quase 300 estações de carregamento de nível 2. Construir uma rede mais robusta de carregadores públicos em todo o Ontário permite aos proprietários de veículos elétricos planear viagens mais longas, ajudando a reduzir as emissões de gases de efeito estufa. Com a nova rede de estações públicas de carregamento rápido, os condutores deste tipo de veículos poderão viajar com confiança de Windsor para Otava, ou de Toronto para North Bay, e dentro e ao redor dos centros urbanos do Ontário. A rede de carregamento é financiada por recursos do mercado de carbono do Ontário, que são investidos em programas que ajudam famílias e empresas a combater as mudanças climáticas ao mesmo tempo em que poupam energia e dinheiro.

Comunidade | Community

Daiene Vernile e Linda Jeffrey carregam um veículo elétrico

Cidade de Brampton recebeu 90 mil dólares para completar projeto que inclui quatro carregadores de nível 2 • Os pontos de carga de nível 2 usam um sistema de 240 volts e podem carregar completamente um veículo de uma carga de zero por cento em cerca de quatro a oito horas. • Incluindo esta nova adição à crescente rede de postos de carregamento de veículos elétricos da Brampton, a cidade agora disponibiliza 33 unidades de carregamento em 10 locais.

Realty Centre, Brokerage Independently Owned & Operated

Sílvia

dos

Santos

Sales Representative

Direct: 647.283.4715 silvia@royallepage.ca SilviaDosSantos.ca

2150 Hurontario St. Mississauga, ON L5B 1M8 Bus: 905.279.8300 Fax: 905.279.5344 Toll Free: 1.800.277.0205

• O Plano de ação de cinco anos para as mudanças climáticas do Ontário visa reduzir as emissões de gases de efeito estufa em15% abaixo dos níveis de 1990 até 2020, 37% até 2030 e 80% até 2050. • Há mais de 10 mil veículos elétricos atualmente a circular nas estradas do Ontário.

Feliz Dia do trabalhador Mark Neves Mortgage Specialist Royal Bank of Canada mark.neves@rbc.com mortgage.rbc.com/mark.neves Tel.: 416-500-0312 Serving the Greater Toronto Area

Setembro2017 15


Comunidade | Community

Torneio de Golfe Anual

LIUNA Local 183 angaria mais de meio milhão de dólares

O

torneio de golfe da LIUNA Local 183 continua a apresentar números impressionantes e este ano não foi exceção, com o Business Manager Jack Oliveira a anunciar a angariação de mais de meio milhão de dólares. “E este dinheiro vai fazer uma diferença tremenda junto daqueles que precisam da nossa ajuda”, salientou Oliveira, que também assume o papel de Business Manager do OPDC (LIUNA). As contas não estão ainda totalmente fechadas, com Jack Oliveira a esperar que possam ainda chegar aos 600 mil dólares. No futuro, acrescenta o líder sindical, “o meu sonho é ver este torneio angariar um milhão de dólares”. O valor será distribuído por um vasto grupo de instituições de caridade no Ontário, Canadá. Mas Jack Oliveira disse que o sindicato tem como objetivo enviar algum dinheiro para ajudar os familiares das 64 vítimas mortais do incêndio em Pedrógão Grande, Portugal, estando apenas à espera da resposta do Cônsul-geral de Portugal em Toronto. O incêndio na zona de Pedrógão Grande já consumiu mais de 30 mil hectares de floresta desde sábado passado, segundo dados do Sistema Europeu de Informação de Fogos Florestais (conhecido pela sigla EFFIS). A 18ª edição anual do Clássico de Golfe juntou mais de 1000 participantes, espalhados por sete campos de golfe, ao longo da manhã do dia 20 de junho. A instabilidade atmosférica não tirou o entusiasmo aos participantes. Na habitual receção no salão de festas local, em Toronto, ao final da tarde, Jack Oliveira agradeceu o apoio de todos e o trabalho de equipa que faz com que o torneio tenha sucesso ano após ano. “Cada um de vocês aqui está a fazer a diferença para com aqueles que precisam da nossa ajuda”, frisou. O vice-presidente Internacional (LIUNA) e diretor regional para o Centro e Leste do Canadá, Joseph Mancinelli, elogiou o trabalho de liderança do executivo do sindicato Local 183 e o que eles fazem pelos membros, mas também pela comunidade. 16 setembro2017

“Este valor (meio milhão), soma-se aos mais de 5 milhões de dólares, por ano, que a LIUNA angaria para instituições de caridade.” - Presidente da LIUNA OPDC, Joseph S. Mancinelli


Comunidade | Community

MASONRY & LANDSCAPE PRODUCTS

B R I C K

|

S T O N E

|

B L O C K

|

PA V E R S

|

W A L L S

150 Rockcliffe Crt. Toronto, ON M6N 0A9

BramptonBrick.com | 1.800.GO.BRICK (462-7425) Setembro2017 17


Comunidade | Community

Dia da Família

liuna local 183 recebe milhares no Downsview Park

A

lguns contratempos obrigaram a um esforço adicional do pessoal da LIUNA Local 183 para preparar o parque Downsview, a norte de Toronto, e deixar tudo pronto para mais uma festa do Dia da Família. Mas valeu a pena. À sua espera estava uma “mini Exhibition”, assim batizada, com vários pontos de diversão para as crianças, incluindo carrosséis, tenda com pintura facial, passando pelas atrações animais. Sem esquecer a área designada para os comes e bebes, tendas de informação e, claro, o palco artístico montado para receber uma variedade de atuações musicais. O cantor português Toy era um dos principais cabeças de cartaz deste ano. Ele que numa publicação compartilhada na página de Facebook dizia: “Aguardamos milhares de pessoas de várias nacionalidades para lhes oferecer um pouco do nosso Portugal em ‘estado musical’”. Jack Oliveira, Business Manager da LiUNA Local 183, sublinhou que aquele era um dia para os sócios e que o executivo estava ali para retribuir pelo trabalho que eles fazem. “Mas o que me faz ainda mais alegre neste Dia da Família é o sorriso nas crianças que andam aqui”, acrescentou. A seu lado, uma família amiga de longa data não poupava elogios a Jack Oliveira. “Sempre um amigo. Uma pessoa que tem classe, personalidade e honestidade”, diz Manuel de Jesus, que trabalhou durante muitos anos com Jack. Vítor de Jesus, acompanhado pela amiga Elizabeth, reconheceu que o trabalho que Jack Oliveira vem desenvolvendo nos últimos anos, trouxe o sindicato para um patamar que ele não imaginava que fosse possível. Em palco, o Business Manager da Local 183 relembrou a visão e os sacrifícios dos reformados que criaram os alicerces que sustentam hoje a grandeza do sindicato.

18 setembro2017


Paul Marques

Comunidade | Community

architectsinc

Design • Planning • Rezoning Commercial | Industrial | Residential

O entretenimento musical não faltou

Paul MaRques, M.arch, Oaa paul@pmarch.ca 2610 Weston Rd. suite 207 North York, ON M9M 2B1

As crianças deram asas à sua alegria

Tel.: 647.352.2121 • Cell: 416.821.6112 Fax: 647.352.2122 Setembro2017 19


Comunidade | Community

Ephraim’s Place Community Centre

torneio de Basquetebol reúne mais de 10 mil dólares

O

Ephraim’s Place Community Centre, número 1875 da Sheppard Avenue West, Toronto, tem mais um motivo para sorrir, já que assegurou mais de 10 mil dólares, essencial para terem as portas abertas. A LIUNA, através do apoio das Locais 506 e 183, OPDC e LiUNA Canadian Tri-Fund, associou-se ao diretor-executivo do centro, Bill Sunberg, na organização de um pequeno torneio de basquetebol com com uma componente solidária.

A iniciativa assinala mais um aniversário desde que uma equipa de trabalhadores da LIUNA Local 506, se juntou à comunidade para transformar o centro Ephraim’s num novo lugar de orgulho, de diversão e de encontro para os jovens. “Desde a renovação do espaço que demos seguimento ao nosso compromisso com o clérigo Bill Sunberg, ao angariar fundos em múltiplas ocasiões”, sublinhou Roly Bernardini, presidente da LIUNA Local 506.

John Mandarino, diretor-executivo do LIUNA Canadian Tri-Fund, disse estar satisfeito com o crescimento da iniciativa. “Não podemos fazer o que fazemos sem parceiros como a LIUNA”, reconheceu Bill Sunberg, acrescentando que aquela organização sindical tem sido um parceiro constante na angariação de fundos. Após o final do torneio, seguiu-se um churrasco com a presença de alguns representantes políticos locais.

Jason G. Ferreira B.Comm. e RCIC. Consultant-Immigration & Citizenship Commissioner for Taking Affidavits

ToRonTo

info@immigration4canada.ca ferreira@immigration4canada.ca www.immigration4canada.ca

1560 Bloor St. West Toronto, on M6P 1A4 Tel.: 416.653.8938 Fax: 416.653.8767

SeRvICeS InClude/SeRvIçoS:

Mike Julião • Manuel Julião (Julio) Tel.: 416.588.5567 • Fax: 416.588.7115 www.ontariokitchens.com 11 Dublin Street, Toronto, ON M6H 1J4

20 setembro2017

BAhRAIn

15 Phoenicia Centre - Adlyia Kingdom of Bahrain Tel.: 973.1771.2129 Tel/Fax: 973.1771.6471

• Permanent Residence/ Residência Permanente • Citizenship/Cidadania • Study, Work and Visitor Permits/ Vistos de Estudo, Trabalho e Visita • Employer Applications/ Aplicações de empregador


Feliz Dia do trabalhador Comunidade | Community

M

A

REAL MORTGAGE ASSOCIATES License # 10464

OS MELHORES JUROS DO MERCADO E AS MELHORES SOLUÇÕES FINANCEIRAS

É proprietário de uma moradia? Nós podemos ajudar! ► Podemos financiar a sua propriedade de forma a conseguir capital para investimento no seu próprio negócio ou para pagamento de dívidas a empregados por conta própria ou particulares... Sem solicitar provas de rendimento!

Está com problemas financeiros? Pagamentos atrasados? Não espere mais!!!

► Podemos re-financiar a sua propriedade de forma a conseguir pagar todas as suas dívidas e hipoteca, com apenas 1 pagamento mensal. ► Melhores taxas de juros para segundas hipotecas * aplicam-se algumas condições

Os bancos dizem NÃO? Nós dizemos SIM! Sónia Couto Ávila Mortgage Agent Licence # M09000399 T: 647-274-4809 | F: 416-364-8446

E: soniaavilacouto@rmabroker.ca | www.rmabroker.ca 578 Upper James, Hamilton, Ontario L9C 2Y6

Feliz

Dia do

R

Setembro2017 21 Trabalhador


A

s cores verde e vermelho pintaram a Dundas Street West, entre a Lansdowne Avenue e o Trinity Belwoods Park, com milhares de portugueses a aproveitar o dia de sol e muito calor para afirmar a sua portugalidade e participar na LIUNA Parada do Dia de Portugal. Um cenário que se repete há 30 anos, mas que este ano parece ter ganho uma maior expressividade. “Esta celebração é para todos nós”, disse José Eustáquio, presidente da Aliança dos Clubes e Associações Portuguesas do Ontário (ACAPO), confirmando a participação de 89 organizações, um total de 48 carros alegóricos e para cima de 10 mil pessoas a desfilar. O desfile teve a participação de convidados especiais e de um grande número de figuras políticas dos três níveis de governo no Canadá, entre os quais o ministro da imigração, refugiados e cidadania federal, Ahmed Hussen, a primeira-ministra do Ontário, Kathleen Wynne, e o presidente da Câmara Municipal de Toronto, John Tory. “Tenho orgulho na comunidade portuguesa, na sua história, cultura, língua e nas contribuições que os luso-canadianos têm dado ao Canadá”, afirmou Hussen, que participava pelo terceiro ano consecutivo. Patrick Brown, liderou uma comitiva do Partido Conservador do Ontário. O Partido Nova Democracia (NDP) do Ontário também se fez representar, ainda que a presidente Andrea Horwath não tenha participado por motivos de saúde. A Secretária de Estado Adjunta do Primeiro-Ministro, Mariana Vieira da Silva, acompanhada pelo Cônsul-geral de Portugal em Toronto, Luís Barros, representou o governo português, participando na Parada e na habitual homenagem ao Trabalho dos Voluntários, junto ao monumento aos voluntários no Trinity-Bellwoods Park. Apalpando o pulso à multidão, deu para perceber que o desfile anual continua a ser um elo de ligação forte entre a comunidade luso-canadiana e o “distante” Portugal, na celebração da herança cultural portuguesa.

22 setembro2017

“É uma emoção ver o nosso povo aqui todo junto”


Comunidade | Community

O melhor da cozinha tradicional portuguesa aqui... perto de si!

Sextas & Sábados - Buffet Marisco | Domingos - Buffet de Bacalhau & Pratos à La Carte

1136 College St, Toronto, ON M6H 1B5 • (416) 538-2015 Chef Adelino Costa • reservations@ilhasdebruma.ca A servir A comunidAde PortuguesA há mAis de 40 Anos. Representamos as companhias de seguros mais prestigiadas do Mercado. Providenciamos seguros adequados aos seus negócios e necessidades familiares. ComerCial • residenCial • automóvel • vida • doença • Pensões • aCidentes

Patrick Vieira Branch Manager-Partner patrickvieira@jdimi.com

JosePh Vieira account executive-Partner josephv@jdimi.com

José LeMe account executive josel@jdimi.com

Desejamos-lhe um Feliz Dia do Trabalhador! Vieira office 1271 Dundas st. W, suite 300 toronto, oN M6J 1X8 Tel.: 416.531.1146 • Fax: 416.531.1148 www.vieiraoffice.com

Setembro2017 23


Comunidade | Community

Frank Caietta, diretor-geral do concessionário de automóveis Vaughan Chrysler

“O nosso objetivo é ter um cliente para a vida”

A

Vaughan Chrysler foi adquirida pelo The Remo Ferri Group of Automobiles em 2011, dando início a um processo de reestruturação e planeamento estratégico de uma empresa que não estava a ir muito bem. Uma das decisões-chave para moldar o sucesso futuro, passa pela entrada de Frank Caietta, profissional com mais de 20 anos de experiência no ramo automóvel que assume então o cargo de diretor-geral, implementando um conjunto de mudanças que conduzem a Vaughan Chrysler a estar, presentemente, no Top 10 no Canadá. Entre as medidas introduzidas, estão o cuidar bem dos clientes, tratando-os com respeito e de forma justa, salvaguardar a lealdade do consumidor, desenvolver o negócio e garantir que a empresa tinha efetivamente o pessoal certo. “No princípio, eu não tinha o pessoal certo”, aponta Caietta, acrescentando que era importante ter a certeza de que todos estavam a cuidar dos interesses dos clientes. “Tudo tem a ver com o cliente. Se o cliente está feliz, ele vai continuar a vir a este concessionário de automóveis”, justifica. “Portanto, o nosso objetivo é ter um cliente para a vida”. Servindo a região metropolitana de Toronto (GTA), o concessionário de automóveis Vaughan Chrysler, localizado no 1 Auto Park Circle em Vaughan, Ontário, é o revendedor principal de uma vasta gama de veículos novos e usados das marcas Chrysler, Dodge, Jeep e RAM. Uma equipa de vendas dedicada e técnicos altamente treinados estão à disposição do cliente para tornar a experiência de compra de um veículo automóvel divertida, fácil e financeiramente vantajosa. Os potenciais compradores podem usar os vários recursos online disponíveis (www.vaughanchrysler.com), ao mesmo tempo que beneficiam de uma excelente rede de pessoas que o orientam na compra de automóvel, carrinha ou veículo utilitário desportivo (SUV) ideal. Para Frank Caietta, é fundamental saber escutar o cliente e procurar descobrir o que o potencial cliente pode pagar por determinado veículo. Não tentar vender por 24 setembro2017

O que eu aprendi com o povo português é que eles gostam de falar com alguém que fala a sua língua vender, mas fazer tudo o que é necessário para o cliente se sentir confortável e bem tratado. “Acredite ou não, há pessoas que viajam de longe para vir aqui”, sublinha. Com uma forte carteira de clientes, incluindo muitos portugueses, Frank Caietta está empenhado em fazer crescer o volume de negócio junto da comunidade portuguesa. Para o efeito, diz que já contratou algumas pessoas que falam português e está a apostar na publicidade para atrair ainda mais a comunidade portuguesa. “O que eu aprendi com o povo português é que eles gostam de falar com alguém que fala a sua língua”, observa Caietta. “Sentem-se mais confiantes e relaxados e o sentido de confiança é maior”.


Comunidade | Community

The Canadian Construction Workers Union is a proud representative of the hard working men and women in the Canadian Construction Industry.

President: Joel Filipe Vice-President: Victor Ferreira Financial Secretary: João Dias Recording Secretary: Luís Torres Trustee: Ana Aguiar

O Executivo da CCWU - Canadian Construction Workers Union deseja um Feliz Dia do Trabalhador aos seus membros e comunidade 1170 Sheppard Ave. W. Unit 42 North York, ON M3K 2A3

Telephone: 416-762-1010• Fax: 416-762-1012 Setembro2017 25


Comunidade | Community

40 mil dólares vão apoiar saúde mental

A

receita do 26º Nick Barbieri Charity Bocce Ball Tournament, organizado pela Liuna Local 506, reverteu para a Mens Sana: Families for Mental Health, que recebeu um cheque com o valor de 40 mil dólares. Os responsáveis pela Local 506 garantiram estar orgulhosos pelos donativos recebidos e por poder entregar esta verba a uma organização tão prestígiada. Todos os anos o sindicato ajuda diferentes organizações de solidariedade social com muitos milhares de dólares. O torenio, que este ano decorreu no Veneto Centre em Woodbridge, no dia 18 de agosto teve, de acordo com a organização, a participação de um total de 50 equipas. A Mens Sana Families for Mental Health (Mens Sana), é uma organização de solidariedade social sem fins lucrativos, fundada por famílias de adultos 26 setembro2017

com doenças mentais crónicas. É financiada principalmente por donativos de caridade e disponibiliza serviços ao domicílio, bem como programas de apoio familiar. Os centros de dia permitem diversas atividades que desenvolvem e melhoram a autoestima, atividades de vida diária, lazer, bem-estar físico, etc... O principal objetivo destas instituições é fortalecer, apoiar e educar famílias, amigos e parentes nos seus papéis como cuidadores dos seus familiares com doenças mentais. A Mens Sana pretende também reconstruir os pontos fortes e as capacidades dos indivíduos que sofrem de doenças mentais. Em 2005, a Mens Sana juntou-se à Vita CLS. A partir de então a designação Vita passou a referir-se às duas organizações que partilhem uma estrutura organizativa comum, mas que operam como entidades autónomas.

O principal objetivo destas instituições é fortalecer, apoiar e educar famílias, amigos e parentes nos seus papéis como cuidadores dos seus familiares com doenças mentais.


Comunidade | Community


Comunidade | Community

Banda portuguesa encerrou festival português da 51ª edição do Chin Picnic

The Lucky Duckies conquistam multidão

N

inguém ficou desiludido ao ouvir pela primeira vez esta banda portuguesa, que atuou no palco principal do Chin Picnic, encerrando a música em português. Também o ritmo da Bateria Ensemble da Escola de Samba de Toronto esteve presente, assim como a voz encantadora de Juliana, uma artista brasileira que apresentou as músicas do seu primeiro CD, “Morena”. São Pedro também decidiu aparecer trazendo alguma chuva, que ainda assim não tirou o brilho a uma actuação do projecto musical português. “Vimos os Lucky Duckies como um grupo que oferece algo único, num estilo diferente”, disse Lenny Lombardi, presidente da CHIN Radio & TV Internacional. Pelo terceiro ano consecutivo, o CHIN Picnic teve lugar onde tudo começou, em Little Italy. O piquenique internacional da CHIN coincidiu uma vez mais com o festival Taste of Little Italy, um festival que celebra a rica história italiana da College Street. 28 setembro2017

Depois de um sábado totalmente dedicado ao entretenimento hispânico, o domingo foi preenchido em português e italiano. O cantor italiano Riccardo Fogli foi a figura em destaque. A Chin Radio associou-se também à celebração do aniversário dos 150 anos do Canadá ao reconhecer ilustres canadianos de origens étnicas que enriqueceram a sociedade canadiana nos últimos 150 anos. Promovendo a diversidade, a Chin Radio é conhecida por ser a primeira rádio a transmitir em outras línguas que não o francês e inglês, tornando-se uma voz para os marginalizados e um meio para dar aos recém-chegados uma sensação de familiaridade no país de acolhimento. A Chin Radio em Toronto e em Otava transmite em mais de 50 idiomas e chega a mais de 100 comunidades étnicas no Ontário, tendo recebido o CMW Music Award 2017 para a estação Multicultural Canadiana do Ano.

O calor do samba do Brasil fez-se notar em Toronto

Juliana deu a conhecer as músicas do EP “Morena”


Comunidade | Community

MASONRY & LANDSCAPE PRODUC TS

B R I C K

|

S T O N E

|

B L O C K

|

PA V E R S

|

W A L L S

BramptonBrick.com | 1.800.GO.BRICK (462-7425) Setembro2017 29


Comunidade | Community

EMIGRAÇÃO BRASILEIRA

30 ANOS nO CANADÁ

M

uita emoção e, como é imprescindível numa festa brasileira, muita animação. Foi assim a comemoração dos 30 anos da emigração brasileira para o Canadá: com um jantar de gala no Pearson Convention Center em Brampton que reuniu aproximadamente 900 brasileiros. Hoje a comunidade brasileira no Canadá tem aproximadamente 55 mil emigrantes, espalhados principalmente nas províncias de Ontário, Quebec e Colúmbia Britânica. Apesar da comemoração ser de 30 anos, na verdade os brasileiros começaram a chegar ao Canadá nos anos sessenta por conta de contratos de trabalho em empresas de mineração. A onda mais forte de emigração, no entanto, ocorreu no final dos anos oitenta, quando famílias inteiras e muitos jovens vieram para o Canadá para fugir da forte crise económica daquela época no Brasil. Durante o jantar, além da apresentação musical da cantora Tati Meira que veio do Brasil com a sua banda, também se apresentaram Cibelle Iglesias & Pedro Joel, Carlos McCartney, T.Dot Batu & Salviano Pessoa. Estiveram presentes a Consul Geral do Brasil em Toronto, Ana Lélia Beltrame e a Membro do Parlamento, Julie Dzerowicz, representante do bairro de Davenport onde há uma grande concentração de brasileiros em Toronto. Julie leu uma mensagem do primeiro-ministro Justin Trudeau para os brasileiros que vivem no Canadá. A vereadora luso-canadiana Ana Bailão e a deputada provincial Cristina Martins não puderam comparecer, mas enviaram mensagens. Um dos momentos de maior emoção foi a exibição de um vídeo com fotos antigas da comunidade brasileira no Canadá. A descontração ficou por conta de uma brincadeira com a empresária Angela Mesquita, que comemorava aniversário e recebeu o “Oscar de melhor organizadora de eventos”. Angela, proprietária do Brasil Remittance, transformou seu negócio num verdadeiro ponto de apoio da comunidade, onde os brasileiros se encontram não apenas para fazer as suas remessas de dinheiro para o Brasil, mas também para fazer contatos e conseguir informações e até empregos ou um imóvel para alugar. Em parceria com o português Luís de Castro, Angela organizou a festa que considerou quase perfeita: “Foi uma noite magnífica. Os convidados fizeram uma viagem ao passado. Muita emoção ao rever as fotos de quando aqui chegaram e reencontrar os amigos de longa data. Senti também um nó na garganta quando foi pedido um minuto de silêncio em respeito aos nossos amigos que já partiram desta vida. Quando a banda comecou a tocar foi só alegria. Enfim uma noite pra ficar na memória de todos. Que possamos continuar unidos para uma comunidade mais forte!” 30 setembro2017


Quer Feliz dia do cAsA?

PAULComunidade DACUNHA | Community ARCHITECT INC.

Trabalhador

Não tem dinheiro para a entrada e custos de compra? Arrende uma casa com contrato com opção de a comprar.

Ligue já!

416.727.8863

Alcide P. FrAncisco

Real Estate Broker

Office: 416.656.3500 Re/Max Ultimate Realty Inc., Brokerage 1281 St. Clair Av. W. Toronto, ON M6E 1B8

www.afrancisco.com

Each office is independently owned and operated.

416 234 9324 | paul.dacunha@sympatico.ca www.pauldacunhaarchitect.com

ARCHITECTURE

|

INTERIOR

DESIGN

Supreme Saw & Services Ltd. Specialized in carbide tools shaper knives cutter heads router bits saw blades milled to pattern knives

Sales and Services For All kinds of Tools for the Woodworking industry

Luis Avila

Cell: 905.510.3935 T: 905.624.6692 • F: 905.624.0955 5218 Everest Drive. Mississauga, ON L4W 2R4

Setembro2017 31


Comunidade | Community

Milhares de pessoas no Croatian Centre

piquenique da Local 675

R

ealizou-se no passado dia 23 de julho, o piquenique anual da Local 765, um evento anual que juntou milhares de membros e familiares deste sindicato no Croatian Center em Norval. O céu esteve cinzento, com alguma chuva, mas que não conseguiu estragar um dia especial, marcado por um grande churrasco preparado pela cozinha croata, muito entretenimento, jogos e até uma piscina esteve à disposição de todos os participantes. Logo à entrada, todos tiveram direito a uma lembrança. Foi mais um evento de sucesso como sublinhado pelo Presidente do Conselho Executivo da Local 675, Tony Iannuzzi e pelos representantes luso-canadianos Júlio da Silva e Dário Moreira. Também figuras políticas estiverem presentes no piquenique, entre eles Peter Fonseca, MP de Mississauga, Julie Dzerowicz, MP de Davenport, Francesco Sorbara, MP de Vaughan Woodbridge, Deb Schulte, MP de King-Vaughan, Rodger Cuzner, Secretário Parlamentar e Patty Hadju, Ministra do Emprego e Desenvolvimento do Trabalho. Mais um evento com enorme sucesso, que tem vindo a crescer ano após ano. Francesco Sorbara, Julie Dzerowicz, Rodger Cuzner, Tony Iannuzzi, Peter Fonseca e Deb Schulte

Feliz Dia do Trabalhador Happy Labour Day Tony Iannuzzi President Claudio Mazzota Vice-President/Union Coordinator John DeLuca Financial Secretary, Business Representative Joe Sleva Treasurer, Business Representative Dario Moreira Warden, Business Representative

32 setembro2017

Gord Webster Recording Secretary, Business Representative Aldo Bucciti Conductor, Business Representative Nick Pistilli Trustee, Business Representative Jozo Krizanac Trustee, Business Representative Julio Da Silva Trustee, Business Representative

Jeff Coulton Business Representative Gary Moore Business Representative Zoltan Kiraly Business Representative Scott Broom Business Representative Rob Richard Business Representative Sandi Ianni Executive Assistant sianni@thecarpentersunion.ca

O evento anual juntou milhares de membros e familiares da Local 675


Corporate & Commercial Insurance Solutions

Business

Your and Personal are best

Assets

Protected

with our Customized

Insurance Programs.

Insuring what matters HOME - AUTO - CONDOMINIUM • Manufacturing • Wholesalers • Contractors

• Construction Bonds • Auto Fleet • Garages larruda@regionalinsrance.com

www.regionalinsurance.com Head Office 2800 Skymark Avenue, Unit 34 Mississauga, ON L4W 5A6 Tel: (905) 238-9676 Fax: (905) 238-8548

24h/dia

Conteúdo Local - das 19h00 às 22h00

Branch Office 1284 Dundas Street West Toronto, ON M6J 1X7 Tel: (416) 531-4674 Fax: (416) 535-4951


Imagens: Direitos Reservados

DE OLIV

“Eu chamo-me Simone e canto cantigas”. Uma mulher de garra, com um poder incrível na voz e na alma. Simone de Oliveira, a meses de fazer 80 anos, continua com a mesma determinação com que, em 1969, cantava “quem faz um filho, fá-lo por gosto”. Um dos maiores ícones de Portugal, que dispensa qualquer tipo de apresentação, aqui em entrevista exclusiva. Uma honra, Simone de Oliveira.

34 setembro2017

Senso: As cantigas acabaram por surgir na sua vida quase por receita médica – para tratar de uma depressão profunda… é caso para dizer “há males que vêm por bem”? Simone de Oliveira: Exatamente, é o que costumo dizer (risos). É uma das minhas frases. Não fui eu que escolhi esta vida, foi a vida que me escolheu. Porquê não sei... Foi realmente resultado de uma fase muito complicada da minha vida, eu tive um casamento que acabou mal e eu fugi da violência doméstica, pronto... Foi por isso. Depois disso, como era muito miúda, muito nova, fiquei muito doente, fiquei muito mal e os meus pais lá cederam a que eu fosse para o centro de preparação de artistas da rádio, embora muito a contragosto da família, do meu pai, que não era português. Naquela altura ser artista era ser uma senhora da má vida, como me chamaram muitas vezes (risos). Portanto é daí, é daí. Jamais me passou pela cabeça... Porque repare, em 1957 ninguém queria ser artista. As meninas casavam, tiravam um curso, tinham filhos, ficavam em casa a fazer as comidinhas, e a mim olhe... A vida deu-me outro caminho. E ainda

bem, não estou nada arrependida. Voltava a fazer tudo outra vez.

S: A propósito dessa fase da sua vida… ainda muito nova (tinha 19 anos) casou e 3 meses depois saiu de casa, terminando um casamento onde sofreu de violência doméstica. Porque sentiu necessidade de falar sobre isso no dia em que completou 77 anos de idade (em 2015…)? Achou que o seu testemunho poderia ajudar quem hoje sofre do mesmo mal? S.D.O: Infelizmente nesta altura, e em Portugal, morrem mulheres todos os dias por causa da violência doméstica, que é uma coisa que eu tenho muita dificuldade em aceitar. Na altura que eu falei talvez não estivesse tão presente esse assunto, mas penso que talvez de alguma forma eu tenha ajudado um bocadinho, lá para trás, a abrir as mentalidades deste nosso país tão conservador, às vezes tão mentirosamente católico... E eu fui contra essas coisas todas, fui contra as convenções. Eu costumo dizer que acho que nasci livre por dentro... E isso deu-me uma trabalheira desgraçada.


SIMONE OLIVEIRA S: A Simone tem enfrentado situações bem difíceis na sua vida – de doença, por exemplo o cancro da mama, o problema nas cordas vocais que lhe provocou perda de voz, quando a sua carreira estava no auge, e muitas outras situações igualmente dolorosas… Donde lhe vem a força? S.D.O: Ahh isso era uma coisa que eu gostava que a você me explicasse (risos)... É uma coisa que me perguntam muitas vezes. Eu não sei explicar minha querida. Talvez seja porque eu gosto muito de viver. Mas também acredito que a sorte ajudou. Eu tive alguma sorte no meio dos problemas oncológicos que tive... Eu só queria que todas as mulheres, que passaram ou passam pelos mesmos problemas, tivessem a sorte que eu tive. Eu costumo dizer que devo ter um arcanjo lá em cima. Aliás, a senhora minha mãe, pouco antes de partir, disse-me “Eu vou-me embora, mas ando sempre ao teu lado”... E eu sou um bocadinho visionária nessas coisas, eu sou um bocadinho crente num “p’ra lá”... Talvez as energias positivas a mim me digam muito. Mesmo às vezes quando eu estou mal, não sou muito de depressões... Não vou dizer que nunca chorei, porque não é verdade. Já chorei muito na minha vida. Chorei tanto, que agora não me apetece chorar nada (risos). Agora... Como é que eu fui capaz de ultrapassar essas situações muito complicadas... Não sei, não me pergunte porque eu não sei explicar. Mas não me estou aqui a armar-me em boneco “ah e tal eu sou bestial”, nada disso... Tenho muitos defeitos, muitos erros e aceito-os, sou capaz de pedir desculpa... Embora digam que eu tenho este meu ar autoritário, é perfeitamente mentira. Eu dou-me bem com toda a gente, eu não tenho problemas com ninguém... Sou de apaziguar. Mas tenho o meu génio... Há ali um sítio que é melhor não bulirem comigo, sobretudo quando toca a injustiças. É uma coisa que me põe completamente fora de mim. Sobretudo em relação aos outros. Os “outros” que as pessoas consideram mais inferiores... Eu viro bicho.

S: Foi essa sua determinação e personalidade forte que a levou a dizer “sim” a José Carlos Ary dos Santos quando ele a convidou para cantar a “Desfolhada”, numa altura em que, em Portugal, cantar “quem faz um filho fá-lo por gosto” não era propriamente fácil? S.D.O: Era a mesma coisa, quase, que ir para a prisão (risos). Eu acho realmente que, quem faz um filho, deve fazê-lo por gosto e não por acaso. Eu tive os meus dois filhos porque quis, quando quis e de quem quis. E portanto, achei perfeitamente normal dizer que quem faz um filho, fá-lo por gosto. A mim não me ofendia, não me punha entraves nenhuns. E as pessoas levaram isso para um lado que foi caótico. Mas de chegar ao ponto de ser insultada na rua, de me tentarem prender... A população feminina deste país teve-me raivas infinitas. Que depois foram passando, porque os anos foram passando e as pessoas de hoje dizem-me que o ideal era que todas nós tivessemos tido, lá para trás, a genica, a força e a vontade que eu tive. Mas a sociedade portuguesa foi muito castrada pela ditadura, foi muito castrada pela própria religião. Foi preciso passarem 50 anos para um Papa dizer que não há “mães solteiras”, há “mães”! E depois, há também outra coisa neste país: um falso catolicismo, um falso bater no peito. Mas agora também se entrou num outro exagero: o excesso de liberdade. Eu acho que a minha liberdade acaba, quando começa a sua. Tenho perfeitamente essa noção. Setembro2017 35


Comunidade | Community

“Embora digam que eu tenho este meu ar autoritário, é perfeitamente mentira. Eu dou-me bem com toda a gente.”

S: Foi o que aconteceu consigo, afinal… os seus filhos foram “feitos por gosto”. E, de novo, a Simone assumiu a sua forma de estar na vida – sem amarras a preconceitos – porque não foi casada nunca com o pai dos seus filhos. Também não deve ter sido nada fácil na época… S.D.O: Tive realmente ao meu lado um pai e uma mãe extraordinários. Eu se não tivesse tido aquele pai, e aquela mãe... Eu teria tido os filhos na mesma, mas não sei o que teria acontecido. Naquela época, o meu pai andava de braço dado comigo e eu grávida. Para mim aquele homem era impoluto, vertical... Se há alguém que eu posso considerar um homem, um deles é, de facto, o meu pai. Depois é o meu filho e depois é o Varela. Aquela retidão de carácter, a honestidade, integridade, o não enganar, não roubar, não tirar... Absolutamente o meu pai. S: Perder a voz deve ter sido muito assustador… Pensou que não voltaria a cantar? Ou nunca admitiu sequer essa possibilidade? S.D.O: Pensei. Pensei porque o médico me disse que eu não voltaria a cantar. Não porque teria algum problema oncológico como pus em hipótese de princípio, mas porque as cordas vocais – por excesso de trabalho, e pela voz mal colocada – foram dando de si como um elástico, o ar passava, elas não vibravam, e eu não falava. Por isso eu perdi os agudos. Tenho médios e graves... Mas gosto

36 setembro2017

bastante mais desta voz do que aquela que tive, embora a voz também fosse criando um certo estofo com a própria idade. Tenho consciência que não é normal ter este vozeirão com quase 80 anos e afinada como eu sou. O meu professor de canto diz “Eu estou doido, eu estou maluco, isto não acontece...”. Eu sei que não é comum que uma pessoa, que faz 80 anos agora em fevereiro, tenha esta capacidade vocal. Este últimos dois anos eu andei em estrada, a fazer concertos e tal, como qualquer menina de 20 anos. Agora, porque é que isso me acontecesse... Oh minha querida, eu não sei explicar. Devo ter uma mãozinha lá em cima, acredito nisso firmemente. S: De certo modo, de novo na sua vida, uma fase má de doença (a perda de voz) trouxe-lhe a oportunidade de experimentar outras formas de trabalhar/ viver – fez rádio, fez locução de continuidade, foi jornalista… Apesar de tudo, gostou dessa fase da sua vida? S.D.O: Foi um bocadinho atrapalhada, foi um bocadinho dorida. Aqueles dois anos e meio que eu não cantei, foi dorido. Mas tive a sorte que as pessoas tenham percebido que eu tinha uma certa jeiteira para escrever. Aí vem a sorte... Porque podia não ter sido convidada para trabalhar no jornal. E sorte outra vez, porque fui convidada para fazer rádio, pelo facto de ter dado uma entrevista a propósito da perda da voz, e acabei por ficar lá, na Rádio Peninsular.


Imagens: Direitos Reservados

Comunidade | Community

Setembro2017 37


Comunidade | Community

Imagens: Direitos Reservados

38 setembro2017


S: E o seu lado de atriz, muito associada a grandes telenovelas portuguesas, mas não só, claro, como é que surgiu na sua vida? S.D.O: Sempre por acaso. “Olha queres ir fazer?” e eu disse “Eu não sei se sou capaz, mas vou”. Pronto, exatamente assim. Eu não sabia nada de nada de representação, teatro, mas fui aprendendo aos poucos. Fui aprendendo com a vida. S: Em breve Portugal vai poder assistir a um musical – Simone, o musical – que conta muito da sua história de vida e que tem a particularidade única (inédita em Portugal, mesmo) de contar com a biografada em palco – fazendo parte do elenco. Ali vai estar mesmo representada a sua vida e a sua personalidade. Como estão a correr os ensaios? E como se tem sentido a rever a sua vida, em versão musical? S.D.O: Está a correr tudo muito bem, os meus colegas são todos maravilhosos. Desde a Maria João ao José Raposo, ao FF, ao Rúben, ao Pedro Pernas, ao Renato. Adoro. Está tudo a correr muito bem, damo-nos todos muito bem. Estou, no entanto, um bocadinho assustada... Uma coisa é nós dizermos em televisão que temos filhos que não tiveram nome de pai ou nome de mãe, outra coisa é dizer-se em palco. Porque se diz. Porque eu só digo a verdade ou então não digo. Até porque depois diziam que eu só contava o que me convinha. Quem fez o texto foi o Tiago Torres da Silva e o diretor musical é o Renato Júnior. Foram eles que propuseram à UAU o espetáculo. E a UAU, com muita graça, perguntou “É com ela ou sem ela?” e eles disseram “É com ela”... E cá estamos neste nosso desaforo (risos). E ver a minha vida em versão musical tem a sua graça. Já me emocionei,

Comunidade | Community

vou procurar não me emocionar mais... É um reviver das coisas, mas com o distanciamento que a própria idade dá. Há uma saudade lavada, não tenho uma saudade de cair para o lado e começar a chorar... Já tive! Mas a vida foi passando, o tempo foi passando, e hoje tenho uma grande ternura por aquela Simone, que passou por aquelas coisas um bocado atrapalhadas... Às vezes rio-me, outras vezes dá-me vontade de chorar... Mas nem sei como é que consegui chegar aqui. Tenho que agradecer sobretudo ao público, sobretudo à gente do meu país que eu amo. Como eu costumo dizer, eu nasci em Portugal e quero morrer em Portugal. À família que tive. Aos meus filhos que tiveram a paciência de ter esta mãe, que lhes deu algumas dores de cabeça... Passaram algumas armaguras por serem meus filhos. São extraordinários, quer um, quer outro... Devo-lhes a minha tranquilidade. E aos quatro netos que tenho, que acham que a avó é qualquer coisa de incrível. Um bocadinho adoidada também (risos). S: Está com 79 anos de idade e 60 de carreira… Continua a trabalhar e a cantar. Vai continuar a ser a Simone que canta cantigas? Podemos contar com isso? S.D.O: Sim, sim. Vou continuar. Até ao fim dos meus dias. A não ser que a vida não me deixe. A única coisa que eu sou, é isto: eu chamo-me Simone e canto cantigas. Os prémios, as condecorações, as medalhas... Sim senhora, muito obrigada a todos por isso. Muito obrigada ao nosso Presidente da República. Estão aqui todas, nas respetivas caixinhas. Mas não é por isso que sou outra pessoa (risos). Continuo a gostar de sardinhas assadas e de um bom cozido à portuguesa (risos).

Um grande beijo ao Canadá, andei muito por aí. Um grande beijo à comunidade portuguesa toda. Sejam felizes, façam por ser felizes e se puderem não se esqueçam aqui deste cantinho.

Setembro2017 39


Governo federal prolonga Comunidade | Community financiamento de atletas Olímpicos e Paralímpicos

O

governo federal estendeu o seu compromisso financeiro com os atletas que deverão atingir os seus melhores desempenhos em 2022 e além. Os cinco milhões de dólares por ano destinados especificamente aos atletas conhecidos como “NextGen”, não estão mais limitados ao prazo inicial de quatro anos prometido no orçamento federal de 2016, mas passa agora a ser um compromisso anual contínuo. A ministra do Desporto e Pessoas com Deficiência, Carla Qualtrough, fez o anúncio em Toronto. “O anúncio de hoje é um verdadeiro reflexo do nosso compromisso de investir na nossa próxima geração de atletas”, disse. “Encorajo os patrocinadores do setor privado a intensificar e colaborar com os Comités Olímpicos e Paralímpicos do Canadá para apoiar os nossos atletas e futuros heróis olímpicos e paraolímpicos”. O dinheiro do governo federal veio sob a condição de que o Own The Podium, o Comité Olímpico do Canadá e o Comité paraolímpico canadiano, coletivamente, contribuam com cinco milhões de dólares, através da sua própria angariação de fundos corporativos e, portanto, dupliquem o dinheiro destinado aos atletas NextGen. O presidente-executivo do COC, Chris Overholt, sublinhou que o programa de financiamento da Iniciativa da Próxima Geração é uma oportunidade para todos os canadianos, desde os parceiros do setor empresarial e privado, bem como os cidadãos, investirem no futuro sucesso desportivo do Canadá. “Devemos continuar a oferecer o apoio financeiro necessário para manter a nossa reputação como líder mundial no desporto para garantir o sucesso crescente da nossa próxima geração de atletas”, observou. Karen O’Neill, diretora executiva do Comité paraolímpico canadiano fala de uma mudança significativa: “A aventura para o pódio pode ser um desafio e este apoio adicional é exatamente o que é necessário para ajudar os atletas de alto potencial que estão à beira de poder alcançar o sucesso internacional”. O RBC é a primeira companhia a anunciar o seu apoio ao programa NextGen para a Fundação Olímpica Canadiana. “Ficámos muito contentes por ouvir hoje este anúncio da ministra e, ao longo dos próximos 10 anos, o RBC vai comprometer-se com mais de 10 milhões de dólares para igualar o financiamento que foi prometido”, garantiu Mary DePaoli – EVP e Diretora de Marketing do RBC. 40 setembro2017

MP Julie Dzerowicz festeja com os jovens de Davenport A deputada federal Julie Dzerowicz promoveu um churrasco para festejar com os beneficiários do programa de Emprego de Verão do Canadá no círculo eleitoral de Davenport, em Toronto. Este programa, financiado pelo governo federal canadiano, disponibiliza financiamento para organizações sem fins lucrativos, empregadores do setor público e pequenas empresas com 50 ou menos trabalhadores para criar oportunidades de emprego de verão para jovens dos 15 aos 30 anos de idade que são estudantes a tempo inteiro que pretendam retomar os seus estudos no próximo ano letivo.


Organizing,Comunidade training Community and building a stronger community! |

CARPENTERS CARPENTERS &ALLIED WORKERS &ALLIED WORKERS LOCAL LOCAL 27 27

Local Local 27 27 Executive Executive Mike Mike Yorke Yorke President President Paul Paul Daly Daly Vice Vice President President Carlos Carlos Pimentel Pimentel Recording Recording Secretary Secretary David Powell David Powell Financial Financial Secretary Secretary Pat Bono Pat Bono Treasurer Treasurer Darren Darren Sharpe Sharpe Conductor Conductor Dean Dean Marsh Marsh Warden Warden Chris Chris Campbell Campbell Trustee Trustee Errol Errol John John Trustee Trustee Rory Rory Smith Smith Trustee Trustee

Happy labour Day 222 222 Rowntree Rowntree Dairy Dairy Road Road Woodbrige Ontario L4L Woodbrige Ontario L4L 9T2 9T2 Tel: 905-652-4140 fax: 905-652-4139 Tel: 905-652-4140 fax: 905-652-4139 www.carpenterslocal27.ca www.carpenterslocal27.ca

Setembro2017 41


Comunidade | Community

42 setembro2017


Comunidade | Community

Setembro2017 43


Comunidade | Community

Everyone is welcome at Entre Amigos Everything great, always begins as an idea. Malakai Vieira (formerly known as Steve) and Nancy Costa met at a time when their careers were just beginning. Though it was a competition, they became friends, which sparked an idea that would later come to life. “I wanted to create something, where everyone is celebrated,” says Vieira, “there are so many unique individuals in our community that deserve to be showcased.” Entre Amigos is an entertainment program recognizing all forms of talents within the luso-canadian community. Each episode features up to two guests of Portuguese heritage, regardless of their ability to speak the language. “Nobody is perfect,” Vieira laughs, “I like that we make mistakes sometimes…like you’re sitting at home with your friends, having a conversation.” The main focus is to make every episode a positive, entertaining, experience for viewers of all Portuguese generations. It is a way for artists of any age to share and connect their upcoming work. Every episode also includes a staple “At Your Door” segment, highlighting events in the community, or sometimes literally appearing on someone’s doorstep to learn something new. Entre Amigos airs on Sundays at 3:00pm and 7:00pm, exclusively on CM TV Canadá (channel 893 on Bell).

São todos bem-vindos no Entre amigos As coisas grandes começam sempre com uma simples ideia. Malakai Vieira (conhecido anteriormente como Steve) e Nancy Costa conheceram-se no início de carreira de ambos. Apesar de serem ‘rivais’, tornaram-se amigos e surgiu a ideia que mais tarde ganharia vida. “Queria criar algo onde toda a gente é destacada”, diz Vieira, “ há tantos indivíduos únicos na nossa comunidade que merecem ser apresentados.” “Entre Amigos” é um programa de entretenimento que reconhece todas as formas de talento existente dentro da comunidade luso-canadiana. Cada episódio recebe dois convidados com raízes portuguesas, independentemente de falarem a língua ou não. “Ninguém é perfeito”, diz Vieira entre risos, “gosto do facto de às vezes cometermos erros... é como estar em casa com os teus amigos a conversar.” O objetivo principal é fazer de cada episódio, uma experiência positiva e de entretenimento para os telespectadores de todas as gerações portuguesas. É um meio para os artistas de qualquer idade partilharem o seu trabalho. Cada episódio conta com um segmento chamado `À Vossa Porta’, que mostra os eventos na comunidade, ou por vezes, aparecer mesmo à porta de alguém para aprender algo novo. Entre Amigos vai para o ar aos domingos às 15h00 e às 19h00, em exclusico na CM TV Canadá (canal 893 da Bell).

"

...gosto do facto de às vezes cometermos erros.

44 setembro2017



O meu País está a arder... Madalena Balça

O

iço os gritos de desespero. Vejo rostos exaustos, negros de dor e cinza. Sinto a angústia da impotência perante a força implacável das labaredas. Gigantes! Assustadoras e imprevisíveis. O meu País está a arder. Todos os dias. Há demasiados dias... E no meio da desgraça do fogo, que tudo arrasa e consome, vivemos a tragédia da morte de 64 seres humanos. Como é possível? É a pergunta que continua sem resposta, mas que muito tem servido para alimentar uma guerra política, muito pouco ética e muito pouco respeitadora dos mais elementares valores de convivência social. Há lutos por fazer. Há vidas para reconstruir. Há casas para recuperar. Não há definitivamente – não há mesmo!! - espaço para aproveitamento político. Haja respeito! É o que todos nós, enquanto povo, devemos gritar bem alto, para que outros oiçam. No entanto, é urgente que todos tenhamos a capacidade de tentar perceber onde errámos. Sim, porque todos temos a nossa quota parte de responsabilidade... Nos nossos gestos do dia-a-dia que contribuem para um descuido generalizado com a natureza. Na nossa passividade ao não exigirmos mais rigor no cumprimento da lei. Na falta de memória que nos ataca a cada outono e inverno, esquecendo os fogos de verão. Na falta de limpeza dos terrenos florestais. No alheamento que nos leva à não exigência de explicações claras quando se negoceiam contratos com empresas que vivem do combate a incêndios. Todos temos responsabilidade é verdade mas, apesar de tudo, convenhamos, uns têm mais do que outros. Tem

46 setembro2017

mais responsabilidade quem, no exercício de funções de gestão ao mais alto nível politico, se tem revelado incapaz de fazer sobrepor os interesses nacionais, aos interesses privados ou cooperativos. Tem mais responsabilidade quem um dia resolveu extinguir uma série de profissões que ajudavam (e muito!) numa vigilância preventiva e maior limpeza dos terrenos – os guardas-florestais, os guarda-rios e até os cantoneiros. Tem mais responsabilidade um sistema judicial que não consegue punir exemplarmente quem ateia fogos forma deliberada. As 64 pessoas que morreram no incêndio de Pedrogão Grande merecem que todos façamos um esforço por não as esquecer e honrar a sua memória, com mudanças substanciais na gestão da floresta, na coordenação do combate aos incêndios, na aplicação da lei. O meu país está a arder, mas enche-se de ações solidárias. Por todo o lado, com mais ou menos discrição, os portugueses mostram como são o povo de uma nação valente e imortal. Que não nega nunca as origens e sabe dizer presente, sempre que se justifica. Como é bom saber que, no momento certo, as distâncias encurtam-se, o longe se faz perto... Muito perto do coração. E a solidariedade acontece. Sem fronteiras, além fronteiras. O meu País está a arder e a desgraça continua. Apesar da valentia e coragem, que parece inesgotável, dos soldados da paz que fazem tudo por tudo para salvar a vida de outros, esquecendo, não raras vezes, de cuidar da sua. Emociona-me falar destas mulheres e homens. Os nossos bombeiros. Os nossos heróis!

Imagem: Direitos Reservados

Comunidade | Community


New Generation Comunidade | Community

Norberto Paiva

Excavating & Demolition

Happy Labour Day Cell.: 416.791.6651 Office: 905.636.8860 newgeneration@bellnet.ca

5121 First Line, Milton, ON L9T 2X5

Feliz Dia do Trabalhador Group Corp. Norberto Paiva | Tel.: 416.791.6651

Residential & Commercial

Concrete and Drain Work Tel.: 905.636.8860 • E-mail: windmill@bellnet.ca

5121 First Line Milton, ON L9T 2X5 Setembro2017 47


artista | artist

S

e os sonhos reflectem os mais profundos desejos, Tony já os realizou a todos, uma vez que é um homem que vive o seu sonho intensamente, a cada dia que passa. Também por isso, poucas vezes a expressão "o sonho comanda a vida" terá feito tanto sentido como quando aplicada à vida deste homem que, ainda criança, começou a traçar o seu destino na sua mente e não mais desarmou nas suas intenções, até lograr alcançar os desígnios a que o seu coração se propôs. PERSEVERANÇA SEM LIMITES Perante inúmeras adversidades e partidas do destino, Tony Carreira ultrapassou todos os obstáculos que se lhe depararam, desafiando até as próprias probabilidades de sucesso na vida que escolhera e que, a determinada altura, não lhe eram nada favoráveis. Ainda assim, a sua perseverança nunca permitiu que baixasse os braços e, como tal, um dia, o rumo dos acontecimentos acabou mesmo por se inverter, assumindo a direcção que o levaria directamente ao patamar das verdadeiras estrelas. Vamos então conhecer um pouco mais sobre este artista ímpar no panorama musical português UM LONGO CAMINHO A PERCORRER Nascido a 30 de Dezembro de 1963, no seio de uma família humilde, desde muito cedo que Tony Carreira soube que queria ser cantor. Ainda no Armadouro, pequena terra da Beira Baixa onde cresceu até emigrar para França, começou a sonhar com a música, mas só muito mais tarde, já em Paris, é que conseguiu concretizar o seu ensejo. Depois de muitos anos a can-

48 setembro2017

tar na comunidade portuguesa de Paris com a banda "Irmãos 5", em Março de 1988 consegue, finalmente, gravar o seu primeiro single, na sequência da sua participação no Festival da Canção da Figueira da Foz, por sugestão e impulso do seu irmão José Antunes. No entanto, passariam ainda mais alguns anos até que o seu talento fosse verdadeiramente reconhecido e a sua música começasse a ganhar um público fiel. FINALMENTE, O SUCESSO! A partir dos anos 90 e até aos dias de hoje, de forma sólida e sustentada, com trabalhos cada vez mais equilibrados e do agrado do grande público, Tony Carreira conseguiu, pouco a pouco, consolidarse como verdadeiro cantor romântico, com as baladas a assumirem uma preponderância cada vez maior na sua música. Hoje, com 29 anos de carreira, soma 20 álbuns de originais, 60 discos de platina e mais de 4 milhões de discos vendidos. Já esgotou, em várias ocasiões, alguns dos mais importantes e carismáticos recintos de espectáculos do Mundo, como os incontornáveis Olympia e Zenith em Paris, o imponente Emperors Palace na África do Sul, o marcante Queen Elizabeth nos Estados Unidos, ou a mítica Brixton Academy em Londres, só para citar os mais marcantes. EM PORTUGAL E NO MUNDO Contudo, independentemente do enorme carinho com que é brindado pelos palcos dos quatro cantos do Globo, e da eterna gratidão que Tony sente pelos seus fãs espalhados pelo Mundo inteiro, é com enorme orgulho que vê reconhecido o facto de ter sido o primeiro e único artista nacional a encher todas as grandes

salas do País, cada uma delas em mais do que uma ocasião. Coliseu dos Recreios, Coliseu do Porto, Pavilhão Rosa Mota, Meo Arena, Multiusos de Guimarães e Campo Pequeno são apenas alguns exemplos de recintos que já receberam memoráveis enchentes em concertos de Tony Carreira. EM CADA FÃ, UM AMIGO Perante o seu currículo repleto de extraordinárias salas nacionais e internacionais, facilmente concluímos que não é por acaso que Tony Carreira é reconhecido como o artista português que mais público arrasta aos seus espectáculos, em Portugal e no Mundo. No entanto, para melhor se compreender a verdadeira dimensão dos seus concertos, bem como a relação ímpar e especial que mantém com todos os seus fãs, é preciso marcar presença nesses momentos tão marcantes da sua carreira, uma vez que cada grande espectáculo de Tony é um momento verdadeiramente inolvidável para quem tem o privilégio de o presenciar. Ainda assim, atingido este ponto áureo da sua carreira, o cantor não pretende parar, uma vez que a única forma que conhece de agradecer aos fãs que sempre acreditaram em si, é continuar a fazê-los sonhar com as suas canções. Também por isso, a forma como, na primeira pessoa, encerra a sua autobiografia, não podia ser mais lúcida e apropriada: "Encontrar-nos-emos por aí, num dos muitos instantâneos desta vida. Se ja no contacto diário ou num qualquer concerto; seja em salas majestosas ou em pequenos espaços; seja através da música ou em meras conversas mundanas. Onde quer que eu vá, sei que estarão sempre ao meu lado. E seja como for, sei que vos levarei sempre comigo no meu coração..."


2 eSPetáCuloS sexta & sábado Novembro 2017

3 Novembro | Sexta-feira

4 Novembro | Sábado

Cortesiaz de aperitivos portugueses

Jantar & Espetáculo

Entrada às 19h30 Vários artistas convidados tony Carreira & Banda

Entrada: 18h30 | Jantar: 19h30 5.º aniversário Correio da Manhã Canadá

PearSoN CoNveNtioN CeNtre | 2638 steeles ave E, Brampton, On L6t 4L7 rEsErVas & InfOrMaçõEs: 647.444.1240 | 416.532.3666


Comunidade | Community

“Abençoado” Imagem: Direitos Reservados

Prestes a ser pai pela quarta vez, Ronaldo acrescenta mais um troféu à sua prateleira. Georgina Rodríguez está à espera de uma menina, que se irá juntar a Cristianinho, Eva e Mateo.

“Sinto-me abençoado. Obrigado, estou muito feliz.” Ao ser distinguido como melhor jogador da Europa pela terceira vez na carreira, a segunda consecutiva, Cristiano Ronaldo apontou a novos objectivos com a máxima de sempre: vencer. “Todos os anos é o mesmo desafio: ganhar tudo o que é possível no clube e na Seleção. Estou muito honrado por ganhar este troféu”, disse o avança-

do de 32 anos, que obteve mais do triplo de votos de Messi e Buffon. O português recolheu 482 pontos, o argentino 141 e o italiano 109. Ronaldo também foi eleito melhor avançado da última edição da Champions, que venceu pelo Real Madrid e na qual se sagrou melhor marcador com 12 golos. Buffon foi eleito melhor guarda-redes, Sergio Ramos o melhor defesa e Modric o melhor médio.


Comunidade | Community

Vale a pena a viagem! Temos as melhores promoçþes para si!

A equipa da Vaughan Chrysler deseja-lhe um Feliz Dia do Trabalhador

Setembro2017 51


Paixão Comunidade | Community

DJ e fadista já vivem juntos

Imagem: Direitos Reservados

A relação amorosa entre Rúben da Cruz, de 30 anos, e Ana Moura, de 37, está cada vez mais sólida, o casal já partilha o mesmo teto. Juntos há cerca de um ano, o DJ e a fadista decidiram dar o próximo passo na relação e o ex-namorado de Sofia Ribeiro já deixou a casa onde morava, na Charneca da Caparica, tendo-se mudado para a de Ana Moura, em Lisboa. “Eles estão muito apaixonados e não querem perder mais tempo. Não fazia sentido ocontinuarem a viver em casas separadas, até porque já passavam a maior parte do tempo juntos”, diz uma fonte, acrescentando que o casal está a encarar esta relação com muita seriedade e já pensa, inclusivamente, em ter filhos. “O Rúben sempre quis muito ser pai e Ana, aos 37 anos, também sente que chegou a altura. Tem uma carreira sólida e estão reunidas todas as condições para ser mãe”. Este namoro conta com a bênção dos pais de Ana Moura e também da família de Rúben da Cruz e, apesar de muitos acreditarem que não ia mudar, devido às diferenças entre o DJ e a cantora, a verdade é que o romance está cada vez mais firme. “O Rúben está mudado”. Está muito apaixonado e feliz ao lado da Ana. “É certo que têm personalidades e estilos de vida diferentes, mas completam-se e isso é o mais importante”, diz outra fonte, afirmando ainda que Ana Moura garante “estar a viver o grande amor da sua vida”.


16 | seteMbro

AberturA do Clube Comunidade | Community

Jantar & baile

bAndA SAgreS 30 de Setembro

baile Dos aÇores

23 de Setembro

arraial à Portuguesa

Com starligHt

Com tAbU

7 de outubro

noite De faDos Homenagem a Amália rodrigues

Portuguese Cultural Centre of Mississauga 53 Queen St. North, Mississauga | Tel.: 905.286.1311

Setembro2017 53


Prince Edward County Comunidade | Community

Imagens: Direitos Reservados

Ontário

B

anhado pelo lago Ontário, o Condado de Prince Edward é uma comunidade insular com mais de 500 quilómetros de costa, uma das mais procuradas pelos turistas da Província devido às suas praias com solo rico em calcário. A apenas duas horas de Toronto, a região conhecida como a “Capital Gastronómica de Ontário” poderá ser o melhor local para provar um vinho com qualidade confirmada. Casas de sidra, cervejarias artesanais, fazendas e restaurantes requintados são outros trunfos para quem é mais tradicional. A influência criativa está em todos os cantos do Condado, com obras únicas em galerias modernas e estúdios clássicos, como a Oeno Gallery, que mistura obras clássicas e contemporâneas na perfeição. O Sanbanks Provincial Park é a coqueluche da região, uma das maiores formações de dunas do mundo, onde se podem encontrar três praias, consideradas as melhores do Canadá por quem as visita. A Outlet Beach, conhecida pelas suas águas planas, é perfeita para as famílias. Este é uma das melhores regiões de Ontário, para quem aprecia paz e tradição. 54 setembro2017

Sérgio Reis Imagem: Direitos Reservados


Vinho | Wine

Região Vinhateira do Alto Douro

Situada no nordeste de Portugal, a região do Alto Douro é Património da Humanidade pela UNESCO desde 2001, e umas das regiões vinícolas mais conhecidas do mundo. O vinho é produzido nas suas encostas há mais de 2000 anos, sendo o Vinho do Porto o mais procurado pelos milhares de turistas que por lá passam todos os anos. A paisagem, recheada por montanhas e planaltos, vales e praias fluviais com vistas de cortar a respiração, edíficios ancestrais como castelos e igrejas, juntamente com as famosas quintas e caves onde é produzido o seu ouro líquido, tornam a zona ímpar e incomparável com qualquer outra parte do mundo. De Torre de Moncorvo até Mesão Frio, este vale encantado não deixará ninguém indiferente, seja numa conhecida prova de vinho ou num passeio de barco pelo rio Douro, o tempo nunca será desperdiçado.

O que fazer? Na região do Douro, todos podem ter experiências inesquecíveis através de paisagens sem comparação, ao sabor dos vinhos e gastronomia local, bem como à prática de desportos náuticos. A melhor forma de explorar a região será através de um clássico cruzeiro pelas águas límpidas do Douro, onde poderá disfrutar de todos os pormenores. Setembro2017 55


Imagem: Direitos Reservados

Comunidade | Community

Imac Pro

O mais poderoso de sempre

D

urante a WWDC (Worldwide Developers Conference) 2017, a Apple apresentou a sua nova linha de computadores All-in-One. O maior destaque foi o iMac Pro. Considerado como o mais potente criado pela empresa até agora, o modelo oferece opções de configuração com processador Intel Xeon de dezoito núcleos e placa de vídeo com até 16 GB de RAM. O iMac Pro começará a ser vendido em dezembro nos Estados Unidos. O iMac Pro chega para substituir o computador mais potente da Apple, o Mac Pro, desktop em forma de cilindro lançado pela empresa em 2013. Agora em forma de All-in-One, o novo desktop top

56 setembro2017

de linha da empresa traz uma configuração impressionante a começar pelo processador. O modelo vem com o Intel Xeon com opções de oito, dez ou dezoito núcleos. O computador também traz como ponto forte o processamento gráfico, graças à nova GPU AMD Radeon Vega. O chip conta com 11 TFLOPS de performance. Será possível escolher uma versão com até 16 GB de VRAM. Outro ponto forte está no armazenamento. O iMac Pro tem capacidade para até 4 TB por SSD, com velocidade que pode chegar a 3 GB/s. Ao todo, o equipamento oferece suporte para até 128 GB de memória RAM DDR4 ECC, operando em 2.666MHz. O iMac Pro também traz um bom conjunto de

conexões, possuíndo quatro portas Thunderbolt 3, leitor de cartões, LAN 10 GB/s, Wi-Fi AC e Bluetooth 4.2, além de entrada USB-A. O novo modelo também traz câmera FaceTime com resolução 1080p. O design é o mesmo do iMac de 27 polegadas com uma alteração no padrão de cores. O iMac Pro, assim como o teclado e o rato vem em cinza espacial (Space Grey). O ecrã traz resolução 5K com a possibilidade de conectar mais dois monitores 4K. De acordo com a empresa, o computador é destinado à edição de vídeos, produção gráfica, jogos em realidade virtual e para projetos de desenvolvimento de inteligência artificial.


Setembro2017 57


Comunidade | Community

A romaria minhota mais antiga de portugal

Fonte: www.feirasnovas.pt | Direitos Reservados

N

o segundo fim de semana de setembro, quando o sol quente do verão se prepara para a despedida, Ponte de Lima engalana-se para as suas festas maiores - as Feiras Novas. Celebradas desde 1826, por provisão régia de D. Pedro IV e em honra de Nossa Senhora das Dores, as Feiras Novas oferecem aos limianos e aos milhares de forasteiros que as visitam, três dias e outras tantas noites de cor, alegria, folia e ritmo. Para além da música, folclore e fogo de artifício, há ainda espaço para concursos pecuários, corridas de garranos, cortejo etnográfico e histórico, bandas de música, gigantones e cabeçudos, grupos de bombos e para a procissão que encerra o ciclo das romarias do Alto Minho. Mas é o povo com a sua alegria e espontaneidade, a sua forma de fazer e estar na festa, as rusgas e os cantares ao desafio, o folclore em qualquer canto da vila, que transforma as Feiras Novas num momento único e na romaria que é considerada o "maior congresso ao vivo da cultura popular em Portugal". Este ano, as Feiras Novas festejam-se de 6 a 12 de setembro.

A ligação desta terra ao rio que lhe deu parte do seu nome é muito forte e, ainda nos dias de hoje, temos que reconhecer essa mais valia que é também um ponto marcante dos setores turístico e ambiental. Denominado pelos romanos de Lethes - o Rio do Esquecimento (acreditavam que quem o atravessasse perderia para sempre a memória do passado), regou durante séculos aquelas terras, abasteceu de águas aquelas casas e permitiu que residentes e visitantes podessem banhar-se nele durante o período balnear.

58 setembro2017


Romarias | Religious Festival

625 anos a feirar em Viseu

N

os primeiros três dias, 129 mil pessoas rumaram a Viseu para visitar a feira franca viva mais antiga da Península Ibérica. Um número recorde, depois de em 2016 o certame ter atingido o marco histórico de mais de 1 milhão de entradas. A Feira de São Mateus começou a sua 625ª edição com o pé direito, tendo registado logo na abertura um novo marco: quase 57 mil entradas num só dia. Em declarações aos meios de comunicação, o Presidente da Câmara de Viseu, Almeida Henriques, considerou que “a Feira de São Mateus está outra vez na moda e reconquistou uma influência nacional”. Já o Presidente da VISEU MARCA, João Cotta, sublinhou que “a aposta na revitalização da guardiã das feiras populares e o esforço pela sua continuada renovação, refletemse numa atratividade para todos os públicos”. Este ano, o certame apostou em novas infrastruturas, na iluminação histórica, na gastronomia, nos divertimentos, no espaço museológico da Feira e nas grandes marcas históricas portuguesas, como os Chocolates Regina, a Bordallo Pinheiro e as Enguias da Comur. Entre as novidades que a Feira apresenta estão a “Praça de Viriato” – uma grande praça ajardinada e sombreada, de encontro e descanso dos visitantes, com serviço de informação e atendimento e pequenos espetáculos –, o espaço “Viseu Arena, de promoção da futura sala de espetáculos da cidade de Viriato, novos stands para as enguias da Murtosa (uma das principais tradições gastronómicas da Feira) e um novo espaço relativo à memória e história da Feira, que incorpora também uma sala de cinema histórico. A programação da Feira está sempre disponível e atualizada em www.feirasaomateus.pt e no Facebook do evento, em www.facebook.com/ feirasaomateusviseu. O certame anual decorre de 11 de agosto a 17 de setembro. Setembro2017 59


Comunidade | Community

@4YallEnt @4YallEntertainment @4YallEnt

T

rey e Jae Richards, 23 e 24 anos respetivamente, são dois jovens talentos que surgiram no mundo do Youtube e decidiram elevar – e muito – a fasquia do entreten-

imento. O nível de edição de vídeos, misturado com as constantes gargalhadas que proporcionam ao espectador, é a receita perfeita que os tem levado ao crescente sucesso. Originalidade e qualidade aqui andam de mãos dadas. Só o facto de que os 4YallEntertainment criam conteúdo para mais de cinco canais, mostra que têm uma grande audiência com um envolvimento incrivelmente alto por parte do público. São realmente muito, muito bons no que fazem. Um reconhecimento que já passou também por artistas como Drake, que os incorporou numa das suas mais recentes músicas – “Madiba Riddim”, do albúm “More Life” - e que, posteriormente, fez parte de um dos vídeos mais vistos do Youtube dos 4YallEntertainment – T-Dot Goon Scrap DVD 2. Estes dois irmãos, que trabalham em permanência há cerca de sete anos juntos neste projeto, sem nunca desistirem dos sonhos que os conduziam, conquistaram o país e estão a meio passo de ter o mundo a seus pés.

60 setembro2017

De Brampton para o mundo


Comunidade | Community

Feliz dia do Trabalhador

1451 Royal York Rd. Unit 101 - Etobicoke Tel: (416) 241-9993

Setembro2017 61


Comunidade | Community

Cancro

da Mama metástases

O

Faça o auto-exame

cancro, quando está limitado à mama e aos gânglios linfáticos axilares, é curável em mais de dois terços dos casos. Por outro lado, se a doença já estiver espalhada, consegue-se até controlar e dar mais tempo de vida à paciente, mas não há tratamento curativo”. O cancro da mama metastizado é a fase mais avançada da doença e acontece quando o tumor original se espalha para outros órgãos do corpo, através da corrente sanguínea ou da linfa. Os órgãos envolvidos são os ossos, a cabeça, o fígado e o sistema nervoso central, embora possa afetar qualquer parte do corpo. A característica mais constante das doenças oncológicas é serem inconstantes. Este é o tumor maligno mais frequente na mulher, sobretudo na meno pausa, já que está relacionado com o avançar da idade. Segundo os últimos dados da Direção-Geral da Saúde, a taxa de mortalidade do cancro da mama em Portugal era de 30,4 por cada 100 mil habitantes em 2014. O número de rastreiros tem aumentado nos últimos anos.

62 setembro2017


Comunidade | Community

Towing Service & STorage LTd.

PRIVATE PROPERTY REMOVALS & TOWING ACCIDENTS & RECOVERIES • ROADSIDE ASSISTANCE UNDERGROUND GARAGE TOWING • 24 HOUR EMERGENCY WORK CREWS CONSTRUCTION RELOCATES 11 Glen Scarlett Road, Toronto, Ontario, CANADA Toronto and GTA - (416) 203-9300 Brampton & Mississauga Peel Region - (905) 793-6201 Woodbridge, Richmond Hill, Newmarket, York Region - (905) 760-0856 Barrie - (705) 719-6656 Toll Free (866) 527-8225 • www.jptowing.com

Setembro2017 63


Fall Trends Comunidade | Community

Looks que vão dominar o outono

Imagem: Direitos Reservados

Pantsuit Nation

Leve e relaxado ou à medida e ajustado, o fato esteve muito presente nas passerelles de outono. Com uma panóplia de estilos e opções, o fato de calça será uma das peça chave da próxima estação.

Fringe Benefits

Faça boomerangs divertidos esta estação. As franjas voltaram para tornar os looks mais divertidos e também elegantes.

Burgundy

Se houve cor que dominou as passerelles foi o bordeaux. Rico, profundo e régio, esta tonalidade é idela para loks monocromáticos ou combinada com lilás e vermelho vivo.

Check Mate

Chame-se tartan, quadrados ou xadrez, o que interessa é que está em todo o lado! Usado nas calças de fatos, saias com pregas, casacos, etc, este padrão está de nova em alta.

Golden Girls

O amarelo não é uma cor fácil de vestir, mas este outono, os designers voltaram-se para os amarelos mais ricos como açafrão. Tornou-se mais apelativo para roupa de noite, apresentando uma alternativa mais fresca ao básico vestido preto.


Crazy Cozy

Dicas de Ouro

Aconchegante é o que se pretende das camisolas, calças e cascos para esta estação. Camisolas oversized e silhuetas generosas traduzem-se em conforto que deve estar sempre IN.

Comunidade | Community

Sheer Genius

As transparências estarão super presentes nas próximas coleção seja em camisolas, vestidos, saias, etc... Cam grandes nomes da indústria da moda a apostarem neste look, os prêt-a-porter invadirão as lojas com esta grande tendência.

Heavy Metal

Efeito bola de espelhos é outra das apostas das grandes casas da moda. Desde tons metalizados a brilhantes e glitter, neste caso, o mais é mesmo mais.

Shearling

A pele de ovelha volta a estar presente nos casacos.. E ainda bem! Com as temperaturas que se enfrentam no Canadá, tudo o que servir para manter o corpo quente é bem-vindo.

Deconstruction

O efeito desconstruído dominou as passerelles com peças assimétricas e baínhas desniveladas e desfeitas. A simetria está sobrevalorizada!

Setembro2017 65


Comunidade | Community

S ND E UP TR

E K 6 MA

R O F T U O H C T A W TO ON AS

7 SE 1 0 2 L L THIS FA a r Ferreir Jennife os eservad sR

s: Direito

Imagen

POP OF COLOUR

From bland to bright — liven up any look with a pop of colour Bold shades on the eye adorned a surprisingly large number of runway looks this season. From shimmery metallics to neon mattes, the colour blocking technique is an easy way to add colour to any look and gives it that characteristically ‘90s feel. Pair it with an equally bold lip like Anna Sui (below), something more subtle like Zadig et Voltaire or nothing at all like Vivienne Westwood — this eye look is one to watch out for this Fall season.

GET THE LOOK: Try Sugarpill Cosmetics Pressed Eyeshadows for bright, pigmented mattes and glittery metallics ($16 - $20 CAD)

LASH OUT

For some designers, this season’s focus is above the eye. For others, it’s below Another trend anticipated for Fall 2017 is bold lower lashes. Accentuate the under-eye area by using falsies or simply drawing on lashes using eyeliner. Pair the look with a much more subdued set of upper lashes or a single coat of mascara. Use the trend to complete a bolder look like Chanel (right) or to compliment a no-makeup makeup look like Jeremy Scott or Tadashi Shoji. This is a trend we’ll undoubtedly see more of throughout the season.

GET THE LOOK: Try the Darling Lower Lashes set by House of Lashes for a more dramatic under-eye ($9 CAD)

66 setembro2017


FLOATING LINER

A contemporary twist to an old favourite

Comunidade | Community

The floating eyeliner has dominated runways and is a trend that we’ll be seeing a lot of throughout the Fall season. Designers like Emilio De La Morena, Tome and Thierry Mugler each incorporated this modern touch to their looks. Not for the faint of heart, this trend places the liner on the lid above the crease, as opposed to the lash line where it would normally be found. You can go thick and bold or thin and sharp. Reach out of your comfort zone by trying unique shapes and colours, and make a statement with this simple accent that goes a long way.

GET THE LOOK: Try the Stila Stay All Day Waterproof Liquid Eye Liner, available in seven different shades ($29 CAD)

BUSHY BROWS

The days of eyebrows being “on fleek” are long gone More natural looking brows made an appearance across various collections this season. Designers like Narciso Rodriguez (left) and Uma Wang each completed their masculine looks with bushy eyebrows, using the trend to add a hint of androgyny to their collections. Bushy brows are the icing on the au naturel cake.

GET THE LOOK: Try the Anastasia Beverly Hills Brow Wiz retractable pencil, available in a number of shades ($27 CAD)

YOU’RE BLUSHING!

Though designers have seemingly placed little emphasis on the face in their collections this season, one thing they haven’t forgotten is blush From rosy pinks to peaches, heavy blush application on an otherwise bare face is a trend to expect this Fall season. Designers like Blugirl, Nina Ricci and Etro can all be seen complimenting their collections with flushed faces.

GET THE LOOK: Try the Tarte Amazonian Clay 12-Hour Blush, available in a number of colours ($35 CAD)

SNOGGED LIPS

This latest lip trend is one you’ll want to make out with You can ditch the lipliner this Fall season, as smudged, freshly-made-out lips will be all the craze. Preen by Thornton Bregazzi makeup artist Val Garland pioneered the look. Gypsy Sport (right) and Giambattista Valli both followed suit, rocking the avant garde lip look in bold colours, with berry being a favourite among designers. A diffused colour extending over natural lip lines contrasts the defined look normally strived for on lips. This season, it’s about breaking the rules. Happy kissing!

GET THE LOOK: Try MAC Lipmix to create a pigmented, creamy and blendable base ($19 CAD). Setembro2017 67


culinária| Culinary Poderá degustar destas e outras iguarias no restaurante Ilhas de Bruma - 1136 College St, Toronto, ON M6H 1B6. Teremos o maior gosto em recebê-lo e proporcionar-lhe uma experiência gastronómica que o deixará rendido à nossa culinária. Reserve a sua mesa, traga família e amigos e deixe o resto connosco - (416) 538-2015.

Chef Adelino Costa

Arroz de Sarrabulho necessária coza arroz na proporção certa para que o arroz ficar solto e húmido mas não a correr: duas medidas e meia de água para uma de arroz. Quando o arroz estiver a meio da cozedura junte as carnes desfiadas e 2,5 dl de sangue de porco misturado com um pouco de vinagre e retifique os temperos e deixe ferver até o arroz estar completamente cozido. Junte-lhe, então, sumo de limão, cravinho e cominhos em pó. Sirva de imediato. À parte sirva rojões, rodelas de belouras fritas e tripa enfarinhada.

Ingredientes •500 g de carne de vaca • 500 g de carne de porco fresca (costeletas magras) • 500 g de galinha gorda • 1 osso d’assuã fresco • meio coração de porco e 250g de bofe • 150 g chouriço de carne

Direitos Reservados

N

uma panela grande ponha todas as carnes, 2 a 3 litros de água, sal, pimenta em grão, noz moscada, cravinho e 1 folha de louro. Leve ao lume a cozer e vá retirando a espuma que se vai formando à superfície. Quando as carnes estiverem cozidas retire a panela do lume. Deixe arrefecer um pouco. Retire as carnes e depois desfie-as muito bem. Retire o excessso de gordura à água onde cozeram as carnes. Nessa água e mais a que for

• 1 folha de louro, sal, pimenta, noz moscada, cravinho e cominhos • 1 kg de arroz e sumo de limão

Imagens:68 Direitos Reservados setembro2017

A equipa do Ilhas de Brumas deseja a toda a comunidade portuguesa um Feliz Dia do Trabalhador!


Os olhos

também comem... e ainda bem! Inês Barbosa

A

minha história não é, com toda a certeza, diferente da de muitas pessoas espalhadas pelo mundo. Sempre gostei de comer. Comer de tudo! Umas asneiras aqui, uns cuidados ali… Mas as asneiras teimavam em ocupar mais espaço (literalmente) do que os cuidados. Mais uma vez, muita gente com certeza se identificará com o que se seguiu: entre “Amanhã começo a dieta!”, “Oh, também não é por mais um dia” e “Eu até faço exercício, porque é que o pneuzinho não desaparece?” o peso ia aumentando cada vez mais, a par com as inseguranças e degradação da minha saúde. Foi numa consulta, numa altura em que tinha decidido parar com a medicação para o colesterol, que ouvi a frase que, finalmente, me iria dar o “click”: “O principal motivo que poderá estar a prejudicar os níveis de colesterol é o excesso de peso… Vamos pesar?” Respondi que sim, mas a querer dizer que não. A balança nunca foi propriamente a minha melhor amiga e, nesse dia, provou -o! Sorte a dela não ter nada à mão para me vingar… Decidida, procurei o contacto de uma nutricionista junto de uma grande amiga. Só consegui marcação na semana seguinte, mas não foi por isso que desanimei. Dia 26 de Abril marca o início deste compromisso que, acima de tudo, fiz comigo mesma: cuidar de mim, do meu corpo e da minha saúde. Não foi fácil. Não foi mesmo! Não encontrava forças para fazer o mínimo esforço, a comida não me agradava, o “ratinho” na barriga teimava em não desaparecer… Como se diz a um corpo habituado a comer o que quer e às horas que quer que já não o pode fazer mais? A resposta: com calma. Com determinação, paciência e vontade. E foi o que fiz. A comida começou a ganhar outro sabor, as combinações (dentro do que me era permitido comer) foram começando a surgir, a imaginação criou refeições que “enchem o olho” e a barriga! Hoje, passados três meses e com menos 10 kilos, sinto-me mais do que saudável, feliz! Não, não é pela moda do “light”, do “fitness” e do “saudável”... É mesmo verdade! Se há algo que me arrependo nesta história é só mesmo de não ter começado antes! Porque não começarem vocês também já hoje? Fica a promessa de que não se vão arrepender…

Setembro2017 69


Comunidade | Community

Previsões para outubro, novembro e dezembro 2017

Carneiro

Touro

Gémeos

Caranguejo

Leão

Virgem

Carta Dominante: 7 de Espadas - Novos Planos, Interferências. Amor: Adote uma nova atitude para superar as provas com que se pode deparar a este nível. Saúde: Durma mais horas Dinheiro: Dê um novo impulso à sua vida profissional, diversifique as suas fontes de rendimentos Pensamento positivo: Valorizo os meus amigos

Carta Dominante: 10 de Paus - Sucessos Temporários, Ilusão. Amor: Evite ter qualquer tipo de atitude egoísta ou egocêntrica. Saúde: Cultive a boa forma através de gestos simples. Dinheiro: Contenha-se um pouco mais nos seus gastos. Pensamento positivo: Estou atento a tudo o que se passa à minha volta.

Carta Dominante: O Mágico - Habilidade Amor: O seu charme e simpatia possibilitam-lhe alcançar a harmonia à sua volta. Saúde: Não tenha medo de aceitar aquilo que lhe parece novo ou diferente. Dinheiro: Deixe os seus investimentos darem frutos. Pensamento positivo: Eu tenho Fé para ultrapassar todos os momentos.

Carta Dominante: O Louco - Excentricidade. Amor: Ao enfrentar algum problema lembre-se que este só poderá ser resolvido se for abertamente discutido pelos dois elementos do casal. Saúde: Cuidado com a alimentação hipercalórica. Dinheiro: Lembre-se que um bom líder deve ser capaz de cultivar o bom-humor, pois num ambiente agradável as pessoas procuram dar o seu melhor. Pensamento positivo: cuidado com o que diz e faz para não magoar as pessoas que amo.

Carta Dominante: Rei de Ouros - Inteligente, Prático Amor: Reconheça que ninguém consegue dominar as suas emoções e não se recrimine quando não reage como gostaria Saúde: Cuidado com as quedas, anda muito distraído. Dinheiro: Tudo irá correr pelo lado mais favorável. Pensamento positivo: Eu sei que mereço ser feliz.

Carta Dominante: Rainha de Copas - Amiga Sincera. Amor: Lembre-se que quando não arriscamos, por medo de perder a estabilidade que conseguimos, estamos a deixar de viver. Saúde: Com disciplina e autocontrolo melhorará certamente de qualquer situação difícil. Dinheiro: Uma pessoa amiga vai precisar da sua ajuda, não lhe falhe. Pensamento positivo: Dedico-me às pessoas que amo.

Balança Escorpião Sagitário Aquário

Capricórnio

Peixes

Carta Dominante: 4 de Ouros - Projetos. Amor: Dê mais atenção aos seus amigos, dediquese mais àqueles que ama e que o amam, não tenha medo nem preguiça de começar coisas novas! Saúde: Lute contra a rotina. Não seja hipocondríaco. Dinheiro: Cuidado com os gastos supérfluos. Pensamento positivo: Procuro manter-me sereno e ouvir a voz de Deus!

Carta Dominante: Ás de Copas - Princípio do Amor, Grande Alegria. Amor: Em vez de culpar os outros por aquilo que nos acontece, lembre-se que podemos escolher ultrapassar os obstáculos. Saúde: Valorize mais as suas qualidades. Dinheiro: Cuidado com as intrigas no local de trabalho, afaste-se de boatos. Pensamento positivo: Eu venço os meus medos!

Carta Dominante: 4 de Paus - Ocasião Inesperada, Amizade. Amor: É importante agir no momento certo. Saúde: Procure com mais regularidade o seu médico. Dinheiro: Não é o momento ideal para contrair nenhum empréstimo. Pensamento positivo: Eu valorizo os meus amigos.

70 setembro2017

Carta Dominante: Rainha de Paus - Poder Material e que pode ser Amorosa ou Fria. Amor: Seja mais carinhoso com o seu par. Saúde: Procure mais vezes o seu dentista. Dinheiro: Não se deixe abater por uma maré menos positiva, pois nem tudo está perdido. Pensamento positivo: Vivo cada momento com felicidade.

Carta Dominante: A Lua Falsas Ilusões. Amor: Este é um momento favorável para a conquista. Saúde: Vigie o seu estômago. Dinheiro: Observe e oiça o que o rodeia, procure conhecer e experimentar sempre mais, tome uma atitude perante as situações! Pensamento positivo: A alma não tem idade, jamais envelhece!

Carta Dominante: Cavaleiro de Espadas - Guerreiro, Cuidado. Amor: Lembre-se que estamos sempre a tempo de começar de novo. Saúde: Está mais sujeito a dores de garganta. Dinheiro: Tenha força para agarrar a vida com coragem! Pensamento positivo: O meu coração está disponível para o Amor.


Comunidade | Community

IT’S NOT JUST A CONFERENCE... IT’S AN OPPORTUNITY.

Our team at Pearson Convention Center is committed to providing the perfect venue for your special event. • Grand colonnade walkways and facility length patios. • Six tastefully decorated halls, each with a private bar and green room.

• Four meeting rooms to • Fine cuisine, international accommodate smaller wine selection and white functions & meetings glove service. with guests ranging from • Valet service available ten to 100 people. upon request. • Capacity of 2000 guests seated.

contact us today

to discuss your special event with one of our experienced consultants PEARSON CONVENTION CENTER 2638 STEELES AVENUE EAST, BRAMPTON

PEARSONCONVENTION.COM /PEARSONCONVENTIONCENTER

TEL 905.494.0444

TOLL FREE 1.877.494.1414

Setembro2017 71


Comunidade | Community

72 setembro2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.